From 0bf1d6c49db92a129449909beab699dc93abbb75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darkvater Date: Sun, 7 Jan 2007 13:49:54 +0000 Subject: [PATCH] (svn r7962) -Backport from trunk (r7689, r7696, r7699, r7701, r7704, r7706, r7707, r7713, r7715, r7723, r7732, r7738, r7742, r7743, r7746, r7754, r7756, r7787, r7800, r7803, r7806, r7807, r7819, r7828, r7857, r7884, r7896, r7905): - Language file updates. - Untranslated strings: Icelandic (217!), Hungarian (2), Galician (140), Finnish (3), Brazilian-Portugese (3). - Moved Lithuanian from unfinished to finished. --- lang/bulgarian.txt | 46 +- lang/czech.txt | 152 +- lang/danish.txt | 23 + lang/esperanto.txt | 234 ++- lang/estonian.txt | 899 ++++++------ lang/finnish.txt | 107 +- lang/french.txt | 18 +- lang/galician.txt | 45 +- lang/german.txt | 1 + lang/italian.txt | 424 +++--- lang/{unfinished => }/lithuanian.txt | 1836 +++++++++++++----------- lang/norwegian.txt | 2 + lang/portuguese.txt | 2 +- lang/romanian.txt | 3 + lang/slovak.txt | 8 +- lang/swedish.txt | 1 + lang/turkish.txt | 56 +- lang/ukrainian.txt | 4 +- lang/unfinished/croatian.txt | 374 ++++- lang/unfinished/frisian.txt | 753 +++++++++- lang/unfinished/greek.txt | 140 +- lang/unfinished/japanese.txt | 1755 ++++++++++++++++++++++- lang/unfinished/slovenian.txt | 1982 ++++++++++++++++++++------ langs.vcproj | 3 +- langs_vs80.vcproj | 1 - 25 files changed, 6671 insertions(+), 2198 deletions(-) rename lang/{unfinished => }/lithuanian.txt (82%) diff --git a/lang/bulgarian.txt b/lang/bulgarian.txt index d453e3323e..0198d88369 100644 --- a/lang/bulgarian.txt +++ b/lang/bulgarian.txt @@ -154,6 +154,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Карт STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Настройки STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Съобщение STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Съобщение от {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени @@ -286,8 +287,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Инфо STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Отвори игра STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Сам играч @@ -391,7 +394,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Товарен STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист STR_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Прати в депото +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Прати в сервиза +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Прати в дока +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Прати в хангара +STR_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване ############ range for months starts STR_0162_JAN :Ян @@ -1010,6 +1021,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Заб STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Напускане на станцията когато някой товар е пълен, при 'пълно зареждане': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Подобрен алгоритъм за зареждане: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Постепенно зареждане на автомобилите: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Инфлация: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Строене на много дълги мостове: {ORANGE}{STRING} @@ -1026,6 +1038,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Пре STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Теглови множител към товарите за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Малки летища са винаги разрешени: {ORANGE}{STRING} @@ -1296,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Защ STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF БЪРКОТИЯ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присъединяване към игра @@ -1999,7 +2013,7 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отн STR_26816_NONE :Николко STR_6816_LOW :Ниско/Малко STR_6817_NORMAL :Нормално -STR_6818_HIGH :Високо/Много +STR_6818_HIGH :Много STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Много бавно @@ -2499,16 +2513,20 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Нева STR_UNKNOWN_DESTINATION :неизвестна дестинация STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Празен STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Влакът {COMMA} чака в депото STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Нови МПС-та STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Влак{P "" ове} + STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови електрически влакове STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}ЖП превозни средства + STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Купи Машина STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите @@ -2863,6 +2881,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF настройки STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите @@ -2870,6 +2889,31 @@ STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Спис STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете се към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това? + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добави +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Махни +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Премахва избрания NewGRF файл от списъка +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Нагоре +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл нагоре в списъка +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Надолу +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл надолу в списъка +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Списък на инсталираните NewGRF файлове. Изберете файл за да промените параметрите му +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Въвеждане на NewGRF параметри +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Няма налична информация + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Налични NewGRF файлове +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добави избраните +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обнови +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновява списъка с налични NewGRF файлове +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Не може да добавиш файл: дупликиран GRF ID + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Не е намерен отговарящ файл +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Изключен STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Поръчкова валута STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменен курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt index 55e8401b36..ddd906d7d9 100644 --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -1,8 +1,9 @@ ##name Czech -##ownname Cesky +##ownname Česky ##isocode cs_CS.UTF-8 ##plural 6 -##case big gen news subs +##case nom gen acc dat voc loc ins big +##gender m m_a m_i f n ##id 0x0000 STR_NULL : @@ -21,148 +22,92 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Přijím STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Přijímá: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :cestující -STR_000F_PASSENGERS.big :Cestující STR_000F_PASSENGERS.gen :cestujících -STR_000F_PASSENGERS.news :cestujících -STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestující +STR_000F_PASSENGERS.big :Cestující STR_0010_COAL :uhlí STR_0010_COAL.big :Uhlí -STR_0010_COAL.subs :Uhlí STR_0011_MAIL :pošta -STR_0011_MAIL.big :Pošta STR_0011_MAIL.gen :pošty -STR_0011_MAIL.news :pošty -STR_0011_MAIL.subs :Pošta +STR_0011_MAIL.big :Pošta STR_0012_OIL :ropa -STR_0012_OIL.big :Ropa STR_0012_OIL.gen :ropy -STR_0012_OIL.news :ropy -STR_0012_OIL.subs :Ropa +STR_0012_OIL.big :Ropa STR_0013_LIVESTOCK :dobytek -STR_0013_LIVESTOCK.big :Dobytek STR_0013_LIVESTOCK.gen :dobytka -STR_0013_LIVESTOCK.news :dobytka -STR_0013_LIVESTOCK.subs :Dobytek +STR_0013_LIVESTOCK.big :Dobytek STR_0014_GOODS :zboží STR_0014_GOODS.big :Zboží -STR_0014_GOODS.subs :Zboží STR_0015_GRAIN :zrní STR_0015_GRAIN.big :Zrní -STR_0015_GRAIN.subs :Zrní STR_0016_WOOD :dřevo -STR_0016_WOOD.big :Dřevo STR_0016_WOOD.gen :dřeva -STR_0016_WOOD.news :dreva -STR_0016_WOOD.subs :Drevo +STR_0016_WOOD.big :Dřevo STR_0017_IRON_ORE :železná ruda -STR_0017_IRON_ORE.big :Železná ruda STR_0017_IRON_ORE.gen :železné rudy -STR_0017_IRON_ORE.news :železné rudy -STR_0017_IRON_ORE.subs :Železná ruda +STR_0017_IRON_ORE.big :Železná ruda STR_0018_STEEL :ocel -STR_0018_STEEL.big :Ocel STR_0018_STEEL.gen :oceli -STR_0018_STEEL.news :oceli -STR_0018_STEEL.subs :Ocel +STR_0018_STEEL.big :Ocel STR_0019_VALUABLES :ceniny -STR_0019_VALUABLES.big :Ceniny STR_0019_VALUABLES.gen :cenin -STR_0019_VALUABLES.news :cenin -STR_0019_VALUABLES.subs :Ceniny +STR_0019_VALUABLES.big :Ceniny STR_001A_COPPER_ORE :měděná ruda -STR_001A_COPPER_ORE.big :Měděná ruda STR_001A_COPPER_ORE.gen :měděné rudy -STR_001A_COPPER_ORE.news :medene rudy -STR_001A_COPPER_ORE.subs :Medena ruda +STR_001A_COPPER_ORE.big :Měděná ruda STR_001B_MAIZE :kukuřice STR_001B_MAIZE.big :Kukuřice -STR_001B_MAIZE.subs :Kukurice STR_001C_FRUIT :ovoce STR_001C_FRUIT.big :Ovoce -STR_001C_FRUIT.subs :Ovoce STR_001D_DIAMONDS :diamanty -STR_001D_DIAMONDS.big :Diamanty STR_001D_DIAMONDS.gen :diamantů -STR_001D_DIAMONDS.news :diamantu -STR_001D_DIAMONDS.subs :Diamanty +STR_001D_DIAMONDS.big :Diamanty STR_001E_FOOD :jídlo -STR_001E_FOOD.big :Jídlo STR_001E_FOOD.gen :jídlo -STR_001E_FOOD.news :jídlo -STR_001E_FOOD.subs :Jídlo +STR_001E_FOOD.big :Jídlo STR_001F_PAPER :papír -STR_001F_PAPER.big :Papír STR_001F_PAPER.gen :papíru -STR_001F_PAPER.news :papíru -STR_001F_PAPER.subs :Papír +STR_001F_PAPER.big :Papír STR_0020_GOLD :zlato -STR_0020_GOLD.big :Zlato STR_0020_GOLD.gen :zlata -STR_0020_GOLD.news :zlata -STR_0020_GOLD.subs :Zlato +STR_0020_GOLD.big :Zlato STR_0021_WATER :voda -STR_0021_WATER.big :Voda STR_0021_WATER.gen :vody -STR_0021_WATER.news :vody -STR_0021_WATER.subs :Voda +STR_0021_WATER.big :Voda STR_0022_WHEAT :pšenice STR_0022_WHEAT.big :Pšenice -STR_0022_WHEAT.subs :Pšenice STR_0023_RUBBER :kaučuk -STR_0023_RUBBER.big :Kaučuk STR_0023_RUBBER.gen :kaučuku -STR_0023_RUBBER.news :kaucuku -STR_0023_RUBBER.subs :Kaucuk +STR_0023_RUBBER.big :Kaučuk STR_0024_SUGAR :cukr -STR_0024_SUGAR.big :Cukr STR_0024_SUGAR.gen :cukru -STR_0024_SUGAR.news :cukru -STR_0024_SUGAR.subs :Cukr +STR_0024_SUGAR.big :Cukr STR_0025_TOYS :hračky -STR_0025_TOYS.big :Hračky STR_0025_TOYS.gen :hraček -STR_0025_TOYS.news :hracek -STR_0025_TOYS.subs :Hracky +STR_0025_TOYS.big :Hračky STR_0026_CANDY :bonbony -STR_0026_CANDY.big :Bonbony STR_0026_CANDY.gen :bonbonů -STR_0026_CANDY.news :bonbonu -STR_0026_CANDY.subs :Bonbony +STR_0026_CANDY.big :Bonbony STR_0027_COLA :kola -STR_0027_COLA.big :Kola STR_0027_COLA.gen :koly -STR_0027_COLA.news :coly -STR_0027_COLA.subs :Cola +STR_0027_COLA.big :Kola STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata -STR_0028_COTTON_CANDY.big :Cukrová vata STR_0028_COTTON_CANDY.gen :cukrové vaty -STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrové vaty -STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrová vata +STR_0028_COTTON_CANDY.big :Cukrová vata STR_0029_BUBBLES :bubliny -STR_0029_BUBBLES.big :Bubliny STR_0029_BUBBLES.gen :bublin -STR_0029_BUBBLES.news :bublin -STR_0029_BUBBLES.subs :Bubliny +STR_0029_BUBBLES.big :Bubliny STR_002A_TOFFEE :karamel -STR_002A_TOFFEE.big :Karamel STR_002A_TOFFEE.gen :karamelu -STR_002A_TOFFEE.news :karamelu -STR_002A_TOFFEE.subs :Karamel +STR_002A_TOFFEE.big :Karamel STR_002B_BATTERIES :baterie -STR_002B_BATTERIES.big :Baterie STR_002B_BATTERIES.gen :baterií -STR_002B_BATTERIES.news :baterií -STR_002B_BATTERIES.subs :Baterie +STR_002B_BATTERIES.big :Baterie STR_002C_PLASTIC :plast -STR_002C_PLASTIC.big :Plast STR_002C_PLASTIC.gen :plastu -STR_002C_PLASTIC.news :plastu -STR_002C_PLASTIC.subs :Plast +STR_002C_PLASTIC.big :Plast STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda -STR_002D_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :limonád -STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limonád -STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limonáda +STR_002D_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda STR_002E : STR_002F_PASSENGER :cestujících STR_0030_COAL :uhlí @@ -267,6 +212,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - { STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti hry STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varování! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumůžeš udělat... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemůžeš vyčistit tuto oblast... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Původní copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena @@ -506,7 +452,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Přepravní kap STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označit všechny druhy stanic STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ukázat seznam dostupných variant pro tento typ vozidla. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravit seznam +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Poslat příkazy všem vozidlům v tomto seznamu STR_REPLACE_VEHICLES :Vyměňování vozidel +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do depa +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslat do depa +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hangáru +STR_SEND_FOR_SERVICING :Provést údržbu ############ range for months starts STR_0162_JAN :led @@ -1125,6 +1079,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakáza STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, když je plně naložen jakýkoli náklad při 'naložit': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Použij vylepšený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Nakládat vozidla postupně: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING} @@ -1412,6 +1367,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chrán STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ GRAFIKY STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Přidat se @@ -2983,13 +2939,39 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Současn STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má společnost velký dluh? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový počet bodů z 1000 možných -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souborů +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Nastavení grafik +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení grafických souborů STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit změny STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam všech nainstalovaných grafických setů. Nastavení změníš kliknutím na set. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Žádné soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívej do manuálu. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Žádné soubory s grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat grafické soubory, se podívej do manuálu. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Právě se chystáš změnit nastavení grafik za běžící hry; může to shodit OpenTTD.