1
0
Fork 0

(svn r7962) -Backport from trunk (r7689, r7696, r7699, r7701, r7704, r7706, r7707, r7713,

r7715, r7723, r7732, r7738, r7742, r7743, r7746, r7754, r7756, r7787, r7800,
 r7803, r7806, r7807, r7819, r7828, r7857, r7884, r7896, r7905):
 - Language file updates.
 - Untranslated strings: Icelandic (217!), Hungarian (2), Galician (140), Finnish (3),
   Brazilian-Portugese (3).
 - Moved Lithuanian from unfinished to finished.
release/0.5
Darkvater 2007-01-07 13:49:54 +00:00
parent 6f291a7e6d
commit 0bf1d6c49d
25 changed files with 6671 additions and 2198 deletions

View File

@ -154,6 +154,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Карт
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Настройки
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Съобщение
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Съобщение от {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени
@ -286,8 +287,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Инфо
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Отвори игра
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Сам играч
@ -391,7 +394,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Товарен
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист
STR_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Прати в депото
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Прати в сервиза
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Прати в дока
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Прати в хангара
STR_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Ян
@ -1010,6 +1021,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Заб
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Напускане на станцията когато някой товар е пълен, при 'пълно зареждане': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Подобрен алгоритъм за зареждане: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Постепенно зареждане на автомобилите: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Инфлация: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Строене на много дълги мостове: {ORANGE}{STRING}
@ -1026,6 +1038,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Пре
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Теглови множител към товарите за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Малки летища са винаги разрешени: {ORANGE}{STRING}
@ -1296,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Защ
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF БЪРКОТИЯ
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присъединяване към игра
@ -1999,7 +2013,7 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отн
STR_26816_NONE :Николко
STR_6816_LOW :Ниско/Малко
STR_6817_NORMAL :Нормално
STR_6818_HIGH :Високо/Много
STR_6818_HIGH :Много
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW :Много бавно
@ -2499,16 +2513,20 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Нева
STR_UNKNOWN_DESTINATION :неизвестна дестинация
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Празен
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Влакът {COMMA} чака в депото
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Нови МПС-та
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Влак{P "" ове}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови електрически влакове
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}ЖП превозни средства
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Купи Машина
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите
@ -2863,6 +2881,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF настройки
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите
@ -2870,6 +2889,31 @@ STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Спис
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете се към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това?
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добави
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Махни
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Премахва избрания NewGRF файл от списъка
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Нагоре
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл нагоре в списъка
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Надолу
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл надолу в списъка
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Списък на инсталираните NewGRF файлове. Изберете файл за да промените параметрите му
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Въвеждане на NewGRF параметри
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Няма налична информация
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Налични NewGRF файлове
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добави избраните
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обнови
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновява списъка с налични NewGRF файлове
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Не може да добавиш файл: дупликиран GRF ID
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Не е намерен отговарящ файл
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Изключен
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Поръчкова валута
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменен курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}

View File

@ -1,8 +1,9 @@
##name Czech
##ownname Cesky
##ownname Česky
##isocode cs_CS.UTF-8
##plural 6
##case big gen news subs
##case nom gen acc dat voc loc ins big
##gender m m_a m_i f n
##id 0x0000
STR_NULL :
@ -21,148 +22,92 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Přijím
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Přijímá: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :cestující
STR_000F_PASSENGERS.big :Cestující
STR_000F_PASSENGERS.gen :cestujících
STR_000F_PASSENGERS.news :cestujících
STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestující
STR_000F_PASSENGERS.big :Cestující
STR_0010_COAL :uhlí
STR_0010_COAL.big :Uhlí
STR_0010_COAL.subs :Uhlí
STR_0011_MAIL :pošta
STR_0011_MAIL.big :Pošta
STR_0011_MAIL.gen :pošty
STR_0011_MAIL.news :pošty
STR_0011_MAIL.subs :Pošta
STR_0011_MAIL.big :Pošta
STR_0012_OIL :ropa
STR_0012_OIL.big :Ropa
STR_0012_OIL.gen :ropy
STR_0012_OIL.news :ropy
STR_0012_OIL.subs :Ropa
STR_0012_OIL.big :Ropa
STR_0013_LIVESTOCK :dobytek
STR_0013_LIVESTOCK.big :Dobytek
STR_0013_LIVESTOCK.gen :dobytka
STR_0013_LIVESTOCK.news :dobytka
STR_0013_LIVESTOCK.subs :Dobytek
STR_0013_LIVESTOCK.big :Dobytek
STR_0014_GOODS :zboží
STR_0014_GOODS.big :Zboží
STR_0014_GOODS.subs :Zboží
STR_0015_GRAIN :zrní
STR_0015_GRAIN.big :Zrní
STR_0015_GRAIN.subs :Zrní
STR_0016_WOOD :dřevo
STR_0016_WOOD.big :Dřevo
STR_0016_WOOD.gen :dřeva
STR_0016_WOOD.news :dreva
STR_0016_WOOD.subs :Drevo
STR_0016_WOOD.big :Dřevo
STR_0017_IRON_ORE :železná ruda
STR_0017_IRON_ORE.big :Železná ruda
STR_0017_IRON_ORE.gen :železné rudy
STR_0017_IRON_ORE.news :železné rudy
STR_0017_IRON_ORE.subs :Železná ruda
STR_0017_IRON_ORE.big :Železná ruda
STR_0018_STEEL :ocel
STR_0018_STEEL.big :Ocel
STR_0018_STEEL.gen :oceli
STR_0018_STEEL.news :oceli
STR_0018_STEEL.subs :Ocel
STR_0018_STEEL.big :Ocel
STR_0019_VALUABLES :ceniny
STR_0019_VALUABLES.big :Ceniny
STR_0019_VALUABLES.gen :cenin
STR_0019_VALUABLES.news :cenin
STR_0019_VALUABLES.subs :Ceniny
STR_0019_VALUABLES.big :Ceniny
STR_001A_COPPER_ORE :měděná ruda
STR_001A_COPPER_ORE.big :Měděná ruda
STR_001A_COPPER_ORE.gen :měděné rudy
STR_001A_COPPER_ORE.news :medene rudy
STR_001A_COPPER_ORE.subs :Medena ruda
STR_001A_COPPER_ORE.big :Měděná ruda
STR_001B_MAIZE :kukuřice
STR_001B_MAIZE.big :Kukuřice
STR_001B_MAIZE.subs :Kukurice
STR_001C_FRUIT :ovoce
STR_001C_FRUIT.big :Ovoce
STR_001C_FRUIT.subs :Ovoce
STR_001D_DIAMONDS :diamanty
STR_001D_DIAMONDS.big :Diamanty
STR_001D_DIAMONDS.gen :diamantů
STR_001D_DIAMONDS.news :diamantu
STR_001D_DIAMONDS.subs :Diamanty
STR_001D_DIAMONDS.big :Diamanty
STR_001E_FOOD :jídlo
STR_001E_FOOD.big :Jídlo
STR_001E_FOOD.gen :jídlo
STR_001E_FOOD.news :jídlo
STR_001E_FOOD.subs :Jídlo
STR_001E_FOOD.big :Jídlo
STR_001F_PAPER :papír
STR_001F_PAPER.big :Papír
STR_001F_PAPER.gen :papíru
STR_001F_PAPER.news :papíru
STR_001F_PAPER.subs :Papír
STR_001F_PAPER.big :Papír
STR_0020_GOLD :zlato
STR_0020_GOLD.big :Zlato
STR_0020_GOLD.gen :zlata
STR_0020_GOLD.news :zlata
STR_0020_GOLD.subs :Zlato
STR_0020_GOLD.big :Zlato
STR_0021_WATER :voda
STR_0021_WATER.big :Voda
STR_0021_WATER.gen :vody
STR_0021_WATER.news :vody
STR_0021_WATER.subs :Voda
STR_0021_WATER.big :Voda
STR_0022_WHEAT :pšenice
STR_0022_WHEAT.big :Pšenice
STR_0022_WHEAT.subs :Pšenice
STR_0023_RUBBER :kaučuk
STR_0023_RUBBER.big :Kaučuk
STR_0023_RUBBER.gen :kaučuku
STR_0023_RUBBER.news :kaucuku
STR_0023_RUBBER.subs :Kaucuk
STR_0023_RUBBER.big :Kaučuk
STR_0024_SUGAR :cukr
STR_0024_SUGAR.big :Cukr
STR_0024_SUGAR.gen :cukru
STR_0024_SUGAR.news :cukru
STR_0024_SUGAR.subs :Cukr
STR_0024_SUGAR.big :Cukr
STR_0025_TOYS :hračky
STR_0025_TOYS.big :Hračky
STR_0025_TOYS.gen :hraček
STR_0025_TOYS.news :hracek
STR_0025_TOYS.subs :Hracky
STR_0025_TOYS.big :Hračky
STR_0026_CANDY :bonbony
STR_0026_CANDY.big :Bonbony
STR_0026_CANDY.gen :bonbonů
STR_0026_CANDY.news :bonbonu
STR_0026_CANDY.subs :Bonbony
STR_0026_CANDY.big :Bonbony
STR_0027_COLA :kola
STR_0027_COLA.big :Kola
STR_0027_COLA.gen :koly
STR_0027_COLA.news :coly
STR_0027_COLA.subs :Cola
STR_0027_COLA.big :Kola
STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata
STR_0028_COTTON_CANDY.big :Cukrová vata
STR_0028_COTTON_CANDY.gen :cukrové vaty
STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrové vaty
STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrová vata
STR_0028_COTTON_CANDY.big :Cukrová vata
STR_0029_BUBBLES :bubliny
STR_0029_BUBBLES.big :Bubliny
STR_0029_BUBBLES.gen :bublin
STR_0029_BUBBLES.news :bublin
STR_0029_BUBBLES.subs :Bubliny
STR_0029_BUBBLES.big :Bubliny
STR_002A_TOFFEE :karamel
STR_002A_TOFFEE.big :Karamel
STR_002A_TOFFEE.gen :karamelu
STR_002A_TOFFEE.news :karamelu
STR_002A_TOFFEE.subs :Karamel
STR_002A_TOFFEE.big :Karamel
STR_002B_BATTERIES :baterie
STR_002B_BATTERIES.big :Baterie
STR_002B_BATTERIES.gen :baterií
STR_002B_BATTERIES.news :baterií
STR_002B_BATTERIES.subs :Baterie
STR_002B_BATTERIES.big :Baterie
STR_002C_PLASTIC :plast
STR_002C_PLASTIC.big :Plast
STR_002C_PLASTIC.gen :plastu
STR_002C_PLASTIC.news :plastu
STR_002C_PLASTIC.subs :Plast
STR_002C_PLASTIC.big :Plast
STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda
STR_002D_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda
STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :limonád
STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limonád
STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limonáda
STR_002D_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :cestujících
STR_0030_COAL :uhlí
@ -267,6 +212,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti hry
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varování!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumůžeš udělat...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemůžeš vyčistit tuto oblast...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Původní copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena
@ -506,7 +452,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Přepravní kap
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označit všechny druhy stanic
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ukázat seznam dostupných variant pro tento typ vozidla.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravit seznam
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Poslat příkazy všem vozidlům v tomto seznamu
STR_REPLACE_VEHICLES :Vyměňování vozidel
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do depa
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslat do depa
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hangáru
STR_SEND_FOR_SERVICING :Provést údržbu
############ range for months starts
STR_0162_JAN :led
@ -1125,6 +1079,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakáza
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, když je plně naložen jakýkoli náklad při 'naložit': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Použij vylepšený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Nakládat vozidla postupně: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING}
@ -1412,6 +1367,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chrán
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ GRAFIKY
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Přidat se
@ -2983,13 +2939,39 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Současn
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má společnost velký dluh?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový počet bodů z 1000 možných
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souborů
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Nastavení grafik
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení grafických souborů
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit změny
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam všech nainstalovaných grafických setů. Nastavení změníš kliknutím na set.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Žádné soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívej do manuálu.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Žádné soubory s grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat grafické soubory, se podívej do manuálu.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Právě se chystáš změnit nastavení grafik za běžící hry; může to shodit OpenTTD.{}Jsi si s tím opravdu jist/a?
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Přidat
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Přidat NewGRF soubor do seznamu
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odebrat
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstranit označený NewGRF soubor ze seznamu
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Nahoru
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Posunout označený NewGRF soubor nahoru
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Dolů
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Posunout označený NewGRF soubor dolů
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam NewGRF souborů, které jsou nainstalovány. Parametry souboru můžeš změnit kliknutím na něj.
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadej parametry NewGRF souboru
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Není dostupná žádná informace
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupné NewGRF soubory
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Přidat do výběru
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Přidat vybraný NewGRF soubor do tvého nastavení
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Načíst soubory
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Aktualizovat seznam dostupných NewGRF souborů
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nelze přidat soubor: duplicitní GRF ID
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Nenalezen odpovídající soubor
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Vypnuto
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní měna
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz měny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}

