1
0
mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git synced 2025-08-15 18:49:10 +00:00

Compare commits

..

1 Commits

Author SHA1 Message Date
rubidium
a917abd38d (svn r20000) -Release: 1.0.2 2010-06-19 16:44:18 +00:00
115 changed files with 1262 additions and 3034 deletions

48
.gitignore vendored
View File

@@ -1,46 +1,12 @@
Makefile*
bin/*
!bin/ai
bin/ai/*
!bin/ai/compat*.nut
!bin/ai/regression
!bin/data
bin/data/*
bundle/*
!bin/data/chars.grf
!bin/data/openttdd.grf
!bin/data/openttdw.grf
!bin/data/opntitle.dat
!bin/data/orig_*.obg
!bin/data/orig_*.obs
!bin/data/no_sound.obs
!bin/gm
bin/gm/*
!bin/gm/no_music.obm
!bin/gm/orig_*.obm
!bin/scripts
bin/scripts/*
!bin/scripts/*.example
!bin/scripts/readme.txt
bundle/*
bundles/*
docs/aidocs/*
docs/source/*
media/openttd.desktop
media/openttd.desktop.install
!bin/data/opntitle.grf
!bin/scenario/README
!bin/scripts*
config.*
objs/*
projects/Debug
projects/Release
projects/*.ncb
projects/*.suo
projects/*.sdf
projects/*.opensdf
projects/*.vcproj.*.user
projects/*.vcxproj.user
src/rev.cpp
src/os/windows/ottdres.rc
/Makefile*
!/Makefile.msvc
/config.*
!/config.lib
!*.in
*.tmp

View File

@@ -1,26 +1,11 @@
syntax: glob
bin/lang/*
bin/openttd*
bin/*.cfg
bin/opentd*
bundle/*
bundles/*
config.cache*
config.cache.*
config.log
config.pwd
docs/aidocs/*
docs/source/*
Makefile
Makefile.am
Makefile.bundle
media/openttd.desktop
media/openttd.desktop.install
media/openttd.desktop*
objs/*
projects/*.ncb
projects/*.suo
projects/*.sdf
projects/*.opensdf
projects/*.vcproj.*.user
projects/*.vcxproj.user
src/rev.cpp
src/os/windows/ottdres.rc

View File

@@ -1755,48 +1755,6 @@ function Regression::PrintSubsidy(subsidy_id)
print(" GetCargoType(): " + AISubsidy.GetCargoType(subsidy_id));
}
function Regression::Math()
{
print("");
print("--Math--");
print(" -2147483648 < -2147483647: " + (-2147483648 < -2147483647));
print(" -2147483648 < -1 : " + (-2147483648 < -1 ));
print(" -2147483648 < 0 : " + (-2147483648 < 0 ));
print(" -2147483648 < 1 : " + (-2147483648 < 1 ));
print(" -2147483648 < 2147483647: " + (-2147483648 < 2147483647));
print(" -2147483647 < -2147483648: " + (-2147483647 < -2147483648));
print(" -1 < -2147483648: " + (-1 < -2147483648));
print(" 0 < -2147483648: " + ( 0 < -2147483648));
print(" 1 < -2147483648: " + ( 1 < -2147483648));
print(" 2147483647 < -2147483648: " + ( 2147483647 < -2147483648));
print(" -1 > 2147483647: " + (-1 > 2147483647));
print(" -1 > 1 : " + (-1 > 1 ));
print(" -1 > 0 : " + (-1 > 0 ));
print(" -1 > -1 : " + (-1 > -1 ));
print(" -1 > -2147483648: " + (-1 > -2147483648));
print(" 1 > 2147483647: " + ( 1 > 2147483647));
print(" 1 > 1 : " + ( 1 > 1 ));
print(" 1 > 0 : " + ( 1 > 0 ));
print(" 1 > -1 : " + ( 1 > -1 ));
print(" 1 > -2147483648: " + ( 1 > -2147483648));
print(" 2147483647 > 2147483646: " + ( 2147483647 > 2147483646));
print(" 2147483647 > 1 : " + ( 2147483647 > 1 ));
print(" 2147483647 > 0 : " + ( 2147483647 > 0 ));
print(" 2147483647 > -1 : " + ( 2147483647 > -1 ));
print(" 2147483647 > -2147483648: " + ( 2147483647 > -2147483648));
print(" 2147483646 > 2147483647: " + ( 2147483646 > 2147483647));
print(" 1 > 2147483647: " + ( 1 > 2147483647));
print(" 0 > 2147483647: " + ( 0 > 2147483647));
print(" -1 > 2147483647: " + (-1 > 2147483647));
print(" -2147483648 > 2147483647: " + (-2147483648 > 2147483647));
print(" 13725 > -2147483648: " + ( 13725 > -2147483648));
}
function Regression::Start()
{
@@ -1862,7 +1820,5 @@ function Regression::Start()
}
}
print(" IsEventWaiting: false");
this.Math();
}

View File

@@ -8047,7 +8047,7 @@ ERROR: HasNext() is invalid as Begin() is never called
GetPopulation(): 737
GetLocation(): 6446
GetHouseCount(): 26
GetRating(): 6
GetRating(): 5
Town 11
IsValidTown(): true
GetName(): Fort Frindston
@@ -8082,7 +8082,7 @@ ERROR: HasNext() is invalid as Begin() is never called
GetPopulation(): 807
GetLocation(): 42338
GetHouseCount(): 33
GetRating(): 6
GetRating(): 5
Town 16
IsValidTown(): true
GetName(): Kennville
@@ -8117,7 +8117,7 @@ ERROR: HasNext() is invalid as Begin() is never called
GetPopulation(): 437
GetLocation(): 22585
GetHouseCount(): 15
GetRating(): 6
GetRating(): 5
Town 21
IsValidTown(): true
GetName(): Franinghead
@@ -8630,37 +8630,4 @@ ERROR: HasNext() is invalid as Begin() is never called
GetEventType: 6
Unknown Event
IsEventWaiting: false
--Math--
-2147483648 < -2147483647: true
-2147483648 < -1 : true
-2147483648 < 0 : true
-2147483648 < 1 : true
-2147483648 < 2147483647: true
-2147483647 < -2147483648: false
-1 < -2147483648: false
0 < -2147483648: false
1 < -2147483648: false
2147483647 < -2147483648: false
-1 > 2147483647: false
-1 > 1 : false
-1 > 0 : false
-1 > -1 : false
-1 > -2147483648: true
1 > 2147483647: false
1 > 1 : false
1 > 0 : true
1 > -1 : true
1 > -2147483648: true
2147483647 > 2147483646: true
2147483647 > 1 : true
2147483647 > 0 : true
2147483647 > -1 : true
2147483647 > -2147483648: true
2147483646 > 2147483647: false
1 > 2147483647: false
0 > 2147483647: false
-1 > 2147483647: false
-2147483648 > 2147483647: false
13725 > -2147483648: true
ERROR: The AI died unexpectedly.

View File

@@ -1,39 +1,3 @@
1.0.3-RC1 (2010-07-17)
------------------------------------------------------------------------
- Feature: [NewGRF] Textstack support for CB 38 (r20086)
- Feature: [NewGRF] Add a railtype flag to disallow level crossings per railtype (r20049)
- Change: Improve desync debugging, crash log data and the Debian packaging (by making a debug symbols package) (r20138, r20136, r20129)
- Fix: Do not scan /data and ~/data (if they happen to be your working directory). If it is the directory where your binary is located it will still scan them [FS#3949] (r20166)
- Fix: Integer comparison failed in case the difference was more than 'MAX_UINT'/2 [FS#3954] (r20162)
- Fix: [YAPP] Converting a one-way block to a path signal with trains on both sides could lead to a train crash [FS#3937] (r20156)
- Fix: [NewGRF] Improve handling of snowing of railtypes and (infra)structures on foundations [FS#3883] (r20153, r20132, r20126, r20125)
- Fix: Ships were not marked as dirty when stopping inside a depot [FS#3880] (r20142)
- Fix: Some windows ignored all hotkeys [FS#3902] (r20141, r20140, r20139)
- Fix: Do not allow building a rail track to the water using a tree-tile [FS#3695] (r20110)
- Fix: [NoAI] AITown::GetRating() returned wrong values [FS#3934] (r20103)
- Fix: Reading deleted memory when selecting a NewGRF in the content download window of which the data has not been acquired from the content server. The crash would occur after the content server's reply was processed and the ContentInfo object was replaced with another [FS#3899] (r20089, r20082)
- Fix: If after loading a savegame (including intro game) one tried to save a game (including autosave) and that failed (very) early on because it could not open the file for writing all pointers would be converted to NULLs which then causes corrupted game states [FS#3876, FS#3887, FS#3920, FS#3923] (r20087)
- Fix: gitignore and hgignore had more missing/wrong entries (r20078, r20033, r20031)
- Fix: Remove the space between 'open' and 'ttd' in the title screen (r20077)
- Fix: Road vehicles could get crashed twice in a tick [FS#3896] (r20053, r20034)
- Fix: Coloured_news_year was stored in savegames while it should be a client setting [FS#3916] (r20051)
- Fix: Crash when spectator tried to open a vehicle list without selecting any company [FS#3892] (r20041)
- Fix: Instead of loading the intro game when loading a savegame fails on the dedicated server, generate a new game [FS#3907] (r20039)
- Fix: Tram tracks did not show at level crossing with the new railtypes [FS#3911] (r20036)
- Fix: Under some circumstances you could get into an infinite loop [FS#3909] (r20035)
- Fix: The 64 bits TortoiseSVN was not always properly detected (r20029)
- Fix: Do not close the sort dropdown in the (original) vehicle list when there are no vehicles. That code is meant for the 'actions' dropdown [FS#3881] (r20014)
- Fix: When joining a company with a password you could only enter 20 characters of the password (r20012)
- Fix: Sign sorting was unstable [FS#3893] (r20009)
- Fix: Trains should also have running cost while slowing down for stop (r20006)
- Fix: [NewGRF] Stringcodes 82, 83 and 84 were not properly converted to openttd codes so they did not work (r20004)
- Fix: Clear force_proceed when entering depots and when loading, resetting of force_proceed on manual stopping did not work [FS#3878] (r19992)
- Fix: Do not show an error message when trying to start/stop a crashed plane [FS#3874] (r19953)
- Fix: Allow turning of roadvehicles while waiting in a queue (r19945)
- Fix: Disallow moving of vehicle news window [FS#3865] (r19943)
- Fix: Under some (unlucky) circumstances the wrong company would be 'current company' when changing company colour or orders [FS#3903]
1.0.2 (2010-06-19)
------------------------------------------------------------------------
- Fix: Owner of the Waypoint View window was not properly set (r19990)
@@ -50,7 +14,7 @@
- Fix: Pay for the rail/road when constructing tunnels, bridges, depots and stations [FS#3859, FS#3827] (r19925, r19887, r19881)
- Fix: Closing chatbox could cause glitches when news message was shown [FS#3865] (r19921)
- Fix: [YAPP] Inform the pathfinder as well about the fact that the backside of an one-way path signal can be a safe waiting point [FS#3803] (r19896)
- Fix: Allow loading savegames from the console without specifying the '.sav' extension, i.e. make it consistent with saving savegames from the console [FS#3761] (r19885)
- Fix: Allow loading savegames from the console without specifying the ".sav" extension, i.e. make it consistent with saving savegames from the console [FS#3761] (r19885)
- Fix: Dropdowns did affect positioning of new windows because they were not yet removed when the new windows were positioned [FS#3812] (r19883)
- Fix: [NoAI] AIEngine::IsValidEngine() and AIEngine::IsBuildable() returned false positives. Especially wagons of unavailable railtypes were reported available (r19880)
- Fix: Default vehicle group texts were drawn one pixel too low [FS#3851] (r19878)
@@ -176,7 +140,7 @@
- Fix: [NoAI] The AI Debug window did not open if an AI or library fails to compile when loading a savegame [FS#3669] (r19395)
- Fix: One could not level the whole map anymore at once (r19392)
- Fix: Only show the 'No AIs available' error message when explicitly changing the number of AI opponents [FS3676] (r19389)
- Fix: [NoAI] When reloading a savegame, an AI failing to compile could trigger (trying) to read the not yet loaded information of another AI via the AI Debug window and its 'open with the most recently used AI' feature [FS#3666] (r19388)
- Fix: [NoAI] When reloading a savegame, an AI failing to compile could trigger (trying) to read the not yet loaded information of another AI via the AI Debug window and its "open with the most recently used AI" feature [FS#3666] (r19388)
- Fix: Close all orders windows when switching companies [FS#3671] (r19387)
- Fix: [IPv6] Netmask calculations were wrong if cidr >= 32 [FS#3684] (r19385)
- Fix: Overbuilding bridges, rail stations did not properly update PBS reservation [FS#3680] (r19384, r19383)
@@ -245,7 +209,7 @@
- Fix: Crash when a baseset has an empty metadata field (r19095)
- Fix: Possible read/write after free when the client triggered the server to close the connection [FS#3599] (r19072)
- Fix: Remove Bidi control characters from the reordered text so they are not drawn [FS#3604] (r19067)
- Fix: [NewGRF] Settings that are part of the 'TTDPatch flags' can cause desyncs if they are changed in network games (r19066)
- Fix: [NewGRF] Settings that are part of the "TTPatch flags" can cause desyncs if they are changed in network games (r19066)
- Fix: When banning yourself via rcon do not send the 'command response' to the client as the connection has already been terminated [FS#3598] (r19054)
- Fix: Mass stopping/starting/autoreplacing gave empty errors when there were no vehicles [FS#3577] (r19024)
- Fix: City airport introduction date had become 5 years later (r19023)
@@ -502,7 +466,7 @@
- Fix: Some inconsistencies with the difficulty settings in the scenario editor. Also re-enable changing some difficulty settings (e.g. max loan) in the scenario editor [FS#3219] (r17644)
- Fix: Do not accept cargo produced in the same industry; generalise and improve the check used only for valuables (r17437)
- Fix: Pay only for cargo actually delivered, not for all cargo unloaded at station; can differ with 'stockpiling' industries (r17436)
- Fix: Improve movement of aircraft; do not make turns bigger than 45 degrees while in flight, do not move while turning on the ground (r17415, r17405)
- Fix: Improve movement of aircraft; do not make turns bigger then 45 degrees while in flight, do not move while turning on the ground (r17415, r17405)
- Fix: Crash in order GUI when changing some orders with both the mouse and keyboard at the exact same time [FS#2859] (r17384)
- Fix: Trains would not show smoke if the load/unload counter was not 0, though there does not seem to be a reason to check that variable anyhow anymore [FS#3162] (r17352)
- Fix: One was not offered to take over bankrupt companies anymore; caused by the introduction NoAI, although NewAI had the same problem too [FS#2769] (r17345)
@@ -1692,7 +1656,7 @@
- Codechange: Add new vehicle hash table for collision detection and finding vehicles on a tile. The hash area scanned is far smaller than the old hash table, which is now used for viewport updates only. This should give a significant performance improvement for games with many vehicles (r10111)
- Codechange: Do not redraw all station tiles when cargo is added or removed if the station has no custom graphics (r10062)
- Codechange: Add some support for NewGRF var 7D, temporary storage array (r9707)
- Codechange: Add support for returning 'TTDPatch variables' (Action D) (r9701)
- Codechange: Add support for returning 'ttdpatch variables' (Action D) (r9701)
- Codechange: Implement NewGRF callback 36, which allows changing of various properties which were previously static (r9671 and several others)
- Codechange: Add support for multiple 'base' directories for NewGRF searching (r9560)
- Codechange: Implement actions 1/2/3 for cargoes, callback handler and custom icon sprites (rmany)
@@ -2462,7 +2426,7 @@
- Fix: Incorrect validating of tree-planting command which can allow a buffer-overflow (r3446)
- Fix: [NewGRF] When changing the sprite ID of a vehicle, if it is not FD (custom graphics), the value needs to changed from a 16bit array offset to an array index. (fixes tropicstw.grf) (r3449)
- Fix: You could not remove an item from a list-type of config ingame from the configuration file (r3475)
- Fix: [NewGRF] Always reinitialize the TTDPatch flags as patch settings may have changed (r3486)
- Fix: [NewGRF] Always reinitialize the ttdpatch flags as patch settings may have changed (r3486)
- Fix: Price for demolishing a bridge was dependent on orientation and map size (r3487)
@@ -2655,7 +2619,7 @@
- Fix: [Network] 'kick 1' did crash dedicated servers
- Fix: [Network] A server no longer crashes when a client sends an invalid DoCommand, but drops the client instead
- Fix: [Network] Added packet protection. No longer a client or server
- Fix: [Network] Bug in bind system. Advertising failed on systems with more than 1 ip, and server_bind active to one of them
- Fix: [Network] Bug in bind system. Advertising failed on systems with more then 1 ip, and server_bind active to one of them
- Fix: [Network] Disabled 'money-cheat' (read: bug which could give people a lot of money)
- Fix: [SDL] Now the binary never links to SDL if DEDICATED is set
- Fix: [Windows] Somehow mousewheel was disabled on windows using SDL; reenabled again

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ log() {
}
set_default() {
released_version="1.0.3-RC1"
released_version="1.0.2"
ignore_extra_parameters="0"
# We set all kinds of defaults for params. Later on the user can override
@@ -55,8 +55,8 @@ set_default() {
enable_static="1"
enable_translator="0"
enable_unicode="1"
enable_assert="1"
enable_strip="0"
enable_assert="0"
enable_strip="1"
enable_universal="1"
enable_osx_g5="0"
enable_cocoa_quartz="1"

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ Multiplayer Manual for OpenTTD (0.3.5)
- If you want to see which servers all online on the Internet, click on 'Internet'
and 'Find Server'
- If there were more than one server
- If there were more then one server
- select one in the list below the buttons
- click on 'join game'

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
OpenTTD's known bugs
Last updated: 2010-07-17
Release version: 1.0.3-RC1
Last updated: 2010-06-19
Release version: 1.0.2
------------------------------------------------------------------------
@@ -34,11 +34,10 @@ that you can find at: http://bugs.openttd.org
If the bugs are closed but still listed here it means that the bug is fixed
and that the nightlies and next major release will not have that bug.
- 3938 DirectMusic not properly resetting state causing music to sound wrong
- 3935 Under some circumstances two road vehicles can leave road stop simultaniously
- 3816 Console text does not always fit at 640x480
- 3746 Console output with right-to-left texts in left-to-right texts is not correct
- 3714 Some corrupted savegames can cause crashes
- 3695 Behaviour inconsistency building railway/road down towards water
- 3651 [OSX] Crash when selecting full screen
- 3648 [OSX] Crash when selecting music
- 3637 Second highest competing station gets penalised twice
@@ -178,11 +177,3 @@ OpenTTD not properly resizing with SDL on X [FS#3305]
Window managers that are known to exhibit this behaviour are KDE's
and GNOME's. With the XFCE's and LXDE's window managers the resize
event is sent when the user releases the mouse.
Content files not properly extracted with zlib 1.2.3.5-1.2.4 [FS#3753]
With zlib 1.2.3.5 up to and including 1.2.4 the function "gzeof",
which tells when we read the whole file, is broken in such a way
that OpenTTD thinks it has extracted and written the whole file
while the last few hundred/thousand bytes are not extracted yet.
This causes problems for everything that is downloaded from the
online content system when using one of those versions of zlib.

View File

@@ -1,9 +1,3 @@
openttd (1.0.3~rc1-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.3-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 05 Jun 2010 17:37:21 +0000
openttd (1.0.2-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.2

View File

@@ -25,13 +25,3 @@ Description: reimplementation of Transport Tycoon Deluxe with enhancements
package and optional sound files from the openttd-opensfx package (which is in
non-free). Alternatively, OpenTTD can use the graphics files from the original
Transport Tycoon Deluxe game (See README.Debian on how to set this up).
Package: openttd-dbg
Architecture: any
Section: debug
Priority: extra
Depends: openttd (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
Description: debugging symbols for openttd
This package contains the debugging symbols for OpenTTD, the reimplementation
of the Micropose game "Transport Tycoon Deluxe" with lots of new features and
enhancements.

View File

@@ -7,14 +7,13 @@ wrapper instead of the openttd binary directly.
Index: media/openttd.desktop.in
===================================================================
--- a/media/openttd.desktop.in (revision 20124)
--- a/media/openttd.desktop.in (revision 17228)
+++ b/media/openttd.desktop.in (working copy)
@@ -5,7 +5,7 @@
Version=1.1
@@ -6,6 +6,6 @@
Name=!!MENU_NAME!!
Comment=A clone of Transport Tycoon Deluxe
Icon=openttd
-Exec=!!TTD!!
+Exec=/usr/share/games/openttd/openttd-wrapper
Terminal=false
Categories=!!MENU_GROUP!!
Comment=A clone of Transport Tycoon Deluxe

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ endif
# to be explicit about the dependencies, in case we're not running in a
# clean build root.
override_dh_auto_configure:
./configure $(CROSS) --prefix-dir=/usr --install-dir=debian/openttd --without-allegro --with-zlib --with-sdl --with-png --with-freetype --with-fontconfig --with-icu --with-liblzo2 --without-iconv --disable-strip CFLAGS="$(CFLAGS) -g"
./configure $(CROSS) --prefix-dir=/usr --install-dir=debian/openttd --without-allegro --with-zlib --with-sdl --with-png --with-freetype --with-fontconfig --with-icu --with-liblzo2 --without-iconv
# Do some extra installation
override_dh_auto_install:
@@ -41,7 +41,3 @@ override_dh_auto_test:
# target, while there isn't.
override_dh_auto_clean:
[ ! -f Makefile ] || $(MAKE) mrproper
# We want to strip the debug informatiton into the -dbg package.
override_dh_strip:
dh_strip --dbg-package=openttd-dbg

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
@echo off
set OPENTTD_VERSION=1.0.3
set OPENTTD_VERSION=1.0.2
set OPENSFX_VERSION=0.8.0
set NOSOUND_VERSION=0.8.0
set OPENGFX_VERSION=0.7.0

View File

@@ -13,7 +13,7 @@
#-------------------------------------------------------------------------------
Name: openttd
Version: 1.0.3
Version: 1.0.0
Release: 1%{?dist}
Group: Amusements/Games

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Version numbers to update
!define APPV_MAJOR 1
!define APPV_MINOR 0
!define APPV_MAINT 3
!define APPV_MAINT 2
!define APPV_BUILD 0
!define APPV_EXTRA "-RC1"

View File

@@ -39,7 +39,7 @@ Sub UpdateFiles(version)
modified = Mid(version, InStrRev(version, Chr(9)) + 1)
version = Mid(version, 1, InStr(version, Chr(9)) - 1)
Else
version = "1.0.3-RC1"
version = "1.0.2"
revision = 0
modified = 1
End If
@@ -97,7 +97,7 @@ Function DetermineSVNVersion()
Dim sTortoise
' First, try with 32-bit architecture
sTortoise = ReadRegistryKey("HKLM", "SOFTWARE\TortoiseSVN", "Directory", 32)
If sTortoise = "" Or IsNull(sTortoise) Then
If sTortoise = "" Then
' No 32-bit version of TortoiseSVN installed, try 64-bit version (doesn't hurt on 32-bit machines, it returns nothing or is ignored)
sTortoise = ReadRegistryKey("HKLM", "SOFTWARE\TortoiseSVN", "Directory", 64)
End If

View File

@@ -376,21 +376,6 @@
/>
</FileConfiguration>
</File>
<File
RelativePath="..\src\lang\irish.txt"
>
<FileConfiguration
Name="Debug|Win32"
>
<Tool
Name="VCCustomBuildTool"
Description="Generating irish language file"
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang &quot;$(InputPath)&quot;&#x0D;&#x0A;exit 0&#x0D;&#x0A;"
AdditionalDependencies="..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe"
Outputs="..\bin\lang\irish.lng"
/>
</FileConfiguration>
</File>
<File
RelativePath="..\src\lang\italian.txt"
>

View File

@@ -377,21 +377,6 @@
/>
</FileConfiguration>
</File>
<File
RelativePath="..\src\lang\irish.txt"
>
<FileConfiguration
Name="Debug|Win32"
>
<Tool
Name="VCCustomBuildTool"
Description="Generating irish language file"
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang &quot;$(InputPath)&quot;&#x0D;&#x0A;exit 0&#x0D;&#x0A;"
AdditionalDependencies="..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe"
Outputs="..\bin\lang\irish.lng"
/>
</FileConfiguration>
</File>
<File
RelativePath="..\src\lang\italian.txt"
>

View File

@@ -60,7 +60,7 @@
FavorSizeOrSpeed="2"
OmitFramePointers="true"
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\src\3rdparty\squirrel\include"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;WITH_ASSERT"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;"
StringPooling="true"
ExceptionHandling="1"
RuntimeLibrary="0"
@@ -273,7 +273,7 @@
FavorSizeOrSpeed="2"
OmitFramePointers="true"
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\src\3rdparty\squirrel\include"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;_SQ64;WITH_ASSERT"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;_SQ64"
StringPooling="true"
ExceptionHandling="1"
RuntimeLibrary="0"

View File

@@ -60,7 +60,7 @@
FavorSizeOrSpeed="2"
OmitFramePointers="true"
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\src\3rdparty\squirrel\include"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;WITH_ASSERT"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;"
StringPooling="true"
ExceptionHandling="1"
RuntimeLibrary="0"
@@ -273,7 +273,7 @@
FavorSizeOrSpeed="2"
OmitFramePointers="true"
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\src\3rdparty\squirrel\include"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;_SQ64;WITH_ASSERT"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;_SQ64"
StringPooling="true"
ExceptionHandling="1"
RuntimeLibrary="0"

View File

@@ -61,7 +61,7 @@
FavorSizeOrSpeed="2"
OmitFramePointers="true"
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\src\3rdparty\squirrel\include"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;WITH_ASSERT"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;"
StringPooling="true"
ExceptionHandling="1"
RuntimeLibrary="0"
@@ -271,7 +271,7 @@
FavorSizeOrSpeed="2"
OmitFramePointers="true"
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\src\3rdparty\squirrel\include"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;_SQ64;WITH_ASSERT"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;_SQ64"
StringPooling="true"
ExceptionHandling="1"
RuntimeLibrary="0"

View File

@@ -61,7 +61,7 @@
FavorSizeOrSpeed="2"
OmitFramePointers="true"
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\src\3rdparty\squirrel\include"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;WITH_ASSERT"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;"
StringPooling="true"
ExceptionHandling="1"
RuntimeLibrary="0"
@@ -271,7 +271,7 @@
FavorSizeOrSpeed="2"
OmitFramePointers="true"
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\src\3rdparty\squirrel\include"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;_SQ64;WITH_ASSERT"
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;ENABLE_NETWORK;ENABLE_AI;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\&quot;OpenTTD\&quot;;_SQ64"
StringPooling="true"
ExceptionHandling="1"
RuntimeLibrary="0"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
OpenTTD README
Last updated: 2010-07-17
Release version: 1.0.3-RC1
Last updated: 2010-06-19
Release version: 1.0.2
------------------------------------------------------------------------
@@ -226,10 +226,9 @@ You need to copy the following files:
4.1.3) Original Transport Tycoon Deluxe music
------ --------------------------------------
If you want the Transport Tycoon Deluxe music, copy the gm/ folder from the
Windows version of Transport Tycoon Deluxe to your OpenTTD folder (not your
data folder - also explained in the following sections). The music from the
DOS version as well as the original Transport Tycoon does not work.
If you want the TTD music, copy the gm/ folder from the Windows version
of TTD to your OpenTTD folder (not your data folder - also explained in
the following sections). The music from the DOS version does not work.
4.1.4) AIs
------ ---
@@ -249,13 +248,9 @@ wait for an error message to pop up. The error message will tell you
4.2) OpenTTD directories
---- -------------------------------
The required 3rd party files listed in the section 4.1 "(Required) 3rd party files"
as well as other non-compulsory extensions (NewGRFs, AI, heightmaps, scenarios) can be
placed in a few different locations:
The TTD artwork files listed in the section 4.1 "(Required) 3rd party files"
can be placed in a few different locations:
1. The current working directory (from where you started OpenTTD)
For non-Windows operating systems OpenTTD will not scan for files in this
directory if it is your personal directory, i.e. "~/", or when it is the
root directory, i.e. "/".
2. Your personal directory
Windows: C:\My Documents (95, 98, ME)
C:\Documents and Settings\<username>\My Documents\OpenTTD (2000, XP)
@@ -307,9 +302,9 @@ again, see section 4.1).
5.0) OpenTTD features:
---- -----------------
OpenTTD has a lot of features going beyond the original Transport Tycoon Deluxe
emulation. Unfortunately, there is currently no comprehensive list of features,
but there is a basic features list on the web, and some optional features can be
OpenTTD has a lot of features going beyond the original TTD emulation.
Unfortunately, there is currently no comprehensive list of features, but there
is a basic features list on the web, and some optional features can be
controlled through the Advanced Settings dialog. We also implement some
features known from TTDPatch (http://www.ttdpatch.net/).
@@ -340,8 +335,7 @@ Information logged:
* Adding / removing / changing order of NewGRFs
* Changing NewGRF parameters, loading compatible NewGRF
* Changing game mode (scenario editor <-> normal game)
* Loading game saved in a different OpenTTD / TTDPatch / Transport Tycoon Deluxe /
original Transport Tycoon version
* Loading game saved in a different OpenTTD / TTDPatch / TTD version
* Running a modified OpenTTD build
* Changing settings affecting NewGRF behaviour (non-network-safe settings)
* Changing landscape (by cheat)
@@ -571,7 +565,7 @@ Retired Developers:
Thanks to:
Josef Drexler - For his great work on TTDPatch.
Marcin Grzegorczyk - For his TTDPatch work and documentation of Transport Tycoon Deluxe internals and graphics (signals and track foundations)
Marcin Grzegorczyk - For his TTDPatch work and documentation of TTD internals and graphics (signals and track foundations)
Petr Baudiš (pasky) - Many patches, newgrf support, etc.
Simon Sasburg (HackyKid) - For the many bugfixes he has blessed us with
Stefan Meißner (sign_de) - For his work on the console

View File

@@ -186,8 +186,7 @@ bool SQVM::ObjCmp(const SQObjectPtr &o1,const SQObjectPtr &o2,SQInteger &result)
case OT_STRING:
_RET_SUCCEED(scstrcmp(_stringval(o1),_stringval(o2)));
case OT_INTEGER:
/* FS#3954: wrong integer comparison */
_RET_SUCCEED((_integer(o1)<_integer(o2))?-1:(_integer(o1)==_integer(o2))?0:1);
_RET_SUCCEED(_integer(o1)-_integer(o2));
case OT_FLOAT:
_RET_SUCCEED((_float(o1)<_float(o2))?-1:1);
case OT_TABLE:

View File

@@ -14,11 +14,6 @@
* functions may still be available if you return an older API version
* in GetAPIVersion() in info.nut.
*
* \b 1.0.3
*
* API additions:
* \li AIRail::ERR_RAILTYPE_DISALLOWS_CROSSING
*
* \b 1.0.2
*
* Other changes:

