diff --git a/lang/bulgarian.txt b/lang/bulgarian.txt index d453e3323e..0198d88369 100644 --- a/lang/bulgarian.txt +++ b/lang/bulgarian.txt @@ -154,6 +154,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Карт STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Настройки STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Съобщение STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Съобщение от {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени @@ -286,8 +287,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Инфо STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Отвори игра STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Сам играч @@ -391,7 +394,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Товарен STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист STR_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Прати в депото +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Прати в сервиза +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Прати в дока +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Прати в хангара +STR_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване ############ range for months starts STR_0162_JAN :Ян @@ -1010,6 +1021,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Заб STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Напускане на станцията когато някой товар е пълен, при 'пълно зареждане': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Подобрен алгоритъм за зареждане: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Постепенно зареждане на автомобилите: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Инфлация: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Строене на много дълги мостове: {ORANGE}{STRING} @@ -1026,6 +1038,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Пре STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Теглови множител към товарите за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Малки летища са винаги разрешени: {ORANGE}{STRING} @@ -1296,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Защ STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF БЪРКОТИЯ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присъединяване към игра @@ -1999,7 +2013,7 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отн STR_26816_NONE :Николко STR_6816_LOW :Ниско/Малко STR_6817_NORMAL :Нормално -STR_6818_HIGH :Високо/Много +STR_6818_HIGH :Много STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Много бавно @@ -2499,16 +2513,20 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Нева STR_UNKNOWN_DESTINATION :неизвестна дестинация STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Празен STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Влакът {COMMA} чака в депото STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Нови МПС-та STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Влак{P "" ове} + STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови електрически влакове STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}ЖП превозни средства + STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Купи Машина STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите @@ -2863,6 +2881,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF настройки STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите @@ -2870,6 +2889,31 @@ STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Спис STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете се към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това? + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добави +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Махни +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Премахва избрания NewGRF файл от списъка +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Нагоре +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл нагоре в списъка +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Надолу +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл надолу в списъка +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Списък на инсталираните NewGRF файлове. Изберете файл за да промените параметрите му +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Въвеждане на NewGRF параметри +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Няма налична информация + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Налични NewGRF файлове +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добави избраните +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обнови +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновява списъка с налични NewGRF файлове +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Не може да добавиш файл: дупликиран GRF ID + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Не е намерен отговарящ файл +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Изключен STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Поръчкова валута STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменен курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt index 55e8401b36..ddd906d7d9 100644 --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -1,8 +1,9 @@ ##name Czech -##ownname Cesky +##ownname Česky ##isocode cs_CS.UTF-8 ##plural 6 -##case big gen news subs +##case nom gen acc dat voc loc ins big +##gender m m_a m_i f n ##id 0x0000 STR_NULL : @@ -21,148 +22,92 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Přijím STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Přijímá: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :cestující -STR_000F_PASSENGERS.big :Cestující STR_000F_PASSENGERS.gen :cestujících -STR_000F_PASSENGERS.news :cestujících -STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestující +STR_000F_PASSENGERS.big :Cestující STR_0010_COAL :uhlí STR_0010_COAL.big :Uhlí -STR_0010_COAL.subs :Uhlí STR_0011_MAIL :pošta -STR_0011_MAIL.big :Pošta STR_0011_MAIL.gen :pošty -STR_0011_MAIL.news :pošty -STR_0011_MAIL.subs :Pošta +STR_0011_MAIL.big :Pošta STR_0012_OIL :ropa -STR_0012_OIL.big :Ropa STR_0012_OIL.gen :ropy -STR_0012_OIL.news :ropy -STR_0012_OIL.subs :Ropa +STR_0012_OIL.big :Ropa STR_0013_LIVESTOCK :dobytek -STR_0013_LIVESTOCK.big :Dobytek STR_0013_LIVESTOCK.gen :dobytka -STR_0013_LIVESTOCK.news :dobytka -STR_0013_LIVESTOCK.subs :Dobytek +STR_0013_LIVESTOCK.big :Dobytek STR_0014_GOODS :zboží STR_0014_GOODS.big :Zboží -STR_0014_GOODS.subs :Zboží STR_0015_GRAIN :zrní STR_0015_GRAIN.big :Zrní -STR_0015_GRAIN.subs :Zrní STR_0016_WOOD :dřevo -STR_0016_WOOD.big :Dřevo STR_0016_WOOD.gen :dřeva -STR_0016_WOOD.news :dreva -STR_0016_WOOD.subs :Drevo +STR_0016_WOOD.big :Dřevo STR_0017_IRON_ORE :železná ruda -STR_0017_IRON_ORE.big :Železná ruda STR_0017_IRON_ORE.gen :železné rudy -STR_0017_IRON_ORE.news :železné rudy -STR_0017_IRON_ORE.subs :Železná ruda +STR_0017_IRON_ORE.big :Železná ruda STR_0018_STEEL :ocel -STR_0018_STEEL.big :Ocel STR_0018_STEEL.gen :oceli -STR_0018_STEEL.news :oceli -STR_0018_STEEL.subs :Ocel +STR_0018_STEEL.big :Ocel STR_0019_VALUABLES :ceniny -STR_0019_VALUABLES.big :Ceniny STR_0019_VALUABLES.gen :cenin -STR_0019_VALUABLES.news :cenin -STR_0019_VALUABLES.subs :Ceniny +STR_0019_VALUABLES.big :Ceniny STR_001A_COPPER_ORE :měděná ruda -STR_001A_COPPER_ORE.big :Měděná ruda STR_001A_COPPER_ORE.gen :měděné rudy -STR_001A_COPPER_ORE.news :medene rudy -STR_001A_COPPER_ORE.subs :Medena ruda +STR_001A_COPPER_ORE.big :Měděná ruda STR_001B_MAIZE :kukuřice STR_001B_MAIZE.big :Kukuřice -STR_001B_MAIZE.subs :Kukurice STR_001C_FRUIT :ovoce STR_001C_FRUIT.big :Ovoce -STR_001C_FRUIT.subs :Ovoce STR_001D_DIAMONDS :diamanty -STR_001D_DIAMONDS.big :Diamanty STR_001D_DIAMONDS.gen :diamantů -STR_001D_DIAMONDS.news :diamantu -STR_001D_DIAMONDS.subs :Diamanty +STR_001D_DIAMONDS.big :Diamanty STR_001E_FOOD :jídlo -STR_001E_FOOD.big :Jídlo STR_001E_FOOD.gen :jídlo -STR_001E_FOOD.news :jídlo -STR_001E_FOOD.subs :Jídlo +STR_001E_FOOD.big :Jídlo STR_001F_PAPER :papír -STR_001F_PAPER.big :Papír STR_001F_PAPER.gen :papíru -STR_001F_PAPER.news :papíru -STR_001F_PAPER.subs :Papír +STR_001F_PAPER.big :Papír STR_0020_GOLD :zlato -STR_0020_GOLD.big :Zlato STR_0020_GOLD.gen :zlata -STR_0020_GOLD.news :zlata -STR_0020_GOLD.subs :Zlato +STR_0020_GOLD.big :Zlato STR_0021_WATER :voda -STR_0021_WATER.big :Voda STR_0021_WATER.gen :vody -STR_0021_WATER.news :vody -STR_0021_WATER.subs :Voda +STR_0021_WATER.big :Voda STR_0022_WHEAT :pšenice STR_0022_WHEAT.big :Pšenice -STR_0022_WHEAT.subs :Pšenice STR_0023_RUBBER :kaučuk -STR_0023_RUBBER.big :Kaučuk STR_0023_RUBBER.gen :kaučuku -STR_0023_RUBBER.news :kaucuku -STR_0023_RUBBER.subs :Kaucuk +STR_0023_RUBBER.big :Kaučuk STR_0024_SUGAR :cukr -STR_0024_SUGAR.big :Cukr STR_0024_SUGAR.gen :cukru -STR_0024_SUGAR.news :cukru -STR_0024_SUGAR.subs :Cukr +STR_0024_SUGAR.big :Cukr STR_0025_TOYS :hračky -STR_0025_TOYS.big :Hračky STR_0025_TOYS.gen :hraček -STR_0025_TOYS.news :hracek -STR_0025_TOYS.subs :Hracky +STR_0025_TOYS.big :Hračky STR_0026_CANDY :bonbony -STR_0026_CANDY.big :Bonbony STR_0026_CANDY.gen :bonbonů -STR_0026_CANDY.news :bonbonu -STR_0026_CANDY.subs :Bonbony +STR_0026_CANDY.big :Bonbony STR_0027_COLA :kola -STR_0027_COLA.big :Kola STR_0027_COLA.gen :koly -STR_0027_COLA.news :coly -STR_0027_COLA.subs :Cola +STR_0027_COLA.big :Kola STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata -STR_0028_COTTON_CANDY.big :Cukrová vata STR_0028_COTTON_CANDY.gen :cukrové vaty -STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrové vaty -STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrová vata +STR_0028_COTTON_CANDY.big :Cukrová vata STR_0029_BUBBLES :bubliny -STR_0029_BUBBLES.big :Bubliny STR_0029_BUBBLES.gen :bublin -STR_0029_BUBBLES.news :bublin -STR_0029_BUBBLES.subs :Bubliny +STR_0029_BUBBLES.big :Bubliny STR_002A_TOFFEE :karamel -STR_002A_TOFFEE.big :Karamel STR_002A_TOFFEE.gen :karamelu -STR_002A_TOFFEE.news :karamelu -STR_002A_TOFFEE.subs :Karamel +STR_002A_TOFFEE.big :Karamel STR_002B_BATTERIES :baterie -STR_002B_BATTERIES.big :Baterie STR_002B_BATTERIES.gen :baterií -STR_002B_BATTERIES.news :baterií -STR_002B_BATTERIES.subs :Baterie +STR_002B_BATTERIES.big :Baterie STR_002C_PLASTIC :plast -STR_002C_PLASTIC.big :Plast STR_002C_PLASTIC.gen :plastu -STR_002C_PLASTIC.news :plastu -STR_002C_PLASTIC.subs :Plast +STR_002C_PLASTIC.big :Plast STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda -STR_002D_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :limonád -STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limonád -STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limonáda +STR_002D_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda STR_002E : STR_002F_PASSENGER :cestujících STR_0030_COAL :uhlí @@ -267,6 +212,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - { STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti hry STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varování! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumůžeš udělat... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemůžeš vyčistit tuto oblast... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Původní copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena @@ -506,7 +452,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Přepravní kap STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označit všechny druhy stanic STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ukázat seznam dostupných variant pro tento typ vozidla. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravit seznam +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Poslat příkazy všem vozidlům v tomto seznamu STR_REPLACE_VEHICLES :Vyměňování vozidel +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do depa +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslat do depa +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hangáru +STR_SEND_FOR_SERVICING :Provést údržbu ############ range for months starts STR_0162_JAN :led @@ -1125,6 +1079,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakáza STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, když je plně naložen jakýkoli náklad při 'naložit': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Použij vylepšený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Nakládat vozidla postupně: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING} @@ -1412,6 +1367,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chrán STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ GRAFIKY STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Přidat se @@ -2983,13 +2939,39 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Současn STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má společnost velký dluh? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový počet bodů z 1000 možných -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souborů +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Nastavení grafik +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení grafických souborů STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit změny STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam všech nainstalovaných grafických setů. Nastavení změníš kliknutím na set. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Žádné soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívej do manuálu. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Žádné soubory s grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat grafické soubory, se podívej do manuálu. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Právě se chystáš změnit nastavení grafik za běžící hry; může to shodit OpenTTD.{}Jsi si s tím opravdu jist/a? + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Přidat +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Přidat NewGRF soubor do seznamu +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odebrat +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstranit označený NewGRF soubor ze seznamu +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Nahoru +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Posunout označený NewGRF soubor nahoru +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Dolů +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Posunout označený NewGRF soubor dolů +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam NewGRF souborů, které jsou nainstalovány. Parametry souboru můžeš změnit kliknutím na něj. +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadej parametry NewGRF souboru +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Není dostupná žádná informace + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupné NewGRF soubory +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Přidat do výběru +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Přidat vybraný NewGRF soubor do tvého nastavení +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Načíst soubory +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Aktualizovat seznam dostupných NewGRF souborů +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nelze přidat soubor: duplicitní GRF ID + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Nenalezen odpovídající soubor +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Vypnuto STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní měna STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz měny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index a18904808f..b04689114f 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -154,6 +154,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - { STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spilindstillinger STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Besked STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Besked fra {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan du ikke.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret @@ -1308,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beskytt STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEREN ER FULD STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tilslut dig et spil @@ -2888,9 +2890,30 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er i STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er ved at lave ændringer i et igangværende spil; dette kan få OpenTTD til at gå ned.{}Er du helt sikker på at du vil fortsætte? +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Tilføj +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Tilføj et NewGRF-arkiv til listen +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern det valgte NewGRF-arkiv fra listen +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flyt op +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF-arkiv op i listen +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flyt ned +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF-arkiv ned i listen +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over de NewGRF-arkiver der er installeret. Klik på et arkiv for at ændre dets indstillinger. +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Indstillinger: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-indstillinger +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen information tilgængelig +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgængelige NewGRF-arkiver +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Tilføj til udvalg +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Tilføj det valgte NewGRF-arkiv til din konfiguration +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Genindlæs arkiver +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Opdater listen over tilgængelige NewGRF-arkiver +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke tilføje arkiv: dobbelt GRF ID +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Tilsvarende arkiv blev ikke fundet +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktiveret STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Brugerdefineret møntfod STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/lang/esperanto.txt b/lang/esperanto.txt index 895e651209..1c0b38b326 100644 --- a/lang/esperanto.txt +++ b/lang/esperanto.txt @@ -14,7 +14,7 @@ STR_0005 :{RED}{CURRENCY6 STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesas ebena lando STR_0008_WAITING :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_0009 :{WHITE} {CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (survoje de STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptas: {WHITE} @@ -155,6 +155,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapo - { STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Ludaj Opcioj STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaĝo STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentu! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj @@ -327,12 +328,16 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} angla{P "" j} tuno{P "" j} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tuno{P "" j} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galjono{P "" j} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" j} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf @@ -1019,6 +1024,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Ĉe 'pl STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING} @@ -1304,6 +1310,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protekt STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVILO PLENAS STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}MISO PRI NEWGRF STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Aliĝu al la ludo @@ -1497,6 +1504,8 @@ STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie... STR_080A_ROCKS :Rokoj +STR_080B_ROUGH_LAND :Malglata lando +STR_080C_BARE_LAND :Nuda lando STR_080D_GRASS :Herbo STR_080E_FIELDS :Kampoj STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando @@ -1574,6 +1583,10 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Urboj +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon STR_2005 :{WHITE}{TOWN} @@ -1647,6 +1660,7 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan voj STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subaĉetu la lokajn estrojn STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} @@ -1654,6 +1668,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) @@ -1664,7 +1679,9 @@ STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Landaspektigi @@ -1729,6 +1746,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bushalte STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Neniu - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas @@ -1746,6 +1764,7 @@ STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Montru l STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacidomo STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Aviadila hangaro STR_3060_AIRPORT :Flughaveno @@ -1760,7 +1779,11 @@ STR_3069_BUOY :Buo STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buo okupas la lokon STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacio tro vastas STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn +STR_UNDEFINED :(nedifinita tekstero) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Defaŭlta stacio +STR_STAT_CLASS_WAYP :Transirejoj ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto @@ -1778,6 +1801,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Ŝarĝu STR_4002_SAVE :{BLACK}Konservu STR_4003_DELETE :{BLACK}Forviŝu STR_4004 :{COMPANY} je {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabitoko{P "" j} libera{P "" j} STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne eblas legi diskon STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron @@ -1912,7 +1936,46 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...vi ja ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Sennome +STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Vojveturilo {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo {COMMA} +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :Norda {STRING} +STR_SV_STNAME_SOUTH :Suda {STRING} +STR_SV_STNAME_EAST :Orienta {STRING} +STR_SV_STNAME_WEST :Okcidenta {STRING} +STR_SV_STNAME_CENTRAL :Centra {STRING} +STR_SV_STNAME_TRANSFER :Transiga {STRING} +STR_SV_STNAME_HALT :Halteja {STRING} +STR_SV_STNAME_VALLEY :Valo de {STRING} +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Alta {STRING} +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Arbaro +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago ĉe {STRING} +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Interŝanĝa {STRING} +STR_SV_STNAME_AIRPORT :Flughaveno de {STRING} +STR_SV_STNAME_OILFIELD :Olefonto de {STRING} +STR_SV_STNAME_MINES :Minejo de {STRING} +STR_SV_STNAME_DOCKS :Haveno de {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Buo 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Buo 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Buo 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Buo 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Buo 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Buo 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Buo 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Buo 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Buo 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :Ekstera {STRING} +STR_SV_STNAME_SIDINGS :Flanka {STRING} +STR_SV_STNAME_BRANCH :Branĉa {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :Supra {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Malsupra {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterejo +STR_SV_STNAME_FOREST :Arbaro de {STRING} ############ end of savegame specific region! @@ -1959,6 +2022,7 @@ STR_681C_SLOW :Malrapide STR_681D_MEDIUM :Meze STR_681E_FAST :Rapide STR_681F_VERY_FAST :Tre Rapide +STR_VERY_LOW :Tre Malalte STR_6820_LOW :Malalte STR_6821_MEDIUM :Meze STR_6822_HIGH :Alte @@ -1990,6 +2054,16 @@ STR_683B_HOSTILE :Gastige ##id 0x7000 STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_7002_PLAYER :(Ludanto {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Kolorskemo +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Kolorskemo: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova Kolorskemo +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompaninomo +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝantnomo +STR_700A_COMPANY_NAME :Kompania Nomo +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nomo de la Manaĝanto STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon... STR_700E_FINANCES :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} @@ -2033,7 +2107,20 @@ STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ŝanĝu STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Alklaku la deziratan kolorskemon +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Grandigu prunton +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Repagu pruntparton +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Enaŭguris: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veturiloj: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vojveturilo{P "" j} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aviadiloj +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j} +STR_7042_NONE :{WHITE}Neniu +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vizaĝelekto +STR_7044_MALE :{BLACK}Vira +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Virina +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn @@ -2076,20 +2163,23 @@ STR_706D_PRESIDENT :Potenculo STR_706E_TYCOON :Plejpotenculo STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Faru HQ STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Konstruu kompanian ĉefkonstruaĵon / vidu kompanian ĉefkonstruaĵon +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vidu HQ +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relokigu HQ STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Pasvorto STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Agordu kompanian pasvorton STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en kompanio -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en kompanio +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio... +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}{} {COMMA}% posedataj de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}! @@ -2257,6 +2347,16 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Per STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover" STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught" STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow" +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe" +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster" +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry" +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott" +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl" +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster" +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh" +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead" +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss" +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford" STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas" STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss" STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe" @@ -2319,6 +2419,7 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝa STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Oleŝipo "MPS" STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc." STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS" STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "FFP" @@ -2399,7 +2500,9 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Iru al {TOWN} Trajndeponejo +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo senhalte ĉe {TOWN} Trajndeponejo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} @@ -2408,6 +2511,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorg STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nevalida Ordeno) +STR_UNKNOWN_DESTINATION :nekonata destino STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Malplena STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) @@ -2416,6 +2520,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Ve STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trajno{P "" j} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj @@ -2437,14 +2542,19 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Senhalte STR_8826_GO_TO :{BLACK}Iru al STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Plene ŝarĝu STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Deŝarĝu +STR_REFIT :{BLACK}Transformu +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion +STR_REFIT_ORDER :(Transformu al {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Prizorgo STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trajno estu halta en deponejo STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tro da ordenoj @@ -2452,11 +2562,13 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kreu novajn trajnojn (bezonas trajndeponejon) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno @@ -2486,10 +2598,13 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Senhalti STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon atendi ĝis plena ŝarĝo STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon deŝarĝi +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Haltis @@ -2506,10 +2621,15 @@ STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne povas STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transigu +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj @@ -2565,7 +2685,13 @@ STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu v STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Transformu vojveturilon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havenkonstruado @@ -2573,6 +2699,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havenkon STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novaj Ŝipoj +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novaj Ŝipoj STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Kreu Ŝipon STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon @@ -2696,6 +2823,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nomu aviadilon STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomu STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomu aviadiltipon @@ -2729,22 +2857,33 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detala r STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacioj: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Malpleja enspezo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pleja enspezo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Liverite: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Mono: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Entute: ############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombro da veturiloj; tio enkalkulas vojveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nombro da staciaj eroj. Ĉiu parto de stacio (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) kalkuliĝas, eĉ se konektite kiel unu stacio +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}La gajno de la malplejenspeza veturilo (de ĉiuj veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Agordoj de NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Agordoj de NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn @@ -2752,14 +2891,15 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nun ne e STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ĉi tiel ŝanĝos al kuranta ludo; tio povas kraŝigi la ludon.{}Ĉu vi nepre volas fari tion? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aldonu STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Forviŝu STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Movu Supren +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Supren STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Movu Malsupren +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupren STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING} @@ -2786,11 +2926,24 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Ŝanĝu STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trajno{P "" j} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Montru ĉiujnvojveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dividitaj ordenoj de {COMMA} Veturilo{P "" j} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon ### depot strings @@ -2822,12 +2975,30 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Aŭtomat STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ĉi tio permesas vin anstataŭi maŝinojn de unu al alia tipo, kiam trajnoj de la unu tipo eniras la deponejon +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Maŝino ne kreeblas STR_ENGINES :Maŝinoj +STR_WAGONS :Vagonoj STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo @@ -2842,6 +3013,8 @@ STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Fiasko de ordeno transformi haltigis {STRING.n} {COMMA} @@ -2854,35 +3027,81 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturi ############ End of list of rail types +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY} jare +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaroj +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Transformebla al: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Ĉio krom {GOLD} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Generu +STR_RANDOM :{BLACK}Hazardigu +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ŝanĝo la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Mondgenerado +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Hazarda Enigo: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerilo: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Arba algoritmo: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Altecmapa turniĝo: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terentipo: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Marnivelo: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Ebeneco: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Neĝlinia alteco: STR_DATE :{BLACK}Dato: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kiom da urboj: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Kiom da industrioj: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Altigu la neĝlinion per unu +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skala averto STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon? +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Altecmapa nomo: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generante mondon... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ĉesu STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ĉesu generi mondon STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplete STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Mondgenerado +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Arba generado +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nemoveblaĵa generado +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Agordante ludon +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Trakurante kvadratojn +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparante ludon STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite' +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ebena lando +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generu ebenan landon +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Hazarda lando +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreu novan scenaron +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenara tipo STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alteco de ebena lando: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrigu la mapeton al la nuna loko ########### String for new airports +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malgranda STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urbo STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Ĉefurba Flughaveno STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacia flughaveno @@ -2892,6 +3111,7 @@ STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopt STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdeponejo STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstacio +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grandaj flughavenoj STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Nabaj flughavenoj STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterhaveno diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index cf9884b60e..20b055744c 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -21,6 +21,7 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab v STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Reisijad +STR_000F_PASSENGERS.g :Reisijate STR_0010_COAL :Kivisüsi STR_0010_COAL.g :Kivisöe STR_0011_MAIL :Post @@ -28,7 +29,9 @@ STR_0011_MAIL.g :Posti STR_0012_OIL :Nafta STR_0012_OIL.g :Nafta STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad +STR_0013_LIVESTOCK.g :Kariloomade STR_0014_GOODS :Kaubad +STR_0014_GOODS.g :Kaupade STR_0015_GRAIN :Teravili STR_0015_GRAIN.g :Teravilja STR_0016_WOOD :Puit @@ -38,6 +41,7 @@ STR_0017_IRON_ORE.g :Rauamaagi STR_0018_STEEL :Teras STR_0018_STEEL.g :Terase STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad +STR_0019_VALUABLES.g :Väärisasjade STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak STR_001A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi STR_001B_MAIZE :Mais @@ -45,81 +49,120 @@ STR_001B_MAIZE.g :Maisi STR_001C_FRUIT :Puuviljad STR_001C_FRUIT.g :Puuviljade STR_001D_DIAMONDS :Teemantid +STR_001D_DIAMONDS.g :Teemantite STR_001D_DIAMONDS.genitiiv :Teemantite STR_001E_FOOD :Toit +STR_001E_FOOD.g :Toidu STR_001E_FOOD.genitiiv :Toidu STR_001F_PAPER :Paber +STR_001F_PAPER.g :Paberi STR_001F_PAPER.genitiiv :Paberi STR_0020_GOLD :Kuld +STR_0020_GOLD.g :Kulla STR_0020_GOLD.genitiiv :Kulla STR_0021_WATER :Vesi +STR_0021_WATER.g :Vee STR_0021_WATER.genitiiv :Vee STR_0022_WHEAT :Nisu +STR_0022_WHEAT.g :Nisu STR_0022_WHEAT.genitiiv :Nisu STR_0023_RUBBER :Kumm -STR_0023_RUBBER.g :kummi +STR_0023_RUBBER.g :Kummi +STR_0023_RUBBER.genitiiv :Kummi STR_0024_SUGAR :Suhkur +STR_0024_SUGAR.g :Suhkru STR_0024_SUGAR.genitiiv :Suhkru STR_0025_TOYS :Mänguasjad +STR_0025_TOYS.g :Mänguasjade STR_0025_TOYS.genitiiv :Mänguasjade STR_0026_CANDY :Maiustused +STR_0026_CANDY.g :Maiustuste STR_0026_CANDY.genitiiv :Maiustuste STR_0027_COLA :Koola +STR_0027_COLA.g :Koola STR_0027_COLA.genitiiv :Koola STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt +STR_0028_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati STR_0028_COTTON_CANDY.genitiiv :Suhkruvati STR_0029_BUBBLES :Mullid +STR_0029_BUBBLES.g :Mullide STR_0029_BUBBLES.genitiiv :Mullide STR_002A_TOFFEE :Iiris +STR_002A_TOFFEE.g :Iirise STR_002A_TOFFEE.genitiiv :Iirise STR_002B_BATTERIES :Patareid +STR_002B_BATTERIES.g :Patareide STR_002B_BATTERIES.genitiiv :Patareide STR_002C_PLASTIC :Plastmass +STR_002C_PLASTIC.g :Plastmassi STR_002C_PLASTIC.genitiiv :Plastmassi STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid +STR_002D_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide STR_002D_FIZZY_DRINKS.genitiiv :Kihisevate jookide STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Reisija +STR_002F_PASSENGER.g :Reisijate STR_002F_PASSENGER.genitiiv :Reisijate STR_0030_COAL :Kivisüsi +STR_0030_COAL.g :Kivisöe STR_0030_COAL.genitiiv :Kivisöe STR_0031_MAIL :Post +STR_0031_MAIL.g :Posti STR_0032_OIL :Nafta +STR_0032_OIL.g :Nafta STR_0032_OIL.genitiiv :Nafta STR_0033_LIVESTOCK :Kariloom +STR_0033_LIVESTOCK.g :Kariloomade STR_0033_LIVESTOCK.genitiiv :Kariloomade STR_0034_GOODS :Kaubad +STR_0034_GOODS.g :Kaupade STR_0034_GOODS.genitiiv :Kaupade STR_0035_GRAIN :Teravili +STR_0035_GRAIN.g :Teravilja STR_0035_GRAIN.genitiiv :Teravilja STR_0036_WOOD :Puit +STR_0036_WOOD.g :Puidu STR_0036_WOOD.genitiiv :Puidu STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak +STR_0037_IRON_ORE.g :Rauamaagi STR_0037_IRON_ORE.genitiiv :Rauamaagi STR_0038_STEEL :Teras +STR_0038_STEEL.g :Terase STR_0038_STEEL.genitiiv :Terase STR_0039_VALUABLES :Väärisesemed +STR_0039_VALUABLES.g :Väärisesemete STR_0039_VALUABLES.genitiiv :Väärisesemete STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak +STR_003A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi STR_003A_COPPER_ORE.genitiiv :Vasemaagi STR_003B_MAIZE :Mais +STR_003B_MAIZE.g :Maisi STR_003C_FRUIT :Puuviljad +STR_003C_FRUIT.g :Puuviljade STR_003C_FRUIT.genitiiv :Puuviljade STR_003D_DIAMOND :Teemant +STR_003D_DIAMOND.g :Teemantite STR_003D_DIAMOND.genitiiv :Teemantite STR_003E_FOOD :Toit +STR_003E_FOOD.g :Toidu STR_003E_FOOD.genitiiv :Toidu STR_003F_PAPER :Paber +STR_003F_PAPER.g :Paberi STR_003F_PAPER.genitiiv :Paberi STR_0040_GOLD :Kuld +STR_0040_GOLD.g :Kulla STR_0040_GOLD.genitiiv :Kulla STR_0041_WATER :Vesi +STR_0041_WATER.g :Vee STR_0041_WATER.genitiiv :Vee STR_0042_WHEAT :Nisu +STR_0042_WHEAT.g :Nisu STR_0042_WHEAT.genitiiv :Nisu STR_0043_RUBBER :Kumm STR_0043_RUBBER.g :kummi +STR_0043_RUBBER.genitiiv :Kummi STR_0044_SUGAR :Suhkur +STR_0044_SUGAR.g :Suhkru STR_0044_SUGAR.genitiiv :Suhkru STR_0045_TOY :Mänguasjad STR_0045_TOY.genitiiv :Mänguasjade @@ -214,9 +257,9 @@ STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD meeskond STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlgi(d) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -247,7 +290,7 @@ STR_00DD_ORANGE :Oranž STR_00DE_BROWN :Pruun STR_00DF_GREY :Hall STR_00E0_WHITE :Valge -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht @@ -326,7 +369,7 @@ STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muutmine +STR_0130_RENAME :{BLACK}Muuda nime STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel @@ -344,7 +387,7 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informat STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahutavused STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} -STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) @@ -373,7 +416,7 @@ STR_UNITS_METRIC :Meetriline STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km tunnis +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hj @@ -451,10 +494,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Laadungi mahuta STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja sellele sõidukitüübile saada olevatest veduritest. +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõigile selles nimekirjas olevatele sõidukitele -STR_REPLACE_VEHICLES :Asenda sõidukeid +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele +STR_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Saada depoose @@ -462,18 +505,18 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada teenindusse ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Jaan -STR_0163_FEB :Veebr -STR_0164_MAR :Märts -STR_0165_APR :Apr -STR_0166_MAY :Mai -STR_0167_JUN :Juuni -STR_0168_JUL :Juuli -STR_0169_AUG :Aug -STR_016A_SEP :Sept -STR_016B_OCT :Okt -STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Dets +STR_0162_JAN :jaan +STR_0163_FEB :veebr +STR_0164_MAR :märts +STR_0165_APR :apr +STR_0166_MAY :mai +STR_0167_JUN :juuni +STR_0168_JUL :juuli +STR_0169_AUG :aug +STR_016A_SEP :sept +STR_016B_OCT :okt +STR_016C_NOV :nov +STR_016D_DEC :dets ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} @@ -490,9 +533,9 @@ STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva ül STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte sõidukite nimistu +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte maanteesõidukitest STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte õhusõidukite nimistu +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed @@ -516,7 +559,7 @@ STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil sõidukeid +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil teid ja raudteid STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku @@ -537,8 +580,8 @@ STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala info -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :k-tu STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} @@ -638,13 +681,13 @@ STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete seaded STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus mängija jaama -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus konkurendi jaama +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Mängija jaama saabus esimene veovahend +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused ja teated mängija veovahendite kohta +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued veovahendid STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave @@ -685,7 +728,7 @@ STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Tee-ehitus +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn @@ -871,7 +914,7 @@ STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{S STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed sõidukid liiguvad +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed maanteesõidukid liiguvad STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed @@ -988,9 +1031,9 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Kuvari eraldusvõime STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Kuvari eraldusvõime valimine STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -1023,7 +1066,7 @@ STR_TONS :tonni STR_LITERS :liitrit STR_ITEMS :ühikut STR_CRATES :kasti -STR_RES_OTHER :teised +STR_RES_OTHER :muu STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} @@ -1038,28 +1081,28 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on sõiduplaanis liiga vähe sihtpunkte +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} marsruudis on liiga vähe sihtpunkte STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab liiga vähe sihtpunkte +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid sihtpunkte STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid jaamu +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} marsruudis on kehtetuid jaamu STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on liiga vähe sihtpunkte +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on sõiduplaanis kehtetu sihtpunkt +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on topeltsihtpunkte +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on kehtetu jaam # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (money limit) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit) +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded @@ -1068,7 +1111,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Parandus STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal veovahendi kiirust: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING} @@ -1078,7 +1121,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela r STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis laetud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laadi sõidukeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laadi veovahendeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING} @@ -1102,12 +1145,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba v STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Hoiata, kui rong on eksinud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikidest veovahenditest STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine vananemisel -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uuenda vananemisel veovahendeid automaatselt +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast veovahendi suurimat vanust STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING} @@ -1132,8 +1175,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapid STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Teeninda maandumisplatsidel helikoptereid automaatselt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING} @@ -1144,13 +1187,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik Firmad STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Eelista Meeskonnajututuba i vajutamisega: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Suurim maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Suurim õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Keela arvutile sõidukid: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Keela arvutile õhusõidukid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING} @@ -1158,13 +1201,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba TI STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Keela teenindamine, kui lagunemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING} @@ -1205,7 +1248,7 @@ STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa STR_CHEATS :{WHITE}Petmine STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING} @@ -1274,7 +1317,7 @@ STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust @@ -1308,22 +1351,22 @@ STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iiriseka STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% veetud) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% veetud) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi transportimiseks +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi vedamiseks STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi transportimiseks +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus tehisintelligents on veel katsetamisel! Hetkel töötavad ainult maanteesõidukid! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org. ############ network gui strings @@ -1380,14 +1423,14 @@ STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse o STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN) STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mängjat +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mängijat STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 mängija STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 mängijat STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 mängijat @@ -1561,7 +1604,7 @@ STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada... STR_080A_ROCKS :Kaljud STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa -STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa +STR_080C_BARE_LAND :Lage maa STR_080D_GRASS :Muru STR_080E_FIELDS :Põllud STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa @@ -1576,7 +1619,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga k STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Raudtee tuleb eelnevalt eemaldada -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee-ehitus +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudteede ehitamine STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektriraudtee ehitus STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitus STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitus @@ -1587,7 +1630,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus @@ -1600,7 +1643,7 @@ STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita ra STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole suuna valimine STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudtee STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele @@ -1613,24 +1656,24 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee mitmiks ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja maantee eemaldada -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tee-ehitus käib -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee-ehitus +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Teede ehitamine STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa maanteed ehitada... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa maanteed eemaldada... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teeehitus STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita tee osa -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks) +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Teeehituse ja -eemaldamise vahetamine -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoo orientatsioon +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund STR_1814_ROAD :Maantee STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud maantee STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee @@ -1685,9 +1728,9 @@ STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam toetusi. +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veo eest ei maksta enam toetusi. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab, makstakse aasta läbi toetusi! +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! @@ -1715,7 +1758,7 @@ STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamika STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} @@ -1723,9 +1766,9 @@ STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatav tee-ehituse programm tekitab 6 kuud häireid liikluses maanteedel! +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel) @@ -1740,7 +1783,7 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Maapinna kujunuds +STR_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt STR_2802_TREES :{WHITE}Puud @@ -1780,7 +1823,7 @@ STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muut STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting: +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku veoteenuse reiting: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Kohutav @@ -1798,26 +1841,26 @@ STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {ST STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad} +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaama orientatsioon -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsi orientatsioon +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaamale suund +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} @@ -1845,7 +1888,7 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri Orientatsioon STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa laevaangaari ehitada... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaangaari orientatsiooni valimine +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaangaarile suuna valimine STR_3804_WATER :Vesi STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaangaar @@ -1869,7 +1912,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita juhuslik kaart -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lae kõrgustekaart +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees @@ -1919,7 +1962,7 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: { ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporditud) +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% veetud) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! @@ -1936,8 +1979,8 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis @@ -1995,43 +2038,43 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see o STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Nimetu STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Maanteesõiduk {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Poi 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Poi 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Poi 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Poi 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Poi 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Poi 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Poi 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal +STR_SV_STNAME_NORTH :Põhja {STRING} +STR_SV_STNAME_SOUTH : Lõuna {STRING} +STR_SV_STNAME_EAST : Ida {STRING} +STR_SV_STNAME_WEST : Lääne {STRING} +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} keskus +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} ülekanne +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} peatus +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} org +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} kõrgendikud +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} metsad +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} järveäärne +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} vahetus +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennujaam +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftaväli +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} kaevandused +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} sadam +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} poi #1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} poi #2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} poi #3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} poi #4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} poi #5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} poi #6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} poi #7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} poi #8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} poi #9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} juurdeehitis +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} hargnemine +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} filiaal STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopteri maandumisplats +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} mets ############ end of savegame specific region! @@ -2111,7 +2154,7 @@ STR_683B_HOSTILE :Vaenulik ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Mängija {COMMA}) +STR_7002_PLAYER : (mängija {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik: @@ -2122,18 +2165,18 @@ STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finantsid{BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/Tulud +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued veovahendid STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt.sõidukite hoolduskulud +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Maanteesõidukite hoolduskulud STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoid STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulekud -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mnt.sõidukite sissetulekud +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulekud STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulekud STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress @@ -2148,7 +2191,7 @@ STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimaalne laen: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Suurim võimalik laen: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2159,7 +2202,7 @@ STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast. STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda ettevõtte sõidukite värvi +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuda presidendi nägu STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuda ettevõtte nime STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi @@ -2167,7 +2210,7 @@ STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena ra STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid: +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukeid: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk @@ -2205,7 +2248,7 @@ STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hinnagraafik STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veoste veo eest iga 20 ruudu kohta +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Insener @@ -2234,8 +2277,8 @@ STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest osta... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest müüa... +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! @@ -2271,52 +2314,52 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali tei STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali värviskeem mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel. ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Auruvedur) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diisel) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Auruvedur) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Auruvedur) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Auruvedur) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Auruvedur) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diisel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diisel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diisel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diisel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diisel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diisel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diisel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diisel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diisel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diisel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diisel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diisel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrivedur) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrivedur) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrivedur) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrivedur) +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur) STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisivagun STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun -STR_801D_COAL_CAR :Söevagun +STR_801D_COAL_CAR :Kivisöevagun STR_801E_OIL_TANKER :Naftatanker -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade veok +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun -STR_8022_WOOD_TRUCK :Puiduveok -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun -STR_8024_STEEL_TRUCK :Teraseveok +STR_8022_WOOD_TRUCK :Palgivagun +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun +STR_8024_STEEL_TRUCK :Terasevagun STR_8025_ARMORED_VAN :Soomusvagun STR_8026_FOOD_VAN :Toiduvagun STR_8027_PAPER_TRUCK :Paberivagun -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi vagun -STR_8029_WATER_TANKER :Vee Tanker +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun +STR_8029_WATER_TANKER :Veetanker STR_802A_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kummivagun STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullivagun STR_8030_COLA_TANKER :Koolavagun @@ -2324,168 +2367,168 @@ STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagu STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjavagun STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareivagun STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektri) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektri) +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisivagun STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun -STR_803B_COAL_CAR :Kivisöe vagun +STR_803B_COAL_CAR :Kivisöevagun STR_803C_OIL_TANKER :Naftatanker -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun STR_803E_GOODS_VAN :Kaubavagun -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun -STR_8040_WOOD_TRUCK :Puidu vagun -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun -STR_8042_STEEL_TRUCK :Terase vagun +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun +STR_8040_WOOD_TRUCK :Palgivagun +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun +STR_8042_STEEL_TRUCK :Terasevagun STR_8043_ARMORED_VAN :Soomusvagun -STR_8044_FOOD_VAN :Toidu vagun -STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberi vagun -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi vagun -STR_8047_WATER_TANKER :Vee Tanker -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuvilja vagun -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummi vagun +STR_8044_FOOD_VAN :Toiduvagun +STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberivagun +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun +STR_8047_WATER_TANKER :Veetanker +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummivagun STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullivagun STR_804E_COLA_TANKER :Koolatanker -STR_804F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun -STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjade vagun +STR_804F_CANDY_VAN :Maiustustevagun +STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjavagun STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareivagun STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektri) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektri) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektri) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektri) +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisivagun STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun -STR_805B_COAL_CAR :Kivisöe vagun +STR_805B_COAL_CAR :Kivisöevagun STR_805C_OIL_TANKER :Naftatanker -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun STR_805E_GOODS_VAN :Kaubavagun -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun -STR_8060_WOOD_TRUCK :Puidu vagun -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun -STR_8062_STEEL_TRUCK :Terase vagun +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun +STR_8060_WOOD_TRUCK :Palgivagun +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun +STR_8062_STEEL_TRUCK :Terasevagun STR_8063_ARMORED_VAN :Soomusvagun STR_8064_FOOD_VAN :Toiduvagun STR_8065_PAPER_TRUCK :Paberivagun -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi vagun +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun STR_8067_WATER_TANKER :Veetanker -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuvilja vagun +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kummivagun STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun -STR_806E_COLA_TANKER :Koola Tanker -STR_806F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun +STR_806E_COLA_TANKER :Koolatanker +STR_806F_CANDY_VAN :Maiustustevagun STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjavagun -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareivagun STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Kuninglik Buss -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Herefordi Leopardi Buss -STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Buss -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbuss -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Buss -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Söe Veok -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Söe Veok -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Söe Veok -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postiauto -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postiauto -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postiauto -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postiauto -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postiauto -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postiauto +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster buss +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisõeveok +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kivisõeveok +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Karjaveoauto -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Karjaveoauto -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Karjaveoauto -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Kaubaveoauto -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Kaubaveoauto -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Kaubaveoauto -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Viljaveoauto -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Viljaveoauto -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Viljaveoauto -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Puiduveoauto -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Puiduveoauto -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Puiduveoauto -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Rauamaagiveoauto -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Rauamaagiveoauto -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Rauamaagiveoauto -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Teraseveoauto -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Teraseveoauto -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Teraseveoauto -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Soomusauto -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Soomusauto -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Soomusauto -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Toiduveoauto -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Toiduveoauto -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Toiduveoauto -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paberiveoauto -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paberiveoauto -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paberiveoauto -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Vasemaagiveoauto -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Vasemaagiveoauto -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Vasemaagiveoauto -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Veeveoauto -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Veeveoauto -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Veeveoauto -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Veeveoauto -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Puuviljaveoauto -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Puuviljaveoauto +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh veeveok +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suhkruveoauto -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suhkruveoauto -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suhkruveoauto -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Koolaveoauto -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Koolaveoauto -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Koolaveoauto -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suhkruvativeoauto -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suhkruvativeoauto -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suhkruvativeoauto -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Iiriseveoauto -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Iiriseveoauto -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Iiriseveoauto -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Mänguasjaveoauto -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Mänguasjaveoauto -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Mänguasjaveoauto -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Maiustusteveoauto -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Maiustusteveoauto -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Maiustusteveoauto -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Patareiveoauto -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Patareiveoauto -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Patareiveoauto -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonaadiveoauto -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonaadiveoauto -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonaadiveoauto -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikuveoauto -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikuveoauto -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikuveoauto -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Mulliveoauto -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Mulliveoauto -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Mulliveoauto +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Praam -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Praam -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hõljuk -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Praam -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Praam -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kaubalaev -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kaubalaev -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kaubalaev -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kaubalaev +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2527,18 +2570,18 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade veovahendi tootjalt STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur -STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur +STR_8103_ROAD_VEHICLE :maanteesõiduk STR_8104_AIRCRAFT :lennuk STR_8105_SHIP :laev -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsi vedur -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevivedur ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi Depoo -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i! +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} @@ -2553,17 +2596,17 @@ STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {S STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus linna {TOWN} rongidepoos -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine linna {TOWN} rongidepoosse +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Teeninda linna {TOWN} rongidepoos +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Teenindus linna {TOWN} rongidepoost läbisõidul -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) @@ -2572,68 +2615,68 @@ STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus rong STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" id} +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued elektriraudteesõidukid STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Raudteesõidukid -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-klikk jagab sihtpunkte -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni veovahendit +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte -STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber +STR_8820_RENAME :{BLACK}Muuda nime STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatuseta STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Laadi täis +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Laadi maha STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit... +STR_SERVICE :{BLACK}Teenindus +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa ehitada... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatutud -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse... +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laadin / Laadin maha +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit... +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa müüa... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit, et lisada/võtta rongilt +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et infot saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongilt lisada või eemaldada STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - info saamiseks klõpsa raudteesõidukile +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale @@ -2644,8 +2687,8 @@ STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita r STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu. +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni mahutavust STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde. @@ -2654,11 +2697,11 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi v STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui just pole vaja teenindust +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui teenindust ei vajata STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lagunes STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) @@ -2672,8 +2715,8 @@ STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa n STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda rongivaguni tüübinime +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa muuta... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi @@ -2684,14 +2727,14 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudu STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s} +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on teel ees +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maanteesõiduki depoo -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukidepoo +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus maanteesõiduk STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit... +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ehitada... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2705,49 +2748,49 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa v STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada või käivitada sõiduk -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümber pöörama -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - info saamiseks vajuta sõidukile +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps teenindab ainult. +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita maanteesõiduki üksikasju +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Müümiseks tiri sõiduk siia +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - info saamiseks vajuta sõidukile +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri maanteesõidukitest - maanteesõiduki kohta info saamiseks vajuta sellele STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest olemas! +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest saadaval! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutavus: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus jaama {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale rongiga kokkupõrget -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ringi pöörata... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust -STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi... +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest surnud +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata +STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki tüübinime +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda maanteesõiduki tüübinime +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Maanteesõiduki tüübinime ei saa muuta... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} maanteesõidukidepoos -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi laadungit -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Seadista maantee sõiduk ümber -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud laadungitüüpi -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ei saa seadistada maantee sõidukit ümber -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit sõiduk veab +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandmaks teist tüüpi laadungit +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma valitud laadungitüüpi +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Maanteesõiduki seadistust ei saa ümber muuta +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus @@ -2755,13 +2798,13 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama e STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s} +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuris +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees @@ -2778,18 +2821,18 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa l STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimisnimekiri - info saamiseks vajuta laevale +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte @@ -2803,10 +2846,10 @@ STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna lae STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene laev saabus {STATION}i +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} sadamasse saabus esimene laev! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber +STR_9836_RENAME :{BLACK}Muuda nime STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada... @@ -2820,7 +2863,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahu STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Teenindus {TOWN} paadikuuris ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad @@ -2833,9 +2876,9 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehit STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lennuk +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Sihtpunktid) +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2845,8 +2888,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... @@ -2877,11 +2920,11 @@ STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {C STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i! +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} lennujaama saabus esimene lennuk! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber +STR_A037_RENAME :{BLACK}Muuda nime STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada... @@ -2894,15 +2937,15 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaub STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} angaaris +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Teenindus {STATION} angaaris ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrke 'UFO'ga! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis purustused {TOWN} lähedal! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on @@ -2927,9 +2970,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sõidukite arv; see sisaldab maanteesõidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Transpordivahendeid kokku; see sisaldab maantee-, raudtee- ja õhusõidukeid, ning laevu STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sõidukil, millel on kõige väiksem sissetulek (ainult 2 aastat või vanemad sõidukid) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kõige väiksema sissetulekuga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul @@ -2974,11 +3017,11 @@ STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Väljas STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk: +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahemärk: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõpuliide: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Mitte kunagi STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid @@ -2993,13 +3036,13 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, millel see jaam on sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel see jaam on sõiduplaanis +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille marsruudis on see jaam +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid, mille marsruut sisaldab seda jaama +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille marsruudis on see lennujaam +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille marsruudis on see sadam -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud sõiduplaan{COMMA} Auto{P "" d} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud marsruut{COMMA} Auto{P "" d} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama marsruudiga maanteesõidukeid ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Müü @@ -3027,7 +3070,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta ni STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik rongid jaamas -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik sõidukid garaažis +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik depoos olevad maanteesõidukid STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik laevad sadamas STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik lennumasinad angaaris @@ -3037,10 +3080,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lennumasin STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta veovahendite asendamist +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta veovahendite asendamine STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sõidukit +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi veovahendit pole valitud STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit välja vahetada. STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri väljavahetust @@ -3059,11 +3102,11 @@ STR_WAGONS :Vaguneid STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki laevu sadamas +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad. STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, et käivitada kõik sõidukid garaazis +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad maanteesõidukid STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks @@ -3079,7 +3122,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Tellimus STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrirongid -STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sõidukid +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelss-sõidukid STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sõidukid ############ End of list of rail types @@ -3089,14 +3132,14 @@ STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFON STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoodluskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoolduskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Suurim töökindlus: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvusy: {GOLD}{COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid @@ -3117,7 +3160,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus: -STR_DATE :{BLACK}Daatum: +STR_DATE :{BLACK}Algus: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} @@ -3165,7 +3208,7 @@ STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusva STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteri depoo +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteridepoo STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt index decfb8aecd..48b1f27c6a 100644 --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -154,11 +154,12 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Kartta - STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Pelin asetukset STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Viesti STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Viesti: {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-yhteisö +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -166,7 +167,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sulje STR_00C8_YES :{BLACK}Kyllä STR_00C9_NO :{BLACK}Ei -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Hylätäänkö peli ja palataan {STRING}-järjestelmään? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -201,21 +202,21 @@ STR_00E9_VEGETATION :Kasvillisuus STR_00EA_OWNERS :Omistajat STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Tie STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rautatie -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asema/lentokenttä/satama +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asemat/lentokentät/satamat STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Rakennus -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikenneväline +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikennevälineet STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Juna -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ajoneuvo -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laiva -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokone -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Kuljetusreitti +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Junat +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ajoneuvot +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laivat +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokoneet +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Kuljetusreitit STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Hiilikaivos -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Sähkölaitos +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Voimala STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Metsä STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saha STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Öljynjalostamo @@ -229,7 +230,7 @@ STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFON STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperitehdas STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kultakaivos STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Ruoanjalostamo -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}timanttikaivos +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Timanttikaivos STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kuparikaivos STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Hedelmäviljelmä STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kumiviljelmä @@ -242,7 +243,7 @@ STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFON STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Limsakenttä STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Lelukauppa STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Lelutehdas -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Muovikaivo +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Muovilähde STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Sihijuomatehdas STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Kuplageneraattori STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Toffeelouhos @@ -269,8 +270,8 @@ STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Peruuta STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimeä uud. -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nimeä määritelty. -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on jo käytössä. +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nimeä määritelty +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on jo käytössä STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix @@ -282,7 +283,7 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omistaja: {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Rahti -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoja +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoa STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaisteetti: {LTBLUE}{CARGO} @@ -308,7 +309,7 @@ STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin as STR_0150_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto -STR_0153_SUBSIDIES :Tukitarjoukset +STR_0153_SUBSIDIES :Tukiaiset STR_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen STR_UNITS_METRIC :Metrinen @@ -343,17 +344,17 @@ STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tf STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Käyttökatekuvaaja -STR_0155_INCOME_GRAPH :Ansiotulon kuvaaja -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetetun rahdin kuvaaja -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoriakuvaaja -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvon kuvaaja +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto +STR_0155_INCOME_GRAPH :Tulot +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Suoritearviointi ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoa OpenTTD:stä STR_015C_SAVE_GAME :Tallenna peli STR_015D_LOAD_GAME :Lataa peli STR_015E_QUIT_GAME :Lopeta peli @@ -393,7 +394,14 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteet STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti) +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja STR_REPLACE_VEHICLES :Korvaa liikennevälineitä +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä varikolle +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle +STR_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huollettavaksi ############ range for months starts STR_0162_JAN :01. @@ -417,7 +425,7 @@ STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus. STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista. STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta. -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto. STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto. STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot. STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot. @@ -438,7 +446,7 @@ STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-alue STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Asetukset STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa. STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkitse ikkuna tahmeaksi; 'Sulje kaikki ikkunat'-nappi ei vaikuta tahmeisiin ikkunoihin. @@ -468,11 +476,11 @@ STR_019D_AIRCRAFT :Lentokone STR_019E_SHIP :Laiva STR_019F_TRAIN :Juna STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} vanhenee. -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha. -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha ja pitää pikaisesti korvata. +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on todella vanha. +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on todella vanha ja täytyy korvata pikaisesti. STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-aluetiedot -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen kustannus: {LTBLUE}- -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen kustannus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}- +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :- STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING} @@ -521,7 +529,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaano STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboksi STR_01D3_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääniasetukset. +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kaikki STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vanha tyyli STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uusi tyyli @@ -535,7 +543,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan. STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki. STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki. -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimiä vetämällä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja äänitehosteille. +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille. STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -543,23 +551,23 @@ STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYF STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Raita{SETX 88}Nimi STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sekoita -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Ohjelmoi +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Soittolistan valinta STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Raita STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjää +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjennä STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Tallenna -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Raitojen nykyinen soittolista +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Nykyinen soittolista STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjää nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Napsauta musiikkiraitaa lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2). +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Valitse musiikkiraita lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2). STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikkaa raitaa poistaaksesi se nykyisestä ohjelmasta (ainoastaan Custom1 tai Custom2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna @@ -603,14 +611,14 @@ STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Luo skenaario STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maan luominen +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maanrakennus STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Satunnainen maa STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Nollaa maa STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa. +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nollaa maasto STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Käytä korkeuskarttaa @@ -633,10 +641,10 @@ STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...karta STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Suurenna kaupunkia STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laajenna STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Satunnainen kaupunki -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen kohtaan +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen paikkaan STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Luo teollisuutta STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Hiilikaivos -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Sähkölaitos +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Voimala STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saha STR_0243_FOREST :{BLACK}Metsä STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Öljynjalostamo @@ -1029,6 +1037,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vierit STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Epäyhtenäiset asemat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uusi globaali tienhakualgor. (NPF, korvaa NTP:n): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Kerroin rahdin painolle raskaiden junien simuilointiin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Salli aina pienet lentokentät: {ORANGE}{STRING} @@ -2177,7 +2186,7 @@ STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähköveturi STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraiteinen veturi -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev veturi +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-veturi STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry) @@ -2199,7 +2208,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita CTRL+klikkaus. Klikkaa valintalaatikkoa valitaksesi teeman +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita CTRL pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry) @@ -2878,16 +2887,30 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Yhtään STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet tekemässä muutoksia käynnissä olevaan peliin. OpenTTD voi kaatua.{}Oletko varma? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Lisää STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Lisää NewGRF-tiedosto listaan STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Poista STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Siirrä ylös +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä alas +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista. Valitse tiedosto muokataksesi sen parametreja. STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ei tietoa +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF-tiedostot +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisää valintaan +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei voi lisätä tiedostoa: duplicate GRF ID +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ei käytössä STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -2997,7 +3020,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Käskyn STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat STR_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat -STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraidejunat +STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat ############ End of list of rail types diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index 448daa0a8c..3e8a14d1db 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -1077,7 +1077,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Horaire STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Le terrain d'un scénario plat a pour altitude : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'heliport: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils Paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverser la direction lors du défilement avec la souris : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Montrer une infobulle de mesure lors de l'utilisation de divers outils de construction: {ORANGE}{STRING} @@ -1974,7 +1974,7 @@ STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Voies STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Embranchement STR_SV_STNAME_UPPER :Haut {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héli-port +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héliport STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt ############ end of savegame specific region! @@ -2468,9 +2468,9 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hélicoptère -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hélicoptère -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hélicoptère +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Hélicoptère Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Hélicoptère Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Hélicoptère Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Nous venons juste d'inventer: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché ? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive @@ -3108,14 +3108,14 @@ STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aéropor STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}de Banlieue STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental -STR_HELIPORT :{BLACK}Héli-tour -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Héli-dépôt -STR_HELISTATION :{BLACK}Héli-station +STR_HELIPORT :{BLACK}Hélitour +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Hélidépôt +STR_HELISTATION :{BLACK}Hélistation STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Petits aéroports STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grands aéroports STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aéroports Internodaux -STR_HELIPORTS :{BLACK}Héli-ports +STR_HELIPORTS :{BLACK}Héliports ############ Tooltip measurment diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt index 72a33c0d63..fd12a634dc 100644 --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -286,8 +286,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informac STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador @@ -384,7 +386,13 @@ STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Present STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Coste Mantemento STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Mantemento STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade De Carga +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non queda ningún tipo de carga en espera +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Xestionar lista STR_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar Vehículos +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar o Depósito +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar o Depósito +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar o Depósito +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar o Hangar ############ range for months starts STR_0162_JAN :Xan @@ -894,6 +902,7 @@ STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (RUR STR_CURR_SIT :Tolar Esloveno (SIT) STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK) STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL) +STR_CURR_BRR :Real Brasileño (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Persoal... @@ -1173,6 +1182,7 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecciona o tipo da estación a construir STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes @@ -1409,6 +1419,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servi STR_NETWORK_SERVER :Servidor STR_NETWORK_CLIENT :Cliente +STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ningún) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Patear @@ -2129,6 +2140,12 @@ STR_LIVERY_MONORAIL :Máquina Monorr STR_LIVERY_MAGLEV :Máquina Maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagón De Pasaxeiros (Vapor) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagón De Pasaxeiros (Diésel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagón De Pasaxeiros (Eléctrico) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagón de Carga +STR_LIVERY_BUS :Autobús +STR_LIVERY_TRUCK :Camión STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Barco de Pasaxeiros STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Barco de Carga STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero @@ -2436,15 +2453,18 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inv STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino descoñecido STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA} está a esperar no depósito STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens + STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev + STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. CTRL+Click compartirá as ordes @@ -2794,6 +2814,19 @@ STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Unha lis STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Suma MD5: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Eliminar +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Elimina-lo arquivo NewGRF seleccionado da lista +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover Arriba +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Abaixo +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING} + + +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -2825,11 +2858,9 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar ### depot strings -STR_SELL :{BLACK}Vender -STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}¿Estás seguro? - - - +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito @@ -2900,9 +2931,11 @@ STR_RANDOM :{BLACK}Aleatori STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Xeración do mundo STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semilla Aleatoria: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pincha para introducir unha semilla +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Xerador de terreo: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreo: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivel do mar: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura da liña de neve: STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. de industrias: @@ -2945,5 +2978,7 @@ STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroport STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lonxitude: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lonxitude: {NUM}{}Diferencia de altura: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferencia de altura: {NUM} m ######## diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index 1ed9207f49..7810aeb8a6 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -1310,6 +1310,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passwor STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF KONFLIKT STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spiel betreten diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index 701aa6ae27..f2b7deca4d 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -51,7 +51,7 @@ STR_002B_BATTERIES :Batterie STR_002C_PLASTIC :Plastica STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bibite Frizzanti STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Passeggeri +STR_002F_PASSENGER :Passeggero STR_0030_COAL :Carbone STR_0031_MAIL :Posta STR_0032_OIL :Petrolio @@ -65,7 +65,7 @@ STR_0039_VALUABLES :Valori STR_003A_COPPER_ORE :Minerale di Rame STR_003B_MAIZE :Mais STR_003C_FRUIT :Frutta -STR_003D_DIAMOND :Diamanti +STR_003D_DIAMOND :Diamante STR_003E_FOOD :Cibo STR_003F_PAPER :Carta STR_0040_GOLD :Oro @@ -74,14 +74,14 @@ STR_0042_WHEAT :Frumento STR_0043_RUBBER :Gomma STR_0044_SUGAR :Zucchero STR_0045_TOY :Giocattolo -STR_0046_CANDY :Caramelle +STR_0046_CANDY :Caramella STR_0047_COLA :Cola STR_0048_COTTON_CANDY :Cotone Candito -STR_0049_BUBBLE :Bolle +STR_0049_BUBBLE :Bolla STR_004A_TOFFEE :Toffee -STR_004B_BATTERY :Batterie +STR_004B_BATTERY :Batteria STR_004C_PLASTIC :Plastica -STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevande Frizzanti +STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevanda Frizzante STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passegger{P o i} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} di carbone @@ -160,7 +160,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Il OpenTTD team -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduttore/i - +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduttore/i - Sidew e altri, senza nome, che mi hanno preceduto. STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -175,7 +175,7 @@ STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nulla STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro -STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pallido +STR_00D2_PALE_GREEN :Verde chiaro STR_00D3_PINK :Rosa STR_00D4_YELLOW :Giallo STR_00D5_RED :Rosso @@ -186,7 +186,7 @@ STR_00D9_BLUE :Blu STR_00DA_CREAM :Crema STR_00DB_MAUVE :Malva STR_00DC_PURPLE :Porpora -STR_00DD_ORANGE :Arancio +STR_00DD_ORANGE :Arancione STR_00DE_BROWN :Marrone STR_00DF_GREY :Grigio STR_00E0_WHITE :Bianco @@ -282,8 +282,8 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Carichi -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni +STR_013C_CARGO :{BLACK}Carico +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazione STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} @@ -426,16 +426,16 @@ STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco città STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco città STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra classifica della società -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni della società +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali della società +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi della società +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei della società STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci ferrovie @@ -478,7 +478,7 @@ STR_019E_SHIP :Nave STR_019F_TRAIN :Treno STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando vecchio STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando molto vecchio -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita urgentemente di essere rimpiazzato STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -525,7 +525,7 @@ STR_01CA_31ST :31 STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merce accettata: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox @@ -544,7 +544,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Torna al STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passa al brano successivo STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume della musica e degli effetti STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -575,23 +575,23 @@ STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra f STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimo messaggio/rapporto STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra impostazione messaggi -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Impostazione messaggi -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di messaggio: +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opzioni messaggi +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi messaggi: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni del giocatore STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni della concorrenza STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulla società STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio (on/off/sommario) +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio: Off / Summario / Completo STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Esegui un suono per i messaggi sommarizzati STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Le maggiori compagnie che hanno raggiunto il livello {NUM}{}({STRING}) @@ -616,15 +616,15 @@ STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera T STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Casuale -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetta Terreno +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Azzerra Terreno STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera terreno casuale -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetta paesaggio -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetta Paesaggio +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Azzerra paesaggio +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Azzerra Paesaggio STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Usa Heightmap STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Usa Heightmap -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio? +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler azzerrare il paesaggio? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie @@ -688,7 +688,7 @@ STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruis STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi Petroliferi STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare @@ -714,7 +714,7 @@ STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruis STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi prima costruire una città STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta alberi STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Posiziona cartello @@ -743,7 +743,7 @@ STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dal STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi il terreno +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono stare entrambi sul terreno STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande @@ -751,7 +751,7 @@ STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selezion STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o report STR_OFF :No STR_SUMMARY :Sommario STR_FULL :Completo @@ -761,9 +761,9 @@ STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi vei STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salva i nomi personalizzati -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi personalizzati -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salva nomi personalizzati +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi veicoli +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts @@ -812,14 +812,14 @@ STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezion STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unità di misura STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi città STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona lo stile per i nomi delle città STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -843,7 +843,7 @@ STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato' STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei giocattoli' STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie ############ range for menu starts @@ -862,7 +862,7 @@ STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screensh STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO... +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVATAGGIO PARTITA * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street' @@ -885,8 +885,8 @@ STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegese STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeni -STR_TOWNNAME_CZECH :Cechi +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeno +STR_TOWNNAME_CZECH :Ceco STR_TOWNNAME_SWISS :Svizzero STR_TOWNNAME_DANISH :Danese STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco @@ -906,7 +906,7 @@ STR_CURR_DEM :Marco Tedesco ( STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta Spagnola (ESP) STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM) -STR_CURR_FRF :Franco Francese(FRF) +STR_CURR_FRF :Franco Francese (FRF) STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD) STR_CURR_HUF :Forint Ungherese (HUF) STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK) @@ -972,12 +972,12 @@ STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare la lista ordini... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi copiare la lista ordini... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA} si è perso. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il treno {COMMA} si è perso. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E' stato introdotto l'euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese! +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E' stato introdotto l'Euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE @@ -1014,7 +1014,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sui pendii e coste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetti aree di carico/scarico più realistiche: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetti la rimozione di strade, ponti, ecc. appartenuti alle città: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetti rimozione di strade, ponti, ecc. appartenuti alle città: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vieta ai treni e navi di fare curve di 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Richiede YAPF o NPF) @@ -1040,7 +1040,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazion STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nuovo pathfinding globale (NPF, sovrascrive NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Moltiplicatore di peso per simulare treni pesanti: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avvisa se un treno si è perso: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING} @@ -1099,13 +1099,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabil STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetti AI in multiplayer (sperimentale): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Disabilità servicing quando i guasti sono "nessuno": {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Abilita limite velocità vagoni: {ORANGE}{STRING} @@ -1141,9 +1141,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usa YAP STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usa YAPF per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usa YAPF per i treni: {ORANGE}{STRING} -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paesaggio 'temperato' -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-artico' -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-tropicale' +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Paesaggio 'temperato' +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Paesaggio 'sub-artico' +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Paesaggio 'sub-tropicale' STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paesaggio 'Città dei Giocattoli' STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi @@ -1154,7 +1154,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca c STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione in pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo di frequente nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano (frequententemente) nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambia paesaggio: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permetti la modifica dei valori di produzione: {ORANGE}{STRING} @@ -1163,7 +1163,7 @@ STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Direzio STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Vai al {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Procedi non-stop per {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Procedi non-stop via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Waypoint {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA} @@ -1177,10 +1177,10 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHIT STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Cambia il nome al waypoint -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossibile cambiare il nome al waypoint... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome al waypoint... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Trasforma la ferrovia in un waypoint -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile costruire un waypoint ferroviario qui... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile demolire un waypoint ferroviario qui... +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non puoi costruire qui un waypoint ferroviario... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non puoi demolire un waypoint ferroviario qui... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica @@ -1191,7 +1191,7 @@ STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune c STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare le industrie... +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non puoi generare le industrie... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Apri la barra 'Modellazione terreno' per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, ecc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno @@ -1201,11 +1201,11 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui... +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non puoi costruire qui un canale... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali STR_LANDINFO_CANAL :Canale -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui... +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non puoi costruire qui una chiusa... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa @@ -1213,8 +1213,8 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...la bo STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile demolire una porzione di stazione... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie... +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non puoi demolire una porzione di stazione... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non puoi convertire il tipo di rotaie... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l'intero treno @@ -1239,11 +1239,11 @@ STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruis STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Gomma +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Pianta Piantagione di Frutta +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Pianta Piantagione di Gomma STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fonda Sorgente di Acqua STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta Foresta di Cotton Candy -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fabbrica di Batterie +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finanzia Fabbrica di Batterie STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Pozzi di Cola STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fonda Fontane di Plastica STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle @@ -1266,7 +1266,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Gli int STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambia produzione TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Per ora solo i camion e i bus funzionano! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attenzione: questa funzione è sperimentale. Siete pregati di segnalare i relativi probemi a: truelight@openttd.org. ############ network gui strings @@ -1294,7 +1294,7 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita i STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients online / clients max +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients online / clients max{}Società online / società max STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAZIONI PARTITA STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1323,14 +1323,14 @@ STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Massimo numero di clients: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Imposta il numero massimo di clients. Non tutti devono essere riempiti +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Imposta il numero massimo di clients. Non tutti i slot devono essere riempiti STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (avvisa) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 giocatore +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 giocatori STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 giocatore STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 giocatori STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 giocatori @@ -1341,8 +1341,8 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 giocatori STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 giocatori STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 giocatori STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 giocatori -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Massimo ditte: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitare il server ad un certo numero di ditte +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Massimo società : +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitare il server ad un certo numero di società STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Massimo spettatori: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitare il server ad un certo numero di spettatori @@ -1365,21 +1365,21 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francese STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}In procinto di entrare: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista di tutte le compagnie attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova compagnia +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista di tutte le società attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova società +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova società STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Usa compagnia -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aiuta a controllare questa compagnia +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Usa società +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aiuta a controllare questa società STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ricarica server STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ricarica informazioni del server STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAZIONI COMPAGNIA -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome compagnia: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome società: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inaugurazione: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valore compagnia: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Bilancio corrente: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Entrate dell'ultimo anno: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Prestazioni: {WHITE}{NUM} @@ -1399,16 +1399,16 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Ca STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrazione.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ricezione informazioni gioco.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ricezione informazioni compagnia.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ricezione informazioni società .. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} clients in attesa -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes scaricati fin'ora +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbyte scaricati STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Disconnessione STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Inserisci l'ammontare di denaro che vuoi donare STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server protetto. Inserisci la password -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Compagnia protetta. Inserisci la password +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Società protetta. Inserisci la password STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista dei clients STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK @@ -1437,7 +1437,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connessione per STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :errore di protocollo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizzato STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevuto uno strano pacchetto -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisione errata +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisione differente STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome già in uso STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :game-password errata STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :player-id errato in DoCommand @@ -1446,7 +1446,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :ha provato a us STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server pieno ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :è entrato nel gioco -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ha donato alla tua compagnia del denaro ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ha donato alla tua società del denaro ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :hai donato a {STRING} del denaro ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Gruppo] {STRING}: {GRAY}{STRING} @@ -1500,8 +1500,8 @@ STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELL STR_FEEDER :{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare il terreno qui... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare il terreno qui... STR_080A_ROCKS :Roccie STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio @@ -1522,12 +1522,12 @@ STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Devi dem STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie Elettrificate STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Monorotaia -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione MagLev +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Maglev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona Ponte Ferroviario -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui.. -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire qui il deposito... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire qui la stazione ferroviaria... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare qui i segnali... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire qui i binari... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi demolire da qui i binari... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere da qui i segnali... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito @@ -1558,13 +1558,13 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferrovi STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima la strada STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in progresso STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Strade -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi demolire da qui la strada... +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona Ponte Stradale +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire qui la strada... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi demolire da qui la strada... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico... +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire qui il deposito stradale... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire qui la fermata bus... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire qui la stazione di carico... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione) @@ -1577,7 +1577,7 @@ STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selezion STR_1814_ROAD :Strada STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicoli +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito veicoli STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello ##id 0x2000 @@ -1604,17 +1604,17 @@ STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco STR_2012_CHURCH :Chiesa STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande STR_2014_TOWN_HOUSES :Case -STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2015_HOTEL :Albergo STR_2016_STATUE :Statua -STR_2017_FOUNTAIN :Fountana +STR_2017_FOUNTAIN :Fontana STR_2018_PARK :Parco STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Uffici moderni +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Palazzo di uffici moderno STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici STR_201E_STADIUM :Stadio -STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche +STR_201F_OLD_HOUSES :Case vecchie STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autorità locale di {TOWN} @@ -1623,7 +1623,7 @@ STR_2024 :{YELLOW}{COMPAN STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT}) +STR_2028_BY :{YELLOW} (dal {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} @@ -1635,7 +1635,7 @@ STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro aeroporto nella città STR_2036_COTTAGES :Cottage STR_2037_HOUSES :Case STR_2038_FLATS :Appartamenti @@ -1689,10 +1689,10 @@ STR_2801_PLACE_SIGN :Posiziona carte STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui... +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantarequi l'albero... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui... +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare qui il cartello... STR_280A_SIGN :Cartello STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo del cartello STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello... @@ -1702,7 +1702,7 @@ STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluvial STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione Ferroviaria STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aeroporto STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari @@ -1713,7 +1713,7 @@ STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe s STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe fermate dell'autobus STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni merci -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire prima la stazione ferroviaria STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto @@ -1741,10 +1741,10 @@ STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire prima la stazione bus -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire prima la stazione camion +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Fermata Bus +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Area Carico Camion +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire prima la fermata bus +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire prima l'area carico STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazion{P e i} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla - @@ -1805,8 +1805,8 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossib STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file giochi salvati +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome corrente scelto per il salvataggio STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il gioco salvato selezionato STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco @@ -1863,19 +1863,19 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% trasportato) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visuale sull'industria STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui... +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire qui questo tipo di industria... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a duplicare! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a radoppiare! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a radoppiare! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a radoppiare! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione scesa del 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa @@ -1887,34 +1887,34 @@ STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno ne STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima il tunnel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima il ponte STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso in Acciaio -STR_500F_GIRDER_STEEL :In Acciaio -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :In travi d'acciaio -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso in Cemento -STR_5012_WOODEN :Di legno -STR_5013_CONCRETE :In cemento +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso, Acciaio +STR_500F_GIRDER_STEEL :A travi, Acciaio +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :A mensola, Acciaio +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso, Cemento +STR_5012_WOODEN :Legno +STR_5013_CONCRETE :Cemento STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare, Acciaio STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare, Silicio -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui... +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire qui il ponte... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire qui il tunnel... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in acciaio -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in travi d'acciaio +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario a travi in acciaio +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario a mensole in acciaio STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in acciaio -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in travi d'acciaio +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale a travi in acciaio +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale a mensola in acciaio STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento @@ -1969,7 +1969,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annesso -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Tronchino STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING} @@ -2038,7 +2038,7 @@ STR_682C_HILLY :Collinoso STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso STR_682E_STEADY :Stabile STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante -STR_6830_IMMEDIATE :Immediatamente +STR_6830_IMMEDIATE :Immediato STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesi dopo il giocatore STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesi dopo il giocatore STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesi dopo il giocatore @@ -2058,13 +2058,13 @@ STR_7002_PLAYER :(Giocatore {COM STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Schema Colore STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare il nome del presidente... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanze {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi STR_7010 :{WHITE}{NUM} @@ -2125,10 +2125,10 @@ STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso -STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off +STR_704C_KEY :{BLACK}Valori +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra valori nel grafico +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Valori società nel grafico +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per mostrare i valori della società nel grafico on/off STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società @@ -2157,7 +2157,7 @@ STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore de STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore dei Percorsi STR_706A_DIRECTOR :Direttore STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Amministratore Delegato -STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo +STR_706C_CHAIRMAN :Chairman STR_706D_PRESIDENT :Presidente STR_706E_TYCOON :Magnate STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede @@ -2168,7 +2168,7 @@ STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda S STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta Sede STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la tuo compagnia con una password per impedire accessi non autorizzati. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Imposta password della compagnia +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Imposta password della società STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra @@ -2245,26 +2245,26 @@ STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeg STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone STR_801E_OIL_TANKER :Vagone Cisterna -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagone Bestiame +STR_8020_GOODS_VAN :Vagone Beni STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legname STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8026_FOOD_VAN :Vano Alimentari +STR_8026_FOOD_VAN :Vagone Alimentari STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna Acqua +STR_8029_WATER_TANKER :Vagone Cisterna Acqua STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_8031_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8032_TOY_VAN :Vano Giocattoli +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagone Toffee +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagone Bolle +STR_8030_COLA_TANKER :Vagone Cisterna Cola +STR_8031_CANDY_VAN :Vagone Dolciumi +STR_8032_TOY_VAN :Vagone Giocattoli STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica @@ -2275,26 +2275,26 @@ STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeg STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_803B_COAL_CAR :Vagone Carbone STR_803C_OIL_TANKER :Vagone Cisterna -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagone Bestiame +STR_803E_GOODS_VAN :Vagone Beni STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legname STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8044_FOOD_VAN :Vano Alimentari +STR_8044_FOOD_VAN :Vagone Alimentari STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna Acqua +STR_8047_WATER_TANKER :Vagone Cisterna Acqua STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_804D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_804F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8050_TOY_VAN :Vano Giocattoli +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagone Toffee +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagone Bolle +STR_804E_COLA_TANKER :Vagone Cisterna Cola +STR_804F_CANDY_VAN :Vagone Dolciumi +STR_8050_TOY_VAN :Vagone Giocattoli STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica @@ -2307,33 +2307,33 @@ STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeg STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_805B_COAL_CAR :Vagone Carbone STR_805C_OIL_TANKER :Vagone Cisterna -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagone Bestiame +STR_805E_GOODS_VAN :Vagone Beni STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legname STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8064_FOOD_VAN :Vano Alimentari +STR_8064_FOOD_VAN :Vagone Alimentari STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna Acqua +STR_8067_WATER_TANKER :Vagone Cisterna Acqua STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_806F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8070_TOY_VAN :Vano Giocattoli +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagone Toffee +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagone Bolle +STR_806E_COLA_TANKER :Vagone Cisterna Cola +STR_806F_CANDY_VAN :Vagone Dolciumi +STR_8070_TOY_VAN :Vagone Giocattoli STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII @@ -2470,7 +2470,7 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio dal costruttore del veicolo STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come va prima di renderlo disponibile al mercato? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale @@ -2487,15 +2487,15 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica) +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica merce) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e non caricare) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) STR_880A_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica) +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica merce) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e non caricare) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Treni @@ -2525,7 +2525,7 @@ STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Ve STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Veicoli Ferroviari Elettrici STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Monorotaia STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Maglev -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Veicoli su rotaia +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Veicoli Ferroviari STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Veicolo @@ -2558,15 +2558,15 @@ STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare questo ordine... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare questo ordine... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La locomotiva di coda seguirà sempre quella di testa STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manut.: {LTBLUE}{COMMA}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito) @@ -2581,7 +2581,7 @@ STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione c STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale di via libera STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione @@ -2634,18 +2634,18 @@ STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} D STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Veicoli Stradali STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo... +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo stradale... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermato nel deposito veicoli +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo stradale +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo stradale... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} sta aspettando nel deposito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Veicoli @@ -2663,16 +2663,16 @@ STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra d STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito veicoli STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {CARGO} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome veicolo stradale +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare veicolo stradale... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo stradale STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione @@ -2680,10 +2680,10 @@ STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Non posso invertire veicoli composti da unità multiple STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo stradale +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo stradale +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo stradale... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli Stradali STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale per trasportare un tipo di merce differente @@ -2713,7 +2713,7 @@ STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave... @@ -2723,7 +2723,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Direzio STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} sta aspettano nel deposito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni @@ -2783,7 +2783,7 @@ STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar @@ -2798,7 +2798,7 @@ STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere l'aereo... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoporto +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni aeroporto STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar) @@ -2818,10 +2818,10 @@ STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo... +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi rinominare l'aereo... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION} +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo Schiantato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha esaurito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina @@ -2849,7 +2849,7 @@ STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dalla guardia di finanzia regionale. +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dalla Guardia di Finanzia. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Dettagli valutazione delle prestazioni @@ -2865,7 +2865,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profitto STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Incasso Min.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Incasso Max.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Trasportati: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carichi: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Merce: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale: @@ -2881,7 +2881,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ammontar STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Settaggi NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Impostazioni NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Impostazioni newgrf STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Applica cambiamenti STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Imposta parametri @@ -2890,7 +2890,7 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Non ci s STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome file: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Stai per fare cambiamenti a una partita in corso; questo pu• crashare OpenTTD.{}Sei assolutamente sicuro di farlo? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Stai per fare cambiamenti a una partita in corso; questa cosa può crashare OpenTTD.{}Sei assolutamente sicuro di farlo? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aggiungi STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aggiungi un file NewGRF alla lista @@ -2984,12 +2984,12 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia R STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Finisci Rimpiazzo Veicoli STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nessun rimpiazzo STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nessun veicolo selezionato -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleziona il tipo di locomotore da rimpiazzare -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleziona quale locomotore usare al posto di quello selezionato a sinistra -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premi per fermare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premi per iniziare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra con quello selezionato a destra -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleziona il tipo di ferrovia per la quale vuoi rimpiazzare i locomotori -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se alcuno +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleziona il tipo di locomotiva da rimpiazzare +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleziona quale locomotiva usare al posto di quella selezionata a sinistra +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premi per fermare il rimpiazzo delle locomotive del tipo selezionato a sinistra +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premi per iniziare il rimpiazzo delle locomotive del tipo selezionato a sinistra con quello selezionato a destra +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleziona il tipo di binario per la quale vuoi rimpiazzare le locomotive +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotiva verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se qualcuna STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotere con uno di un'altro tipo, quando il treno entra in un deposito STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimozione vagoni: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autosostituzione mantiene la lunghezza del treno togliendo vagoni (iniziando dalla testa), se la sostituzione della locomotiva lo farebbe piu lungo. @@ -3014,7 +3014,7 @@ STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clicca p STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per far partire i veicoli nella lista STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartell{P o i} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordine fermato per modifica fallita {STRING} {COMMA} @@ -3061,7 +3061,7 @@ STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Livello STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Levigatezza: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altezza nevi perenni: STR_DATE :{BLACK}Data: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. of città: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. di città: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. di industrie: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza delle nevi perenni diff --git a/lang/unfinished/lithuanian.txt b/lang/lithuanian.txt similarity index 82% rename from lang/unfinished/lithuanian.txt rename to lang/lithuanian.txt index 07ecf531e6..09b4aff03d 100644 --- a/lang/unfinished/lithuanian.txt +++ b/lang/lithuanian.txt @@ -1,161 +1,197 @@ ##name Lithuanian -##ownname Lietuviu +##ownname Lietuvių ##isocode lt_LT.UTF-8 ##plural 5 +##case kas ko kam ka kuo kur kreip +##gender vyr mot ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Uz zemelapio krasto -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Per arti zemelapio krasto -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Neuztenka lesu - reikia {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Už žemelapio kraštų +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Per arti žemėlapio krašto +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Neužtenka lėšų: reikia {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Reikia lygaus paviršiaus +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Paviršius turi būti lygus STR_0008_WAITING :{BLACK}Laukia: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (marsrutas is +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (maršrutas iš STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Laukia: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Laukia: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Priima: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Priima: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Keleiviu -STR_0010_COAL :Anglis -STR_0011_MAIL :Pasto -STR_0012_OIL :Naftos -STR_0013_LIVESTOCK :Galviju -STR_0014_GOODS :Prekiu -STR_0015_GRAIN :Grudu -STR_0016_WOOD :Medienos -STR_0017_IRON_ORE :Gelezies rudos -STR_0018_STEEL :Plieno -STR_0019_VALUABLES :Brangenybiu -STR_001A_COPPER_ORE :Vario rudos -STR_001B_MAIZE :Kukuruzu -STR_001C_FRUIT :Vaisiu -STR_001D_DIAMONDS :Deimantu -STR_001E_FOOD :Maisto -STR_001F_PAPER :Popieriaus -STR_0020_GOLD :Aukso -STR_0021_WATER :Vandens -STR_0022_WHEAT :Kvieciu -STR_0023_RUBBER :Gumos -STR_0024_SUGAR :Cukraus -STR_0025_TOYS :Zaislu -STR_0026_CANDY :Saldumynu -STR_0027_COLA :Kolos -STR_0028_COTTON_CANDY :Cukraus vatos -STR_0029_BUBBLES :Burbulu -STR_002A_TOFFEE :Karameles -STR_002B_BATTERIES :Bateriju -STR_002C_PLASTIC :Plastmases -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gaiviuju gerimu +STR_000F_PASSENGERS :Keleivius +STR_000F_PASSENGERS.ko :Keleivių +STR_0010_COAL :Anglį +STR_0010_COAL.ko :Anglies +STR_0011_MAIL :Paštą +STR_0011_MAIL.ko :Pašto +STR_0012_OIL :Naftą +STR_0012_OIL.ko :Naftos +STR_0013_LIVESTOCK :Galvijus +STR_0013_LIVESTOCK.ko :Galvijų +STR_0014_GOODS :Prekes +STR_0014_GOODS.ko :Prekių +STR_0015_GRAIN :Grūdus +STR_0015_GRAIN.ko :Grūdų +STR_0016_WOOD :Medieną +STR_0016_WOOD.ko :Medienos +STR_0017_IRON_ORE :Geležies rūdą +STR_0017_IRON_ORE.ko :Geležies rūdos +STR_0018_STEEL :Plieną +STR_0018_STEEL.ko :Plieno +STR_0019_VALUABLES :Brangenybes +STR_0019_VALUABLES.ko :Brangenybių +STR_001A_COPPER_ORE :Vario rūdą +STR_001A_COPPER_ORE.ko :Vario rūdos +STR_001B_MAIZE :Kukurūzus +STR_001B_MAIZE.ko :Kukurūzų +STR_001C_FRUIT :Vaisius +STR_001C_FRUIT.ko :Vaisių +STR_001D_DIAMONDS :Deimantus +STR_001D_DIAMONDS.ko :Deimantų +STR_001E_FOOD :Maistą +STR_001E_FOOD.ko :Maisto +STR_001F_PAPER :Popierių +STR_001F_PAPER.ko :Popieriaus +STR_0020_GOLD :Auksą +STR_0020_GOLD.ko :Aukso +STR_0021_WATER :Vandenį +STR_0021_WATER.ko :Vandens +STR_0022_WHEAT :Kviečius +STR_0022_WHEAT.ko :Kviečių +STR_0023_RUBBER :Kaučiuką +STR_0023_RUBBER.ko :Kaučiuko +STR_0024_SUGAR :Cukrų +STR_0024_SUGAR.ko :Cukraus +STR_0025_TOYS :Žaislus +STR_0025_TOYS.ko :Žaislų +STR_0026_CANDY :Saldumynus +STR_0026_CANDY.ko :Saldumynų +STR_0027_COLA :Kolą +STR_0027_COLA.ko :Kolos +STR_0028_COTTON_CANDY :Cukraus vatą +STR_0028_COTTON_CANDY.ko :Cukraus vatos +STR_0029_BUBBLES :Burbulus +STR_0029_BUBBLES.ko :Burbulų +STR_002A_TOFFEE :Karamelę +STR_002A_TOFFEE.ko :Karamelės +STR_002B_BATTERIES :Baterijas +STR_002B_BATTERIES.ko :Baterijų +STR_002C_PLASTIC :Plastmasę +STR_002C_PLASTIC.ko :Plastmasės +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gaiviuosius gėrimus +STR_002D_FIZZY_DRINKS.ko :Gaiviųjų gėrimų STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Keleiviu +STR_002F_PASSENGER :Keleivių STR_0030_COAL :Anglies -STR_0031_MAIL :Pasto +STR_0031_MAIL :Pašto STR_0032_OIL :Naftos -STR_0033_LIVESTOCK :Galviju -STR_0034_GOODS :Prekiu -STR_0035_GRAIN :Grudu +STR_0033_LIVESTOCK :Galvijų +STR_0034_GOODS :Prekių +STR_0035_GRAIN :Grūdų STR_0036_WOOD :Medienos -STR_0037_IRON_ORE :Gelezies rudos +STR_0037_IRON_ORE :Geležies rūdos STR_0038_STEEL :Plieno -STR_0039_VALUABLES :Brangenybiu -STR_003A_COPPER_ORE :Vario rudos -STR_003B_MAIZE :Kukuruzu -STR_003C_FRUIT :Vaisiu -STR_003D_DIAMOND :Deimantu +STR_0039_VALUABLES :Brangenybių +STR_003A_COPPER_ORE :Vario rūdos +STR_003B_MAIZE :Kukurūzų +STR_003C_FRUIT :Vaisių +STR_003D_DIAMOND :Deimantų STR_003E_FOOD :Maisto STR_003F_PAPER :Popieriaus STR_0040_GOLD :Aukso STR_0041_WATER :Vandens -STR_0042_WHEAT :Kvieciu -STR_0043_RUBBER :Kauciuko +STR_0042_WHEAT :Kviečių +STR_0043_RUBBER :Kaučiuko STR_0044_SUGAR :Cukraus -STR_0045_TOY :Zaislu -STR_0046_CANDY :Saldumynu +STR_0045_TOY :Žaislų +STR_0046_CANDY :Saldumynų STR_0047_COLA :Kolos STR_0048_COTTON_CANDY :Cukraus vatos -STR_0049_BUBBLE :Burbulu -STR_004A_TOFFEE :Karameles -STR_004B_BATTERY :Bateriju -STR_004C_PLASTIC :Plastic -STR_004D_FIZZY_DRINK :Gaiviuju gerimu +STR_0049_BUBBLE :Burbulų +STR_004A_TOFFEE :Karamelės +STR_004B_BATTERY :Baterijų +STR_004C_PLASTIC :Plastmasės +STR_004D_FIZZY_DRINK :Gaiviųjų gėrimų +STR_004D_FIZZY_DRINK.ko :gaiviųjų gėrimų STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} keleiviai -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} tonu anglies -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pasto maisu +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} keleivi{P is iai ių} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} anglies +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pašto maiš{P as ai ų} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftos -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} galvijas -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} prekiu deze -STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} tonu grudu -STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} tonu medienos -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} tonu gelezies rudos -STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} tonu plieno -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} tonu vario rudos -STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} tonu kukuruzu -STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} tonu vaisiu -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} deziu deimantu -STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} tonu maisto -STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} tonu popieriaus -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} aukso kapsu +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} galvij{P as ai ių} +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} prekių dež{P ė ės ių} +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} grūdų +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} medienos +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} geležies rūdos +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} plieno +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} maiš{P as ai ų} brangenybių +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vario rūdos +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurūzų +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} vaisių +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} dėž{P ė ės ių} deimantų +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} maisto +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} popieriaus +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} aukso kapš{P as ai ų} STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vandens -STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} tonu kvieciu -STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kauciuko -STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} tonu cukraus -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} zaislu -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saldumynu krepseliu -STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} Coca-Colos -STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} tonu cukraus vatos -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbulu -STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tonu karameles -STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateriju -STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastmases -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaiviuju gerimu +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} kviečių +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaučiuko +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukraus +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} žaislų +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saldumynų krepšel{P is iai ių} +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} colos +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} cukraus vatos +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbul{P as ai ų} +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamelės +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a os ių} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastmasės +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaiv{P usis ieji iųjų} gėrim{P as ai ų} STR_ABBREV_NOTHING : -STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS -STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL -STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML -STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL -STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV -STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD -STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR -STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR -STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL -STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO -STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ -STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}KL +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}AN +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}GJ +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GD +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}MD +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}GL +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}PN +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VT +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}VR +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KK +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}VS STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM -STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD -STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR -STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD -STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR -STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH -STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB -STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG -STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY -STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MT +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PP +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}AU +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VD +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}VN +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KČ +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}CK +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ŽL +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL -STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CV STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU -STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KR STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA -STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL -STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ -STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PM +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GG +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}- STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VISI STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemelapis - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Zaidimo nustatymai -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zinute -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zinute nuo {STRING} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Žemėlapis - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Žaidimo nustatymai +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Žinutė +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Žinutė nuo {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Įspėjimas! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To daryti negalima.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Negalima griauti sios teritorijos.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orginalo teises priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teises saugomos +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Negalima griauti šios teritorijos.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Pradinės versijos teisės priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teisės saugomos STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD komanda STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertejai: Mindaugas Surdokas (L781), Vytautas Liuolia @@ -165,44 +201,44 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Baigti STR_00C8_YES :{BLACK}Taip STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar jus tikrai norite nutraukti zaidima ir grizti i {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar jūs tikrai norite nutraukti žaidimą ir grižti į {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Tuscia -STR_00D1_DARK_BLUE :Tamsiai melyna -STR_00D2_PALE_GREEN :Pilksvai zalia -STR_00D3_PINK :Ruzava +STR_00D0_NOTHING :Nieko +STR_00D1_DARK_BLUE :Tamsiai mėlyna +STR_00D2_PALE_GREEN :Pilkšvai žalia +STR_00D3_PINK :Rausva STR_00D4_YELLOW :Geltona STR_00D5_RED :Raudona -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Zydra -STR_00D7_GREEN :Zalia -STR_00D8_DARK_GREEN :Tamsiai zalia -STR_00D9_BLUE :Melyna -STR_00DA_CREAM :Kremine -STR_00DB_MAUVE :Pilksvai melyna -STR_00DC_PURPLE :Violetine -STR_00DD_ORANGE :Oranzine +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Žydra +STR_00D7_GREEN :Žalia +STR_00D8_DARK_GREEN :Tamsiai žalia +STR_00D9_BLUE :Mėlyna +STR_00DA_CREAM :Kreminė +STR_00DB_MAUVE :Pilkšvai mėlyna +STR_00DC_PURPLE :Violetinė +STR_00DD_ORANGE :Oranžinė STR_00DE_BROWN :Ruda STR_00DF_GREY :Pilka STR_00E0_WHITE :Balta -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Per daug transporto priemoniu zaidime +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Per daug transporto priemonių žaidime STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Vieta -STR_00E5_CONTOURS :Konturai -STR_00E6_VEHICLES :Transporto priemones -STR_00E7_INDUSTRIES :Pramones imones +STR_00E5_CONTOURS :Kontūrai +STR_00E6_VEHICLES :Transporto priemonės +STR_00E7_INDUSTRIES :Pramonės įmonės STR_00E8_ROUTES :Keliai STR_00E9_VEGETATION :Augalija STR_00EA_OWNERS :Savininkai STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Keliai -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Gelezinkeliai -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stoteles/Oro uostai/Prieplaukos -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pastatai/Pramones imones -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Transporto priemones +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Geležinkeliai +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stotelės/Oro uostai/Prieplaukos +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pastatai/Pramonės įmonės +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Transporto priemonės STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m @@ -211,64 +247,64 @@ STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFON STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Traukiniai STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automobiliai STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laivai -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lektuvai +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lėktuvai STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Keliai STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Anglies kasykla -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrine -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Miskas -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Lentpjuve -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftos perdirbimo imone -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ferma +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrinė +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Miškas +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Lentpjūvė +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftos perdirbimo įmonė +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ūkis STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Gamykla -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Spaustuve -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftos grezinys -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gelezies rudos kasykla +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Spaustuvė +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftos gręžinys +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Geležies rūdos kasykla STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Plieno liejykla STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bankas -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Popieriaus fabrikas +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Popieriaus gamykla STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Aukso kasykla -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Maisto paruosimo fabrikas -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Deimantu kasykla -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vario rudos kasykla -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Vaisiu plantacija -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kauciuko plantacija -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vandens grezinys -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vandentiekio bokstas -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Lentpjuve +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Maisto perdirbimo įmonė +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Deimantų kasykla +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vario rūdos kasykla +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Vaismedžių plantacija +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaučiukmedžių plantacija +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vandens grežinys +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vandentiekio bokštas +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Lentpjūvė STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Cukraus vatos krumynai -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Saldainiu fabrikas -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bateriju ferma -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Kolos greziniai -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Zaislu parduotuve -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Zaislu fabrikas -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmases versmes -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Gaiviuju gerimu fabrikas -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Burbulu leistuvas -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karameles telkinys +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Saldumynų gamykla +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Baterijų ūkis +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Kolos gręžiniai +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Žaislų parduotuvė +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Žaislų gamykla +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmasės versmės +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Gaiviųjų gėrimų gamykla +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Burbulų leistuvas +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelės telkinys STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukraus kasykla -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gelezinkelio stotis -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Sunkvezimiu pakrovimo aikstele -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusu stotele -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Oro uostas/Malunsparniu aikstele +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Geležinkelio stotis +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Sunkvežimių pakrovimo aikštelė +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusų stotis +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Oro uostas/Sraigtasparnių aikštelė STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Prieplauka -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kalnuotas krastas +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kalnuotas kraštas STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ganykla STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lygumos STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Laukai -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Medziai +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Medžiai STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Uolos STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vanduo -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nera savininko +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nėra savininko STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miestai -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pramones imones +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pramonės įmonės STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Dykuma STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sniegas -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Pranesimas +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Pranešimas STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Atsaukti +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Atšaukti STR_012F_OK :{BLACK}Gerai STR_0130_RENAME :{BLACK}Pervardinti -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Per daug vardu +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Per daug vardų STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Pasirinktas vardas jau naudojamas STR_0133_WINDOWS :Windows @@ -285,12 +321,14 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informac STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Talpumas STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa keliamoji galia STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Visa traukinio keliamoji galia: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Naujas zaidimas -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Atverti zaidima +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Naujas žaidimas +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Atverti žaidimą STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Vienas zaidejas -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Keli zaidejai +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Žaidimas tinkle STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -300,11 +338,11 @@ STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Zemelapio dydis: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zaidimo nustatymai +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Žaidimo nustatymai -STR_0150_SOMEONE :kazkas{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemelapis -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Miestu sarasas +STR_0150_SOMEONE :kažkas{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Žemėlapis +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas STR_0153_SUBSIDIES :Subsidijos STR_UNITS_IMPERIAL :Imperines @@ -319,34 +357,44 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}AG STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}AG STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P a os ų} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a os ų} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m? +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P as ai ų} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P as ai ų} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m? +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ svar{P o ų ų} jėga (lbf) +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton{P os ų ų} jėga STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Dirbancio pelno grafikas -STR_0155_INCOME_GRAPH :Iplauku diagrama -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Pristatytu kroviniu diagrama -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Spartos istorinis grafikas -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanijos vertes kitimas -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Kroviniu apmokejimo lygis -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompanijos uzimama vieta +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Įprastinės veiklos pelno diagrama +STR_0155_INCOME_GRAPH :Pajamų diagrama +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Krovinių pristatymo diagrama +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Našumo diagrama +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanijos vertės diagrama +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Krovinių apmokėjimo lygis +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompanijos užimama vieta STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Issamus veiklos ivertinimas ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Apie OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Issaugoti zaidima -STR_015D_LOAD_GAME :Atverti zaidima -STR_015E_QUIT_GAME :Nutraukti zaidima -STR_015F_QUIT :Iseiti -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar tu tikrai nori nutraukti zaidima? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Nutraukti zaidima +STR_015C_SAVE_GAME :Išsaugoti žaidimą +STR_015D_LOAD_GAME :Atverti žaidimą +STR_015E_QUIT_GAME :Nutraukti žaidimą +STR_015F_QUIT :Išeiti +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš žaidimo? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Nutraukti žaidima STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Pasirink rikiavimo tvarka (mazejimo/didejimo) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Pasirink rikiavimo kriteriju STR_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti pagal @@ -359,7 +407,7 @@ STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Varda STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Varda STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data STR_SORT_BY_NUMBER :Kieki -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Praeitu metu pelna +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Pernai metų pelną STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Siu metu pelna STR_SORT_BY_AGE :Amziu STR_SORT_BY_RELIABILITY :Patikimuma @@ -368,12 +416,27 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimalus grei STR_SORT_BY_MODEL :Modelis STR_SORT_BY_VALUE :Verte STR_SORT_BY_FACILITY :Stoties tipas -STR_SORT_BY_WAITING :Laukiancio krovinio verte +STR_SORT_BY_WAITING :Laukiančio krovinio vertė STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kroviniu reitingavimas +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :VariklioID (klasikinis rūšiavimas) +STR_ENGINE_SORT_COST :Kaina +STR_ENGINE_SORT_POWER :Galia +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Atsiradimo data +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Eksplotacijos išlaidos +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Galia/Eksplotacijos išlaidos +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vagono talpa STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Jokiu kroviniu nera pakrovimui STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pazymeti visus pastatus STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pazymeti visus krovinio tipus (iskaitant nelaukiancius kroviniu) -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Keisti tr. priemones +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Peržiūrėti galimų variklių sąrašą tinkamų šiai transporto priemonei. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Tvarkyti sąrašą +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Siųsti nurodymus visoms šio sąrašo tr. priemonėms +STR_REPLACE_VEHICLES :Keisti tr. priemones +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Siųsti į depą +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Siųsti į depą +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Siųsti į depą +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Siųsti į angarą +STR_SEND_FOR_SERVICING :Siųsti techninės apžiūros ############ range for months starts STR_0162_JAN :Sau @@ -393,50 +456,50 @@ STR_016D_DEC :Gruo STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Sustabdyti zaidima -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Issaugoti, nutraukti, iseiti is zaidimo -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Parodyti stoteliu sarasa -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Parodyti zemelapi -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parodyti zemelapi, miestus -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parodyti miestu sarasa -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Parodyti kompanijos finansine informacija -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Parodyti pagrindine kompanijos informacija +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Sustabdyti žaidimą +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugoti, nutraukti, išeiti iš žaidimo +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti stotelių sąrašą +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti žemėlapį, miestų sąrašą +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rodyti kompanijos finansinę informaciją +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rodyti pagrindinę kompanijos informaciją STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rodyti diagramas -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Transporto kompaniju vertinimas -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti traukiniu sarasa -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti automobiliu sarasa -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti laivu sarasa -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti lektuvu sarasa -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizda -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Atitolinti vaizda -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti gelezinkeli +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Transporto kompanijų vertinimas +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti traukinių sąrašą +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti automobilių sąrašą +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti laivų sąrašą +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti lektuvų sąrašą +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizdą +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti vaizdą +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tiesti geležinkelius STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelius -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Statyti prieplauka -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Statyti oro uosta -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Statyti medzius, zenklus ir kt. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Langelio informacija +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Statyti prieplaukas +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Statyti oro uostus +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sodinti medžius, statyti ženklus ir kt. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Žemės ploto informacija STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Nustatymai STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Aptarnavimo intervalo keisti negalima... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Uzdaryti langa -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango pavadinimas - tempk uz jo, jei nori langa perkelti +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Uždaryti langą +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango pavadinimas - už jo tempiant galima judinti langą STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pazymeti si langa kaip neuzdaroma komandos 'Uzdaryti visus langus' pagalba (arba 'Delete' klavisas) STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Spragtelk ir trauk, jei nori pakeisti lango dydi STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Spausti cia persokimui i numatytaja saugojimo/ikrovimo direktorija -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sprogdinti pastatus ir kita -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nuzeminti zemes lygi -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukstinti zemes lygi -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Prasukimo juosta - prasuka sarasa aukstyn/zemyn -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Prasukimo juosta - prasuka sarasa i kaire/desine -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti zemes konturus zemelapyje -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti transporto priemones zemelapyje -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti gamyklas zemelapyje -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rodyti transporto kelius zemelapyje -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rodyti augmenija zemelapyje -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti zemes savininkus zemelapyje -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Rodyti/paslepti miestu pavadinimus zemelapyje -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Pelnas siais metais: {CURRENCY} (praeitais metais: {CURRENCY}) +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus ir kita pasirinktam žemės plote +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukštinti žemės lygį +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą aukštyn/žemyn +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą į kairę/dešinę +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti žemės kontūrus žemėlapyje +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti transporto priemones žemėlapyje +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti gamyklas žemėlapyje +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rodyti transporto kelius žemėlapyje +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rodyti augmeniją žemėlapyje +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti žemės savininkus žemėlapyje +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Rodyti/paslepti miestų pavadinimus žemėlapyje +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY} (praėjusių metų: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} metai ({COMMA}) @@ -444,309 +507,311 @@ STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} me ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Automobilis -STR_019D_AIRCRAFT :Lektuvas +STR_019D_AIRCRAFT :Lėktuvas STR_019E_SHIP :Laivas STR_019F_TRAIN :Traukinys STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sensta -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} labai suseno -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} labai suseno ir butinai turi buti pakeistas -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacija apie zemes plota -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kaina isvalyti: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kaina isvalyti: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} labai paseno +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} labai paseno ir būtinai turi būti pakeistas +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacija apie žemės plotą +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Išvalymo kaina: {LTBLUE}NĖRA +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Išvalymo kaina: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :NĖRA STR_01A7_OWNER :{BLACK}Savininkas: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Valdzia: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Nieko +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Vietos valdžia: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Nėra STR_01AA_NAME :{BLACK}Vardas STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1-a -STR_01AD_2ND :2-a -STR_01AE_3RD :3-ias -STR_01AF_4TH :4-a -STR_01B0_5TH :5-a -STR_01B1_6TH :6-a -STR_01B2_7TH :7-a -STR_01B3_8TH :8-a -STR_01B4_9TH :9-a -STR_01B5_10TH :10-a -STR_01B6_11TH :11-a -STR_01B7_12TH :12-a -STR_01B8_13TH :13-a -STR_01B9_14TH :14-a -STR_01BA_15TH :15-a -STR_01BB_16TH :16-a -STR_01BC_17TH :17-a -STR_01BD_18TH :18-a -STR_01BE_19TH :19-a -STR_01BF_20TH :20-a -STR_01C0_21ST :21-a -STR_01C1_22ND :22-a -STR_01C2_23RD :23-ia -STR_01C3_24TH :24-a -STR_01C4_25TH :25-a -STR_01C5_26TH :26-a -STR_01C6_27TH :27-a -STR_01C7_28TH :28-a -STR_01C8_29TH :29-a -STR_01C9_30TH :30-a -STR_01CA_31ST :31-a +STR_01AC_1ST :1 +STR_01AD_2ND :2 +STR_01AE_3RD :3 +STR_01AF_4TH :4 +STR_01B0_5TH :5 +STR_01B1_6TH :6 +STR_01B2_7TH :7 +STR_01B3_8TH :8 +STR_01B4_9TH :9 +STR_01B5_10TH :10 +STR_01B6_11TH :11 +STR_01B7_12TH :12 +STR_01B8_13TH :13 +STR_01B9_14TH :14 +STR_01BA_15TH :15 +STR_01BB_16TH :16 +STR_01BC_17TH :17 +STR_01BD_18TH :18 +STR_01BE_19TH :19 +STR_01BF_20TH :20 +STR_01C0_21ST :21 +STR_01C1_22ND :22 +STR_01C2_23RD :23 +STR_01C3_24TH :24 +STR_01C4_25TH :25 +STR_01C5_26TH :26 +STR_01C6_27TH :27 +STR_01C7_28TH :28 +STR_01C8_29TH :29 +STR_01C9_30TH :30 +STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Krovinys priimamas: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Krovinys priimtas: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Garsas/muzika -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garso/muzikos nustatymu langa -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Viskas +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garso/muzikos nustatymus +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Visi STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Senas stilius STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Naujas stilius STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Pasirinktas 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Pasirinktas 2 +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Speciali 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Speciali 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muzikos garsas -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektu garsas -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektų garsas +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}TYLU ' ' ' ' ' ' GARSU STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pereiti prie buvusio garso takelio -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pereiti prie kito pazymeto takelio -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sustabdyti muzikos grojima -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Groti muzika -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tempk uz slankiklio, jei nori nustatyti muzikos ir efektu garsuma +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pereiti prie kito pažymėto takelio +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sustabdyti muzikos grojimą +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Groti muziką +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muzikos ir efektų garsumą galima keisti stumdant slankiklius STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}„{STRING}“ STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Takelis{SETX 88}Pavadinimas STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Atsitiktinis STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muzikos programos pasirinkimas -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} „{STRING}“ +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} „{STRING}“ STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Takelio numeris -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Isvalyti -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Issaugoti -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Dabartine garso takeliu programa -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pazymeti 'visi takeliai' programa -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pazymeti 'seno stiliaus muzika' programa -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pazymeti 'naujo stiliaus muzika' programa -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pazymeti 'Speciali 1' (vartotojo sukurta) programa -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pazymeti 'Speciali 2' (vartotojo sukurta) programa -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Panaikinti esama programa (tik Speciali1 arba Speciali2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Issaugoti muzikos nustatymus -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Paspauskite ant garso takelio, kad itrauktumete i sarasa (tik Speciali1 arba Speciali2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programos masyti ij./isj. -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Rodyti muzikos takeliu pasirinkimo langa -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspausk ant paslaugos, kad pamatytum? centre +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - „{STRING}“ +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Išvalyti +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Išsaugoti +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Dabartinė garso takelių programa +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Parinkti „visi takeliai“ programą +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Parinkti „seno stiliaus muzika“ programą +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Parinkti „naujo stiliaus muzika“ programą +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Parinkti „Speciali 1“ (vartotojo sukurtą) programą +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Parinkti „Speciali 2“ (vartotojo sukurtą) programą +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Panaikinti esama programa (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Išsaugoti muzikos nustatymus +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Paspauskite ant garso takelio, norėdami įtraukti į sąrašą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Spragtelėjus takelį, jis pašalinamas iš dabartinės programos (tik „Speciali 1“ ir „Speciali 2“) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programos „Atsitiktiniai takeliai“ įj./išj. +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Rodyti muzikos takelių pasirinkimo langą +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti įmonę/miestą STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Sunkumo lygis ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Paskutine zinute/naujiena -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Zinuciu nustatymai +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Paskutinė žinutė/naujiena +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Žinučių nustatymai STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zinuciu istorija -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Parodyti paskutine zinute/naujiena, rodyti zinuciu nustatymus -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Zinuciu nustatymai -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Zinuciu tipai: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmos transporto priemones atvykimas i zaidejo stotele -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmos transporto priemones atvykimas i konkurento stotele -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidentai / nelaimes +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rodyti paskutinę žinute/naujieną, rodyti žinučių nustatymus +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Žinučių nustatymai +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Žinučių tipai: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į žaidėjo stotelę +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į konkurento stotelę +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Avarijos / nelaimės STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Kompanijos informacija -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomikos pasikeitimai -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Patarimai / informacija apie zaidejo transporto priemones -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Naujas transporto priemones -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Prekiu supirkimo stotelese pokycius -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidijas -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Bendraja informacija +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomikos pokyčiai +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Patarimai / informacija apie žaidėjo transporto priemones +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Naujos transporto priemonės +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Prekių supirkimo pokyčiai +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidijos +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Bendroji informacija STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Pranesimu nustatymai (ijungta/isjungta/santrauka) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Groti garsus pasirodzius naujienu santraukoms -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...per toli nuo pries tai buvusio keliones tikslo -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Geriausios kompanijos, kurios pasieke {NUM}{}({STRING} lygi) +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...per toli buvusio keliones tikslo +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Geriausios kompanijos, kurios pasieke {NUM}{}({STRING} lygį) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Kompaniju Lygos lentele {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Biznierius STR_0214_ENTREPRENEUR :Verslininkas -STR_0215_INDUSTRIALIST :Fabrikantas +STR_0215_INDUSTRIALIST :Pramonininkas STR_0216_CAPITALIST :Kapitalistas STR_0217_MAGNATE :Magnatas STR_0218_MOGUL :Didziausias magnatas -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Amziaus magnatas +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Amžiaus magnatas STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} pasieke '{STRING}' statusa! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}Zaidejas{PLAYERNAME}{COMPANY} pasieke '{STRING}' statusa! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iš {COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Sukurti scenariju +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Sukurti scenarijų STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarijaus Redaktorius -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Sausumos generatorius +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarijaus redaktorius +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Kraštovaidžio kūrimas STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Atsitiktine sausuma -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Generuoti isnaujo sausuma -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Padidinkite plota zemes aukstinimui/zeminimui -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Sumazinkite plota zemes aukstinimui/zeminimui -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generuoti atsitiktine sausuma -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Perkrauti landsafta -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Perkrauti landsafta +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Atsitiktinis reljefas +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Anuliuoti reljefą +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Padidinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Sumažinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kurti atsitiktinę sausumą +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Anuliuoti kraštovaizdį +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Anuliuoti kraštovaizdį STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Naudoti Papildoma Zemelapi STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Naudoti Papildoma Zemelapi -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ar tikrai nori perkrauti landsafta? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landsafto generavimas -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Miestu generavimas -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pramones generavimas -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Kelio konstrukcijos -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Miesto generavimas +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ar tikrai norite anuliuoti kraštovaiždį? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Kraštovaizdžio kūrimas +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Miesto įkūrimas +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pramonės kūrimas +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Kelio tiesimas +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Miesto įkūrimas STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Naujas miestas -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ikurti nauja miesta -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Miesto cia statyti negalima... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...per arti zemelapio krasto +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Įkurti naują miestą +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Negalima įkurti miesto... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...per arti žemėlapio krašto STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...per arti kito miesto STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...netinkamas sklypas -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...per daug miestu +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...per daug miestų STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Neimanoma statyti jokiu miestu STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...daugiau nera vietos zemelapyje -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Padidinti miesto dydi -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Isplesti +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Padidinti miesto dydį +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Išplėsti STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Atsitiktinis miestas -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Pastatyti miesta atsitiktineje vietoje -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Pramones generavimas +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėję vietoje +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Pramonės kūrimas STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Anglies kasykla -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrine -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Lentpjuve -STR_0243_FOREST :{BLACK}Miskas -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftos perdirbimo imone -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftos bokstas -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrikas +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrinė +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Lentpjūvė +STR_0243_FOREST :{BLACK}Miškas +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftos perdirbimo įmone +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftos bokštas +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Gamykla STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Plieno liejykla -STR_0248_FARM :{BLACK}Ferma -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Gelezies rudos kasykla -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftos greziniai +STR_0248_FARM :{BLACK}Ūkis +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Geležies rūdos kasykla +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftos gręžiniai STR_024B_BANK :{BLACK}Bankas -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Popieriaus fabrikas -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Maisto perdirbimo imone -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Spaustuve +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Popieriaus gamykla +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Maisto perdirbimo įmonė +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Spaustuvė STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Aukso kasykla -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Lentpjuve -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vaisiu plantacija -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kauciuko plantacija -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vandens grezinys -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vandentiekio bokstas -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Deimantu kasykla -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vario rudos kasykla -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Cukraus vatos krumynai -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Saldainiu fabrikas -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Bateriju ferma -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kolos greziniai -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Zaislu parduotuve -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Zaislu fabrikas -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmases versmes -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Gaiviuju gerimu fabrikas -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Burbulu leistuvas -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karameles telkinys +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Lentpjuvė +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vaismedžių plantacija +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaučiukmedių plantacija +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vandens gręžinys +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vandentiekio bokštas +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Deimantų kasykla +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vario rūdos kasykla +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Cukraus vatos krūmynai +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Saldumynų gamykla +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Baterijų ūkis +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kolos gręžiniai +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Žaislų parduotuvė +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Žaislų gamykla +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmasės versmės +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Gaiviųjų gėrimų gamykla +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Burbulų leistuvas +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelės telkinys STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukraus kasykla -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Statyti anglies kasykla -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Statyti elektrine -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Statyti lentpjuve -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Uzsodinti miska -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Statyti naftos perdirbimo imone -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti naftos grezini juroje (Tik netoli zemelapio krastu) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Statyti fabrika -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Statyti plieno liejykla -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Statyti ferma -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Statyti gelezies rudos kasykla -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Grezti naftos grezinius -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti banka (Tik miestuose su bent 1200 gyventoju) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Statyti popieriaus fabrika -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Statyti maisto perdirbimo imone -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Statyti spaustuve -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Statyti aukso kasykla -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti banka (statyti galima tiktai miestuose) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Pastatykite lentpjuve (nukirstos medienos perdirbimui) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Uzsodinti vaisiu plantacija -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Uzsodinti kauciuko plantacija -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Grezti artezini grezini -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Statyti vandentiekio boksta (tik miestuose) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Statyti deimantu kasykla -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Statyti vario rudos kasykla -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Uzveisti cukraus vatos krumynus -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Statyti saldainiu fabrika -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Uzsodinti bateriju ferma -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Statyti kolos grezinius -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Statyti zaislu parduotuve -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Statyti zaislu fabrika -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Statyti plastmases versmes -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Statyti gaiviuju gerimu fabrika -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Statyti burbulu generatoriu -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Statyti karameles telkini -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Statyti cukraus kasykla -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Cia statyti neimanoma {STRING} ... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...pirma reikia pastatyti miesta +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Statyti anglies kasyklą +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Statyti elektrinę +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Statyti lentpjuvę +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Užsodinti mišką +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Statyti naftos perdirbimo įmone +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti naftos grežinį jūroje (tik prie žemelapio kraštų) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Statyti gamyklą +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Statyti plieno liejyklą +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Statyti ūkį +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Statyti geležies rūdos kasyklą +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Gręžti naftos gręžinius +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti banką (tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Statyti popieriaus gamyklą +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Statyti maisto perdirbimo imonę +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Statyti spaustuvę +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Statyti aukso kasyklą +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti banką (tik miestuose) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Pastatykite lentpjūvę (perdirbama nukirsta mediena) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Užsodinti vaismedžių plantaciją +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Užsodinti kaučiukmedžių plantaciją +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Statyti vandens gręžinį +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Statyti vandentiekio bokštą (tik miestuose) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Statyti deimantų kasyklą +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Statyti vario rūdos kasyklą +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Užsodinti cukraus vatos krūmynus +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Statyti saldumynų gamyklą +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Statyti baterijų ūkį +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Statyti kolos šulinius +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Statyti žaislų parduotuvę +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Statyti žaislų gamyklą +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Statyti plastmasės versmes +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Statyti gaiviųjų gėrimų gamyklą +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Statyti burbulų pūstuvą +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Statyti karamelės telkinį +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Statyti cukraus kasyklą +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} čia negali būti pastatytas... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...pirma reikia pastatyti miestą STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...mieste gali buti tik vienas -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti medzius -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Statyti zenkla -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Atsitiktiniai medziai -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausuma medziais -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sukurti uoletas vietas -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Statyti svyturi -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Statyti retransliatoriu -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pazymeti kaip dykuma +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti medžius +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Statyti ženklą +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausumą medziais +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sukurti uolėtas vietas +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Statyti švyturį +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Statyti siųstuvą +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Nurodyti dykumos plotus{}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima ją pašalinti STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Pazymeti kaip vandeni, aplinkines zemes bus uztvindytos, jei bus juros lygyje -STR_0290_DELETE :{BLACK}Salinti -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Salinti si miesta -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Issaugoti scenariju -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Atverti scenariju -STR_0294_QUIT_EDITOR :Uzdaryti Redaktoriu +STR_0290_DELETE :{BLACK}Šalinti +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Šalinti šį miestą +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Išsaugoti scenarijų +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Atverti scenarijų +STR_0294_QUIT_EDITOR :Uždaryti redaktoriu STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Iseiti -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Issaugoti, atverti scenariju, iseiti -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Atverti scenariju -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Issaugoti scenariju -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Isbandyti scenariju (zaisti) +STR_0296_QUIT :Išeiti +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Išsaugoti scenarijų, atverti scenarijų, išjungti scenarijų redaktorių, išeiti +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Atverti scenarijų +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Išsaugoti scenarijų +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Išbandyti scenarijų (žaisti) STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zaisti Papildomam zemelapyje STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Pradeti zaidima naudojant papildoma zemelapi ir zemtvraka -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar tikrai nori iseiti is sio scenarijaus? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Iseiti is Redaktoriaus -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali buti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventoju -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zaidimo pradzios data sumazinti 1 metais -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zaidimo pradzios data padidinti 1 metais -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...abu tilto galai turi buti ant zemes -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mazas +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš šio scenarijaus? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Išeiti iš redaktoriaus +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali buti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Žaidimo pradžios datą sumažinti 1 metais +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Žaidimo pradžios datą padidinti 1 metais +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...abu tilto galai turi buti ant zemės +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mažas STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Vidutinis STR_02A3_LARGE :{BLACK}Didelis -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Issirinkite miesto dydi +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Išsirinkite miesto dydį STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Miesto dydis: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Parodyti paskutine zinute ar spaudos pranesima +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Parodyti paskutinę žinutę ar spaudos pranešimą STR_OFF :Isjungta STR_SUMMARY :Santrauka STR_FULL :Pilnas STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Miestai -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Tr. priemoniu pavadinimai +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Tr. priemonių pavadinimai STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Standartinis -STR_02BF_CUSTOM :Tinkintas :) -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Issaugoti tinkintus vardus -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Transporto priemoniu pavadinimu pasirinkimo laukas -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Issaugoti transporto priemoniu pavadinimus +STR_02BF_CUSTOM :Tinkintas +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Išsaugoti tinkintus vardus +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Transporto priemonių pavadinimų pasirinkimo laukas +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Išsaugoti transporto priemonių pavadinimus +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Zaidimo nustatymai -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo nustatymai -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nustatymai -STR_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Žaidimo nustatymai +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo lygio nustatymai +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Papildomi nustatymai +STR_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai (NewGRF) STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti miestu pavadinimus -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti stoteliu pavadinimus -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti zenklus +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti miestų pavadinimus +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti stotelių pavadinimus +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti ženklus STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Rodyti tarpines stoteles -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pilna animacija -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Pilna detalizacija +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Visa animacija +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Visos smulkmenos STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Permatomi pastatai STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Permatomi stociu zenklai ############ range ends here @@ -755,19 +820,19 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Permat STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Langelio informacija STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Konsole -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Fotografuoti ekrano vaizda (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Fotografuoti viso ekrano vaizda (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Apie 'OpenTTD' +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Fotografuoti ekrano vaizdą (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Fotografuoti viso ekrano vaizdą (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD“ ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Isjungta -STR_02DA_ON :{BLACK}Ijungta +STR_02DB_OFF :{BLACK}Išjungta +STR_02DA_ON :{BLACK}Įjungta STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijas STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidijos -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemelapis +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Žemėlapis STR_EXTRA_VIEW_PORT :Papildomas perziuros langas STR_SIGN_LIST :Zenklu sarasas -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Miestu sarasas +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaulio populiacija: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Perziuros langas {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopijuoti i perziuros langa @@ -783,82 +848,84 @@ STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{S STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Suvienodinti pazymetus vienetus STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automobiliai STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Pasirink, kuria kelio puse vaziuos masinos -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vaziuoja kaire kelio puse -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vaziuoja desine kelio puse -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Miestu pavadinimai +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Pasirinkite, kuria kelio puse važiuoja automobiliai +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kairėje +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Dešinėje +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Miestų pavadinimai STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Pasirink miestu pavadinimu tipa +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatinis saugojimas +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatinis išsaugojimas STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Pasirink kaip daznai automatiskai saugoti zaidima -STR_02F7_OFF :Isjungta -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kas 3 menesius -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kas 6 menesius -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kas 12 menesiu -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Pradeti nauja zaidima -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Atverti issaugota zaidima -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Sukurk savo zaidimo zemelapi/scenariju -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Pasirink 1 zaidejo zaidima -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Pasirink keliu zaideju (2-8) zaidima tinkle -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rodyti zaidimo nustatymus -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rodyti sudetingumo nustatymus -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Naujas zaidimas naudojantis scenarijumi +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Pasirink, kaip dažnai išsaugoti žaidimą +STR_02F7_OFF :Išjungta +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kas 3 mėnesius +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kas 6 mėnesius +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kas 12 mėnesių +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Pradėti naują žaidimą +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Atverti išsaugotą žaidimą +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Sukurk savo žaidimo žemėlapį/scenarijų +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Pasirink 1 žaidejo žaidimą +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Pasirinkite žaidimą tinkle skirtą 2-8 žaidėjams +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rodyti žaidimo nustatymus +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rodyti sudėtingumo nustatymus +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Pradėti naują žaidimą pasirenkant scenarijų STR_0304_QUIT :{BLACK}Baigti STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Baigti 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali buti statomas tik miestuose -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink vidutini klimato tipa -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-arktini klimato tipa -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-tropini klimato tipa -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink zemelapio tipa 'zaislu salis' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Statyti nauja gamykla +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink vidutinį klimato tipą +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-arktinį klimato tipą +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-tropinį klimato tipą +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink žemėlapio tipą 'žaislų šalis' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansuoti pramonės įmonės statybas ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Pramones katalogas -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Statyti nauja gamykla +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansuoti naują pramonės įmonę ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Statyti nauja gamykla +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansuoti naują pramonės įmonę STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...galima statyti tik miestuose -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gali buti statomas tik dregnose miskingose teritorijose +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gali būti statomas tik drėgnose miškingose teritorijose STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gali buti statomas tik dykumose -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * S U S T A B D Y T A * * +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SUSTABDYTA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrano vaizdas issaugotas kaip '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekrano vaizdas neissaugotas! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrano vaizdas išsaugotas kaip „{STRING}“ +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekrano vaizdas neišsaugotas! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nusipirkti zeme velesniam naudojimui +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATINIS SAUGOJIMAS STR_SAVING_GAME :{RED}* * Issaugomas zaidimas * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta išsaugojimas,{}palaukite kol baigsis! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pasirink 'Ezy Street' muzikos stiliaus programa +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pasirink „Ezy Street“ muzikos stiliaus programą STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglu (Oginalus) -STR_TOWNNAME_FRENCH :Prancuzu -STR_TOWNNAME_GERMAN :Vokieciu -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglu (Papildomas) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lotynu-Amerikos +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglų (Oginalus) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Prancūzų +STR_TOWNNAME_GERMAN :Vokiečių +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglų (Papildomas) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lotynų-Amerikos STR_TOWNNAME_SILLY :Kvaili -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedu -STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandu -STR_TOWNNAME_FINNISH :Suomiu -STR_TOWNNAME_POLISH :Lenku -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaku -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegu -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Vengru -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austru -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunu -STR_TOWNNAME_CZECH :Ceku -STR_TOWNNAME_SWISS :Sveicaru -STR_TOWNNAME_DANISH :Daniski -STR_TOWNNAME_TURKISH :Turkiski +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedų +STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandų +STR_TOWNNAME_FINNISH :Suomių +STR_TOWNNAME_POLISH :Lenkų +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakų +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegų +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Vengrų +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrų +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunų +STR_TOWNNAME_CZECH :Čekų +STR_TOWNNAME_SWISS :Šveicarų +STR_TOWNNAME_DANISH :Danų +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turkiški +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italų +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonų ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Svarai sterlingai (£) @@ -883,24 +950,28 @@ STR_CURR_NOK :Norvegijos kron STR_CURR_PLN :Lenkijos zlotai (PLN) STR_CURR_ROL :Rumunijos lejos (ROL) STR_CURR_RUR :Rusijos rubliai (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovėnijos tolarai (SIT) STR_CURR_SEK :Svedijos kronos (SEK) +STR_CURR_YTL :Turkijos liros (YTL) +STR_CURR_SKK :Slovakijos kronos (SKK) +STR_CURR_BRR :Brazilijos realai (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Kita... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Kalba STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Pasirink aplinkos kalba +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Pasirinkite aplinkos kalbą -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Per visa ekrana -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Pazymek si langeli, jei nori zaisto OpenTTD per visa ekrana +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Visu ekranu +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jeigu norite OpenTTD žaisti visu ekranu -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekrano rezoliucija +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekrano raiška STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Pasirink ekrano rezoliucija +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Pasirinkite ekrano raišką STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekrano vaizdo kopijos tipas STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Pasirink ekrano vaizdo kopijos tipa +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Pasirinkite ekrano vaizdo kopijos formatą STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kiekviena menesi STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatinis issaugojimas nepavyko @@ -968,70 +1039,99 @@ STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laivo {C STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Lektuvo {COMMA} automatinis atnaujimimas nepavyko (pinigu limitas) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Traukinys {COMMA} yra per ilgas po atnaujinimo -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nustatymu konfiguravimas +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Papildomi nustatymai STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguruok nustatymus -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nustatymu konfiguravimas +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Papildomi nustatymai -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Isjungtas -STR_CONFIG_PATCHES_ON :Ijungtas +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Išjungta +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Įjungta STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Rodyti tr. priemones greiti statuso eiluteje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Leisti statyti pastatus pakrantese ir staituose: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Leisti realistinio dydzio 'catchment areas'?: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leisti griauti miestams priklausancius tiltus, kelius ir kt.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Leisti statyti pastatus pakrantėse ir ant šlaitų: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Kurti tikroviškesnio dydžio mikrorajonus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leisti griauti miestams priklausančius tiltus, kelius ir kt.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Leisti statyti ypac ilgus traukinius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistiska traukiniu akseleracija: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Drausti trauk/laivams suktis 90 laips.kampu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (reik. NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Drausti traukiniams/laivams suktis 90 laips.kampu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (reik. NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Leisti sujungti greta pastatytas stoteles: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Palikti stotele, jei nors 1 krovinys pilnai pakrautas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Naudoti patobulinta krovimo algoritma: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Pakrauti tr. priemones paeiliui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infliacija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Pristatyti krovini stotelei tiktai tuomet, kai yra poreikis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Leisti statyti labai ilgus tiltus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Leisti naudoti uzduoti 'Keliauti i depa': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Leisti statyti zaliava gaminancius fabrikus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Leisti kelias panasias pramones imones viename mieste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Leisti statyti žaliavą gaminančias gamyklas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Leisti kelias panašias pramonės įmones viename mieste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Leisti statyti to paties tipo fabrikus arti vienas kito: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Rodyti pilna data busenos eiluteje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Sviesoforus rodyti vairuotojo puseje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Rodyti finansine ataskaita metu pabaigoje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch suderinta nuolatine prieziura?: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Automobiliu vilkstine (su kvantavimo efektu): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Perstumti vaizda, kai pele pasiekia ekrano krasta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Leisti papirkineti miesto valdzia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Leisti papirkinėti miesto valdžią: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nestandartines stoteles: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Globalus kelio radimo algoritmas (NPF, panaikina NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Krovinių svorio daugiklis skirtas imituoti prikrautus traukinius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Visada leisti statyti mazus oro uotus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Perspėti apie traukinio praradimą: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Perziureti tr. pr. uzduotis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :taip, bet isskyrus sustabdytas tr. pr. STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :visu tr. priemoniu STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Perspeti, jei traukinio pajamos neigiamos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Tr. priemones niekada nepasensta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatiskai atnaujinti tr. priemone, kai ji pasensta +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatiškai atnaujinti tr. priemonę, kai ji pasensta STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatiskai atnaujinti tr. pr. {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} men. iki/po maks. amziaus -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automatiniam atnaujinimui reikalinga minimali suma: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Klaidos pranesimu rodymo trukme: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimali suma reikalinga automatiniam atnaujinimui: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Klaidos pranešimų rodymo trukmė: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Rodyti miestu gyventoju skaiciu salia pavadinimo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nematomi medziai (kai ijungti permatomi pastatai): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Sausumos kūrimas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Standartinis +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Didžiausias atstumas nuo kraštų naftos perdirbimo įmonėms {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Sniego linijos aukstis: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Paviršiaus nelygumas (tik TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Labai lygus +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lygus +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Kalnuotas +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Labai kalnuotas +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Medžių sodinimo algoritmas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Jokio +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Standartinis +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Naujasis +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Aukščių žemėlapio pasukimas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Prieš laikrodžio rodyklę +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pagal laikrodžio rodyklę +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Aušktis skiriamas „lygiaus scenarijaus“ žemėlapiui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. soties plotis: {ORANGE}{STRING} {RED}Demesio: Auksti parametrai letina zaidima STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Remontuoti malunsparnius automatiskai: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Susieti kraštovaizdžio įrankių juostą su bėgių/kelių/vandens/orouostų įrankių juostomis: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Priešinga slinkties kryptis: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Rodyti matavimo pastabą, kai naudojami įvairūs statybų įrankiai: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Rodyti kompanijos ženklus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Jokių +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Savo kompanijos +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Visų kompanijų +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Rašyti komandai naudojant <ĮVESTI> (ENTER): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. traukiniu vienam zaidejui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. automobiliu zaidejui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. lektuvu zaidejui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. laivu zaidejui: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Atjungti traukinius kompiuteriui: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Atjungti automobilius kompiuteriui: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Atjungti lektuvus kompiuteriui: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Atjungti laivus kompiuteriui: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui traukinius: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui automobilius: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui lektuvus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui laivus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Naujas dirbtinio intelekto algoritmas AI (testuojamas): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Naujas dirbtinio intelekto algoritmas (testuojamas): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Naudoti DI (dirbtinį intelektą) žaidžiant tinkle (eksperimentinis): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Traukiniu remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %) STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Traukiniu remonto intervalas: {ORANGE}isjungta @@ -1043,27 +1143,29 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Laivu r STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Laivu remonto intervalas: {ORANGE} isjungta STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Atjungti technine apziura, jei gedimai nenaudojami: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Suaktyvinti vagonu greicio apribojima: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Uždrausti elektrinius bėgius: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Spalvotos naujienos atsiranda: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Spalvotos naujienos atsiranda: {ORANGE}{STRING} metais STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Zaidimo pradzia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Zaidimo pabaiga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Žaidimo pabaiga: {ORANGE}{STRING} metai STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Tolygi ekonomika (daug, bet nezymiu pokyciu) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Leisti pirkti kitu kompaniju akcijas -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Tempiant, kopijuoti sviesoforus kas: {ORANGE}{STRING} langeli(us) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Leisti pirkti kitų kompanijų akcijas +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Tempiant, kopijuoti šviesoforus kas: {ORANGE}{STRING} langel{P į lius lių} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pagrindines irankiu juostos pozicija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Kaireje STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centruoti STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desineje STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Langu persidengimo atstumas: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Langų kibumo atsumas: {ORANGE}disabled STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Vaizdas STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcijos STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Tr. priemones STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stoteles STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomika -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Priesininkai +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Priešininkai -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :isjungta +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :išjungta STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} @@ -1118,11 +1220,11 @@ STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Statyti STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...siame scenarijuje nera miestu -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Ar tikrai norite sukurti atsitiktini krastovaizdi? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daug atsitiktiniu miestu -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Uzpildyti zemelapi daugybe atsitiktiniu miestu -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Daug atsitiktiniu pramones imoniu -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Uzpildyti zemelapi daugybe atsitiktiniu pramones imoniu +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Ar tikrai norite sukurti atsitiktinį kraštovaizdį? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daug atsitiktinių miestų +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Sukuria miestus atsitiktinėse žemėlapio vietose +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Daug atsitiktinių pramonės įmonių +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Sukuria pramonės įmones atsitiktinėse žemėlapio vietose STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Neimanoma sukurti pramones imoniu... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Atidaro zemes tvarkymo irankiu juosta, skirta pakelti/nuleisti zemes lygiui, sodinti medzius ir t.t. @@ -1130,8 +1232,8 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Zemes tv STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zemes lygis -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Atsitiktiniai medziai -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sodinti atsitiktinius medzius +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sodina atsitiktinės rūšies medžius STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Neimanoma cia iskasti kanalu... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kasti kanalus @@ -1165,17 +1267,17 @@ STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Ijungti STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Statyti anglies kasykla STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Sodinti miska STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Statyti naftos platforma -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Isteigti ferma +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Įsteigti ūkį STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Statyti vario rudos kasykla STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Ieskoti naftos STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Statyti aukso kasyklas STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Statyti deimantu kasyklas STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Statyti anglies rudos kasykla -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Uzsodinti vaisiu plantacija -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Uzsodinti kauciuko plantacija -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Statyti vandens siurbline +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Užsodinti vaismedžių plantaciją +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Užsodinti kaučiukmedžių plantaciją +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Statyti vandens gręžinį STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Uzsodinti ledinuku miska -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Statyti saules energijos baterijas +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Statyti baterijų ūkį STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}grezti kokakolos grezini STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Statyti plastikinius fontanus STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Statyti muilo burbulu generatoriu @@ -1195,14 +1297,15 @@ STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pasirink STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Isteigti traukini prioritetiniu kroviniu pervezimui STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Negalima isteigti traukinio... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Remonto intervalas procentais: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Keisti produkcija +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Keisti produkciją TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dirbtinio intelekto algoritmas pradeda darba. Jei iskils problemu - fotografuok ekrano vaizda ir konsultuokis forumuose. Sekmes! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Demesio: sis naujas dirbtinio intelekto algoritmas dar tik testuojamas! Siuo metu dirba tik su automobiliais! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Įspėjimas: realizacija dar eksperimentinė (naudojamas naujas Dirbtinis Intelektas). Apie iškilusias problemas praneškite truelight@openttd.org. ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Tinkle +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Žaidimas tinkle STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Zaidejo vardas: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Tai vardas, pagal kuri kiti zaidejai tave pazins @@ -1240,6 +1343,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Apsaugo STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVERIS ISJUNGTAS STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVERIS PILNAS STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIJU NESUTAPIMAS +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}PAPILD. GRAFIKOS NEATITIKIMAS STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Jungtis @@ -1257,8 +1361,8 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Pasirink STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Vietinis tinklas STR_NETWORK_INTERNET :Internetas -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Vietinis tinklas/ Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internetas (reklamuotis metaserveryje) +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Vietinis tinklas/ Internetas +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internetas (visiems) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 zaideju STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 zaidejas @@ -1331,6 +1435,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Gaunama zaidimo informacija.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Gaunama kompanijos informacija.. ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} vartotoj{P as ai ų} prieš tave STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} Kb parsiusta STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Atsijungti @@ -1377,17 +1482,21 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serveris pilnas STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :prisijunge prie zaidimo STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dave tavo kompanijai siek tiek pinigu: ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :tu davei {STRING} siek tiek pinigu: ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Komanda] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Komanda] Kam {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privaciai] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privaciai] Kam {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Visiems] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Komandai] : +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Komandai] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Komandai] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privačiai] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Visiems] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Visiems] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_NAME_CHANGE :pakeite savo varda i STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serveris uzsidare STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Serveris persikrauna...{}Prasau palaukti... STR_NETWORK_SERVER :Serveris STR_NETWORK_CLIENT :Zaidejas +STR_NETWORK_SPECTATORS :Stebėtojai STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nera) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Ismesti (Kick) @@ -1413,63 +1522,65 @@ STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...byla STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...Negali perversti paveiklselio. 8 arba 24-bit PNG paveikslelis reikalingas. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...kazkas buvo ne taip. Atsiprasome. (greiciausiai pazeistas failas) +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Negalima nuskaityti kraštovaizdžio iš BMP... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nepavyko pakeisti vaizdo failo formato. ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kainuoja: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Kainuoja: {CURRENCY} +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kaina: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Kaina: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Pajamos: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Pajamos: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Pervesti: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Pervesti: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Numatoma kaina: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Numatomos pajamos: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Negali pakelti zemiu cia... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Negali nukasti zemiu cia... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Žemės lygio čia paaukštinti negalima... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Žemės lygio čia pažeminti negalima... STR_080A_ROCKS :Akmenys -STR_080B_ROUGH_LAND :Nelygi zeme -STR_080C_BARE_LAND :Lygi zeme -STR_080D_GRASS :Zole +STR_080B_ROUGH_LAND :Nelygi žemė +STR_080C_BARE_LAND :Lygi žemė +STR_080D_GRASS :Žolė STR_080E_FIELDS :Laukai -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Uzpustyta zeme +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Užpustyta žemė STR_0810_DESERT :Dykuma ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Neteisingas zemiu nuolydis -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Negalima keliu kombinacija -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kasinejimai sugriaus tuneli -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ir taip juros lygis -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Per auksta -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Netinkamas begis -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jau pastatytas -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Pirmiau pasalinkite gelezinkelio begius -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gelezinkelio statyba +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Neteisingas žemės nuolydis +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neįmanoma kelių kombinacija +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kasinėjimai apgadins tunelį +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jau siekia jūros lygį +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Per aukstai +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Netinkamas bėgis +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jau pastatyta +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Pirmiau pašalinkite geležinkelio bėgius +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Geležinkelio statyba STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifikuoto Gelezinkelio Statyba -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Vienbegio gelezinkelio statyba +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Vienbėgio geležinkelio statyba STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev statyba -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Pasirinkite gelezinkelio tilto tipa -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Neimanoma cia pastatyti traukiniu depo... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Neimanoma cia pastatyti gelezinkelio stoties... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Neimanoma cia pastatyti sviesoforu... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Neimanoma cia pastatyti begiu... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Neimanoma pasalinti begiu... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Neimanoma pasalinti sviesoforu... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Traukiniu depo orientacija -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gelezinkelio statyba +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Pasirinkite geležinkelio tilto tipą +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Čia negalima statyti traukinių depo... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Geležinkelio stoties čia statyti negalima... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šviesoforo čia statyti negalima ... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Begių čia statyti negalima... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šių bėgių pašalinti negalima... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Šio šviesaforo pašalinti negalima... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Traukiniu depo padėtis +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Geležinkelio statyba STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikuoto Gelezinkelio statyba -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Vienbegio gelezinkelio statyba +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Vienbegio geležinkelio statyba STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev statyba -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti gelezinkelio begius -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti traukiniu depa (traukiniu surinkimui ir aptarnavimui) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Statyti gelezinkelio stoti -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Statyti gelezinkelio sviesoforus -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti gelezinkelio tilta -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti gelezinkelio tuneli -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pasalina begius/sviesoforus -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Tilto statymas - parink kur statyti tilta -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Pasirink gelezinkelio depo orientacija -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Genezinkelio begiai -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Traukiniu depas -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...sis langelis priklauso kitai kompanijai +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti traukinių depa (traukinių surinkimui ir aptarnavimui) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Statyti geležinkelio stotį +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Statyti geležinkelio šviesoforus +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti geležinkelio tilta +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti geležinkelio tunelį +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pašalina bėgius/šviesoforus +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Tilto statyba - spragtelkite ant pageidaujamo tilto +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Pasirinkite geležinkelio depo padėtį +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Geležinkelio bėgiai +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Traukinių depas +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ši žemė priklauso kitai kompanijai STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gelezinkelio begiai su paprastais sviesoforais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gelezinkelio begiai su pre-sviesoforais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gelezinkelio begiai su exit-sviesoforais @@ -1478,30 +1589,30 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Gelezinkelio be ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Pirmiausia pasalink kelia +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Primiausia reikia pašalinti kelią STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta kelio darbai STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Kelio tiesimas -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Pasirink tilto tipa -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Asfaltuoti kelio cia negalima... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Sio kelio pasalinti negalima... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Automobiliu garazo orientacija -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automomobiliu garazo cia statyti negalima... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Autobusu stoteles cia statyti negalima... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Sunkvezimiu pakrovimo aiksteles cia statyti negalima... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Keliu asfaltavimas -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Asfaltuoti kelia -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti automobiliu garaza (automoiliu pirkimui ir remontui) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusu stotele -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkveziniu pakrovimo aikstele -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti tilta automobiliams -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti tuneli automobiliams -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kelio konstrukciju pasalinimas -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pasirink automobiliu garazo orientacija +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Pasirinkite tilto tipą +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Čia tiesti kelio negalima... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Šio kelio pašalinti negalima... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Automobilių garažo padėtis +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Čia automomobilių garažo statyti negalima... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Čia autobusų stotelės statyti negalima... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Čia sunkvezimiu pakrovimo aikstelės statyti negalima... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Kelių tiesimas +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti kelią +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti automobilių garažą (automoilių pirkimui ir remontui) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių pakrovimo aikštelę +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti tiltą automobiliams +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti tunelį automobiliams +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kelių konstrukcijų statyba/šalinimas +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pasirink automobilių garažo padėtį STR_1814_ROAD :Kelias -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Kelias su zibintais +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Kelias su žibintais STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trijuostis kelias -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Automobiliu garazas -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelezinkelio pervaza +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Automobilių garažas +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Geležinkelio pervaža ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miestai @@ -1510,94 +1621,95 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Pirmiau turi butu nugriautas pastatas +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Pirmiau reikia nugriauti pastatą STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populiacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Namu skaicius: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Pervardinti miesta -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Negalima pervardinti miesto... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietine valdzia neleidzia -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Paspausk ant pavavinimo, kad parodyti ekrano centre -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti miesta ekrano centre -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Keisti miesto varda -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Keleiviu skaicius praeita menesi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks.: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasto siuntu praejusi menesi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks.: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Aukstas biuru pastatas -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biuru kompleksas +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populiacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Namų skaičius: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Pervardinti miestą +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Miesto pervardinti negalima... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia neleidžia +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Miestų pavadinimai - spragtelėjus ant vardo, mistas rodomas ekrano centre +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Keisti miesto vardą +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjusio mėnesio keleivių sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Daugiausia: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjusio mėnesio pašto siuntų sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Daugiausia: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Administracinis kompleksas +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Nedidelis daugiabutis -STR_2012_CHURCH :Baznycia -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Didelis biuru pastatas -STR_2014_TOWN_HOUSES :Rotuse -STR_2015_HOTEL :Viesbutis +STR_2012_CHURCH :Bažnyčia +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Didelis administracinis pastatas +STR_2014_TOWN_HOUSES :Rotuše +STR_2015_HOTEL :Viešbutis STR_2016_STATUE :Statula STR_2017_FOUNTAIN :Fontanas STR_2018_PARK :Parkas -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biuru pastatas -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuves ir biurai -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern biuru pastatas -STR_201C_WAREHOUSE :Sandeliai -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biuru pastatas +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Naujas biurų pastatas +STR_201C_WAREHOUSE :Sandėliai +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas STR_201E_STADIUM :Stadionas STR_201F_OLD_HOUSES :Seni namai -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Valdzia -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Rodyti informacija apie valdzia -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} vietine valdzia -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporto kompaniju reitingai: +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Vietinė valdžia +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Rodyti informaciją apie valdzią +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporto kompanijų reitingai: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidijos STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Dar nepanaudotos subsidijos: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} is {STRING} i {STRING} +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (iki {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Niekas STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Jau subsidijuojama: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} is {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STATION} į {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, iki {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidiju pasiulymas baigesi:{}{}{STRING} pervezimas is {STRING} i {STRING} daugiau nebesubsidijuojamas. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidiju laikas baigesi:{}{}{STRING} transportavimas is {STATION} i {STATION} daugiau nebesubsidijuojama. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidiju pasiulymas:{}{}Pirmasis pervezes {STRING} is {STRING} i {STRING} gaus metine vietines valdzios subsidija! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervezimas is {STATION} i {STATION} metams bus 50% daugiau apmokama! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervezimas is {STATION} i {STATION} bus metus apmokamas padidintu 200% tarifu! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervezimas is {STATION} i {STATION} bus metus apmokamas padidintu 300% tarifu! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervezimas is {STATION} i {STATION} bus metus apmokamas padidintu 400% tarifu! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietine valdzia neleidzia statyti kito oro uosto siame mieste +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidiju pasiulymas baigesi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidiju laikas baigesi:{}{}{STRING.ko} transportavimas is {STATION} i {STATION} daugiau nebesubsidijuojama. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus metinę vietinės valdžios subsidiją! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas 50% daugiau! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas dvigubai! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas trigubai! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervezimas is {STATION} i {STATION} bus metus apmokamas keturgubai! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia neleidžia statyti kito oro uosto šiame mieste STR_2036_COTTAGES :Vasarnamiai STR_2037_HOUSES :Namai STR_2038_FLATS :Butai -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Daugiaauksciu ofisu blokas -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuves ir biurai -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuves ir biurai +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Administracinis kompleksas +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai STR_203C_THEATER :Teatras STR_203D_STADIUM :Stadionas STR_203E_OFFICES :Biurai STR_203F_HOUSES :Namai STR_2040_CINEMA :Kino teatras -STR_2041_SHOPPING_MALL :Parduotuviu rajonas +STR_2041_SHOPPING_MALL :Parduotuvių rajonas STR_2042_DO_IT :{BLACK}Pirmyn! -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Sarasas veiksmu, kuriuos galima atlikti siame mieste - paspausk ant pavadinimo, jei nori daugiau informacijos -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Atlikti auksciau pasirinkta veiksma +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Sąrašas veiksmų, kuriuos galima atlikti šiame mieste - spragtelėjus pavadinimą, pateikiama daugiau informacijos +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Atlikti aukščiau pasirinktą veiksmą STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Galimos akcijos: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Maza reklamine kompanija -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vidutine reklamine kompanija -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Didele reklamine kompanija -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansuoti keliu rekonstrukcija -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Pastatyti kompanijos statula -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansuoti nauju pastatu statyba -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Issipirkti isskirtines teises transportui +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Maža reklamos kompanija +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vidutinė reklamos kompanija +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Didelė reklamos kompanija +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansuoti kelių atnaujinimą +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Pastatyti kompanijos statulą +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansuoti naujų pastatų statybą +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Išsipirkti isškirtines pervežimo teises STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Papirkti vietine valdzia -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicijuos maza reklamine kompanija, kad pritraukti daugiau keleiviu ir kroviniu i tavo kompanijos stoteles.{} Kainuos: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicijuos vidutine reklamine kompanija, kad pritraukti daugiau keleiviu ir kroviniu i tavo kompanijos stoteles.{} Kainuos: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicijuos didele reklamine kompanija, kad pritraukti daugiau keleiviu ir kroviniu i tavo kompanijos stoteles.{} Kainuos: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoja miesto keliu rekonstrukcija. Laikinai (iki 6 men.) sutrinka susisiekimas keliais.{} Kainuos: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Statyti statula kompanijos garbei.{} Kainuos: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti nauju komerciniu pastatu statyba mieste.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkti isskirtines transporto teises mieste 1 metams. Miesto valdzia keleivius ir krovinius leis pervezti tik tavo kompanijai.{} Kaina: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Eismo chaosas {TOWN}!{}{}Keliu rekonstrukcija, finansuojama {COMPANY}, sukels 6 menesiu chaosa keliuose! +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti nedidelę reklaminę kompaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti vidutinę reklaminę kompaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti stambią reklaminę kompaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti miesto kelių rekonstrukciją. Susisiekimas keliais laikinai (iki 6 men.) sutrinks.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pastatyti statulą kompanijos garbei.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti naujų komercinių pastatų statybą mieste.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkti isškirtines pervežimo teises mieste 1 metams. Miesto valdžia keleivius ir krovinius leis pervežti tik tavo kompanijai.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Paperkant vietinę valdžią pakeliamas Jūsų reitingas, tačiau, jeigu pagaus, bus taikoma sunki bausmė.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Sutriko susisiekimas {TOWN} keliais!{}{}Kelių rekonstrukcija, finansuojama {COMPANY}, sutrigdė susisiekimą keliais 6 mėnesiams! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (statoma) -STR_2059_IGLOO :iglus +STR_2059_IGLOO :Iglus STR_205A_TEPEES :Vigvamai STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Arbatos namai -STR_205C_PIGGY_BANK :Parsiuku bankas +STR_205C_PIGGY_BANK :Paršiukų bankas STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1606,52 +1718,52 @@ STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Reljefinimas -STR_2800_PLANT_TREES :Sodinti medzius -STR_2801_PLACE_SIGN :Statyti zenkla -STR_2802_TREES :{WHITE}Medziai +STR_2800_PLANT_TREES :Sodinti medžius +STR_2801_PLACE_SIGN :Statyti ženklą +STR_2802_TREES :{WHITE}Medžiai STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...medis jau yra -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...vieta netinkama -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Neimanoma pasodinti medzio... +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...netinkama vieta +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Neįmanoma pasodinti medžio... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...per daug zenklu -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Cia zenklo statyti negalima... -STR_280A_SIGN :Zenklas -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Redaguoti zenklo teksta -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Zenklo pavadinimo keisti negalima... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Pasirink norimu sodinti medziu tipa -STR_280E_TREES :Medziai -STR_280F_RAINFOREST :Atograzu miskas +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...per daug ženklų +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Čia ženklo statyti negalima... +STR_280A_SIGN :Ženklas +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Redaguoti ženklo teksta +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ženklo pavadinimo keisti negalima... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Pasirinkite norimų sodintį medžių tipą +STR_280E_TREES :Medžiai +STR_280F_RAINFOREST :Atogrąžų miškas STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusiniai augalai ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Gelezinkelio stoties pasirinkimas +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Geležinkelio stoties pasirinkimas STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Oro uosto pasirinkimas -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacia -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Keliu kiekis +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Padėtis +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kelių kiekis STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformos ilgis -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Per arti kitos gelezinkelio stoties -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su bent viena stotele -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stoteliu/pakrovimo aiksteliu siame mieste -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stoteliu -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusu sustojimu -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Per daug sunkvezimiu stoteliu -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Per arti kitos stoteles +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Per arti kitos geležinkelio stoties +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių/pakrovimo aikstelių šiame mieste +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusų stotelių +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Per daug sunkvežimių pakrovimo aikstelių +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Per arti kitos stotelės STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti gelezinkelio stoti +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti geležinkelio stotį STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Per arti kito oro uosto -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti oro uosta +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti oro uostą -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Pervardinti stotele -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stoteles pervardinti negalima... +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Pervardinti stotelę +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stotelės pervardinti negalima... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingai STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Priima STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Vietinis transporto sistemos reitingas: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Baisus +STR_3035_APPALLING :Pasibaisėtinas STR_3036_VERY_POOR :Labai blogas STR_3037_POOR :Blogas -STR_3038_MEDIOCRE :Pusetinas +STR_3038_MEDIOCRE :Pusėtinas STR_3039_GOOD :Geras STR_303A_VERY_GOOD :Labai geras STR_303B_EXCELLENT :Puikus @@ -1659,11 +1771,11 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Nuostabus ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} daugiau nepriima {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} daugiau nepriima {STRING} arba {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING} arba {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING} ir {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Autobuso stoteles orientacija +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Autobuso stotelės padėtis STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Sunkvezimio pakrovimo aiksteles orientacija STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti autobusu stotele STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti sunkvezimiu pakrovimo aikstele @@ -1700,7 +1812,9 @@ STR_3069_BUOY :Pluduras STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...pluduras pakeliui STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stotis per daug issipletusi STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima pažymėti daugiau nei vieną +STR_UNDEFINED :(neapibrėžta eilutė) STR_STAT_CLASS_DFLT :Numatytoji stotis STR_STAT_CLASS_WAYP :Keliarodziai @@ -1731,7 +1845,8 @@ STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Istrinti STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Issaugoti zaidima pasirinktu vardu STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Pasirink zaujo zaidimo tipa STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Pasirinkite scenariju (zalia spalva), nustatyta zaidima (melyna), ar atsitiktini nauja zaidima -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Atsitiktinai generuoti nauja zaidima +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Sukurti atsitiktinį naują žaidimą +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Atverti aukščių žemėlapį ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} kelyje @@ -1745,11 +1860,11 @@ STR_4807_OIL_RIG :naftos platform STR_4808_FACTORY :gamykla STR_4809_PRINTING_WORKS :spaustuveje STR_480A_STEEL_MILL :plieno liejykla -STR_480B_FARM :ferma +STR_480B_FARM :ūkis STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vario rudos kasykla STR_480D_OIL_WELLS :naftos grezinys STR_480E_BANK :banke -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :maisto perdirbimo imone +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Maisto perdirbimo įmone STR_4810_PAPER_MILL :popieriaus fabrike STR_4811_GOLD_MINE :aukso kasykla STR_4812_BANK :bankas @@ -1757,14 +1872,14 @@ STR_4813_DIAMOND_MINE :deimantu kasykl STR_4814_IRON_ORE_MINE :gelezies rudos kasykla STR_4815_FRUIT_PLANTATION :vaisiu plantacijoje STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kauciuko plantacijoje -STR_4817_WATER_SUPPLY :vandens saugykloje +STR_4817_WATER_SUPPLY :vandens gręžinyje STR_4818_WATER_TOWER :vandentiekio bokste STR_4819_FACTORY :gamykloje -STR_481A_FARM :ferma +STR_481A_FARM :ūkis STR_481B_LUMBER_MILL :Lentpjuve STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :ledinuku miskas STR_481D_CANDY_FACTORY :saldumynu fabrike -STR_481E_BATTERY_FARM :Bateriju gamykla +STR_481E_BATTERY_FARM :Bateriju ūkis STR_481F_COLA_WELLS :kolos sulinyje STR_4820_TOY_SHOP :zaislu parduotuveje STR_4821_TOY_FACTORY :zaislu fabrile @@ -1775,12 +1890,12 @@ STR_4825_TOFFEE_QUARRY :saldainiu fabri STR_4826_SUGAR_MINE :cukraus kasykloje ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}, {STRING.ko} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}, {STRING.ko}, {STRING.ko} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Progukcija praeita menesi: +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportuota) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti gamykla ekrano centre STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Statomas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}! @@ -1794,12 +1909,12 @@ STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} didina produkcijos apimtis! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pranesa apie rastus naujus anglies isteklius!{}Produkcija tikimasi dvigubinti! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pranesa apie rastus naujus anglies isteklius!