View File

@ -154,6 +154,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spilindstillinger
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Besked
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Besked fra {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan du ikke....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret
@ -1308,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beskytt
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEREN ER FULD
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tilslut dig et spil
@ -2888,9 +2890,30 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er i
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er ved at lave ændringer i et igangværende spil; dette kan få OpenTTD til at gå ned.{}Er du helt sikker på at du vil fortsætte?
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Tilføj
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Tilføj et NewGRF-arkiv til listen
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern det valgte NewGRF-arkiv fra listen
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flyt op
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF-arkiv op i listen
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flyt ned
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF-arkiv ned i listen
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over de NewGRF-arkiver der er installeret. Klik på et arkiv for at ændre dets indstillinger.
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Indstillinger: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-indstillinger
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen information tilgængelig
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgængelige NewGRF-arkiver
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Tilføj til udvalg
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Tilføj det valgte NewGRF-arkiv til din konfiguration
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Genindlæs arkiver
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Opdater listen over tilgængelige NewGRF-arkiver
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke tilføje arkiv: dobbelt GRF ID
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Tilsvarende arkiv blev ikke fundet
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktiveret
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Brugerdefineret møntfod
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}

View File

@ -14,7 +14,7 @@ STR_0005 :{RED}{CURRENCY6
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesas ebena lando
STR_0008_WAITING :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_0009 :{WHITE} {CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (survoje de
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptas: {WHITE}
@ -155,6 +155,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapo - {
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Ludaj Opcioj
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaĝo
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentu!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj
@ -327,12 +328,16 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} angla{P "" j} tuno{P "" j}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tuno{P "" j}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galjono{P "" j}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" j}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
@ -1019,6 +1024,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Ĉe 'pl
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING}
@ -1304,6 +1310,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protekt
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVILO PLENAS
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}MISO PRI NEWGRF
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Aliĝu al la ludo
@ -1497,6 +1504,8 @@ STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
STR_080A_ROCKS :Rokoj
STR_080B_ROUGH_LAND :Malglata lando
STR_080C_BARE_LAND :Nuda lando
STR_080D_GRASS :Herbo
STR_080E_FIELDS :Kampoj
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando
@ -1574,6 +1583,10 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Urboj
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
@ -1647,6 +1660,7 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan voj
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subaĉetu la lokajn estrojn
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
@ -1654,6 +1668,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
@ -1664,7 +1679,9 @@ STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo
STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Landaspektigi
@ -1729,6 +1746,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bushalte
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Neniu -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas
@ -1746,6 +1764,7 @@ STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Montru l
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacidomo
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Aviadila hangaro
STR_3060_AIRPORT :Flughaveno
@ -1760,7 +1779,11 @@ STR_3069_BUOY :Buo
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buo okupas la lokon
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacio tro vastas
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn
STR_UNDEFINED :(nedifinita tekstero)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Defaŭlta stacio
STR_STAT_CLASS_WAYP :Transirejoj
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto
@ -1778,6 +1801,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Ŝarĝu
STR_4002_SAVE :{BLACK}Konservu
STR_4003_DELETE :{BLACK}Forviŝu
STR_4004 :{COMPANY} je {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabitoko{P "" j} libera{P "" j}
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne eblas legi diskon
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron
@ -1912,7 +1936,46 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...vi ja
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sennome
STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vojveturilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :Norda {STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH :Suda {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST :Orienta {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :Okcidenta {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Centra {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Transiga {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :Halteja {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY :Valo de {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Alta {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Arbaro
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago ĉe {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Interŝanĝa {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Flughaveno de {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Olefonto de {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Minejo de {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :Haveno de {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Buo 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Buo 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Buo 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Buo 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Buo 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Buo 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Buo 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Buo 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Buo 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :Ekstera {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS :Flanka {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH :Branĉa {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER :Supra {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Malsupra {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterejo
STR_SV_STNAME_FOREST :Arbaro de {STRING}
############ end of savegame specific region!
@ -1959,6 +2022,7 @@ STR_681C_SLOW :Malrapide
STR_681D_MEDIUM :Meze
STR_681E_FAST :Rapide
STR_681F_VERY_FAST :Tre Rapide
STR_VERY_LOW :Tre Malalte
STR_6820_LOW :Malalte
STR_6821_MEDIUM :Meze
STR_6822_HIGH :Alte
@ -1990,6 +2054,16 @@ STR_683B_HOSTILE :Gastige
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Ludanto {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Kolorskemo
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Kolorskemo:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova Kolorskemo
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompaninomo
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝantnomo
STR_700A_COMPANY_NAME :Kompania Nomo
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nomo de la Manaĝanto
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
@ -2033,7 +2107,20 @@ STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ŝanĝu
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Alklaku la deziratan kolorskemon
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Grandigu prunton
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Repagu pruntparton
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Enaŭguris: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veturiloj:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vojveturilo{P "" j}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aviadiloj
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j}
STR_7042_NONE :{WHITE}Neniu
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vizaĝelekto
STR_7044_MALE :{BLACK}Vira
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Virina
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn
@ -2076,20 +2163,23 @@ STR_706D_PRESIDENT :Potenculo
STR_706E_TYCOON :Plejpotenculo
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Faru HQ
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Konstruu kompanian ĉefkonstruaĵon / vidu kompanian ĉefkonstruaĵon
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vidu HQ
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relokigu HQ
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Pasvorto
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Agordu kompanian pasvorton
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en kompanio
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en kompanio
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio...
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}{} {COMMA}% posedataj de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}!
@ -2257,6 +2347,16 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Per
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover"
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught"
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow"
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster"
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry"
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster"
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh"
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead"
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss"
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford"
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas"
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss"
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe"
@ -2319,6 +2419,7 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝa
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Oleŝipo "MPS"
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc."
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS"
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "FFP"
@ -2399,7 +2500,9 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Iru al {TOWN} Trajndeponejo
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo senhalte ĉe {TOWN} Trajndeponejo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}
@ -2408,6 +2511,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorg
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nevalida Ordeno)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :nekonata destino
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Malplena
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
@ -2416,6 +2520,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Ve
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trajno{P "" j}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj
@ -2437,14 +2542,19 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Senhalte
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Iru al
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Plene ŝarĝu
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Deŝarĝu
STR_REFIT :{BLACK}Transformu
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion
STR_REFIT_ORDER :(Transformu al {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Prizorgo
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trajno estu halta en deponejo
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tro da ordenoj
@ -2452,11 +2562,13 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kreu novajn trajnojn (bezonas trajndeponejon)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno
@ -2486,10 +2598,13 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Senhalti
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon atendi ĝis plena ŝarĝo
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon deŝarĝi
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Haltis
@ -2506,10 +2621,15 @@ STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne povas
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transigu
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj
@ -2565,7 +2685,13 @@ STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu v
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Transformu vojveturilon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havenkonstruado
@ -2573,6 +2699,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havenkon
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novaj Ŝipoj
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novaj Ŝipoj
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Kreu Ŝipon
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon
@ -2696,6 +2823,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nomu aviadilon
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomu
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomu aviadiltipon
@ -2729,22 +2857,33 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detala r
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacioj:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Malpleja enspezo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pleja enspezo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Liverite:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Mono:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Entute:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombro da veturiloj; tio enkalkulas vojveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nombro da staciaj eroj. Ĉiu parto de stacio (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) kalkuliĝas, eĉ se konektite kiel unu stacio
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}La gajno de la malplejenspeza veturilo (de ĉiuj veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Agordoj de NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Agordoj de NewGRF
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn
@ -2752,14 +2891,15 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nun ne e
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ĉi tiel ŝanĝos al kuranta ludo; tio povas kraŝigi la ludon.{}Ĉu vi nepre volas fari tion?
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aldonu
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Forviŝu
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Movu Supren
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Supren
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Movu Malsupren
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupren
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING}
@ -2786,11 +2926,24 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Ŝanĝu
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trajno{P "" j}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Montru ĉiujnvojveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dividitaj ordenoj de {COMMA} Veturilo{P "" j}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon
### depot strings
@ -2822,12 +2975,30 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Aŭtomat
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ĉi tio permesas vin anstataŭi maŝinojn de unu al alia tipo, kiam trajnoj de la unu tipo eniras la deponejon
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Maŝino ne kreeblas
STR_ENGINES :Maŝinoj
STR_WAGONS :Vagonoj
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
@ -2842,6 +3013,8 @@ STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Fiasko de ordeno transformi haltigis {STRING.n} {COMMA}
@ -2854,35 +3027,81 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturi
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY} jare
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaroj
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Transformebla al: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Ĉio krom {GOLD}
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Generu
STR_RANDOM :{BLACK}Hazardigu
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ŝanĝo la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Mondgenerado
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Hazarda Enigo:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerilo:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Arba algoritmo:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Altecmapa turniĝo:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terentipo:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Marnivelo:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Ebeneco:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Neĝlinia alteco:
STR_DATE :{BLACK}Dato:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kiom da urboj:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Kiom da industrioj:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Altigu la neĝlinion per unu
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skala averto
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Altecmapa nomo:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generante mondon...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ĉesu
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ĉesu generi mondon
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplete
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Mondgenerado
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Arba generado
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nemoveblaĵa generado
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Agordante ludon
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Trakurante kvadratojn
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparante ludon
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite'
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ebena lando
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generu ebenan landon
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Hazarda lando
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreu novan scenaron
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenara tipo
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alteco de ebena lando:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrigu la mapeton al la nuna loko
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malgranda
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urbo
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Ĉefurba Flughaveno
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacia flughaveno
@ -2892,6 +3111,7 @@ STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopt
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdeponejo
STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstacio
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grandaj flughavenoj
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Nabaj flughavenoj
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterhaveno

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -154,11 +154,12 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Kartta -
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Pelin asetukset
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Viesti
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Viesti: {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-yhteisö
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
@ -166,7 +167,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sulje
STR_00C8_YES :{BLACK}Kyllä
STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Hylätäänkö peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
@ -201,21 +202,21 @@ STR_00E9_VEGETATION :Kasvillisuus
STR_00EA_OWNERS :Omistajat
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Tie
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rautatie
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asema/lentokenttä/satama
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asemat/lentokentät/satamat
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Rakennus
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikenneväline
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikennevälineet
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Juna
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ajoneuvo
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laiva
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokone
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Kuljetusreitti
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Junat
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ajoneuvot
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laivat
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokoneet
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Kuljetusreitit
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Hiilikaivos
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Sähkölaitos
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Voimala
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Metsä
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saha
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Öljynjalostamo
@ -229,7 +230,7 @@ STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFON
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperitehdas
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kultakaivos
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Ruoanjalostamo
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}timanttikaivos
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Timanttikaivos
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kuparikaivos
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Hedelmäviljelmä
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kumiviljelmä
@ -242,7 +243,7 @@ STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFON
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Limsakenttä
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Lelukauppa
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Lelutehdas
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Muovikaivo
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Muovilähde
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Sihijuomatehdas
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Kuplageneraattori
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Toffeelouhos
@ -269,8 +270,8 @@ STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Peruuta
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimeä uud.
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nimeä määritelty.
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on jo käytössä.
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nimeä määritelty
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on jo käytössä
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
@ -282,7 +283,7 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omistaja: {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Rahti
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoja
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoa
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaisteetti: {LTBLUE}{CARGO}
@ -308,7 +309,7 @@ STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin as
STR_0150_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto
STR_0153_SUBSIDIES :Tukitarjoukset
STR_0153_SUBSIDIES :Tukiaiset
STR_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen
STR_UNITS_METRIC :Metrinen
@ -343,17 +344,17 @@ STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Käyttökatekuvaaja
STR_0155_INCOME_GRAPH :Ansiotulon kuvaaja
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetetun rahdin kuvaaja
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoriakuvaaja
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvon kuvaaja
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto
STR_0155_INCOME_GRAPH :Tulot
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Suoritearviointi
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoa OpenTTD:stä
STR_015C_SAVE_GAME :Tallenna peli
STR_015D_LOAD_GAME :Lataa peli
STR_015E_QUIT_GAME :Lopeta peli
@ -393,7 +394,14 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteet
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti)
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja
STR_REPLACE_VEHICLES :Korvaa liikennevälineitä
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle
STR_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huollettavaksi
############ range for months starts
STR_0162_JAN :01.
@ -417,7 +425,7 @@ STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus.
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista.
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta.
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto.
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto.
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot.
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot.
@ -438,7 +446,7 @@ STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-alue
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Asetukset
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa...
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa.
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkitse ikkuna tahmeaksi; 'Sulje kaikki ikkunat'-nappi ei vaikuta tahmeisiin ikkunoihin.
@ -468,11 +476,11 @@ STR_019D_AIRCRAFT :Lentokone
STR_019E_SHIP :Laiva
STR_019F_TRAIN :Juna
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} vanhenee.
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha.
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha ja pitää pikaisesti korvata.
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on todella vanha.
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on todella vanha ja täytyy korvata pikaisesti.
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-aluetiedot
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen kustannus: {LTBLUE}-
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen kustannus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}-
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :-
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING}
@ -521,7 +529,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaano
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboksi
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääniasetukset.
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kaikki
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vanha tyyli
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uusi tyyli
@ -535,7 +543,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan.
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki.
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki.
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimiä vetämällä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja äänitehosteille.
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille.
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
@ -543,23 +551,23 @@ STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYF
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Raita{SETX 88}Nimi
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sekoita
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Ohjelmoi
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Soittolistan valinta
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Raita
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjää
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjennä
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Tallenna
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Raitojen nykyinen soittolista
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Nykyinen soittolista
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjää nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Napsauta musiikkiraitaa lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2).
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Valitse musiikkiraita lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2).
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikkaa raitaa poistaaksesi se nykyisestä ohjelmasta (ainoastaan Custom1 tai Custom2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna
@ -603,14 +611,14 @@ STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Luo skenaario
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maan luominen
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maanrakennus
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Satunnainen maa
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Nollaa maa
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa.
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nollaa maasto
STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Käytä korkeuskarttaa
@ -633,10 +641,10 @@ STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...karta
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Suurenna kaupunkia
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laajenna
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Satunnainen kaupunki
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen kohtaan
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen paikkaan
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Luo teollisuutta
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Hiilikaivos
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Sähkölaitos
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Voimala
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saha
STR_0243_FOREST :{BLACK}Metsä
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Öljynjalostamo
@ -1029,6 +1037,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vierit
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Epäyhtenäiset asemat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uusi globaali tienhakualgor. (NPF, korvaa NTP:n): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Kerroin rahdin painolle raskaiden junien simuilointiin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Salli aina pienet lentokentät: {ORANGE}{STRING}
@ -2177,7 +2186,7 @@ STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi
STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi
STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähköveturi
STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraiteinen veturi
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev veturi
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-veturi
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry)
@ -2199,7 +2208,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita CTRL+klikkaus. Klikkaa valintalaatikkoa valitaksesi teeman
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita CTRL pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry)
@ -2878,16 +2887,30 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Yhtään
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet tekemässä muutoksia käynnissä olevaan peliin. OpenTTD voi kaatua.{}Oletko varma?
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Lisää
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Lisää NewGRF-tiedosto listaan
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Poista
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Siirrä ylös
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä alas
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista. Valitse tiedosto muokataksesi sen parametreja.
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ei tietoa
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF-tiedostot
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisää valintaan
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei voi lisätä tiedostoa: duplicate GRF ID
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ei käytössä
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -2997,7 +3020,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Käskyn
STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat
STR_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat
STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraidejunat
STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat
############ End of list of rail types

View File

@ -1077,7 +1077,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Horaire
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Le terrain d'un scénario plat a pour altitude : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'heliport: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils Paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverser la direction lors du défilement avec la souris : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Montrer une infobulle de mesure lors de l'utilisation de divers outils de construction: {ORANGE}{STRING}
@ -1974,7 +1974,7 @@ STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Voies
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Embranchement
STR_SV_STNAME_UPPER :Haut {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héli-port
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt
############ end of savegame specific region!
@ -2468,9 +2468,9 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hélicoptère
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hélicoptère
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hélicoptère
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Hélicoptère Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Hélicoptère Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Hélicoptère Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Nous venons juste d'inventer: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive
@ -3108,14 +3108,14 @@ STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aéropor
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}de Banlieue
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental
STR_HELIPORT :{BLACK}Héli-tour
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Héli-dépôt
STR_HELISTATION :{BLACK}Héli-station
STR_HELIPORT :{BLACK}Hélitour
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Hélidépôt
STR_HELISTATION :{BLACK}Hélistation
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Petits aéroports
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grands aéroports
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aéroports Internodaux
STR_HELIPORTS :{BLACK}Héli-ports
STR_HELIPORTS :{BLACK}Héliports
############ Tooltip measurment