View File

@@ -38,9 +38,6 @@ public:
/** Non-uniform stations is diabled */
ERR_NONUNIFORM_STATIONS_DISABLED, // [STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED]
/** This railtype cannot have crossings */
ERR_RAILTYPE_DISALLOWS_CROSSING, // [STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED]
};
/**

View File

@@ -42,7 +42,6 @@ void SQAIRail_Register(Squirrel *engine)
SQAIRail.DefSQConst(engine, AIRail::ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD, "ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD");
SQAIRail.DefSQConst(engine, AIRail::ERR_UNSUITABLE_TRACK, "ERR_UNSUITABLE_TRACK");
SQAIRail.DefSQConst(engine, AIRail::ERR_NONUNIFORM_STATIONS_DISABLED, "ERR_NONUNIFORM_STATIONS_DISABLED");
SQAIRail.DefSQConst(engine, AIRail::ERR_RAILTYPE_DISALLOWS_CROSSING, "ERR_RAILTYPE_DISALLOWS_CROSSING");
SQAIRail.DefSQConst(engine, AIRail::RAILTYPE_INVALID, "RAILTYPE_INVALID");
SQAIRail.DefSQConst(engine, AIRail::RAILTRACK_NE_SW, "RAILTRACK_NE_SW");
SQAIRail.DefSQConst(engine, AIRail::RAILTRACK_NW_SE, "RAILTRACK_NW_SE");
@@ -72,12 +71,10 @@ void SQAIRail_Register(Squirrel *engine)
AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD, AIRail::ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD);
AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK, AIRail::ERR_UNSUITABLE_TRACK);
AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED, AIRail::ERR_NONUNIFORM_STATIONS_DISABLED);
AIError::RegisterErrorMap(STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED, AIRail::ERR_RAILTYPE_DISALLOWS_CROSSING);
AIError::RegisterErrorMapString(AIRail::ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD, "ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD");
AIError::RegisterErrorMapString(AIRail::ERR_UNSUITABLE_TRACK, "ERR_UNSUITABLE_TRACK");
AIError::RegisterErrorMapString(AIRail::ERR_NONUNIFORM_STATIONS_DISABLED, "ERR_NONUNIFORM_STATIONS_DISABLED");
AIError::RegisterErrorMapString(AIRail::ERR_RAILTYPE_DISALLOWS_CROSSING, "ERR_RAILTYPE_DISALLOWS_CROSSING");
SQAIRail.DefSQStaticMethod(engine, &AIRail::IsRailTile, "IsRailTile", 2, ".i");
SQAIRail.DefSQStaticMethod(engine, &AIRail::IsLevelCrossingTile, "IsLevelCrossingTile", 2, ".i");

View File

@@ -14,7 +14,6 @@
#include "ai_cargo.hpp"
#include "ai_error.hpp"
#include "../../town.h"
#include "../../town_type.h"
#include "../../strings_func.h"
#include "../../company_func.h"
#include "../../station_base.h"
@@ -173,25 +172,8 @@
if (company == AICompany::COMPANY_INVALID) return TOWN_RATING_INVALID;
const Town *t = ::Town::Get(town_id);
if (!HasBit(t->have_ratings, company)) {
return TOWN_RATING_NONE;
} else if (t->ratings[company] <= RATING_APPALLING) {
return TOWN_RATING_APPALLING;
} else if (t->ratings[company] <= RATING_VERYPOOR) {
return TOWN_RATING_VERY_POOR;
} else if (t->ratings[company] <= RATING_POOR) {
return TOWN_RATING_POOR;
} else if (t->ratings[company] <= RATING_MEDIOCRE) {
return TOWN_RATING_MEDIOCRE;
} else if (t->ratings[company] <= RATING_GOOD) {
return TOWN_RATING_GOOD;
} else if (t->ratings[company] <= RATING_VERYGOOD) {
return TOWN_RATING_VERY_GOOD;
} else if (t->ratings[company] <= RATING_EXCELLENT) {
return TOWN_RATING_EXCELLENT;
} else {
return TOWN_RATING_OUTSTANDING;
}
if (!HasBit(t->have_ratings, company)) return TOWN_RATING_NONE;
return max(TOWN_RATING_APPALLING, (TownRating)((t->ratings[company] / 200) + 3));
}
/* static */ int AITown::GetAllowedNoise(TownID town_id)

View File

@@ -1984,7 +1984,7 @@ struct CompanyWindow : Window
MarkWholeScreenDirty();
} else if (NetworkCompanyIsPassworded(company)) {
/* ask for the password */
ShowQueryString(STR_EMPTY, STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION, NETWORK_PASSWORD_LENGTH, 180, this, CS_ALPHANUMERAL, QSF_NONE);
ShowQueryString(STR_EMPTY, STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION, 20, 180, this, CS_ALPHANUMERAL, QSF_NONE);
} else {
/* just send the join command */
NetworkClientRequestMove(company);

View File

@@ -109,25 +109,22 @@ char *CrashLog::LogConfiguration(char *buffer, const char *last) const
buffer += seprintf(buffer, last,
"Configuration:\n"
" Blitter: %s\n"
" Graphics set: %s (%d)\n"
" Graphics set: %s\n"
" Language: %s\n"
" Music driver: %s\n"
" Music set: %s (%d)\n"
" Music set: %s\n"
" Network: %s\n"
" Sound driver: %s\n"
" Sound set: %s (%d)\n"
" Sound set: %s\n"
" Video driver: %s\n\n",
BlitterFactoryBase::GetCurrentBlitter() == NULL ? "none" : BlitterFactoryBase::GetCurrentBlitter()->GetName(),
BaseGraphics::GetUsedSet() == NULL ? "none" : BaseGraphics::GetUsedSet()->name,
BaseGraphics::GetUsedSet() == NULL ? -1 : BaseGraphics::GetUsedSet()->version,
StrEmpty(_dynlang.curr_file) ? "none" : _dynlang.curr_file,
_music_driver == NULL ? "none" : _music_driver->GetName(),
BaseMusic::GetUsedSet() == NULL ? "none" : BaseMusic::GetUsedSet()->name,
BaseMusic::GetUsedSet() == NULL ? -1 : BaseMusic::GetUsedSet()->version,
_networking ? (_network_server ? "server" : "client") : "no",
_sound_driver == NULL ? "none" : _sound_driver->GetName(),
BaseSounds::GetUsedSet() == NULL ? "none" : BaseSounds::GetUsedSet()->name,
BaseSounds::GetUsedSet() == NULL ? -1 : BaseSounds::GetUsedSet()->version,
_video_driver == NULL ? "none" : _video_driver->GetName()
);

View File

@@ -165,20 +165,20 @@ static TrackBits MaskWireBits(TileIndex t, TrackBits tracks)
/**
* Get the base wire sprite to use.
*/
static inline SpriteID GetWireBase(TileIndex tile, bool upper_halftile = false)
static inline SpriteID GetWireBase(TileIndex tile)
{
const RailtypeInfo *rti = GetRailTypeInfo(GetRailType(tile));
SpriteID wires = GetCustomRailSprite(rti, tile, RTSG_WIRES, upper_halftile);
SpriteID wires = GetCustomRailSprite(rti, tile, RTSG_WIRES);
return wires == 0 ? SPR_WIRE_BASE : wires;
}
/**
* Get the base pylon sprite to use.
*/
static inline SpriteID GetPylonBase(TileIndex tile, bool upper_halftile = false)
static inline SpriteID GetPylonBase(TileIndex tile)
{
const RailtypeInfo *rti = GetRailTypeInfo(GetRailType(tile));
SpriteID pylons = GetCustomRailSprite(rti, tile, RTSG_PYLONS, upper_halftile);
SpriteID pylons = GetCustomRailSprite(rti, tile, RTSG_PYLONS);
return pylons == 0 ? SPR_PYLON_BASE : pylons;
}
@@ -274,11 +274,7 @@ static void DrawCatenaryRailway(const TileInfo *ti)
/* Half tile slopes coincide only with horizontal/vertical track.
* Faking a flat slope results in the correct sprites on positions. */
Corner halftile_corner = CORNER_INVALID;
if (IsHalftileSlope(tileh[TS_HOME])) {
halftile_corner = GetHalftileSlopeCorner(tileh[TS_HOME]);
tileh[TS_HOME] = SLOPE_FLAT;
}
if (IsHalftileSlope(tileh[TS_HOME])) tileh[TS_HOME] = SLOPE_FLAT;
TLG tlg = GetTLG(ti->tile);
byte PCPstatus = 0;
@@ -299,17 +295,9 @@ static void DrawCatenaryRailway(const TileInfo *ti)
AdjustTileh(ti->tile, &tileh[TS_HOME]);
SpriteID pylon_normal = GetPylonBase(ti->tile);
SpriteID pylon_halftile = (halftile_corner != CORNER_INVALID) ? GetPylonBase(ti->tile, true) : pylon_normal;
SpriteID pylon_base = GetPylonBase(ti->tile);
for (DiagDirection i = DIAGDIR_BEGIN; i < DIAGDIR_END; i++) {
static const uint edge_corners[] = {
1 << CORNER_N | 1 << CORNER_E, // DIAGDIR_NE
1 << CORNER_S | 1 << CORNER_E, // DIAGDIR_SE
1 << CORNER_S | 1 << CORNER_W, // DIAGDIR_SW
1 << CORNER_N | 1 << CORNER_W, // DIAGDIR_NW
};
SpriteID pylon_base = (halftile_corner != CORNER_INVALID && HasBit(edge_corners[i], halftile_corner)) ? pylon_halftile : pylon_normal;
TileIndex neighbour = ti->tile + TileOffsByDiagDir(i);
Foundation foundation = FOUNDATION_NONE;
byte elevation = GetPCPElevation(ti->tile, i);
@@ -438,21 +426,11 @@ static void DrawCatenaryRailway(const TileInfo *ti)
if (height <= GetTileMaxZ(ti->tile) + TILE_HEIGHT) return;
}
SpriteID wire_normal = GetWireBase(ti->tile);
SpriteID wire_halftile = (halftile_corner != CORNER_INVALID) ? GetWireBase(ti->tile, true) : wire_normal;
Track halftile_track;
switch (halftile_corner) {
case CORNER_W: halftile_track = TRACK_LEFT; break;
case CORNER_S: halftile_track = TRACK_LOWER; break;
case CORNER_E: halftile_track = TRACK_RIGHT; break;
case CORNER_N: halftile_track = TRACK_UPPER; break;
default: halftile_track = INVALID_TRACK; break;
}
SpriteID wire_base = GetWireBase(ti->tile);
/* Drawing of pylons is finished, now draw the wires */
for (Track t = TRACK_BEGIN; t < TRACK_END; t++) {
if (HasBit(wireconfig[TS_HOME], t)) {
SpriteID wire_base = (t == halftile_track) ? wire_halftile : wire_normal;
byte PCPconfig = HasBit(PCPstatus, PCPpositions[t][0]) +
(HasBit(PCPstatus, PCPpositions[t][1]) << 1);

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ struct Fio {
FILE *handles[MAX_FILE_SLOTS]; ///< array of file handles we can have open
byte buffer_start[FIO_BUFFER_SIZE]; ///< local buffer when read from file
const char *filenames[MAX_FILE_SLOTS]; ///< array of filenames we (should) have open
char *shortnames[MAX_FILE_SLOTS]; ///< array of short names for spriteloader's use
char *shortnames[MAX_FILE_SLOTS];///< array of short names for spriteloader's use
#if defined(LIMITED_FDS)
uint open_handles; ///< current amount of open handles
uint usage_count[MAX_FILE_SLOTS]; ///< count how many times this file has been opened
@@ -53,9 +53,6 @@ struct Fio {
static Fio _fio;
/** Whether the working directory should be scanned. */
static bool _do_scan_working_directory = true;
/* Get current position in file */
size_t FioGetPos()
{
@@ -878,33 +875,6 @@ void ChangeWorkingDirectory(const char *exe)
#endif /* WITH_COCOA */
}
/**
* Whether we should scan the working directory.
* It should not be scanned if it's the root or
* the home directory as in both cases a big data
* directory can cause huge amounts of unrelated
* files scanned. Furthermore there are nearly no
* use cases for the home/root directory to have
* OpenTTD directories.
* @return true if it should be scanned.
*/
bool DoScanWorkingDirectory()
{
/* No working directory, so nothing to do. */
if (_searchpaths[SP_WORKING_DIR] == NULL) return false;
/* Working directory is root, so do nothing. */
if (strcmp(_searchpaths[SP_WORKING_DIR], PATHSEP) == 0) return false;
/* No personal/home directory, so the working directory won't be that. */
if (_searchpaths[SP_PERSONAL_DIR] == NULL) return true;
char tmp[MAX_PATH];
snprintf(tmp, lengthof(tmp), "%s%s", _searchpaths[SP_WORKING_DIR], PERSONAL_DIR);
AppendPathSeparator(tmp, MAX_PATH);
return strcmp(tmp, _searchpaths[SP_PERSONAL_DIR]) != 0;
}
/**
* Determine the base (personal dir and game data dir) paths
* @param exe the path to the executable
@@ -950,8 +920,6 @@ void DetermineBasePaths(const char *exe)
_searchpaths[SP_WORKING_DIR] = strdup(tmp);
#endif
_do_scan_working_directory = DoScanWorkingDirectory();
/* Change the working directory to that one of the executable */
ChangeWorkingDirectory(exe);
if (getcwd(tmp, MAX_PATH) == NULL) *tmp = '\0';
@@ -992,10 +960,7 @@ void DeterminePaths(const char *exe)
DetermineBasePaths(exe);
Searchpath sp;
FOR_ALL_SEARCHPATHS(sp) {
if (sp == SP_WORKING_DIR && !_do_scan_working_directory) continue;
DEBUG(misc, 4, "%s added as search path", _searchpaths[sp]);
}
FOR_ALL_SEARCHPATHS(sp) DEBUG(misc, 4, "%s added as search path", _searchpaths[sp]);
if (_config_file != NULL) {
_personal_dir = strdup(_config_file);
@@ -1211,9 +1176,6 @@ uint FileScanner::Scan(const char *extension, Subdirectory sd, bool tars, bool r
uint num = 0;
FOR_ALL_SEARCHPATHS(sp) {
/* Don't search in the working directory */
if (sp == SP_WORKING_DIR && !_do_scan_working_directory) continue;
FioAppendDirectory(path, MAX_PATH, sp, sd);
num += ScanPath(this, extension, path, strlen(path), recursive);
}

View File

@@ -677,7 +677,7 @@ struct GenerateLandscapeWindow : public QueryStringBaseWindow {
virtual EventState OnKeyPress(uint16 key, uint16 keycode)
{
EventState state = ES_NOT_HANDLED;
EventState state;
this->HandleEditBoxKey(GLAND_RANDOM_EDITBOX, key, keycode, state);
/* the seed is unsigned, therefore atoi cannot be used.
* As UINT32_MAX is a 'magic' value (use random seed) it

View File

@@ -374,13 +374,15 @@ public:
uint16 callback_res = GetIndustryCallback(CBID_INDUSTRY_FUND_MORE_TEXT, 0, 0, NULL, this->selected_type, INVALID_TILE);
if (callback_res != CALLBACK_FAILED) { // Did it fail?
str = GetGRFStringID(indsp->grf_prop.grffile->grfid, 0xD000 + callback_res); // No. here's the new string
if (str != STR_UNDEFINED) {
PrepareTextRefStackUsage(6);
DrawStringMultiLine(left, right, y, bottom, str);
StopTextRefStackUsage();
}
}
}
/* Draw the Additional purchase text, provided by newgrf callback, if any.
* Otherwhise, will print Nothing */
if (str != STR_NULL && str != STR_UNDEFINED) {
SetDParam(0, str);
DrawStringMultiLine(left, right, y, bottom, STR_JUST_STRING);
}
} break;
}
}

View File

@@ -2346,6 +2346,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Gelyke lê
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Gestrem
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Invoer NewGRF parameters
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Beskikbaar NewGRF lêers
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Voeg na seleksie
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Voeg die verkiesde NewGRF lêer na u configurasie

View File

@@ -2345,6 +2345,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}لم يت
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}معطل
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}ادخل اعدادات NewGRF
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}ملفات NewGFR المتاحة
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}اضف الى الخيارات
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}اضف ملف NewGFR المختار الى اعداداتك الخاصة

View File

@@ -372,7 +372,7 @@ STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de placas
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar cidade
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Cidade encontrada
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
@@ -2115,7 +2115,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de bonde: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha ferroviária: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha de trem: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
@@ -2395,8 +2395,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}arquivo(
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Arquivo(s) GRF faltantes
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Despausar pode travar OpenTTD. Não envie relatórios de erros sobre travas subsequentes.{}Você realmente quer despausar?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'{0:STRING}' tem altas chances de causar desincronias e/ou travamentos.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Muda o tamanho de um veículo para '{1:ENGINE}' apesar de não estar em um depósito.
@@ -2406,13 +2404,6 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}O NewGRF
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de adaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de compras após a construção. Isso pode causar erros na autosubstituição/autoadaptação.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback da produção.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carga inválida>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <carga inválida>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<locom. inválida>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<indústria inválida>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s}
@@ -2765,7 +2756,6 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} G
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Depósito Naval de {TOWN}
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
@@ -3134,7 +3124,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Manutenção se
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :mais próximo
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :hangar mais próximo
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito Ferroviário
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de Trem
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de Veículos
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de Navios
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
@@ -3471,7 +3461,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossí
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve estar parado dentro de uma garagem
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}A embarcação deve estar parado no depósito naval
@@ -3501,7 +3490,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Remova o
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Remova a ferrovia antes
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Rua é mão única ou está bloqueado
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Cruzamentos de nível não são permitidos para esse tipo de trilho
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível construir ferrovia aqui...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível remover a ferrovia daqui...
@@ -3653,9 +3641,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossí
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossível remover placa
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um clone de Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios
@@ -4046,7 +4031,6 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} de {
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Ponto de controle {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Ponto de controle {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :estação desconhecida
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Placa
STR_COMPANY_SOMEONE :alguém

View File

@@ -29,7 +29,7 @@ STR_JUST_NOTHING :Нищо
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пътници
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :пасажери
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Въглища
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Поща
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нефт
@@ -167,12 +167,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЩ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ВЧ
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :пътници
STR_PASSENGERS :пасажери
STR_BAGS :торби
STR_TONS :тона
STR_LITERS :литри
STR_ITEMS :елемента
STR_CRATES :кашони
STR_CRATES :кратери
STR_RES_OTHER :друго
STR_NOTHING :
@@ -217,7 +217,6 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} куб.
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Въведете филтър
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Въведете ключова дума за филтър на списъка
@@ -306,13 +305,13 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Пока
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията. Ctrl-click превключва между списъците с групи/превозни средства
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията. Ctrl+Click показва списък с корабите.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията. Ctrl+Click показва списъка със самолетите.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Увеличи мащаба
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Намаляване на мащаба
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй ЖП линии
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Построй пътища
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй пристанище
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй докове
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построй летища
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Отворете лентата с инструменти за тераформиране за да повишавате/понижавате земя, засаждате дърва, и др.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика
@@ -371,7 +370,7 @@ STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта на
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Списък с табели
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Списък с градовете
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Списък от градовете
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Основи град
############ end of the 'Town' dropdown
@@ -658,7 +657,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Пока
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Пътища
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}ЖП
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Гари/Летища/Пристанища
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Гари/Летища/Докове
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Сгради/Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Превозни средства
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 м
@@ -691,7 +690,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Сняг
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Фиксиране на малката карта на текущата позиция
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центриране на малката карта на текущата позиция
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Изключване на всички
@@ -812,7 +811,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може да намери път за да продължи.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} се е загубил.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} миналата година е направил печалба от {CURRENCY}
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :Прихода на {WHITE}{VEHICLE} миналата година е бил {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} спря поради провалена задача за преоборудване
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Неуспешна автоматична замяна на {VEHICLE}{}{STRING}
@@ -826,13 +825,13 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} повече няма да получава субсидия.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Анулирана субсидия:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} вече не се субсидира.
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} вече не се субсидира.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща двойно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща тройно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща четворно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща двойно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща тройно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща четворно през следващата година!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите!
@@ -1087,7 +1086,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Мод
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Оригинален
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалистичен
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Стръмнина на склона за влакове {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Забрани 90 градусовите завои: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} (не може с OPF)
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Забрана 90 градусови завои: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} (не може с OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Позволено е присъединяването на станции, които не се допират: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Подобрен алгоритъм за зареждане: {ORANGE}{STRING}
@@ -1226,7 +1225,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Мак
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Премахване на влаковете за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Премахване на летателните машини за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Премахване на летателните апарати за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Премахване на корабите за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Позволи AI в мрежова игра: {ORANGE}{STRING}
@@ -1505,7 +1504,7 @@ STR_FACE_EARRING :Oбица:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Cмени вратовръзкатa или oбицатa
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Много играчи
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Няколко играча
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Връзка:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
@@ -1534,7 +1533,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Нати
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Език: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Пейзаж: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Терен: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Големина на картата: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия на сървъра: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING}
@@ -1574,7 +1573,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Генерир
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Интернет
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (реклама)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клиент{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. брой играчи:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. брой клиенти:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} компани{P а ий}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. брой компании:
@@ -1671,7 +1670,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Р
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Сваляне инфо за играта..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Сваляне инфо за компанията..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} играч{P "" и} преди вас
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} клиент{P "" и} срещу вас
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} изтеглени
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Изключване
@@ -1752,7 +1751,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :връзкат
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :грешка в протокола
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF се различават
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не оторизиран
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :грешка при свързването
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странен пакет
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :името вече се използва
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :грешна парола
@@ -1769,9 +1768,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Играта е
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Играта все още е временно спряна ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Играта все още е временно спряна ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Играта все още е временно спряна ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Играта продължава ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Играта е продължена ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :няма достатъчно играчи
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :влиза играч
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :клиент се свързва
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :ръчно
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :напускам
@@ -1882,15 +1881,15 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Стро
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път. Ctrl показва възможните конструкции.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен. Ctrl показва възможните конфигурации.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Промяна ЖП линия на ЖП пункт. Ctrl позволява обединяване на ЖП пунктовете.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Промяна ЖП линия на пункт
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построй ЖП гара. Ctrl позволява съединяването на гари
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация. Ctrl показва семафорната/светлинната сигнализация.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строене на жп тунел
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Показва строене/премахване на жп линия, сигнализация, пунктове и гари. Задържането на Ctrl премахва линиите от пунктовете и гарите
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Промяна/обновяване на ЖП линия
# Rail depot construction window
@@ -1923,13 +1922,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Сигн
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Нормален сигнал (семафор){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява изграждането на големи разклонения от сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява изграждането на големи разклонения от сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант.
@@ -2346,12 +2345,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Изклю
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Въвеждане на NewGRF параметри
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Налични NewGRF файлове
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добави избраните
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията
@@ -2392,8 +2386,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Липс
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Липсва GRF файл(ове)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Може да счупи OpenTTD. Не пускайте съобщение за грешка за последвали счупвания.{}Желаете ли да се махне паузата?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведението на NewGRF '{STRING}' вероятно ще предизвика десинхронизции и/или сривове
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Смяна на дължината на превозното средство '{1:ENGINE}', когато не е в депо.
@@ -2402,13 +2394,6 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Влак
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' предизвика вечен цикъл в callback на производството
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<невалиден товар>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} на <невалиден товар>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<невалидна машина>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невалдна индустрия>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
@@ -2423,21 +2408,21 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Въве
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Градове
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Отсъства -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името, за да фокусираш този град. Ctrl+Click отваря нова гледна точка от позицията на града.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Обща популация на картата: {COMMA}
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Град)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пътници през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажери през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Товар нужен за растеж на града:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим през зимата
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} доставено миналия месец
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} най-много: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Фиксиране на главния изглед върху града. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху града.
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местни власти
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Показване на информация за местните власти
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на име на град
@@ -2454,7 +2439,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Валидни дейности:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Списък с нещата за правене в този град - натисни за подробности
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Направи го
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе
@@ -2486,7 +2471,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името, за да фиксирате главния прозорец върху станцията
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -2498,7 +2483,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чакат: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} на път от {STATION})
@@ -2522,7 +2507,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Отлично
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Невероятно
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Фокусиране на главния изглед върху станцията. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху гарата.
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна името на станцията
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата
@@ -2574,7 +2559,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цветове:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Машини:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}МПС-та:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет
@@ -2615,13 +2600,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- От
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Имена на индустриите - натисни за да фокусираш върху индустрията. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху индустрията.
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено миналия месец:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусиране на основният изглед върху индустрията. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху индустрията.
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -2636,7 +2621,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Прои
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Промени производството
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Промяна на производство
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Влак{P "" ове}
@@ -2703,7 +2688,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Нови
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Нови ЖП превозни средства
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Нова кола
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Нови Кораби
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Нова летателна машина
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ново самолет
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
@@ -2718,9 +2703,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Тегл
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цема {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Вагони с мощност: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Тегло: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Преобразуваем на: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Преобразуваем до: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всички видове товар
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всичко освен {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всички освен {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. теглеща сила: {GOLD}{FORCE}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация
@@ -2729,14 +2714,14 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Спис
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Машина
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Машина
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Покупка на превозно средство
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Кораб
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи самолет
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Строене на самолет
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи маркираният влак
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Строене на избрания влак
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченото МПС
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченият кораб
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченият самолет
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Строене на избрания самолет
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай
@@ -2759,7 +2744,6 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Корабно депо
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} хангар за самолети
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING}
@@ -2790,27 +2774,27 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авто
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови ПС
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново превозно средство
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови Кораби
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нова лететална машина
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново летище
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нова ЖП машина
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи ново МПС
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Покупка на нов автомобил
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нов кораб
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нова лететелна машина
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Строене на самолет
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателната машина
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на влака, заедно с всички негови вагони. Натисни този бутон и след това върху влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на МПС-то. Натисни този бутон и след това върху МПС-то вътре или вън от депото. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на летателната машина. Натисни този бутон и след това върху летателната машина вътре или вън от хангара. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позициониране на главния изглед върху хангара. Ctrl+Click ще отвори прозорец за нов изглед върху хангара
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
@@ -2840,9 +2824,9 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомот
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER} Макс. Т.С.: {6:FORCE}{}Експлоатационни разходи: {4:CURRENCY}/год.{}Вместимост: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO}, {CARGO}{}Експлоатационни разходи: {CURRENCY}/год.
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO}{}Експлоатационни разходи: {CURRENCY}/год.
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER} Макс. Т.С.: {6:FORCE}{}Експлоатационни разноски: {4:CURRENCY}/год.{}Капацитет: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Капацитет: {CARGO}, {CARGO}{}Експлоатационни разноски: {CURRENCY}/год.
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Капацитет: {CARGO}{}Експлоатационни разноски: {CURRENCY}/год.
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING}
@@ -2879,10 +2863,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Авто
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позициониране на главният изглед върху влака.При Ctrl+Click ще проследява влака в главният изглед
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позициониране на главния изглед върху МПС-то. При Ctrl+Click МПС-то ще бъде проследявано в главния изглед
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позициониране на главния изглед върху летателната машина. При Ctrl-click летателната машина ще бъде проследяван в главния изглед
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху летателния апарат. При Ctrl-click летателният апарат ще бъде проследяван в главния изглед
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане влака в депо
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
@@ -2890,9 +2874,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прат
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на МПС-то. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на кораба. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на летателната машина. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораба. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Игнориране на семафор
@@ -2914,7 +2898,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи детайлите за кораба
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Информация за самолета
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо състояние на влака - натиснете за спиране/пускане. Ctrl-click за да скролирате до целта
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане. С Ctrl-click можете да скролирате до целта
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство. С Ctrl-click можеш да скролираш до целта
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба. С Ctrl-click можеш да скролираш до целта
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане. С Ctrl-click можете да скролирате до целта
@@ -2956,8 +2940,6 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На р
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Подробности)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име
@@ -2967,7 +2949,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Преи
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Наименувай кораба
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на самолет
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Години: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Експлоатационни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/год.
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Години: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Експлоатационни разноски: {LTBLUE}{CURRENCY}/год.
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
@@ -3457,7 +3439,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Тук
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построено трамвайно депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построен док...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спряно в сервиз за коли
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото
@@ -3487,7 +3468,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Първ
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да бъде премахнат релсовия път
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Пресичането на различни видове ЖП линии не е позволено.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставена сигнализация...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тук не могат да бъдат построени ЖП релси...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
@@ -3636,9 +3616,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не може да изтриеш знака...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клонинг на Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Висока офис сграда
@@ -3732,21 +3709,21 @@ STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Изт
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Запад
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Център
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Трансфер
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Извънградски
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Край
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Долина
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Височини
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Гора
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Езеро
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Размяна
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Летище
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нефтено находище
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нефтено поле
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Мини
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Пристанище
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Докове
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Пристройка
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Крайградски
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Обшивки
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Клон
STR_SV_STNAME_UPPER :Горно {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Долно {STRING}
@@ -3990,13 +3967,13 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Дарвин 40
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Дарвин 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Дарвин 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Гуру Галакси
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Аеротакси A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Аеротакси A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Аеротакси A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Аеротакси A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Аертакси A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Аертакси A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Аертакси A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Аертакси A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Яте Аероспейс YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Дингер 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Аеротакси A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Аертакси A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Яте Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Келинг K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Келинг K6
@@ -4029,7 +4006,6 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:T
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пътна точка {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пътна точка {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестна гара
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак
STR_COMPANY_SOMEONE :някой
@@ -4119,4 +4095,3 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}

View File

@@ -2742,20 +2742,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vaixell seleccionat
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l'avió seleccionat
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia el nom
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia el nom
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia el nom
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia el nom
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus de vehicle ferroviari
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus d'automòbil
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus de vaixell
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del tipus d'avió
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena el tipus de vehicle ferroviari
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus d'avió
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus vehicle ferroviari
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus d'automòbil
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus de vaixell
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Canvia el nom del tipus d'avió
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena el tipus vehicle ferroviari
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus d'avió
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren
@@ -2763,7 +2763,6 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} C
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Drassana
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar d'Avions
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{STRING}