{}Jsi si s tím opravdu jist/a? + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Přidat +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Přidat NewGRF soubor do seznamu +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odebrat +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstranit označený NewGRF soubor ze seznamu +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Nahoru +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Posunout označený NewGRF soubor nahoru +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Dolů +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Posunout označený NewGRF soubor dolů +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam NewGRF souborů, které jsou nainstalovány. Parametry souboru můžeš změnit kliknutím na něj. +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadej parametry NewGRF souboru +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Není dostupná žádná informace + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupné NewGRF soubory +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Přidat do výběru +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Přidat vybraný NewGRF soubor do tvého nastavení +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Načíst soubory +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Aktualizovat seznam dostupných NewGRF souborů +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nelze přidat soubor: duplicitní GRF ID + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Nenalezen odpovídající soubor +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Vypnuto STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní měna STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz měny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index a18904808f..b04689114f 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -154,6 +154,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - { STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spilindstillinger STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Besked STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Besked fra {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan du ikke.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret @@ -1308,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beskytt STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEREN ER FULD STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tilslut dig et spil @@ -2888,9 +2890,30 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er i STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er ved at lave ændringer i et igangværende spil; dette kan få OpenTTD til at gå ned.{}Er du helt sikker på at du vil fortsætte? +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Tilføj +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Tilføj et NewGRF-arkiv til listen +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern det valgte NewGRF-arkiv fra listen +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flyt op +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF-arkiv op i listen +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flyt ned +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF-arkiv ned i listen +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over de NewGRF-arkiver der er installeret. Klik på et arkiv for at ændre dets indstillinger. +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Indstillinger: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-indstillinger +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen information tilgængelig +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgængelige NewGRF-arkiver +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Tilføj til udvalg +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Tilføj det valgte NewGRF-arkiv til din konfiguration +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Genindlæs arkiver +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Opdater listen over tilgængelige NewGRF-arkiver +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke tilføje arkiv: dobbelt GRF ID +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Tilsvarende arkiv blev ikke fundet +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktiveret STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Brugerdefineret møntfod STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/lang/esperanto.txt b/lang/esperanto.txt index 895e651209..1c0b38b326 100644 --- a/lang/esperanto.txt +++ b/lang/esperanto.txt @@ -14,7 +14,7 @@ STR_0005 :{RED}{CURRENCY6 STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesas ebena lando STR_0008_WAITING :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_0009 :{WHITE} {CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (survoje de STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptas: {WHITE} @@ -155,6 +155,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapo - { STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Ludaj Opcioj STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaĝo STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentu! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj @@ -327,12 +328,16 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} angla{P "" j} tuno{P "" j} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tuno{P "" j} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galjono{P "" j} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" j} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf @@ -1019,6 +1024,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Ĉe 'pl STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING} @@ -1304,6 +1310,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protekt STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVILO PLENAS STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}MISO PRI NEWGRF STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Aliĝu al la ludo @@ -1497,6 +1504,8 @@ STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie... STR_080A_ROCKS :Rokoj +STR_080B_ROUGH_LAND :Malglata lando +STR_080C_BARE_LAND :Nuda lando STR_080D_GRASS :Herbo STR_080E_FIELDS :Kampoj STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando @@ -1574,6 +1583,10 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Urboj +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon STR_2005 :{WHITE}{TOWN} @@ -1647,6 +1660,7 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan voj STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subaĉetu la lokajn estrojn STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} @@ -1654,6 +1668,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) @@ -1664,7 +1679,9 @@ STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Landaspektigi @@ -1729,6 +1746,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bushalte STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Neniu - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas @@ -1746,6 +1764,7 @@ STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Montru l STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacidomo STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Aviadila hangaro STR_3060_AIRPORT :Flughaveno @@ -1760,7 +1779,11 @@ STR_3069_BUOY :Buo STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buo okupas la lokon STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacio tro vastas STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn +STR_UNDEFINED :(nedifinita tekstero) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Defaŭlta stacio +STR_STAT_CLASS_WAYP :Transirejoj ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto @@ -1778,6 +1801,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Ŝarĝu STR_4002_SAVE :{BLACK}Konservu STR_4003_DELETE :{BLACK}Forviŝu STR_4004 :{COMPANY} je {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabitoko{P "" j} libera{P "" j} STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne eblas legi diskon STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron @@ -1912,7 +1936,46 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...vi ja ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Sennome +STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Vojveturilo {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo {COMMA} +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :Norda {STRING} +STR_SV_STNAME_SOUTH :Suda {STRING} +STR_SV_STNAME_EAST :Orienta {STRING} +STR_SV_STNAME_WEST :Okcidenta {STRING} +STR_SV_STNAME_CENTRAL :Centra {STRING} +STR_SV_STNAME_TRANSFER :Transiga {STRING} +STR_SV_STNAME_HALT :Halteja {STRING} +STR_SV_STNAME_VALLEY :Valo de {STRING} +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Alta {STRING} +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Arbaro +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago ĉe {STRING} +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Interŝanĝa {STRING} +STR_SV_STNAME_AIRPORT :Flughaveno de {STRING} +STR_SV_STNAME_OILFIELD :Olefonto de {STRING} +STR_SV_STNAME_MINES :Minejo de {STRING} +STR_SV_STNAME_DOCKS :Haveno de {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Buo 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Buo 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Buo 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Buo 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Buo 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Buo 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Buo 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Buo 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Buo 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :Ekstera {STRING} +STR_SV_STNAME_SIDINGS :Flanka {STRING} +STR_SV_STNAME_BRANCH :Branĉa {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :Supra {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Malsupra {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterejo +STR_SV_STNAME_FOREST :Arbaro de {STRING} ############ end of savegame specific region! @@ -1959,6 +2022,7 @@ STR_681C_SLOW :Malrapide STR_681D_MEDIUM :Meze STR_681E_FAST :Rapide STR_681F_VERY_FAST :Tre Rapide +STR_VERY_LOW :Tre Malalte STR_6820_LOW :Malalte STR_6821_MEDIUM :Meze STR_6822_HIGH :Alte @@ -1990,6 +2054,16 @@ STR_683B_HOSTILE :Gastige ##id 0x7000 STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_7002_PLAYER :(Ludanto {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Kolorskemo +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Kolorskemo: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova Kolorskemo +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompaninomo +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝantnomo +STR_700A_COMPANY_NAME :Kompania Nomo +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nomo de la Manaĝanto STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon... STR_700E_FINANCES :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} @@ -2033,7 +2107,20 @@ STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ŝanĝu STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Alklaku la deziratan kolorskemon +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Grandigu prunton +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Repagu pruntparton +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Enaŭguris: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veturiloj: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vojveturilo{P "" j} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aviadiloj +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j} +STR_7042_NONE :{WHITE}Neniu +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vizaĝelekto +STR_7044_MALE :{BLACK}Vira +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Virina +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn @@ -2076,20 +2163,23 @@ STR_706D_PRESIDENT :Potenculo STR_706E_TYCOON :Plejpotenculo STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Faru HQ STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Konstruu kompanian ĉefkonstruaĵon / vidu kompanian ĉefkonstruaĵon +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vidu HQ +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relokigu HQ STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Pasvorto STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Agordu kompanian pasvorton STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en kompanio -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en kompanio +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio... +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}{} {COMMA}% posedataj de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}! @@ -2257,6 +2347,16 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Per STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover" STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught" STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow" +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe" +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster" +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry" +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott" +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl" +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster" +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh" +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead" +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss" +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford" STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas" STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss" STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe" @@ -2319,6 +2419,7 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝa STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Oleŝipo "MPS" STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc." STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS" STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "FFP" @@ -2399,7 +2500,9 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Iru al {TOWN} Trajndeponejo +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo senhalte ĉe {TOWN} Trajndeponejo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} @@ -2408,6 +2511,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorg STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nevalida Ordeno) +STR_UNKNOWN_DESTINATION :nekonata destino STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Malplena STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) @@ -2416,6 +2520,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Ve STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trajno{P "" j} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj @@ -2437,14 +2542,19 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Senhalte STR_8826_GO_TO :{BLACK}Iru al STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Plene ŝarĝu STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Deŝarĝu +STR_REFIT :{BLACK}Transformu +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion +STR_REFIT_ORDER :(Transformu al {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Prizorgo STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trajno estu halta en deponejo STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tro da ordenoj @@ -2452,11 +2562,13 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kreu novajn trajnojn (bezonas trajndeponejon) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno @@ -2486,10 +2598,13 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Senhalti STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon atendi ĝis plena ŝarĝo STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon deŝarĝi +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Haltis @@ -2506,10 +2621,15 @@ STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne povas STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transigu +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj @@ -2565,7 +2685,13 @@ STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu v STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Transformu vojveturilon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havenkonstruado @@ -2573,6 +2699,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havenkon STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novaj Ŝipoj +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novaj Ŝipoj STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Kreu Ŝipon STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon @@ -2696,6 +2823,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nomu aviadilon STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomu STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomu aviadiltipon @@ -2729,22 +2857,33 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detala r STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacioj: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Malpleja enspezo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pleja enspezo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Liverite: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Mono: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Entute: ############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombro da veturiloj; tio enkalkulas vojveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nombro da staciaj eroj. Ĉiu parto de stacio (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) kalkuliĝas, eĉ se konektite kiel unu stacio +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}La gajno de la malplejenspeza veturilo (de ĉiuj veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Agordoj de NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Agordoj de NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn @@ -2752,14 +2891,15 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nun ne e STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ĉi tiel ŝanĝos al kuranta ludo; tio povas kraŝigi la ludon.{}Ĉu vi nepre volas fari tion? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aldonu STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Forviŝu STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Movu Supren +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Supren STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Movu Malsupren +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupren STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING} @@ -2786,11 +2926,24 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Ŝanĝu STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trajno{P "" j} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Montru ĉiujnvojveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dividitaj ordenoj de {COMMA} Veturilo{P "" j} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon ### depot strings @@ -2822,12 +2975,30 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Aŭtomat STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ĉi tio permesas vin anstataŭi maŝinojn de unu al alia tipo, kiam trajnoj de la unu tipo eniras la deponejon +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Maŝino ne kreeblas STR_ENGINES :Maŝinoj +STR_WAGONS :Vagonoj STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo @@ -2842,6 +3013,8 @@ STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Fiasko de ordeno transformi haltigis {STRING.n} {COMMA} @@ -2854,35 +3027,81 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturi ############ End of list of rail types +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY} jare +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaroj +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Transformebla al: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Ĉio krom {GOLD} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Generu +STR_RANDOM :{BLACK}Hazardigu +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ŝanĝo la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Mondgenerado +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Hazarda Enigo: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerilo: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Arba algoritmo: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Altecmapa turniĝo: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terentipo: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Marnivelo: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Ebeneco: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Neĝlinia alteco: STR_DATE :{BLACK}Dato: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kiom da urboj: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Kiom da industrioj: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Altigu la neĝlinion per unu +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skala averto STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon? +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Altecmapa nomo: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generante mondon... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ĉesu STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ĉesu generi mondon STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplete STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Mondgenerado +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Arba generado +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nemoveblaĵa generado +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Agordante ludon +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Trakurante kvadratojn +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparante ludon STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite' +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ebena lando +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generu ebenan landon +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Hazarda lando +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreu novan scenaron +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenara tipo STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alteco de ebena lando: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrigu la mapeton al la nuna loko ########### String for new airports +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malgranda STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urbo STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Ĉefurba Flughaveno STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacia flughaveno @@ -2892,6 +3111,7 @@ STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopt STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdeponejo STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstacio +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grandaj flughavenoj STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Nabaj flughavenoj STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterhaveno diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index cf9884b60e..20b055744c 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -21,6 +21,7 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab v STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Reisijad +STR_000F_PASSENGERS.g :Reisijate STR_0010_COAL :Kivisüsi STR_0010_COAL.g :Kivisöe STR_0011_MAIL :Post @@ -28,7 +29,9 @@ STR_0011_MAIL.g :Posti STR_0012_OIL :Nafta STR_0012_OIL.g :Nafta STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad +STR_0013_LIVESTOCK.g :Kariloomade STR_0014_GOODS :Kaubad +STR_0014_GOODS.g :Kaupade STR_0015_GRAIN :Teravili STR_0015_GRAIN.g :Teravilja STR_0016_WOOD :Puit @@ -38,6 +41,7 @@ STR_0017_IRON_ORE.g :Rauamaagi STR_0018_STEEL :Teras STR_0018_STEEL.g :Terase STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad +STR_0019_VALUABLES.g :Väärisasjade STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak STR_001A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi STR_001B_MAIZE :Mais @@ -45,81 +49,120 @@ STR_001B_MAIZE.g :Maisi STR_001C_FRUIT :Puuviljad STR_001C_FRUIT.g :Puuviljade STR_001D_DIAMONDS :Teemantid +STR_001D_DIAMONDS.g :Teemantite STR_001D_DIAMONDS.genitiiv :Teemantite STR_001E_FOOD :Toit +STR_001E_FOOD.g :Toidu STR_001E_FOOD.genitiiv :Toidu STR_001F_PAPER :Paber +STR_001F_PAPER.g :Paberi STR_001F_PAPER.genitiiv :Paberi STR_0020_GOLD :Kuld +STR_0020_GOLD.g :Kulla STR_0020_GOLD.genitiiv :Kulla STR_0021_WATER :Vesi +STR_0021_WATER.g :Vee STR_0021_WATER.genitiiv :Vee STR_0022_WHEAT :Nisu +STR_0022_WHEAT.g :Nisu STR_0022_WHEAT.genitiiv :Nisu STR_0023_RUBBER :Kumm -STR_0023_RUBBER.g :kummi +STR_0023_RUBBER.g :Kummi +STR_0023_RUBBER.genitiiv :Kummi STR_0024_SUGAR :Suhkur +STR_0024_SUGAR.g :Suhkru STR_0024_SUGAR.genitiiv :Suhkru STR_0025_TOYS :Mänguasjad +STR_0025_TOYS.g :Mänguasjade STR_0025_TOYS.genitiiv :Mänguasjade STR_0026_CANDY :Maiustused +STR_0026_CANDY.g :Maiustuste STR_0026_CANDY.genitiiv :Maiustuste STR_0027_COLA :Koola +STR_0027_COLA.g :Koola STR_0027_COLA.genitiiv :Koola STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt +STR_0028_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati STR_0028_COTTON_CANDY.genitiiv :Suhkruvati STR_0029_BUBBLES :Mullid +STR_0029_BUBBLES.g :Mullide STR_0029_BUBBLES.genitiiv :Mullide STR_002A_TOFFEE :Iiris +STR_002A_TOFFEE.g :Iirise STR_002A_TOFFEE.genitiiv :Iirise STR_002B_BATTERIES :Patareid +STR_002B_BATTERIES.g :Patareide STR_002B_BATTERIES.genitiiv :Patareide STR_002C_PLASTIC :Plastmass +STR_002C_PLASTIC.g :Plastmassi STR_002C_PLASTIC.genitiiv :Plastmassi STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid +STR_002D_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide STR_002D_FIZZY_DRINKS.genitiiv :Kihisevate jookide STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Reisija +STR_002F_PASSENGER.g :Reisijate STR_002F_PASSENGER.genitiiv :Reisijate STR_0030_COAL :Kivisüsi +STR_0030_COAL.g :Kivisöe STR_0030_COAL.genitiiv :Kivisöe STR_0031_MAIL :Post +STR_0031_MAIL.g :Posti STR_0032_OIL :Nafta +STR_0032_OIL.g :Nafta STR_0032_OIL.genitiiv :Nafta STR_0033_LIVESTOCK :Kariloom +STR_0033_LIVESTOCK.g :Kariloomade STR_0033_LIVESTOCK.genitiiv :Kariloomade STR_0034_GOODS :Kaubad +STR_0034_GOODS.g :Kaupade STR_0034_GOODS.genitiiv :Kaupade STR_0035_GRAIN :Teravili +STR_0035_GRAIN.g :Teravilja STR_0035_GRAIN.genitiiv :Teravilja STR_0036_WOOD :Puit +STR_0036_WOOD.g :Puidu STR_0036_WOOD.genitiiv :Puidu STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak +STR_0037_IRON_ORE.g :Rauamaagi STR_0037_IRON_ORE.genitiiv :Rauamaagi STR_0038_STEEL :Teras +STR_0038_STEEL.g :Terase STR_0038_STEEL.genitiiv :Terase STR_0039_VALUABLES :Väärisesemed +STR_0039_VALUABLES.g :Väärisesemete STR_0039_VALUABLES.genitiiv :Väärisesemete STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak +STR_003A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi STR_003A_COPPER_ORE.genitiiv :Vasemaagi STR_003B_MAIZE :Mais +STR_003B_MAIZE.g :Maisi STR_003C_FRUIT :Puuviljad +STR_003C_FRUIT.g :Puuviljade STR_003C_FRUIT.genitiiv :Puuviljade STR_003D_DIAMOND :Teemant +STR_003D_DIAMOND.g :Teemantite STR_003D_DIAMOND.genitiiv :Teemantite STR_003E_FOOD :Toit +STR_003E_FOOD.g :Toidu STR_003E_FOOD.genitiiv :Toidu STR_003F_PAPER :Paber +STR_003F_PAPER.g :Paberi STR_003F_PAPER.genitiiv :Paberi STR_0040_GOLD :Kuld +STR_0040_GOLD.g :Kulla STR_0040_GOLD.genitiiv :Kulla STR_0041_WATER :Vesi +STR_0041_WATER.g :Vee STR_0041_WATER.genitiiv :Vee STR_0042_WHEAT :Nisu +STR_0042_WHEAT.g :Nisu STR_0042_WHEAT.genitiiv :Nisu STR_0043_RUBBER :Kumm STR_0043_RUBBER.g :kummi +STR_0043_RUBBER.genitiiv :Kummi STR_0044_SUGAR :Suhkur +STR_0044_SUGAR.g :Suhkru STR_0044_SUGAR.genitiiv :Suhkru STR_0045_TOY :Mänguasjad STR_0045_TOY.genitiiv :Mänguasjade @@ -214,9 +257,9 @@ STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD meeskond STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlgi(d) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -247,7 +290,7 @@ STR_00DD_ORANGE :Oranž STR_00DE_BROWN :Pruun STR_00DF_GREY :Hall STR_00E0_WHITE :Valge -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht @@ -326,7 +369,7 @@ STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muutmine +STR_0130_RENAME :{BLACK}Muuda nime STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel @@ -344,7 +387,7 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informat STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahutavused STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} -STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) @@ -373,7 +416,7 @@ STR_UNITS_METRIC :Meetriline STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km tunnis +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hj @@ -451,10 +494,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Laadungi mahuta STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja sellele sõidukitüübile saada olevatest veduritest. +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõigile selles nimekirjas olevatele sõidukitele -STR_REPLACE_VEHICLES :Asenda sõidukeid +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele +STR_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Saada depoose @@ -462,18 +505,18 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada teenindusse ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Jaan -STR_0163_FEB :Veebr -STR_0164_MAR :Märts -STR_0165_APR :Apr -STR_0166_MAY :Mai -STR_0167_JUN :Juuni -STR_0168_JUL :Juuli -STR_0169_AUG :Aug -STR_016A_SEP :Sept -STR_016B_OCT :Okt -STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Dets +STR_0162_JAN :jaan +STR_0163_FEB :veebr +STR_0164_MAR :märts +STR_0165_APR :apr +STR_0166_MAY :mai +STR_0167_JUN :juuni +STR_0168_JUL :juuli +STR_0169_AUG :aug +STR_016A_SEP :sept +STR_016B_OCT :okt +STR_016C_NOV :nov +STR_016D_DEC :dets ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} @@ -490,9 +533,9 @@ STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva ül STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte sõidukite nimistu +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte maanteesõidukitest STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte õhusõidukite nimistu +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed @@ -516,7 +559,7 @@ STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil sõidukeid +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil teid ja raudteid STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku @@ -537,8 +580,8 @@ STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala info -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :k-tu STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} @@ -638,13 +681,13 @@ STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete seaded STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus mängija jaama -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus konkurendi jaama +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Mängija jaama saabus esimene veovahend +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused ja teated mängija veovahendite kohta +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued veovahendid STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave @@ -685,7 +728,7 @@ STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Tee-ehitus +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn @@ -871,7 +914,7 @@ STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{S STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed sõidukid liiguvad +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed maanteesõidukid liiguvad STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed @@ -988,9 +1031,9 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Kuvari eraldusvõime STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Kuvari eraldusvõime valimine STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -1023,7 +1066,7 @@ STR_TONS :tonni STR_LITERS :liitrit STR_ITEMS :ühikut STR_CRATES :kasti -STR_RES_OTHER :teised +STR_RES_OTHER :muu STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} @@ -1038,28 +1081,28 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on sõiduplaanis liiga vähe sihtpunkte +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} marsruudis on liiga vähe sihtpunkte STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab liiga vähe sihtpunkte +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid sihtpunkte STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid jaamu +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} marsruudis on kehtetuid jaamu STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on liiga vähe sihtpunkte +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on sõiduplaanis kehtetu sihtpunkt +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on topeltsihtpunkte +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on kehtetu jaam # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (money limit) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit) +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded @@ -1068,7 +1111,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Parandus STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal veovahendi kiirust: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING} @@ -1078,7 +1121,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela r STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis laetud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laadi sõidukeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laadi veovahendeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING} @@ -1102,12 +1145,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba v STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Hoiata, kui rong on eksinud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikidest veovahenditest STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine vananemisel -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uuenda vananemisel veovahendeid automaatselt +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast veovahendi suurimat vanust STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING} @@ -1132,8 +1175,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapid STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Teeninda maandumisplatsidel helikoptereid automaatselt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING} @@ -1144,13 +1187,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik Firmad STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Eelista Meeskonnajututuba i vajutamisega: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Suurim maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Suurim õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Keela arvutile sõidukid: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Keela arvutile õhusõidukid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING} @@ -1158,13 +1201,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba TI STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Keela teenindamine, kui lagunemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING} @@ -1205,7 +1248,7 @@ STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa STR_CHEATS :{WHITE}Petmine STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING} @@ -1274,7 +1317,7 @@ STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust @@ -1308,22 +1351,22 @@ STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iiriseka STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% veetud) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% veetud) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi transportimiseks +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi vedamiseks STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi transportimiseks +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus tehisintelligents on veel katsetamisel! Hetkel töötavad ainult maanteesõidukid! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org. ############ network gui strings @@ -1380,14 +1423,14 @@ STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse o STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN) STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mängjat +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mängijat STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 mängija STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 mängijat STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 mängijat @@ -1561,7 +1604,7 @@ STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada... STR_080A_ROCKS :Kaljud STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa -STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa +STR_080C_BARE_LAND :Lage maa STR_080D_GRASS :Muru STR_080E_FIELDS :Põllud STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa @@ -1576,7 +1619,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga k STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Raudtee tuleb eelnevalt eemaldada -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee-ehitus +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudteede ehitamine STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektriraudtee ehitus STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitus STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitus @@ -1587,7 +1630,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus @@ -1600,7 +1643,7 @@ STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita ra STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole suuna valimine STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudtee STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele @@ -1613,24 +1656,24 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee mitmiks ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja maantee eemaldada -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tee-ehitus käib -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee-ehitus +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Teede ehitamine STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa maanteed ehitada... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa maanteed eemaldada... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teeehitus STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita tee osa -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks) +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Teeehituse ja -eemaldamise vahetamine -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoo orientatsioon +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund STR_1814_ROAD :Maantee STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud maantee STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee @@ -1685,9 +1728,9 @@ STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam toetusi. +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veo eest ei maksta enam toetusi. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab, makstakse aasta läbi toetusi! +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! @@ -1715,7 +1758,7 @@ STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamika STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} @@ -1723,9 +1766,9 @@ STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatav tee-ehituse programm tekitab 6 kuud häireid liikluses maanteedel! +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel) @@ -1740,7 +1783,7 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Maapinna kujunuds +STR_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt STR_2802_TREES :{WHITE}Puud @@ -1780,7 +1823,7 @@ STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muut STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting: +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku veoteenuse reiting: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Kohutav @@ -1798,26 +1841,26 @@ STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {ST STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad} +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaama orientatsioon -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsi orientatsioon +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaamale suund +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} @@ -1845,7 +1888,7 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri Orientatsioon STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa laevaangaari ehitada... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaangaari orientatsiooni valimine +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaangaarile suuna valimine STR_3804_WATER :Vesi STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaangaar @@ -1869,7 +1912,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita juhuslik kaart -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lae kõrgustekaart +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees @@ -1919,7 +1962,7 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: { ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporditud) +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% veetud) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! @@ -1936,8 +1979,8 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis @@ -1995,43 +2038,43 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see o STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Nimetu STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Maanteesõiduk {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Poi 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Poi 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Poi 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Poi 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Poi 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Poi 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Poi 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal +STR_SV_STNAME_NORTH :Põhja {STRING} +STR_SV_STNAME_SOUTH : Lõuna {STRING} +STR_SV_STNAME_EAST : Ida {STRING} +STR_SV_STNAME_WEST : Lääne {STRING} +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} keskus +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} ülekanne +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} peatus +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} org +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} kõrgendikud +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} metsad +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} järveäärne +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} vahetus +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennujaam +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftaväli +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} kaevandused +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} sadam +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} poi #1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} poi #2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} poi #3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} poi #4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} poi #5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} poi #6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} poi #7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} poi #8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} poi #9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} juurdeehitis +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} hargnemine +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} filiaal STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopteri maandumisplats +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} mets ############ end of savegame specific region! @@ -2111,7 +2154,7 @@ STR_683B_HOSTILE :Vaenulik ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Mängija {COMMA}) +STR_7002_PLAYER : (mängija {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik: @@ -2122,18 +2165,18 @@ STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finantsid{BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/Tulud +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued veovahendid STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt.sõidukite hoolduskulud +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Maanteesõidukite hoolduskulud STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoid STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulekud -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mnt.sõidukite sissetulekud +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulekud STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulekud STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress @@ -2148,7 +2191,7 @@ STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimaalne laen: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Suurim võimalik laen: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2159,7 +2202,7 @@ STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast. STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda ettevõtte sõidukite värvi +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuda presidendi nägu STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuda ettevõtte nime STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi @@ -2167,7 +2210,7 @@ STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena ra STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid: +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukeid: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk @@ -2205,7 +2248,7 @@ STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hinnagraafik STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veoste veo eest iga 20 ruudu kohta +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Insener @@ -2234,8 +2277,8 @@ STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest osta... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest müüa... +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! @@ -2271,52 +2314,52 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali tei STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali värviskeem mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel. ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Auruvedur) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diisel) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Auruvedur) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Auruvedur) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Auruvedur) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Auruvedur) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diisel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diisel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diisel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diisel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diisel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diisel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diisel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diisel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diisel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diisel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diisel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diisel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrivedur) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrivedur) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrivedur) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrivedur) +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur) STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisivagun STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun -STR_801D_COAL_CAR :Söevagun +STR_801D_COAL_CAR :Kivisöevagun STR_801E_OIL_TANKER :Naftatanker -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade veok +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun -STR_8022_WOOD_TRUCK :Puiduveok -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun -STR_8024_STEEL_TRUCK :Teraseveok +STR_8022_WOOD_TRUCK :Palgivagun +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun +STR_8024_STEEL_TRUCK :Terasevagun STR_8025_ARMORED_VAN :Soomusvagun STR_8026_FOOD_VAN :Toiduvagun STR_8027_PAPER_TRUCK :Paberivagun -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi vagun -STR_8029_WATER_TANKER :Vee Tanker +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun +STR_8029_WATER_TANKER :Veetanker STR_802A_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kummivagun STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullivagun STR_8030_COLA_TANKER :Koolavagun @@ -2324,168 +2367,168 @@ STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagu STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjavagun STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareivagun STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektri) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektri) +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisivagun STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun -STR_803B_COAL_CAR :Kivisöe vagun +STR_803B_COAL_CAR :Kivisöevagun STR_803C_OIL_TANKER :Naftatanker -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun STR_803E_GOODS_VAN :Kaubavagun -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun -STR_8040_WOOD_TRUCK :Puidu vagun -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun -STR_8042_STEEL_TRUCK :Terase vagun +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun +STR_8040_WOOD_TRUCK :Palgivagun +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun +STR_8042_STEEL_TRUCK :Terasevagun STR_8043_ARMORED_VAN :Soomusvagun -STR_8044_FOOD_VAN :Toidu vagun -STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberi vagun -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi vagun -STR_8047_WATER_TANKER :Vee Tanker -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuvilja vagun -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummi vagun +STR_8044_FOOD_VAN :Toiduvagun +STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberivagun +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun +STR_8047_WATER_TANKER :Veetanker +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummivagun STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullivagun STR_804E_COLA_TANKER :Koolatanker -STR_804F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun -STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjade vagun +STR_804F_CANDY_VAN :Maiustustevagun +STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjavagun STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareivagun STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektri) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektri) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektri) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektri) +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisivagun STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun -STR_805B_COAL_CAR :Kivisöe vagun +STR_805B_COAL_CAR :Kivisöevagun STR_805C_OIL_TANKER :Naftatanker -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun STR_805E_GOODS_VAN :Kaubavagun -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun -STR_8060_WOOD_TRUCK :Puidu vagun -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi vagun -STR_8062_STEEL_TRUCK :Terase vagun +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun +STR_8060_WOOD_TRUCK :Palgivagun +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun +STR_8062_STEEL_TRUCK :Terasevagun STR_8063_ARMORED_VAN :Soomusvagun STR_8064_FOOD_VAN :Toiduvagun STR_8065_PAPER_TRUCK :Paberivagun -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi vagun +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun STR_8067_WATER_TANKER :Veetanker -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuvilja vagun +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kummivagun STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun -STR_806E_COLA_TANKER :Koola Tanker -STR_806F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun +STR_806E_COLA_TANKER :Koolatanker +STR_806F_CANDY_VAN :Maiustustevagun STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjavagun -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareivagun STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Kuninglik Buss -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Herefordi Leopardi Buss -STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Buss -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbuss -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Buss -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Söe Veok -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Söe Veok -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Söe Veok -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postiauto -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postiauto -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postiauto -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postiauto -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postiauto -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postiauto +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster buss +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisõeveok +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kivisõeveok +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Karjaveoauto -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Karjaveoauto -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Karjaveoauto -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Kaubaveoauto -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Kaubaveoauto -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Kaubaveoauto -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Viljaveoauto -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Viljaveoauto -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Viljaveoauto -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Puiduveoauto -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Puiduveoauto -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Puiduveoauto -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Rauamaagiveoauto -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Rauamaagiveoauto -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Rauamaagiveoauto -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Teraseveoauto -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Teraseveoauto -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Teraseveoauto -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Soomusauto -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Soomusauto -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Soomusauto -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Toiduveoauto -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Toiduveoauto -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Toiduveoauto -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paberiveoauto -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paberiveoauto -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paberiveoauto -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Vasemaagiveoauto -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Vasemaagiveoauto -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Vasemaagiveoauto -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Veeveoauto -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Veeveoauto -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Veeveoauto -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Veeveoauto -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Puuviljaveoauto -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Puuviljaveoauto +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh veeveok +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suhkruveoauto -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suhkruveoauto -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suhkruveoauto -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Koolaveoauto -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Koolaveoauto -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Koolaveoauto -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suhkruvativeoauto -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suhkruvativeoauto -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suhkruvativeoauto -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Iiriseveoauto -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Iiriseveoauto -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Iiriseveoauto -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Mänguasjaveoauto -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Mänguasjaveoauto -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Mänguasjaveoauto -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Maiustusteveoauto -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Maiustusteveoauto -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Maiustusteveoauto -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Patareiveoauto -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Patareiveoauto -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Patareiveoauto -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonaadiveoauto -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonaadiveoauto -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonaadiveoauto -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikuveoauto -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikuveoauto -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikuveoauto -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Mulliveoauto -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Mulliveoauto -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Mulliveoauto +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Praam -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Praam -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hõljuk -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Praam -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Praam -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kaubalaev -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kaubalaev -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kaubalaev -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kaubalaev +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2527,18 +2570,18 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade veovahendi tootjalt STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur -STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur +STR_8103_ROAD_VEHICLE :maanteesõiduk STR_8104_AIRCRAFT :lennuk STR_8105_SHIP :laev -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsi vedur -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevivedur ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi Depoo -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i! +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} @@ -2553,17 +2596,17 @@ STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {S STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus linna {TOWN} rongidepoos -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine linna {TOWN} rongidepoosse +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Teeninda linna {TOWN} rongidepoos +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Teenindus linna {TOWN} rongidepoost läbisõidul -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} rongidepoos, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) @@ -2572,68 +2615,68 @@ STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus rong STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" id} +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued elektriraudteesõidukid STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Raudteesõidukid -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-klikk jagab sihtpunkte -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni veovahendit +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte -STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber +STR_8820_RENAME :{BLACK}Muuda nime STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatuseta STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Laadi täis +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Laadi maha STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit... +STR_SERVICE :{BLACK}Teenindus +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa ehitada... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatutud -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse... +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laadin / Laadin maha +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit... +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa müüa... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit, et lisada/võtta rongilt +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et infot saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongilt lisada või eemaldada STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - info saamiseks klõpsa raudteesõidukile +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale @@ -2644,8 +2687,8 @@ STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita r STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu. +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni mahutavust STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde. @@ -2654,11 +2697,11 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi v STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui just pole vaja teenindust +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui teenindust ei vajata STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lagunes STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) @@ -2672,8 +2715,8 @@ STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa n STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda rongivaguni tüübinime +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa muuta... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi @@ -2684,14 +2727,14 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudu STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s} +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on teel ees +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maanteesõiduki depoo -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukidepoo +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus maanteesõiduk STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit... +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ehitada... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2705,49 +2748,49 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa v STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada või käivitada sõiduk -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümber pöörama -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - info saamiseks vajuta sõidukile +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps teenindab ainult. +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita maanteesõiduki üksikasju +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Müümiseks tiri sõiduk siia +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - info saamiseks vajuta sõidukile +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri maanteesõidukitest - maanteesõiduki kohta info saamiseks vajuta sellele STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest olemas! +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest saadaval! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutavus: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus jaama {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale rongiga kokkupõrget -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ringi pöörata... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust -STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi... +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest surnud +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata +STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki tüübinime +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda maanteesõiduki tüübinime +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Maanteesõiduki tüübinime ei saa muuta... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} maanteesõidukidepoos -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi laadungit -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Seadista maantee sõiduk ümber -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud laadungitüüpi -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ei saa seadistada maantee sõidukit ümber -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit sõiduk veab +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandmaks teist tüüpi laadungit +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma valitud laadungitüüpi +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Maanteesõiduki seadistust ei saa ümber muuta +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus @@ -2755,13 +2798,13 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama e STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s} +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuris +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees @@ -2778,18 +2821,18 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa l STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimisnimekiri - info saamiseks vajuta laevale +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte @@ -2803,10 +2846,10 @@ STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna lae STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene laev saabus {STATION}i +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} sadamasse saabus esimene laev! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber +STR_9836_RENAME :{BLACK}Muuda nime STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada... @@ -2820,7 +2863,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahu STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Teenindus {TOWN} paadikuuris ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad @@ -2833,9 +2876,9 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehit STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lennuk +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Sihtpunktid) +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2845,8 +2888,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... @@ -2877,11 +2920,11 @@ STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {C STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i! +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} lennujaama saabus esimene lennuk! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber +STR_A037_RENAME :{BLACK}Muuda nime STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada... @@ -2894,15 +2937,15 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaub STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} angaaris +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Teenindus {STATION} angaaris ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrke 'UFO'ga! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis purustused {TOWN} lähedal! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on @@ -2927,9 +2970,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sõidukite arv; see sisaldab maanteesõidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Transpordivahendeid kokku; see sisaldab maantee-, raudtee- ja õhusõidukeid, ning laevu STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sõidukil, millel on kõige väiksem sissetulek (ainult 2 aastat või vanemad sõidukid) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kõige väiksema sissetulekuga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul @@ -2974,11 +3017,11 @@ STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Väljas STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk: +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahemärk: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõpuliide: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Mitte kunagi STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid @@ -2993,13 +3036,13 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, millel see jaam on sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel see jaam on sõiduplaanis +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille marsruudis on see jaam +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid, mille marsruut sisaldab seda jaama +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille marsruudis on see lennujaam +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille marsruudis on see sadam -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud sõiduplaan{COMMA} Auto{P "" d} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud marsruut{COMMA} Auto{P "" d} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama marsruudiga maanteesõidukeid ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Müü @@ -3027,7 +3070,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta ni STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik rongid jaamas -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik sõidukid garaažis +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik depoos olevad maanteesõidukid STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik laevad sadamas STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik lennumasinad angaaris @@ -3037,10 +3080,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lennumasin STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta veovahendite asendamist +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta veovahendite asendamine STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sõidukit +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi veovahendit pole valitud STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit välja vahetada. STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri väljavahetust @@ -3059,11 +3102,11 @@ STR_WAGONS :Vaguneid STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki laevu sadamas +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad. STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, et käivitada kõik sõidukid garaazis +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad maanteesõidukid STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks @@ -3079,7 +3122,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Tellimus STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrirongid -STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sõidukid +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelss-sõidukid STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sõidukid ############ End of list of rail types @@ -3089,14 +3132,14 @@ STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFON STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoodluskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoolduskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Suurim töökindlus: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvusy: {GOLD}{COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid @@ -3117,7 +3160,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus: -STR_DATE :{BLACK}Daatum: +STR_DATE :{BLACK}Algus: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} @@ -3165,7 +3208,7 @@ STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusva STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteri depoo +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteridepoo STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt index decfb8aecd..48b1f27c6a 100644 --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -154,11 +154,12 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Kartta - STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Pelin asetukset STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Viesti STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Viesti: {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-yhteisö +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -166,7 +167,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sulje STR_00C8_YES :{BLACK}Kyllä STR_00C9_NO :{BLACK}Ei -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Hylätäänkö peli ja palataan {STRING}-järjestelmään? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -201,21 +202,21 @@ STR_00E9_VEGETATION :Kasvillisuus STR_00EA_OWNERS :Omistajat STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Tie STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rautatie -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asema/lentokenttä/satama +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asemat/lentokentät/satamat STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Rakennus -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikenneväline +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikennevälineet STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Juna -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ajoneuvo -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laiva -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokone -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Kuljetusreitti +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Junat +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ajoneuvot +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laivat +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokoneet +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Kuljetusreitit STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Hiilikaivos -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Sähkölaitos +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Voimala STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Metsä STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saha STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Öljynjalostamo @@ -229,7 +230,7 @@ STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFON STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperitehdas STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kultakaivos STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Ruoanjalostamo -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}timanttikaivos +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Timanttikaivos STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kuparikaivos STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Hedelmäviljelmä STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kumiviljelmä @@ -242,7 +243,7 @@ STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFON STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Limsakenttä STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Lelukauppa STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Lelutehdas -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Muovikaivo +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Muovilähde STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Sihijuomatehdas STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Kuplageneraattori STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Toffeelouhos @@ -269,8 +270,8 @@ STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Peruuta STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimeä uud. -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nimeä määritelty. -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on jo käytössä. +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nimeä määritelty +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on jo käytössä STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix @@ -282,7 +283,7 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omistaja: {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Rahti -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoja +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoa STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaisteetti: {LTBLUE}{CARGO} @@ -308,7 +309,7 @@ STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin as STR_0150_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto -STR_0153_SUBSIDIES :Tukitarjoukset +STR_0153_SUBSIDIES :Tukiaiset STR_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen STR_UNITS_METRIC :Metrinen @@ -343,17 +344,17 @@ STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tf STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Käyttökatekuvaaja -STR_0155_INCOME_GRAPH :Ansiotulon kuvaaja -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetetun rahdin kuvaaja -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoriakuvaaja -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvon kuvaaja +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto +STR_0155_INCOME_GRAPH :Tulot +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Suoritearviointi ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoa OpenTTD:stä STR_015C_SAVE_GAME :Tallenna peli STR_015D_LOAD_GAME :Lataa peli STR_015E_QUIT_GAME :Lopeta peli @@ -393,7 +394,14 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteet STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti) +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja STR_REPLACE_VEHICLES :Korvaa liikennevälineitä +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä varikolle +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle +STR_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huollettavaksi ############ range for months starts STR_0162_JAN :01. @@ -417,7 +425,7 @@ STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus. STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista. STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta. -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto. STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto. STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot. STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot. @@ -438,7 +446,7 @@ STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-alue STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Asetukset STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa. STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkitse ikkuna tahmeaksi; 'Sulje kaikki ikkunat'-nappi ei vaikuta tahmeisiin ikkunoihin. @@ -468,11 +476,11 @@ STR_019D_AIRCRAFT :Lentokone STR_019E_SHIP :Laiva STR_019F_TRAIN :Juna STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} vanhenee. -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha. -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha ja pitää pikaisesti korvata. +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on todella vanha. +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on todella vanha ja täytyy korvata pikaisesti. STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-aluetiedot -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen kustannus: {LTBLUE}- -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen kustannus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}- +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :- STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING} @@ -521,7 +529,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaano STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboksi STR_01D3_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääniasetukset. +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kaikki STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vanha tyyli STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uusi tyyli @@ -535,7 +543,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan. STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki. STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki. -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimiä vetämällä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja äänitehosteille. +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille. STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -543,23 +551,23 @@ STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYF STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Raita{SETX 88}Nimi STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sekoita -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Ohjelmoi +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Soittolistan valinta STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Raita STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjää +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjennä STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Tallenna -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Raitojen nykyinen soittolista +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Nykyinen soittolista STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjää nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Napsauta musiikkiraitaa lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2). +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Valitse musiikkiraita lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2). STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikkaa raitaa poistaaksesi se nykyisestä ohjelmasta (ainoastaan Custom1 tai Custom2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna @@ -603,14 +611,14 @@ STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Luo skenaario STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maan luominen +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maanrakennus STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Satunnainen maa STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Nollaa maa STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa. +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nollaa maasto STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Käytä korkeuskarttaa @@ -633,10 +641,10 @@ STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...karta STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Suurenna kaupunkia STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laajenna STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Satunnainen kaupunki -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen kohtaan +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen paikkaan STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Luo teollisuutta STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Hiilikaivos -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Sähkölaitos +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Voimala STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saha STR_0243_FOREST :{BLACK}Metsä STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Öljynjalostamo @@ -1029,6 +1037,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vierit STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Epäyhtenäiset asemat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uusi globaali tienhakualgor. (NPF, korvaa NTP:n): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Kerroin rahdin painolle raskaiden junien simuilointiin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Salli aina pienet lentokentät: {ORANGE}{STRING} @@ -2177,7 +2186,7 @@ STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähköveturi STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraiteinen veturi -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev veturi +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-veturi STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry) @@ -2199,7 +2208,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita CTRL+klikkaus. Klikkaa valintalaatikkoa valitaksesi teeman +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita CTRL pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry) @@ -2878,16 +2887,30 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Yhtään STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet tekemässä muutoksia käynnissä olevaan peliin. OpenTTD voi kaatua.{}Oletko varma? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Lisää STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Lisää NewGRF-tiedosto listaan STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Poista STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Siirrä ylös +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä alas +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista. Valitse tiedosto muokataksesi sen parametreja. STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ei tietoa +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF-tiedostot +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisää valintaan +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei voi lisätä tiedostoa: duplicate GRF ID +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ei käytössä STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -2997,7 +3020,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Käskyn STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat STR_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat -STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraidejunat +STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat ############ End of list of rail types diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index 448daa0a8c..3e8a14d1db 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -1077,7 +1077,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Horaire STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Le terrain d'un scénario plat a pour altitude : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'heliport: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils Paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverser la direction lors du défilement avec la souris : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Montrer une infobulle de mesure lors de l'utilisation de divers outils de construction: {ORANGE}{STRING} @@ -1974,7 +1974,7 @@ STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Voies STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Embranchement STR_SV_STNAME_UPPER :Haut {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héli-port +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héliport STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt ############ end of savegame specific region! @@ -2468,9 +2468,9 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hélicoptère -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hélicoptère -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hélicoptère +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Hélicoptère Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Hélicoptère Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Hélicoptère Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Nous venons juste d'inventer: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché ? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive @@ -3108,14 +3108,14 @@ STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aéropor STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}de Banlieue STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental -STR_HELIPORT :{BLACK}Héli-tour -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Héli-dépôt -STR_HELISTATION :{BLACK}Héli-station +STR_HELIPORT :{BLACK}Hélitour +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Hélidépôt +STR_HELISTATION :{BLACK}Hélistation STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Petits aéroports STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grands aéroports STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aéroports Internodaux -STR_HELIPORTS :{BLACK}Héli-ports +STR_HELIPORTS :{BLACK}Héliports ############ Tooltip measurment diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt index 72a33c0d63..fd12a634dc 100644 --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -286,8 +286,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informac STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador @@ -384,7 +386,13 @@ STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Present STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Coste Mantemento STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Mantemento STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade De Carga +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non queda ningún tipo de carga en espera +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Xestionar lista STR_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar Vehículos +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar o Depósito +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar o Depósito +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar o Depósito +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar o Hangar ############ range for months starts STR_0162_JAN :Xan @@ -894,6 +902,7 @@ STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (RUR STR_CURR_SIT :Tolar Esloveno (SIT) STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK) STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL) +STR_CURR_BRR :Real Brasileño (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Persoal... @@ -1173,6 +1182,7 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecciona o tipo da estación a construir STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes @@ -1409,6 +1419,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servi STR_NETWORK_SERVER :Servidor STR_NETWORK_CLIENT :Cliente +STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ningún) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Patear @@ -2129,6 +2140,12 @@ STR_LIVERY_MONORAIL :Máquina Monorr STR_LIVERY_MAGLEV :Máquina Maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagón De Pasaxeiros (Vapor) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagón De Pasaxeiros (Diésel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagón De Pasaxeiros (Eléctrico) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagón de Carga +STR_LIVERY_BUS :Autobús +STR_LIVERY_TRUCK :Camión STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Barco de Pasaxeiros STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Barco de Carga STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero @@ -2436,15 +2453,18 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inv STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino descoñecido STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA} está a esperar no depósito STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens + STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev + STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. CTRL+Click compartirá as ordes @@ -2794,6 +2814,19 @@ STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Unha lis STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Suma MD5: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Eliminar +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Elimina-lo