View File

@ -286,8 +286,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informac
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador
@ -384,7 +386,13 @@ STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Present
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Coste Mantemento
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Mantemento
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade De Carga
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non queda ningún tipo de carga en espera
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Xestionar lista
STR_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar Vehículos
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar o Depósito
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar o Depósito
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar o Depósito
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar o Hangar
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Xan
@ -894,6 +902,7 @@ STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (RUR
STR_CURR_SIT :Tolar Esloveno (SIT)
STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK)
STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL)
STR_CURR_BRR :Real Brasileño (BRL)
STR_CURR_CUSTOM :Persoal...
@ -1173,6 +1182,7 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecciona o tipo da estación a construir
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes
@ -1409,6 +1419,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servi
STR_NETWORK_SERVER :Servidor
STR_NETWORK_CLIENT :Cliente
STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ningún)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Patear
@ -2129,6 +2140,12 @@ STR_LIVERY_MONORAIL :Máquina Monorr
STR_LIVERY_MAGLEV :Máquina Maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagón De Pasaxeiros (Vapor)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagón De Pasaxeiros (Diésel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagón De Pasaxeiros (Eléctrico)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagón de Carga
STR_LIVERY_BUS :Autobús
STR_LIVERY_TRUCK :Camión
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Barco de Pasaxeiros
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Barco de Carga
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero
@ -2436,15 +2453,18 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inv
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino descoñecido
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA} está a esperar no depósito
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. CTRL+Click compartirá as ordes
@ -2794,6 +2814,19 @@ STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Unha lis
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Suma MD5: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Eliminar
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Elimina-lo arquivo NewGRF seleccionado da lista
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover Arriba
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Abaixo
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -2825,11 +2858,9 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar
### depot strings
STR_SELL :{BLACK}Vender
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}¿Estás seguro?
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito
@ -2900,9 +2931,11 @@ STR_RANDOM :{BLACK}Aleatori
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Xeración do mundo
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semilla Aleatoria:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pincha para introducir unha semilla
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Xerador de terreo:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreo:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivel do mar:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura da liña de neve:
STR_DATE :{BLACK}Data:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. de industrias:
@ -2945,5 +2978,7 @@ STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroport
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lonxitude: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lonxitude: {NUM}{}Diferencia de altura: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferencia de altura: {NUM} m
########

View File

@ -1310,6 +1310,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passwor
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF KONFLIKT
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spiel betreten

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1309,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passord
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TJENEREN ER KOBLET AV
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}TJENEREN ER FULL
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNEN VERSJON EN TJENEREN
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spill
@ -3015,6 +3016,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikk fo
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ombygningsordre stoppet pga. en feil {STRING} {COMMA}
############ Lists rail types

View File

@ -1079,7 +1079,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de paisagem com as de construção: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar as medidas quando se usam ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar medidas ao usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar estampagens da companhia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Própria companhia

View File

@ -154,6 +154,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Harta -
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Optiuni
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaj
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaj de la {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentie!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nu pot face asta....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu pot curãta terenul....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate
@ -1308,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Proteja
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PLIN
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIUNE DIFERITA
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NEPOTRIVIRE
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Intrã în joc
@ -2888,6 +2890,7 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nu exist
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nume fisier: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Esti pe cale sa faci modificari intr-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD.{}Esti absolut sigur ca vrei sa faci asta?
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adauga
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adauga un fisier NewGRF in lista

View File

@ -1936,15 +1936,15 @@ STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oznamuje skore uzavretie!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zasobovacie problemy donutili {INDUSTRY} oznamit skore uzavretie!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatok dostupnej drevnej suroviny donutil {INDUSTRY} oznamit skore uzavretie!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvysuje produkciu!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkciu!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko uhlia sa objavilo v {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko ropy sa objavilo na {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Na {INDUSTRY} zlepsili pouzivane metody!Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} znizuje produkciu o 50%
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} znižuje produkciu o 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Premnozenie skodcov sposobilo znicenie urody na {INDUSTRY}!{}Produkcia sa znizila o 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... moze byt umiestnene len pri okraji mapy
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvysuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} znizuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} znižuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tuneli

View File

@ -1021,6 +1021,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Förbju
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Kombinera tågstationer som byggs bredvid varandra: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lämna stationen när något gods är fullt, om 'full load': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Använd förbättrad algoritm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Lasta fordon gradvis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Leverera gods till en station enbart om någon frågar efter det: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillåt väldigt långa broar: {ORANGE}{STRING}

View File

@ -88,7 +88,7 @@ STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kömü
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} çanta posta
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} petrol
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} tane hayvan
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasa esya
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasa eşya
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} tahıl
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} odun
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} demir
@ -396,7 +396,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm tü
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bu araç türü için mümkün olan lokomotif tasarimlari
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Listeyi yönet
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlara komut ver
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlara talimat ver
STR_REPLACE_VEHICLES :Araçları Değiştir
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gara Gönder
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Garaja Gönder
@ -550,7 +550,7 @@ STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYF
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sarki{SETX 88}Basligi
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sarki{SETX 88}Başlığı
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Rastgele
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Müzik Programi Seçimi
@ -741,8 +741,8 @@ STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Yüksekl
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bu senaryodan çıkmak istediğinizden emin misiniz ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Editörden Çık
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...nüfusu en az 1200 olan şehirlere yapılabilir
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Baslama yılını düşür
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Baslama yılını arttır
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Başlama yılını düşür
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Başlama yılını arttır
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...köprünün uçları karada olmalı
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Küçük
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Orta
@ -1012,7 +1012,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Yamalar
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Kapalı
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Açık
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Durum çubuğunda arabanın hızını göster: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Sahil ve eğimli araziye inşaat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Sahile ve eğimli araziye inşaat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Daha gerçekçi kapsama alanı: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Şehrin yollarını, köprülerini yıkma izinli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Çok uzun trenlere izin ver: {ORANGE}{STRING}
@ -1350,7 +1350,7 @@ STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{S
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Konuşulan dil:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Diğer oyuncular sunucuda hangi dilin konuşulacağını bilecek
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Oyunu Baslat
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Oyunu Başlat
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Rastgele harita ya da senaryoda network oyunu aç
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Kayıtlı oyunu devam ettir (doğru oyuncu olarak bağlandığından emin ol)
@ -2106,7 +2106,7 @@ STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Araç re
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Müdürün ismini değiştir
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Şirket ismini değiştir
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}İstediginiz rengi seçin
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredi miktarını arttır
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredi ödünç al
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Krediyi öde
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Kuruluş: {WHITE}{NUM}
@ -2156,9 +2156,9 @@ STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdür
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Nakliyeci
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Rota Yöneticisi
STR_706A_DIRECTOR :Yönetmen
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Bas Yönetici
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Baş Yönetici
STR_706C_CHAIRMAN :Başkan
STR_706D_PRESIDENT :Basbakan
STR_706D_PRESIDENT :Başbakan
STR_706E_TYCOON :Kodaman(Tycoon)
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bina Yap
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket binasi yap / şirket binasina bak
@ -2542,9 +2542,10 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Git
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Doldur
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Boşalt
STR_REFIT :{BLACK}Modifiye
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Bu talimatta değiştirilecek kargo türünü seçin. Değiştirmeyi kaldırmak için CTRL ile tıklayın
STR_REFIT_ORDER :(Moifiye ile > {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Komutlar)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Komutların Sonu - -
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Talimatlar)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Talimatların Sonu - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Bakım
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satın alınamaz...
@ -2589,13 +2590,13 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Taşına
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Trenin ayrıntıları
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Her aracın kapasitesi
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Komut listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Şimdiki komutu atlayıp sıradakine geç
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçili komutu sil
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili komutu durmadan yap
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Seçili komutun önüne ya da listenin sonuna komut ekle
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili komutu yaparken tren dolana kadar beklesin
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili komutu yaparken tren mutlaka yükünü boşaltsın
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Şimdiki talimatı atlayıp sıradakine geç
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçili talimatı sil
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatı durmadan yap
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna komut ekle
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatı yaparken tren dolana kadar beklesin
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatı yaparken tren mutlaka yükünü boşaltsın
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Bakım gerekmiyorsa bunu atla
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir araç üretildi: {STRING}
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
@ -2654,7 +2655,7 @@ STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel ga
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Yeni araba al (araba garajı gerekir)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aracın komutlarını görmek için tıklayın
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Arabayı göster
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Aracı garaja gönder
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla
@ -2840,7 +2841,7 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Servis: {STATIO
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeplin düştü - {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}UFO'ya çarpan araba parçalandı!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}UFO'yla çarpışan araba parçalandı!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki petrol rafinerisi patladı!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki fabrika kundaklandı!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarına UFO kondu!
@ -2935,10 +2936,10 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Uçaklar
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Gemiler
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan trenleri listele
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan arabaları listele
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan uçakları listele
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan gemileri listele
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan trenleri listele
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan arabaları listele
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan uçakları listele
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan gemileri listele
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} Aracın paylaşılan talimatları
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Aynı talimatlara sahip bütün araçları göster
@ -2979,7 +2980,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Uçak
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} Değiştir
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Araçları Değiştirmeye Basla
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Araçları Değiştirmeye Başla
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Araçları değiştirmeyi durdur
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Değiştirilmiyor
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Hiç Araç Seçilmedi
@ -3015,6 +3016,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Listedek
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Tabela Listesi - {COMMA} Tabela
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Talimat değiştirme başarısız durduruldu {STRING} {COMMA}
############ Lists rail types
@ -3065,7 +3067,7 @@ STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LO
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Kar yüksekliğini bir arttır
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Kar yüksekliğini bir azalt
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Kar yüksekliğini değiştir
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Baslangic yılını değiştir
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Başlangıç yılını değiştir
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ölcek uyarısı
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Kaynak haritanin boyutunu değiştirmek önerilmez. Harita oluşturmaya devam edilsin mi?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}