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pošta
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošte
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :nafte
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Domaće životinje
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Stoka
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Roba
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.gen :robe
@@ -194,7 +194,7 @@ STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grl{P o a a} domaćih životinja
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grl{P o a a} stoke
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drveta
@@ -372,7 +372,7 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Vrijednost
STR_SORT_BY_LENGTH :Dužina
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Preostali životni vijek
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Kašnjenje voznog reda
STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta stanice
STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta postaje
STR_SORT_BY_WAITING :Vrijednost tereta koji čeka
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Najviša ocjena tereta
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Najniža ocjena tereta
@@ -1413,14 +1413,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industr
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za vlakove: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučljivo)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za brodove: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Preporučljivo)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Preporučeno)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nije preporučljivo)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nije preporučivo)
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X veličina karte: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y veličina karte: {ORANGE}{STRING}
@@ -1985,7 +1985,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale. Ctrl aktivira semafore/svjetlosne signale{}Povlačenjem će se izgraditi signali uzduž ravnog dijela pruge. Ctrl će izgraditi signale do sljedećeg križanja.{}Ctrl+klik aktivira otvaranje prozora za odabir signala
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge, signala, čvorišta i postaja. Držanjem tipke Ctrl također se uklanjaju tračnice na čvorištima i postajama.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge, znakova, čvorišta i postaja. Držanjem tipke Ctrl također se uklanjaju tračnice na čvorištima i postajama.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge
# Rail depot construction window
@@ -2490,8 +2490,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Neprona
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nedostaje GRF datoteka(e)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauziranje može uzrokovati rušenje OpenTTD-a. Nemojte slati prijave bugova za posljedična rušenja.{}Želite li stvarno odpauzirati?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta.
@@ -2505,7 +2503,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{G=male}{WHITE}
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<pogrešan teret>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} od <pogrešan teret>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<pogrešan model vozila>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<pogrešno vozilo>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<pogrešna industrija>
# Sign list window
@@ -2866,10 +2864,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlakovi - drži lijevi klik i vuci vozilo za dodavanje/skidanjed iz vlaka, desni klik za informacije. Drži tipku Ctrl da obje funkcije rade na slijedu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - desni klik na vozilo za informacije
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - desni klik na brod za informacije
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zrakoplov - desni klik na zrakoplov za informacije
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije, vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
@@ -3596,7 +3594,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Najprije
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku prugu
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Pružni prijelazi nisu dozvoljeni za ovu vrstu pruge
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavde...
@@ -3749,7 +3746,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije mog
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nije moguće obrisati znak...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon Transport Tycoon Deluxea
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon od Transport Tycoon Deluxe-a
##id 0x2000
# Town building names
@@ -3875,8 +3872,8 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sjever
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sjever
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jug
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Centrala {STRING}

View File

@@ -1136,7 +1136,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :nezaujatý
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :tolerantní
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :zaujatý
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Žádná vhodná AI není k dispozici...{}Některé AI lze stáhnout pomocí služby "Stahovat součásti"
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Žádné vhodné AI není k dispozici...{}některé Ai lze stáhnout pomocí služby 'Stahovat součásti'
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tato akce změnila úroveň obtížnosti na 'vlastní'
# Advanced settings window
@@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Stáhnou
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Začít stahovat vybraný obsah
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Celková velikost dat: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMACE O OBSAHU
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Položka není vybrána ke stažení
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Položka je vybrána ke stažení
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Tohle nemáš vybráno ke stažení
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Tohle máš vybráno ke stažení
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ke stažení byla vybrána i tato závislost
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Tohle už máš
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tento obsah je neznámý a nejde stáhnout do OpenTTD
@@ -2464,8 +2464,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Chyběj
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Chybějící grafické soubory
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Spuštění hry může shodit OpenTTD. Nehlaš chybu kvůli pádům způsobeným touto akcí.{}Opravdu chceš rozjet hru?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Chování grafiky '{0:STRING}' by mohlo způsobit desynchronizaci a/nebo pád hry.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mění délku vozidla '{1:ENGINE}', které není v depu.
@@ -2479,7 +2477,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<neplatný náklad>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} jednot{P ka ky ek} <neplatného nákladu>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<neplatný druh vozidla>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<neplatná lokomotiva>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<neplatný průmysl>
# Sign list window

View File

@@ -2378,7 +2378,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Indlæsning af
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet grafikelement.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukendt Action 0 egenskab.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøg på brug af ugyldig ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} indeholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte sprites vil blive vist som et rødt spørgsmålstegn (?).
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} indeholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte sprites vil blive vist som et rødt spørgsmålstegm (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Indeholder flere "Action 8" poster.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Læs forbi enden af pseudo-sprite

View File

@@ -2051,7 +2051,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Versprei
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaats rotsachtige gebieden op de kaart
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaats vuurtoren
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Hou Ctrl vast om het te verwijderen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Gebruik Ctrl om het te verwijderen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaats radiomast
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
@@ -2394,8 +2394,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend(
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ontbrekend(e) GRF-bestand(en)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Het spel vervolgen kan OpenTTD laten vastlopen. Rapporteer geen bugs als het spel vastloopt.{}Weet je zeker dat je het spel wilt vervolgen?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desynchronisatiefouten (desyncs) en/of crashes veroorzaken.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot is.
@@ -2409,7 +2407,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<ongeldige vracht>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} van <ongeldige vracht>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ongeldige treinmodel>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ongeldige trein>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<ongeldig bedrijf>
# Sign list window
@@ -2770,10 +2768,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor informatie, sleep voertuig voor toevoegen/verwijderen van trein, klik rechts voor trein informatie, CTRL+klik voor samengestelde informatie
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - rechts-klik op wegvoertuig voor informatie
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - rechts-klik op schip voor informatie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - rechts-klik op vliegtuig voor informatie
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor informatie, sleep voertuig om voor toevoegen/verwijderen van trein
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op wegvoertuig voor informatie
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op schip voor informatie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep railvoertuig hier om het te verkopen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep wegvoertuig hier om het te verkopen
@@ -3500,7 +3498,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Sein moe
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Weg is eenrichtingsverkeer of geblokkeerd
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type spoor
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen...

View File

@@ -1889,7 +1889,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build ra
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railway signals. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of rail. Ctrl builds signals till the next junction{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railway bridge
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railway tunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railway track, signals, waypoints and stations. Hold Ctrl to also remove the rail of waypoints and stations
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railway track, signals, waypoints and stations. Holding Ctrl also removes rail from waypoints and stations
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convert/Upgrade the type of rail
# Rail depot construction window
@@ -2051,7 +2051,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant tr
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generation
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Place rocky areas on landscape
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Place lighthouse
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define desert area.{}Hold Ctrl to remove it
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define desert area.{}Press and hold Ctrl to remove it
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Place transmitter
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Increase area of land to lower/raise
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrease area of land to lower/raise
@@ -2394,8 +2394,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missing
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Missing GRF file(s)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behaviour of NewGRF '{0:RAW_STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changes vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot.
@@ -2409,7 +2407,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid vehicle model>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid engine>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry>
# Sign list window
@@ -2490,7 +2488,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station names - click on name to centre view on station. Ctrl+Click opens a new viewport on station location
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl to select more than one item
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold down Ctrl to select more than one item
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@@ -2770,10 +2768,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{RAW_STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - drag vehicle with left-click to add/remove from train, right-click for information. Hold Ctrl to make both functions apply to the following chain
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - right-click on vehicle for information
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ships - right-click on ship for information
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - right-click on aircraft for information
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - click on train for information, drag vehicle to add/remove from train
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - click on vehicle for information
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ships - click on ship for information
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag train vehicle to here to sell it
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag road vehicle to here to sell it
@@ -3500,7 +3498,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Must rem
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No suitable railway track
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Must remove railway track first
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Road is one way or blocked
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Level crossings not allowed for this rail type
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Can't build signals here...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't build railway track here...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't remove railway track from here...

View File

@@ -215,7 +215,6 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Enter filter string
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Enter a keyword to filter the list for
@@ -2346,12 +2345,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Disabled
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enter NewGRF parameters
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Available NewGRF files
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Add to selection
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Add the selected NewGRF file to your configuration
@@ -2393,8 +2387,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missing
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Missing GRF file(s)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behaviour of NewGRF '{STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changes vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot.
@@ -2404,8 +2396,6 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit information for '{1:ENGINE}' differs from purchase list after construction. This might cause autorenew/-replace to fail refitting correctly.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Sign List - {COMMA} Sign{P "" s}
@@ -2758,7 +2748,6 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} R
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ship Depot
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{STRING}
@@ -2955,8 +2944,6 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mainten
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Maintenance at {STATION} Hangar
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Maintenance at {STATION} Hangar, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name
@@ -3463,7 +3450,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Can't bu
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Can't build streetcar depot here...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Can't build ship depot here...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Train must be stopped inside a depot
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... must be stopped inside a road vehicle depot
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ship must be stopped in depot
@@ -3642,8 +3628,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Can't pl
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Can't change sign name...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't delete sign...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Tall office block
@@ -4034,7 +4018,6 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Waypoint {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :unknown station
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sign
STR_COMPANY_SOMEONE :someone
@@ -4124,4 +4107,3 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}

View File

@@ -2451,8 +2451,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuduvad
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuduolevad GRF failid
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Seisatuse lõpetamine võib põhjustada OpenTTD krahhi. Ära teavita järgnevatest krahhidest.{}Oled sa tõepoolest veendunud, et sa soovid seisatuse lõpetada?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}' käitumine põhjustab tõenäoliselt sünkrooni katkemisi ja/või mängu kokkujooksmiseid.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Depoost väljas asudes muudab sõiduki '{1:ENGINE}' pikkust.
@@ -3557,10 +3555,9 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Signaali
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Läbipääsmatu või ühesuunaline maantee
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Ülesõidukohad on selle raudteetüübi puhul keelatud
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa rööbasteed ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa rööbasteed lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siin ei saa signaale teisendada...

View File

@@ -302,10 +302,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista ja näytä teollisuushakemisto
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. Ctrl+Klik avaa ryhmä/kulkuneuvolistan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+Klik avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+Klik avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista. Ctrl+Klik avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvolistan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä
@@ -1185,7 +1185,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rullan
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Oikean painikkeen emulointi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Pois
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Vasemmalla hiiren painikkeella liikkuminen: {ORANGE}{STRING}
@@ -1349,7 +1349,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Tekoälyasetukset
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sulje
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli. Ctrl+Klik ohittaa kartan asetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli. Ctrl+Click ohittaa kartan asetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa tallennettu peli.
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota.
@@ -1848,15 +1848,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ei voitu
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läpinäkyvyysasetukset
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä
# Base for station construction window(s)
@@ -1889,7 +1889,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastimia. Ctrl vaihtaa joko siipiopastimet tai valo-opastimet{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rautatielle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen saakka{}Ctrl+Click avaa opastimenvalintaikkunan
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä poistaaksesi myös aseman tai reittipisteen alla olevat raiteet.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, reittipisteiden, asemien ja opastimien rakentaminen/poisto päälle/pois.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi.
# Rail depot construction window
@@ -1931,7 +1931,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Poistumi
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (valo-opastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa tulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita".
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen klikkaaminen muuntaa siitä valituntyyppisen ja -muotoisen. Ctrl+Klik vaihtaa nykyistä opastimen muotoa.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen klikkaaminen muuntaa siitä valituntyyppisen ja -muotoisen. Ctrl+Click vaihtaa nykyistä opastimen muotoa.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Opastimien väli vetämällä lisättäessä
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä opastimien väliä vetämällä lisättäessä
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna opastimien väliä vetämällä lisättäessä
@@ -1997,7 +1997,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama. Ctrl liittää asemat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju: voidaan käyttää ylimääräisenä reittipisteenä.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on painettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on alaspainettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia.
# Ship depot construction window
@@ -2051,7 +2051,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istuta p
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Sijoita majakka.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Pidä Ctrl-nappia pohjassa poistaaksesi sitä
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Paina ja pidä pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lähetin.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
@@ -2394,8 +2394,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuttuva
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuttuva(t) GRF-tiedosto(t)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Taukotilasta poistuminen saattaa kaataa OpenTTD:n. Älä lähetä virheraportteja tämänjälkeisistä kaatumisista.{}Haluatko todella poistua taukotilasta?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muuttaa kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta, kun se ei ole varikolla.
@@ -2426,7 +2424,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Syötä
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Kaupungit
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ei mitään -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet - nimen klikkaaminen keskittää näkymän kaupunkiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet - nimen klikkaaminen keskittää näkymän kaupunkiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
# Town view window
@@ -2440,7 +2438,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vaaditaan talvella
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} kuljetettu viime kuussa
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kaupungissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungin sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungin sijaintiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Viranomaiset
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista.
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä.
@@ -2486,11 +2484,11 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ei mitään -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Käytetyt tuet:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti)
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelua keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan teollisuuden/kaupungin sijaintiin
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan teollisuuden/kaupungin sijaintiin
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä Ctrl-näppäin painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä Ctrl painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@@ -2525,7 +2523,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Mainio
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Loistava
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aseman nimi.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on asema aikataulussaan.
@@ -2537,9 +2535,9 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Nimeä asema/la
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä ruutu reittipisteen sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan reittipisteen sijaintiin
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä ruutu reittipisteen sijaintiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan reittipisteen sijaintiin
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuta reittipisteen nimeä
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä ruutu poijun sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan poijun sijaintiin
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä ruutu poijun sijaintiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan poijun sijaintiin
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Vaihda poijun nimeä
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä
@@ -2569,9 +2567,9 @@ STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laina
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Ota lainaa {CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ota lisää lainaa. Ctrl+Klik lisää lainaa niin paljon kuin mahdollista
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ota lisää lainaa. Ctrl+Click lisää lainaa niin paljon kuin mahdollista
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Lyhennä lainaa {CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+Klik lyhentää lainaa niin paljon kuin mahdollista
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+Click lyhentää lainaa niin paljon kuin mahdollista
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2620,13 +2618,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ei mi
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% kuljetettu)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% kuljetettu)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet - klikkaa nimeä kohdistaaksesi näkymän teollisuuslaitokseen. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan teollisuuslaitoksen sijaintiin
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet - klikkaa nimeä kohdistaaksesi kuvakulman teollisuuslaitokseen. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan teollisuuslaitoksen sijaintiin
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Tuotto viime kuussa:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan teollisuuden sijaintiin
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan teollisuuden sijaintiin
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -2770,10 +2768,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - vedä kulkuneuvoa vasemmalla hiiren painikkella lisätäksesi/poistaaksesi junasta, oikealla näppäimellä lisätietoja, Pipohjassa Ctrl-näppäintä toteuttaaksesi molemmat toiminnot seuraavaan ketjuun
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa oikealla hiiren näppäimellä saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa oikealla hiiren näppäimellä saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta oikealla hiiren näppäimellä saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vevaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
@@ -2807,15 +2805,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa lentokone
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Klik jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Klik jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Klik jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Klik jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan veturitallin sijaintiin
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä varikon sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan varikon sijaintiin
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan telekan sijaintiin
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan lentokonehallin sijaintiin
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan veturitallin sijaintiin
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä varikon sijaintiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan varikon sijaintiin
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan telekan sijaintiin
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan lentokonehallin sijaintiin
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt
@@ -2884,20 +2882,20 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaat
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin. Ctrl+Klik seuraa junaa näkymässä
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin. Ctrl+Klik seuraa ajoneuvoa päänäkymässä
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin. Ctrl+Click seuraa junaa näkymässä
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin. Ctrl+Click seuraa ajoneuvoa näkymässä
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin. Ctrl+Click seuraa laivaa näkymässä
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin. Ctrl+Klik seuraa lentokonetta päänäkymässä
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin. Ctrl+Click seuraa lentokonetta näkymässä
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Ctrl+Klik jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Ctrl+Klik jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Ctrl+Klik jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Ctrl+Klik jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin.
@@ -2909,20 +2907,20 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita l
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan käskyt. Ctrl+Klik näyttää junan aikataulun
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon käskyt. Ctrl+Klik näyttää ajoneuvon aikataulun
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan käskyt. Ctrl+Click näyttää junan aikataulun
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon käskyt. Ctrl+Click näyttää ajoneuvon aikataulun
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan käskyt. Ctrl+Click näyttää laivan aikataulun
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen käskyt. Ctrl+Klik näyttää lentokoneen aikataulun
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen käskyt. Ctrl+Click näyttää lentokoneen aikataulun
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan tiedot.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan tiedot.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi junan. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi ajoneuvon. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi laivan. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi lentokoneen. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi junan. Ctrl+Click vierittääksesi kohteeseen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi ajoneuvon. Ctrl+Click vierittääksesi kohteeseen
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi laivan. Ctrl+Click vierittääksesi kohteeseen
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi lentokoneen. Ctrl+Click vierittääksesi kohteeseen
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan
@@ -2994,8 +2992,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirrä
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik kasvattaa huoltoväliä viidellä
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik vähentää huoltoväliä viidellä
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Click kasvattaa huoltoväliä viidellä
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Click vähentää huoltoväliä viidellä
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
@@ -3050,7 +3048,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Aikataulu
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aikataulu
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi sen. Ctrl+Klik näyttää aseman
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi.
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
@@ -3080,7 +3078,7 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ei rahdinpurkua
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen purkamiskäyttäytymistä
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Sovita
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse mihin rahtityyppiin tämä käsky sovittaa. Ctrl+Klik poistaa sovituskäskyn
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse mihin rahtityyppiin tämä käsky sovittaa. Ctrl+Click poistaa sovituskäskyn
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Huolto
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mene aina
@@ -3110,7 +3108,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Arvo, jo
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Syötä arvo, johon verrataan
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ohita
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava. Ctrl+Klik hyppää valittuun määräykseen
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava.
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista korostettu määräys.
@@ -3119,7 +3117,7 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mene
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmälle varikolle
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimmälle varikolle
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppymääräys
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi käsky ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl tekee asemakäskyistä 'lastaa täyteen kaikki rahti', reittipistekäskyistä 'non-stop' ja veturitallikäskyistä 'huolto'
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi käsky ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl tekee asemakäskyistä 'lastaa täyteen kaikki rahti', reittipisteistä 'non-stop' ja veturitallista 'huolto'
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lisää kehittynyt määräys
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on sama aikataulu
@@ -3208,7 +3206,7 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa m
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaattinen
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (Ctrl+Klik: yritä säilyttää odotusajat)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (Ctrl+Click: yritä säilyttää odotusajat)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Odotettu
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Aikataulu
@@ -3500,7 +3498,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Opastime
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä.
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin.
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Tie on yksisuuntainen tai suljettu
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Tasoristeykset eivät ole sallittu tälle raidetyypille
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa.

View File

@@ -170,7 +170,7 @@ STR_PASSENGERS :passagers
STR_BAGS :sacs
STR_TONS :tonnes
STR_LITERS :litres
STR_ITEMS :unités
STR_ITEMS :items
STR_CRATES :caisses
STR_RES_OTHER :autre
STR_NOTHING :
@@ -230,11 +230,11 @@ STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Emplacem
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire glisser pour déplacer la fenêtre
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Enrouler la fenêtre - N'afficher que la barre de titre
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Enrouler la fenêtre - n'afficher que la barre de titre
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisser pour redimensionner la fenêtre
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre grande et petite fenêtre
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain
@@ -306,7 +306,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afficher la liste des trains. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afficher la liste des navires. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs. Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs Ctrl-clic pour ouvrir avec l'autre mode (avancé/normal)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom avant
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom arrière
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction ferroviaire
@@ -355,7 +355,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Afficher les pa
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animation complète
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Détails maximums
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Édifices transparents
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Noms et panneaux transparents
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nom de station transparent
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -522,7 +522,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valeur d
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Valeur des marchandises
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Jours de transit
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10.000 litres) à 20 carrés de distance
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10000 litres) à 20 carrés de distance
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
@@ -563,11 +563,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent{N
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprunt{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total{NBSP}:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait du profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait un profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 années d'existence)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus bas profit des 12 derniers.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus haut profit des 12 derniers.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le quadrimestre ayant le plus bas profit des 12 derniers.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le quadrimestre ayant le plus haut profit des 12 derniers.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Types de cargo livrés durant le dernier trimestre.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent disponible.
@@ -599,7 +599,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sauter
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sauter à la piste suivante dans la sélection
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arrêter la musique
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Démarrer la musique
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer les volumes
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer le volume
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Choisir le programme 'tout'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical'
@@ -636,8 +636,8 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grand ponte
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon du Siècle
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}'{NBSP}!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}'{NBSP}!
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' !
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' !
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Carte - {STRING}
@@ -738,60 +738,60 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changem
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information générale
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier train à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent {}l'arrivée du premier navire à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier aéronef à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier train à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent {}l'arrivée du premier navire à {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier aéronef à {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident ferroviaire{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Accident routier{NBSP}!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident routier{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident d'avion{NBSP}!{}{COMMA} mort{P "" s} dans un crash à {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Accident d'avion{NBSP}!{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passager{P "" s} meurent dans le crash{NBSP}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident d'avion!{}{COMMA} mort{P "" s} dans un crash à {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Accident d'avion!{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passager{P "" s} meurent dans le crash!
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Un 'OVNI' a été découvert près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}L'affaissement d'une veine de charbon entraîne la destruction de la mine de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Inondations{NBSP}!{}Au moins {COMMA} présumé{P "" s} manquant{P "" s} ou mort{P "" s} après des inondations meurtrières{NBSP}!
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Un 'OVNI' a été découvert près de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}L'affaissement d'une veine de charbon entraîne la destruction de la mine de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Inondations!{}Au moins {COMMA} présumé{P "" s} manquant{P "" s} ou mort{P "" s} après des inondations meurtrières!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}La compagnie de transport à des ennuis{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Fusion de compagnies de transport{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} à été vendue à {STRING} pour {CURRENCY}{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Banqueroute{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} a été dissolue par ses créanciers et tous ses actifs vendus{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nouvelle compagnie de transport{NBSP}!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}La compagnie de transport à des ennuis!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Fusion de compagnies de transport!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} à été vendue à {STRING} pour {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Banqueroute!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} à été fermée par ses créanciers et tous ses actifs vendus!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nouvelle compagnie de transport!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} commence à construire près de {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} a été rachetée par {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Président)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a sponsorisé la construction de la nouvelle ville {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a sponsorisé la construction de la nouvelle ville {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} annonce une fermeture imminente{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Des problèmes d'approvisionnement obligent {STRING} à fermer bientôt{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Le manque d'arbres proches oblige {STRING} à fermer bientôt{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} annonce une fermeture imminente!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Des problèmes d'approvisionnement obligent {STRING} à fermer bientôt!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Le manque d'arbres proches oblige {STRING} à fermer bientôt!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Union Monétaire Européenne{NBSP}!{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays{NBSP}!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale{NBSP}!{}{}Les experts financiers craignent le pire{NBSP}!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession{NBSP}!{}{}La reprise redonne confiance aux industries{NBSP}!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Union Monétaire Européenne !{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays !
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} augmente la production{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}{NBSP}!{}La production devrait doubler{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}{NBSP}!{}La production devrait doubler{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} augmente la production!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}{NBSP}: production en baisse de 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}{NBSP}!{}Production en baisse de 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}%{NBSP}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}!{}Production en baisse de 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
@@ -811,14 +811,14 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux et doit être remplacé d'urgence
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne trouve pas de chemin pour continuer.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} est perdu.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Le profit de {VEHICLE} l'an dernier était de {CURRENCY}
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Le profit de {VEHICLE} l'an dernier était {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}L'échec du réaménagement a stoppé {VEHICLE}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique de {VEHICLE} a échoué {}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible{NBSP}!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible{NBSP}! - {ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} n'accepte plus {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} n'accepte plus {STRING} ou {STRING}
@@ -828,12 +828,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Offre de subvention expirée{NBSP}:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Abandon de la subvention{NBSP}:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est plus subventionné.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Offre de subvention{NBSP}:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant un an!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera 50% de plus l'année prochaine{NBSP}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera double l'année prochaine{NBSP}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera triple l'année prochaine{NBSP}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera quadruple l'année prochaine{NBSP}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera 50% de plus l'année prochaine!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera double l'année prochaine!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera triple l'année prochaine!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera quadruple l'année prochaine!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de trafic à {TOWN}{NBSP}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes{NBSP}!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de trafic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA}
@@ -980,7 +980,7 @@ STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Passer
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Passer à l'Euro plus tard
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prévisualisation{NBSP}: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10.000 Livres (£) dans votre monnaie
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Livres (£) dans votre monnaie
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Changer les paramètres de devises personnalisées
# Difficulty level window
@@ -1058,7 +1058,7 @@ STR_ECONOMY_STEADY :Stable
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuant
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :À la fin de la ligne et aux gares
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :À la fin de la ligne seulement
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la ligne seulement
STR_DISASTERS_OFF :Désactivé
STR_DISASTERS_ON :Activé
@@ -1075,10 +1075,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Options
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Désactivé
STR_CONFIG_SETTING_ON :Activé
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Inactif
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :inactif
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Afficher vitesse du véhicule dans la barre d'état{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Construction côtière et sur pentes{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Terrassement sous les bâtiments, voies, etc. (Autoslope){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Repaysagement sous les bâtiments, voies, ... (autoslope){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Autoriser des zones de desserte plus réalistes{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permettre le retrait de plus d'éléments possédés par une ville{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permettre les trains plus longs{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1096,9 +1096,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Livrer
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permettre la construction de longs ponts{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permettre l'ordre d'aller au dépôt{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Méthode de construction manuelle des industries primaires{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Aucune
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Comme les autres industries
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospection
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :aucune
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :comme les autres industries
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospection
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires par ville{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Afficher la date complète dans la barre d'état{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Signaux ferroviaires du côté du sens de conduite{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1117,9 +1117,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares n
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplier le poids pour les trains fret (simule des trains lourds){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Facteur de vitesse des aéroplanes{NBSP}: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Nombre d'accidents d'avion{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Aucun
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Réduit
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :aucun
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :réduit
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des municipalités{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Autoriser les arrêts de bus sur les routes des concurrents{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Autoriser la construction de stations adjacentes{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1130,14 +1130,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Les aé
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avertir si un train est perdu{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Non
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :De tous, sauf ceux stoppés
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De tous les véhicules
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :non
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :de tous, sauf ceux stoppés
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de tous les véhicules
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Alerte en cas de profit négatif pour un véhicule{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Les véhicules n'expirent jamais{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Renouveler automatiquement les véhicules quand ils sont vieux{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renouveler les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/après l'âge maximum
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent minimum avant auto-renouvellement{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvellement{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afficher la population d'une ville dans son label{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1163,7 +1163,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Autoris
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur le bord nord ne sont pas vides
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur l'un des bords ne sont pas de l'eau
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Étendue max. des stations{NBSP}: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention{NBSP}: Valeur élevée = jeu lent
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations{NBSP}: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention{NBSP}: Valeur élevée = jeu lent
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Couleur utilisée pour le terrain sur la carte{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1192,8 +1192,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Désactivé
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Défilement par clic gauche{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Utiliser le format de date {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} pour les noms de sauvegarde.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :Long (31 Déc 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :Court (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :long (31 Déc 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :court (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pause automatique en début de nouvelle partie{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1262,22 +1262,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Signaux de chem
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tous
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Agencement des routes pour les nouvelles villes{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Meilleures routes
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Grille 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Grille 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aléatoire
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :défaut
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :meilleures routes
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grille 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grille 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aléatoire
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Autoriser la construction des routes par les villes{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permettre plus d'aéroport par ville, selon les nuisances{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Fonder des villes en cours de jeu{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Interdit
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Autorisé
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Autorisé, agencement des routes personnalisé
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :interdit
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :autorisé
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :autorisé, agencement des routes personnalisé
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Plantation des arbres durant la partie{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Nulle part {RED}(les scieries ne fonctionneront plus)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Seulement dans les forêts tropicales
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Partout
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nulle part {RED}(les scieries ne fonctionneront plus)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :seulement dans les forêts tropicales
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :partout
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :À gauche
@@ -1396,7 +1396,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Voulez-
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Triches
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Les cases à cocher indiquent que vous avez déjà utilisé cette triche auparavant
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention{NBSP}! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité.
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention ! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jouer en tant que compagnie{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement industries et objets fixes){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1404,10 +1404,10 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Les tun
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construire pendant le mode pause{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Les jets ne s'écrasent plus (fréquemment) sur les petits aéroports{NBSP}: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Changer de climat{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Environnement 'Tempéré'
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Environnement 'Arctique'
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Environnement 'Tropical'
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Environnement 'Jouets'
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :environnement 'Tempéré'
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :environnement 'Arctique'
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :environnement 'Tropical'
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :environnement 'Jouets'
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Changer la date{NBSP}: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1459,9 +1459,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nouveau visage
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Génère un visage au hasard
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avancé
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Sélection avancée du visage
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Sélection avancée du visage.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Sélection simple du visage
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Sélection simple du visage.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Charger
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Charger visage favori
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Votre visage favori a été chargé depuis le fichier de configuration d'OpenTTD.
@@ -1469,7 +1469,7 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}No. de v
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Voir et/ou définir le numéro de visage
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Voir et/ou définir le numéro de visage
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Le nouveau numéro de visage a été défini.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossible de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295{NBSP}!
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Impossible de définir le numéro de visage - doit être un nombre entre 0 et 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Enregistrer
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Enregistrer visage favori
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ce visage sera enregistré comme favori dans le fichier de configuration d'OpenTTD.
@@ -1507,7 +1507,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Modifier
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijoueur
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Connexion{NBSP}:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir entre un jeu sur Internet ou sur le réseau local
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir entre un jeu sur Internet ou sur réseau local
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom du joueur{NBSP}:
@@ -1540,7 +1540,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Version
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresse du serveur{NBSP}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Date de début{NBSP}: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Date courante{NBSP}: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe{NBSP}!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe !
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEUR HORS-LIGNE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEUR PLEIN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION NON CORRESPONDANTE
@@ -1555,7 +1555,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cherche
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Ajouter un serveur
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ajouter à la liste un serveur où le jeu cherchera toujours des parties en cours.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Démarrer le serveur
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Démarre son propre serveur, sur cet ordinateur
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Démarre son propre serveur
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Entrer votre nom
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Saisir l'adresse IP du serveur
@@ -1661,15 +1661,15 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Aider à
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Connexion en cours...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connexion en cours...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisation en cours...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attente...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Téléchargement de la carte...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Traitement des données...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Inscription...
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connexion en cours..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisation en cours..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attente..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Téléchargement de la carte..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Traitement des données..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Enregistrement..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant vous
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} téléchargés
@@ -1821,7 +1821,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Sélect
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dépendances{NBSP}: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags{NBSP}: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD est compilé sans "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... télécharger du contenu est impossible{NBSP}!
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... télécharger du contenu est impossible!
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m2}Graphiques de base
@@ -1838,7 +1838,7 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Téléch
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Demande des fichiers...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Téléchargement de {STRING} ({NUM} sur {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Téléchargement terminé
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} sur {BYTES} téléchargés ({NUM}%)
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} sur {BYTES} téléchargés ({NUM} %)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Connexion au serveur de contenu impossible...
@@ -2052,7 +2052,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Semer de
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Création du terrain
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placer des endroits rocheux sur le terrain
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placer un Phare
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Maintenir Ctrl pour retrait
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Garder Ctrl enfoncé pour retrait
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer un Transmetteur
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenter la quantité de terre à modifier
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer la quantité de terre à modifier
@@ -2108,16 +2108,16 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonder
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Information sur le Terrain
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût si démolition{NBSP}: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût si démolition{NBSP}: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Gain si démolition{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût du balayage{NBSP}: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût du balayage{NBSP}: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenu du balayage{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propriétaire{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propriétaire de la route{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propriétaire du tramway{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propriétaire des rails{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Aucune
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Aucun
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonnées{NBSP}: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le{NBSP}: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de station{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2395,8 +2395,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fichier(
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichier(s) GRF manquant(s)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Retirer la pause peut faire planter OpenTTD. Ne créez pas de rapport de bug pour ceux-ci.{}Voulez-vous vraiment retirer la pause{NBSP}?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Le comportement du NewGRF '{0:STRING}' peut causer des erreurs de synchronisation et/ou des plantages.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Il modifie la longueur de véhicule pour '{1:ENGINE}' en dehors du dépôt.
@@ -2491,7 +2489,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue sur la station. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la station
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Maintenir Ctrl pour sélectionner plus d'un élément
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Cliquer avec Ctrl pour sélectionner plus d'un élément
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 1 "" s}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@@ -2771,17 +2769,17 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} véhicule{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - glisser un élément pour l'ajouter/le supprimer du train, cliquer droit pour obtenir des information sur l'élément. Maintenir Ctrl pour que les deux fonctions s'appliquent à la chaine qui suit
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - cliquer droit sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navires - cliquer droit sur un navire pour obtenir des informations
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - cliquer droit sur l'aéronef pour obtenir des informations
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - cliquer sur un train pour obtenir des informations, glisser le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisse le navire jusqu'ici pour le vendre
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser l'aéronef jusqu'ici ici pour le vendre
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Faire glisser la locomotive ici pour vendre tout le train
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Faire Glisser la locomotive ici pour vendre tout le train
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les trains du dépôt
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt
@@ -2928,7 +2926,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action c
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Départ
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashé{NBSP}!
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashé!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}En Panne
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppé
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Ralentit
@@ -2970,8 +2968,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renommer le train
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renommer le véhicule
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Rebaptiser le navire
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renommer l'aéronef
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nommer navire
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nommer l'aéronef
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
# The next two need to stay in this order
@@ -3000,8 +2998,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuer
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renommer le train
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renommer le véhicule
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Rebaptiser le navire
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Renommer l'aéronef
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nommer navire
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nommer l'aéronef
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construit en{NBSP}: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY}
@@ -3018,7 +3016,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO}
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Cargaison
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur la locomotive et les wagons
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacités
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale
@@ -3081,7 +3079,7 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Pas de décharg
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Modifier le comportement de déchargement de l'ordre sélectionné
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Réaménager
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager avec cet ordre. Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager pour cet ordre. Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Entretien
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Toujours aller
@@ -3235,7 +3233,7 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nom de l
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Configuration IA
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la configuration de l'IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recharger IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Arrêter l'IA, en recharger le script puis la relancer
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Tuer l'IA, recharger le script et relancer l'IA
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD est compilé sans le support des IAs...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... aucune IA disponible{NBSP}!
@@ -3297,12 +3295,12 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coût es
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Revenu estimé{NBSP}: {CURRENCY}
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours...{}Veuillez attendre la fin du processus!
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours,{}Veuillez attendre la fin du processus!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Enregistrement automatique échoué
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible d'accéder au disque
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde a échoué{}{STRING}
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde à échoué{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible de supprimer le fichier
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le chargement a échoué{}{STRING}
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le chargement à échoué{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erreur interne{NBSP}: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Sauvegarde corrompue - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sauvegarde modifiée avec une version plus récente
@@ -3313,7 +3311,7 @@ STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partie s
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Génération de la carte annulée...{}... pas d'emplacements valables pour une ville
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... il n'y a pas de ville dans ce scénario
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... il n'y a pas de ville dans ce scenario
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Chargement du paysage depuis PNG impossible...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fichier non trouvé.
@@ -3331,7 +3329,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Seul les
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué{NBSP}!
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué!
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Message
@@ -3393,7 +3391,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... trop
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... trop près d'une autre ville
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... trop de villes
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... il n'y a plus d'emplacement sur la carte
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Économie->Villes.
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Economie->Villes.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossible de supprimer cette ville...{}Une station ou un dépôt font référence à cette ville ou une propriété municipale ne peut pas être supprimé
@@ -3403,7 +3401,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... trop proche d'une autre industrie
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... une ville doit d'abord être construite
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... droit à un seul par ville
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... droit à un par ville seulement
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... peut seulement être construit en forêt tropicale
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... peut seulement être construit dans les endroits désertiques
@@ -3418,7 +3416,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire un port ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'une gare à la fois
@@ -3463,7 +3461,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer le point de contrôle
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bouée présente
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée{NBSP}!
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée !
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici...
@@ -3501,7 +3499,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Vous dev
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La route est à sens unique ou bloquée
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Les passages à niveau ne sont pas authorisés pour ce type de rails
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
@@ -3520,7 +3517,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossib
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossible de construire un canal ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire une écluse ici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire un écluse ici...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossible de construire une rivière ici...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... doit être construit sur l'eau
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... impossible de construire sur l'eau
@@ -3554,7 +3551,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... siège de la compagnie présent
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... il vous appartient déjà{NBSP}!
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... il vous appartient déjà!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossible de créer le groupe...
@@ -3644,8 +3641,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... trop
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station.
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... trop de panneaux
@@ -3661,8 +3658,8 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un clone de Tra
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grand immeuble de bureaux
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Immeuble de bureaux
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Petit immeuble résidentiel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Église
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gros immeuble de bureaux
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Eglise
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gros immeuble de bureau
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Bâtiments municipaux
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hôtel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
@@ -3678,7 +3675,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vieilles maison
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Petites maisons
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Maisons
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Appartements
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Grand immeuble de bureaux
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Grand immeuble de bureau
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Commerces et bureaux
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Commerces et bureaux
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Théâtre
@@ -3779,8 +3776,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapeur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapeur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapeur)
@@ -3801,7 +3798,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electr
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electrique)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electrique)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electrique)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Wagon de courrier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Wagon de charbon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
@@ -3826,12 +3823,12 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Wagon-citerne d
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Wagon à bonbons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrique)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Wagon de courrier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Wagon de charbon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
@@ -3856,14 +3853,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Wagon-citerne d
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Wagon à bonbons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electrique)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electrique)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electrique)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Wagon de courrier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Wagon de charbon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
@@ -3888,7 +3885,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Wagon-citerne d
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Wagon à bonbons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Wagon à jouets
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
@@ -3927,9 +3924,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer C
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Fourgon blindé Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Fourgon blindé Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Fourgon blindé Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Fourgon blindé
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Fourgon blindé
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Fourgon blindé
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy
@@ -3937,8 +3934,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papie
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camion de cuivre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camion de cuivre
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS
@@ -3982,7 +3979,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Pétrolier MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Pétrolier CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aéroglisseur Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Aéroglisseur
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de voyageurs Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Yate