{}Produkcija tikimasi dvigubinti! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pagerino zemdirbystes metodus ir tikisi padvigubinti produkcija! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pagerino žemdirbystės metodus ir tikisi padvigubinti produkciją! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkcija krenta 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Vabzdziu anpludzio baime vercia {INDUSTRY}!{} mazinti produkcija perpus. +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Vabzdžių anplūdžio baimė verčia {INDUSTRY} sumažinti produkciją 50%. STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...gali buti tik prie zemelapio krastu -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcija auga ({INDUSTRY}) - {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcija krenta ({INDUSTRY}) - {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.ko} produkcija auga ({INDUSTRY}) - {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.ko} produkcija krenta ({INDUSTRY}) - {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tunelyje traukinys @@ -1811,7 +1926,7 @@ STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Pirmiau STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Negalima pradeti ir baigti tuo paciu metu STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Po tiltu turi buti lygi zeme arba vanduo STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Pradzia ir pabaiga turi buti vienoje linijoje -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Vieta netinkama ivaziavimui i tuneli +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Vieta netinkama įvaziavimui į tunelį STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Kabantis (plienas) STR_500F_GIRDER_STEEL :Plieno siju @@ -1862,8 +1977,8 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Laivas {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lektuvas {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Siaure -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Pietus +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Šiaurė +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Pietūs STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Rytai STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vakarai STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrine @@ -1871,10 +1986,10 @@ STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Perdav STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Galine STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Slenio STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Aukstumu -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Misko -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ezero -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Oro Uostas +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Giria +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ežero +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Pusiaukelė +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} oro uostas STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftos Platforma STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kasyklos STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Dokai @@ -1888,18 +2003,18 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Pludur STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Pluduras 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Pluduras 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Kreivoji -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Krastine +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apylanka STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Atsaka -STR_SV_STNAME_UPPER :Aukstutine {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Zemutine {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :Aukštutinė {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Žemutinė {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Sraigtasparniu Aikstele -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Miskas +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Miškas ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sunkumo lygis -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Issaugoti +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Išsaugoti ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lengvas @@ -1917,22 +2032,22 @@ STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksima STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pradinis palukanu procentas: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Islaidu transporto priem. eksploatacijai lygis: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Priesininku konstrukciju statymo greitis: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Priesininku intelektas: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Priešininkų intelektas: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Trensporto priemoniu gedimo lygis: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsidiju daugiklis: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstrukciju kainos lygis: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Daugiklis subsidijoms: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Statybų kainos: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vietoves tipas: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Juros/ezeru kiekis: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Vandens telinių gausa: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Traukiniai apsisuka: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Nelaimes, katastrofos: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto valdzios poziuris i aplinkos pertvarkyma: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto valdžios požiūris į aplinkos pertvarkymą: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Nera -STR_6816_LOW :Zemas -STR_6817_NORMAL :Normalus -STR_6818_HIGH :Aukstas +STR_26816_NONE :Nėra +STR_6816_LOW :Žemas +STR_6817_NORMAL :Vidutinis +STR_6818_HIGH :Aukštas STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Labai letas @@ -1951,24 +2066,24 @@ STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Labai lygus -STR_682B_FLAT :Lygus +STR_682A_VERY_FLAT :Tik lygumos +STR_682B_FLAT :Lygumos STR_682C_HILLY :Kalvos -STR_682D_MOUNTAINOUS :Kalnuotas +STR_682D_MOUNTAINOUS :Kalnai STR_682E_STEADY :Pastovi STR_682F_FLUCTUATING :Kintanti STR_6830_IMMEDIATE :Kartu su zaideju STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 menesiai nuo zaidimo pradzios STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 menesiai nuo zaidimo pradzios STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 menesiai nuo zaidimo pradzios -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Trasos pabaigoje, stotelese -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tiktai trasos pabaigoje -STR_6836_OFF :Isjungta -STR_6837_ON :Ijungta -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Rodyti rezultatu lentele +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Bėgių pabaigoje, stotelėse +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tik bėgių pabaigoje +STR_6836_OFF :Išjungta +STR_6837_ON :Įjungta +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Rodyti rezultatų lentelę STR_6839_PERMISSIVE :Atlaidus STR_683A_TOLERANT :Tolerantiskas -STR_683B_HOSTILE :Priesiskas +STR_683B_HOSTILE :Priešiškas ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2007,7 +2122,7 @@ STR_7021 :{COMPANY}{PLAYE STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Pajamu diagrama STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Dirbancio pelno grafikas +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Įprastinės veiklos pelno diagrama STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saskaitos balansas STR_7027_LOAN :{WHITE}Paskola STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimali paskola: {BLACK}{CURRENCY64} @@ -2030,10 +2145,10 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Grazina STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktorius) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Eina pareigas nuo: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Transporto priemones: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} traukin{P ys iai} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobili{P s ai} +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} traukin{P ys iai ių} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobili{P s ai ų} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lektuvai -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P s i} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiv{P as ai ų} STR_7042_NONE :{WHITE}Neturi STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Veido pasirinkimas STR_7044_MALE :{BLACK}Vyras @@ -2043,7 +2158,7 @@ STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nutrauki STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uzbaigia veido pasirinkima STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Pasirink vyriska veida STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Pasirink moteriska veida -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generuoja atsitiktinai nauja veida +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Parinka naują atsitiktinį veidą STR_704C_KEY :{BLACK}Spalva STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Rodo zaideju spalvas STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kompaniju spalvos @@ -2204,7 +2319,7 @@ STR_8043_ARMORED_VAN :Armoured Van STR_8044_FOOD_VAN :Food Van STR_8045_PAPER_TRUCK :Paper Truck STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper -STR_8047_WATER_TANKER :Water Tanker +STR_8047_WATER_TANKER :Vandens cisterna STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck STR_8049_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck @@ -2236,7 +2351,7 @@ STR_8063_ARMORED_VAN :Armoured Van STR_8064_FOOD_VAN :Food Van STR_8065_PAPER_TRUCK :Paper Truck STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper -STR_8067_WATER_TANKER :Water Tanker +STR_8067_WATER_TANKER :Vandens cisterna STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck STR_8069_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck @@ -2298,9 +2413,9 @@ STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl vandens tankeris -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vandens tankeris -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS vandens tanklaivis +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl vandens cisterna +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vandens cisterna +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS vandens cisterna STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck @@ -2390,7 +2505,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario maluns STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 malunsparnis STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut malunsparnis STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Automobiliu gamintojo zinute -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Mes ka tik sukonstravome nauja masina {STRING} - ar tu noretum vienerius metus isskirtinemis teisemis bandyti si gamini pries pradedant serijine gamyba? +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonęm, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyvas STR_8103_ROAD_VEHICLE :automobilis STR_8104_AIRCRAFT :lektuvas @@ -2400,11 +2515,11 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetinis loko ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Traukiniu depas -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia . . .{}Pirmas traukinys atvaziavo i {STATION}! +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas traukinys atvažiavo į {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detales) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Traukinys kelyje -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Vaziuoja i {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vykti i {STATION} (Perkelti ir pakrauti krovinius) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vykti i {STATION} (Issikrauti) @@ -2432,6 +2547,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neteisin STR_UNKNOWN_DESTINATION :nezinomas tikslas STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tuscias STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} is {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iš {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Traukinys {COMMA} laukia depe STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Naujos tr. priemones STR_8816 :{BLACK}- @@ -2443,10 +2559,15 @@ STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Tr STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Elektriniai Traukiniai STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Vienbegiai Traukiniai STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nauji Maglev Traukiniai +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Traukiniai STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Pirkti -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuoti Masina -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuoti Traukini +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopijuoti automobilį +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopijuoti traukinį +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_8820_RENAME :{BLACK}Pervardinti STR_8823_SKIP :{BLACK}Praleisti STR_8824_DELETE :{BLACK}Istrinti @@ -2454,6 +2575,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nestoti STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vaziuoti STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Pakrauti STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Iskrauti +STR_REFIT :{BLACK}Naujinti +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Pasirinkite kurį vagonų tipą kuriuo tipu pakeisti (eilės tvarka). Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas +STR_REFIT_ORDER :(Keisti į {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Uzduotys) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Uzduociu pabaiga- - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2500,6 +2624,7 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Rodyti d STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Rodyti detalia vagonu informacija STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Rodyti detalia vagonu talpos informacija STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spregtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į stotį STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Praleisti esama uzduoti, vygdyti sekancia STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Istrinti pazymeta uzduoti STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nestoti pazymetoje stoteleje @@ -2507,11 +2632,13 @@ STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Iterpti STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Pazymetoje stoteleje laukti, kol transporto priemone pilnai pasikraus STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Iskrauti krovini pazymetoje stoteleje STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Nevykdyti sios uzduoties iki tol, kol nereikes remonto -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Naujas {STRING} atsirado! +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} jau išrastas! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Svoris: {WEIGHT_S}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER}{}Eksplotacijos išlaidos: {CURRENCY}/metus{}Talpa: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Sugedo STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Siu metu pelnas : {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitu metu: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Did. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai nuo praeito remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Sustabdyta STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Neimanoma priversti traukinio vaziuoti nesaugiai... @@ -2524,11 +2651,14 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti traukinio tipa STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Priversti iškrauti krovinius pažymėta tvarka STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Perkelti STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stabdoma STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stabdomas, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nesuderinami begiai +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nėra energijos +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Šiuose bėgiuose trūkta grandies, taigi traukiniai negali judėti ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobilis kelyje @@ -2542,7 +2672,7 @@ STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobi STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praejusiais metais: {CURRENCY}) +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Sugedo po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO} @@ -2577,10 +2707,10 @@ STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kaina: { STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pavadinti automobili STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pavadinti automobili -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia. . .{}Pirmas autobusas atvyko i {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia. . .{}Pirmas sunkvezimis atvyko i {STATION}! +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}{COMMA} sudege po susidurimo su traukiniu +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Automobilis negali apsisukti... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}negalima pajudinti automobiliu sudarytu is keliu vienetu STR_9034_RENAME :{BLACK}Pervardinti @@ -2594,6 +2724,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Perkompl STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Perkomplektuoti STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti pazymeta krovinio tipa STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Neimanoma perkomplektuoti... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Nurodykite šios transporto priemonės pervežamą krovinių tipą ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Doku konstrukcija @@ -2604,7 +2735,9 @@ STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Naujas l STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laivai STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nauji laivai STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Nupirkti Laiva -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuoti Laiva +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuoti laivą +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivas turi buti sustabdytas garaze STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivo parduoti negalima... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivo isigyti negalima... @@ -2613,7 +2746,7 @@ STR_980F :{WHITE}{VEHICLE STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatavimo islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitais metais: {CURRENCY}) +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO} @@ -2664,15 +2797,16 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nauja ta STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Negalima perorientuotilaivo... STR_9842_REFITTABLE :(perorientuotinas) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Uzduotis: laivu depas {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Remontas laivu depe {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Remontas {TOWN} miesto laivų depe ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Oro uostai STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lektuvu angaras STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Naujas lektuvas -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuoti lektuva -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai pagamins lektuvo kopija ir nustatys marsrutus. +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Naujas lektuvas STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Isigyti lektuva STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima isigyti lektuvo... @@ -2682,7 +2816,7 @@ STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met. STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitais metais: {CURRENCY}) +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara... @@ -2721,7 +2855,7 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Pervardi STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pervardinti lektuvo... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Pervardinti lektuva STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai dziugauja. . .{}Pirmas lektuvas atvyko i {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}{COMMA} sudege liepsnose prie {STATION} +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}Prie {1:STATION} liepsnose žuvo {0:COMMA} keleiv{P is iai ių} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}Lektuvas pritruko degalu, {COMMA} nukrito ant zemes! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Pervardinti @@ -2737,13 +2871,13 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Pasirink STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Pakeitimo kaina: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pakeisti krovinio tipo... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Kursas: {STATION} angaras -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Remontas angare: {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Remontas {STATION} angare ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT} Dirizablio katastrofa {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automobilis sunaikintas ateiviu! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftos perdirbimo fabriko sprogimas salia {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT} Del neaiskiu aplinkybiu sunaikinta ferma salia {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT} Įtartinomis aplinkybėmis sunaikintas ūkis, esantis prie {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ateiviai nusileido salia {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Anglies kasyklose salia {TOWN} sedantis gruntas sukele katastrofa - kasykla nenaudojama! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Potvynis!{}Automobilio {COMMA} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu! @@ -2772,7 +2906,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Viso: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Transporto priemoniu skaicius; sis skaicius susideda is automoboliu, traukiniu, laivu ir lektuvu STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Stoteliu kiekis. Kiekviena stotele (pvz. traukiniu, autobusu ar lektuvu) yra skaiciuojama, net jei jos ir yra apjungtos i viena bendra stoti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Maziausiai pajamu atnesusios tr. priemones pelnas (is visu tr. priermoniu, senesniu nei 2 metai) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Mažiausiai pajamų atnešusios tr. priemonės pelnas (iš visų tr. priermonių, senesnių nei 2 metai) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Kiekis uzdirbtu pinigu per menesi su zemiausiu pelno rodikliu per paskutinius 12 ketvirciu STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Kiekis uzdirbtu pinigu per menesi su didziausiu paskutiniu 12 menesiu pelnu STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Per paskutinius metus (4 ketv.) kroviniu kiekis @@ -2781,16 +2915,39 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kompanij STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Kompanijos pasiskolintu pinigu kiekis STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Viso tasku (is visu galimu) -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf settings -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Pakeitimai isigalioja +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Papild. grafikos nustatymai +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Papild. grafikos nustatymai (NewGRF) +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Įvykdyti pakeitimus STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nustatyti parametrus -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Instaliuotu NewGRF sarasas. Spustelk ant norimos eilutes, jei nori keisti jos nustatymus -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nera instaliuota NewGRF failu! Prasau skaityti vartotojo vadove apie tai, kaip instaliuoti naujus grafinus elementus (NewGRF) +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Įdiegtų Papild. grafikos failų sąrašas. Spragtelėjus pavadinimą galima keisti jų nustatymus +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Šiuo metu nėra įdiegtų Papild. grafikos failų! Kaip įdiegti Papild. grafikos failus (NewGRF) galite sužinoti vartotojo vadove STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Failo vardas: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5suma: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jūs norite atlikti pakeitimus veikiančiam žaidimui: OpenTTD gali pakibti.{}Ar jūs tikrai norite tai atlikti? +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Pridėti +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Pridėti Papild. grafikos failą į sąrašą +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Pašalinti +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Pašalinti pažymėtą Papild. grafikos failą iš sąrašo +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Aukštyn +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše aukštyn +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Žemyn +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše žemyn +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Įdiegtų Papild. grafikos filų sąrašas. Sragtelėjus pavadinimą galima keisti jų nustatymus +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrai: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Įveskite Papild. grafikos parametrus +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Informacijos nėra +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Prieinami Papild. grafikos failai +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Pridėti prie pažymėjimo +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Įtraukti pažymėtus Papild. grafikos failus į jūsų nustatymus +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Atnaujinti sąrašą +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Atnaujinti prieinamų Papild. grafikos failų sąrašą +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Negalima pridėti failo: pasikartojantis GRF ID +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Atitinkamas failas nerastas +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Uždrausta STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Pasirinkti valiuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Keitimo santykis: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -2818,20 +2975,34 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Rodyti v STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Rodyti visus lektuvus, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Nurodymais dalijasi {COMMA} tr. priemon{P ė ės ių} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Parodyti visas tr. priemones, kurios dalijasi šiais nurodymais ### depot strings -STR_SELL :{BLACK}Parduoti - - - +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Parduoti visus traukinius šiame depe +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame depe +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Parduoti visus laivus šiame depe +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Parduoti visus lėktuvus šiame angare +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų laivų turiunčių nurodymuose šį depą +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų lėktuvų turiunčių nurodymuose šį angarą +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Pakeisti visus traukinius depe +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pakeisti automobilius traukinius depe +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Pakeisti visus laivus depe +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pakeisti visus lėktuvus angare +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} traukin{P ys iai ių} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} automobil{P is iai ių} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} laiv{P as ai ų} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lėktuv{P as ai ų} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Keisti tr. priemones {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Pradeti keitima -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sustabdyti keitima +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Pradeti tr. priemonių keitimą +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stabdyti tr. priemonių keitimą STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nekeiciama STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nera pazymeta nei viena tr. priemone STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pasirink tr. priemones tipa, kuriuo reikes keisti @@ -2842,12 +3013,23 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pasirink STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Kaireje lango dalyje pazymeta tr. priemone bus pakeista tr. priemone, kuri yra pazymeta desineje lango puseje STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tai leidzia tau keisti viena tr. priemoniu tipa kitu, kai pirmojo tipo traukinys uzsuka i depa STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagono pasalinimas: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant juo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Keicima: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTINĖ GALIMYBĖ {}Pereidinėti tarp garvežių ir vagonų pakeitimo langų.{}Vagonai bus pakeičiami tik tada, jeigu naujasis vagonas galės gabenti tą patį krovinio tipą kaip ir senasis. Tai atliekama patikrinant kiekvieną vagoną jo keitimo metu. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Variklio neimanoma pagaminti STR_ENGINES :Varikliai +STR_WAGONS :Vagonai +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus traukinius esančius depe +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus automobilius esančius depe +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus laivus esančius depe +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus lėktuvus esančius angare +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus traukinius esančius depe +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus automobilius esančius depe +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus laivus esančius depe +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus lėktuvus esančius angare STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Paspauskite noredami sustabdyti automobilius is saraso STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Paspauskite noredami paleisti automobilius is saraso @@ -2855,6 +3037,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Paspausk STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zenklu sarasas - {COMMA} Zenklai +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Klaida pakeitimo metu {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types @@ -2879,26 +3062,32 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Svoris: STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Greitis: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {GOLD}{COMMA} keleiviu, {COMMA} pasto maisu STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pajungta vagonu: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Svoris: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Pakeičiami į: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Visus krovinių tipus +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Visus, išskyrus {GOLD} ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Generuoti -STR_RANDOM :{BLACK}Bet kaip -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Pakeisti i bet koki Pasaulio Generavima -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Bet koks: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Paspauskite noredami ivesti bet koki seed -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Pasaulio generatorius: +STR_GENERATE :{WHITE}Sukurti +STR_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Parenką naują atsitiktinę skaičių seką naudojamą pasaulio kūrimui +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pasaulio kūrimas +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Atsitiktinė pradžia: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Paspauskite, jeigu norite įvesti atsitiktinę skaičių seką naudojamą pasaulio kūrimui +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Pasaulio kūrimas: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Medžių algoritmas: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zemelapio rotacija: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Juros lygis: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vietovės tipas: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Jūros lygis: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Jautrumas: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sniego linijos aukstis: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sniego linija: STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Miestu kiekis: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Industriju kiekis: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pakeisti sniego linijos auksti vienu auksciau -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pakeisti sniego linija viena zemiau -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti sniego linijos auksti +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Paaukštinti sniego liniją +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pažeminti sniego liniją +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti snieko linijos aukštį STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti pradzios metus STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skales ispejimas STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Perdaryti pagrindini zemelapi per daug nerekomenduojama. Testi generavima? @@ -2920,32 +3109,39 @@ STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Paleidzi STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Ruosiamas zaidimas STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Sis veiksmas pakeite sunkumo lygi i specialu STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Lygi zeme -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generuoti lygia zeme -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Bet kokia zeme +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Sukurti lygią žemę +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Atsitiktinis reljefas STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Sukurti nauja scenariju STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenarijaus tipas STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Pakeisk aukštį lygumos vienu zemyn STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Pakelti lygios zemes lygi vienu lygiu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti lygumos auksti STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lygumos aukstis: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centruoti maza zemelapi i sita vieta ########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mazas +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mažas +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Miestas STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoliteno orouostas STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacionalinis orouostas +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Rajonas STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Tarpkontinentinis STR_HELIPORT :{BLACK}Heliportas STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepas STR_HELISTATION :{BLACK}Helistotis -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Mazi orouostai +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Maži orouostai STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Dideli orouostai STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Issisakojantys orouostai STR_HELIPORTS :{BLACK}Heliportai ############ Tooltip measurment +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Atstumas: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Atstumas: {NUM}{}Aukščių skirtumas: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM}{}Aukščių skirtumas: {NUM} m ######## diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt index c5a44cd5aa..f7a0d0a0a7 100644 --- a/lang/norwegian.txt +++ b/lang/norwegian.txt @@ -1309,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passord STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TJENEREN ER KOBLET AV STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}TJENEREN ER FULL STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNEN VERSJON EN TJENEREN +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spill @@ -3015,6 +3016,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikk fo STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ombygningsordre stoppet pga. en feil {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index 07bd7ef7af..c30306ac5f 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -1079,7 +1079,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de paisagem com as de construção: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar as medidas quando se usam ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar medidas ao usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar estampagens da companhia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Própria companhia diff --git a/lang/romanian.txt b/lang/romanian.txt index 13998294d3..b112547121 100644 --- a/lang/romanian.txt +++ b/lang/romanian.txt @@ -154,6 +154,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Harta - STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Optiuni STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaj STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaj de la {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentie! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nu pot face asta.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu pot curãta terenul.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate @@ -1308,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Proteja STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PLIN STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIUNE DIFERITA +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NEPOTRIVIRE STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Intrã în joc @@ -2888,6 +2890,7 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nu exist STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nume fisier: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Esti pe cale sa faci modificari intr-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD.{}Esti absolut sigur ca vrei sa faci asta? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adauga STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adauga un fisier NewGRF in lista diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt index eff4d78ca4..81ce0123f0 100644 --- a/lang/slovak.txt +++ b/lang/slovak.txt @@ -1936,15 +1936,15 @@ STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oznamuje skore uzavretie! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zasobovacie problemy donutili {INDUSTRY} oznamit skore uzavretie! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatok dostupnej drevnej suroviny donutil {INDUSTRY} oznamit skore uzavretie! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvysuje produkciu! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkciu! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko uhlia sa objavilo v {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko ropy sa objavilo na {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Na {INDUSTRY} zlepsili pouzivane metody!Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} znizuje produkciu o 50% +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} znižuje produkciu o 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Premnozenie skodcov sposobilo znicenie urody na {INDUSTRY}!{}Produkcia sa znizila o 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... moze byt umiestnene len pri okraji mapy -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvysuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} znizuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} znižuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tuneli diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 8d7bdbc818..f84b61d333 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -1021,6 +1021,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Förbju STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Kombinera tågstationer som byggs bredvid varandra: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lämna stationen när något gods är fullt, om 'full load': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Använd förbättrad algoritm: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Lasta fordon gradvis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Leverera gods till en station enbart om någon frågar efter det: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillåt väldigt långa broar: {ORANGE}{STRING} diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt index 08044cf966..fd9eca26db 100644 --- a/lang/turkish.txt +++ b/lang/turkish.txt @@ -88,7 +88,7 @@ STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kömü STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} çanta posta STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} petrol STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} tane hayvan -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasa esya +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasa eşya STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} tahıl STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} odun STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} demir @@ -396,7 +396,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm tü STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bu araç türü için mümkün olan lokomotif tasarimlari STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Listeyi yönet -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlara komut ver +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlara talimat ver STR_REPLACE_VEHICLES :Araçları Değiştir STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gara Gönder STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Garaja Gönder @@ -550,7 +550,7 @@ STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYF STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sarki{SETX 88}Basligi +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sarki{SETX 88}Başlığı STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Rastgele STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Müzik Programi Seçimi @@ -741,8 +741,8 @@ STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Yüksekl STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bu senaryodan çıkmak istediğinizden emin misiniz ? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Editörden Çık STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...nüfusu en az 1200 olan şehirlere yapılabilir -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Baslama yılını düşür -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Baslama yılını arttır +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Başlama yılını düşür +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Başlama yılını arttır STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...köprünün uçları karada olmalı STR_02A1_SMALL :{BLACK}Küçük STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Orta @@ -1012,7 +1012,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Yamalar STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Kapalı STR_CONFIG_PATCHES_ON :Açık STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Durum çubuğunda arabanın hızını göster: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Sahil ve eğimli araziye inşaat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Sahile ve eğimli araziye inşaat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Daha gerçekçi kapsama alanı: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Şehrin yollarını, köprülerini yıkma izinli: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Çok uzun trenlere izin ver: {ORANGE}{STRING} @@ -1350,7 +1350,7 @@ STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{S STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Konuşulan dil: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Diğer oyuncular sunucuda hangi dilin konuşulacağını bilecek STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Oyunu Baslat +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Oyunu Başlat STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Rastgele harita ya da senaryoda network oyunu aç STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Kayıtlı oyunu devam ettir (doğru oyuncu olarak bağlandığından emin ol) @@ -2106,7 +2106,7 @@ STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Araç re STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Müdürün ismini değiştir STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Şirket ismini değiştir STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}İstediginiz rengi seçin -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredi miktarını arttır +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredi ödünç al STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Krediyi öde STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Kuruluş: {WHITE}{NUM} @@ -2156,9 +2156,9 @@ STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdür STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Nakliyeci STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Rota Yöneticisi STR_706A_DIRECTOR :Yönetmen -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Bas Yönetici +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Baş Yönetici STR_706C_CHAIRMAN :Başkan -STR_706D_PRESIDENT :Basbakan +STR_706D_PRESIDENT :Başbakan STR_706E_TYCOON :Kodaman(Tycoon) STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bina Yap STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket binasi yap / şirket binasina bak @@ -2542,9 +2542,10 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Git STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Doldur STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Boşalt STR_REFIT :{BLACK}Modifiye +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Bu talimatta değiştirilecek kargo türünü seçin. Değiştirmeyi kaldırmak için CTRL ile tıklayın STR_REFIT_ORDER :(Moifiye ile > {STRING}) -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Komutlar) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Komutların Sonu - - +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Talimatlar) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Talimatların Sonu - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Bakım STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satın alınamaz... @@ -2589,13 +2590,13 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Taşına STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Trenin ayrıntıları STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Her aracın kapasitesi STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Komut listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Şimdiki komutu atlayıp sıradakine geç -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçili komutu sil -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili komutu durmadan yap -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Seçili komutun önüne ya da listenin sonuna komut ekle -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili komutu yaparken tren dolana kadar beklesin -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili komutu yaparken tren mutlaka yükünü boşaltsın +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Şimdiki talimatı atlayıp sıradakine geç +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçili talimatı sil +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatı durmadan yap +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna komut ekle +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatı yaparken tren dolana kadar beklesin +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatı yaparken tren mutlaka yükünü boşaltsın STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Bakım gerekmiyorsa bunu atla STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir araç üretildi: {STRING} STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} @@ -2654,7 +2655,7 @@ STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel ga STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Yeni araba al (araba garajı gerekir) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aracın komutlarını görmek için tıklayın +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Arabayı göster STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Aracı garaja gönder STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla @@ -2840,7 +2841,7 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Servis: {STATIO ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeplin düştü - {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}UFO'ya çarpan araba parçalandı! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}UFO'yla çarpışan araba parçalandı! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki petrol rafinerisi patladı! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki fabrika kundaklandı! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarına UFO kondu! @@ -2935,10 +2936,10 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Uçaklar STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Gemiler -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan trenleri listele -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan arabaları listele -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan uçakları listele -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan gemileri listele +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan trenleri listele +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan arabaları listele +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan uçakları listele +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan gemileri listele STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} Aracın paylaşılan talimatları STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Aynı talimatlara sahip bütün araçları göster @@ -2979,7 +2980,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Uçak STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} Değiştir -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Araçları Değiştirmeye Basla +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Araçları Değiştirmeye Başla STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Araçları değiştirmeyi durdur STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Değiştirilmiyor STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Hiç Araç Seçilmedi @@ -3015,6 +3016,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Listedek STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Tabela Listesi - {COMMA} Tabela +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Talimat değiştirme başarısız durduruldu {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types @@ -3065,7 +3067,7 @@ STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LO STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Kar yüksekliğini bir arttır STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Kar yüksekliğini bir azalt STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Kar yüksekliğini değiştir -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Baslangic yılını değiştir +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Başlangıç yılını değiştir STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ölcek uyarısı STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Kaynak haritanin boyutunu değiştirmek önerilmez. Harita oluşturmaya devam edilsin mi? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} diff --git a/lang/ukrainian.txt b/lang/ukrainian.txt index 60ac66ac0f..ac5628c7b8 100644 --- a/lang/ukrainian.txt +++ b/lang/ukrainian.txt @@ -1012,7 +1012,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Розш STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Викл. STR_CONFIG_PATCHES_ON :Вкл. -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показувати швидкість у строкі стану: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показувати швидкість у рядку стану: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Будувати на схилах та узбережжях: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Великий району обслуговування: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Переміщувати дороги, мости та іншу власність міста: {ORANGE}{STRING} @@ -1030,7 +1030,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Нак STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Будувати виробництво сировини: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Подібна промисловість в одному місті: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Будувати промисловість однакового типу поруч: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Завжди показувати повну дату в строкі стану: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Завжди показувати повну дату в рядку стану: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показувати сигнали за напрямом руху: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показувати вікно фінансів в кінці року: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch compatible nonstop handling: {ORANGE}{STRING} diff --git a/lang/unfinished/croatian.txt b/lang/unfinished/croatian.txt index ce2526c07f..d216a2aded 100644 --- a/lang/unfinished/croatian.txt +++ b/lang/unfinished/croatian.txt @@ -309,7 +309,6 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Spremi igru STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj igru STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru STR_015F_QUIT :Izlaz -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sigurno želiš napustiti ovu igru? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje @@ -558,7 +557,6 @@ STR_0296_QUIT :Završi STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenarij STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi scenarij STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš odustati od ovog scenarija? STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji @@ -1017,6 +1015,7 @@ STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moraš u STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Željeznička konstrukcija STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Jednotračna konstrukcija STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev konstrukcija +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne možeš postaviti znakove ovdje... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš graditi tračnice ovdje... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš ukloniti tračnice odavdje... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne možeš maknuti signale odavdje... @@ -1027,21 +1026,87 @@ STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja Monor STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničke tračnice STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za gradnju i servisiranje vlakova) +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željezničke tračnice +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo znakovima ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moraš prvo ukloniti cestu +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rekonstrukcija ceste +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izaberi cestovni most STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi cestu ovdje... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne možep maknuti cestu odavdje... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš izgraditi spremište cestovnih vozila ovdje... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Rekonstrukcija ceste +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izaberi smjer spremišta cestovnih vozila STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Građevina mora prvo biti srušena +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Grad se ne može preimenovati... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija dozvoliti ovo +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na ekran +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promijeni ime grada +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Uredski blok +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mali stambeni blok +STR_2012_CHURCH :Crkva +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Veliki uredski blok +STR_2014_TOWN_HOUSES :Gradske kuće +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Kip +STR_2017_FOUNTAIN :Fontana +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Uredski blok +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne uredske zgrade +STR_201C_WAREHOUSE :Skladište +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Uredski blok +STR_201E_STADIUM :Stadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna samouprava +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži informacije o lokalnoj samoupravi +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge već subvencionirane: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu @@ -1068,15 +1133,24 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj reko STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrke STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prijevozna prava +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podmiti lokalnu samoupravu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj rekonstrukciju urbane mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno prijevozno pravo u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste samo stanice tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (pod rekonstrukcijom) +STR_2059_IGLOO :Iglu +STR_205A_TEPEES :Indijanski šator +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drveće @@ -1151,6 +1225,7 @@ STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička stanica STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar STR_3060_AIRPORT :Zračna luka @@ -1162,6 +1237,7 @@ STR_3069_BUOY :Plutača STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neuniformne stanice zabranjene +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema ##id 0x3800 @@ -1278,6 +1354,7 @@ STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betons STR_5012_WOODEN :Drveni STR_5013_CONCRETE :Betonski STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čelični +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikonski STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi most... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi tunel... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Željeznički tunel @@ -1311,12 +1388,52 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Neimenovan +STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestovno vozilo {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA} +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sjever +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrala +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zaustav +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Visine +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Šume +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezero +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Burza +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Zračna luka +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftno polje +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudnici +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristaništa +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Plutača 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Plutača 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Plutača 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Plutača 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Plutača 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Plutača 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Plutača 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Plutača 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Plutača 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Aneks +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Krak +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ogranak +STR_SV_STNAME_UPPER :Gornji {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Donji {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliodrom +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Šuma ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težina igre +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Spremi ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lagano @@ -1343,8 +1460,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količi STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlakova: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends +STR_26816_NONE :Ništa STR_6816_LOW :Nisko STR_6817_NORMAL :Normalno STR_6818_HIGH :Visoko @@ -1355,6 +1474,7 @@ STR_681C_SLOW :Sporo STR_681D_MEDIUM :Umjereno STR_681E_FAST :Brzo STR_681F_VERY_FAST :Vrlo brzo +STR_VERY_LOW :Vrlo nisko STR_6820_LOW :Nisko STR_6821_MEDIUM :Umjereno STR_6822_HIGH :Visoko @@ -1419,10 +1539,12 @@ STR_701F :{BLACK}+{CURREN STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihoda +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf operativnih prihoda STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankovna bilanca STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -1431,6 +1553,7 @@ STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ne može STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nemaš kredita za otplatu STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne možeš otplatiti kredit... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Odaberi novo lice za direktora STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promijeni izgled vozila tvrtke STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promjeni ime direktora @@ -1441,6 +1564,7 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplati STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktor) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov STR_7042_NONE :{WHITE}Ništa STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Odabir lica STR_7044_MALE :{BLACK}Muško @@ -1472,7 +1596,9 @@ STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} započinje gradnju blizu grada {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne možeš kupiti tvrtku... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Isplatne rate tereta STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj graf za vrstu tereta STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inženjer STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Prijevozni upravitelj @@ -1503,34 +1629,265 @@ STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrk ##id 0x8000 +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električni) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električni) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električni) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električni) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električni) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz +STR_803C_OIL_TANKER :Naftni tanker +STR_8043_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električni) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električni) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električni) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električni) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8063_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje isključivo pravo uporabe ovog vozila, tako da vidimo kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva +STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo +STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov +STR_8105_SHIP :brod +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail lokomotiva +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva ##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište vlakova +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak stiže na {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalji) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8806_GO_TO :Idi do {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION} (Istovar) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi non-stop do {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Istovar) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi non-stop do{STATION} (Utovar) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idi do {TOWN} spremište vlakova +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiraj u {TOWN} spremištu vlakova +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi non-stop do {TOWN} spremišta vlakova +STR_UNKNOWN_DESTINATION :nepoznato odredište +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazan +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čeka u spremištu +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak predugačak +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova monorail vozila +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova maglev vozila +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak +STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči +STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Puni utovar +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Istovar +STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - - +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi željezničko vozilo... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vlak u spremište... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne možeš ubaciti novu naredbu... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš obrisati ovu naredbu... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Can't modify this order... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš micati vozilo... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš izmjeniti ovu naredbu... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš pomaknuti vozilo... STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prodati željezničko vozilo -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog servisa +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne možeš zaustaviti/pokrenuti vlak... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (potreban servis) +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje vlaka +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje prevoženog tereta +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i počni sa sljedećom +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} od sada dostupan! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god ##id 0x9000 +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi cestovno vozilo... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati cestovno vozilo... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Seervisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vozilo u spremište... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe vozila +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje cestovnog vozila +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestovno vozilo od sada dostupno! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati cestovno vozilo... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus stiže na {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion stiže na {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne mogu natjerati vozilo da se okrene... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica +STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu cestovnog vozila... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema {TOWN} spremištu cestovnih vozila +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje pri {TOWN} spremištu cestovnih vozila +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti cestovno vozilo... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti ##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne mogu izgraditi pristanište ovdje... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će doprinijeti dijeljenju naredbi +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod smeta +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za gradnu i servisiranje brodova) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - klikni na brod za informacije +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN} @@ -1567,9 +1924,6 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} - - - ############ Lists rail types diff --git a/lang/unfinished/frisian.txt b/lang/unfinished/frisian.txt index 3b970a2b8a..703e03c8e6 100644 --- a/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/lang/unfinished/frisian.txt @@ -1,27 +1,36 @@ -##name Frisian ##ownname Frysk -##isocode fy_NL.UTF-8 -##plural 0 +##isocode fy.UTF-8 ##id 0x0000 STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Bûten de map +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te ticht by de râne fan 'e map +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Net genôch jild - {CURRENCY} nedich STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flak lân nedich +STR_0008_WAITING :{BLACK}Wachtsjend: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aksepteart: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aksepteart: {GOLD} STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Passazjiers +STR_0010_COAL :Stienkoal STR_0011_MAIL :Post STR_0012_OIL :Oalje +STR_0013_LIVESTOCK :Fee STR_0014_GOODS :Guod -STR_0015_GRAIN :Graan +STR_0015_GRAIN :Nôt STR_0016_WOOD :Hout +STR_0017_IRON_ORE :Iizererts STR_0018_STEEL :Stiel -STR_0019_VALUABLES :Kostbere spullen -STR_001A_COPPER_ORE :Koper erts +STR_0019_VALUABLES :Kostber guod +STR_001A_COPPER_ORE :Kopererts STR_001B_MAIZE :Mais STR_001C_FRUIT :Fruit -STR_001D_DIAMONDS :Diamant +STR_001D_DIAMONDS :Diamanten STR_001E_FOOD :Iten STR_001F_PAPER :Papier STR_0020_GOLD :Goud @@ -31,24 +40,26 @@ STR_0023_RUBBER :Rubber STR_0024_SUGAR :Sûker STR_0025_TOYS :Boartersguod STR_0026_CANDY :Snobbersguod -STR_0027_COLA :Cola +STR_0027_COLA :Kola STR_0028_COTTON_CANDY :Sûkerspin STR_0029_BUBBLES :Bubbels STR_002A_TOFFEE :Toffee STR_002B_BATTERIES :Batterijen -STR_002C_PLASTIC :Plestik +STR_002C_PLASTIC :Plastic +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Frisdrank STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Passazjier +STR_0030_COAL :Stienkoal STR_0031_MAIL :Post STR_0032_OIL :Oalje STR_0033_LIVESTOCK :Fee STR_0034_GOODS :Guod STR_0035_GRAIN :Nôt STR_0036_WOOD :Hout -STR_0037_IRON_ORE :Izer Erts +STR_0037_IRON_ORE :Iizererts STR_0038_STEEL :Stiel STR_0039_VALUABLES :Kostber guod -STR_003A_COPPER_ORE :Koper Erts +STR_003A_COPPER_ORE :Kopererts STR_003B_MAIZE :Mais STR_003C_FRUIT :Fruit STR_003D_DIAMOND :Diamant @@ -56,67 +67,290 @@ STR_003E_FOOD :Iten STR_003F_PAPER :Papier STR_0040_GOLD :Goud STR_0041_WATER :Wetter +STR_0042_WHEAT :Weet STR_0043_RUBBER :Rubber STR_0044_SUGAR :Sûker -STR_0045_TOY :Boartesguod +STR_0045_TOY :Boartersguod STR_0046_CANDY :Snobbersguod -STR_0047_COLA :Cola +STR_0047_COLA :Kola +STR_0048_COTTON_CANDY :Sûkerspin +STR_0049_BUBBLE :Bubbel STR_004A_TOFFEE :Toffee STR_004B_BATTERY :Batterij -STR_004C_PLASTIC :Plestik +STR_004C_PLASTIC :Plastic +STR_004D_FIZZY_DRINK :Frisdrank STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passazjier +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passazjiers STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton coal STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} tassen mei post STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} oalje STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton graan STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} ton hout STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton stiel -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} tas kostber guod +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sekken kostber guod STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ton mais STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} ton fruit STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ton iten STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ton papier -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} tas goud +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekken goud STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wetter -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Bericht -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Bericht fan {STRING} +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Map - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spul Opsjes +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Berjocht +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Berjocht fan {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kin dit net dwaan.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kin dit gebied net leech meitsje.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orizjineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD fersje {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 It OpenTTD team +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Ofslúte STR_00C8_YES :{BLACK}Ja STR_00C9_NO :{BLACK}Nee +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Witte jo seker dat jo dit spul ôfslúte wolle en werom gean wolle nei {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Neat STR_00D1_DARK_BLUE :Tsjuster Blauw -STR_00D3_PINK :Roze +STR_00D2_PALE_GREEN :Fel Grien +STR_00D3_PINK :Rôze STR_00D4_YELLOW :Giel STR_00D5_RED :Read STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljocht Blauw STR_00D7_GREEN :Grien STR_00D8_DARK_GREEN :Tsjuster Grien STR_00D9_BLUE :Blauw +STR_00DA_CREAM :Krêm +STR_00DB_MAUVE :Griis Rôze STR_00DC_PURPLE :Pears STR_00DD_ORANGE :Oranje STR_00DE_BROWN :Brún STR_00DF_GREY :Griis STR_00E0_WHITE :Wyt +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te folle fiertúgen yn it spul +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokaasje +STR_00E5_CONTOURS :Kontoeren +STR_00E6_VEHICLES :Fiertúgen +STR_00E7_INDUSTRIES :Yndustrieen +STR_00E8_ROUTES :Rûtes +STR_00E9_VEGETATION :Fegetaasje +STR_00EA_OWNERS :Eigners +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Treinspoaren +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjons/Fleanfjilden/Surken +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouen/Yndustrieen +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fiertúgen +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Auto's +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skepen +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fleantúgen +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Rûtes +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Stienkoalmyn +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stroomsintrale +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosk +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Houtsagerij +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Oaljeraffinaderij +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Buorkerij +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryk +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Drukkerij +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Oaljebron +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Iizerertsmyn +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stielfabryk +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperfabryk +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goudmyn +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Itensfabryk +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantmyn +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Koperertsmyn +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruitplantaazje +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Rubberplantaazje +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Wetteroanfier +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wettertoer +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Houtsagerij +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sûkerspinnebosk +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Snobbersguodfabryk +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterijebuorkerij +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colabron +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Boartersguodwinkel +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Boartersguodfabryk +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plestikfonteinen +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Frisdankfabryk +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Bubbelgenerator +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Toffeemyn +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sûkermyn +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstasjon +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Frachtweinstasjon +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Fleanfjild/Helipoart +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dok +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rûch Lân +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gêrslân +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Skraal Lân +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fjilden +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Beamen +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stienen +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wetter +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Gjin eigner +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stêden +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Yndustrieen +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woastine +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snie +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Berjocht +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulearje +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Omneame +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Te folle nammen definearre +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Dizze namme is al brûkt + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OS X + +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...is fan {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Ynformaasje +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteit +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Fracht +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Spul +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laad Spul + +STR_128 :128 +STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spul Opsjes + +STR_0150_SOMEONE :ien{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Kaart fan 'e wrâld +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :List fan stêden +STR_0153_SUBSIDIES :Subsidjes + + + + ############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fertsjinst grafyk +STR_0155_INCOME_GRAPH :Ynkomsten grafyk +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Oflevere fracht grafyk +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestaasje skiednis grafyk +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedriuwswearde grafyk +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Fracht ôfbetelling grafyk +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedriuwskompetysje tabel ############ range for menu ends +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Oer OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Spul opslaan +STR_015D_LOAD_GAME :Spul lade +STR_015E_QUIT_GAME :Spul ferlitte +STR_015F_QUIT :Ofslúte +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Ferlit Spul ############ range for months starts +STR_0162_JAN :Jan +STR_0163_FEB :Feb +STR_0164_MAR :Mrt +STR_0165_APR :Apr +STR_0166_MAY :Mai +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Aug +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Okt +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Des ############ range for months ends +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear spul +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit list fan stasjons sjen +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Lit de kaart sjen +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit de kaart en de stêdenlist sjen +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje sjen oer it bedriuw +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom it byld yn +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom it byld út +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou in spoarwei +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou in autodyk +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou surken +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou fleanfjilden +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantsje beamen, set buordsjes del, ensfh. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lân ynformaasje +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opsjes +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâlden net feroarje... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút finster +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensfh. ôf op in stikje lân +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferleech in hoekje lân +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferheech in hoekje lân +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolbalke - rollet de list op/del +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Lit de lân kontoeren sjen op de kaart +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Lit fiertúgen sjen op 'e kaart +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Lit yndustrieen sjen op 'e kaart +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Lit lân eigners sjen op 'e kaart +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set doarpsnammen oan/út op 'e map +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jier: {CURRENCY} (ferline jier: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts ############ range for service numbers ends +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Auto +STR_019D_AIRCRAFT :Fleantúg +STR_019E_SHIP :Skip +STR_019F_TRAIN :Trein +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} begjint âld te wurden +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} begjint hiel âld te wurden +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} begjint hiel âld te wurden en mat sa snel mooglik ferfong wurde +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}lân Gebied Ynformaasje +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}N/B +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/B +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigner: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemiente: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Neat +STR_01AA_NAME :{BLACK}Namme +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1 +STR_01AD_2ND :2 +STR_01AE_3RD :3 +STR_01AF_4TH :4 STR_01B0_5TH :5 STR_01B1_6TH :6 STR_01B2_7TH :7 @@ -142,27 +376,318 @@ STR_01C5_26TH :26 STR_01C6_27TH :27 STR_01C7_28TH :28 STR_01C8_29TH :29 +STR_01C9_30TH :30 +STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE} +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lûd/musyk +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Lit lûd/musyk finster sjen +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alles +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Alde Stijl +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Neie Stijl +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Eigen 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Eigen 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musyk Folume +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekten Folume +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Werom nei foargeand nûmer yn seleksje +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Foarút nei folgjend nûmer yn seleksje +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopje musyk ôf te spyljen +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begjin musyk ôf te spyljen +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Fersleep de balkjes om de lûdssterkte te feroarjen +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nûmer{SETX 88}Titel +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Wikselje +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musyk Programma Seleksje +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Musyk Yndex +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leech +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hjoeddeiske musykprogramma +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selektear programma: 'alle nûmers' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'âlde stijl' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'neie stijl' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selektear programma: 'Eigen 1 (selsmakke)' +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selektear programma: 'Eigen 2 (selsmakke)' +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leechje dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla musyk ynstellings op +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik op musyk nûmer om te te foegjen oan dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Set musyk wikseljen oan/út +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Lit musyk seleksje skerm sjen. +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilikhyd ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lêste (neis)berjocht +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Berjocht ynstellings +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen / lit berjocht ynstellings sjen +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Berjocht Opsjes +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berjochttypes: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Oankomst fan earste fiertúg op stasjon fan spyler +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Oankomst fan earste fiertúg op stasjon fan tsjinstander +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ungemakken / rampen +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedriuwsynformaasje +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Feroarings yn 'e ekonomie +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Advys / ynformaasje foar fiertúgen +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neie fiertúgen +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Feroarings yn akseptearen fan fracht +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydjes +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemiene ynformaasje +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...te fier fan lêste eindpunt +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedriuwen dy 't {NUM}{}({STRING} helle ha) +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Sakeman +STR_0214_ENTREPRENEUR :Undernimmer +STR_0215_INDUSTRIALIST :Yndustrialist +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist +STR_0217_MAGNATE :Magnaat +STR_0218_MOGUL :Mongoal +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon fan 'e Ieuw +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} behellet '{STRING}' status! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} fan {COMPANY} behellet '{STRING}' status! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Meitsje Lânskip +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Lânskip Ferbouer +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Lân Generaasje +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Samar wat lân +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Set lân werom +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Fergrutsje gebiet om te ferheegjen/ferleegjen +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Ferlyts gebiet om te ferheegjen/ferleegjen +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Meitsje samar wat lân +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Set it lânskip werom +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Lânskip weromsette +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Bist der wis fan dast it lânskip weromsette wolst? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskip generaasje +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stêd generaasje +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Yndustry generaasje +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbou +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stêd Generaasje +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Neie Stêd +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Bou neie stêd +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stêd boue... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...te ticht by de râne fan 'e map +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te ticht by in oare stêd +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...terrein net geskikt +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te folle stêden +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Fergrutsje stêd +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Grutter +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Samar in stêd +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bou samar ergens in stêd +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Yndustry Generaasje +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Stienkoalmyn +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Stroomsintrale +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Houtsagerij +STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosk +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Oalje raffinaderij +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Oalje boarplatform +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabryk +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stielfabryk +STR_0248_FARM :{BLACK}Buorkerij +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}IIzerertsmyn +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Oaljebron +STR_024B_BANK :{BLACK}Bank +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papierfabryk +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Itensfabryk +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Drukkerij +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Goudmyn +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Houtsagerij +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruitplantaazje +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Rubberplantaazje +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wetterbron +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wettertoer +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantmyn +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Koperertsmyn +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sûkerspinnebosk +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Snobbersguodfabryk +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterijebuorkerij +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colabron +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Boartersguodwinkel +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Boartersguodfabryk +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plasticfonteinen +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Frisdrinkenfabryk +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bubbelgenerator +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Toffeemyn +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sûkermyn +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Bou in Stienkoalmyn +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Bou in Enerzjybedrieuw +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Bou in Houtseachmole +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantsje in Bosk +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Bou in Oaljeraffinaderij +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Bou in Oalje Boarplatform (Kin allinnich bout wurde by de râne fan 'e map) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Bou in Fabryk +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Bou in Stielfabryk +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bou in Buorkerij +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Bou in IIzerertsmyn +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Bou in Oaljebron +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bou in Bank (Kin allinnich bout wurde yn stêden mei mear as 1200 ynwenners) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Bou in Papierfabryk +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Bou in Itensfabryk +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Bou in Drukkerij +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Bou in Goudmyn +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bou in Bank (Allinnich yn stêden) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bou in Houtsagerij +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantsje in Fruitplantaazje +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantsje in Fruitplantaazje +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Bou in Wetterbron +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Bou in Wettertoer (Allinnich yn stêden) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Bou in Diamantmyn +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Bou in Koperertsmyn +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantsje in Sûkerspinnebosk +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bou in Snobbersguodfabryk +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Bou in Batterijebuorkerij +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Bou in Colabron +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Bou in Boartersguodwinkel +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Bouin Boartersguodfabryk +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Bou in Plestikfontein +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Bou in Frisdrankfabryk +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bou in Bubbelgenerator +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Bou in Toffeemyn +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Bou in Sûkermyn +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...stêd moat earst bout wurde +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}..mei mar ien per stêd wêze +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantsje beamen +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Set in buordsje del +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Samar wat beamen +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantsje samar wat beamen yn it lânskip +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Set rotsen yn it lânskip +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Bou in fjoertoer +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Bou in sendmast +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK} +STR_0290_DELETE :{BLACK}Fuort +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Helje dizze hiele stêd fuort +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sla scenario op +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laad scenario +STR_0294_QUIT_EDITOR :Slút de lânskipsbouer +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Ofslúte +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, laad scenario, slût ôf +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laad Scenario +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sla Scenario op +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spylje Scenario +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Slút Scenariobouer +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich bout wurde yn stêden mei 1200 ynwenners of mear +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Set it startjier 1 jier efterrút +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Set it startjier 1 jier foarút +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...beide úteinden fan'e brêge moatte oan lân lizze +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lyts +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middel +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grut +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selektear de grutte fan 'e stêd +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Grutte fan 'e stêd: +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stêden list +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Fiertúg ûntwerp nammen +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Standert +STR_02BF_CUSTOM :Oars +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Sla eigen nammen op +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Fiertúg ûntwerp nammen seleksje +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sla eigen fiertúg ûntwerp nammen op ############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilikhyd ynstellings +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Patches Ynstellings +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stêd nammen sjen litte +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stasjon nammen sjen litte +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Buordsjes sjen litte +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Folle animaasje +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Folle detail +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Trochsichtige gebouen ############ range ends here ############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Giebiet Ynformaasje +STR_02D6 : +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skermfoto (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Grutte Skermfoto (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Oer 'OpenTTD' ############ range ends here +STR_02DB_OFF :{BLACK}Ut +STR_02DA_ON :{BLACK}Oan +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subsidjes sjen +STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydjes +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Map fan 'e wrâld +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stêden list +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Muntienhyd +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Muntienhyd seleksje +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Auto's +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selektear hokker side fan 'e dyk de auto's op ryde moatte +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Ryde links +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Ryde rjochts +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stêd nammen +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selektear stijl fan 'e nammen +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatysk opslaan +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selektear tiid tusken automatyske ûnderhaldsbar +STR_02F7_OFF :Ut +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Eltse 3 moannen +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Eltse 6 moannen +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Eltse 12 moannen +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Begjin in nei spul +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laad in opslein spul +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Meitsje in selsmakke lânskip +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selektear ien-spyler spul +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selektear mear-spyler spul fan 2 oant 8 spylers +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Lit spul opsjes sjen +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Lit moeilikhyds opsjes sjen +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start in nei spul, mei in selsmakke lânskip +STR_0304_QUIT :{BLACK}Ofslúte +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Slút 'OpenTTD' ôf +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich yn in stêd bout wurde +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'normaal' lânskip +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'iis' lânskip +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'subtropysk' lânskip +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'boartersguodlân' lânskip +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in neie yndustry ############ range for menu starts +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje neie yndustry ############ range ends here +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Betelje neie yndustry +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich yn stêden bout wurde +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kin allinnich yn in reinwâld bout wurde +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kin allinnich yn in woastine bout wurde +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSEARRE * * +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermfoto opslein as '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Koe gjin skermfoto meitsje! +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Keapje lân om letter te brûken +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selektear 'Ezy Street' musyk programma +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region ############ end of townname region @@ -179,6 +704,7 @@ STR_01C8_29TH :29 + # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # end of order system @@ -220,6 +746,8 @@ STR_01C8_29TH :29 + + @@ -262,15 +790,164 @@ STR_01C8_29TH :29 + +##### PNG-MAP-Loader + + + ##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostet: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Kostet: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Opbringst: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Opbringst: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY} kosten. +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY} opbringen. +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferheegje... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferleegje... +STR_080A_ROCKS :Rotsen +STR_080B_ROUGH_LAND :Rûch lân +STR_080C_BARE_LAND :Leech lân +STR_080D_GRASS :Gêrs +STR_080E_FIELDS :Fjild +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snie +STR_0810_DESERT :Woastine ##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Lân rint ferkeard ôf +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar kombinaasje net mooglik +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraven soe tunnel beskeadigje +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Lân is al op seenivo +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Te heech +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar is net geskikt +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...is al bout +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar moat der earst wei +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Spoarwei Konstruksje +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorail Konstruksje +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev Konstruksje +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selektear Spoar Brêge +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin trein depot boue... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin treinstasjon boue... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoar fuorthelje... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten fuorthelje +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Treindepot Rjochting +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei konstruksje +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail konstruksje +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev konstruksje +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoarwei +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou trein depot (foar bou en ûnderhâld fan treinen) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou treinstasjon +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou stopljochten foar oan it spoar +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou in spoar brêge +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou in spoar tunnel +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Set bouen/fuortheljen foar spoaren en stopljochten oan/út +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brêge seleksje - klik op de brêge dyst boue wolst +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selektearje treindepot rjochting +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Spoarwei +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Trein depot +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebiet is fan in oar bedriuw ##id 0x1800 +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Wegenbou +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selektear brêge +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Autodepot rjochting +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin hjir gjin auto depot boue... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin busstasjon boue... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin frachtweinstasjon boue... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbou +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou wei +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou autodepot (om auto's te bouen en te únderhâlden +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou busstasjon +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou laadstasjon foar frachtauto's +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou autobrêge +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou autotunnel +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan dyken +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies rjochting foar autodepot +STR_1814_ROAD :Wei +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Wei mei strjitteljochten +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Wei mei beammen oan 'e siden +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autodepot +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Dyk/spoar krusing ##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stêden +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebou moat earst fuorthelle wurde +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Ynwenners: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hûzen: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Stêdsnamme Feroarje +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kin de namme net feroarje... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} gemiente stiet dit net ta +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze stêd +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Feroarje stêdsnamme +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passazjiers lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Heech kantoargebou +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lyts flatgebou +STR_2012_CHURCH :Tsjerke +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Grut kantoargebou +STR_2014_TOWN_HOUSES :Doarpshûzen +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Stânbyld +STR_2017_FOUNTAIN :Fontein +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern kantoargebou +STR_201C_WAREHOUSE :Warehûs +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou +STR_201E_STADIUM :Stadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Alde hûzen +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Lit ynformaasje sjen oer de gemeente +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} gemeente +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportbedrieuw rang: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydzjes +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subsydzjes dy't oanbean wurde: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (foar {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Gjin +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tsjinsten dy't al subsydzje krije: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STATION} nei {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, oant {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje oanbieding ferrûn:{}{}{STRING} fan {STRING} nei {STRING} sil no net in subsydzje krije. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje ôfrûn:{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt gjin subsydzje mear. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje oanbean:{}{}Earste{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt in jier subsydzje fan 'e gemeente! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt 50% ekstra betelle foar it kommende jier! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt dûbel betelle foar it kommende jier! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt trijedûbel betelle foar it kommende jier! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt fjouwerdûbel betelle foar it kommende jier! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der noch in fleanfjild bout wurd yn dizze stêd +STR_2036_COTTAGES :Húskes +STR_2037_HOUSES :Hûzen +STR_2038_FLATS :Flatgebouwen +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Grut kantoargebou +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren +STR_203C_THEATER :Teater +STR_203D_STADIUM :Stadion +STR_203E_OFFICES :Kantoargebouwen +STR_203F_HOUSES :Hûzen +STR_2040_CINEMA :Bioskoop +STR_2041_SHOPPING_MALL :Winkelsintrum +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Doch it +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}List fan dingen dy'st yn dizze stêd dwaan kinst - klik op in aksje om mear details te besjen +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Fier de opljochte aksje út +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mooglike aksjes: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lytse promoasjekampanje +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrutte promoasjekampanje +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grutte promoasjekampanje +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subsidiearje lokale weiferbouwing +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bou stânbyld fan bedrieuwseigner ##id 0x2800 @@ -282,6 +959,7 @@ STR_01C8_29TH :29 ############ range for rating ends + ##id 0x3800 ##id 0x4000 @@ -315,6 +993,8 @@ STR_01C8_29TH :29 ##id 0x7000 + + ##id 0x8000 ##id 0x8800 @@ -324,18 +1004,24 @@ STR_01C8_29TH :29 + + ##id 0x9000 + ##id 0x9800 +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Underhâld yn {TOWN} Skipswerf ##id 0xA000 +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Underhâld yn {STATION} Hangar ##id 0xB000 +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list @@ -346,9 +1032,36 @@ STR_01C8_29TH :29 + + +### depot strings + + + + + + + + + + + + ############ Lists rail types ############ End of list of rail types + +########### String for New Landscape Generator + + + +########### String for new airports + + +############ Tooltip measurment + + +######## diff --git a/lang/unfinished/greek.txt b/lang/unfinished/greek.txt index e095c4e944..9ae7cdff86 100644 --- a/lang/unfinished/greek.txt +++ b/lang/unfinished/greek.txt @@ -255,7 +255,6 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Αποθήκε STR_015D_LOAD_GAME :Φόρτωση παιχνιδιού STR_015E_QUIT_GAME :Παραίτηση από το παιχνίδι STR_015F_QUIT :Έξοδος -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να παραιτηθείτε από το παιχνίδι; STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Παραίτηση από το Παιχνίδι @@ -325,9 +324,9 @@ STR_019C_ROAD_VEHICLE :Όχημα δρ STR_019D_AIRCRAFT :Αεροσκάφος STR_019E_SHIP :Πλοίο STR_019F_TRAIN :Τρένο -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} παλιώνει -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ και χρειάζεται αντικατάσταση +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Το {STRING} {COMMA} παλιώνει +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Το {STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Το {STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ και χρειάζεται επειγόντωςαντικατάσταση STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ/Δ STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -335,41 +334,41 @@ STR_01A6_N_A :Μ/Δ STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Κανένα -STR_01AA_NAME :{BLACK}'Ονομα +STR_01AA_NAME :{BLACK}Όνομα STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1ος -STR_01AD_2ND :2ος -STR_01AE_3RD :3ος -STR_01AF_4TH :4ος -STR_01B0_5TH :5ος -STR_01B1_6TH :6ος -STR_01B2_7TH :7ος -STR_01B3_8TH :8ος -STR_01B4_9TH :9ος -STR_01B5_10TH :10ος -STR_01B6_11TH :11ος -STR_01B7_12TH :12ος -STR_01B8_13TH :13ος -STR_01B9_14TH :14ος -STR_01BA_15TH :15ος -STR_01BB_16TH :16ος -STR_01BC_17TH :17ος -STR_01BD_18TH :18ος -STR_01BE_19TH :19ος -STR_01BF_20TH :20ος -STR_01C0_21ST :21ος -STR_01C1_22ND :22ος -STR_01C2_23RD :23ος -STR_01C3_24TH :24ος -STR_01C4_25TH :25ος -STR_01C5_26TH :26ος -STR_01C6_27TH :27ος -STR_01C7_28TH :28ος -STR_01C8_29TH :29ος -STR_01C9_30TH :30ος -STR_01CA_31ST :31ος +STR_01AC_1ST :1{G ος η ο} +STR_01AD_2ND :2{G ος η ο} +STR_01AE_3RD :3{G ος η ο} +STR_01AF_4TH :4{G ος η ο} +STR_01B0_5TH :5{G ος η ο} +STR_01B1_6TH :6{G ος η ο} +STR_01B2_7TH :7{G ος η ο} +STR_01B3_8TH :8{G ος η ο} +STR_01B4_9TH :9{G ος η ο} +STR_01B5_10TH :10{G ος η ο} +STR_01B6_11TH :11{G ος η ο} +STR_01B7_12TH :12{G ος η ο} +STR_01B8_13TH :13{G ος η ο} +STR_01B9_14TH :14{G ος η ο} +STR_01BA_15TH :15{G ος η ο} +STR_01BB_16TH :16{G ος η ο} +STR_01BC_17TH :17{G ος η ο} +STR_01BD_18TH :18{G ος η ο} +STR_01BE_19TH :19{G ος η ο} +STR_01BF_20TH :20{G ος η ο} +STR_01C0_21ST :21{G ος η ο} +STR_01C1_22ND :22{G ος η ο} +STR_01C2_23RD :23{G ος η ο} +STR_01C3_24TH :24{G ος η ο} +STR_01C4_25TH :25{G ος η ο} +STR_01C5_26TH :26{G ος η ο} +STR_01C6_27TH :27{G ος η ο} +STR_01C7_28TH :28{G ος η ο} +STR_01C8_29TH :29{G ος η ο} +STR_01C9_30TH :30{G ος η ο} +STR_01CA_31ST :31{G ος η ο} ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} @@ -388,7 +387,7 @@ STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Πρ STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Προσαρμοσμένο 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Ένταση Μουσικής STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Ένταση Εφφέ -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}ΕΛ ' ' ' ' ' ' ΜΕΓ +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}ΕΛΑΧ ' ' ' ' ' ' ΜΕΓ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Πλοήγηση στο προηγούμενο κομμάτι της συλλογής STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Πλοήγηση στο επόμενο κομμάτι στη συλλογή STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Σταμάτημα αναπαραγωγής @@ -400,7 +399,7 @@ STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYF STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Κομμάτι{SETX 88}Τίτλος -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Τυχαία αναπαραγωγή STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Πρόγραμμα STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" @@ -413,15 +412,15 @@ STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Τρέχ STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'όλα τα κομμάτια' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'παλιό στυλ' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'νέο στυλ' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'προσαρμοσμένο 1' -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'προσαρμοσμένο 2' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 1' +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 2' STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Καθαρισμός τρέχοντος προγράμματος (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Αποθήκευση επιλογών μουσικής STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Κάντε κλίκ στο μουσικό κομμάτι για προσθήκη στο τρέχον πρόγραμμα (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Εναλλαγή shuffle on/off στο πρόγραμμα +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Εναλλαγή τυχαίας αναπαραγωγής on/off στο πρόγραμμα STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου επιλογής μουσικού κομματιού STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάντε κλίκ στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Δυσκολία ({STRING}) +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}{G=f}Δυσκολία ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Τελευταίο μήνυμα/αναφορά νέων STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ρυθμίσεις μηνυμάτων @@ -439,7 +438,7 @@ STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Αλλ STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Επιχορηγήσεις STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Γενικές πληροφορίες STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...πολύ μακριά από τον προηγούμενο προορισμό -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Οι καλύτερες εταιρείες που έφτασαν {NUM}{}({STRING} Επίπεδο) +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Οι καλύτερες εταιρείες που έφτασαν το {NUM}{}({STRING} Επίπεδο) STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}, STR_0213_BUSINESSMAN :Επαγγελματίας STR_0214_ENTREPRENEUR :Επιχειρηματίας @@ -453,8 +452,8 @@ STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Δημιουργία Σεναρίου STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Συντάκτης Σεναρίου -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Γεννήτρια Γης +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Πρόγραμμα Επεξερτασίας Σεναρίου +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Δημιουργία Γης STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Τυχαία Γη @@ -482,20 +481,20 @@ STR_023C_EXPAND :{BLACK}Επέκ STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Τυχαία Πόλη STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Χτίσιμο πόλης σε τυχαία τοποθεσία STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Δημιουργία Βιομηχανίας -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Ορυχείο Άνθρακα -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Σταθμός Παραγωγής Ηλεκτρισμού -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Πριονιστήριο -STR_0243_FOREST :{BLACK}Δάσος -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Διυλιστήριο -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Πλατφόρμα Πετρελαίου -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Εργοστάσιο -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Μύλος Χάλυβα -STR_0248_FARM :{BLACK}Φάρμα -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=n}Ορυχείο Άνθρακα +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}{G=m}Σταθμός Παραγωγής Ηλεκτρισμού +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}{G=n}Πριονιστήριο +STR_0243_FOREST :{BLACK}{G=n}Δάσος +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=n}Διυλιστήριο +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}{G=f}Πλατφόρμα Πετρελαίου +STR_0246_FACTORY :{BLACK}{G=n}Εργοστάσιο +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}{G=m}Μύλος Χάλυβα +STR_0248_FARM :{BLACK}{G=f}Φάρμα +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=n}Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Πηγάδια Πετρελαίου -STR_024B_BANK :{BLACK}Τράπεζα -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Μύλος Χαρτιού -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφίμων +STR_024B_BANK :{BLACK}{G=f}Τράπεζα +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=m}Μύλος Χαρτιού +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{G=n}Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφίμων STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Εργασίες Εκτύπωσης STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Ορυχείο Χρυσού STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Μύλος Ξυλείας @@ -551,7 +550,7 @@ STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Κατα STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Κατασκευή Γεννήτριας Φυσαλίδων STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Κατασκευή Λατομείου Τόφυ STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Κατασκευή Ορυχείου Ζάχαρης -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {STRING} εδώ... +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί πόλη πρώτα STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων @@ -566,15 +565,14 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Διαγ STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Πλήρης διαγραφή πόλεως STR_0292_SAVE_SCENARIO :Απποθήκευση σεναρίου STR_0293_LOAD_SCENARIO :Φόρτωση σεναρίου -STR_0294_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το Συντάκτη +STR_0294_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας STR_0295 : STR_0296_QUIT :Έξοδος -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση συντάκτη, έξοδος +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Φόρτωση Σεναρίου STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Αποθήκευση Σεναρίου STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Παιξτε το Σενάριο -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κάνετε έξοδο; -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Έξοδος από Συντάκτη +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Έξοδος από το Πρόγραμμα Επεξεργασίας STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο πίσω STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά @@ -591,8 +589,8 @@ STR_02BA :{SILVER}- - {C STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Καταλογος πόλεων STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Ονόματα σχεδίων οχημάτων STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Προεπιλεγμένο -STR_02BF_CUSTOM :Προσαρμοσμένο +STR_02BE_DEFAULT :Προεπιλεγμέν{G ος η ο} +STR_02BF_CUSTOM :Προσαρμοσμέν{G ος η ο} STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Αποθήκευση προσαρμοσμένων ονομάτων STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Επιλογή ονομάτων σχεδίασης οχημάτων STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Αποθήκευση προσαρμοσμένων ονομάτων σχεδίασης οχημάτων @@ -1468,6 +1466,8 @@ STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 + + ##id 0x9000 @@ -1493,9 +1493,6 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}. -### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations -### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings - @@ -1512,9 +1509,6 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}. - - - ############ Lists rail types @@ -1528,4 +1522,8 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}. ########### String for new airports + +############ Tooltip measurment + + ######## diff --git a/lang/unfinished/japanese.txt b/lang/unfinished/japanese.txt index 5d223abb83..934971a709 100644 --- a/lang/unfinished/japanese.txt +++ b/lang/unfinished/japanese.txt @@ -1,2 +1,1755 @@ ##name Japanese -##ownname æ—¥æœ +##ownname 日本語 +##isocode ja_JP.UTF-8 +##plural 1 + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図のエッジはちょっと近いです +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図のエッジに近すぎます +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}資金が足りません。{CURRENCY}がかかります +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}平たい地面がかかります +STR_0008_WAITING :{BLACK}待っています: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (途上から場所は +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}受け取れる事は: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}受け取れる事は: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :乗客 +STR_0010_COAL :石炭 +STR_0011_MAIL :郵便物 +STR_0012_OIL :石油 +STR_0013_LIVESTOCK :家畜 +STR_0014_GOODS :商品 +STR_0015_GRAIN :穀物 +STR_0016_WOOD :木材 +STR_0017_IRON_ORE :鉄鉱 +STR_0018_STEEL :鋼鉄 +STR_0019_VALUABLES :貴重品 +STR_001A_COPPER_ORE :銅鉱石 +STR_001B_MAIZE :トウモロコシ +STR_001C_FRUIT :果物 +STR_001D_DIAMONDS :ダイヤモンド +STR_001E_FOOD :食品 +STR_001F_PAPER :紙 +STR_0020_GOLD :金 +STR_0021_WATER :水 +STR_0022_WHEAT :小麦 +STR_0023_RUBBER :ゴム +STR_0024_SUGAR :砂糖 +STR_0025_TOYS :おもちゃ +STR_0026_CANDY :お菓子 +STR_0027_COLA :コーラ +STR_0028_COTTON_CANDY :綿菓子 +STR_0029_BUBBLES :泡 +STR_002A_TOFFEE :タフィー +STR_002B_BATTERIES :電池 +STR_002C_PLASTIC :プラスチック +STR_002D_FIZZY_DRINKS :ソーダ +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :乗客 +STR_0030_COAL :石炭 +STR_0031_MAIL :郵便物 +STR_0032_OIL :石油 +STR_0033_LIVESTOCK :家畜 +STR_0034_GOODS :商品 +STR_0035_GRAIN :穀物 +STR_0036_WOOD :木材 +STR_0037_IRON_ORE :鉄鉱 +STR_0038_STEEL :鋼鉄 +STR_0039_VALUABLES :貴重品 +STR_003A_COPPER_ORE :銅鉱石 +STR_003B_MAIZE :トウモロコシ +STR_003C_FRUIT :果物 +STR_003D_DIAMOND :ダイヤモンド +STR_003E_FOOD :食品 +STR_003F_PAPER :紙 +STR_0040_GOLD :金 +STR_0041_WATER :水 +STR_0042_WHEAT :小麦 +STR_0043_RUBBER :ゴム +STR_0044_SUGAR :砂糖 +STR_0045_TOY :おもちゃ +STR_0046_CANDY :お菓子 +STR_0047_COLA :コーラ +STR_0048_COTTON_CANDY :綿菓子 +STR_0049_BUBBLE :泡 +STR_004A_TOFFEE :タフィー +STR_004B_BATTERY :電池 +STR_004C_PLASTIC :プラスチック +STR_004D_FIZZY_DRINK :ソーダ +STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} 人の乗客 +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} の石炭 +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} 包の郵袋 +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} の原油 +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} 個の家畜 +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} 箱の商品 +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} の穀物 +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} の木材 +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} の鉄鉱 +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} の鋼鉄 +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} 包の貴重品 +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} の銅鉱 +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} のトウモロコシ +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} の果物 +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} 包のダイヤモンド +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} の食品 +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} の紙 +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} 包の黄金 +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} の水 +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} の小麦 +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} のゴム +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} の砂糖 +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} 個のおもちゃ +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} 包の菓子 +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} のコーラ +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} の綿菓子 +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} つの泡 +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} のトフィー +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} 本の電池 +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} のプラスチック +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} のソーダ +STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}客 +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}炭 +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}郵 +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}油 +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}畜 +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}品 +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}穀 +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}木 +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}鉄 +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}鋼 +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}貴 +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}銅 +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}ト +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}果 +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}ダ +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}食 +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}紙 +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}金 +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}水 +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}麦 +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}ゴ +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}糖 +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}玩 +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}菓 +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}コ +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}綿 +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}泡 +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}フ +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}電 +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}プ +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ソ +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}無 +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}全 +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}地図 - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}ゲームの設定 +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}メッセージ +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} からのメッセージ +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}ご注意! +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}これはできません... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}その所を空けません +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer、不許複製 +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD バージョン {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} 訳者- + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}終了 +STR_00C8_YES :{BLACK}はい +STR_00C9_NO :{BLACK}いいえ +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}このゲームを終了して、{STRING} に戻してもよろしいですか? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :何も +STR_00D1_DARK_BLUE :紺青色 +STR_00D2_PALE_GREEN :薄緑色 +STR_00D3_PINK :ピンク +STR_00D4_YELLOW :黄色 +STR_00D5_RED :赤色 +STR_00D6_LIGHT_BLUE :薄青色 +STR_00D7_GREEN :緑色 +STR_00D8_DARK_GREEN :濃緑色 +STR_00D9_BLUE :青色 +STR_00DA_CREAM :クリーム色 +STR_00DB_MAUVE :藤色 +STR_00DC_PURPLE :紫色 +STR_00DD_ORANGE :オレンジ色 +STR_00DE_BROWN :茶色 +STR_00DF_GREY :灰色 +STR_00E0_WHITE :白色 +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ゲームのバス/トラック数の制限を超えています +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}見付けます +STR_00E5_CONTOURS :輪郭 +STR_00E6_VEHICLES :カルマ +STR_00E7_INDUSTRIES :産業 +STR_00E8_ROUTES :経路 +STR_00E9_VEGETATION :植物 +STR_00EA_OWNERS :オーナー +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}道路 +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}鉄道 +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}駅/空港/波止場 +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}建物/産業 +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}車 +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}電車 +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}バス/トラック +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}船 +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}飛行機 +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}運送経路 +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}炭坑 +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}発電所 +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}森林 +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}製材工場 +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}製油所 +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT} 農場 +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT} 工場 +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}印刷所 +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}油井 +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}鉄鉱石鉱山 +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}製鋼所 +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}銀行 +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}製紙工場 +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}金鉱 +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}食品加工場 +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}ダイヤモンド鉱山 +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}銅鉱山 +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}果物農園 +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}ゴム園 +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}給水設備 +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}給水塔 +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}製材所 +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}綿菓子 +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}お菓子工場 +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}電池農園 +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}コーラ泉 +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}玩具店 +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}玩具工場 +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}プラスチック泉 +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}ソーダ工場 +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}泡の発生器 +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}トッフィー採石場 +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}砂糖鉱山 +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}駅 +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}トラック荷役所 +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}バス停 +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}空港/ヘリポート +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}波止場 +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}でこぼこの土地 +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}草地 +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}裸地 +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}田畑 +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}木 +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT} +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}水 +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}所有者なし +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}町 +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}産業 +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}砂漠 +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}雪 +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}メッセージ +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}キャンセル +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}名称を変更 +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}名称定義数の制限を超えています +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}指定した名称は既に使用中です + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 + +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...所有者は {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}貨物 +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}情報 +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}容量 +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}合計貨物 +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}この電車の貨物最大容量: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新しいゲーム +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}ゲームを開く +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}一人でプレイ +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}多人数プレイ + +STR_64 :64 +STR_128 :128 +STR_256 :256 +STR_512 :512 +STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 +STR_MAPSIZE :{BLACK}地図のサイズ: +STR_BY :{BLACK}* +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの設定 + +STR_0150_SOMEONE :誰かは{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :世界の地図 +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :町のリスト +STR_0153_SUBSIDIES :助成金 + +STR_UNITS_IMPERIAL :インペリアル +STR_UNITS_METRIC :メートル法 +STR_UNITS_SI :国際単位系 + +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} マイル毎時 +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}ホースポワー +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ホースポワー +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}キロワット + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}トン +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}トン +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}キロ + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} 英トン +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} 仏トン +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} キロ + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}ガロン +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}リットル +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ガロン +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} リットル +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ + +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} 重量トン +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :営業利益 +STR_0155_INCOME_GRAPH :所得グラフ +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :運送した貨物のグラフ +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :成績グラフ +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :会社価値グラフ +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物運送料 +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :会社の成績表 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :詳しい成績表 +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD について +STR_015C_SAVE_GAME :ゲームを保存 +STR_015D_LOAD_GAME :ゲームを開く +STR_015E_QUIT_GAME :ゲームを断念 +STR_015F_QUIT :終了 +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}このゲームを終了してもよろしいですか? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}ゲームの断念 +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}並べ替えの順序を選択(昇順/降順) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}並べ替えの基準を選択 +STR_SORT_BY :{BLACK}並べ替え + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}人口 +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}生産 +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}種類 +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}運びだ +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}名前 +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :名前 +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}日付 +STR_SORT_BY_NUMBER :番号 +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :去年の採算 +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :今年の採算 +STR_SORT_BY_AGE :年齢 +STR_SORT_BY_RELIABILITY :信頼度 +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :貨物種類当たり総数体積 +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :最高速度 +STR_SORT_BY_MODEL :モデル +STR_SORT_BY_VALUE :価値 +STR_SORT_BY_FACILITY :駅の種類 +STR_SORT_BY_WAITING :待っている積荷価値 +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID(旧式) +STR_ENGINE_SORT_COST :値段 +STR_ENGINE_SORT_POWER :馬力 +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :登場日付 +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :運転費 +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :馬力/運転費 +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :貨物容量 +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}リストを管理 +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}リスト内のすべての車両へこの指令を送信 +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :電車庫へ回送 +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :車庫へ回送 +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :造船所へ回送 +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :格納庫へ回送 + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :1月 +STR_0163_FEB :2月 +STR_0164_MAR :3月 +STR_0165_APR :4月 +STR_0166_MAY :5月 +STR_0167_JUN :6月 +STR_0168_JUL :7月 +STR_0169_AUG :8月 +STR_016A_SEP :9月 +STR_016B_OCT :10月 +STR_016C_NOV :11月 +STR_016D_DEC :12月 +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}ポーズ +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ゲームを保存、ゲームを断念、終了 +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の駅を表示します +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図を表示します +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}地図、町のリストを表示します +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}町のリストを表示します +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社の財務状況を表示します +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般情報を表示します +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}グラフを表示します +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}会社の成績表を表示します +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の電車のリストを表示します +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社のバス/トラックのリストを表示します +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の船のリストを表示します +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の飛行機のリストを表示します +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}拡大します +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}縮小します +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建造します +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}道路を建造します +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}波止場を建造します +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建造します +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}木の植え、標示の置くことなど +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域情報 +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}設定 +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}整備間隔が変更できません +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ウィンドウを閉じます +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}ウィンドウのタイトル - ウィンドウを動くには、クリックしてドラッグします +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}リサイズするには、クリックしてドラッグします +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}土地上の建物などを破壊します +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を下げます +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を上げます +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバー +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の形勢を表示します +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}地図に乗り物を表示します +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}地図に産業を表示します +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}地図に運送経路を表示します +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}地図に植物を表示します +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の所有者を表示します +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}地図に町名の表示を入/切にします +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の利益:{CURRENCY} (去年:{CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} 年間({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} 年間({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :バス/トラック +STR_019D_AIRCRAFT :飛行機 +STR_019E_SHIP :船 +STR_019F_TRAIN :電車 +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} は古くなっています +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} はかねて古くなっています +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} はかねて古くなっていて、緊急に取り替えられなければなりません +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}地域情報 +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}破壊の価格:{LTBLUE}破壊不可 +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}破壊の価格:{LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A7_OWNER :{BLACK}所有者:{LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK} 地方官庁:{LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :何も +STR_01AA_NAME :{BLACK}名称 +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1日 +STR_01AD_2ND :2日 +STR_01AE_3RD :3日 +STR_01AF_4TH :4日 +STR_01B0_5TH :5日 +STR_01B1_6TH :6日 +STR_01B2_7TH :7日 +STR_01B3_8TH :8日 +STR_01B4_9TH :9日 +STR_01B5_10TH :10日 +STR_01B6_11TH :11日 +STR_01B7_12TH :12日 +STR_01B8_13TH :13日 +STR_01B9_14TH :14日 +STR_01BA_15TH :15日 +STR_01BB_16TH :16日 +STR_01BC_17TH :17日 +STR_01BD_18TH :18日 +STR_01BE_19TH :19日 +STR_01BF_20TH :20日 +STR_01C0_21ST :21日 +STR_01C1_22ND :22日 +STR_01C2_23RD :23日 +STR_01C3_24TH :24日 +STR_01C4_25TH :25日 +STR_01C5_26TH :26日 +STR_01C6_27TH :27日 +STR_01C7_28TH :28日 +STR_01C8_29TH :29日 +STR_01C9_30TH :30日 +STR_01CA_31ST :31日 +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}受け取る貨物:{LTBLUE} + +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}ジャズジュークボックス +STR_01D3_SOUND_MUSIC :エフェクト/音楽 +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}エフェクト/音楽のウィンドウを表示します +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}すべて +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}旧式 +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}新式 +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}カスタム 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}カスタム 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音楽の音量 +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}エフェクトの音量 +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}選択部分の前の曲へジャンプ +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}選択部分の次の曲へジャンプ +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽の再生を停止 +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽の再生を開始 +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}音楽とエフェクトの音量を設定するには、スライダーをドラッグします +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}曲{SETX 88}タイトル +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}シャッフル +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}プレイリスト +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}プレイリストの選択 +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}曲のリスト +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}プレイリスト - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}消去 +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}保存 +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}再生中のプレイリスト +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}プレイリスト「すべての曲」を選択します +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト「旧式音楽」を選択します +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト「新式音楽」を選択します +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト「カスタム 1」を選択します +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト「カスタム 2」を選択します +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}選択したプレイリストの内容を消去します(カスタム 1/2 のみ)。 +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}音楽の設定を保存 +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}選択したプレイリストへ追加するには、曲をクリックします(カスタム 1/2 のみ)。 +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}プレイリストのシャッフルを入/切にします +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}曲の選択のウィンドウ表示します +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}町/インダストリを見るためにサービスをクリックして下さい +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK} 難易度 ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最後のメッセージ +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :メッセージ設定 +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :メッセージ履歴 +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ、メッセージ設定を表示します +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}メッセージ設定 +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}メッセージの種類: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}プレヤーのバス停/駅などへ乗り物の初めての到着 +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}競争者のバス停/駅などへ乗り物の初めての到着 +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}事件/災害 +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}会社情報 +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}経済の変化 +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}プレヤーの乗り物についての情報 +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}乗り物の新登場 +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}貨物の受け取りの変化 +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}助成金 +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}一般情報 +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}すべてのメッセージ種類を:切 / 要約 / 完全 +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}要約ニュースを表示するときに、サウンドを再生 +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...前の行き先から遠すぎます +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}{}({STRING} レベル) に当たった最高の会社 +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}の会社リーグ表 +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :ビジネスマン +STR_0214_ENTREPRENEUR :企業家 +STR_0215_INDUSTRIALIST :産業主義者 +STR_0216_CAPITALIST :資本家 +STR_0217_MAGNATE :大立者 +STR_0218_MOGUL :大御所 +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :大将軍 +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}、 {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} は「{STRING}」に当たった! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME}({COMPANY})は「{STRING}」に当たった! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}シナリオを作成 +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}シナリオエディタ +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}地勢の生成 +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}ランダムな地勢 +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}地勢をリセット +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}あげる/下げる地域のサイズを拡大します +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}あげる/下げる地域のサイズを縮小します +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}ランダムな地勢を生成します +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}地勢をリセットします +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}地勢のリセット +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}地勢をリセットしてもよろしいですか? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地勢の生成 +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}市町村の生成 +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業の生成 +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路の生成 +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}市町村の生成 +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}新規町 +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}新規町を建造します +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}ここで町が建造できません... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...地図の端に近すぎます +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...他の町の近すぎます +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...地域が不適当です +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...市町村数の制限を超えています +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}市町村が建造できません +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}町のサイズをあげます +STR_023C_EXPAND :{BLACK}拡大 +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}ランダムな町 +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}ランダムなところに町を建造します +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}産業の生成 +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}炭坑 +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}発電所 +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}製材工場 +STR_0243_FOREST :{BLACK}森林 +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}製油所 +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}油田掘削施設 +STR_0246_FACTORY :{BLACK}工場 +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}製鋼所 +STR_0248_FARM :{BLACK}農場 +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}鉄鉱石鉱山 +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}油井 +STR_024B_BANK :{BLACK}銀行 +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}製紙工場 +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}食品加工場 +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}印刷所 +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}金鉱 +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}製材所 +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}果物農園 +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}ゴム園 +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}給水設備 +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}給水塔 +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}ダイヤモンド鉱山 +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}銅鉱石鉱山 +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}綿飴森 +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}お菓子工場 +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}電池農場 +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}コーラ井戸 +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}おまちゃ屋 +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}おまちゃ工場 +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}プラスチック泉 +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}清涼飲料水工場 +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}バブルジェネレーター +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}タフィー採石場 +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}シュガー鉱山 +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}炭鉱を建てます +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}配電所を建てます +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}木工場を建てます +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}森を植えます +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}製油所 +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}油田掘削施設を建てます(地図の縁の近くだけに建てられます) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}工場を建てます +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}製工場を建てます +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}農場を建てます +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}鉄山を建てます +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}油井を建てます +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}銀行を建てます(人口は1200以上の町だけに建てます) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}製紙工場を建てます +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}食べ物加工場 +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}印刷所を建てます +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}金鉱を建てます +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}銀行を建てます(町だけに建てられます) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}製材所を建てます(降雨林を空けて木材を作るために) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}果物農園を植えます +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}ラバー農園を植えます +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}水道を建てます +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}給水塔を建てます(町だけに建てられます) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}ダイヤモンド鉱山 +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}銅山を建てます +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}綿飴森を植えます +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}お菓子工場を建てます +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}電池農場を建てます +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}コーラ井戸を建てます +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}おまちゃ屋を建てます +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}おまちゃ工場を建てます +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}プラスチック泉を建てます +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}清涼飲料水工場を建てます +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}バブルジェナレーターを建てます +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}タフィー石切り場を建てます +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}ここに{STRING}が建造できません +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...まずは町を建造しなければなりません +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...一町内に一つしか建造できません +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}木を植えます +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}サインを立てます +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}ランドム木 +STR_0296_QUIT :出口 +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}シナリオを開く +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}シナリオを保存 +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}シナリオをプレイ +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}エディタの終了 +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...人口が1200人以上の市町のみに建造できます +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}開始日を1年間減らします +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}開始日を1年間増やします +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...橋の端は両方土地上に建造しなければなりません +STR_02A1_SMALL :{BLACK}村 +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}町 +STR_02A3_LARGE :{BLACK}市 +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}町のサイズを選択します +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}町のサイズ: + +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ/報道を表示します +STR_SUMMARY :粗筋 +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}乗り物の名称 +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :デフォルト +STR_02BF_CUSTOM :カスタム +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}カスタム名称を保存 +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}乗り物の名称の選択 +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}カスタマイズした乗り物の名称を保存します + +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :ゲーム設定 +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :難易度の設定 +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :パッチの設定 +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}市町村名の表示 +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}駅/バス停名の表示 +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}標示の表示 +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}通過点を見せています +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}高級のアニメーション +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}高級の画像 +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}透明な建物 +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}澄む駅看板 +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :地域情報 +STR_02D6 : +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :スクリーンショット(Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :大型スクリーンショット(Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :OpenTTD について +############ range ends here + +STR_02DB_OFF :{BLACK}切 +STR_02DA_ON :{BLACK}入 +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金を表示 +STR_02DD_SUBSIDIES :助成金 +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :世界の地図 +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA} + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}通貨単位 +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}通貨単位の選択 +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}バス/トラック +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :左に運転します +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :右に運転します +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}市町村名 +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}市町村名の種類の選択 + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}自動保存 +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}自動保存の間隔を選択します +STR_02F7_OFF :切 +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :毎3月 +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :毎6月 +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :毎12月 +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}新規ゲームを開始します +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}ゲームを開きます +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}カスタムシナリオを作成します +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}一人プレイを選択します +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}多人数プレイ(2〜8人)を選択します +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの設定を表示します +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}難易度の設定を表示します +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}カスタムシナリオを使用して新規ゲームを開始します +STR_0304_QUIT :{BLACK}終了 +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD を終了します +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...町内のみに建造できます +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}温帯地域を選択します +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}亜寒帯地域を選択します +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}亜熱帯地域を選択します +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}おもちゃの国を選択します +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新規産業の建造に資金を供給します + +############ range for menu starts +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :新規産業の建造に資金を出す +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}新規産業の建造に資金の供給 +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...町内のみに建造できます +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...雨林地域のみに建造できます +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...砂漠地域のみに建造できます +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}**ポーズ** + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}スクリーンショットを '{STRING}' に正常に保存しました +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}スクリーンショットが失敗しました! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}将来用に土地を購入 +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}自動保存 +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 式の音楽'のプレイリストを選択します + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :イギリス +STR_TOWNNAME_FRENCH :フランス +STR_TOWNNAME_GERMAN :ドイツ +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :イギリス(おまけ) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :ラテンアメリカ +STR_TOWNNAME_SILLY :愚 +STR_TOWNNAME_SWEDISH :スウェーデン +STR_TOWNNAME_DUTCH :オランダ +STR_TOWNNAME_FINNISH :フィンランド +STR_TOWNNAME_POLISH :ポーランド +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :スロバキア +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :ノルウェー +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :洪牙利 +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :オーストリア +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :ルーマニア +STR_TOWNNAME_CZECH :チェコ +STR_TOWNNAME_SWISS :瑞西 +STR_TOWNNAME_DANISH :デーン +STR_TOWNNAME_TURKISH :土国 +STR_TOWNNAME_ITALIAN :イタリ +STR_TOWNNAME_CATALAN :カタラン +############ end of townname region + +STR_CURR_YEN :日本の円(¥) + + +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + + +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :毎月 +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}自動保存が失敗しました + +STR_MONTH_JAN :1月 +STR_MONTH_FEB :2月 +STR_MONTH_MAR :3月 +STR_MONTH_APR :4月 +STR_MONTH_MAY :5月 +STR_MONTH_JUN :6月 +STR_MONTH_JUL :7月 +STR_MONTH_AUG :8月 +STR_MONTH_SEP :9月 +STR_MONTH_OCT :10月 +STR_MONTH_NOV :11月 +STR_MONTH_DEC :12月 + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}次の駅:{STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}次の駅:{STATION}、{VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}指令なし +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}指令なし、{VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :人の乗客 +STR_BAGS :包 +STR_TONS :トン +STR_LITERS :リートル +STR_ITEMS :件 +STR_CRATES :箱 +STR_RES_OTHER :その他 +STR_NOTHING : + +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストが共有できません... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストがコピーできません... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - 共有指令の終わり - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}電車{COMMA}は迷います +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}去年、電車{COMMA}の取り柄は{CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}欧州通貨統合!{}{}我が国はここからユーロを通貨として使用! + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}電車{COMMA}のルートは過小駅があります +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}電車{COMMA}は 空々予定があります +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}電車{COMMA}のルートはデュープリケート 駅があります +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}電車{COMMA} のルートは無効な駅があります +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}車両 {COMMA} の指令リストに入っている指令が少なすぎます +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}車両 {COMMA} の指令リストに不正な指令が入っています +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}車両 {COMMA} の指令リストに重複している指令が入っています +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}車両 {COMMA} の指令リストに不正な駅が入っています +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}船 {COMMA} の指令リストに入っている指令が少なすぎます +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}船 {COMMA} の指令リストに不正な指令が入っています +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}船 {COMMA} の指令リストに重複している指令が入っています +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}船 {COMMA} の指令リストに不正な波止場が入っています +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}飛行機 {COMMA} の指令リストに入っている指令が少なすぎます +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}飛行機 {COMMA} の指令リストに不正な指令が入っています +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}飛行機 {COMMA} の指令リストに重複している指令が入っています +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}飛行機 {COMMA} の指令リストに不正な空港が入っています +# end of order system + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}電車{COMMA} のオート取り替えられません (お金のかぎり) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}車両 {COMMA} の自動取り替えが失敗しました(資金制限) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}船 {COMMA} の自動取り替えが失敗しました(資金制限) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}飛行機 {COMMA} の自動取り替えが失敗しました(資金制限) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}付け替えの後で、電車{COMMA}は ちょっと長いです + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}パッチの設定 +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}パッチを設定します +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}パッチの設定 + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :切 +STR_CONFIG_PATCHES_ON :入 +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}状況バーに車両速度を表示:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}傾斜地/海岸上の建造を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}より現実的な受け取る地域を使用:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}より多くの町有の道路/橋などの廃止を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}超長型電車の作成を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}電車の現実的な加速を使用:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}電車/船が直角が曲げれないようにする:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE}(NPF が必要) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}隣接した駅を一つの駅に統合:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}全負荷が入の場合、何でもの貨物が「全負荷」となるときに出発:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}改良の読み込むアルゴリズムを使用:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}車両を次第に読み込む:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}インフレ:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}需要のあるときのみ駅へ貨物を運送:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}超長型橋の建造を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}「車庫へ行く」指令を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}原料生産者の建造を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}町内に重複している工業を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}同類の工業を近くに建造することを許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}常に状況バーに長型日付を表示:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}信号を運転側に表示:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}年末に財政ウインドウを表示:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch に対応している直行便方法を使用:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}車両の待ち行列を使用:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}マウスが端にあるとき画面を移動:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}町議会の買収を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}不整形の駅を許容:{ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}常に小型空港の建造を許容:{ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}電車が行方不明となった場合は通告:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}車両の指令をレビュー:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :切 +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :入(停止中の車両を取り除く) +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :入(すべての車両) +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}電車の収益が赤字となったときは報告:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}車両が古くなるとき自動交換 +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}車両が最高年齢の {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ヶ月間前/後に自動交換 +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}自動交換するための最小資金:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}エラーメッセージの表示時間:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}町名に人口を含む:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}木を不可視にする(建物が透明):{ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}陸地作成:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :元 +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis + +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :何も + + + + + + + +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :温帯国 +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :北極国 +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :亜熱帯国 +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :おまちゃ国 + + + + +STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN}の通過点 +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN}の通過点 #{COMMA} + +STR_WAYPOINT :{WHITE}通過点 +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}通過点種類を選んで下さい + +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} + + + + + + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランドム種類の木 +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}ランドム種類の木を植えます + + + + + + + +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}ドラッグとドロップで駅を建てます + + + +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} + + + +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}いらっしゃいませ!このAIは発展中です。問題があったら、スクリーンショットを取って、フォーラムに送ってください +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}注意:AIはまだアルファです!今、貨物自動車とバスだけ疲われます! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}注意:AIはまだ実験段階です!問題があったら、英語でtruelight@openttd.orgをメールしてください。 + +############ network gui strings + + + + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}名前 + + +STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}国語:  {WHITE}{STRING} + + + + +STR_NETWORK_INTERNET :インターネット +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :英語 +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :ドイツ語 +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :フランス語 +############ End of leave-in-this-order + + + + + + + +############ Leave those lines in this order!! + +############ End of leave-in-this-order + + + + +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order + + + + + +############ end network gui strings + + + + +##### PNG-MAP-Loader + + + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}価値:{CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}価値:{CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}所得:{CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}所得:{CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}評価の価値:{CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}評価の所得:{CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}ここに土地が上げられません +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}ここに土地が下げられません +STR_080A_ROCKS :岩石 +STR_080B_ROUGH_LAND :でこぼこの土地 +STR_080C_BARE_LAND :裸地 +STR_080D_GRASS :草地 +STR_080E_FIELDS :田畑 +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :積雪地域 +STR_0810_DESERT :砂漠 + +##id 0x1000 +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}高すぎます +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...既に建造されました +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}鉄道の建造 +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}電鉄建造 +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}モノレールの建造 +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}マグレブの建造 +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}鉄道の橋の選択 +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}ここに電車庫が建造できません +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}ここに駅が建造できません +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}ここに信号が建造できません +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここに線路が建造できません +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここから線路が廃止できません +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}ここから信号が廃止できません +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}電車庫の配置 +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :鉄道の建造 +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :電鉄建造 +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :モノレールの建造 +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :マグレブの建造 +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}線路を建造します +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}(電車の建造や整備のための)電車庫を建造します +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}駅を建造します +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}鉄道の信号を建造します +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}鉄道の橋を建造します +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}鉄道のトンネルを建造します +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}線路と信号の建造/廃止を切り替えます +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}橋の選択 - お好きな橋を建造するにはクリックします +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}電車庫の配置を選択します +STR_1021_RAILROAD_TRACK :線路 +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :電車庫 +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...この土地は他の会社に所有されています + + + +##id 0x1800 +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}ここから道路が廃止できません... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫の配置 +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ここに車庫が建造できません... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}バス停が建造できません... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所が建造できません... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :道路の建造 +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}道路の部分を建造します +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(バス、トラックの建造、整備のための)車庫を建造します +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}バス停を建造します +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所を建造します +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}道路の端を建造します +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路のトンネルを建造します +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}道路の建造/廃止を切り替えます +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}車庫の配置の選択 +STR_1814_ROAD :道路 +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路 +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :並木道 +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫 +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :踏切 + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}市町村 +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}まずは建物を破壊しなければなりません +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 建物:{ORANGE}{COMMA}戸 +STR_2007_RENAME_TOWN :町名を変更 +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}町名が変更できません... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}の町議会は許可しません +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}町名 - 画面をその町に集中するには、クリックします +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}画面を町に集中します +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}町名を変更します +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の乗客:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}人 +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の郵便物:{ORANGE}{COMMA}個{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}個 +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :超高層ビル +STR_2010_OFFICE_BLOCK :オフィスビル +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :アパート +STR_2012_CHURCH :教会 +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :大型オフィスビル +STR_2014_TOWN_HOUSES :マンション +STR_2015_HOTEL :ホテル +STR_2016_STATUE :彫像 +STR_2017_FOUNTAIN :噴水 +STR_2018_PARK :公園 +STR_2019_OFFICE_BLOCK :オフィスビル +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :雑居ビル +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :近代のオフィスビル +STR_201C_WAREHOUSE :倉庫 +STR_201D_OFFICE_BLOCK :オフィスビル +STR_201E_STADIUM :スタジアム +STR_201F_OLD_HOUSES :老舗 +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}町議会 +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}町議会の情報を表示します +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}の町議会 +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}会社の町内の世評: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}:{ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}助成金 +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}次の運送経路に助成金を提案します: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STRING}から{STRING}へ +STR_2028_BY :{YELLOW}(有効期限:{DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}何もありません +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}既に助成金を受けている運送経路: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STATION}から{STATION}へ{YELLOW}({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}、{DATE_SHORT}まで) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}助成金の提案の有効期限が切られた:{}{}{STRING}を{STRING}から{STRING}への運送経路は今から助成金を受けない。 +STR_2036_COTTAGES :小屋 +STR_2037_HOUSES :家屋 +STR_2038_FLATS :アパート +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :大型オフィスビル +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :雑居 +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :雑居 +STR_203C_THEATER :劇場 +STR_203D_STADIUM :スタジアム +STR_203E_OFFICES :オフィスビル +STR_203F_HOUSES :家屋 +STR_2040_CINEMA :映画館 +STR_2041_SHOPPING_MALL :商店街 +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}この町の起こせる動作 - 詳しくは項目をクリックします +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}上記のリストの洗濯中の動作を起こします。 +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}起こせる動作: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小型広告キャンペーン +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中型広告キャンペーン +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大型広告キャンペーン +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :道路再建を出資 +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :会社長の彫像を建造 +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :市街地開発を出資 +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :地方自治体を買収します +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} あなたの運送経路の利用率を増やすには、町内の小型広告キャンペーンを行います。{} 価値:{CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} あなたの運送経路の利用率を増やすには、町内の中型広告キャンペーンを行います。{} 価値:{CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} あなたの運送経路の利用率を増やすには、町内の大型広告キャンペーンを行います。{} 価値:{CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 町内の道路の再建を出資します。最高 6 ヶ月間まで、道路交通に途絶を与えます。{} 価値:{CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 名声を増殖します地方自治体を買収します。けれども、あぶないです!{} 値段: {CURRENCY} +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) + +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} + +##id 0x2800 +STR_2802_TREES :{WHITE}木 +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...木はもうあります +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_280E_TREES :木 + +##id 0x3000 +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}線路数 +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}ホームの長さ +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}他の駅に近すぎます +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}町内に駅/バス停/荷役所が多すぎます +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}駅/荷役所が多すぎます +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}バス停が多すぎます +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}荷役所が多すぎます +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}他の駅/荷役所に近すぎます +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}まずは駅を破壊しなければなりません +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}他の空港に近すぎます +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}まずは空港を破壊しなければなりません + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :駅/荷役所の名称の変更 +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}駅名が変更できません... + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :最低 +STR_3036_VERY_POOR :とても悪い +STR_3037_POOR :悪い +STR_3038_MEDIOCRE :平凡 +STR_3039_GOOD :良い +STR_303A_VERY_GOOD :とても良い +STR_303B_EXCELLENT :すばらしい +STR_303C_OUTSTANDING :最高 +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}:{YELLOW}{STRING}({COMMA}%) +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- 何も- +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}駅の線路数を選択します +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}駅のホームの長さを選択します +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}バス停の配置を選択します +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所の配置を選択します +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}駅の評価を表示します +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}駅名を変更します +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}受け取る貨物のリストを表示します +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}空港のサイズ/種類を選択します +STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_305E_RAILROAD_STATION :駅 +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :格納庫 +STR_3060_AIRPORT :空港 +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :荷役所 +STR_3062_BUS_STATION :バス停 +STR_3063_SHIP_DOCK :波止場 +STR_3068_DOCK :{WHITE}波止場 +STR_3069_BUOY :ブイ +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...駅が広すぎます +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}もっと事を選ぶために、CTRLをプッシュ + +STR_UNDEFINED :(ハンナ・ストリング) +STR_STAT_CLASS_DFLT :デフォルト駅 +STR_STAT_CLASS_WAYP :通過点 + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}造船所の配置 +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}造船所の配置を選択します +STR_3804_WATER :水 +STR_3806_SHIP_DEPOT :造船所 + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}ゲームを保存 +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}ゲームを開く +STR_4002_SAVE :{BLACK}保存 +STR_4003_DELETE :{BLACK}削除 +STR_4004 :{COMPANY}、{DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB 使用可能 +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}ゲームの保存が失敗しました +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}ファイルを削除できません +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}ゲームの読み込むが失敗しました +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}ドライブ、フォルダ、ゲームファイルのリスト +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}ゲームのファイル名 +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}選択したゲームを削除します +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}指定したファイル名に現在のゲームを保存します +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}新規ゲーム種類の選択 +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}シナリオ(緑)、プリセットゲーム(青)もしくは新規ランダムゲームを選択します +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :新規ランダムゲームを作成 + +##id 0x4800 +STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_4802_COAL_MINE :炭坑 +STR_4803_POWER_STATION :発電所 +STR_4804_SAWMILL :製材工場 +STR_4805_FOREST :森林 +STR_4806_OIL_REFINERY :石油精製所 +STR_4808_FACTORY :工場 +STR_4809_PRINTING_WORKS :印刷所 +STR_480A_STEEL_MILL :製鋼所 +STR_480B_FARM :農場 +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :銅鉱石鉱山 +STR_480D_OIL_WELLS :油井 +STR_480E_BANK :銀行 +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :食品加工場 +STR_4810_PAPER_MILL :製紙工場 +STR_4811_GOLD_MINE :金山 +STR_4812_BANK :銀行 +STR_4813_DIAMOND_MINE :ダイヤモンド鉱山 +STR_4814_IRON_ORE_MINE :鉄鉱石鉱山 +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :果物農園 +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :ゴム園 +STR_4817_WATER_SUPPLY :給水設備 +STR_4818_WATER_TOWER :給水塔 +STR_4819_FACTORY :工場 +STR_481A_FARM :農場 +STR_481B_LUMBER_MILL :製材所 +STR_481E_BATTERY_FARM :電池園 +STR_4826_SUGAR_MINE :砂糖鉱山 + +############ range for requires starts +############ range for requires ends + +STR_482F_COST :{BLACK}価値:{YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}この産業がここに建造できません... + +##id 0x5000 +STR_500D :{GOLD}{STRING}、{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製 +STR_500F_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製 +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製 +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、コンクリート製 +STR_5012_WOODEN :木製 +STR_5013_CONCRETE :コンクリート製 +STR_5014_TUBULAR_STEEL :鋼管橋、鋼鉄製 +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}橋がここに建造できません... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}トンネルがここに建造できません... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :鉄道トンネル +STR_5018_ROAD_TUNNEL :道路トンネル + +##id 0x5800 +STR_5801_TRANSMITTER :送信機 +STR_5802_LIGHTHOUSE :灯台 +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :交通会社本部ビル +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...交通会社本部ビルがあります + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :名前無し +STR_SV_TRAIN_NAME :電車{COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :車{COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :シップ{COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :飛行機{COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} 北 +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} 南 +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} 東 +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} 西 +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING}中 +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}乗り換え +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} 停留 +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} 谷 +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}高地 +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} 森 +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} 池側 +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}更代 +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}空港 +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}油田 +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} 鉱区 +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} 船渠 +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} ボイ1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} ボイ2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} ボイ3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} ボイ4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} ボイ5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} ボイ6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} ボイ7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} ボイ8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} ボイ9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}新館 +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} 側線 +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}支所 +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING}上 +STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING}下 +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}ヘリポート +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} 森林 + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}難易度 + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}簡単 +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}中位 +STR_6803_HARD :{BLACK}難しい +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}カスタム +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}競争者数の上限:{ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}競争者の開始遅延:{ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}市町村数:{ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}工業数:{ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}初期の最高貸付金:{ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}初期の金利:{ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}乗り物の運転費:{ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}競争者の建造速度:{ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}競争者の能力レベル:{ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}乗り物の機能停止:{ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}助成金の乗数:{ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}建造の価値:{ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}経済の傾向:{ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}電車の反転:{ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}災害:{ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}町議会の地域の再構築に関わる姿勢:{ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_26816_NONE :何も +STR_6816_LOW :低い +STR_6817_NORMAL :通常 +STR_6818_HIGH :高い +STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_681B_VERY_SLOW :特に遅い +STR_681C_SLOW :遅い +STR_681D_MEDIUM :中位 +STR_681E_FAST :速い +STR_681F_VERY_FAST :特に速い +STR_VERY_LOW :すごく少し +STR_6820_LOW :低い +STR_6821_MEDIUM :中位 +STR_6822_HIGH :高い +STR_6823_NONE :なし +STR_6824_REDUCED :軽減 +STR_6825_NORMAL :通常 +STR_6826_X1_5 :1.5 倍 +STR_6827_X2 :2 倍 +STR_6828_X3 :3 倍 +STR_6829_X4 :4 倍 +STR_682A_VERY_FLAT :特に平たい +STR_682B_FLAT :平たい +STR_682C_HILLY :丘陵地 +STR_682D_MOUNTAINOUS :山岳地 +STR_682E_STEADY :安定的 +STR_682F_FLUCTUATING :変動的 +STR_6830_IMMEDIATE :すぐに +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :開始から 3 ヶ月 +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :開始から 6 ヶ月 +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :開始から 9 ヶ月 +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :線路終点と駅 +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :線路終点のみ +STR_6836_OFF :切 +STR_6837_ON :入 +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}ハイスコアを表示 + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}会社名 +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}社長の名前 +STR_700A_COMPANY_NAME :会社名 +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :社長の名前 +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}会社名が変更できません... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}社長の名前が変更できません... +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}支払い/収益 +STR_7010 :{WHITE}{NUM} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}建造 +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}新規車両 +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}電車運転費 +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}車両運転費 +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}飛行機運転費 +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶運転費 +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}ビルの補修 +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}電車の収益 +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}車両の収益 +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}飛行機の収益 +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}船舶の収益 +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}ローンの金利 +STR_701D_OTHER :{GOLD}その他 +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}合計: +STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} +STR_7024 :{COMMA} +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...未払いの負債がありません +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} が必要 +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}ローンが返済できません... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}マネジャーの新しい顔を選択します +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}マネジャーの名前を変更します +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}会社名を変更します +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(マネジャー) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}開業日付:{WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}車両数: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} 電車 +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} 飛行機 +STR_7042_NONE :{WHITE}何もありません +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}顔の選択 +STR_7044_MALE :{BLACK}男性 +STR_7045_FEMALE :{BLACK}女性 +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}新規顔 +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}新規顔の選択をキャンセルします +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}新規顔を適用します +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}男性顔を表示します +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}女性顔を表示します +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}ランダムな顔を作成します +STR_704C_KEY :{BLACK}説明 +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}グラフの説明を表示します +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}交通会社成績表 +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(マネジャー) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}交通会社の合併! +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :技術者 +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :交通部長 +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :運送調整者 +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :経路管理者 +STR_706A_DIRECTOR :取締役 +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :最高責任者 +STR_706C_CHAIRMAN :取締役会長 +STR_706D_PRESIDENT :社長 +STR_706E_TYCOON :大物 +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}交通会社本部ビルが建造できません... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}本部ビルを見る +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}世界中不景気!{}{}経済がスランプに陥る、アナリストの不安説! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}大きい/小さいウィンドウサイズを切り替えます + +STR_LIVERY_BUS :バス + + +##id 0x8000 +STR_8104_AIRCRAFT :飛行機 + +##id 0x8800 + + + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :不明行き先 +STR_8816 :{BLACK}- + + +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}車両を購入 +STR_8820_RENAME :{BLACK}名称を変更 +STR_8823_SKIP :{BLACK}スキップ +STR_8824_DELETE :{BLACK}削除 +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}直行便 +STR_8826_GO_TO :{BLACK}駅を選択 +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}全負荷 +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}降ろす +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}(指令) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - 指名終了 - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}鉄道車両が購入できません... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 購入日付:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}積み降ろし中 +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}電車は車庫に止めなければ成らないんです +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}電車が電車庫へ回送できません... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}これ以上の指令が追加できません +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}指令が多すぎます +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}新規指令が挿入できません... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令が削除できません... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}この指令が変更できません... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}この車輌が移動できません... +STR_8838_N_A :N/A{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}車両が販売できません... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}電車庫への経路が見つけられません +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}電車が開始/停止できません... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}補修間隔:{LTBLUE}{COMMA}日間{BLACK} 最新の補修:{LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}電車 - 情報を見るには電車をクリックします +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}新規電車を購入(電車庫が必要) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}電車 - 情報を見るには電車をクリックします。車両を追加/取り除くにはドラッグします。 +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}新規電車車両を購入 +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}車両を販売するには、ここへドラッグします +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}電車車両のリスト - 情報を見るには車両をクリックします +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}選択した車両を購入 +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}車両名を変更 +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}電車の現在の動作 - 開始/停止するにはここにクリックします +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}電車の指令を表示します +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}電車を電車庫へ回送します。Control+クリックすすると、補修のみします。 +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}信号が青になるまで待たずに電車の続行を強制します +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}電車を逆転します +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}電車の情報を表示します +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}補修間隔を増やす +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}補修間隔を減らす +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}積んだ貨物の情報を表示します +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}電車車両の情報を表示します +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}各車両の容量を表示します +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}貨物種類に並べ替えて電車の合計容量を表示します +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします。 +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}現在の指令をスキップして、次へ移動します +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}選択した指令を削除します +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}選択した指令を「直行便」にします +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}選択した指令の前/リストの終わりに新規指令を挿入します +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}選択した指令に全負荷まで待つことを強制します +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}選択した指令に降ろすことを強制します +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} が新登場! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}値段: {CURRENCY}重さ: {WEIGHT_S}{}スピード: {VELOCITY} 力: {POWER}{}運転費:{CURRENCY}/年{}体積: {CARGO} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}故障 +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年齢:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 運転費:{LTBLUE}1 年間に{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}重さ: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}力: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最大スピード: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年の利益:{LTBLUE}{CURRENCY}(去年:{CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}信頼度:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}最新補修後の故障:{LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}停止中 + +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}電車事件!{}{COMMA} 人が死亡 +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}電車が逆転できません... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}電車車両名を変更 +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}車両名が変更できません... + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}止まっています +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}止まっています、 {VELOCITY} +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}電源はありません +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :電車はけん垂線がありませんから、電車は動き出せません。 + +##id 0x9000 +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} + + + +##id 0x9800 +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} + +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :{TOWN}の造船所でサービスします + +##id 0xA000 +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} + +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR : {STATION}のハンガーでサービスします + +##id 0xB000 + + +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + + + + + + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} 飛行機 + + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}シェアード ・ルート{COMMA} 車 +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}このスケジュールの車全部を見せます + +### depot strings + + + + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} 電車 +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} 車 +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} シップ +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} 飛行機 + + +STR_WAGONS :車 + + + + +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} + + +########### String for New Landscape Generator + +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}世界発電 +STR_TREE_PLACER :{BLACK}木アルゴリズム: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}地形種類: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}始める年を変えます +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}世界発電 +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}木発電 +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}可動ない 発電 +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} + + +########### String for new airports + + +############ Tooltip measurment + + +######## diff --git a/lang/unfinished/slovenian.txt b/lang/unfinished/slovenian.txt index d8f3f265ad..76bf44b7d9 100644 --- a/lang/unfinished/slovenian.txt +++ b/lang/unfinished/slovenian.txt @@ -5,14 +5,14 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob maper -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu robu mape -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujete {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob mape +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba mape +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujes {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljisce -STR_0008_WAITING :{BLACK}Cakam: {WHITE}{STRING} +STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (iz STR_000B :{YELLOW}{STATION}) @@ -24,13 +24,13 @@ STR_0010_COAL :Premog STR_0011_MAIL :Posta STR_0012_OIL :Nafta STR_0013_LIVESTOCK :Zivina -STR_0014_GOODS :Dobrine +STR_0014_GOODS :Izdelki STR_0015_GRAIN :Zito STR_0016_WOOD :Les STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda STR_0018_STEEL :Jeklo -STR_0019_VALUABLES :Dragocenosti -STR_001A_COPPER_ORE :Bakrena ruda +STR_0019_VALUABLES :Vrednosti +STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda STR_001B_MAIZE :Koruza STR_001C_FRUIT :Sadje STR_001D_DIAMONDS :Diamanti @@ -46,7 +46,7 @@ STR_0026_CANDY :Bonboni STR_0027_COLA :Cockta STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena STR_0029_BUBBLES :Mehurcki -STR_002A_TOFFEE :Karamele +STR_002A_TOFFEE :Karamela STR_002B_BATTERIES :Baterije STR_002C_PLASTIC :Plastika STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace @@ -61,8 +61,8 @@ STR_0035_GRAIN :Zito STR_0036_WOOD :Les STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda STR_0038_STEEL :Jeklo -STR_0039_VALUABLES :Dragocenosti -STR_003A_COPPER_ORE :Bakrena ruda +STR_0039_VALUABLES :Vrednosti +STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda STR_003B_MAIZE :Koruza STR_003C_FRUIT :Sadje STR_003D_DIAMOND :Diamanti @@ -70,14 +70,14 @@ STR_003E_FOOD :Hrana STR_003F_PAPER :Papir STR_0040_GOLD :Zlato STR_0041_WATER :Voda -STR_0042_WHEAT :psenica +STR_0042_WHEAT :Psenica STR_0043_RUBBER :Guma STR_0044_SUGAR :Sladkor -STR_0045_TOY :Igrace +STR_0045_TOY :Igraca STR_0046_CANDY :Bombon STR_0047_COLA :Cockta STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena -STR_0049_BUBBLE :Mehurcki +STR_0049_BUBBLE :Mehurcek STR_004A_TOFFEE :Karamela STR_004B_BATTERY :Baterija STR_004C_PLASTIC :Plastika @@ -90,6 +90,7 @@ STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav zivine STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} paketov dobrin STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton zita +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} lesa STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ton zelezove rude STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton jekla STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vrec dragocenosti @@ -119,17 +120,17 @@ STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV -STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}TO +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZZ +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM -STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}HR +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO @@ -137,25 +138,28 @@ STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG -STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BB -STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CK STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP -STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL -STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KA +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}MH +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mores narediti tega... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne mores ocistit tega podrocje... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse pravice pridrzane -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD ekipa +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od/iz {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoce ciscenje tega podrocja ... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridrzane +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD razlicica {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -163,7 +167,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepricani, da zelite zapustiti to igro in se vrniti v {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -172,7 +176,7 @@ STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nic STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena -STR_00D3_PINK :Roza +STR_00D3_PINK :Roznata STR_00D4_YELLOW :Rumena STR_00D5_RED :Rdeca STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra @@ -181,7 +185,7 @@ STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena STR_00D9_BLUE :Modra STR_00DA_CREAM :Kremna STR_00DB_MAUVE :Slezenasta -STR_00DC_PURPLE :Vijola +STR_00DC_PURPLE :Vijolicna STR_00DD_ORANGE :Oranzna STR_00DE_BROWN :Rjava STR_00DF_GREY :Siva @@ -211,21 +215,21 @@ STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFON STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik premoga -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termoelektrarna +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftni izvir +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Zivilska tovarna +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak @@ -234,22 +238,22 @@ STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFON STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slascic -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna sladic +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza baterij STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vodnjaki plastike +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniska postaja -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Distribucijsko obmocje za tovornjake +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniška postaja +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Neravna tla +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja @@ -277,14 +281,16 @@ STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...pripada {STRING} +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Sposobnost +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Sposobnost: {LTBLUE}{CARGO} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna sposobnost tega vlaka: +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec @@ -301,7 +307,7 @@ STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije @@ -321,18 +327,21 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" s} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" s} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galonov +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton sile +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka @@ -340,7 +349,7 @@ STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila tovora +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila za tovor STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna delavna ocena ############ range for menu ends @@ -350,7 +359,7 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro STR_015F_QUIT :Izhod -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepricani, da hocete zapustiti to igro? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje @@ -370,6 +379,30 @@ STR_SORT_BY_AGE :Starost STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna sposobnost po tipu tovora STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Najvecja hitrost +STR_SORT_BY_MODEL :Model +STR_SORT_BY_VALUE :Vrednost +STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje +STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocene tovora +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje) +STR_ENGINE_SORT_COST :Cena +STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum vstopa +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Stroški obratovanja +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Stroški obratovanja +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapaciteta tovora +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno z nobenega čakanja) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Poslji navodila vsem vozilom na seznamu +STR_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslji v garazo +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslji v garazo +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslji v garazo +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslji v hangar +STR_SEND_FOR_SERVICING :Poslji na servisiranje ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan @@ -392,8 +425,8 @@ STR_0170 :{TINYFONT}{STRI STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi mapo -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi mapo, imenik mest +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi zemljevid +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi zemljevid, imenik mest STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja @@ -409,20 +442,20 @@ STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake ipd. +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti interval servisiranja... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - premakni to, da premaknes okno +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/naloži -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratu zemlje -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob teren -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob teren +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob terena +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob terena STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu @@ -432,27 +465,27 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi t STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodek to leto: {CURRENCY} (prejsnje leto: {CURRENCY}) +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} let{P o ""} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o ""} ({COMMA}) +STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo STR_019D_AIRCRAFT :Letalo STR_019E_SHIP :Ladja STR_019F_TRAIN :Vlak -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo staro -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo star in nujno rabi zamenjavo -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemlji -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se stara +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara in potrebuje zamenjavo +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljiscu +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ciscenje: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :Ni na voljo STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Noben +STR_01A9_NONE :Brez STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -492,40 +525,40 @@ STR_01CA_31ST :31. STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovor sprejet: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaži okno za zvok/glasbo -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vsi +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikazi okno za zvok/glasbo +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulicna STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsno skladbo v izboru -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Presckoci na naslednjo skladbo v izboru +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsnjo skladbo v izboru +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoci na naslednjo skladbo v izboru STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povleci drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Title -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mesaj +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmesaj STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spisek skladb +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbrisi STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' @@ -533,39 +566,48 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi g STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenuten glasbeni program (samo po meri 1 in 2) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo da jo dodats na trenutni program (samo po meri 1 in 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj Mesaj on/off -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na servis za centrirat pogled na industrijo/mesto -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING}) +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Tezavnost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo/novico, prikazi moznosti sporocil +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK} +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporocil: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesrece / katastrofe STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasvet / informacija o igralcevem vozilu -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novo vozilo -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe sprejemanja tovora +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralcevem vozilu +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Glavne Informacije -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predalec od prejsne destinacije +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splosne Informacije +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključen / Povzetek / Poln +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predalec od prejsnjega cilja STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalist +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Vladar -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} doseze '{STRING}' status! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} je dosegel '{STRING}' status! +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} doseze naslov '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD @@ -573,36 +615,41 @@ STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejeva STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucna zemlja +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucni teren STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ponastavi pokrajino -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Ponastavi pokrajino -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ali si preprican, da hoces ponastaviti pokrajino +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbrisi pokrajino +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbrisi pokrajino +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Zagotovo zelis uniciti pokrajino? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Grajenje cest +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemores graditi mesta tukaj... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu robu mape -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugemu mestu -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...preveliko stevilo mest +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja mesta tukaj ... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko stevilo mest +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Povecaj +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razsiri STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik Premoga -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termoelektrarna +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Premogovnik +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termo elektrarna STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftne vrtine +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploscad STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija @@ -610,69 +657,74 @@ STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik z STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci STR_024B_BANK :{BLACK}Banka STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Zivilska tovarna +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava zivil STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodni Stolp +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cocte +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cockte STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna Igrac +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrac STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik Sladkorja -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi Rudnik Premoga +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu robu zemljevida) +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo mestih s populacijo vecjo od 1200) +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih z vec kot 1200 ljudi) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi zivilsko tovarno +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za izrabo dezevnega gozda in predelovanja lesa) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjsevanje dezevnega gozda in predelavo lesa) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodni stolp (Samo v mestih) +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cocte -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi prodajalno z igracami -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno Igrac +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cockte +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igracami +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrac STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi jamo karamele -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK} Zgradi rudnik sladkorja +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi izkop karamele +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING} -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprej je potrebno zgraditi mesto -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...samo en dovoljen v mestu +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en/a dovoljen/a v mestu STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Zgradi svetilnik +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa nakljucno po ozemlju +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita obmocja nakljucno po ozemlju +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Doloci obmocja puscave.{}Pritisnite in drzite CTRL za odstranitev +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij @@ -680,106 +732,140 @@ STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika STR_0295 : STR_0296_QUIT :Izhod +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, nalozi scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti ta scenarij? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto nazaj -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto naprej -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba prikljucka mosta morata biti na kopnem +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih z vsaj 1200 ali vec ljudi +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto nazaj +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto naprej +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba prikljucka mostu morata biti na kopnem STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma porocilo novice +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma novico +STR_OFF :Izključeno +STR_SUMMARY :Povzetek +STR_FULL :Polno STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena oblike vozil STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Privzeto STR_02BF_CUSTOM :Po meri -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani poljubna imena +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbira imen oblik vozil +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejevanje popravkov +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov +STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve +STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polna animacija -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnisti -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozorne stavbe +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacija o terenu +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zaslonska slika (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna zaslonska slika (Ctrl-G) +STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Izklopljeno -STR_02DA_ON :{BLACK}Vklopljeno +STR_02DB_OFF :{BLACK}Izkljuceno +STR_02DA_ON :{BLACK}Vkljuceno STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij mest +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled +STR_SIGN_LIST :Seznam napisov +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splosnega pogleda v ta pogled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splosni pogled -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Denarne valute +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira denarnih valut +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi stran ceste na kateri vozijo cestna vozila +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer voznje cestnih vozil STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi stil imena mest +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi interval med samodejnim shranjevanjem igre -STR_02F7_OFF :Izklopljeno -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :vsake 3 mesece -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :vsakih 6 mesecev -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :vsakih 12 mesecev +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite casovni interval samodejnega shranjevanja igre +STR_02F7_OFF :Izkljuceno +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za vec igralcev 2-8 +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro z uporabo scenarija +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro po scenariju STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...samo v mestih -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Podpri izgradnjo nove industrije +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mozna samo v mestih +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi obicajen slog ozemlja +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije ############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Imenik tovarn STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja mogoca samo v mestih -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja mogoca samo v dezevnem gozdu -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja mogoca samo v puscavi +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v obmocju dezevnega gozda +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v puscavi STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zaslonska slika je uspesno shranjena kot {} '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Jemanje zaslonske slike je {}SPODLETELO!!! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspesno zajeta kot {} '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Ezy Street' glasbeni program +STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}prosim pocakaj, da se zakljuci! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulicni' glasbeni program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 @@ -796,12 +882,16 @@ STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemska STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaska +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvesko STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madzarska STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avstrijska STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romunska STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska STR_TOWNNAME_SWISS :Svicarska STR_TOWNNAME_DANISH :Danska +STR_TOWNNAME_TURKISH :Tursko +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijansko +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonsko ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Funt (£) @@ -826,16 +916,31 @@ STR_CURR_NOK :Norveska Krona STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) STR_CURR_ROL :Romunski Lev (ROL) STR_CURR_RUR :Ruski Rubelj (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Svedska Krona (SEK) +STR_CURR_YTL :Turska lira (TL) +STR_CURR_SKK :Slovaska krona (SKK) +STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Poljubno... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izberi jezik vmesnika +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cel zaslon +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Oznaci to okno za igro v celozaslonskem nacinu +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Locljivost +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izberi locljivost zaslona +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zajema slike +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izberi format zajema slike STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Februar @@ -850,49 +955,219 @@ STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :December +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY} +STR_PASSENGERS :potniki +STR_BAGS :vreč STR_TONS :tone +STR_LITERS :litri +STR_ITEMS :glave +STR_CRATES :palete +STR_RES_OTHER :drugo +STR_NOTHING : +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati navodil ... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna zdruzitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v drzavi! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo narocil na svojem seznamu +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljaven ukaz STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojena narocila STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nepravilno zaporedje narocil +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljaven ukaz +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima podvojene ukaze +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljavno postajo na seznamu +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ladja {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljaven ukaz +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima podvojene ukaze +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanisce v seznamu +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima ničen ukaz +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarni problemi) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na cestnem vozilu {COMMA} (denarni limit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na ladji {COMMA} (denarni limit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoprenova neuspela na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavitve popravkov +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavi popravke +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavitve popravkov STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo his na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnicni obmocni zajem postaj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogoci gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogoci bolj resnicne pospeske vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreci vlakom in ladjam 90-stopinjsko zavijanje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (potrebuje NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Zdruzi zelezniske postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Zapusti postajo ko je ves tovor napolnjen ob podukazu 'napolni do vrha': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uporabi izboljsan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povprasevanju: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garazo': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Dovoli gradnjo industrije surovin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dovoli vec enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vedno pokazi dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch zdruzljivo neprekinjeno rokovanje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miska na robu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo skupno iskanje poti (NPF, prevlada NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo tezkih vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letalisca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Opozori, ce se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, toda izloci ustavljena vozila +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :vseh vozil +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Opozori, ce je dobicek vlaka negativen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila nikoli ne dotrajajo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoobnovi vozila, ko se postarajo +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po najvecji starosti +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje sporocila o napaki: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaz stevila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Prozorna drevesa (ob prozornih zgradbah): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Najvecja oddaljenost od roba za naftne rafinerije {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nadmorska visina snezne odeje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Zelo zglajen +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Zglajen +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Valovit +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Zelo valovit +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritem postavljanja dreves: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Brez +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Izboljsan +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Zasuk visinskega zemljevida: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nasprotna urina smer +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Urina smer +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visina, do katere sega raven tip terena: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Najvecja razsiritev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upocasnjuje igro +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajaliscu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/zeleznic itd.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Brez +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Lastno podjetje +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Vsa podjetja +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Najvec vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Najvec cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Najvec letal na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Najvec ladij na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Onemogoci vlake za racunalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Onemogoci cestna vozila za racunalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Onemogoci letala za racunalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Onemogoci ladje za racunalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogoci novo inteligenco (alfa): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogoci inteligence v vec igralcih (poskusno): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Onemogoci servisiranje, ce so onemogocene okvare: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogoci omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogoci elektricne tire: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Barvni casopis se pojavi leta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Zacetno leto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Zakljucno leto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Omogoci gladko ekonomijo (vec manjsih sprememb) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlecenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploscic +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozicija glavne orodne vrstice: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogoceno + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Vmesnik +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Postaje +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :dizejblano STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni vrednost +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nekatera ali vsa privzeta obdobja servisiranja spodaj niso zdruzljiva z izborom! 5-90% in 30-800 dni je veljavno +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Uporabi YAPF za ladje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Uporabi YAPF za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Uporabi YAPF za vlake: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arkticno podnebje +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Igracarsko pokrajina +STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivci ne bodo strmoglavili (pogostokrat) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Spreminjanje klime: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje vrednosti produktov: {ORANGE}{STRING} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Smerokaz {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Smerokaz {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Točka poti STR_WAYPOINT :{WHITE}Smerokaz STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto smerokaza @@ -900,25 +1175,95 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi v STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori tire v tocko poti +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi železnico s pomočjo Samodejne gradnje + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljisce? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vec nakljucnih mest +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucna mesta +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Vec nakljucnih industrij +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucno industrijo +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Izdelava terena +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa nakljucne vrste +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa nakljucne vrste +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov (samo na nadmorski višini morja) +STR_LANDINFO_CANAL :Kanal +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Gradnja zapornic +STR_LANDINFO_LOCK :Zapornica +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi! +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti železnice tukaj ... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Vleci in spusti +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Zgradi postajo s povleci in spusti +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiv sporocil +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoci vse +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoci vse +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi premogovnik +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadi gozd +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zgradi naftno ploscad +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik bakra +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za nafto +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zlata +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sadja +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo kavcuka +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Postavi vodno zajetje +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sladkorne pene +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo baterij +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za cockto +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Vrtaj za plastiko +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zgradi generator mehurckov +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zgradi izkop karamela +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji - - - - - +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vlak za tovor druge vrste +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Predelaj vlak +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi predelavo za tip tovora +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj vlak za oznacen tip tovora +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca predelava vlaka... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni produkcijo TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodosli v UI v razvoju. Ce boste prisli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je se vedno alfa razlicica! Zaenkrat, samo tovornjaki in avtobusi delujejo! @@ -926,15 +1271,87 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozoril ############ network gui strings +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Več igralcev + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igralca: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Povezava: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN) + +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pozeni streznik +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pozeni lasten streznik + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, razlicica streznika, itd. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izberes + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi streznik +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Poisci streznik na mrezi +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj streznik +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Doda streznik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja + +STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / najvec gostov{}Podjetja na zvezi / najvec podjetij +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Nabor ploscic: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Razlicica streznika: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov streznika: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Zacetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoci datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zasciten z geslom! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREZNIK IZKLJUCEN +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}STREZNIK POLN +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLICIC +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruzi se igri +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Pozeni novo igro za vec igralcev - - - - - - +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na vecigralskem seznamu +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zasciti igro z geslom, ce zelis prepreciti dostop nepovabljenim +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želite igrati? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število odjemalcev: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število odjemalcev. Ni potrebno, da so vsi prisotni +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :Lokalno omrežje +STR_NETWORK_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj) +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 igralcev +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 igralec +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 igralca +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 igralci +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 igralci +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 igralcev +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 igralcev +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 igralcev +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 igralcev +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 igralcev +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 igralcev +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Dovoljeno število opazovalcev: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začni igro +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order @@ -963,68 +1380,93 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozoril + +##### PNG-MAP-Loader + + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. + ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodek: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodek: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni strosek: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviden prihodek: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?dvigniti terena... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?znizati terena... +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroski: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozen dvig terena ... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne mozno nizanje terena ... STR_080A_ROCKS :Kamenje -STR_080C_BARE_LAND :Gol teren +STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla +STR_080C_BARE_LAND :Gola tla STR_080D_GRASS :Trava STR_080E_FIELDS :Polja -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :S snegom pokrit teren +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezen teren STR_0810_DESERT :Puscava ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tracnic -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Premikanje bi lahko poskodovalo tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na nadmorski visini +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tirnic +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poskodoval predor... +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na morski gladini STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nobene uporabne tracnice -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ze zgrajeno -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej moras odstraniti tracnice -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tracnic +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... ze zgrajeno +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tracnice +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja zeleznice STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne zeleznice +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne zeleznice STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskega skladisca... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniske postaje... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi signalov... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskih tirov... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete odstraniti zelezniskih tirov... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti signalov... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja zel. garaze +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja zel .postaje ... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja semaforjev ... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca gradnja tirov ... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca odstranitev tirov ... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev semaforjev ... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaze STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zelezznisko postajo -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zelezniske semaforje -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zelezniski most -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zelezniski tunel -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradi/rusi za zelezniske semaforje +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi zel. garazo (za izgradnjo in servis vlakov) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zel. postajo +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zel. semaforje +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zel. most +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zel. predor +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje zelezniskih semaforjev +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na zeljeni most za izgradnjo +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer zelezniske garaze STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljisce je last neke druge druzbe +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zelezniska garaza +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljisce je last drugega podjetja ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej zgradi cesto +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu ne mores zgraditi ceste... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu ne mores odstraniti ceste... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne mores zgraditi avtobusne postaje... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja ceste ... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev ceste ... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaze +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca gradnja garaze tukaj ... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja avtobusne postaje ... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja tovorne postaje tukaj ... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garazo (za izgradnjo in servis vozil) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rusenje cestnih konstrukcij +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaze STR_1814_ROAD :Cesta -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s cestnimi lucmi -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta z drevoredom +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaza STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce ##id 0x2000 @@ -1034,59 +1476,61 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora bit porusena stavba +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porusena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} His: {ORANGE}{COMMA} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalcev: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Stevilo stavb: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemores preimenovati mesta... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna oblast tega ne dovoli +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka pisarniska hisa -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniski blok +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok STR_2012_CHURCH :Cerkev -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika pisarniska hisa -STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestna hisa +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniski blok +STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hise STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Kip +STR_2016_STATUE :Spomenik STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska hisa +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska stavba STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o lokalni oblasti -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} Mestni svet -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK} +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o mestni oblasti +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencij: +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Noben -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subvencionirane storitve +STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ze subvencionirane storitve: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW},do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba za subvencijo umaknjena:{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} od sedaj ne bo prinesla subvencije. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana is no longer subsidised. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudena subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% vecji prihodek za naslednje leto! +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: Storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ni vec subvencionirana. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje granjo se enega letalisca v tem mestu +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo se enega letalisca v tem mestu STR_2036_COTTAGES :Koce STR_2037_HOUSES :Hise STR_2038_FLATS :Stanovanja -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna hisa -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok poslovni blok +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne STR_203C_THEATER :Gledalisce STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Pisarne @@ -1094,36 +1538,49 @@ STR_203F_HOUSES :Hise STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredis v tem mestu - klikni stvar za vec podrobnosti -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanja -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velik reklamna kampanja -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Podpri obnovo cest -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi kip lastnikafirme +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrsi izbrano storitev na zgornjem seznamu +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne novice +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v cast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izkljucno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izkljucno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nevsecnosti voznikom motornih vozil! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v gradnji) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) STR_2059_IGLOO :Iglu +STR_205A_TEPEES :Tipi +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Cajnik-hisa +STR_205C_PIGGY_BANK :Prasickova banka ##id 0x2800 STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drevo ze posajeno -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sajenje nemogoce -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nemores posaditi drevesa tukaj... +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo ze posajeno +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoce +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne mores posaditi drevesa tukaj ... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prevec znakov -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nemores postaviti znaka tukaj +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... prevec znakov +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne mores postaviti znaka tukaj STR_280A_SIGN :Znak STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemores spremeniti ime znaka... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za posaditev +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev STR_280E_TREES :Drevesa STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi @@ -1135,45 +1592,60 @@ STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientac STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve postaji +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve ali vec postaj STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti postajo +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti postajo STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti letalisce +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti letalisce STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mozno preimenovati postaje -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ugled +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoce preimenovati postaje +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Strasen +STR_3035_APPALLING :Nizkoten STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab STR_3037_POOR :Slab -STR_3038_MEDIOCRE :Sreden +STR_3038_MEDIOCRE :Srednji STR_3039_GOOD :Dober STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten -STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno +STR_303C_OUTSTANDING :Sijajen ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING} in {STRING} -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaja{P "" s} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti avtobusno postajo +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti tovorno postajo +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moras porusiti pristanisce -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz rangov postaje +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porusiti pristanisce +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite stevilo peronov zelezniske postaje +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolzino zelezniske postaje +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikazi seznam sprejetega tovora +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letalisca STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar @@ -1181,16 +1653,25 @@ STR_3060_AIRPORT :Letalisce STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno obmocje predvidene lokacije +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega obmocja predvidene lokacije +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce STR_3069_BUOY :Boja -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na poti +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja prevec razsirjena +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene ##id 0x3800 -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...potrebno je zgraditi na vodi +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja ladjedelnice tukaj ... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice STR_3804_WATER :Voda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali recni breg -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ni mozno graditi na vodi +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrezje +STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoca gradnja na vodi ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro @@ -1198,35 +1679,37 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi i STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajtov{P "" s} prosto -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ni mozno brati diska +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoce branje pogona STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ni mozno izbrisati datoteko +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoce brisanje datoteke STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam diskov, map in shranjenih iger +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro, z izbranim imenom +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali nakljucno novo igro STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nalozi visinsko karto ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga -STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrarna -STR_4804_SAWMILL :Žaga +STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna +STR_4804_SAWMILL :Zaga STR_4805_FOREST :Gozd STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad STR_4808_FACTORY :Tovarna STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna -STR_480A_STEEL_MILL :Zelezarna +STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna STR_480B_FARM :Kmetija STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra -STR_480D_OIL_WELLS :Naftni izviri +STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci STR_480E_BANK :Banka -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska tovarna +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska industrija STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata STR_4812_BANK :Banka @@ -1238,14 +1721,14 @@ STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp STR_4819_FACTORY :Tovarna STR_481A_FARM :Kmetija -STR_481B_LUMBER_MILL :Zaga +STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij -STR_481F_COLA_WELLS :Izviri cockte +STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vodnjaki plastike +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele @@ -1257,52 +1740,73 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuj STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnega meseca: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportirano) +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnjega meseca: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tega tipa industrije... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... gozd je mozno nasaditi samo nad snezno mejo -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...mozno je samo zgraditi ob robu zemljevida +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoca gradnja tega tipa industrije tukaj... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoce posaditi samo nad nivojem snezne odeje +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi tezav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bliznjih dreves {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povecuje proizvodnjo! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova zila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljsane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzrocili opustosenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjsana za 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoce zgraditi samo ob robu zemljevida ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v tunelu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej zakopati drugi tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej porusiti most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mozno zaceti in koncati v isti tocki -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je izravnati teren ali vodo pod mostom -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na enaki visini +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v predoru +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v predoru +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstojeci predor v napoto +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoc izkop zakljucka predora na drugem koncu +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej rusenje predora +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej rusenje mosta +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoce zaceti in koncati v isti tocki +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na isti visini +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseci, Zelezni -STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Zelezni -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni, Zelezni -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseci, Betonski +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Visec, Jeklen +STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski STR_5012_WOODEN :Lesen STR_5013_CONCRETE :Betonski -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Zelezen -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi most... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tunel -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski tunel -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni tunel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Obeseni zelezni zelezniski most -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni zelezniski most +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoce zgraditi predora ... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski predor +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Visec jeklen zelezniski most +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenimi krizi +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenim obokom +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan visec betonski zelezniški most STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Obeseni zelezni cestni most -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni cestni most +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Visec jeklen cestni most +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi krizi +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojacan visec betonski cestni most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevni zelezniski most -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevni cestni most +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast zelezniski most +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt na poti +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedez podjetja +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedez podjetja na poti +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoc nakup tega zemljišča ... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... si ze lastnik! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1330,25 +1834,26 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasportnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrije: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrij: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Zacetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Hitrost grajenja nasportnikov: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intiligenca naspornikov: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Veckratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kolicina vode in morij: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in st. morij/jezer: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta glede restrukturiranja: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Noben +STR_26816_NONE :Brez STR_6816_LOW :Nizko STR_6817_NORMAL :Normalno STR_6818_HIGH :Visoko @@ -1360,31 +1865,31 @@ STR_681D_MEDIUM :Srednje STR_681E_FAST :Hitro STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro STR_VERY_LOW :Zelo Nizko -STR_6820_LOW :Nizko +STR_6820_LOW :Malo STR_6821_MEDIUM :Srednje -STR_6822_HIGH :Visoko -STR_6823_NONE :Nobeno +STR_6822_HIGH :Veliko +STR_6823_NONE :Brez STR_6824_REDUCED :Zmanjsano STR_6825_NORMAL :Normalno STR_6826_X1_5 :x1,5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Zelo polozno -STR_682B_FLAT :Polozno -STR_682C_HILLY :Hribovito -STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorato -STR_682E_STEADY :Stalno -STR_682F_FLUCTUATING :Fluktacija -STR_6830_IMMEDIATE :Takojsno +STR_682A_VERY_FLAT :Zelo ploscat +STR_682B_FLAT :Ploscat +STR_682C_HILLY :Hribovit +STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat +STR_682E_STEADY :Stabilna +STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoca +STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije, in na postajah +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije STR_6836_OFF :Izklopljeno STR_6837_ON :Vklopljeno -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljsih +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljših STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno STR_683A_TOLERANT :Tolerantno STR_683B_HOSTILE :Sovrazno @@ -1392,106 +1897,327 @@ STR_683B_HOSTILE :Sovrazno ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Igralce {COMMA}) +STR_7002_PLAYER :(Igralec {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" s} -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi mosko sliko -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zensko sliko +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barvna shema +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barvna shema: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova barvna shema +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika +STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena podjetja ... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena lastnika ... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroski/dohodek +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrzevanje lastnine +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila +STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf cistega dobicka +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bancno stanje +STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo +STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Vracilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvisje posojilo je {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoce izposoditi vec denarja ... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplacati +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoce odplacati posojila ... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na zeljeno barvo +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povecaj visino posojila +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplacaj del posojila +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo +STR_7042_NONE :{WHITE}Brez +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza +STR_7044_MALE :{BLACK}Moski +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenska +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Preklici izbiro novega obraza +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moske slike +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zenske slike STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotiral si! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja... +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikazi kljuce grafov +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kljuci grafov podjetij +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vkljuceno/izkljuceno +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljsih podjetij +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v tezavah! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stecajni postopek, ce se stanje kmalu ne izboljša! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iscemo novega lastnika, ki bi prevzel nase podjetje.{}{}Ali zelis odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacenja gradnjo blizu mesta {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja ... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Placilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikazi graf za tip tovora vkljucen/izkljucen STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inzenir -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Upravnik prometa +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti STR_706A_DIRECTOR :Direktor -STR_706C_CHAIRMAN :Minister +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvrsni direktor +STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor STR_706D_PRESIDENT :Predsednik STR_706E_TYCOON :Velekapitalist -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sedež podjetja -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedez podjetja +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedez podjetja / poglej sedez podjetja +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoca gradnja sedeza podjetja +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedez podjetja +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščitite svoje podjetje z geslom, da preprečite priključitev drugih uporabnikov k podjetju. +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljsanje trgovanja povecuje zaupanje domace industrije, gospodarstvo napreduje! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoce kupiti 25% delnic tega podjetja ... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoce prodati 25% delnic tega podjetja ... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje se ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... + + ##id 0x8000 -STR_804F_CANDY_VAN :Tovornjak slascic -STR_8050_TOY_VAN :Tovornjak igrac -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Tovornjak baterij -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak gaziranih pijac -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak plastike +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parna) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parna) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parna) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parna) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parna) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricna) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricna) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricna) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricna) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniski vagon +STR_801C_MAIL_VAN :Postni vagon +STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog +STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino +STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo +STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon +STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo +STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke +STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije +STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijacami +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricna) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricna) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniski vagon +STR_803A_MAIL_VAN :Postni vagon +STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog +STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino +STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo +STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon +STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo +STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke +STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije +STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniski vagon STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog -STR_805C_OIL_TANKER :Vagon za nafto +STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino -STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za dobrine +STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zelezovo rudo +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakreno rudo -STR_8067_WATER_TANKER :Vodni tanker +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo +STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladkorno peno +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke -STR_806E_COLA_TANKER :Tank za cockto -STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slascice +STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Tovornjak za baterije -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijace -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak za plastiko -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion premoga -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion premoga -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kamion premoga -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftni tanker -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftni tanker -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftni tanker -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kamion blaga -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kamion blaga -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kamion blaga -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford kamion zita -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas kamion zita -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss kamion zita -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe kamion lesa -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster kamion lesa -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland kamion lesa -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS kamion zelezne rude -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl kamion zelezne rude -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy kamion zelezne rude -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh kamion jekla -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl kamion jekla -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling kamion jekla -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni kamion -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni kamion -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni kamion -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster kamion živil -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry kamion živil -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy kamion živil -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl kamion papirja -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh kamion papirja -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS kamion papirja -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS kamion bakrove rude -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl kamion bakrove rude -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss kamion bakrove rude -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl tanker mineralne vode -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh tanker mineralne vode -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS tanker mineralne vode -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh kamion sadja -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl kamion sadja -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling kamion sadja -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kamion kavcuka -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kamion kavcuka -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kamion kavcuka -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover kamion sladkorja -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught kamion sladkorja -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow kamion sladkorja -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kamion Cockte -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kamion Cockte -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kamion Cockte +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za posto +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za posto +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za posto +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za posto +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za posto +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za posto +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za zivino +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za zivino +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za zivino +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za zito +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za zito +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za zito +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za zel. rudo +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za zel. rudo +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za zel. rudo +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavcuk +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavcuk +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavcuk +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrace +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrace +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrace +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurcke +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurcke +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurcke STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniski trajekt @@ -1545,132 +2271,477 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario heliko STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Pravkar smo izdelali novi {STRING} - ali te zanima enoletna ekskluzivna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izkljucna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zelezniska lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo STR_8104_AIRCRAFT :letalo STR_8105_SHIP :ladja -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirni vlak -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetni vlak +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniska garaza -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal v {STATION}! +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniška garaza +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno nalozitev) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi) -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do {TOWN} zelezniske garaze +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaze {TOWN} STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} +STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni sele, ko stojijo v garazi +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} + STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov enotirni vlak -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nov magnetni vlak +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova elektricna tirna vozila +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železniška vozila + STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Kliknite na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Polno natovorjenje +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozi polno STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori +STR_REFIT :{BLACK}Predelaj +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga zelis. CTRL in klik za odstranitev ukaza predelave +STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec navodil - - -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mores kupiti vozila... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Servis +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce kupiti vozila ... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovorjenje / Raztovorjenje -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ne mores poslati v garazo... +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garazi +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoce poslati v garazo ... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mozno vstaviti nov ukaz... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno izbrisati ta ukaz... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno spreminjati ta ukaz -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno premakniti vozilo... -STR_8838_N_A :Ni razpolozljiv{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ne mores prodati... -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlakov +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoce vstaviti nov ukaz ... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce izbrisati ukaza ... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce spreminjati ukaza ... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce premakniti vozila ... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi +STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoce prodati ... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoce najti poti do najblizje garaze +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati vlaka ... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva zeleznisko garazo) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo zeleznisko vozilo +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci zeleznisko vozilo sem, ce ga zelis prodati +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko garazo +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam zelezniskih vozil - kliknite na vozilo za informacije +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano zeleznisko vozilo +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj zeleznisko vozilo +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno zeleznisko vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokazi ukaze zelezniskega vozila +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko vozilo +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v zeleznisko garazo. CTRL+klik samo na servis +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez cakanja semaforjev +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zvisaj cas med servisirjanji -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmanjsaj cas med servisirjanji -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti vagonov na vlaku +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljsaj cas med servisi +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajsaj cas med servisi +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti tovora na vlaku STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je zdaj navoljo! +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikazi kapacitete vsakega vagona +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikazi polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaze postajo +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoci trenuten ukaz in izvrsi naslednjega +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbrisi izbran ukaz +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz kot brez-postanka +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj vozilo caka na polno obremenitev +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoci ta ukaz, razen ce je potreben servis +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvarjen +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljen +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoce, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... +STR_8863_CRASHED :{RED}Unicen! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mozno poimenovati vlaka +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce poimenovati vlaka ... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mozno spremeniti smeri vlaka... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj tip vozila +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zelezniška nesreca!{}{COMMA} je umrlo v plamenih po trku +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoce spremeniti smeri vlaka ... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj zeleznisko vozilo +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce preimenovati zelezniskega vozila ... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY} +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima vodov napetosti, zato vlak ne more z mesta ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova vozila +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaza za cestna vozila +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce zgraditi cestnega vozila ... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski vzdrzevanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/ na leto -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajent: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno prodati cestno vozilo... +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garazi +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila ... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO} +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} ##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} caka v garazi +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila ladje +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... +STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Pojdi v {TOWN} ladijsko garazo SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku ##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreca!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Preuredi letalo +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju ##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaša podkupnina je bila +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detajl +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobicek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihodek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prihodek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Tovor: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj: ############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Stevilo vozil: vsteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Stevilo delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letalisce)je stet, tudi ce so povezani v eno +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobicek vozila z najnizjim prihodkom (vsa starejsa vozila od 2 let) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najnizjim dobickom od zadnjih 12 cetrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najvisjim dobickom zadnjih 12 cetrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 cetrtinah +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Stevilo tipov tovora dostavljenega v zadnji cetrtini +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno tock od vseh moznih +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF nastavitve +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Seznam vseh Newgrf kompletov, ki so namesceni. Klikni na komplet za spremembo nastavitev +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Trenutno ni NEWgrf datotek namescenih! Prosim, poglej navodila za namestitev novih grafik +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo zelis tega? +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstrani +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam namescenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preisci +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoce datoteke +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogoceno + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tecaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Locitev: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Zapona: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lad{P ja ji je ij} + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Izmenjani ukazi {COMMA} vozila +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik + +### depot strings +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se na prodajo vseh vozil v garazi. Zagotovo? + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vlake v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garazo na urniku + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garazi +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garazi +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garazi STR_WAGONS :Vagoni + + + + ############ Lists rail types @@ -1678,6 +2749,17 @@ STR_WAGONS :Vagoni +########### String for New Landscape Generator + +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal + + ########### String for new airports +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač + + +############ Tooltip measurment + ######## diff --git a/langs.vcproj b/langs.vcproj index 27295ab906..67cd148666 100644 --- a/langs.vcproj +++ b/langs.vcproj @@ -244,8 +244,7 @@ + Name="Debug|Win32">