View File

@ -1012,7 +1012,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Розш
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Викл.
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Вкл.
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показувати швидкість у строкі стану: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показувати швидкість у рядку стану: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Будувати на схилах та узбережжях: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Великий району обслуговування: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Переміщувати дороги, мости та іншу власність міста: {ORANGE}{STRING}
@ -1030,7 +1030,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Нак
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Будувати виробництво сировини: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Подібна промисловість в одному місті: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Будувати промисловість однакового типу поруч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Завжди показувати повну дату в строкі стану: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Завжди показувати повну дату в рядку стану: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показувати сигнали за напрямом руху: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показувати вікно фінансів в кінці року: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch compatible nonstop handling: {ORANGE}{STRING}

View File

@ -309,7 +309,6 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Spremi igru
STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj igru
STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru
STR_015F_QUIT :Izlaz
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sigurno želiš napustiti ovu igru?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje
@ -558,7 +557,6 @@ STR_0296_QUIT :Završi
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenarij
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi scenarij
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš odustati od ovog scenarija?
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji
@ -1017,6 +1015,7 @@ STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moraš u
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Željeznička konstrukcija
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Jednotračna konstrukcija
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev konstrukcija
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne možeš postaviti znakove ovdje...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš graditi tračnice ovdje...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš ukloniti tračnice odavdje...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne možeš maknuti signale odavdje...
@ -1027,21 +1026,87 @@ STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja Monor
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničke tračnice
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za gradnju i servisiranje vlakova)
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željezničke tračnice
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim znakovima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim znakovima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim znakovima
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo znakovima
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moraš prvo ukloniti cestu
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rekonstrukcija ceste
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izaberi cestovni most
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi cestu ovdje...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne možep maknuti cestu odavdje...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš izgraditi spremište cestovnih vozila ovdje...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Rekonstrukcija ceste
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izaberi smjer spremišta cestovnih vozila
STR_1814_ROAD :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Građevina mora prvo biti srušena
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Grad se ne može preimenovati...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija dozvoliti ovo
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na ekran
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promijeni ime grada
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Uredski blok
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mali stambeni blok
STR_2012_CHURCH :Crkva
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Veliki uredski blok
STR_2014_TOWN_HOUSES :Gradske kuće
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Kip
STR_2017_FOUNTAIN :Fontana
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Uredski blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne uredske zgrade
STR_201C_WAREHOUSE :Skladište
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Uredski blok
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna samouprava
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži informacije o lokalnoj samoupravi
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge već subvencionirane:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
@ -1068,15 +1133,24 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj reko
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrke
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prijevozna prava
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podmiti lokalnu samoupravu
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj rekonstrukciju urbane mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno prijevozno pravo u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste samo stanice tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY}
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (pod rekonstrukcijom)
STR_2059_IGLOO :Iglu
STR_205A_TEPEES :Indijanski šator
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drveće
@ -1151,6 +1225,7 @@ STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička stanica
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar
STR_3060_AIRPORT :Zračna luka
@ -1162,6 +1237,7 @@ STR_3069_BUOY :Plutača
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neuniformne stanice zabranjene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema
##id 0x3800
@ -1278,6 +1354,7 @@ STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betons
STR_5012_WOODEN :Drveni
STR_5013_CONCRETE :Betonski
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čelični
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikonski
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi most...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi tunel...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Željeznički tunel
@ -1311,12 +1388,52 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Neimenovan
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestovno vozilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sjever
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrala
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zaustav
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Visine
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Šume
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezero
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Burza
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Zračna luka
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftno polje
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudnici
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristaništa
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Plutača 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Plutača 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Plutača 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Plutača 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Plutača 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Plutača 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Plutača 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Plutača 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Plutača 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Aneks
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Krak
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ogranak
STR_SV_STNAME_UPPER :Gornji {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Donji {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliodrom
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Šuma
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težina igre
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Spremi
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Lagano
@ -1343,8 +1460,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količi
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlakova: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ništa
STR_6816_LOW :Nisko
STR_6817_NORMAL :Normalno
STR_6818_HIGH :Visoko
@ -1355,6 +1474,7 @@ STR_681C_SLOW :Sporo
STR_681D_MEDIUM :Umjereno
STR_681E_FAST :Brzo
STR_681F_VERY_FAST :Vrlo brzo
STR_VERY_LOW :Vrlo nisko
STR_6820_LOW :Nisko
STR_6821_MEDIUM :Umjereno
STR_6822_HIGH :Visoko
@ -1419,10 +1539,12 @@ STR_701F :{BLACK}+{CURREN
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihoda
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf operativnih prihoda
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankovna bilanca
STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@ -1431,6 +1553,7 @@ STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ne može
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nemaš kredita za otplatu
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne možeš otplatiti kredit...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Odaberi novo lice za direktora
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promijeni izgled vozila tvrtke
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promjeni ime direktora
@ -1441,6 +1564,7 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplati
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktor)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov
STR_7042_NONE :{WHITE}Ništa
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Odabir lica
STR_7044_MALE :{BLACK}Muško
@ -1472,7 +1596,9 @@ STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} započinje gradnju blizu grada {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne možeš kupiti tvrtku...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Isplatne rate tereta
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj graf za vrstu tereta
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Inženjer
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Prijevozni upravitelj
@ -1503,34 +1629,265 @@ STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrk
##id 0x8000
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električni)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električni)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električni)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električni)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električni)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz
STR_803C_OIL_TANKER :Naftni tanker
STR_8043_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električni)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električni)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električni)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električni)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8063_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje isključivo pravo uporabe ovog vozila, tako da vidimo kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo
STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov
STR_8105_SHIP :brod
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail lokomotiva
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište vlakova
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak stiže na {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalji)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Idi do {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION} (Istovar)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi non-stop do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Istovar)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi non-stop do{STATION} (Utovar)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idi do {TOWN} spremište vlakova
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiraj u {TOWN} spremištu vlakova
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi non-stop do {TOWN} spremišta vlakova
STR_UNKNOWN_DESTINATION :nepoznato odredište
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazan
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čeka u spremištu
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak predugačak
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova monorail vozila
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova maglev vozila
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči
STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Puni utovar
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Istovar
STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - -
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi željezničko vozilo...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vlak u spremište...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne možeš ubaciti novu naredbu...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš obrisati ovu naredbu...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Can't modify this order...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš micati vozilo...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš izmjeniti ovu naredbu...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš pomaknuti vozilo...
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prodati željezničko vozilo
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog servisa
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne možeš zaustaviti/pokrenuti vlak...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (potreban servis)
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje vlaka
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje prevoženog tereta
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i počni sa sljedećom
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} od sada dostupan!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god
##id 0x9000
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi cestovno vozilo...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati cestovno vozilo...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Seervisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vozilo u spremište...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe vozila
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje cestovnog vozila
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestovno vozilo od sada dostupno!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati cestovno vozilo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus stiže na {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion stiže na {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne mogu natjerati vozilo da se okrene...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica
STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu cestovnog vozila...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema {TOWN} spremištu cestovnih vozila
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje pri {TOWN} spremištu cestovnih vozila
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti cestovno vozilo...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne mogu izgraditi pristanište ovdje...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će doprinijeti dijeljenju naredbi
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod smeta
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za gradnu i servisiranje brodova)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - klikni na brod za informacije
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN}
@ -1567,9 +1924,6 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Lists rail types