View File

@@ -1890,7 +1890,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten. Strg+Klick wechselt zwischen Formsignal-/Signaltypen{}Klicken und Ziehen, um mehrere Signale entlang einer geraden Strecke zu bauen. Strg halten, um bis zur nächsten Kreuzung zu bauen{}Strg+Klick auf die Schaltfläche zeigt das Signal-Menü
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss mit aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise von Wegpunkten und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise von Wegpunkten und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}In aktuellen Gleistyp umwandeln
# Rail depot construction window
@@ -2395,8 +2395,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fehlende
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}NewGRF-Datei(en) fehlen
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Das Beenden der Pause kann OpenTTD zum Absturz bringen. Bitte keine Fehlerberichte bei auftretenden Fehlern senden. {}Pause wirklich beenden?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalten des NewGRFs '{STRING}' wird voraussichtlich zu Synchronisationsfehlern und/oder Absturz des Spiels führen.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Verändert die Fahrzeuglänge von '{1:ENGINE}' außerhalb eines Depots.
@@ -2410,7 +2408,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<ungültige Frachtart>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <ungültige Frachtart>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ungültiger Fahrzeugtyp>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ungültige Lokomotive>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<ungültige Industrie>
# Sign list window
@@ -2771,10 +2769,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Fahrzeug{P "" e}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Züge - Fahrzeug ziehen, um es an-/abzukoppeln. Rechts-Klick für Fahrzeuginformationen, Rechts-Klick für Einzelheiten. Strg, um die jeweilige Funktion für das gesamte Gespann auszuführen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge - Rechts-Klick für Einzelheiten
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffe - Rechts-Klick für Einzelheiten
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeuge - Rechts-Klick für Einzelheiten
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Züge - für Informationen auf einen Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
@@ -3501,7 +3499,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Signal m
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine geeigneten Gleise
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst abgerissen werden
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Einbahnstraße oder blockierter Weg
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Bahnübergänge sind für diesen Schienentyp nicht erlaubt.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signal kann hier nicht aufgestellt werden...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können hier nicht verlegt werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...

View File

@@ -1765,7 +1765,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Κ
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ανεύρεση πληροφοριών του παιχνιδιού..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ανεύρεση πληροφοριών της εταρίας...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} συμπαίκτ{P ης ες} είναι πριν από σας
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} συμπαίχτ{P ης ες} είναι πριν από σας
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} κατέβηκαν μέχρι τώρα
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Αποσύνδεση
@@ -1807,7 +1807,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Προσ
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Θέστε τον κωδικό της εταιρίας
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Αποστολή
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Στείλε
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ομάδα] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Προσωπικό] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Σε όλους] :
@@ -2048,7 +2048,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Σιλικόν
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Δρόμου
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή τροχιόδρομου(τραμ)
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή τροχιοδρομού(τραμ)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού δρόμου. Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση δρόμου
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού τροχιόδρομου(τραμ). Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση τροχιόδρομου
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Κατασκευή οδικού δικτύου χρησιμοποιώντας τον Αυτόματο Δρόμο. Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση δρόμου
@@ -2061,9 +2061,9 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Κατα
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Κατασκευή εμπορευματικού σταθμού τραμ. Ctrl ενεργοποιεί συνένωση εμπορευματικών σταθμών
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση μονόδρομων
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας δρόμου
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας τροχιόδρομου(τραμ)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας τροχιόδρομού(τραμ)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ δρόμου
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιόδρομου(τραμ)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιόδρομού(τραμ)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για αυτοκινητόδρομους
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Εναλλαγή κτισίματος/αφαίρεσης της κατασκευής τροχιόδρομου
@@ -2489,8 +2489,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ανύπ
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ανύπαρκτο/α αρχείο/α GRF
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Συνέχιση λειτουργίας μπόρει να κρασάρει το OpenTTD. Μην δώσετε αναφορές σφαλμάτων για συνεχόμενα κρασαρίσματα.{}Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την λειτουργία;
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Η συμπεριφορά του NewGRF '{0:STRING}' είναι πιθάνο να προκαλέσει αποσυγχρονισμούς και/ή κρασαρίσματα.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Αλλάζει το μέγεθος του οχήματος για την μηχανή '{1:ENGINE}' όταν δεν είναι μέσα σε αμαξοστάσιο.
@@ -3409,7 +3407,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Το αποθη
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Το αρχείο δεν είναι για διάβασμα
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Το αρχείο δεν είναι για γράψιμο
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Έλεγχος ακεραιότητας δεδομένων απέτυχε
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Το παιχνίδι έχει σωθεί σε έκδοση χώρις υποστήριξη τροχιόδρομου. Όλα τα τραμ έχουν αφαιρεθεί
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Το παιχνίδι έχει σωθεί σε έκδοση χώρις υποστήριξη τροχιόδρομου. Όλα τα τραμ έχει αφαιρεθεί
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Η δημιουργία του χάρτη εγκαταλήφτηκε...{}... Δεν υπάρχουν κατάλληλες τοποθεσίες για πόλεις

View File

@@ -2408,8 +2408,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}שדרו
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}קבצים חסרים
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}?הפשרת המשחק עלולה להביא לקריסה. להמשיך
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}התנהגות ה-NewGRF '{STRING}' עלולה לגרום לקריסה ו/או חוסר סנכרון במשחק.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changes vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot.
@@ -2420,11 +2418,6 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}מידע
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' גרם ללולאה אינסופית בהתקשרות חזרה של הייצור.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<מטען לא חוקי>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} של <מטען לא חוקי>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<מנוע לא תקין>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<תעשייה לא תקינה>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}סימניות {COMMA} - רשימת סימניות
@@ -3008,8 +3001,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}העבר
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}הגדל את מרווח הזמן עד קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מגדיל את המרווח ב-5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}הקטן את מרווח הזמן עד קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מקטינה את המרווח ב-5
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}הגדל את המרווח בין קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מגדיל את המרווח ב-5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}הקטן את המרווח בין קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מקטינה את המרווח ב-5
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}תן שם לרכבת
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}תן שם לכלי הרכב
@@ -3666,7 +3659,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}... ני
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}לא ניתן למחוק סימניה...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :עותק של Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names

View File

@@ -1317,11 +1317,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automat
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Jelzőépítés-kezelő engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Alapértelmezett jelzőtípus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normál
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Csak egyirányú irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Fejlett (PBS)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Egyirányú fejlett (PBS)
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Jelzők típusa átalakításkor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Csak normál
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak fejlett (PBS)
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Mind
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Új települések útépítési mintája: {ORANGE}{STRING}
@@ -1484,7 +1484,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajó sz
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép színsémák mutatása
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy elsődleges színt a kiválasztott sémához
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos színt a kiválasztott sémához
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat Ctrl+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához.
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához.
STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett
STR_LIVERY_STEAM :Gőzmozdony
@@ -1912,15 +1912,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nem sike
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Átlátszósági beállítások
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Fák átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Épületek átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gazdasági létesítmények átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Építhető elemek (állomások, járműtelepek, ellenőrző pontok) átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Hidak átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Tereptárgyak (adótornyok, világítótornyok, stb.) átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Felsővezetékek átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Fák átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Épületek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gazdasági létesítmények átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Építhető elemek (állomások, járműtelepek, ellenőrző pontok) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Hidak átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Tereptárgyak (adótornyok, világítótornyok, stb.) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Felsővezetékek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Az objektum ne átlátszó legyen, hanem láthatatlan
# Base for station construction window(s)
@@ -1953,7 +1953,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútá
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Vasúti jelzők építése. Ctrl gombbal váltás az alak- és fényjelzők között{}Húzással a sínek mentén végig jelzők épülnek. Húzva Ctrl gombbal a következő pályakiágazásig épít jelzőket{}Ctrl+Kattintással válthatod a megnyitandó jelzőépítés-kezelő ablakot
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Vasúti híd építése
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti alagút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Váltás fépítés/feleszedés között vasúti pályák, jelzők, ellenőrző pontok és vasútállomások esetében. Ctrl nyomvatartásával az ellenőrző pontokon és állomásokon a vasúti pályát is eltávolítja
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Váltás felszedés és építés között vasúti pályák, jelzők, ellenőrző pontok és vasútállomások esetében. Ctrl nyomvatartásával az ellenőrző pontokon és állomásokon a vasúti pályát is eltávolítja
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Sínek átalakítása a kiválasztott típusra
# Rail depot construction window
@@ -2061,7 +2061,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokk ép
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Kikötő építése. A Ctrl lenyomásával egyesítheted más állomásokkal
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bója lerakása, ellenőrzőpontként használható
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Akvadukt építése
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vizi terület definiálása.{}Csatornát készít, kivéve ha tengerszinten Ctrl gombot lenyomva használod, ekkor elárasztja a területet
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vizi terület definiálása.{}Csatornát készít, kivéve ha tengerszinten Ctrl gombott lenyomva használod, ekkor elárasztja a területet
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Folyók elhelyezése
# Ship depot construction window
@@ -2115,7 +2115,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Véletle
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Táj szerkesztése
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj Ctrl-t az eltávolításához
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Adótorony építése
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület növelése
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület csökkentése
@@ -2458,8 +2458,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Hiányz
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Hiányzó GRF fájlok
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}A játék folytatásától az OpenTTD lefagyhat.{}Ne jelentsd be az ismétlődő lefagyásokat egyesével.{}Biztosan folytatni akarod?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a járműtelepen.
@@ -2473,7 +2471,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<érvénytelen rakomány>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <érvénytelen rakomány>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<érvénytelen jármű modell>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<érvénytelen mozdony>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<érvénytelen gazdasági épület>
# Sign list window
@@ -2834,10 +2832,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} jármű{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - bal gombbal húzással áthelyezheted a járműveket a vonatba/vonatból, jobb gombbal kattintással járműinformáció. Ctrl lenyomásával a funkciókat a szerelvényre alkalmazod.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints jobb gombbal egy járműre az adataihoz
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints jobb gombbal egy hajóra az adataihoz
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints jobb gombbal egy repülőgépre az adataihoz
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket a vonatba/vonatból
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
@@ -3004,8 +3002,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATIO
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nincs menetrend
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nincs menetrend, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Útban {WAYPOINT} felé
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Útban {WAYPOINT} felé, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
@@ -3025,8 +3023,6 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javít
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} adatai
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Név
@@ -3058,8 +3054,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállí
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel növeli.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel csökkenti.
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+Kattintással 5-tel növeli.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattináts 5-tel csökkenti.
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
@@ -3564,7 +3560,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Előszö
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő vasúti pálya
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Az út egyirányú vagy blokkolt
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Ehhez a síntipushoz nem megengedett vasúti átjárót építeni
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem helyezhetsz ide jelzőt...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem építhetsz ide vasúti pályát...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát...

View File

@@ -2293,6 +2293,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Viðeigand
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Óvirkt
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sláðu inn NewGRF breytur
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tiltækar NewGRF skrár
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Bæta á lista
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Bæta valinni NewGRF skrá í stillingarnar

View File

@@ -303,7 +303,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Tampilka
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Tampilkan daftar perusahaan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Danai pembangunan industri baru atau daftar semua industri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Tampilkan daftar kereta perusahaan. Ctrl-klik untuk membuka-tutup daftar kendaraan.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tampilkan daftar kendaraan jalan raya perusahaan. Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tampilkan daftar bus/truk perusahaan. Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Tampilkan daftar kapal perusahaan.Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Tampilkan daftar pesawat perusahaan. Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Perbesar tampilan
@@ -665,7 +665,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Kereta
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kendaraan Jalan Raya
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Angkutan Jalan Raya
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Kapal
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Pesawat
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Jalur Transportasi
@@ -746,8 +746,8 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Pesawat pertama tiba di {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kecelakaan Kereta!{}{COMMA} mati dalam ledakan setelah kecelakaan
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Terjadi Tabrakan Kendaraan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Terjadi Tabrakan Kendaraan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Terjadi tabrakan!{}Seorang sopir meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Terjadi tabrakan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}{COMMA} orang mati dalam kebakaran di {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}Pesawat kehabisan bahan bakar, {COMMA}orang mati dalam lautan api!
@@ -792,7 +792,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Serangan serangga menyebabkan malapetaka pada {INDUSTRY}!{}Produksi menurun hingga 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksi {STRING} di {INDUSTRY} turun hingga {COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di dipo
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depo
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di bengkel
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di galangan
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar
@@ -887,7 +887,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrik
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Standar Internasional
############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kendaraan jalan raya
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Bus/truk
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih lajur yang dilalui bus/truk
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Berkendara di lajur kiri
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Berkendara di lajur kanan
@@ -1107,7 +1107,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Order k
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :hampir selesai
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :tengah
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :jauh di belakang
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Kendaraan jalan raya mengantri (dengan efek kuantum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Bus/truk bisa mengantri (dengan efek kuantum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Geser tampilan saat mouse ada di tepi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Ijinkan kolusi pada penguasa setempat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Ijinkan pembelian hak ekslusif pengelolaan transportasi: {ORANGE}{STRING}
@@ -1218,12 +1218,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Kelompo
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Tampilkan toolbar meski kendaraan belum tersedia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. kereta tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. kendaraan jalan raya tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. bus/truk tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. pesawat tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. kapal tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Non-aktifkan kereta bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Non-aktifkan kendaraan jalan raya bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Non-aktifkan bus/truk bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Non-aktifkan pesawat bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Non-aktifkan kapal bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
@@ -1233,8 +1233,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Jangka waktu perbaikan dalam persen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala kereta: {ORANGE}{STRING} hari/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala untuk kereta: {ORANGE}Non-aktif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala kendaraan jalan raya: {ORANGE}{STRING} hari/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala kendaraan jalan raya: {ORANGE}non-aktif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala bus/truk: {ORANGE}{STRING} hari/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala bus/truk: {ORANGE}Non-aktif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala pesawat: {ORANGE}{STRING} hari/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala pesawat: {ORANGE}Non-aktif
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard jangka perbaikan berkala kapal: {ORANGE}{STRING} hari/%
@@ -1262,7 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Semua
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Tampilan jalan untuk kota baru: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Asli
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :jalan raya yang lebih baik
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :lebih baik
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :kotak 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kotak 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :acak
@@ -1309,7 +1309,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Sinyal
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Penanganan Kargo
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Pemain Komputer
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Perbaruan Otomatis
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Perbaikan
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servis
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Pengarahan
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Kereta
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Kota
@@ -1318,7 +1318,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industr
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pencari jejak untuk kereta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pencari jejak untuk kendaraan jalan raya: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Pencari jejak untuk bus/truk: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Dianjurkan)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pencari jejak untuk kapal : {ORANGE}{STRING}
@@ -1415,7 +1415,7 @@ STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Warna te
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna umum
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kereta
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kendaraan
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna bus/truk
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kapal
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna pesawat
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna utama untuk skema terpilih
@@ -1889,12 +1889,12 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bangun s
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Membangun sinyal kereta. Ctrl - berganti sinyal bendera-lampu.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Membangun Jembatan rel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan kereta
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Membangun/bongkar rel kereta, sinyal, waypoint, dan stasiun. Tekan Ctrl juga dapat membongkar rel pada waypoint dan stasiun
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Membangun/bongkar rel kereta, sinyal
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konversi jenis rel
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Dipo Lokomotif
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah dipo kereta
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah depo kereta
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Waypoint
@@ -1959,7 +1959,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bangun j
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bangun jalan menggunakan mode Autoroad. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalan
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bangun jalur trem menggunakan mode Autotram. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalur trem
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun bengkel (untuk pembelian dan perbaikan kendaraan)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun dipo trem (untuk pembelian dan perbaikan kendaraan)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun depo trem (untuk pembelian dan perbaikan kendaraan)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bangun stasiun bus. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bangun stasion trem penumpang. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bangun terminal bongkar muat. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun
@@ -1973,10 +1973,10 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Bangun/B
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Membangun/bongkar konstruksi jalur trem
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Bengkel Kendaraan
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Depo kendaraan
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah bengkel kendaraan
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Dipo Trem
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah dipo trem
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientasi Depo Trem
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah depo trem
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun Bus
@@ -2022,7 +2022,7 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internas
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Bandara Komuter
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Bandara Antar Benua
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helipad
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Hangar Helipad
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helipad+Hangar
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Bandara Helikopter
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Ukuran kecil
@@ -2051,7 +2051,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Menanam
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pertumbuhan Wilayah
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Meletakkan bebatuan pada lansekap
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Menempatkan Mercusuar
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Membuat wilayah gurun.{}Tahan CTRL untuk membatalkannya
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Menentukan wilayah gurun {} Klik dan tahan CTRL untuk menghapusnya
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Meletakkan Pemancar
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Tambah ukuran area untuk menurunkan/menaikkan
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Kurangi ukuran area untuk menurunkan/menaikkan
@@ -2157,12 +2157,12 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rel dengan siny
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jalur rel kereta dengan sinyal combo dan sinyal jalur
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rel dengan sinyal campuran dan jalan satu arah
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rel dengan sinyal jalan dan sinyal jalan satu arah
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Dipo lokomotif
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depo kereta
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalan
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya dengan lampu
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalan berbatas pohon
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel kendaraan
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo Kendaraan Darat
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Persimpangan jalan/rel
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Jalur Trem
@@ -2394,8 +2394,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Berkas G
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Berkas GRF yang hilang
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Tidak menghentikan sementara dapat membuat OpenTTD menjadi crash. Jangan mengirimkan laporan bug dari crash tersebut.{}Apakah Anda sungguh tidak ingin menghentikan?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Biasanya NewGRF '{0:STRING}' dapat menyebabkan de-sinkron dan atau crash.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam dipo lokomotif.
@@ -2409,7 +2407,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<kargo tidak valid>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} dari <kargo tidak valid>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<model kendaraan tidak valid>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<mesin tidak valid>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industri tidak valid>
# Sign list window
@@ -2529,7 +2527,7 @@ STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama stasiun
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kereta yang memiliki jadwal menuju stasiun ini.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kendaraan yang memiliki jadwal menuju terminal ini.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua bus/truk yang memiliki jadwal menuju terminal ini.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua Pesawat yang memiliki jadwal menuju bandara ini.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kapal yang memiliki jadwal menuju pelabuhan ini.
@@ -2551,12 +2549,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksi
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Beli Kendaraan Baru
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kereta
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Operasional Kendaraan
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Operasional Bus/truk
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Pesawat
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kapal Laut
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Perawatan Properti
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kereta
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kendaraan
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pendapatan Bus/truk
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Pendapatan Pesawat
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kapal
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman
@@ -2581,7 +2579,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Dilantik
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Warna tema:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kendaraan:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} kereta
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kendaraan jalan raya
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bus/truk
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} pesawat
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} kapal
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Tidak punya
@@ -2645,12 +2643,12 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Perubaha
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kereta
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kendaraan Jalan Raya
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Bus/truk
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kapal
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pesawat
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kereta - klik pada kereta untuk melihat informasi
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kendaraan jalan raya - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik pada kapal untuk menampilkan informasi
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik pada pesawat untuk informasi
@@ -2665,12 +2663,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lihat da
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Atur Daftar
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kirim perintah untuk semua kendaraan dalam daftar ini.
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Ganti kendaraan
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Perintahkan untuk diperbaiki
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Kirim untuk di servis
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Perintahkan ke Dipo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Perintahkan ke Bengkel
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Perintahkan ke Galangan
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Perintahkan ke Hangar
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Kirim ke depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Kirim ke depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Kirim ke Galangan
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Kirim ke Hangar
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kendaraan dalam daftar
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kendaraan dalam daftar
@@ -2679,12 +2677,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Perintah
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Semua Kereta
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Semua kendaraan
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Semua Bus/truk
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Semua Kapal
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Semua Pesawat
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Kereta tanpa kelompok
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Kendaraan tanpa kelompok
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Bus/truk tanpa kelompok
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Kapal tanpa kelompok
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat tanpa kelompok
@@ -2706,7 +2704,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Monorel
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Maglev Baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Semua Kereta
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Kendaraan Baru
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Bus/truk Baru
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Kapal Baru
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Buat Pesawat
@@ -2729,7 +2727,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Semua tapi tida
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Traksi Maks.: {GOLD}{FORCE}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan kereta - klik pada kereta untuk menampilkan informasi
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan kendaraan - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan bus/truk - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar kapal - klik pada kapal untuk informasi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan Pesawat - Klik pada pesawat untuk informasi
@@ -2749,12 +2747,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nam
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nama
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama tipe kereta yang dipilih
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama jenis kendaraan
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama jenis bus/truk
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama jenis kapal
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama jenis pesawat
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis kereta
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ganti nama jenis kendaraan
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ganti nama jenis bus/truk
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis kapal
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis pesawat
@@ -2770,10 +2768,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kendaraan{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kereta - tahan klik kiri untuk menambah/mengurangi dari kereta, klik kanan untuk informasi. Tahan Ctrl untuk membuat kedua fungsi berlaku pada rangkaian berikut
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kendaraan - klik kanan pada kendaraan untuk informasi
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik kanan pada kapal untuk informasi
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik kanan pada pesawat untuk informasi
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kereta - klik untuk info kereta, drag kendaraan untuk menambah atau membuang dari rangkaian
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kendaraan - klik pada kendaraan untuk informasi
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik pada kapal untuk menampilkan informasi
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik pada pesawat untuk informasi
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kereta ke sini untuk menjualnya
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kendaraan ke sini untuk menjualnya
@@ -2782,13 +2780,13 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag pes
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret lokomotif ke sini untuk menjualnya (termasuk gerbong)
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kereta di dipo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kendaraan di bengkel
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kapal di galangan
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua pesawat di hangar
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Jual kereta di depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Jual bus/truk di bengkel
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Jual kapal di galangan
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Jual pesawat di hangar
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kereta di dalam dipo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kendaraan di dalam bengkel
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kereta di dalam depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua bus/truk di dalam bengkel
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kapal di dalam galangan
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua Pesawat di dalam hangar
@@ -2807,28 +2805,28 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gandakan
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Gandakan
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Gandakan
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kereta yang sama termasuk gerbongnya. Klik tombol ini lalu klik kereta yang ingin digandakan baik didalam maupun diluar dipo. Ctrl+Click untuk berbagi perintah
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kendaraan yang sama. Klik tombol ini lalu klik kendaraan yang ingin digandakan, baik didalam maupun diluar bengkel.Ctrl+Click untuk berbagi perintah
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kereta yang sama termasuk gerbongnya. Klik tombol ini lalu klik kereta yang ingin digandakan baik didalam maupun diluar depo. Ctrl+Click untuk berbagi perintah
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeali satu unit kendaraan yang sama. Klik tombol ini lalu klik kendaraan yang ingin digandakan, baik didalam maupun diluar depo.Ctrl+Click untuk berbagi perintah
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kapal yang sama . Klik tombol ini dan kemudian pada satu kapal di dalam atau diluar galangan. Ctrl+Click untuk berbagi perintah
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ini akan membeli satu unit pesawat yang sama. Klik tombol ini dan kemudian pada satu pesawat didalam atau diluar hangar. Ctrl+Click untuk berbagi perintah
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi dipo lokomotif. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi dipo lokomotif
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi depo kereta. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi depo kereta
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi bengkel kendaraan. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi bengkel kendaraan
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi galangan kapal. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi galangan kapal
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi hangar. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kereta pada dipo ini beserta perintahnya
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kendaraan pada bengkel ini beserta perintahnya
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kapal pada galangan ini beserta perintahnya
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua pesawat pada hangar ini beserta perintahnya
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kereta dengan depo ini beserta perintahnya.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua bus/truk dari bengkel ini beserta perintahnya.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kapal dari galangan ini beserta perintah.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua Pesawat dari hangar ini beserta perintah.
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta di dalam dipo
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kendaraan di dalam bengkel
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta di dalam depo
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua bus/truk di dalam bengkel
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam galangan
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua Pesawat di dalam hangar
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kereta di dalam dipo
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kendaraan di dalam bengkel
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kereta di dalam depo
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua bus/truk di dalam bengkel
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kapal di dalam galangan
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua Pesawat di dalam hangar
@@ -2838,7 +2836,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda ak
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Pesan dari pabrik kendaraan
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Kami telah mendesain {STRING} baru - apakah anda tertarik mempergunakan kendaraan ini secara eksklusif , sehingga kami dapat melihat bagaimana kemampuannya sebelum dijual secara masal?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif kereta
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kendaraan jalan raya
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Bus/truk
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :pesawat
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kapal
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotif monorel
@@ -2852,7 +2850,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Biaya: {
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ganti {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Kereta
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kendaraan Jalan Raya
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bus/truk
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat
@@ -2889,10 +2887,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi kapal. Ctrl+Click akan mengikuti kapal pada pandangan utama
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi pesawat. Ctrl+Click akan mengikuti pesawat pada pandangan utama
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kereta berhenti di dipo lokomotif. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di dipo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kendaraan berhenti di bengkel. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di bengkel
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kapal berhenti di galangan. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di galangan
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan pesawat berhenti di hangar. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di hangar
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta kereta berhenti di dipo lokomotif. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di dipo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta kendaraan berhenti di bengkel. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di bengkel
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta kapal berhenti di galangan. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di galangan
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Minta pesawat berhenti di hangar. CTRL+klik hanya akan meminta perbaikan di hangar
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Untuk membeli rangkaian kereta yang sama termasuk gerbongnya. Ctrl-Klik untuk berbagi perintah
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kendaraan yang sama. Ctrl+Click akan berbagi perintah
@@ -2915,7 +2913,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilka
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan order pesawat. Ctrl+Click untuk menampilkan jadwal pesawat
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan informasi kereta
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kendaraan
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail bus/truk
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kapal
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail pesawat
@@ -2994,8 +2992,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Nilai Tr
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} hari{BLACK} Perbaikan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Perbaikan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click menambah jarak waktu perbaikan dengan 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kurangi jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click mengurangi jarak waktu perbaikan dengan 5
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jarak waktu servis dengan 10. Ctrl+Click untuk menambah jarak waktu servis dengan 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kurangi jarak waktu servis dengan 10. Ctrl+Click
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nama kereta
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nama kendaraan
@@ -3134,7 +3132,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Perbaikan non-s
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :terdekat
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :Hangar terdekat
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Dipo Lokomotif
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel Kendaraan
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel Bus/truk
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Galangan Kapal
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{0:STRING} {2:STRING} {1:TOWN}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{0:STRING} {2:STRING} {1:STRING}
@@ -3484,10 +3482,10 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jenis rel tidak
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memindahkan kendaraan...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bagian belakang mesin akan selalu mengikuti bagian depannya
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju dipo terdekat
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat menemukan dipo terdekat
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju depo terdekat
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat menemukan garasi terdekat
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis dipo salah
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis depo salah
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} jadi terlalu panjang setelah diganti
@@ -3563,10 +3561,10 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Tidak da
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menambah Kendaraan yang dapat dipakai bersama ke dalam grup...
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Kereta menghalangi jalan
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kendaraan jalan raya menghalangi jalan
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kapal menghalangi jalan
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Pesawat menghalangi jalan
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Kereta sedang berjalan
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bus/truk sedang berjalan
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kapal sedang berjalan
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Pesawat sedang berjalan
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo lokomotif...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat meng-karoseri ulang truk.
@@ -3583,10 +3581,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak da
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan kapal...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan pesawat...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kereta ke dipo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kendaraan ke bengkel...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kapal ke galangan...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan pesawat ke hangar...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat meminta kereta ke dipo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat meminta kendaraan ke bengkel...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat meminta kapal ke galangan...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Tidak dapat meminta pesawat ke hangar...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat membeli kereta...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membeli kendaraan...
@@ -3609,7 +3607,7 @@ STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal ti
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pesawat tidak tersedia
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kendaraan dalam permainan
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak dapat mengubah jarak waktu perbaikan...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak dapat mengubah waktu servis
STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan yang telah dihancurkan...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menyusun ulang kendaraan yang telah dihancurkan...
@@ -3736,7 +3734,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Tambang Gula
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Tanpa nama
STR_SV_TRAIN_NAME :Kereta {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kendaraan Jalan Raya {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Bus/truk {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Kapal {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Pesawat {COMMA}

View File

@@ -2053,7 +2053,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pianta a
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generazione terreno
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza faro
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisce un'area desertica.{}Tenere premuto CTRL per rimuoverla
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisce un'area desertica.{}Fare clic tenendo premuto CTRL per rimuoverla
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza trasmettitore
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Riduce l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare
@@ -2396,8 +2396,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}I file G
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}File GRF mancanti
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Uscire dalla pausa può causare un crash: nel caso, si prega di non inviare segnalazioni bug al riguardo.{}Uscire dalla pausa?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Le caratteristiche del NewGRF '{0:STRING}' possono causare errori di sincronizzazione e/o crash.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}La lunghezza dei veicoli '{1:ENGINE}' può cambiare al di fuori dei depositi.
@@ -2411,7 +2409,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carico non valido>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} di <carico non valido>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<modello di veicolo non valido>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<locomotiva non valida>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria non valida>
# Sign list window
@@ -2772,10 +2770,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} component{P e i}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treni - trascinare i veicoli col pulsante sinistro per aggiungerli/rimuoverli dal treno, fare clic col pulsante destro per informazioni, tenere premuto CTRL per operare anche sulla parte successiva della composizione
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veicoli - fare clic col pulsante destro su un veicolo per informazioni
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navi - fare clic col pulsante destro su una nave per informazioni
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeromobili - fare clic col pulsante destro su un aeromobile per informazioni
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni, trascinare i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veicoli - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trascinare qui un veicolo ferroviario per venderlo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trascinare qui un automezzo per venderlo
@@ -3502,7 +3500,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Bisogna
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bisogna rimuovere i binari prima
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La strada è bloccata o a senso unico
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Passaggi a livello non consentiti per questo tipo di rotaia
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossibile costruire i segnali qui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossibile costruire i binari qui...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossibile rimuovere i binari da qui...

View File

@@ -1643,8 +1643,8 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}残額
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}昨年の損益:{WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}パフォーマンス:{WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}車両:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {SHIP}、{NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}駅/バス停/空港/埠頭:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {SHIP}、{NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}車両:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {PLANE}、{NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}駅/バス停/空港/埠頭:{WHITE}{NUM} {TRAIN}、{NUM} {LORRY}、{NUM} {BUS}、{NUM} {PLANE}、{NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}プレヤー:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}新規会社
@@ -2340,6 +2340,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}一致し
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}切
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF設定を入力
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}使用可能NewGRFファイル
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}リストに追加
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルをリストに追加します

View File

@@ -2395,8 +2395,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}사라
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF 파일 없음
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}일시정지를 해제하면 오류가 발생할 수도 있습니다. 차후에 나오는 오류에 대해서 버그 리포트를 제출하지 마십시오.{}정말로 일시정지를 해제하시겠습니까?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}'는 비동기화 혹은 충돌을 일으킬 수 있습니다.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다.
@@ -3497,7 +3495,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}신호
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}알맞지 않은 철로입니다.
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}철로를 먼저 제거하십시오
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}이 철도 타입에서는 건널목을 만들 수 없습니다.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}여기에 철로를 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}이곳의 철로를 제거할 수 없습니다...
@@ -3525,7 +3522,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}여기
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... 이미 나무가 심어져 있습니다.
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... 지형에 맞지 않는 나무타입입니다.
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}여기에 나무를 심을 수 없습니다...
# Bridge related errors

View File

@@ -2288,6 +2288,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Nevar atra
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Atspējots
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Ievadi NewGRF parametrus
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Pieejami NewGRF faili
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Pievienot atlasei
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Pievienot atlasītos NewGRF failus tavai konfigurācijai

View File

@@ -2469,8 +2469,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Trūksta
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Trūksta GRF failų
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Paleidimas gali užlaužti OpenTTD. Neraportuokite šios rūšies gedimų!{}Ar norite paleisti toliau?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF elgesys '{0:STRING}' gali desinchronizuoti ir/arba nutraukti žaidimą.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tai pakeičia transporto priemonės ilgį '{1:ENGINE}' kai ji nėra depe.
@@ -3579,7 +3577,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Pirma re
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Netinkamas bėgis
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Pirmiau pašalinkite geležinkelio bėgius
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Kelias vienpusis ar užblokuotas
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Sankryžos tame pačiame aukštyje neleidžiamos šiam bėgių tipui
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šviesoforo čia statyti negalima ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Begių čia statyti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šių bėgių pašalinti negalima...
@@ -3732,7 +3729,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ženklo
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe klonas
##id 0x2000
# Town building names

View File

@@ -215,7 +215,6 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filter string
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Wuert fir d'Lëscht ze filtern
@@ -2394,8 +2393,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fehlend
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fehlend GRF Datei(en)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Entpausen cann OpenTTD crashen.{} Wellsde wierklech entpausen ?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalen vun der NewGRF '{0:STRING}' kann Desyncs oder Crashen verursachen.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Changéiert Gefierlengt fir '{1:ENGINE}' wann net an engem Depot.
@@ -2405,13 +2402,6 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit Informatioun fir '{1:ENGINE}' ass anescht wéi an der Kaflëscht no der Constructioun. Dëst kann en autoerneirung/-ersetzen Fehler oprufen.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' huet eng Endlosschläif am Production callback verursaacht.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid Wuer>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} vunn <invalider Wuer>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid Maschinn>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid Industrie>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schëlderlëscht - {COMMA} Schëld{P "" er}
@@ -2764,7 +2754,6 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} S
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Schëffdepot
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Fligerhangar
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Gefier{P t er}{STRING}
@@ -3116,7 +3105,7 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Leschen
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Lescht den ungewieltenen Optrag
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Géi op
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Géi an den noosten Depot
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Géi bei den noosten Depot
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Géi bei den noosten Hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedéngten Optragssprong
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en neien Optrag firun den ungewielten Optrag, oder un d'Enn vun der Lëscht. Ctrl setzt Statioun Opträg op voll lueden, Weepunkter op 'non-stop', an Depot Opträg 'Revisioun'
@@ -3470,7 +3459,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kann den
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kann den Tramschapp hei net bauen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann de Schëffdepot hei net bauen...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zuch muss am Depot sinn
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... muss an engem Depot gestoppt gin
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schëff muss am Depot stoen
@@ -3651,9 +3639,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'S
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld net änneren...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld net läschen...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :En Transport Tycoon Deluxe Klon
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Héichen Büroblock
@@ -4044,7 +4029,6 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Weepunkt {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Weepunkt {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :onbekannt Statioun
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Schëld
STR_COMPANY_SOMEONE :iergendeen

View File

@@ -215,7 +215,6 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan string saringan
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan kata kunci untuk menyaring senarai
@@ -230,7 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Tukar Na
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tajuk tetingkap - seret untuk menggerakkan tetingkap
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Mampatkan tetingkap - paparkan titlebar sahaja
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Mampatkan tetingkap - Hanya titlebar akan dipaparkan
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK} Tandakan tetingkap ini sebagai tidak boleh ditutup dengan menggunakan kunci 'Padamkan Semua Tetingkap'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik dan seret untuk mengubah saiz tetingkap
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tukar di antara tetingkap bersaiz besar/kecil
@@ -562,11 +561,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Wang:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pinjaman:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Jumlah:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kenderaan yang meraih keuntungan pada tahun lepas. Ini termasuk kenderaan jalan raya, keretapi, kapal dan pesawat
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kenderaan yang meraih keuntungan pada tahun lepas; ini termasuk kenderaan jalanraya, keretapi, kapal dan pesawat
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah bahagian stesen yang diservis. Setiap bahagian stesen (contohnya: stesen keretapi, stesen bas, lapangan terbang) termasuk kira, walaupun semuanya disambungkan menjadi satu stesen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Keuntungan kenderaan yang mempunyai pendapatan terendah (hanya kenderaan yang berumur lebih daripada dua tahun termasuk kira)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang yang masuk dalam sebulan dengan keuntungan terendah dalam 12 suku tahun yang lepas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang keuntungan dalam suku tahun dengan keuntungan tertinggi dalam 12 suku tahun yang lepas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang yang masuk dalam sebulan dengan keuntungan tertinggi dalam 12 suku tahun yang lepas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unit-unit kargo yang dihantar dalam 4 suku tahun yang lepas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah jenis kargo yang dihantar dalam suku tahun yang lepas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang syarikat ini mempunyai dalam bank
@@ -689,7 +688,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Salji
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Papar atau padamkan nama bandar dalam peta
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Tengahkan peta kecil ke tempat semasa
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Pusatkan peta kecil ke tempat semasa
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nyahaktifkan semua
@@ -1085,7 +1084,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model p
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Asal
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistik
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Kecerunan bukit untuk keretapi {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Halangkan keretapi dan kapal daripada membuat pusingan 90 darjah: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bukan dengan OPF)
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Halangkan keretapi dan kapal daripada membuat pusingan 90 darjah: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with NTP)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Sambungkan stesen keretapi yang dibina bersebelahan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Benarkan penyambungan stesen yang tidak bersebelahan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gunakan algoritma muatan yang diperbaiki: {ORANGE}{STRING}
@@ -1461,7 +1460,7 @@ STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Mudah
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan wajah mudah.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Buka
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Buka wajah kegemaran anda
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Wajah kegemaran anda telah dimuat daripada fail config OpenTTD.
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Wajah kegemaran anda telah dibuka daripada fail config OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wajah pemain no.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Pandang dan/atau tetapkan nombor wajah pemain
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pandang dan/atau tetapkan nombor wajah pemain
@@ -1469,11 +1468,11 @@ STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Kod baru
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Tidak dapat menetapkan nombor wajah pemain - nombor mesti di antara 0 dan 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Simpan
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan wajah kegemaran anda
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Wajah ini akan disimpan sebagai wajah kegemaran anda dalam fail config OpenTTD.
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Wajah ini akan disimpankan sebagai kegemaran anda dalam fail config OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eropah
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Pilih wajah orang Eropah
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Pilih wajah eropah
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrika
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Pilih wajah orang Afrika
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Pilih wajah afrika
STR_FACE_YES :Ya
STR_FACE_NO :Tidak
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Benarkan misai atau anting-anting
@@ -1531,7 +1530,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik unt
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}MAKLUMAT PERMAINAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klien: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Bahasa: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Pandangan darat: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Setpetak (Tileset): {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Saiz peta: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versi pelayan: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Alamat pelayan: {WHITE}{STRING}
@@ -1749,7 +1748,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :sambungan terpu
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :kesilapan protokol
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF tidak berpadanan
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :tiada kebenaran
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paket yang tidak sah atau tidak diduga telah diterima
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paket yang ganjil telah diterima
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versi yang salah
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nama sudah digunakan
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :kata laluan salah
@@ -1767,7 +1766,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Permainan masih
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Permainan bersambung ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :jumlah pemain
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :pemain tidak mencukupi
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :menyambungkan klien
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
############ End of leave-in-this-order
@@ -1920,13 +1919,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Pilihan
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat blok (semafor){}Isyarat terasas, membenarkan yang hanya satu keretapi sahaja berada di dalam blok pada satu-satu masa.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Masuk (semafor){}Hijau selagi terdapat satu atau lebih isyarat-keluar di seksyen landasan seterusnya. Jika tiada ianya merah.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Keluar (semafor){}Sama seperti isyarat blok tetapi ianya penting untuk mencetuskan warna yang betul pada isyarat-masuk & pra-isyarat kombo.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (semafor){}Isyarat kombo boleh dijadikan sebagai isyarat keluar dan masuk. Ini membenarkan anda membina banyak cabangan pra-isyarat.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (semafor){}Isyarat kombo boleh dijadikan sebagai isyarat keluar dan masuk. Ini membenarkan anda membina banyak cabang menggunakan pra-isyarat.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan (semafor){}Isyarat laluan membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa boleh diberi dari belah belakang.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan Sehala (semafor){}Isyarat laluan sehala membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa tidak boleh diberi dari belah belakang.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat blok (elektrik){}Isyarat terasas, membenarkan yang hanya satu keretapi sahaja berada di dalam blok pada satu-satu masa.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Masuk (elektrik){}Hijau selagi terdapat satu atau lebih isyarat-keluar di seksyen landasan seterusnya. Jika tiada ianya merah.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Keluar (elektrik){}Sama seperti isyarat blok tetapi ianya penting untuk mencetuskan warna yang betul pada isyarat-masuk & pra-isyarat kombo.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (elektrik){}Isyarat kombo boleh dijadikan sebagai isyarat keluar dan masuk. Ini membenarkan anda membina banyak cabangan pra-isyarat.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (elektrik){}Isyarat kombo boleh dijadikan sebagai isyarat keluar dan masuk. Ini membenarkan anda membina banyak cabang menggunakan pra-isyarat.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan (elektrik){}Isyarat laluan membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa boleh diberi dari belah belakang.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan Sehala (semafor){}Isyarat laluan sehala membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa tidak boleh diberi dari belah belakang.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan isyarat{}Apabila dipilih, isyarat yang diklik akan digantikan dengan jenis isyarat yang dipilih, Ctrl+Klik akan menukar di antara variannya.
@@ -2157,7 +2156,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Landasan kereta
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depot keretapi
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalanraya
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya berlampu
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalanraya berlampu
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalanraya dibarisi pokok
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoh kenderaan jalanraya
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jalanraya/lintasan keretapi
@@ -2344,12 +2343,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Dinyahakti
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Masukkan parameter NewGRF
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Fail NewGRF yang tersedia
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Tambah ke pilihan
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Tambah fail NewGRF yang terpilih kepada konfigurasi anda
@@ -2372,16 +2366,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} meme
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fail GRF yang ianya direka untuk menterjemah
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Terlalu banyak NewGRF dimuatkan.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Memuatkan {STRING} sebagai NewGRF statik dengan {STRING} mungkin boleh menyebabkan kesilapan sinkronisasi (desync).
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Peperi yang tidak disangka.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite yang tidak disangka.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unknown Action 0 property.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Percubaan menggunakan ID yang tidak sah.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} mengandungi peperi yang rosak. Semua peperi yang rosak akan dipaparkan menggunakan tanda soal (?) merah.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} mengandungi sprite yang rosak. Semua sprite yang rosak akan dipaparkan menggunakan tanda soal (?) merah.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contains multiple Action 8 entries.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Pembacaan melebihi hujung pseudo-sprite.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan melakukan perubahan kepada permainan yang sedang berjalan. Ini boleh menyebabkan crash OpenTTD.{}Pastikah anda ingin lakukan tersebut?
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan melakukan perubahan kepada permainan yang sedang berjalan; ini akan menyebabkan OpenTTD crash.{}Pastikah anda ingin lakukan?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Tidak boleh menambah fail: GRF ID berduplikat
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Fail berpadanan tidak dijumpai (GRF yang secocok telah dimuat)
@@ -2391,8 +2385,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fail GRF
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fail GRF tidak dijumpai
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Kelakuan NewGRF '{0:STRING}' boleh menyebabkan desync dan/atau crash.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ianya menukar kepanjangan kenderaan untuk '{1:ENGINE}' di luar depoh.
@@ -2402,13 +2394,6 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Maklumat kargo/pengubahsuaian untuk '{1:ENGINE}' berbeza daripada senarai pembelian selepas dibina. Ini mungkin akan menyebabkan pembaharuan/penggantian automatik gagal diubahsuai dengan betul.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<kargo tidak sah>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} dari <kargo tidak benar>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<enjin tidak sah>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industry tidak sah>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Senarai Papan Tanda - {COMMA} Papan Tanda
@@ -2548,7 +2533,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Pembinaan
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kenderaan Baru
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Keretapi
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Menjalankan Kenderaan
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Kend. Jalan
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Pesawat
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Kapal
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Penyelenggaraan Hartanah
@@ -2761,7 +2746,6 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} D
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depoh Kapal
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar Pesawat
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kenderaan{STRING}
@@ -2892,8 +2876,6 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Tiada p
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama
@@ -3206,7 +3188,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Depoh ke
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Depoh trem tidak dapat dibina di sini...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depoh kapal tidak dapat dibina di sini...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Keretapi mesti dihentikan di dalam depoh
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depoh kenderaan jalanraya
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Kapal mesti dihentikan di dalam depoh
@@ -3263,7 +3244,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akueduk
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... sudah ada pokok di sini
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... salah jenis bumi untuk jenis pokok ini
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Pokok tidak dapat ditanam di sini...
# Bridge related errors
@@ -3274,7 +3254,6 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Kedua-du
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Jambatan terlalu rendah untuk rupa bumi ini
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Mula dan hujung mesti pada garisan yang sama
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... kedua-dua kepala jambatan mesti berada di atas tanah
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... jambatan telalu panjang
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Terowong tidak dapat dibina di sini...
@@ -3387,9 +3366,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Papan ta
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nama papan tanda tidak dapat ditukar...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Papan tanda tidak dapat dibuang...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klon Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat tinggi
@@ -3780,7 +3756,6 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Tandatuju
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Tandatuju #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :stesen tidak diketahui
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Papan tanda
STR_COMPANY_SOMEONE :seseorang
@@ -3870,4 +3845,3 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}

View File

@@ -307,7 +307,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets luftfartøy. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets fly. CTRL+klikk viser kun kjøretøyliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
@@ -564,7 +564,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy med positiv fortjeneste i fjor. Dette inkluderer veikjøretøy, tog, skip og luftfartøy
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy med positiv fortjeneste i fjor. Dette inkluderer veikjøretøy, tog, skip og fly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antall nylig betjente stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (f.eks. togstasjon, bussholdeplass, flyplass) er medregnet, selv om de er tilkoblet en stasjon.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fortjenesten til kjøretøyet med lavest inntekt (kun kjøretøy eldre enn 2 år er medregnet)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med minst fortjeneste de siste 12 kvartalene
@@ -669,7 +669,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kjøretøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Luftfartøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Fly
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon
@@ -739,13 +739,13 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endring
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første varetrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første luftfartøy ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler{NBSP}...{}Første tog ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første lastebil ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første varetrikk ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første skip ankommer {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Borgerne jubler ...{}Første fly ankommer {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Bilulykke!{}Sjåfør dør i flammehav etter kollisjon med tog
@@ -762,7 +762,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flom!{}Minst {COMMA} savnet eller antatt død{P "" e} etter voldsom oversvømmelse!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirma i trøbbel!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil selges eller slås konkurs hvis ikke firmaets økonomi bedrer seg snart!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil selges eller slås konkurs hvis ikke firmaets økonomi bedrer seg.
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportfirmaer fusjonerer!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurs!
@@ -774,12 +774,12 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDE
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} grunnla byen {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} bygges i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bygges i {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. leveringsproblemer!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. tømmermangel.
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. leveringsproblemer
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. tremangel.
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{}Euro introdusert som enerådende valutaenhet for transaksjoner i landet ditt!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Global finanskrise!{}{}Økonomer frykter det verste i det økonomien raser!
@@ -790,7 +790,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} forventes å doble produksjonen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}s produksjon har sunket med 50{NBSP}%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektinvasjon gjør stor skade på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
@@ -1221,12 +1221,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis byggingsverktøy når det ikke er noen tilgjengelige kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antall luftfartøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge luftfartøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat AIer i flerspiller: {ORANGE}{STRING}
@@ -1237,8 +1237,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standar
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for luftfartøy: {ORANGE}{STRING} dager/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for luftfartøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for fly: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}{STRING} dager/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING}
@@ -1320,7 +1320,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industr
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Veifinner for tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Veifinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Stifinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Veifinner for skip: {ORANGE}{STRING}
@@ -1419,7 +1419,7 @@ STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis gene
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetemaer
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyfargetemaer
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetemaer
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis luftfartøyfargetemaer
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfargetemaer
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg primærfarge for valgte tema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene
@@ -1821,7 +1821,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedlast
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valgt pga.: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Avhengig av: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merker: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for «zlib»...
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygget uten støtte for «zlib»{NBSP}...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...{NBSP}det er ikke mulig å laste ned innhold!
# Order of these is important!
@@ -1835,15 +1835,15 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Lyder
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Musikk
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold{NBSP}...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spør etter filer{NBSP}...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laster ned {STRING} ({NUM} av {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedlastning fullført
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} lastet ned ({NUM}{NBSP}%)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdstjener...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning mislyktes...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke koble til innholdstjener{NBSP}...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedlastning mislyktes{NBSP}...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}...{NBSP}mistet tilkoblingen
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}...{NBSP}kunne ikke skrive til fil
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikke pakke ut den nedlastede filen
@@ -2181,7 +2181,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :{G=feminine}Luf
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :{G=masculine}Lasteterminal
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :{G=masculine}Bussterminal
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :{G=feminine}Havn
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :{G=feminine}Bøye
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :{G=masculine}Bøye
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :{G=neuter}Kontrollpunkt
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vann
@@ -2297,7 +2297,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt h
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre høyden på flatt land
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden...
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden{NBSP}...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdensgenerering
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen?
@@ -2396,15 +2396,13 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglend
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasjer.{}Vil du virkelig slå av pause?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i garasje/stall/hangar/dokk
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRFer. Spillet kan bli usynkronisert eller krasje.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombygningsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
@@ -2478,7 +2476,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Start e
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til betydelige veiforstyrrelser i opptil seks måneder.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bygg en statue for å ære firmaet.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kjøp ett års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kjøp ett års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Pris: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet ditt, men du risikerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY}
# Subsidies window
@@ -2532,7 +2530,7 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre st
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på sin ruteplan
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på sin ruteplan
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle luftfartøy som har denne stasjonen på sin ruteplan
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på sin ruteplan
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på sin ruteplan
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
@@ -2554,12 +2552,12 @@ STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruks
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for luftfartøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for fly
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader for skip
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra luftfartøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annet
@@ -2584,7 +2582,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarg
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kjøretøy:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} luftfartøy
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
@@ -2649,19 +2647,19 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre pr
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tog
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} luftfartøy
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} fly
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - klikk på kjøretøy for informasjon
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klikk på fly for mer informasjon
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (i fjor: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelige tog
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelige skip
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige fly
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige modeller for denne kjøretøytypen.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste
@@ -2683,12 +2681,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte or
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle kjøretøy
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle luftfartøy
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte kjøretøy
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte luftfartøy
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte fly
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppen
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe
@@ -2710,7 +2708,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nye luftfartøy
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nye fly
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
@@ -2733,17 +2731,17 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. tr
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - klikk på tog/vogn for mer informasjon
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over kjøretøy - klikk på kjøretøy for mer informasjon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over skip - klikk på skip for mer informasjon
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over luftfartøy - klikk på luftfartøy for mer informasjon
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over fly - klikk på fly for mer informasjon
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp luftfartøy
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp fly
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt tog/vogn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt luftfartøy
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt fly
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
@@ -2753,12 +2751,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre na
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn til tog-/vogntypen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn til kjøretøytypen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn til skipstypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn til luftfartøytypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gi nytt navn til flymaskintypen
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi tog/vogntype nytt navn
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi kjøretøytypen nytt navn
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi skipstypen nytt navn
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi luftfartøytypen nytt navn
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gi flymaskintypen nytt navn
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Togstall
@@ -2766,7 +2764,6 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} G
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Skipsdokk
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{STRING}
@@ -2775,44 +2772,44 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for mer informasjon. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - klikk på kjøretøy for mer informasjon
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for mer informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for mer informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klikk på fly for mer informasjon
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog/vogn hit for å selge det
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selge det
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra luftfartøy hit for å selge det
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra fly hit for å selge det
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle tog i togstallen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle skip i skipsdokken
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle luftfartøy i hangaren
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selg alle fly i hangaren
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle tog i togstallen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle kjøretøy i garasjen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle skip i skipsdokken
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle luftfartøy i hangaren
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye luftfartøy
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye fly
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt tog/vogn
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt kjøretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt skip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nye luftfartøy
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nye fly
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopier tog
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopier kjøretøy
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopier skip
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopier luftfartøy
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopier fly
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et tog inkludert alle vognene. Klikk denne knappen og så på et hvilket som helst annet tog utenfor eller inni togstallen . CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst annet kjøretøy utenfor eller inni garasjen. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Klikk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip utenfor eller inni skipsdokken. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et luftfartøy. Klikk denne knappen og så på hvilket som helst annet luftfartøy utenfor eller inni hangaren. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av en fly. Klikk denne knappen og så på en hvilket som helst annen fly utenfor eller inni hangaren. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til togstall. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over togstallen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til garasje. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over garasjen
@@ -2822,17 +2819,17 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med denne togstallen i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle skip med denne skipsdokken i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle luftfartøy med denne hangaren i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i togstallen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i skipsdokken
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle luftfartøyene i hangaren
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i togstallen
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i garasjen
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i skipsdokken
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle luftfartøyene i hangaren
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i garasjen/stallen/hangaren/dokken. Er du sikker på at du vil dette?
@@ -2841,7 +2838,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet e{G n i t} ny{G "" "" tt} {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik at vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kjøretøy
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=neuter}luftfartøy
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=neuter}fly
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
@@ -2856,7 +2853,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tog
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=neuter}Luftfartøy
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=neuter}Fly
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre
@@ -2889,24 +2886,24 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til tog. CTRL+klikk vil følge toget i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til kjøretøy. CTRL+klikk vil følge kjøretøyet i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til skip. CTRL+klikk vil følge skipet i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til luftfartøy. CTRL+klikk vil følge luftfartøyet i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til fly. CTRL+klikk vil følge flyet i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til en skipsdokk. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send luftfartøyet til en hangar. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klikk for kun å utføre vedlikehold
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av toget, inkludert alle vognene. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av kjøretøyet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av skipet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av luftfartøyet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av flyet. CTRL+klikk vil sørge for delte ordre
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å fortsette uten å vente på klarsignal
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Snu togets kjøreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving kjøretøy til å snu om
@@ -2914,17 +2911,17 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving kj
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordreliste. CTRL+klikk for å vise togets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste. CTRL+klikk for å vise kjøretøyets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordreliste. CTRL+klikk for å vise skipets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis luftfartøyets ordreliste. CTRL+klikk for å vise luftfartøyets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordreliste. CTRL+klikk for å vise flyets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om luftfartøyet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om flyet
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende togstatus - klikk her for å stoppe/starte toget. CTRL+klikk ruller til destinasjonen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - klikk her for å stoppe/starte kjøretøyet. CTRL+klikk ruller til destinasjonen
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - klikk her for å stoppe/starte skipet. CTRL+klikk ruller til destinasjonen
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende luftfartøystatus - klikk her for å stoppe/starte luftfartøyet. CTRL+klikk ruller til destinasjonen
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende flystatus - klikk her for å stoppe/starte flyet. CTRL+klikk ruller til destinasjonen
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster / Losser
@@ -2972,7 +2969,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Navngi tog
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Navngi kjøretøy
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi luftfartøy
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi fly
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
# The next two need to stay in this order
@@ -2996,13 +2993,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10. CTRL+klikk øker med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. CTRL+klikk reduserer med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10 (CTRL+klikk øker med 5)
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. (CTRL+klikk reduserer med 5)
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Navngi skip
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi luftfartøy
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngi fly
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
@@ -3035,17 +3032,17 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapas
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype toget skal frakte
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype kjøretøyet skal frakte
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype skipet skal frakte
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype luftfartøyet skal frakte
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvilken varetype flyet skal frakte
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om toget
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om kjøretøyet
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skipet
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om luftfartøy
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om fly
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte valgt varetype
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte den valgte varetypen
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den valgte varetypen
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte den valgte varetypen
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flyet til å frakte den valgte varetypen
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
@@ -3344,9 +3341,9 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nær
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette{NBSP}...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området{NBSP}...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...{NBSP}feltet er uegnet
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... allerede bygget
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...{NBSP}eies av {STRING}
@@ -3362,9 +3359,9 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt for
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}oppdaget av en regional inspektør
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her{NBSP}...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... allerede på havnivå
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... for høyt
@@ -3400,7 +3397,7 @@ STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... for nærme en annen industri
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... må grunnlegge en by først
@@ -3419,8 +3416,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for varer...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge lufthavn her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge lufthavn her{NBSP}...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksisterende stasjon/lasteterminal
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...{NBSP}stasjonen er spredd for mye
@@ -3476,7 +3473,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... må være stoppet i en garasje
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skipet må være stoppet i skipsdokken
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Luftfartøyet må være stoppet i hangaren
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet må være stoppet i hangaren
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det har stoppet i togstallen
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
@@ -3502,7 +3499,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Må fjer
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen passende jernbanespor
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Veien er enveiskjørt eller blokkert
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
@@ -3513,8 +3510,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
@@ -3533,7 +3530,7 @@ STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... feil
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her{NBSP}...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå
@@ -3543,7 +3540,7 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...{NBSP
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... broen er for lang
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her{NBSP}...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En annen tunnel er i veien
@@ -3568,50 +3565,50 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip i veien
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Luftfartøy i veien
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i veien
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om tog...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikke bygge om tog{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om luftfartøy...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om fly{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi luftfartøy...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skip...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte luftfartøy...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasjen...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasjen{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til skipsdokken...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende luftfartøy til hangar...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikke kjøpe jernbanekjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikke kjøpe skip...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke kjøpe luftfartøy...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke kjøpe fly{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi lokomotiv-/vogntypen nytt navn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøytypen nytt navn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi skipstypen nytt navn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi luftfartøytypen nytt navn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke gi flytypen nytt navn{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge luftfartøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly{NBSP}...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Jernbanekjøretøyet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Luftfartøyet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyet er ikke tilgjengelig
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre vedlikeholdsintervall...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre vedlikeholdsintervall{NBSP}...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om ødelagt kjøretøy...
@@ -3623,7 +3620,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet ma
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu om kjøretøy...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Luftfartøyet er i luften
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordre
@@ -3740,7 +3737,7 @@ STR_SV_UNNAMED :Uten navn
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kjøretøy {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Luftfartøy {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord
@@ -3752,12 +3749,12 @@ STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}ruta
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} holdeplass
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dalen
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}toppen
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} skogholt
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}skogen
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}sjøen
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lufthavn
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruver
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruvestasjon
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} havn
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
@@ -3769,7 +3766,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterplass
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} stasjon {NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000