View File

@ -1,27 +1,36 @@
##name Frisian
##ownname Frysk
##isocode fy_NL.UTF-8
##plural 0
##isocode fy.UTF-8
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Bûten de map
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te ticht by de râne fan 'e map
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Net genôch jild - {CURRENCY} nedich
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flak lân nedich
STR_0008_WAITING :{BLACK}Wachtsjend: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aksepteart: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aksepteart: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Passazjiers
STR_0010_COAL :Stienkoal
STR_0011_MAIL :Post
STR_0012_OIL :Oalje
STR_0013_LIVESTOCK :Fee
STR_0014_GOODS :Guod
STR_0015_GRAIN :Graan
STR_0015_GRAIN :Nôt
STR_0016_WOOD :Hout
STR_0017_IRON_ORE :Iizererts
STR_0018_STEEL :Stiel
STR_0019_VALUABLES :Kostbere spullen
STR_001A_COPPER_ORE :Koper erts
STR_0019_VALUABLES :Kostber guod
STR_001A_COPPER_ORE :Kopererts
STR_001B_MAIZE :Mais
STR_001C_FRUIT :Fruit
STR_001D_DIAMONDS :Diamant
STR_001D_DIAMONDS :Diamanten
STR_001E_FOOD :Iten
STR_001F_PAPER :Papier
STR_0020_GOLD :Goud
@ -31,24 +40,26 @@ STR_0023_RUBBER :Rubber
STR_0024_SUGAR :Sûker
STR_0025_TOYS :Boartersguod
STR_0026_CANDY :Snobbersguod
STR_0027_COLA :Cola
STR_0027_COLA :Kola
STR_0028_COTTON_CANDY :Sûkerspin
STR_0029_BUBBLES :Bubbels
STR_002A_TOFFEE :Toffee
STR_002B_BATTERIES :Batterijen
STR_002C_PLASTIC :Plestik
STR_002C_PLASTIC :Plastic
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Frisdrank
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Passazjier
STR_0030_COAL :Stienkoal
STR_0031_MAIL :Post
STR_0032_OIL :Oalje
STR_0033_LIVESTOCK :Fee
STR_0034_GOODS :Guod
STR_0035_GRAIN :Nôt
STR_0036_WOOD :Hout
STR_0037_IRON_ORE :Izer Erts
STR_0037_IRON_ORE :Iizererts
STR_0038_STEEL :Stiel
STR_0039_VALUABLES :Kostber guod
STR_003A_COPPER_ORE :Koper Erts
STR_003A_COPPER_ORE :Kopererts
STR_003B_MAIZE :Mais
STR_003C_FRUIT :Fruit
STR_003D_DIAMOND :Diamant
@ -56,67 +67,290 @@ STR_003E_FOOD :Iten
STR_003F_PAPER :Papier
STR_0040_GOLD :Goud
STR_0041_WATER :Wetter
STR_0042_WHEAT :Weet
STR_0043_RUBBER :Rubber
STR_0044_SUGAR :Sûker
STR_0045_TOY :Boartesguod
STR_0045_TOY :Boartersguod
STR_0046_CANDY :Snobbersguod
STR_0047_COLA :Cola
STR_0047_COLA :Kola
STR_0048_COTTON_CANDY :Sûkerspin
STR_0049_BUBBLE :Bubbel
STR_004A_TOFFEE :Toffee
STR_004B_BATTERY :Batterij
STR_004C_PLASTIC :Plestik
STR_004C_PLASTIC :Plastic
STR_004D_FIZZY_DRINK :Frisdrank
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passazjier
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passazjiers
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton coal
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} tassen mei post
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} oalje
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton graan
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} ton hout
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton stiel
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} tas kostber guod
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sekken kostber guod
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ton mais
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} ton fruit
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ton iten
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ton papier
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} tas goud
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekken goud
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wetter
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Bericht
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Bericht fan {STRING}
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Map - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spul Opsjes
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Berjocht
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Berjocht fan {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kin dit net dwaan....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kin dit gebied net leech meitsje....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orizjineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD fersje {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 It OpenTTD team
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Ofslúte
STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
STR_00C9_NO :{BLACK}Nee
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Witte jo seker dat jo dit spul ôfslúte wolle en werom gean wolle nei {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Neat
STR_00D1_DARK_BLUE :Tsjuster Blauw
STR_00D3_PINK :Roze
STR_00D2_PALE_GREEN :Fel Grien
STR_00D3_PINK :Rôze
STR_00D4_YELLOW :Giel
STR_00D5_RED :Read
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljocht Blauw
STR_00D7_GREEN :Grien
STR_00D8_DARK_GREEN :Tsjuster Grien
STR_00D9_BLUE :Blauw
STR_00DA_CREAM :Krêm
STR_00DB_MAUVE :Griis Rôze
STR_00DC_PURPLE :Pears
STR_00DD_ORANGE :Oranje
STR_00DE_BROWN :Brún
STR_00DF_GREY :Griis
STR_00E0_WHITE :Wyt
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te folle fiertúgen yn it spul
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokaasje
STR_00E5_CONTOURS :Kontoeren
STR_00E6_VEHICLES :Fiertúgen
STR_00E7_INDUSTRIES :Yndustrieen
STR_00E8_ROUTES :Rûtes
STR_00E9_VEGETATION :Fegetaasje
STR_00EA_OWNERS :Eigners
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Treinspoaren
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjons/Fleanfjilden/Surken
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouen/Yndustrieen
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fiertúgen
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Auto's
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skepen
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fleantúgen
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Rûtes
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Stienkoalmyn
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stroomsintrale
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosk
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Houtsagerij
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Oaljeraffinaderij
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Buorkerij
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryk
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Drukkerij
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Oaljebron
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Iizerertsmyn
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stielfabryk
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperfabryk
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goudmyn
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Itensfabryk
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantmyn
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Koperertsmyn
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruitplantaazje
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Rubberplantaazje
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Wetteroanfier
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wettertoer
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Houtsagerij
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sûkerspinnebosk
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Snobbersguodfabryk
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterijebuorkerij
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colabron
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Boartersguodwinkel
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Boartersguodfabryk
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plestikfonteinen
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Frisdankfabryk
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Bubbelgenerator
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Toffeemyn
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sûkermyn
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstasjon
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Frachtweinstasjon
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Fleanfjild/Helipoart
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dok
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rûch Lân
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gêrslân
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Skraal Lân
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fjilden
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Beamen
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stienen
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wetter
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Gjin eigner
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stêden
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Yndustrieen
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woastine
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snie
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Berjocht
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulearje
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Omneame
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Te folle nammen definearre
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Dizze namme is al brûkt
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...is fan {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Ynformaasje
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteit
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Fracht
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Spul
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laad Spul
STR_128 :128
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spul Opsjes
STR_0150_SOMEONE :ien{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Kaart fan 'e wrâld
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :List fan stêden
STR_0153_SUBSIDIES :Subsidjes
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fertsjinst grafyk
STR_0155_INCOME_GRAPH :Ynkomsten grafyk
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Oflevere fracht grafyk
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestaasje skiednis grafyk
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedriuwswearde grafyk
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Fracht ôfbetelling grafyk
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedriuwskompetysje tabel
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Oer OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Spul opslaan
STR_015D_LOAD_GAME :Spul lade
STR_015E_QUIT_GAME :Spul ferlitte
STR_015F_QUIT :Ofslúte
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Ferlit Spul
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mrt
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Mai
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Aug
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Okt
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Des
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear spul
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit list fan stasjons sjen
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Lit de kaart sjen
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit de kaart en de stêdenlist sjen
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje sjen oer it bedriuw
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom it byld yn
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom it byld út
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou in spoarwei
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou in autodyk
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou surken
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou fleanfjilden
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantsje beamen, set buordsjes del, ensfh.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lân ynformaasje
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opsjes
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâlden net feroarje...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút finster
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensfh. ôf op in stikje lân
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferleech in hoekje lân
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferheech in hoekje lân
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolbalke - rollet de list op/del
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Lit de lân kontoeren sjen op de kaart
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Lit fiertúgen sjen op 'e kaart
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Lit yndustrieen sjen op 'e kaart
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Lit lân eigners sjen op 'e kaart
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set doarpsnammen oan/út op 'e map
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jier: {CURRENCY} (ferline jier: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Auto
STR_019D_AIRCRAFT :Fleantúg
STR_019E_SHIP :Skip
STR_019F_TRAIN :Trein
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} begjint âld te wurden
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} begjint hiel âld te wurden
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} begjint hiel âld te wurden en mat sa snel mooglik ferfong wurde
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}lân Gebied Ynformaasje
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}N/B
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/B
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigner: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemiente: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Neat
STR_01AA_NAME :{BLACK}Namme
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1
STR_01AD_2ND :2
STR_01AE_3RD :3
STR_01AF_4TH :4
STR_01B0_5TH :5
STR_01B1_6TH :6
STR_01B2_7TH :7
@ -142,27 +376,318 @@ STR_01C5_26TH :26
STR_01C6_27TH :27
STR_01C7_28TH :28
STR_01C8_29TH :29
STR_01C9_30TH :30
STR_01CA_31ST :31
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lûd/musyk
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Lit lûd/musyk finster sjen
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alles
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Alde Stijl
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Neie Stijl
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Eigen 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Eigen 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musyk Folume
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekten Folume
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Werom nei foargeand nûmer yn seleksje
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Foarút nei folgjend nûmer yn seleksje
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopje musyk ôf te spyljen
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begjin musyk ôf te spyljen
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Fersleep de balkjes om de lûdssterkte te feroarjen
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nûmer{SETX 88}Titel
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Wikselje
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musyk Programma Seleksje
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Musyk Yndex
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leech
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hjoeddeiske musykprogramma
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selektear programma: 'alle nûmers'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'âlde stijl'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'neie stijl'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selektear programma: 'Eigen 1 (selsmakke)'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selektear programma: 'Eigen 2 (selsmakke)'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leechje dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla musyk ynstellings op
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik op musyk nûmer om te te foegjen oan dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Set musyk wikseljen oan/út
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Lit musyk seleksje skerm sjen.
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilikhyd ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lêste (neis)berjocht
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Berjocht ynstellings
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen / lit berjocht ynstellings sjen
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Berjocht Opsjes
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berjochttypes:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Oankomst fan earste fiertúg op stasjon fan spyler
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Oankomst fan earste fiertúg op stasjon fan tsjinstander
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ungemakken / rampen
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedriuwsynformaasje
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Feroarings yn 'e ekonomie
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Advys / ynformaasje foar fiertúgen
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neie fiertúgen
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Feroarings yn akseptearen fan fracht
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydjes
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemiene ynformaasje
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...te fier fan lêste eindpunt
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedriuwen dy 't {NUM}{}({STRING} helle ha)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Sakeman
STR_0214_ENTREPRENEUR :Undernimmer
STR_0215_INDUSTRIALIST :Yndustrialist
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnaat
STR_0218_MOGUL :Mongoal
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon fan 'e Ieuw
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} behellet '{STRING}' status!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} fan {COMPANY} behellet '{STRING}' status!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Meitsje Lânskip
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Lânskip Ferbouer
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Lân Generaasje
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Samar wat lân
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Set lân werom
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Fergrutsje gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Ferlyts gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Meitsje samar wat lân
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Set it lânskip werom
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Lânskip weromsette
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Bist der wis fan dast it lânskip weromsette wolst?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskip generaasje
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stêd generaasje
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Yndustry generaasje
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbou
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stêd Generaasje
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Neie Stêd
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Bou neie stêd
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stêd boue...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...te ticht by de râne fan 'e map
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te ticht by in oare stêd
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...terrein net geskikt
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te folle stêden
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Fergrutsje stêd
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Grutter
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Samar in stêd
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bou samar ergens in stêd
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Yndustry Generaasje
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Stienkoalmyn
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Stroomsintrale
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Houtsagerij
STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosk
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Oalje raffinaderij
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Oalje boarplatform
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabryk
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stielfabryk
STR_0248_FARM :{BLACK}Buorkerij
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}IIzerertsmyn
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Oaljebron
STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papierfabryk
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Itensfabryk
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Drukkerij
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Goudmyn
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Houtsagerij
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruitplantaazje
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Rubberplantaazje
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wetterbron
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wettertoer
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantmyn
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Koperertsmyn
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sûkerspinnebosk
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Snobbersguodfabryk
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterijebuorkerij
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colabron
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Boartersguodwinkel
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Boartersguodfabryk
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plasticfonteinen
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Frisdrinkenfabryk
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bubbelgenerator
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Toffeemyn
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sûkermyn
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Bou in Stienkoalmyn
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Bou in Enerzjybedrieuw
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Bou in Houtseachmole
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantsje in Bosk
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Bou in Oaljeraffinaderij
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Bou in Oalje Boarplatform (Kin allinnich bout wurde by de râne fan 'e map)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Bou in Fabryk
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Bou in Stielfabryk
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bou in Buorkerij
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Bou in IIzerertsmyn
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Bou in Oaljebron
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bou in Bank (Kin allinnich bout wurde yn stêden mei mear as 1200 ynwenners)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Bou in Papierfabryk
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Bou in Itensfabryk
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Bou in Drukkerij
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Bou in Goudmyn
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bou in Bank (Allinnich yn stêden)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bou in Houtsagerij
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantsje in Fruitplantaazje
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantsje in Fruitplantaazje
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Bou in Wetterbron
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Bou in Wettertoer (Allinnich yn stêden)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Bou in Diamantmyn
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Bou in Koperertsmyn
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantsje in Sûkerspinnebosk
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bou in Snobbersguodfabryk
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Bou in Batterijebuorkerij
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Bou in Colabron
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Bou in Boartersguodwinkel
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Bouin Boartersguodfabryk
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Bou in Plestikfontein
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Bou in Frisdrankfabryk
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bou in Bubbelgenerator
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Bou in Toffeemyn
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Bou in Sûkermyn
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...stêd moat earst bout wurde
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}..mei mar ien per stêd wêze
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantsje beamen
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Set in buordsje del
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Samar wat beamen
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantsje samar wat beamen yn it lânskip
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Set rotsen yn it lânskip
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Bou in fjoertoer
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Bou in sendmast
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}
STR_0290_DELETE :{BLACK}Fuort
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Helje dizze hiele stêd fuort
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sla scenario op
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laad scenario
STR_0294_QUIT_EDITOR :Slút de lânskipsbouer
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Ofslúte
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, laad scenario, slût ôf
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laad Scenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sla Scenario op
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spylje Scenario
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Slút Scenariobouer
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich bout wurde yn stêden mei 1200 ynwenners of mear
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Set it startjier 1 jier efterrút
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Set it startjier 1 jier foarút
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...beide úteinden fan'e brêge moatte oan lân lizze
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lyts
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middel
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grut
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selektear de grutte fan 'e stêd
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Grutte fan 'e stêd:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stêden list
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Fiertúg ûntwerp nammen
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Standert
STR_02BF_CUSTOM :Oars
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Sla eigen nammen op
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Fiertúg ûntwerp nammen seleksje
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sla eigen fiertúg ûntwerp nammen op
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilikhyd ynstellings
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Patches Ynstellings
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stêd nammen sjen litte
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stasjon nammen sjen litte
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Buordsjes sjen litte
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Folle animaasje
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Folle detail
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Trochsichtige gebouen
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Giebiet Ynformaasje
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skermfoto (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Grutte Skermfoto (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Oer 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Ut
STR_02DA_ON :{BLACK}Oan
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subsidjes sjen
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydjes
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Map fan 'e wrâld
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stêden list
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Muntienhyd
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Muntienhyd seleksje
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Auto's
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selektear hokker side fan 'e dyk de auto's op ryde moatte
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Ryde links
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Ryde rjochts
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stêd nammen
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selektear stijl fan 'e nammen
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatysk opslaan
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selektear tiid tusken automatyske ûnderhaldsbar
STR_02F7_OFF :Ut
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Eltse 3 moannen
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Eltse 6 moannen
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Eltse 12 moannen
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Begjin in nei spul
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laad in opslein spul
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Meitsje in selsmakke lânskip
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selektear ien-spyler spul
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selektear mear-spyler spul fan 2 oant 8 spylers
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Lit spul opsjes sjen
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Lit moeilikhyds opsjes sjen
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start in nei spul, mei in selsmakke lânskip
STR_0304_QUIT :{BLACK}Ofslúte
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Slút 'OpenTTD' ôf
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich yn in stêd bout wurde
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'normaal' lânskip
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'iis' lânskip
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'subtropysk' lânskip
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'boartersguodlân' lânskip
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in neie yndustry
############ range for menu starts
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje neie yndustry
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Betelje neie yndustry
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich yn stêden bout wurde
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kin allinnich yn in reinwâld bout wurde
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kin allinnich yn in woastine bout wurde
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSEARRE * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermfoto opslein as '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Koe gjin skermfoto meitsje!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Keapje lân om letter te brûken
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selektear 'Ezy Street' musyk programma
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
############ end of townname region
@ -179,6 +704,7 @@ STR_01C8_29TH :29
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system
@ -220,6 +746,8 @@ STR_01C8_29TH :29
@ -262,15 +790,164 @@ STR_01C8_29TH :29
##### PNG-MAP-Loader
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostet: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Kostet: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Opbringst: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Opbringst: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY} kosten.
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY} opbringen.
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferheegje...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferleegje...
STR_080A_ROCKS :Rotsen
STR_080B_ROUGH_LAND :Rûch lân
STR_080C_BARE_LAND :Leech lân
STR_080D_GRASS :Gêrs
STR_080E_FIELDS :Fjild
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snie
STR_0810_DESERT :Woastine
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Lân rint ferkeard ôf
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar kombinaasje net mooglik
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraven soe tunnel beskeadigje
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Lân is al op seenivo
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Te heech
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar is net geskikt
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...is al bout
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar moat der earst wei
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Spoarwei Konstruksje
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorail Konstruksje
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev Konstruksje
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selektear Spoar Brêge
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin trein depot boue...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin treinstasjon boue...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoar fuorthelje...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten fuorthelje
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Treindepot Rjochting
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei konstruksje
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail konstruksje
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev konstruksje
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoarwei
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou trein depot (foar bou en ûnderhâld fan treinen)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou treinstasjon
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou stopljochten foar oan it spoar
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou in spoar brêge
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou in spoar tunnel
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Set bouen/fuortheljen foar spoaren en stopljochten oan/út
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brêge seleksje - klik op de brêge dyst boue wolst
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selektearje treindepot rjochting
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Spoarwei
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Trein depot
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebiet is fan in oar bedriuw
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Wegenbou
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selektear brêge
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Autodepot rjochting
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin hjir gjin auto depot boue...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin busstasjon boue...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin frachtweinstasjon boue...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbou
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou wei
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou autodepot (om auto's te bouen en te únderhâlden
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou busstasjon
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou laadstasjon foar frachtauto's
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou autobrêge
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou autotunnel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan dyken
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies rjochting foar autodepot
STR_1814_ROAD :Wei
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Wei mei strjitteljochten
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Wei mei beammen oan 'e siden
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autodepot
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Dyk/spoar krusing
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stêden
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebou moat earst fuorthelle wurde
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Ynwenners: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hûzen: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Stêdsnamme Feroarje
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} gemiente stiet dit net ta
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze stêd
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Feroarje stêdsnamme
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passazjiers lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Heech kantoargebou
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lyts flatgebou
STR_2012_CHURCH :Tsjerke
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Grut kantoargebou
STR_2014_TOWN_HOUSES :Doarpshûzen
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Stânbyld
STR_2017_FOUNTAIN :Fontein
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern kantoargebou
STR_201C_WAREHOUSE :Warehûs
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Alde hûzen
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Lit ynformaasje sjen oer de gemeente
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} gemeente
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportbedrieuw rang:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydzjes
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subsydzjes dy't oanbean wurde:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (foar {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Gjin
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tsjinsten dy't al subsydzje krije:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STATION} nei {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, oant {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje oanbieding ferrûn:{}{}{STRING} fan {STRING} nei {STRING} sil no net in subsydzje krije.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje ôfrûn:{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt gjin subsydzje mear.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje oanbean:{}{}Earste{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt in jier subsydzje fan 'e gemeente!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt 50% ekstra betelle foar it kommende jier!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt dûbel betelle foar it kommende jier!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt trijedûbel betelle foar it kommende jier!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt fjouwerdûbel betelle foar it kommende jier!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der noch in fleanfjild bout wurd yn dizze stêd
STR_2036_COTTAGES :Húskes
STR_2037_HOUSES :Hûzen
STR_2038_FLATS :Flatgebouwen
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Grut kantoargebou
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren
STR_203C_THEATER :Teater
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Kantoargebouwen
STR_203F_HOUSES :Hûzen
STR_2040_CINEMA :Bioskoop
STR_2041_SHOPPING_MALL :Winkelsintrum
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Doch it
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}List fan dingen dy'st yn dizze stêd dwaan kinst - klik op in aksje om mear details te besjen
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Fier de opljochte aksje út
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mooglike aksjes:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lytse promoasjekampanje
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrutte promoasjekampanje
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grutte promoasjekampanje
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subsidiearje lokale weiferbouwing
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bou stânbyld fan bedrieuwseigner
##id 0x2800
@ -282,6 +959,7 @@ STR_01C8_29TH :29
############ range for rating ends
##id 0x3800
##id 0x4000
@ -315,6 +993,8 @@ STR_01C8_29TH :29
##id 0x7000
##id 0x8000
##id 0x8800
@ -324,18 +1004,24 @@ STR_01C8_29TH :29
##id 0x9000
##id 0x9800
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Underhâld yn {TOWN} Skipswerf
##id 0xA000
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Underhâld yn {STATION} Hangar
##id 0xB000
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
@ -346,9 +1032,36 @@ STR_01C8_29TH :29
### depot strings
############ Lists rail types
############ End of list of rail types
########### String for New Landscape Generator
########### String for new airports
############ Tooltip measurment
########