View File

@@ -307,7 +307,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Syne liste over toga til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Syne liste over bilane til firmaet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Syne liste over skipa til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Syne liste over luftfartøya til firmaet. CTRL+klikk syner lista i eit nytt vindauge
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Syne liste over flymaskina til firmaet. CTRL+klikk syner lista i eit nytt vindauge
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
@@ -564,7 +564,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal køyretøy med positiv forteneste i fjor. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og luftfartøy
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal køyretøy med positiv forteneste i fjor. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og flymaskiner
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal nyleg betjente stasjonsdelar. Kvar del av ein stasjon (t.d. togstasjon, busstopp, flyplass) vert telt, sjølv om dei er kobla saman til éin stasjon
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fortenesta til køyretøyet med lågast inntekt (kun køyretøy eldre enn 2 år er tatt med)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med lågast forteneste dei siste 12 kvartalene
@@ -669,7 +669,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Køyretøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skip
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Luftfartøy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Flymaskiner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Jernbanestasjon
@@ -745,7 +745,7 @@ STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbygjarane feirer . . .{}Første varektetrikk kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første luftfartøy kjem til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Innbyggjarane jublar . . .{}Første flymaskin kjem til {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i flammehav etter kollisjon
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Køyretøykollisjon!{}Sjåfør døyr i flammehav etter kollisjon med tog
@@ -1221,12 +1221,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Syne bygningsverktøy når ingen høvelege køyretøy er tilgjengeleg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antal tog per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antal luftfartøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antal flymaskiner per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. antal skip per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje køyretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje luftfartøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje flymaskiner: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskina i å byggje skip: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillet AI-spelarar i fleirspelarmodus: {ORANGE}{STRING}
@@ -1237,7 +1237,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standar
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for luftfartøy: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for flymaskiner: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for køyretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for skip: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
@@ -1419,7 +1419,7 @@ STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Syne gen
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne togfargetema
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne bilfargetema
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsfargetema
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne luftfartøyfargartema
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne flymaskinfargartema
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema
@@ -2396,8 +2396,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Mangland
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manglar GRF fil(er)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjar. Ikkje rapporter feil for etterfølgjande krasjar.{}Vil du verkelig slå av pause?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen til NewGRF'{0:STRING}' vil sannsynlegvis forårsaka synkroniseringsfeil og/eller krasj.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter køyretylengde for '{1:ENGINE}' når ikkje i garasje/stall.
@@ -2532,7 +2530,7 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle tog som har denne stasjonen på ruteplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle køyretøy som har denne stasjonen på ruteplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle luftfartøy som har denne stasjonen på ruteplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle flymaskiner som har denne stasjonen på ruteplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle skip som har denne stasjonen på ruteplanen sin
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre namnet på stasjon/lasteterminal
@@ -2554,12 +2552,12 @@ STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruks
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på luftfartøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på flymaskiner
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftskostnader på skip
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eigedom
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Inntekter frå køyretøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå luftfartøy
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå flymaskiner
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Anna
@@ -2584,7 +2582,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Firmafarg
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Køyretøy:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køyretøy
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} luftfartøy
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flymaskiner
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
@@ -2649,19 +2647,19 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Byt prod
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} køyretøy
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skip
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Luftfartøy
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} flymaskin
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for meir informasjon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy - klikk på køyretøy for informasjon
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for meir informasjon
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for meir informasjon
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flymaskin - klikk på flymaskin for meir informasjon
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (førre år: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelege tog
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelege køyretøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelege skip
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelege luftfartøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelege flymaskiner
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege modellar for denne køyretøytypen.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandle liste
@@ -2683,12 +2681,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte or
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle tog
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle køyretøty
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skip
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle luftfartøy
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle flymaskiner
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ugrupperte tog
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :køyretøy utan gruppe
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Luftfartøy utan gruppe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Flymaskiner utan gruppe
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk på ei gruppe for å få ei liste over alle køyretøya i den
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å lage ei gruppe
@@ -2710,7 +2708,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye køyretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt luftfartøy
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ny flymaskin
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastigheit: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
@@ -2733,17 +2731,17 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. tr
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog-/vognliste - klikk på tog/vogn for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - klikk på køyretøy for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipsliste - klikk på skip for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøyliste - klikk på luftfartøy for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flymaskinliste - klikk på flymaskin for meir informasjon
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogner
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp køyretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg luftfartøy
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg flymaskin
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valde farkosten
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde køyretøyet
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde skipet
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg det valde luftfartøyet
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valde flymaskinen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Gje nytt namn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre namn
@@ -2753,12 +2751,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre na
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gje nytt namn til tog-/vogntypen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet til skipstypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namn til luftfartøytype
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namn til flymaskintype
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namnet til skipstypen
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namn til luftfartøytype
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endre namn til flymaskintype
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Togstall
@@ -2775,44 +2773,44 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for meir informasjon, dra vogn for å leggje til/fjerne frå tog
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøyliste - klikk på køyretøy for meir informasjon
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for meir informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for meir informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flymaskin - klikk på flymaskin for meir informasjon
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selje
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra køyretøy her for å selje det
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip her for å selje det
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra luftfartøy her for å selje
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra flymaskin her for å selje
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje heile toget
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle toga i togstallen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle køyretøya i garasjen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle skipa i skipsdokken
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle luftfartøya i hangaren
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sel alle flymaskina i hangaren
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle toga i togstallen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle køyretøya i garasjen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle skipa i skipsdokken
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle luftfartøya i hangaren
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle flymaskina i hangaren
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køyretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt luftfartøy
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ny flymaskin
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt køyretøy
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt luftfartøy
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny flymaskin
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon køyretøy
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon luftfartøy
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon flymaskin
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna tog. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna køyretøy. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna skip. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit luftfartøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna luftfartøy. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av ein flymaskin. Klikk denne knappen og etter det på eit anna fly. CTRL+klikk deler ordrane
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på togstallen. CTRL+klikk syner togstallen i eit nytt tilleggsvindauge
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på garasjen. CTRL+klikk syner garasjen i eit nytt tilleggsvindauge
@@ -2822,17 +2820,17 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtstil
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle skipa som har denne skipsdokken i ordrane
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle luftfartøya som har denne hangaren i ordrane
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle flymaskina som har denne hangaren i ordrane
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle toga i togstallen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipa i skipsdokken
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle luftfartøya i hangaren
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flymaskina i hangaren
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle toga i togstallen
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle køyretøya i garasjen
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle skipa i skipsdokken
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle luftfartøya i hangaren
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle flymaskina i hangaren
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i ferd med å selje alle køyretøya i garasje/stall/hangar/dokk. Er du sikker?
@@ -2841,7 +2839,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nyss designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å freiste denne farkosten i eit år, slik at vi kan sjå korleis det verkar før vi gjer han tilgjengeleg for alle?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :køyretøy
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :luftfartøy
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flymaskin
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
@@ -2856,7 +2854,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatt
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tog
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Køyretøy
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Luftfartøy
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flymaskin
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel lokomotivtype å byte ut
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre
@@ -2889,24 +2887,24 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne toget sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja toget i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne køyretøyet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja køyretøyet i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja skipet i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne luftfartøyet sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja luftfartøyet i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne flymaskinen sin gjeldande posisjon. CTRL+klikk vil følgja flymaskinen i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til togstallen. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køyretøyet til garasjen. CTRL+klikk for å berre sende til vedlikehald
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skipet til skipsdokken. CTRL+klikk for å berre sende til vedlikehald
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send luftfartøyet til hangaren. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flymaskinen til hangaren. CTRL+klikk for å berre utføre vedlikehald
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL+klikk deler ordrane
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. CTRL+klikk deler ordrane
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL+klikk deler ordrane
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit luftfartøy. CTRL+klikk deler ordrane
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av ein flymaskin. CTRL+klikk deler ordrane
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å køyre utan å ha fått klarsignal
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte ein annan varetype
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å frakte ein annan varetype
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte ein annan varetype
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte ein annan varetype
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flymaskinen til å frakte ein annan varetype
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køyreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køyreretning
@@ -2914,17 +2912,17 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køy
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til toget. CTRL+klikk syner togets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrelista til køyretøyet. CTRL+klikk syner rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til skipet. CTRL+klikk syner rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til luftfartøyet. CTRL+klikk syner luftfartøyets rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til flymaskinen. CTRL+klikk syner flymaskinens rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne køyretøydetaljar
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsdetaljar
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om luftfartøy
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om flymaskin
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande togstatus - klikk her for å stoppe/starte tog. CTRL+klikk ruller til destinasjonen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - klikk her for å stoppa/starta køyretøy. CTRL+klikk ruller til destinasjonen
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - klikk her for å stoppe/starte skip. CTRL+klikk ruller til destinasjonen
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande luftfartøystatus - klikk her for å stoppe/starte luftfartøy. CTRL+klikk ruller til destinasjonen
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande flymaskinstatus - klikk her for å stoppe/starte flymaskin. CTRL+klikk ruller til destinasjonen
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar / Lossar
@@ -2972,7 +2970,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Namngje tog
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Namngje køyretøy
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Namngje skip
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje luftfartøy
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje flymaskin
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnadar: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
# The next two need to stay in this order
@@ -3002,7 +3000,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minsk ve
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Namngje tog
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Namngje køyretøy
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Namngje skip
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namngje luftfartøy
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namngje flymaskin
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
@@ -3035,17 +3033,17 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapas
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer toget skal frakte
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer køyretøyet skal frakte
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer skipet skal frakte
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer luftfartøyet skal frakte
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva type varer flymaskinen skal frakte
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om toget
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om bil
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skip
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om luftfartøy
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om flymaskin
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte den valde varetypen
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å frakte den valde varetypen
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den valde varetypen
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte den valde varetypen
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om flymaskinen til å frakte den valde varetypen
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
@@ -3568,32 +3566,32 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkj
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vegen
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køyretøy i vegen
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit skip i vegen
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit luftfartøy i vegen
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er ein flymaskin i vegen
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje byggje om toget...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje om bil...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om luftfartøy...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje om flymaskin...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje namngje tog...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikkje namngje skip...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje luftfartøy...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje flymaskin...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte tog...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte skip...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte luftfartøyet...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flymaskinen...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende køyretøy til garasje...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende skip til skipsdokk...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikkje sende luftfartøy til hangar...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikkje sende flymaskin til hangar...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje kjøpe jernbanekøyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpe køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan ikkje byggje skip...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje luftfartøy...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje byggje flymaskin...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikkje gje lokomotiv-/vogntypen nytt namn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen...
@@ -3603,12 +3601,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkj
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje selje jernbanekøyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikkje selje skip...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje luftfartøy...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje flymaskin...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Jernbanekøyretøyet er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Luftfartøyet er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flymaskinen er ikkje tilgjengeleg
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køyretøy i spelet
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkje endre vedlikehaldsintervall...
@@ -3623,7 +3621,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet ma
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu køyretøyet...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lluftfartøyet er i lufta
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flymaskinen er i lufta
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordrar
@@ -3740,7 +3738,7 @@ STR_SV_UNNAMED :Utan namn
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Køyretøy {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Luftfartøy {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flymaskiner {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord

View File

@@ -1646,7 +1646,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :lepsze drogi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :siatka 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :siatka 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :losowy
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Miasta, które mogą budować drogi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Miasta mogą budować drogi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Pozwól miastom kontrolować poziom hałasu dla lotnisk: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Zakładanie miast w grze: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :zabronione
@@ -2774,8 +2774,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Brakują
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Brakujące pliki GRF
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Wyłączenie pauzy może zawiesić OpenTTD. Nie zgłaszaj błędów o powtarzających się zawieszeniach.{}Czy na pewno chcesz wyłączyć pauzę?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmienia długość pojazdu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni.
@@ -3470,7 +3468,7 @@ STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Serwis
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Zawsze do
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Serwisuj jeśli trzeba
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Obsluga jesli wymagana
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zatrzymaj
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany
@@ -3479,7 +3477,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Procent załado
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Niezawodność
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Prędkość maksymalna
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Wiek pojazdu (lata)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Wymaga serwisowania
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Wymaga obslugi
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Zawsze
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak porównać dane pojazdu z zadaną wartością
@@ -3515,7 +3513,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Idź przez {WAY
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idź bez zatrzymywania przez {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Serwisuj w
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serwisuj non-stop w
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Obsluga non-stop w
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliższy
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliższy hangar
@@ -3886,7 +3884,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Należy
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Droga jest jednokierunkowa lub zablokowana
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Przejazd kolejowy nie dozwolony dla tego typu torów
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów...

View File

@@ -382,7 +382,7 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operativos
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Rendimentos
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de avaliação
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga
############ range ends here
@@ -824,7 +824,7 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não será subsidiado.
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STRING} para {STRING} pagará 50% extra durante o próximo ano!
@@ -1083,7 +1083,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de aceleração de comboios: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realístico
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Declive das inclinações para comboios {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos fazer curvas de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Não com OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas pegadas: {ORANGE}{STRING}
@@ -1818,7 +1818,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipo: {
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Tamanho da descarga: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Seleccionado devido a: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependências: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiquetas: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD está compilado sem suporte "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... não é possível o descarregamento de conteúdo!
@@ -2255,7 +2255,7 @@ STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique p
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Gerar aleatório
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Mudar a semente aleatória para a criação do terreno
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Criação do terreno:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Colocação de árvores:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Colocação árvores:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade:
@@ -2394,8 +2394,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ficheiro
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ficheiro(s) GRF em falta
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Sair da pausa pode causar problemas ao OpenTTD. Não envie informações sobre este tipo de problemas.{}Deseja realmente sair da pausa?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Os ficheiros NewGRF '{0:STRING}' podem causar erros e/ou perda de sincronismo da aplicação.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica o comprimento do veículo para '{1:ENGINE}' quando fora do depósito.
@@ -2409,7 +2407,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<modelo de veículo inválido>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid engine>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry>
# Sign list window
@@ -2770,10 +2768,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - arraste o veículo com o botão esquerdo do rato para adicionar/remover do comboio, clique com o botão direito do rato para informações. Fixe o Ctrl para fazer com que as duas funções se apliquem à seguinte cadeia
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - faça clique direito num veículo para informações
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - faça clique direito num barco para informações
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - faça clique direito na aeronave para informações
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo para o adicionar/remover ao comboio
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
@@ -2994,7 +2992,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crédito
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique aumenta o intervalo de serviço por 5
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço. Ctrl+Clique aumenta o intervalo de serviço por 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique diminui o intervalo de serviço por 5
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear comboio
@@ -3100,7 +3098,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como com
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :é igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :é diferente de
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :é menos que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :é menos que ou igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :é menos que igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :é mais que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :é mais que ou igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :é verdadeiro
@@ -3500,7 +3498,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Deverá
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Estrada de sentido único ou bloqueada
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Passagens de nível não são permitidas para este tipo de linha
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
@@ -3748,7 +3745,7 @@ STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transporte
STR_SV_STNAME_HALT :Paragem de {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Paragem
STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING}
@@ -3768,7 +3765,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cim
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de baixo
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :Estação de {STRING} #{NUM}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estação #{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000

View File

@@ -2394,8 +2394,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fisierel
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fisier(e) GRF lipsa
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Reluarea jocului poate bloca OpenTTD. Nu raportati raporturi cu probleme pentru blocari succesive.{}Sigur doresti sa reiei jocul?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizari sau opriri.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica lungimea vehicolului pentru '{1:ENGINE}' cand nu este in depou.
@@ -2409,7 +2407,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<cargo invalid>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <cargo invalid>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<model vehicul invalid>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<motor invalid>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<tip de industrie invalid>
# Sign list window
@@ -2770,10 +2768,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicul{P "" e}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenuri - trage vehiculele cu butonul stânga pentru a adauga/elimina din tren, clic dreapta pe vehicul pentru informaţii, CTRL+clic dreapta pentru informaţii despre garnitura
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic dreapta pe vehicul pentru informatii
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nave - clic dreapta pe o navă pentru informaţii
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronavă - clic dreapta pe aeronavă pentru informaţii
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenuri - clic pe tren pentru informaţii, mută vehiculele pentru adăugare/scoatere din tren
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nave - clic pe o navă pentru informaţii
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronavă - clic pe aeronavă pentru informaţii
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Mută un vehicul aici pentru a-l vinde
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Mută un autovehicul aici pentru a-l vinde
@@ -2994,8 +2992,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalul pentru întreţinere: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK} Ultima întreţinere: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalul de service: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Măreşte intervalul de service cu 10. Ctrl+click măreşte intervalul de service cu 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Micşorează intervalul de service cu 10. Ctrl+Click micşorează intervalul de service cu 5
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Măreşte intervalul de service cu 10. Ctrl-click măreşte intervalul de service cu 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Micşorează intervalul de service cu 10. Ctrl-Click micşorează intervalul de service cu 5
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Numele trenului
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Numele autovehiculului
@@ -3500,7 +3498,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Trebuie
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Cale ferată nepotrivită
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată calea ferată
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Drum cu sens unic sau blocat
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Trecerea la nivel nu este permisă pentru acest tip de cale ferată
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nu se pot plasa semafoare aici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu se poate construi cale ferată aici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu se poate înlătura calea ferată...

View File

@@ -355,7 +355,7 @@ STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Обзо
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Переименовать
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть окно
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - тащите его для перемещения окна
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Свернуть окно, оставив заголовок
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна»
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна
@@ -890,7 +890,7 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый самолёт прибыл в {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в результате крушения!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}Водитель транспортного средства погиб при столкновении с поездом.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне в {STATION}!
@@ -902,7 +902,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}НЛО приземлилось возле г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Обвал на угольной шахте вызывает оползень в районе г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Потоп!{}Не меньше {P 0 "" ",чем " ""} {COMMA} человек{P "" а ""} признан{P "" о о} пропавшим{P "" и и} без вести в результате наводнения!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}ПОТОП!{}{COMMA} человек{P "" а ""} утонул{P "" о о} в результате наводнения!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Транспортная компания в опасном положении!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} будет продана или объявлена банкротом, если не начнёт приносить прибыль!
@@ -922,19 +922,19 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{STRING}» объявляет о скором закрытии!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} закрывается из-за проблем с поставками сырья!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}«{STRING}» объявляет о закрытии в связи с отсутствием деревьев в округе!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о закрытии в связи с недостатком деревьев в округе!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{INDUSTRY}» увеличивает объёмы производства!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» начинает разработку нового угольного пласта! Добыча увеличена вдвое!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти!{}«{INDUSTRY}» увеличивает темпы добычи вдвое!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» внедряет новые методы ведения с/х, что позволит удвоить производительность!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} начинает разработку нового угольного пласта!{}Добыча увеличена вдвое!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Производительность предприятия «{INDUSTRY}» упала на 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» снижает производительность на 50% из-за нашествия вредителей!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} снижает производительность на 50% из-за нашествия вредителей!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в депо
@@ -2059,7 +2059,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Стро
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установка сигналов. Ctrl переключает семафоры/светофоры.{}Перетаскиваием можно строить сигналы на прямом участке пути. Ctrl строит сигналы до ближайшего пересечения.{}Ctrl+щелчок переключает открытие окна выбора сигналов.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство ж/д мостов
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство ж/д туннелей
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строительство/удаление ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать тип рельсов
# Rail depot construction window
@@ -2118,7 +2118,7 @@ STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Висячий
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Деревянный
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонный
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчатый стальной
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый кремниевый
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый силиконовый
# Road construction toolbar
@@ -2564,8 +2564,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсу
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Недостающие GRF файлы
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
@@ -2579,7 +2577,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STR
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<неизвестный груз>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <неизвестного груза>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<неправильная модель>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<неизвестное ТС>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<неизвестное предприятие>
# Sign list window
@@ -2913,20 +2911,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный корабль
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный авиатранспорт
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переименовать
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переименовать
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переименовать
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переименовать
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить название модели поезда
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить название модели автомобиля
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить название модели корабля
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить название модели возд. судна
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать тип вагона
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать автомобиль
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Название модели поезда
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Название модели автомобиля
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Название модели корабля
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Название модели возд. судна
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать тип вагона
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать автомобиль
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Депо {TOWN}
@@ -2934,16 +2932,15 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Гара
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Док {TOWN}
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ангар {STATION}
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} единиц{P а "" ""}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - используйте перетаскивание для изменения состава; нажмите ПКМ для получения информации. Удерживайте Ctrl для перетаскивания вагона вместе со всеми следующими за ним.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - нажмите ПКМ для получения информации
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите ПКМ для получения информации
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите ПКМ для получения информации
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - кликните на поезде для получения информации, используйте перетаскивание для изменения состава
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его
@@ -3174,8 +3171,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выру
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA} дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок увеличивает интервал обслуживания на 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок уменьшает интервал обслуживания на 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+клик увеличивает интервал обслуживания на 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+клик уменьшает интервал обслуживания на 5
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Название поезда
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Название автомобиля
@@ -3306,18 +3303,18 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Пока
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать без остановок через {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} без остановки
STR_ORDER_SERVICE_AT :Для прохождения ТО идти в
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Для прохождения ТО идти без остановок в
STR_ORDER_SERVICE_AT :Обслуживание в
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Обслуживание без остановки в
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :{NBSP}
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :{G=m}{NBSP}ангар
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :{G=n}депо
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{G=m}гараж
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :{G=m}док
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :ближайший
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :ближайший ангар
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :депо
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :гараж
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} ближайш{G 2 ий ую ее ие}{STRING}{STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} Ангар ({STATION})
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Переоборуд. под {STRING.acc})
@@ -3680,7 +3677,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Нужн
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Через этот вид рельсов запрещено строить переезды
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить светофор...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не удалось удалить рельсы...
@@ -3955,13 +3951,13 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :г.{NBSP}{STRIN
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паровоз Kirby Paul Tank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Тепловоз MJS 250
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паровоз Ploddyphut «Чу-Чу»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паровоз Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Паровоз Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паровоз Mightymover «Чу-чу»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паровоз MightyMover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Тепловоз Ploddyphut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Тепловоз Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Паровоз Wills 2-8-0
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Паровоз Chaney «Юбилей»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Паровоз Chaney «Jubilee»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Паровоз Ginzu «A4»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :Паровоз SH «8P»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Дизель-поезд Manley-Morel
@@ -3971,9 +3967,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :Теплово
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Тепловоз Floss «47»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :Тепловоз CS 4000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :Тепловоз CS 2400
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Тепловоз «Centennial»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Тепловоз «Kelling 3100»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Тепловоз «Turner Турбо»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Тепловоз Centennial
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Тепловоз Kelling 3100
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Тепловоз Turner Turbo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :Тепловоз MJS 1000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :Тепловоз SH «125»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :Электровоз SH «30»
@@ -3986,20 +3982,20 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Угольна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хоппер для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хоппер для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Хоппер для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Цистерна для колы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Вагон для конфет
@@ -4016,20 +4012,20 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Угольна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хоппер для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хоппер для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Хоппер для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Цистерна для колы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Вагон для конфет
@@ -4041,27 +4037,27 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 «Леви
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 «Циклоп»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Пегас»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Химера»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow «Ракета»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Почтовый вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Угольная платформа
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хоппер для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хоппер
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рефрижератор
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Хоппер для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор для фруктов
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Хоппер для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Хоппер для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Цистерна для колы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Вагон для конфет
@@ -4082,7 +4078,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Грузови
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон «MightyMover»
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Цистерна Witcombe (нефть)
@@ -4166,7 +4162,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Пассажи
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Сухогруз Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Сухогруз Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Сухогруз Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Сухогруз MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Сухогруз Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
@@ -4179,35 +4175,35 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Lucket
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Дарвин 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Дарвин 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Дарвин 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Дарвин 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Дарвин 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Дарвин 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Гуру «Галактика»
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Аэротакси A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Аэротакси A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Аэротакси A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Аэротакси A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :AirTaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :AirTaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :AirTaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :AirTaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Дингер 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Аэротакси A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Шаттл
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Дарвин 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джаггерлёт M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Вертолёт Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Вертолёт Гуру X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Вертолёт Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Вертолёт Powernaut
##id 0x8800
@@ -4228,7 +4224,7 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Точка пу
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак
STR_COMPANY_SOMEONE :кто-то
STR_COMPANY_SOMEONE :кто-нибудь
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Наблюдатель, {1:STRING}

View File

@@ -967,8 +967,8 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDE
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je sponzorisao izgradnju novog naselja {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je posađen{G 0 "" a o} kod naselja {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom!
@@ -1206,7 +1206,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količi
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav vlasti naselja prema radovima na njihovoj teritoriji: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradskih vlasti prema radovima u oblasti: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Nijedan
@@ -1281,12 +1281,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originalan
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realističan
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Strmost kosina za železnicu {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabranjeno okretanje brodova i vozova za 90 stepeni: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ne uz OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spajanje železničkih stanica sagrađenih jedna do druge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Sjedini železničke stanice sagrađene jedna pored druge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Dozvoljeno sjedninjavanje udaljenih stanica: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristiti poboljšan algoritam utovara: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi poboljšan algoritam utovara: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postepeno utovarivanje u vozilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavljanje tovara na stanicu samo ako ima potražnje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovar na stanicu samo ako ima potražnje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja veoma dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dozvoljene naredbe za odlazak u depo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metod izgradnje finansiranih primarnih industrija: {ORANGE}{STRING}
@@ -1332,7 +1332,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatksa zamena kada vozilo ostari: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatska zamena nakon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meseci po ostarenju
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Najmanja potrebna količina novca za zamenu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje ispisa poruka o grešci: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dužina ispisa poruka o grešci: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikazivanje broja populacije pored naziva naselja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Oblikovanje reljefa: {ORANGE}{STRING}
@@ -1385,7 +1385,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Nikakvo
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Pomeranje sa levim klikom: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Koristiti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} oblik datuma u nazivima sačuvanih partija.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Koristiti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} oblik datuma u nazivima sačivanih partija.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dugačak (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kratak (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
@@ -1393,11 +1393,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pauzirati odmah po pokretanju nove partije : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Koristiti napredan spisak vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Ne
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Za svoje preduzeće
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Samo za sopstvenu
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Za sva preduzeća
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Koristiti pokazatelj utovarivanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Ne
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Za svoje preduzeće
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Samo za sopstvenu
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Za sva preduzeća
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogućiti red vožnje vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Prikazati red vožnje u diskretnim otkucajima: {ORANGE}{STRING}
@@ -1471,14 +1471,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :dozvoljeno, zas
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Rasejavanje drveća tokom partije: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nikakvo {RED}(onesposobljava rad drvnih kombinata)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :samo u tropskim šumama
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :svuda
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :svugde
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Lokacija glavne trake sa alatima: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :U sredini
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radijus prijanjanja prozora: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radijus prijanjanja prozora: {ORANGE}isključen
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radijus prijanjanje prozora: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radijus prijanjanje prozora: {ORANGE}isključen
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Najviše otvorenih prozora (nepridenutih): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Najviše otvorenih prozora (nepridenutih): {ORANGE}isključeno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Brzina razvoja naselja: {ORANGE}{STRING}
@@ -2084,7 +2084,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnj
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije. Ctrl uključuje semafore/svetlosne signale{}Prevlačenjem se grade signali duž prave linije pruge. Ctrl gradi signale do sledeće raskrsnice{}Ctrl+Klik uključuje otvaranje prozora za izbor signala
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Izgradnja/Uklanjanje železničkih pruga, signalizacije, putnih tačaka i stanica (kad je uključeno). Držanjem Ctrl takođe se uklanja pruga sa putnih tačaka i stanica
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Izgradnja/Uklanjanje železničkih pruga,signalizacije, putnih tačaka i stanica (kad je uključeno). Držanjem Ctrl takođe se uklanja pruga sa putnih tačaka i stanica
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge
# Rail depot construction window
@@ -2246,7 +2246,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi d
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Oblikovanje reljefa
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi stenovita područja na reljef
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisanje pustinjske oblasti.{}Držanjem Ctrl se uklanja
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj područje koje treba sniziti/povisiti
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje treba sniziti/povisiti
@@ -2589,8 +2589,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Neprona
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nepronađene GRF datoteke
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Nastavljenje može da krahira OpenTTD. Nemojte čuvati izveštaje o ovom mogućem krahu.{}Da li stvarno želite da nastavite?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
@@ -2604,7 +2602,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<nevažeći tovar>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <nevažeć{P i a eg} tovar{P 0 "" a a}>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<nevažeći model vozila>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<nevažeća mašina>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nevažeća industrija>
# Sign list window
@@ -2685,7 +2683,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikom n
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Držanjem Ctrl moguće je označiti više od jedne stavke
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Držite Ctrl kako biste označili više od jedne stavke
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@@ -2965,10 +2963,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - prevlačenjem se vozila dodaju/uklanjaju iz kompozicije, desni klik na voz za podatke o njemu, CTRL i desni klik za podatke o kompoziciji
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - desni klik na vozilo za podatke o njemu
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - desni klik na brod za podatke o njemu
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letilice - desni klik na letilicu za podatke o njoj
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke, prevucite vozilo da bi dodali/sklonili iz kompozicije
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za podatke
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letilice - kliknite na letilicu za podatke
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite šinsko vozilo kako biste ga prodali
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite drumsko vozilo kako biste ga prodali
@@ -3031,19 +3029,13 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo smo završili projektovanje nov{G og e og} {STRING.aku} - da li ste zainteresovani za jednogodišnja eksluzivna prava upotrebe ovog vozila, kako bi smo proverili radne osobine pre puštanja u masovnu proizvodnju?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=srednji}železničko vučno vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.aku :železničkog vučnog vozila
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=srednji}drumsko vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.aku :drumskog vozila
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=ženski}letilica
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.aku :letilice
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=muški}brod
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.aku :broda
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=srednji}jednopružno žel. vučno vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.aku :jednopružnog žel. vučnog vozila
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=srednji}megnetno žel. vučno vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.aku :magnetnog žel. vučnog vozila
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo smo završili projektovanje novog {STRING.gen} - da li ste zainteresovani za jednogodišnja eksluzivna prava upotrebe ovog vozila, kako bi smo proverili radne osobine pre puštanja u masovnu proizvodnju?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železničko vučno vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :letilica
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :brod
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednopružno žel. vučno vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :megnetno žel. vučno vozilo
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Cena Održavanja: {CURRENCY}/god.{}Nosivost: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER} Najveća vučna snaga: {6:FORCE}{}Cena Održavanja: {4:CURRENCY}/god{}Nosivost: {5:CARGO}
@@ -3205,8 +3197,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada o
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+Klik povećava period servisiranja za 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+Klik smanjuje period servisiranja za 5
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+Klik povećava period za 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+Klik smanjuje period za 5
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Naziv voza
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Naziv drumskog vozila
@@ -3711,7 +3703,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Neophodn
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Put je jednosmeran ili je blokiran
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Putni prelaz nije dozvoljen za ovu vrstu pruge
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle...
@@ -3828,7 +3819,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}... vozilo je uništeno
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nije moguće obrnuti smer kretanja voza...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Voz ne može da se kreće jer pruga nije elektrifikovana
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Drumsko vozilo ne može da se okrene...
@@ -3904,43 +3895,43 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-prasica
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=muški}Rudnik uglja
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=ženski}Termoelektrana
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=ženski}Pilana
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=ženski}Šuma
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=ženski}Rafinerija nafte
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=ženski}Naftna platforma
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=ženski}Fabrika
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=ženski}Štamparija
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=ženski}Železara
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=ženski}Farma
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=muški}Rudnik bakra
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=ženski}Naftna bušotina
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=ženski}Banka
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=muški}Prehrambeni kombinat
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=ženski}Fabrika papira
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=muški}Rudnik zlata
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=ženski}Banka
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=muški}Rudnik dijamanata
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=muški}Rudnik gvožđa
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=ženski}Plantaža voća
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=ženski}Plantaža kaučuka
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=muški}Izvor vode
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=muški}Vodotoranj
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=ženski}Fabrika
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=ženski}Farma
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=muški}Drvni kombinat
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=ženski}Šuma šećerne vune
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=ženski}Fabrika slatkiša
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=ženski}Farma baterija
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=muški}Izvor kole
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=ženski}Prodavnica igračaka
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=ženski}Fabrika igračaka
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=muški}Gejziri plastike
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=ženski}Fabrika gaziranih pića
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=muški}Generator mehurića
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=muški}Karamenolom
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=muški}Rudnik šećera
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Rudnik uglja
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termoelektrana
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pilana
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Šuma
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna platforma
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrika
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Štamparija
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Železara
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftna bušotina
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni kombinat
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fabrika papira
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rudnik gvožđa
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kaučuka
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Izvor vode
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodotoranj
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrika
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Drvni kombinat
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabrika slatkiša
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Farma baterija
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Izvor kole
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Prodavnica igračaka
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabrika igračaka
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Gejziri plastike
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrika gaziranih pića
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurića
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik šećera
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!

View File

@@ -215,7 +215,6 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} 立方
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} 千牛
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}输入过滤器字符串
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}输入用以过滤此列表的关键词
@@ -230,7 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}重命
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}关闭窗口
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}窗口标题 - 拖动这里可以移动该窗口
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}阴影窗口 - 仅显示标题栏
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}阴影窗口-仅显示标题栏
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}锁定窗口 使用“关闭所有窗口”快捷键时保留此窗口
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}点击并拖动这里可以缩放窗口
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切换窗口大小
@@ -534,15 +533,15 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}点击
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}公司评价排名
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :车库主管
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :线路经理
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :运输代理
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :运输总监
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :运输经理
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :工程师
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :交通经理
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :运输总监
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :线路总监
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :董事
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :首席执行官
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :公司董事
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :主席
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :董事长
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :运输大亨
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :大亨
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}公司评价明细
@@ -574,10 +573,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}向银
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}总的评价点数
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}音乐点唱机
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}爵士点唱机
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}全部
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}旧风格
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}新风格
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}新风格
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Ezy街头
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}自定义1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}自定义2
@@ -594,8 +593,8 @@ STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLAC
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}乐曲主题
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}随机播放
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}列表播放
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}跳到上一首
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}跳到下一首
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}跳到上一首曲子
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}跳到下一首曲子
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}停止播放音乐
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}开始播放音乐
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}拖动滑块以调节音乐和音效的音量
@@ -626,12 +625,12 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}点击
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}达到 {NUM} 的顶级公司!{}({STRING} 级别)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}在{NUM}年,公司表现值排名
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :运输个体户
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :运输代理
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :运输企业主
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :运输资本家
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :运输行业巨子
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :运输行业领袖
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :小商贩
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :批发
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :企业主
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :资本家
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :业巨子
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :巨擘
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :世纪大亨
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
@@ -951,7 +950,6 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}有关
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}基础音乐组
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}选择要使用的基础音乐组
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} 文件已损坏
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}有关基础音乐组的附加信息
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}无法切换到全屏模式{}尝试使用不同的分辨率
@@ -1066,7 +1064,6 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :宽容
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :隐忍
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :对立
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}无合适的 AI 可用...{}你可以在线下载各种 AI 。
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}已将游戏难度设置为自定义级别
# Advanced settings window
@@ -1084,8 +1081,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}允许
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}列车加速度: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :TTD原版
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :改良真实版
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}坡度对列车速度的影响 {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}禁止列车和轮船 90 度转弯:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (无需 OPF)
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}禁止列车和轮船 90 度转弯:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (需要 NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}将相邻的火车站进行整合:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}允许非毗邻站台合并:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}使用进阶的装货算法:{ORANGE}{STRING}
@@ -1115,10 +1111,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}允许
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}允许异形站台:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}根据装载货物的数量模拟超重列车:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}飞机速度比例: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}空难: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :不出现
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :较少出现
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :正常
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}允许在城镇所属的道路上建通过式车站: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}允许在竞争对手所属的道路上建通过式车站: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}允许建设临近站台: {ORANGE}{STRING}
@@ -1165,10 +1157,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}一个
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}站台最大尺寸:{ORANGE}{STRING} 格 {RED}警告:站台过大会影响速度
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}直升机在降落平台自动保养:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}将景观美化工具栏与铁路/公路/船只/机场工具栏连接:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}缩略地图颜色选择: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :绿色
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :深绿色
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :紫色
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}拖动方向与屏幕移动方向相反:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}平滑视角滚动: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}建设时显示测量数据:{ORANGE}{STRING}
@@ -1247,7 +1236,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}彩色
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}开始年份:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}启用平滑经济模式 (更多小的经济变化){ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}允许购买其他公司的股份:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}联运各运输方式的收入比例 (避免出现亏损): {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}当拖动的时候每 {ORANGE}{STRING} 个地块放置一个信号灯
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}在 {ORANGE}{STRING} 年前自动设置悬臂信号
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}使用信号GUI {ORANGE}{STRING}
@@ -1349,11 +1337,11 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}在线
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI 设定
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}退出
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}开始新游戏. 单击的同时按住Ctrl以跳过地图设置界面
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}读取游戏存档
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}开始一个新游戏. 单击的同时按住Ctrl以跳过地图设置界面
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}读取一个游戏存档
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}以高度图决定的地形开始一个新游戏
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}使用自定义场景开始游戏
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}创建自定义的游戏场景
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}使用一个自定义场景开始游戏
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}创建一个自定义的游戏场景
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}开始联机游戏
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}选择 '温带' 景观风格
@@ -1484,7 +1472,7 @@ STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}选择
STR_FACE_EYEBROWS :眉毛
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}选择眉毛
STR_FACE_EYECOLOUR :眼睛
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}选择眼颜色
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}选择眼颜色
STR_FACE_GLASSES :眼镜
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}是否有 眼镜
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}选择眼镜
@@ -1513,7 +1501,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}玩家
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}其他玩家将通过该名字来认识您
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}名称
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}游戏名称
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}游戏名称
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}客户端
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}在线客户端 / 最多 - 在线公司 / 最多
@@ -1556,7 +1544,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}添加
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}启动服务器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}启动本机作为服务器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}输入
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}输入
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}输入服务器地址
# Start new multiplayer server
@@ -1579,7 +1567,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}公司数量:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}限制服务器上可以创建的公司数量
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} 观众
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}旁观数:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}旁观数
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}限制服务器上旁观者的数量
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}语言选项:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}其他玩家可以知道服务器的官方语言
@@ -1589,7 +1577,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}以指
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}读取游戏
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}恢复以前保存的联机游戏{}(请确认所有玩家都连接正确)
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}为您的联机游戏
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}为您的联机游戏
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1650,7 +1638,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}站台:
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}玩家:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}新公司
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}创建新公司
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}创建一个新公司
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}旁观公司
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}作为旁观者观看公司
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}加入公司
@@ -1751,7 +1739,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :连接丢失
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :套接字错误
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF 不匹配
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :没有授权
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :收到异常数据
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :收到异常包
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :错误的版本
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :已经有人用这个名字了
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :错误的密码
@@ -1769,7 +1757,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :游戏仍然暂
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :游戏仍然暂停 ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :游戏仍然暂停 ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :游戏取消暂停 ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :玩家
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :没有足够的玩家
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :连接客户端
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :手动
############ End of leave-in-this-order
@@ -1989,7 +1977,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}货运
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}选择货运电车车站方向
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}码头建设
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}水运建设
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}水运
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}修建运河
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}建设船闸
@@ -2124,7 +2112,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}车站
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}接受货物:{LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}轨道限速: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :岩石
@@ -2347,12 +2334,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}禁用
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}输入 NewGRF 参数
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}可用的 NewGRF 文件
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}加入选择的范围
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}将选定的 NewGRF 文件添加到你的配置中
@@ -2380,11 +2362,10 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :未知的动作
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :尝试使用无效配置值
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 含有损坏的图形元素{}所有损坏的图形元素{}将显示为红色的问号(?)
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :包含复数的 Action 8 入口。
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :读取最后的伪 Sprite 结尾
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}此操作将要改变一个进行中的游戏,{}操作可能导致游戏崩溃,{}确定继续
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}将要改变一个正在运行的游戏,{}可能导致游戏崩溃,{}确定要这样做吗
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}不能添加文件:重复的 GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}未找到匹配的文件 (已载入兼容的 GRF)
@@ -2394,8 +2375,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}缺失
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}无法找到GRF文件
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}取消暂停可能造成错误. 请不要把接下来可能发生的错误当做Bug.{}继续么?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}'的行为可能造成同步错误或是崩溃。
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}当车辆不在车库中时,这将改变 '{1:ENGINE}' 的车辆长度.
@@ -2405,13 +2384,6 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}购买'{1:ENGINE}' 后,将造成货物/运费的参数与购买列表不符,这将有可能造成自动更新/购买不成功。
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 产生了一个死循环
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid vehicle model>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}标志列表 - {COMMA} 个标志
@@ -2490,7 +2462,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}车站名称{}点击可将屏幕中心移动到车站所在位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示车站位置
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}住 CTRL 可以选择多个项目
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}住 CTRL 可以选择多个项目
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 车站
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@@ -2580,10 +2552,10 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}开业时间:{WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}色彩方案:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}车船概况:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} 列火车
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} 辆汽车
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} 飞机
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} 艘轮船
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} 列 火车
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} 辆 汽车
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} 飞机
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} 艘 船舶
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}无
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}公司市值:{WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 所有)
@@ -2644,10 +2616,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}产出:
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}改变产量
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 列火车
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 辆汽车
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 艘轮船
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 架飞机
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 列 火车
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 辆 汽车
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 艘 船只
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} 架 飞机
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列车 - 点击可以查看详细信息
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}汽车 - 单击车辆可以查看详细信息
@@ -2710,19 +2682,19 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}购买
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}购买船只
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}购买飞机
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}运行费用:{GOLD}{CURRENCY}/年
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(可改装)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}设计日期:{GOLD}{NUM}{BLACK} 寿命:{GOLD}{COMMA} 年
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}设计日期:{GOLD}{NUM}{BLACK} 寿命:{GOLD}{COMMA} 年
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}最大可靠性:{GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}重量:{GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 速度:{GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 速度:{GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}功率:{GOLD}+{POWER}{BLACK} 重量:{GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}功率:{GOLD}+{POWER}{BLACK} 重量:{GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}可改装为:{GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :所有类型
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :除了 {GOLD}
@@ -2764,7 +2736,6 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} 船坞
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} 机库
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} 车辆{STRING}
@@ -2961,8 +2932,6 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}正在 {STATION} 的机库保养
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 {STATION} 的机库保养,{VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (详细信息)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}名称
@@ -2994,8 +2963,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}转运
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}天{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}增大检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}减少检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}增大检修时间间隔,以10为单位进行调整. 同时按住Ctrl点击则以5为单位进行调整
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}减少检修时间间隔,以10为单位进行调整. 同时按住Ctrl点击则以5为单位进行调整
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}给列车命名
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}命名汽车
@@ -3231,8 +3200,6 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}选择
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI 调试
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}AI名称
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI 设置
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}修改 AI 设置
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}重载 AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}关闭AI并重启AI
@@ -3326,7 +3293,6 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}缩放
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}不推荐将源图片过度放缩,是否继续生成?
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}只找到一个后备音效库;如果您需要音效,请通过内容下载系统安装音效库
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}屏幕截图已经被成功保存为{} '{STRING}'
@@ -3394,7 +3360,6 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}城镇
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}地图上没有多余的地方了
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}这个城镇不能建造道路{}你可以在"高级设置->经济->城镇"处{}设置允许城镇建设道路
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}正在进行道路工程
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}无法删除城镇...{}城镇范围内还有车站、车库或无法移除的区块
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}不能生成工业设施……
@@ -3470,7 +3435,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}不能
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}此处无法建造电车车库...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}不能在这里建造船坞……
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}列车必须停在一个车库中
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}……必须完全停在一个车库中
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}船只必须停靠在船坞内。
@@ -3500,7 +3464,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}必须
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}没有合适的铁轨
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必须先拆除铁轨
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}这是单行道或这条路被堵死了
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}该轨道类型不允许建设平交道
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在这里设置信号灯……
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在这里铺设铁轨……
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能从这里拆除铁轨……
@@ -3528,7 +3491,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}无法
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}……此处已经有树木了
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... 树木种类与地形不符
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}不能在这里植树……
# Bridge related errors
@@ -3539,7 +3501,6 @@ STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}桥梁
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}桥梁对于现有地形来说位置太低了
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}起止两端必须在一条线上
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}桥的两端必须都位于地面上
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... 桥梁太长
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}不能在这里开凿隧道……
@@ -3652,9 +3613,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}不能
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}不能更改标志的名称……
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}无法删除标记...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :克隆 TTD 全新版
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :高层写字楼
@@ -4045,7 +4003,6 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} 路点
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} 路点 #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :未知车站(目的地)
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :标志
STR_COMPANY_SOMEONE :某人
@@ -4092,7 +4049,6 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
@@ -4110,14 +4066,11 @@ STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LO
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
@@ -4136,4 +4089,3 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})

View File

@@ -893,11 +893,11 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Ponuka dotacie skoncila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} uz nebude dotovana.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Dotacia ukoncena:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} uz viac nebude dotovana.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Ponuka dotácie:{}{}Prvá preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovaná miestnou správou!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok o 50% výnosnejšia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} to {STRING} bude budúci rok 2x výnosnejšia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok 3x výnosnejšia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok 4x výnosnejšia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Ponuka dotacie:{}{}Prva preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovana miestnou spravou!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude buduci rok o 50% vynosnejsia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Dotácia udelená spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} to {STRING} bude budúci rok 2x výnosnejšia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude buduci rok 3x vynosnejsia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude buduci rok 4x vynosnejsia!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov!
@@ -1986,7 +1986,7 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Smerove body
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výber signálu
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Štandardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železničnej sieti s viac ako 1 vlakom.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároveň, čo umožnuje budovať "stromové" štruktúry.
@@ -2120,8 +2120,8 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiestni
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiestnit majak
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiestnit vysielac
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zväčšiť územie
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zmenšiť územie
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zvacsit uzemie
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zmensit uzemie
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovať náhodné územie
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Vytvoriť nový scenár
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetovat uzemie
@@ -2461,8 +2461,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Chýbaj
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Chýba(jú) GRF súbor(y)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauzovanie môže spôsobit pád OpenTTD. Nezaznamenávajte nasledujúce chyby.{}Naozaj chcete odpauzovat?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' asi sposobí desynchronizáciu a/alebo pád hry.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmenilo dĺžku vozidla '{1:ENGINE}' mimo depa.
@@ -2476,7 +2474,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<neplatný náklad>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} jednot{P ka ky iek} <neplatného nákladu>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<chybný model rušňa>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<neplatný rušeň>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<neplatný priemysel>
# Sign list window
@@ -2717,7 +2715,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo la iel}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknutím na vozidlo sa zobrazia detaily
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknúť pre detaily
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
@@ -2810,20 +2808,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybranu lod
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ vlaku
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ automobilu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ lode
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovať typ lietadla
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vlak
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ automobilu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lode
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lietadla
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ vlaku
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ vlak
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ automobilu
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ lode
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ lietadla
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lode
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lietadla
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo
@@ -2831,52 +2829,51 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} D
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lodenica
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo lá iel}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - ťahaj ľavým kliknutím pre pridanie/odoberanie vozňa, pravým kliknutím sa zobrazia informácie o vozni a CTRL + pravé kliknutie zobrazí celkové informácie
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidlá - pravým kliknutím na vozidlo sa zobrazia informácie
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - pravým kliknutím na loď sa zobrazia informácie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - pravým kliknutím na lietadlo sa zobrazia informácie
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lokomotívy bude predaná
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím automobilu sem sa predá
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lode sem sa predá
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lietadla sem sa predá
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lokomotívy sem sa predá celý vlak
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presun lokomotivu sem, pre predaj celeho vlaku
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky vlaky v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky vozidlá v garáži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky lode v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Predať všetky lietadlá v hangári
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky lode v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky lietadlá v hangári
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vlaky v depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lode v lodenici
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lietadlá v hangári
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nové vozidlá
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nové vozidlá
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove lode
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove Lietadlo
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť nový vlak
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupit novy vlak
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit novy automobil
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit novu lod
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovať vlak
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat lietadlo
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Klikni na toto tlacidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Klikni na toto tlacidlo a potom na vozidlo v garazi alebo mimo nej. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvorí kópiu lode. Klikni na toto tlačidlo a následne na loď v depe alebo mimo neho. CTRL+klik skopíruje aj príkazy
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Klikni na toto tlacidlo a potom na lod v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Klikni na toto tlacidlo a potom na lietadlo v hangari alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu depa. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na depo
@@ -3061,8 +3058,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}dní{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predlzit servisny interval
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skratit servisny interval
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pomenovat vlak
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovat automobil
@@ -3567,7 +3564,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Najprv j
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žiadne použiteľné železničné koľaje
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najskôr treba odstrániť železničné koľaje
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmerná alebo blokovaná.
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Nie sú povolené priecestia pre tento typ železníc
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu sa nedajú stavať semafory...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu sa nedajú stavať železničné koľaje...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu nemožno odstrániť železničné koľaje...
@@ -4048,7 +4044,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. - Ropa
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznášadlo
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznasadlo
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nakladna lod

View File

@@ -257,13 +257,12 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vnesi vrstico za filtriranje
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vnesi besedni ključ, po katerem se bo filtriral seznam
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj:
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Izberi način sortiranja (padajoče/naraščajoce)
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Izberi način filtriranja
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po
@@ -2436,8 +2435,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manjkajo
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manjkajoče GRF datoteke
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Izklop pavze lahko sesuje OpenTTD. Ne poročaj o napaki zaradi takih problemov.{}Zagotovo želiš izklopiti pavzo?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ozadje NewGRFa '{0:STRING}' lahko povzroči desinhronizacijo in sesutje igre.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Spremeni dolžino vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži.
@@ -3542,7 +3539,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Najprej
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej moraš odstraniti tračnice
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Menjava nivojev ni dovoljena za ta tip železnice
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja signalov...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov...

View File

@@ -1933,7 +1933,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Señal c
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta de un sentido (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. No pueden ser traspasadas desde atrás.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Convertir señal{}Cuando es seleccionado, pulsar sobre una señal existente la convierte en el tipo y variante indicados. Pulsar Ctrl+Click permite cambiar de variante
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densidad de arrastre de señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar densidad de señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reducir arrastre de intensidad de señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar arrastre de intensidad de señales
@@ -2395,8 +2395,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fichero(
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichero(s) GRF que faltan
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quitar la pausa puede hacer que se cierre OpenTTD. No notifique este error.{}¿Desea realmente quitar la pausa?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Problema con el NewGRF '{STRING}' puede causar desincronización o cuelgues
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Cambia la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito
@@ -2410,7 +2408,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carga incorrecta>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <carga incorrecta>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<modelo de vehículo incorrecto>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<vehículo incorrecto>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria incorrecta>
# Sign list window
@@ -2771,10 +2769,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - arrastrar vehículo con click izquierdo para añadir/retirar del tren, click derecho para mostrar información del vehículo, CTRL+click para mostrar información del tren
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - Click derecho en vehículo para información
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - Click derecho en barco para información
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - Click derecho en la aeronave para información
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - Click en tren para información, arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - Click en vehículo para información
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - Click en barco para información
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - Click en la aeronave para información
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo
@@ -3501,7 +3499,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Primero
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de ferrocarril no apropiado
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}No se permiten pasos a nivel para este tipo de raíl
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir raíles aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar raíles aquí...

View File

@@ -2394,8 +2394,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Saknad G
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Saknad(e) GRF-fil(er)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Avpausning kan krascha OpenTTD. Skicka ej igen bugg-rapport för möjlig krasch.{}Är du säker att du vill avpausa?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
@@ -3500,7 +3498,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Måste t
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Inget passande järnvägsspår
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Måste ta bort järnväg först
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vägen är enkelriktad eller blockerad
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Planskilda korsningar är inte tillåtet för denna typ av spår
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte bygga signaler här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsspår här...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här...

View File

@@ -315,7 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}興建
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}打開地形工具列、提升/降低地面、 植樹等
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}顯示音效/背景音樂視窗
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告、顯示訊息選項
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}土地資訊、主控台、AI 除錯、擷取畫面、關於 OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}土地資訊、主控台、AI 除錯、螢幕抓圖、關於 OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}切換工具列
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@@ -439,7 +439,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :切換主控台
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 除錯
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :擷取畫面 (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :擷取全場景畫面 (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :巨觀畫面擷取 (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :關於「OpenTTD」
############ range ends here
@@ -1208,10 +1208,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}啟用
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}顯示時刻表時以 Tick 取代日為單位:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}顯示時刻表排定的到離時間:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}快速建立交通工具調度命令:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}預設的軌種類 (將在新遊戲/載入遊戲時生效){ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :最先可用的軌
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :最新可用的軌
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :最常用的軌
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}預設的軌種類 (將在新遊戲/載入遊戲時生效){ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :最先可用的
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :最新可用的
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :最常用的
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}顯示列車佔用的路徑:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}使建設工具在建造後仍保持啟用狀態:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}將公司財務視窗的收支分組顯示:{ORANGE}{STRING}
@@ -1889,7 +1889,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}興建
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}興建鐵路號誌。 按住 Ctrl 點選可切換懸臂/燈號號誌{} 於直線鐵路上拖曳可興建多個號誌。 按住 Ctrl 拖曳則只興建號誌至下個岔道{} 於選單按鈕按住 Ctrl 點選可切換顯示號誌選擇視窗
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}興建鐵路橋樑
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘鐵路隧道
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除鐵軌、號誌、號誌站及車站。 按住 Ctrl 點選可移除號誌站及車站中的鐵軌
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除鐵軌、號誌站及車站。 按住 Ctrl 點選可移除號誌站及車站中的鐵軌
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}轉換/升級軌道種類
# Rail depot construction window
@@ -2051,7 +2051,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}在場
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}產生地形
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}在場景中產生岩石區
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}放置燈塔
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}定義沙漠區{}按住 CTRL 可移除
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}定義沙漠區{}點擊並按住 CTRL 可移除
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}放置天線塔
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}增加地形升降的範圍
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}減少地形升降的範圍
@@ -2394,8 +2394,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}找不
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}缺少某些 GRF 檔案
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}取消暫停可能會讓 OpenTTD 當掉,請不要回報之後的當機情形。{}您真的要取消暫停嗎?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動
@@ -2409,7 +2407,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}「{1:ST
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<無效貨物>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} / <無效貨物>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<無效交通工具模型>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<無效機車頭>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<無效工業>
# Sign list window
@@ -2770,10 +2768,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}車輛 {NUM} 部 {STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 拖放車廂可加掛/解聯、點選右鍵可顯示詳細資訊。按住 Ctrl 可一併選擇之後的車廂
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛 - 點選右鍵可顯示詳細資
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶 - 點選右鍵可顯示詳細資
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛機 - 點選右鍵可顯示詳細資
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 點選列車檢視資訊,拖放車廂可加掛/解聯
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶 - 點選船舶可看到詳細資
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛機 - 點選飛機顯示詳細資
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將列車拖到這裡即可出售
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將車輛拖到這裡即可出售
@@ -3497,10 +3495,9 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(金錢限制)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}不合理的軌道組合
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}必須先移除號誌
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}沒有適合的鐵
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}沒有適合的鐵路軌道
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必須先移除鐵路
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}道路是單行道或已封閉
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}這種軌道不能建設平交道
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在這邊興建號誌...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在這邊鋪設鐵路...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能從這邊移除鐵路...

View File

@@ -2395,8 +2395,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Eksik GR
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Eksik GRF dosyası
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Devam ettırme OpenTTD'yi çökertebilir. Takip eden çökmeler için hata rapor etmeyiniz.{}Gerçekten devam ettirmek istiyor musunuz?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' davranışı muhtemelen senkron kaybı ve/veya çakılmalara neden olacak.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}' için hangar içinde değilken araç uzunluğunu değiştirir.
@@ -3501,7 +3499,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Önce i
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Uygun ray yok
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Önce ray kaldırılmalı
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Yol tek yönlü veya kapalı
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Bu ray tipi için hemzemin geçit yapılamaz
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buraya sinyal yapılamıyor...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buraya ray yapılamıyor...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buradan ray kaldırılamıyor...