View File

@ -255,7 +255,6 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Αποθήκε
STR_015D_LOAD_GAME :Φόρτωση παιχνιδιού
STR_015E_QUIT_GAME :Παραίτηση από το παιχνίδι
STR_015F_QUIT :Έξοδος
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να παραιτηθείτε από το παιχνίδι;
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Παραίτηση από το Παιχνίδι
@ -325,9 +324,9 @@ STR_019C_ROAD_VEHICLE :Όχημα δρ
STR_019D_AIRCRAFT :Αεροσκάφος
STR_019E_SHIP :Πλοίο
STR_019F_TRAIN :Τρένο
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} παλιώνει
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ και χρειάζεται αντικατάσταση
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Το {STRING} {COMMA} παλιώνει
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Το {STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Το {STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ και χρειάζεται επειγόντωςαντικατάσταση
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}{CURRENCY}
@ -335,41 +334,41 @@ STR_01A6_N_A :Μ
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Κανένα
STR_01AA_NAME :{BLACK}'Ονομα
STR_01AA_NAME :{BLACK}Όνομα
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1ος
STR_01AD_2ND :2ος
STR_01AE_3RD :3ος
STR_01AF_4TH :4ος
STR_01B0_5TH :5ος
STR_01B1_6TH :6ος
STR_01B2_7TH :7ος
STR_01B3_8TH :8ος
STR_01B4_9TH :9ος
STR_01B5_10TH :10ος
STR_01B6_11TH :11ος
STR_01B7_12TH :12ος
STR_01B8_13TH :13ος
STR_01B9_14TH :14ος
STR_01BA_15TH :15ος
STR_01BB_16TH :16ος
STR_01BC_17TH :17ος
STR_01BD_18TH :18ος
STR_01BE_19TH :19ος
STR_01BF_20TH :20ος
STR_01C0_21ST :21ος
STR_01C1_22ND :22ος
STR_01C2_23RD :23ος
STR_01C3_24TH :24ος
STR_01C4_25TH :25ος
STR_01C5_26TH :26ος
STR_01C6_27TH :27ος
STR_01C7_28TH :28ος
STR_01C8_29TH :29ος
STR_01C9_30TH :30ος
STR_01CA_31ST :31ος
STR_01AC_1ST :1{G ος η ο}
STR_01AD_2ND :2{G ος η ο}
STR_01AE_3RD :3{G ος η ο}
STR_01AF_4TH :4{G ος η ο}
STR_01B0_5TH :5{G ος η ο}
STR_01B1_6TH :6{G ος η ο}
STR_01B2_7TH :7{G ος η ο}
STR_01B3_8TH :8{G ος η ο}
STR_01B4_9TH :9{G ος η ο}
STR_01B5_10TH :10{G ος η ο}
STR_01B6_11TH :11{G ος η ο}
STR_01B7_12TH :12{G ος η ο}
STR_01B8_13TH :13{G ος η ο}
STR_01B9_14TH :14{G ος η ο}
STR_01BA_15TH :15{G ος η ο}
STR_01BB_16TH :16{G ος η ο}
STR_01BC_17TH :17{G ος η ο}
STR_01BD_18TH :18{G ος η ο}
STR_01BE_19TH :19{G ος η ο}
STR_01BF_20TH :20{G ος η ο}
STR_01C0_21ST :21{G ος η ο}
STR_01C1_22ND :22{G ος η ο}
STR_01C2_23RD :23{G ος η ο}
STR_01C3_24TH :24{G ος η ο}
STR_01C4_25TH :25{G ος η ο}
STR_01C5_26TH :26{G ος η ο}
STR_01C6_27TH :27{G ος η ο}
STR_01C7_28TH :28{G ος η ο}
STR_01C8_29TH :29{G ος η ο}
STR_01C9_30TH :30{G ος η ο}
STR_01CA_31ST :31{G ος η ο}
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
@ -388,7 +387,7 @@ STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Πρ
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Προσαρμοσμένο 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Ένταση Μουσικής
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Ένταση Εφφέ
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}ΕΛ ' ' ' ' ' ' ΜΕΓ
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}ΕΛΑΧ ' ' ' ' ' ' ΜΕΓ
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Πλοήγηση στο προηγούμενο κομμάτι της συλλογής
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Πλοήγηση στο επόμενο κομμάτι στη συλλογή
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Σταμάτημα αναπαραγωγής
@ -400,7 +399,7 @@ STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYF
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Κομμάτι{SETX 88}Τίτλος
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Τυχαία αναπαραγωγή
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Πρόγραμμα
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
@ -413,15 +412,15 @@ STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Τρέχ
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'όλα τα κομμάτια'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'παλιό στυλ'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'νέο στυλ'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'προσαρμοσμένο 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'προσαρμοσμένο 2'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Καθαρισμός τρέχοντος προγράμματος (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Αποθήκευση επιλογών μουσικής
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Κάντε κλίκ στο μουσικό κομμάτι για προσθήκη στο τρέχον πρόγραμμα (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Εναλλαγή shuffle on/off στο πρόγραμμα
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Εναλλαγή τυχαίας αναπαραγωγής on/off στο πρόγραμμα
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου επιλογής μουσικού κομματιού
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάντε κλίκ στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Δυσκολία ({STRING})
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}{G=f}Δυσκολία ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Τελευταίο μήνυμα/αναφορά νέων
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ρυθμίσεις μηνυμάτων
@ -439,7 +438,7 @@ STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Αλλ
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Επιχορηγήσεις
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Γενικές πληροφορίες
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...πολύ μακριά από τον προηγούμενο προορισμό
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Οι καλύτερες εταιρείες που έφτασαν {NUM}{}({STRING} Επίπεδο)
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Οι καλύτερες εταιρείες που έφτασαν το {NUM}{}({STRING} Επίπεδο)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA},
STR_0213_BUSINESSMAN :Επαγγελματίας
STR_0214_ENTREPRENEUR :Επιχειρηματίας
@ -453,8 +452,8 @@ STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Δημιουργία Σεναρίου
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Συντάκτης Σεναρίου
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Γεννήτρια Γης
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Πρόγραμμα Επεξερτασίας Σεναρίου
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Δημιουργία Γης
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Τυχαία Γη
@ -482,20 +481,20 @@ STR_023C_EXPAND :{BLACK}Επέκ
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Τυχαία Πόλη
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Χτίσιμο πόλης σε τυχαία τοποθεσία
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Δημιουργία Βιομηχανίας
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Ορυχείο Άνθρακα
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Σταθμός Παραγωγής Ηλεκτρισμού
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Πριονιστήριο
STR_0243_FOREST :{BLACK}Δάσος
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Διυλιστήριο
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Πλατφόρμα Πετρελαίου
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Εργοστάσιο
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Μύλος Χάλυβα
STR_0248_FARM :{BLACK}Φάρμα
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=n}Ορυχείο Άνθρακα
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}{G=m}Σταθμός Παραγωγής Ηλεκτρισμού
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}{G=n}Πριονιστήριο
STR_0243_FOREST :{BLACK}{G=n}Δάσος
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=n}Διυλιστήριο
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}{G=f}Πλατφόρμα Πετρελαίου
STR_0246_FACTORY :{BLACK}{G=n}Εργοστάσιο
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}{G=m}Μύλος Χάλυβα
STR_0248_FARM :{BLACK}{G=f}Φάρμα
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=n}Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Πηγάδια Πετρελαίου
STR_024B_BANK :{BLACK}Τράπεζα
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Μύλος Χαρτιού
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφίμων
STR_024B_BANK :{BLACK}{G=f}Τράπεζα
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=m}Μύλος Χαρτιού
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{G=n}Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφίμων
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Εργασίες Εκτύπωσης
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Ορυχείο Χρυσού
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Μύλος Ξυλείας
@ -551,7 +550,7 @@ STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Κατα
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Κατασκευή Γεννήτριας Φυσαλίδων
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Κατασκευή Λατομείου Τόφυ
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Κατασκευή Ορυχείου Ζάχαρης
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {STRING} εδώ...
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί πόλη πρώτα
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων
@ -566,15 +565,14 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Διαγ
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Πλήρης διαγραφή πόλεως
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Απποθήκευση σεναρίου
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Φόρτωση σεναρίου
STR_0294_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το Συντάκτη
STR_0294_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Έξοδος
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση συντάκτη, έξοδος
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Φόρτωση Σεναρίου
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Αποθήκευση Σεναρίου
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Παιξτε το Σενάριο
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κάνετε έξοδο;
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Έξοδος από Συντάκτη
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Έξοδος από το Πρόγραμμα Επεξεργασίας
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο πίσω
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά
@ -591,8 +589,8 @@ STR_02BA :{SILVER}- - {C
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Καταλογος πόλεων
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Ονόματα σχεδίων οχημάτων
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Προεπιλεγμένο
STR_02BF_CUSTOM :Προσαρμοσμένο
STR_02BE_DEFAULT :Προεπιλεγμέν{G ος η ο}
STR_02BF_CUSTOM :Προσαρμοσμέν{G ος η ο}
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Αποθήκευση προσαρμοσμένων ονομάτων
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Επιλογή ονομάτων σχεδίασης οχημάτων
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Αποθήκευση προσαρμοσμένων ονομάτων σχεδίασης οχημάτων
@ -1468,6 +1466,8 @@ STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
##id 0x9000
@ -1493,9 +1493,6 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}.
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
@ -1512,9 +1509,6 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}.
############ Lists rail types
@ -1528,4 +1522,8 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}.
########### String for new airports
############ Tooltip measurment
########

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -244,8 +244,7 @@
<File
RelativePath=".\lang\lithuanian.txt">
<FileConfiguration
Name="Debug|Win32"
ExcludedFromBuild="TRUE">
Name="Debug|Win32">
<Tool
Name="VCCustomBuildTool"
Description="Generating lithuanian language file"

View File

@ -288,7 +288,6 @@
>
<FileConfiguration
Name="Debug|Win32"
ExcludedFromBuild="true"
>
<Tool
Name="VCCustomBuildTool"