View File

@@ -295,7 +295,7 @@ STR_BAGS :мішків
STR_TONS :тони
STR_LITERS :літрів
STR_ITEMS :штук
STR_CRATES :ящики
STR_CRATES :ЯщикИ
STR_RES_OTHER :інша
STR_NOTHING :
@@ -324,7 +324,7 @@ STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}к.с.
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}к.с.
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}кВт
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}КВт
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}т
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}кг
@@ -340,7 +340,6 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введіть строку фільтру
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Введіть ключове слово для фільтраціі списку
@@ -1464,7 +1463,7 @@ STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Зава
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Грати за сценарієм
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Грати з карти висот
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарію
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Мережева гра
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Мережна гра
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Налаштування гри
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Складність ({STRING})
@@ -1629,7 +1628,7 @@ STR_FACE_EARRING :Сережки:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Змінити комір або сережки
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Мережева гра
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Мережна гра
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}З'єднання:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть гру через інтернет або через локальну мережу(ЛОМ)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Локальна
@@ -1688,7 +1687,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Введ
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Створити нову мережеву гру
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Назва гри:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва гри відображатиметься іншим гравцям у меню мережевої гри
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва гри відображатиметься іншим гравцям у меню мережної гри
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Встановити пароль
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Захистіть вашу гру паролем, якщо не бажаєте загального доступу
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Виберіть карту:
@@ -1710,9 +1709,9 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Мова
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Інші гравці будуть знати якою мовою спілкуються на сервері
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Почати гру
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Почати нову мережеву гру з випадковою картою або сценарієм
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Почати нову мережну гру з випадковою картою або сценарієм
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Завантаження гри
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Продовжити збережену мережеву гру
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Продовжити збережену мережну гру
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву мережевої гри
@@ -1851,10 +1850,10 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введ
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не знайдено мережевого пристрою або скомпільовано без ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Не знайдено жодної мережевої гри
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Не знайдено жодної мережної гри
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Сервер не відповів на запит
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Не можна з'єднатись внаслідок неспівпадання NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Помилка синхронізації з мережевою грою
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Помилка синхронізації з мережною грою
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}З'єднання втрачено
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Неможливо завантажити гру
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Неможливо запустити сервер
@@ -2519,8 +2518,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Відс
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Відсутній GRF файл(и)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Зняття з паузи може привести до аварійної відмови OpenTTD. Не рапортуйте про наступні відмови.{}Ви дійсно хочете зняти з паузи?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведінка NewGRF '{0:STRING}' може спричинити розсинхронізацію та/або аварійне завершення.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Це змінить довжину транспорту для '{1:ENGINE}', якщо він не в депо.
@@ -2530,13 +2527,6 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Інформація про вантаж/переобладнання для '{1:ENGINE}' відрізняється від списку покупки після побудови. Це може спричинити невідповідності під час автооновлення/заміни.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' спричинив нескінченний цикл у виклику виробництва
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<невідомий вантаж>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <невідомого вантажу>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<невідомий двигун>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невідоме підприємство>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь}
@@ -2819,7 +2809,7 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стер
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб захистити групу від глобальної автозаміни
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Додати спільний транспорт
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавити спільний транспорт
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Позбутися всього транспорту
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перейменувати групу
@@ -2889,7 +2879,6 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Док
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} ангар
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} транспорт{P "" и ів}{STRING}
@@ -3180,7 +3169,7 @@ STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Кінець наказів - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Кінець спільних наказів - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Кінець наказів - -
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без зупинки
@@ -3595,7 +3584,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Немо
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Неможливо будувати корабельне депо тут...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поїзд повинен стояти в депо
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... повинно стояти в гаражі
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль має стояти в доці
@@ -3625,7 +3613,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Споч
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невідповідний тип колії
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Спочатку приберіть колію
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога з одностороннім рухом або блокована
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Переїзди для такого виду колії є забороненими
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Неможливо будувати сигнали тут...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо будувати колію тут...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо прибрати колію звідси...
@@ -3653,7 +3640,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... тут вже росте дерево
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... невірний тип поверхні для цього виду дерева
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево
# Bridge related errors
@@ -3777,9 +3763,6 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Немо
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Неможливо перейменувати місце...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не можна видалити позначку...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клон гри "Transport Tycoon Deluxe"
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Великий офіс
@@ -4207,7 +4190,6 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пункт {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пункт {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :невідома станція
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Позначення
STR_COMPANY_SOMEONE :дехто

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -590,8 +590,6 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :password ħażi
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<magna invalida>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industrija invalida>
# Sign list window

View File

@@ -496,13 +496,9 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مہندس
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :ٹریفک ناظم
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :مواصلاتی رابط
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :نگرانِ راہ
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :ناظم
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :صدر انتظامی
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :صدر
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :صدر
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE} تفصیلی عملی درجہ بندی
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK} تفصیل
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})

View File

@@ -2394,8 +2394,6 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Các GRF
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Thiếu GRF file
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Tiếp tục có thể làm treo OpenTTD. Không nên báo cáo lỗi sau khi bị treo.{}Bạn có chắc là tiếp tục chơi?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Hoạt động của NewGRF '{0:STRING}' có thể gây mất đồng bộ hoặc bị treo.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Nó cắt ngắn độ dài của đoàn tàu '{1:ENGINE}' nếu không ở trong xưởng.
@@ -3500,7 +3498,6 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Phải b
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Không có đường ray thích hợp
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Phải phá bỏ đường ray trước
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Đường một chiều hoặc bị chặn
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Đường giao nhau không cho phép với loại ray này
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Không thể xây đèn hiệu ở đây...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Không thể xây đường ray ở đây...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Không thể phá bỏ đường ray ở đây...

View File

@@ -2274,6 +2274,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ni ddargan
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Analluogwyd
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Rhoi paramedrau NewGRF newydd
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Ffeiliau NewGRF sydd ar gael
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Ychwanegu
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ychwanegu'r ffeil NewGRF a ddewiswyd i'ch ffurfwedd

View File

@@ -218,19 +218,16 @@ struct MainWindow : Window
{
this->DrawWidgets();
if (_game_mode == GM_MENU) {
static const SpriteID title_sprites[] = {SPR_OTTD_O, SPR_OTTD_P, SPR_OTTD_E, SPR_OTTD_N, SPR_OTTD_T, SPR_OTTD_T, SPR_OTTD_D};
static const uint LETTER_SPACING = 10;
uint name_width = (lengthof(title_sprites) - 1) * LETTER_SPACING;
int off_x = this->width / 2;
for (uint i = 0; i < lengthof(title_sprites); i++) {
name_width += GetSpriteSize(title_sprites[i]).width;
}
int off_x = (this->width - name_width) / 2;
DrawSprite(SPR_OTTD_O, PAL_NONE, off_x - 120, 50);
DrawSprite(SPR_OTTD_P, PAL_NONE, off_x - 86, 50);
DrawSprite(SPR_OTTD_E, PAL_NONE, off_x - 53, 50);
DrawSprite(SPR_OTTD_N, PAL_NONE, off_x - 22, 50);
for (uint i = 0; i < lengthof(title_sprites); i++) {
DrawSprite(title_sprites[i], PAL_NONE, off_x, 50);
off_x += GetSpriteSize(title_sprites[i]).width + LETTER_SPACING;
}
DrawSprite(SPR_OTTD_T, PAL_NONE, off_x + 34, 50);
DrawSprite(SPR_OTTD_T, PAL_NONE, off_x + 65, 50);
DrawSprite(SPR_OTTD_D, PAL_NONE, off_x + 96, 50);
}
}

View File

@@ -27,21 +27,6 @@ ContentInfo::~ContentInfo()
free(this->tags);
}
/**
* Copy data from other #ContentInfo and take ownership of allocated stuff.
* @param other Source to copy from. #dependencies and #tags will be NULLed.
*/
void ContentInfo::TransferFrom(ContentInfo *other)
{
if (other != this) {
free(this->dependencies);
free(this->tags);
memcpy(this, other, sizeof(ContentInfo));
other->dependencies = NULL;
other->tags = NULL;
}
}
size_t ContentInfo::Size() const
{
size_t len = 0;

View File

@@ -88,8 +88,6 @@ struct ContentInfo {
/** Free everything allocated */
~ContentInfo();
void TransferFrom(ContentInfo *other);
/**
* Get the size of the data as send over the network.
* @return the size.

View File

@@ -141,7 +141,6 @@ void NetworkSyncCommandQueue(NetworkClientSocket *cs)
for (CommandPacket *p = _local_command_queue; p != NULL; p = p->next) {
CommandPacket c = *p;
c.callback = 0;
c.next = NULL;
NetworkAddCommandQueue(c, cs);
}
}

View File

@@ -132,16 +132,10 @@ DEF_CONTENT_RECEIVE_COMMAND(Client, PACKET_CONTENT_SERVER_INFO)
if (StrEmpty(ci->name)) strecpy(ci->name, ici->name, lastof(ci->name));
if (ici->IsSelected()) ci->state = ici->state;
/*
* As ici might be selected by the content window we cannot delete that.
* However, we want to keep most of the values of ci, except the values
* we (just) already preserved.
* So transfer data and ownership of allocated memory from ci to ici.
*/
ici->TransferFrom(ci);
delete ci;
delete ici;
*iter = ci;
this->OnReceiveContentInfo(ici);
this->OnReceiveContentInfo(ci);
return true;
}
}

View File

@@ -2259,7 +2259,7 @@ void ShowNetworkNeedPassword(NetworkPasswordType npt)
case NETWORK_GAME_PASSWORD: caption = STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION; break;
case NETWORK_COMPANY_PASSWORD: caption = STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION; break;
}
ShowQueryString(STR_EMPTY, caption, NETWORK_PASSWORD_LENGTH, 180, w, CS_ALPHANUMERAL, QSF_NONE);
ShowQueryString(STR_EMPTY, caption, 20, 180, w, CS_ALPHANUMERAL, QSF_NONE);
}

View File

@@ -17,10 +17,8 @@
#include "industrytype.h"
#include "newgrf.h"
#include "newgrf_commons.h"
#include "clear_map.h"
#include "station_map.h"
#include "tree_map.h"
#include "tunnelbridge_map.h"
#include "core/mem_func.hpp"
/** Constructor of generic class
@@ -280,56 +278,13 @@ void IndustryTileOverrideManager::SetEntitySpec(const IndustryTileSpec *its)
/** Function used by houses (and soon industries) to get information
* on type of "terrain" the tile it is queries sits on.
* @param tile TileIndex of the tile been queried
* @param upper_halftile If true, query upper halftile in case of rail tiles.
* @return value corresponding to the grf expected format:
* Terrain type: 0 normal, 1 desert, 2 rainforest, 4 on or above snowline */
uint32 GetTerrainType(TileIndex tile, bool upper_halftile)
uint32 GetTerrainType(TileIndex tile)
{
switch (_settings_game.game_creation.landscape) {
case LT_TROPIC: return GetTropicZone(tile);
case LT_ARCTIC: {
bool has_snow;
switch (GetTileType(tile)) {
case MP_CLEAR:
has_snow = IsSnowTile(tile) && GetClearDensity(tile) >= 2;
break;
case MP_RAILWAY: {
RailGroundType ground = GetRailGroundType(tile);
has_snow = (ground == RAIL_GROUND_ICE_DESERT || (upper_halftile && ground == RAIL_GROUND_HALF_SNOW));
break;
}
case MP_ROAD:
has_snow = IsOnSnow(tile);
break;
case MP_TREES: {
TreeGround ground = GetTreeGround(tile);
has_snow = (ground == TREE_GROUND_SNOW_DESERT || ground == TREE_GROUND_ROUGH_SNOW) && GetTreeDensity(tile) >= 2;
break;
}
case MP_TUNNELBRIDGE:
has_snow = HasTunnelBridgeSnowOrDesert(tile);
break;
case MP_STATION:
case MP_HOUSE:
case MP_INDUSTRY:
case MP_UNMOVABLE:
/* These tiles usually have a levelling foundation. So use max Z */
has_snow = (GetTileMaxZ(tile) > GetSnowLine());
break;
case MP_WATER:
has_snow = (GetTileZ(tile) > GetSnowLine());
break;
default: NOT_REACHED();
}
return has_snow ? 4 : 0;
}
case LT_ARCTIC: return GetTileZ(tile) > GetSnowLine() ? 4 : 0;
default: return 0;
}
}

View File

@@ -101,7 +101,7 @@ extern HouseOverrideManager _house_mngr;
extern IndustryOverrideManager _industry_mngr;
extern IndustryTileOverrideManager _industile_mngr;
uint32 GetTerrainType(TileIndex tile, bool upper_halftile = false);
uint32 GetTerrainType(TileIndex tile);
TileIndex GetNearbyTile(byte parameter, TileIndex tile);
uint32 GetNearbyTileInformation(TileIndex tile);

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ static uint32 RailTypeGetVariable(const ResolverObject *object, byte variable, b
}
switch (variable) {
case 0x40: return GetTerrainType(tile, object->u.routes.upper_halftile);
case 0x40: return GetTerrainType(tile);
case 0x41: return 0;
case 0x42: return IsLevelCrossingTile(tile) && IsCrossingBarred(tile);
}
@@ -63,7 +63,7 @@ static const SpriteGroup *RailTypeResolveReal(const ResolverObject *object, cons
return NULL;
}
static inline void NewRailTypeResolver(ResolverObject *res, TileIndex tile, bool upper_halftile)
static inline void NewRailTypeResolver(ResolverObject *res, TileIndex tile)
{
res->GetRandomBits = &RailTypeGetRandomBits;
res->GetTriggers = &RailTypeGetTriggers;
@@ -72,7 +72,6 @@ static inline void NewRailTypeResolver(ResolverObject *res, TileIndex tile, bool
res->ResolveReal = &RailTypeResolveReal;
res->u.routes.tile = tile;
res->u.routes.upper_halftile = upper_halftile;
res->callback = CBID_NO_CALLBACK;
res->callback_param1 = 0;
@@ -83,7 +82,7 @@ static inline void NewRailTypeResolver(ResolverObject *res, TileIndex tile, bool
res->count = 0;
}
SpriteID GetCustomRailSprite(const RailtypeInfo *rti, TileIndex tile, RailTypeSpriteGroup rtsg, bool upper_halftile)
SpriteID GetCustomRailSprite(const RailtypeInfo *rti, TileIndex tile, RailTypeSpriteGroup rtsg)
{
assert(rtsg < RTSG_END);
@@ -92,7 +91,7 @@ SpriteID GetCustomRailSprite(const RailtypeInfo *rti, TileIndex tile, RailTypeSp
const SpriteGroup *group;
ResolverObject object;
NewRailTypeResolver(&object, tile, upper_halftile);
NewRailTypeResolver(&object, tile);
group = SpriteGroup::Resolve(rti->group[rtsg], &object);
if (group == NULL || group->GetNumResults() == 0) return 0;

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#include "rail.h"
SpriteID GetCustomRailSprite(const RailtypeInfo *rti, TileIndex tile, RailTypeSpriteGroup rtsg, bool upper_halftile = false);
SpriteID GetCustomRailSprite(const RailtypeInfo *rti, TileIndex tile, RailTypeSpriteGroup rtsg);
uint8 GetReverseRailTypeTranslation(RailType railtype, const GRFFile *grffile);

View File

@@ -342,7 +342,6 @@ struct ResolverObject {
} generic;
struct {
TileIndex tile;
bool upper_halftile; ///< Are we resolving sprites for the upper halftile?
} routes;
} u;

View File

@@ -245,7 +245,7 @@ char *TranslateTTDPatchCodes(uint32 grfid, const char *str)
}
case 0x82:
case 0x83:
case 0x84: d += Utf8Encode(d, SCC_NEWGRF_PRINT_DATE + c - 0x82); break;
case 0x84: d += Utf8Encode(d, SCC_NEWGRF_PRINT_WORD_SPEED + c - 0x82); break;
case 0x85: d += Utf8Encode(d, SCC_NEWGRF_DISCARD_WORD); break;
case 0x86: d += Utf8Encode(d, SCC_NEWGRF_ROTATE_TOP_4_WORDS); break;
case 0x87: d += Utf8Encode(d, SCC_NEWGRF_PRINT_WORD_LITRES); break;

View File

@@ -193,10 +193,10 @@ static const WindowDesc _thin_news_desc(
/* Small news items. */
static const NWidgetPart _nested_small_news_widgets[] = {
/* Caption + close box. The caption is no WWT_CAPTION as the window shall not be moveable and so on. */
/* Caption + close box */
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
NWidget(WWT_CLOSEBOX, COLOUR_LIGHT_BLUE, NTW_CLOSEBOX),
NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_LIGHT_BLUE, NTW_CAPTION), SetFill(1, 0),
NWidget(WWT_CAPTION, COLOUR_LIGHT_BLUE, NTW_CAPTION), SetDataTip(STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION, STR_NULL),
EndContainer(),
/* Main part */
@@ -394,13 +394,9 @@ struct NewsWindow : Window {
virtual void DrawWidget(const Rect &r, int widget) const
{
switch (widget) {
case NTW_CAPTION:
DrawCaption(r, COLOUR_LIGHT_BLUE, this->owner, STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION);
break;
case NTW_PANEL:
this->DrawNewsBorder(r);
break;
return;
case NTW_MESSAGE:
CopyInDParam(0, this->ni->params, lengthof(this->ni->params));

View File

@@ -859,50 +859,6 @@ void StartupCompanies();
void StartupDisasters();
extern void StartupEconomy();
/**
* Load the specified savegame but on error do different things.
* If loading fails due to corrupt savegame, bad version, etc. go back to
* a previous correct state. In the menu for example load the intro game again.
* @param filename file to be loaded
* @param mode mode of loading, either SL_LOAD or SL_OLD_LOAD
* @param newgm switch to this mode of loading fails due to some unknown error
* @param subdir default directory to look for filename, set to 0 if not needed
*/
bool SafeSaveOrLoad(const char *filename, int mode, GameMode newgm, Subdirectory subdir)
{
GameMode ogm = _game_mode;
_game_mode = newgm;
assert(mode == SL_LOAD || mode == SL_OLD_LOAD);
switch (SaveOrLoad(filename, mode, subdir)) {
case SL_OK: return true;
case SL_REINIT:
if (_network_dedicated) {
/*
* We need to reinit a network map...
* We can't simply load the intro game here as that game has many
* special cases which make clients desync immediately. So we fall
* back to just generating a new game with the current settings.
*/
DEBUG(net, 0, "Loading game failed, so a new (random) game will be started!");
MakeNewGame(false, true);
return false;
}
switch (ogm) {
default:
case GM_MENU: LoadIntroGame(); break;
case GM_EDITOR: MakeNewEditorWorld(); break;
}
return false;
default:
_game_mode = ogm;
return false;
}
}
/**
* Start Scenario starts a new game based on a scenario.
* Eg 'New Game' --> select a preset scenario
@@ -929,10 +885,10 @@ static void StartScenario()
ResetGRFConfig(true);
/* Load game */
if (!SafeSaveOrLoad(_file_to_saveload.name, _file_to_saveload.mode, GM_NORMAL, SCENARIO_DIR)) {
if (SaveOrLoad(_file_to_saveload.name, _file_to_saveload.mode, SCENARIO_DIR) != SL_OK) {
LoadIntroGame();
SetDParamStr(0, GetSaveLoadErrorString());
ShowErrorMessage(STR_JUST_RAW_STRING, INVALID_STRING_ID, 0, 0);
return;
}
_settings_game.difficulty = _settings_newgame.difficulty;
@@ -951,6 +907,37 @@ static void StartScenario()
MarkWholeScreenDirty();
}
/** Load the specified savegame but on error do different things.
* If loading fails due to corrupt savegame, bad version, etc. go back to
* a previous correct state. In the menu for example load the intro game again.
* @param filename file to be loaded
* @param mode mode of loading, either SL_LOAD or SL_OLD_LOAD
* @param newgm switch to this mode of loading fails due to some unknown error
* @param subdir default directory to look for filename, set to 0 if not needed
*/
bool SafeSaveOrLoad(const char *filename, int mode, GameMode newgm, Subdirectory subdir)
{
GameMode ogm = _game_mode;
_game_mode = newgm;
assert(mode == SL_LOAD || mode == SL_OLD_LOAD);
switch (SaveOrLoad(filename, mode, subdir)) {
case SL_OK: return true;
case SL_REINIT:
switch (ogm) {
default:
case GM_MENU: LoadIntroGame(); break;
case GM_EDITOR: MakeNewEditorWorld(); break;
}
return false;
default:
_game_mode = ogm;
return false;
}
}
void SwitchToMode(SwitchMode new_mode)
{
#ifdef ENABLE_NETWORK
@@ -1015,6 +1002,7 @@ void SwitchToMode(SwitchMode new_mode)
ResetWindowSystem();
if (!SafeSaveOrLoad(_file_to_saveload.name, _file_to_saveload.mode, GM_NORMAL, NO_DIRECTORY)) {
LoadIntroGame();
SetDParamStr(0, GetSaveLoadErrorString());
ShowErrorMessage(STR_JUST_RAW_STRING, INVALID_STRING_ID, 0, 0);
} else {
@@ -1124,72 +1112,58 @@ static void CheckCaches()
Vehicle *v;
FOR_ALL_VEHICLES(v) {
if (v != v->First() || v->vehstatus & VS_CRASHED || !v->IsPrimaryVehicle()) continue;
uint length = 0;
for (const Vehicle *u = v; u != NULL; u = u->Next()) length++;
VehicleCache *veh_cache = CallocT<VehicleCache>(length);
TrainCache *tra_cache = CallocT<TrainCache>(length);
RoadVehicleCache *roa_cache = CallocT<RoadVehicleCache>(length);
AircraftCache *air_cache = CallocT<AircraftCache>(length);
length = 0;
for (const Vehicle *u = v; u != NULL; u = u->Next()) {
veh_cache[length] = u->vcache;
switch (u->type) {
case VEH_TRAIN:
tra_cache[length] = Train::From(u)->tcache;
break;
case VEH_ROAD:
roa_cache[length] = RoadVehicle::From(u)->rcache;
break;
case VEH_AIRCRAFT:
air_cache[length] = Aircraft::From(u)->acache;
default:
break;
}
length++;
}
if (v != v->First() || v->vehstatus & VS_CRASHED) continue;
switch (v->type) {
case VEH_TRAIN: Train::From(v)->ConsistChanged(true); break;
case VEH_ROAD: RoadVehUpdateCache(RoadVehicle::From(v)); break;
case VEH_AIRCRAFT: UpdateAircraftCache(Aircraft::From(v)); break;
default: break;
}
case VEH_ROAD: {
RoadVehicle *rv = RoadVehicle::From(v);
RoadVehicleCache cache;
memset(&cache, 0, sizeof(cache));
cache = rv->rcache;
RoadVehUpdateCache(rv);
length = 0;
for (const Vehicle *u = v; u != NULL; u = u->Next()) {
if (memcmp(&veh_cache[length], &u->vcache, sizeof(VehicleCache)) != 0) {
DEBUG(desync, 2, "vehicle cache mismatch: type %i, vehicle %i, company %i, unit number %i, wagon %i", (int)v->type, v->index, (int)v->owner, v->unitnumber, length);
}
switch (u->type) {
case VEH_TRAIN:
if (memcmp(&tra_cache[length], &Train::From(u)->tcache, sizeof(TrainCache)) != 0) {
DEBUG(desync, 2, "train cache mismatch: vehicle %i, company %i, unit number %i, wagon %i", v->index, (int)v->owner, v->unitnumber, length);
}
break;
case VEH_ROAD:
if (memcmp(&tra_cache[length], &RoadVehicle::From(u)->rcache, sizeof(RoadVehicleCache)) != 0) {
DEBUG(desync, 2, "road vehicle cache mismatch: vehicle %i, company %i, unit number %i, wagon %i", v->index, (int)v->owner, v->unitnumber, length);
}
break;
case VEH_AIRCRAFT:
if (memcmp(&air_cache[length], &Aircraft::From(u)->acache, sizeof(AircraftCache)) != 0) {
DEBUG(desync, 2, "aircraft cache mismatch: vehicle %i, company %i, unit number %i", v->index, (int)v->owner, v->unitnumber);
}
break;
default:
break;
}
length++;
}
if (memcmp(&cache, &rv->rcache, sizeof(RoadVehicleCache)) != 0) {
DEBUG(desync, 2, "cache mismatch: vehicle %i, company %i, unit number %i", v->index, (int)v->owner, v->unitnumber);
}
} break;
free(veh_cache);
free(tra_cache);
free(roa_cache);
free(air_cache);
case VEH_TRAIN: {
uint length = 0;
Train *t = Train::From(v);
for (Vehicle *u = t; u != NULL; u = u->Next()) length++;
TrainCache *wagons = CallocT<TrainCache>(length);
length = 0;
for (Train *u = t; u != NULL; u = u->Next()) wagons[length++] = u->tcache;
t->ConsistChanged(true);
length = 0;
for (Train *u = t; u != NULL; u = u->Next()) {
if (memcmp(&wagons[length], &u->tcache, sizeof(TrainCache)) != 0) {
DEBUG(desync, 2, "cache mismatch: vehicle %i, company %i, unit number %i, wagon %i", v->index, (int)v->owner, v->unitnumber, length);
}
length++;
}
free(wagons);
} break;
case VEH_AIRCRAFT: {
Aircraft *a = Aircraft::From(v);
AircraftCache cache;
memset(&cache, 0, sizeof(cache));
cache = a->acache;
UpdateAircraftCache(a);
if (memcmp(&cache, &a->acache, sizeof(AircraftCache)) != 0) {
DEBUG(desync, 2, "cache mismatch: vehicle %i, company %i, unit number %i", v->index, (int)v->owner, v->unitnumber);
}
} break;
default:
break;
}
}
/* Check whether the caches are still valid */

View File

@@ -79,8 +79,8 @@ END
//
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
FILEVERSION 1,0,3,20179
PRODUCTVERSION 1,0,3,20179
FILEVERSION 1,0,2,20000
PRODUCTVERSION 1,0,2,20000
FILEFLAGSMASK 0x3fL
#ifdef _DEBUG
FILEFLAGS 0x1L
@@ -98,14 +98,14 @@ BEGIN
VALUE "Comments", "This program is licensed under the GNU General Public License version 2.\0"
VALUE "CompanyName", "OpenTTD Development Team\0"
VALUE "FileDescription", "OpenTTD\0"
VALUE "FileVersion", "1.0.3-RC1\0"
VALUE "FileVersion", "1.0.2\0"
VALUE "InternalName", "openttd\0"
VALUE "LegalCopyright", "Copyright \xA9 OpenTTD Developers 2002-2010. All Rights Reserved.\0"
VALUE "LegalTrademarks", "\0"
VALUE "OriginalFilename", "openttd.exe\0"
VALUE "PrivateBuild", "\0"
VALUE "ProductName", "OpenTTD\0"
VALUE "ProductVersion", "1.0.3-RC1\0"
VALUE "ProductVersion", "1.0.2\0"
VALUE "SpecialBuild", "-\0"
END
END

View File

@@ -314,10 +314,6 @@ Train *GetTrainForReservation(TileIndex tile, Track track)
* have a train on it. We need FollowReservation to ignore one-way signals
* here, as one of the two search directions will be the "wrong" way. */
for (int i = 0; i < 2; ++i, trackdir = ReverseTrackdir(trackdir)) {
/* If the tile has a one-way block signal in the current trackdir, skip the
* search in this direction as the reservation can't come from this side.*/
if (HasOnewaySignalBlockingTrackdir(tile, ReverseTrackdir(trackdir)) && !HasPbsSignalOnTrackdir(tile, trackdir)) continue;
FindTrainOnTrackInfo ftoti;
ftoti.res = FollowReservation(GetTileOwner(tile), rts, tile, trackdir, true);

View File

@@ -20,13 +20,13 @@
#include "slope_type.h"
#include "strings_type.h"
enum RailTypeFlags {
RTF_CATENARY = 0, ///< Bit number for drawing a catenary.
RTF_NO_LEVEL_CROSSING = 1, ///< Bit number for disallowing level crossings.
enum RailTypeFlag {
RTF_CATENARY = 0, ///< Set if the rail type should have catenary drawn
};
RTFB_NONE = 0, ///< All flags cleared.
RTFB_CATENARY = 1 << RTF_CATENARY, ///< Value for drawing a catenary.
RTFB_NO_LEVEL_CROSSING = 1 << RTF_NO_LEVEL_CROSSING, ///< Value for disallowing level crossings.
enum RailTypeFlags {
RTFB_NONE = 0,
RTFB_CATENARY = 1 << RTF_CATENARY,
};
DECLARE_ENUM_AS_BIT_SET(RailTypeFlags);
@@ -258,16 +258,6 @@ static inline bool HasPowerOnRail(RailType enginetype, RailType tiletype)
return HasBit(GetRailTypeInfo(enginetype)->powered_railtypes, tiletype);
}
/**
* Test if a RailType disallows build of level crossings.
* @param rt The RailType to check.
* @return Whether level crossings are not allowed.
*/
static inline bool RailNoLevelCrossings(RailType rt)
{
return HasBit(GetRailTypeInfo(rt)->flags, RTF_NO_LEVEL_CROSSING);
}
/**
* Returns the cost of building the specified railtype.
* @param railtype The railtype being built.

View File

@@ -340,7 +340,7 @@ Foundation GetRailFoundation(Slope tileh, TrackBits bits)
static CommandCost CheckRailSlope(Slope tileh, TrackBits rail_bits, TrackBits existing, TileIndex tile)
{
/* don't allow building on the lower side of a coast */
if (GetFloodingBehaviour(tile) != FLOOD_NONE) {
if (IsTileType(tile, MP_WATER) || (IsTileType(tile, MP_RAILWAY) && (GetRailGroundType(tile) == RAIL_GROUND_WATER))) {
if (!IsSteepSlope(tileh) && ((~_valid_tracks_on_leveled_foundation[tileh] & (rail_bits | existing)) != 0)) return_cmd_error(STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER);
}
@@ -431,8 +431,6 @@ CommandCost CmdBuildSingleRail(TileIndex tile, DoCommandFlag flags, uint32 p1, u
if (GetDisallowedRoadDirections(tile) != DRD_NONE) return_cmd_error(STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD);
if (RailNoLevelCrossings(railtype)) return_cmd_error(STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED);
RoadTypes roadtypes = GetRoadTypes(tile);
RoadBits road = GetRoadBits(tile, ROADTYPE_ROAD);
RoadBits tram = GetRoadBits(tile, ROADTYPE_TRAM);
@@ -1750,9 +1748,8 @@ static void DrawTrackFence_WE_2(const TileInfo *ti, SpriteID base_image)
static void DrawTrackDetails(const TileInfo *ti, const RailtypeInfo *rti)
{
/* Base sprite for track fences.
* Note: Halftile slopes only have fences on the upper part. */
SpriteID base_image = GetCustomRailSprite(rti, ti->tile, RTSG_FENCES, IsHalftileSlope(ti->tileh));
/* Base sprite for track fences. */
SpriteID base_image = GetCustomRailSprite(rti, ti->tile, RTSG_FENCES);
if (base_image == 0) base_image = SPR_TRACK_FENCE_FLAT_X;
switch (GetRailGroundType(ti->tile)) {
@@ -1911,8 +1908,6 @@ static void DrawTrackBitsOverlay(TileInfo *ti, TrackBits track, const RailtypeIn
if (IsValidCorner(halftile_corner)) {
DrawFoundation(ti, HalftileFoundation(halftile_corner));
overlay = GetCustomRailSprite(rti, ti->tile, RTSG_OVERLAY, true);
ground = GetCustomRailSprite(rti, ti->tile, RTSG_GROUND, true);
/* Draw higher halftile-overlay: Use the sloped sprites with three corners raised. They probably best fit the lightning. */
Slope fake_slope = SlopeWithThreeCornersRaised(OppositeCorner(halftile_corner));

View File

@@ -27,7 +27,7 @@
* norev000 is for non-releases that are made on systems without
* subversion or sources that are not a checkout of subversion.
*/
const char _openttd_revision[] = "1.0.3-RC1";
const char _openttd_revision[] = "1.0.2";
/**
* The text version of OpenTTD's build date.
@@ -60,11 +60,11 @@ const byte _openttd_revision_modified = !!MODIFIED!!;
* final release will always have a lower version number than the released
* version, thus making comparisions on specific revisions easy.
*/
const uint32 _openttd_newgrf_version = 1 << 28 | 0 << 24 | 3 << 20 | 0 << 19 | (20179 & ((1 << 19) - 1));
const uint32 _openttd_newgrf_version = 1 << 28 | 0 << 24 | 2 << 20 | 1 << 19 | (20000 & ((1 << 19) - 1));
#ifdef __MORPHOS__
/**
* Variable used by MorphOS to show the version.
*/
extern const char morphos_versions_tag[] = "$VER: OpenTTD 1.0.3-RC1 (!!DATE!!) OpenTTD Team [MorphOS, PowerPC]";
extern const char morphos_versions_tag[] = "$VER: OpenTTD 1.0.2 (!!DATE!!) OpenTTD Team [MorphOS, PowerPC]";
#endif

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More