arquivo NewGRF seleccionado da lista +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover Arriba +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Abaixo +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING} + + +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -2825,11 +2858,9 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar ### depot strings -STR_SELL :{BLACK}Vender -STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}¿Estás seguro? - - - +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito @@ -2900,9 +2931,11 @@ STR_RANDOM :{BLACK}Aleatori STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Xeración do mundo STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semilla Aleatoria: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pincha para introducir unha semilla +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Xerador de terreo: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreo: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivel do mar: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura da liña de neve: STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. de industrias: @@ -2945,5 +2978,7 @@ STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroport STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lonxitude: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lonxitude: {NUM}{}Diferencia de altura: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferencia de altura: {NUM} m ######## diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index 1ed9207f49..7810aeb8a6 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -1310,6 +1310,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passwor STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF KONFLIKT STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spiel betreten diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index 701aa6ae27..f2b7deca4d 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -51,7 +51,7 @@ STR_002B_BATTERIES :Batterie STR_002C_PLASTIC :Plastica STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bibite Frizzanti STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Passeggeri +STR_002F_PASSENGER :Passeggero STR_0030_COAL :Carbone STR_0031_MAIL :Posta STR_0032_OIL :Petrolio @@ -65,7 +65,7 @@ STR_0039_VALUABLES :Valori STR_003A_COPPER_ORE :Minerale di Rame STR_003B_MAIZE :Mais STR_003C_FRUIT :Frutta -STR_003D_DIAMOND :Diamanti +STR_003D_DIAMOND :Diamante STR_003E_FOOD :Cibo STR_003F_PAPER :Carta STR_0040_GOLD :Oro @@ -74,14 +74,14 @@ STR_0042_WHEAT :Frumento STR_0043_RUBBER :Gomma STR_0044_SUGAR :Zucchero STR_0045_TOY :Giocattolo -STR_0046_CANDY :Caramelle +STR_0046_CANDY :Caramella STR_0047_COLA :Cola STR_0048_COTTON_CANDY :Cotone Candito -STR_0049_BUBBLE :Bolle +STR_0049_BUBBLE :Bolla STR_004A_TOFFEE :Toffee -STR_004B_BATTERY :Batterie +STR_004B_BATTERY :Batteria STR_004C_PLASTIC :Plastica -STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevande Frizzanti +STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevanda Frizzante STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passegger{P o i} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} di carbone @@ -160,7 +160,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Il OpenTTD team -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduttore/i - +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduttore/i - Sidew e altri, senza nome, che mi hanno preceduto. STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -175,7 +175,7 @@ STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nulla STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro -STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pallido +STR_00D2_PALE_GREEN :Verde chiaro STR_00D3_PINK :Rosa STR_00D4_YELLOW :Giallo STR_00D5_RED :Rosso @@ -186,7 +186,7 @@ STR_00D9_BLUE :Blu STR_00DA_CREAM :Crema STR_00DB_MAUVE :Malva STR_00DC_PURPLE :Porpora -STR_00DD_ORANGE :Arancio +STR_00DD_ORANGE :Arancione STR_00DE_BROWN :Marrone STR_00DF_GREY :Grigio STR_00E0_WHITE :Bianco @@ -282,8 +282,8 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Carichi -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni +STR_013C_CARGO :{BLACK}Carico +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazione STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} @@ -426,16 +426,16 @@ STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco città STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco città STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra classifica della società -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni della società +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali della società +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi della società +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei della società STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci ferrovie @@ -478,7 +478,7 @@ STR_019E_SHIP :Nave STR_019F_TRAIN :Treno STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando vecchio STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando molto vecchio -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita urgentemente di essere rimpiazzato STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -525,7 +525,7 @@ STR_01CA_31ST :31 STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merce accettata: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox @@ -544,7 +544,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Torna al STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passa al brano successivo STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume della musica e degli effetti STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -575,23 +575,23 @@ STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra f STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimo messaggio/rapporto STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra impostazione messaggi -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Impostazione messaggi -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di messaggio: +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opzioni messaggi +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi messaggi: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni del giocatore STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni della concorrenza STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulla società STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio (on/off/sommario) +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio: Off / Summario / Completo STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Esegui un suono per i messaggi sommarizzati STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Le maggiori compagnie che hanno raggiunto il livello {NUM}{}({STRING}) @@ -616,15 +616,15 @@ STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera T STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Casuale -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetta Terreno +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Azzerra Terreno STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera terreno casuale -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetta paesaggio -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetta Paesaggio +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Azzerra paesaggio +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Azzerra Paesaggio STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Usa Heightmap STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Usa Heightmap -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio? +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler azzerrare il paesaggio? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie @@ -688,7 +688,7 @@ STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruis STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi Petroliferi STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare @@ -714,7 +714,7 @@ STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruis STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi prima costruire una città STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta alberi STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Posiziona cartello @@ -743,7 +743,7 @@ STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dal STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi il terreno +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono stare entrambi sul terreno STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande @@ -751,7 +751,7 @@ STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selezion STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o report STR_OFF :No STR_SUMMARY :Sommario STR_FULL :Completo @@ -761,9 +761,9 @@ STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi vei STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salva i nomi personalizzati -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi personalizzati -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salva nomi personalizzati +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi veicoli +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts @@ -812,14 +812,14 @@ STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezion STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unità di misura STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi città STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona lo stile per i nomi delle città STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -843,7 +843,7 @@ STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato' STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei giocattoli' STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie ############ range for menu starts @@ -862,7 +862,7 @@ STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screensh STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO... +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVATAGGIO PARTITA * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street' @@ -885,8 +885,8 @@ STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegese STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeni -STR_TOWNNAME_CZECH :Cechi +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeno +STR_TOWNNAME_CZECH :Ceco STR_TOWNNAME_SWISS :Svizzero STR_TOWNNAME_DANISH :Danese STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco @@ -906,7 +906,7 @@ STR_CURR_DEM :Marco Tedesco ( STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta Spagnola (ESP) STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM) -STR_CURR_FRF :Franco Francese(FRF) +STR_CURR_FRF :Franco Francese (FRF) STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD) STR_CURR_HUF :Forint Ungherese (HUF) STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK) @@ -972,12 +972,12 @@ STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare la lista ordini... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi copiare la lista ordini... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA} si è perso. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il treno {COMMA} si è perso. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E' stato introdotto l'euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese! +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E' stato introdotto l'Euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE @@ -1014,7 +1014,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sui pendii e coste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetti aree di carico/scarico più realistiche: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetti la rimozione di strade, ponti, ecc. appartenuti alle città: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetti rimozione di strade, ponti, ecc. appartenuti alle città: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vieta ai treni e navi di fare curve di 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Richiede YAPF o NPF) @@ -1040,7 +1040,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazion STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nuovo pathfinding globale (NPF, sovrascrive NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Moltiplicatore di peso per simulare treni pesanti: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avvisa se un treno si è perso: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING} @@ -1099,13 +1099,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabil STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetti AI in multiplayer (sperimentale): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Disabilità servicing quando i guasti sono "nessuno": {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Abilita limite velocità vagoni: {ORANGE}{STRING} @@ -1141,9 +1141,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usa YAP STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usa YAPF per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usa YAPF per i treni: {ORANGE}{STRING} -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paesaggio 'temperato' -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-artico' -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-tropicale' +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Paesaggio 'temperato' +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Paesaggio 'sub-artico' +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Paesaggio 'sub-tropicale' STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paesaggio 'Città dei Giocattoli' STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi @@ -1154,7 +1154,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca c STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione in pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo di frequente nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano (frequententemente) nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambia paesaggio: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permetti la modifica dei valori di produzione: {ORANGE}{STRING} @@ -1163,7 +1163,7 @@ STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Direzio STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Vai al {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Procedi non-stop per {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Procedi non-stop via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Waypoint {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA} @@ -1177,10 +1177,10 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHIT STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Cambia il nome al waypoint -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossibile cambiare il nome al waypoint... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome al waypoint... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Trasforma la ferrovia in un waypoint -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile costruire un waypoint ferroviario qui... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile demolire un waypoint ferroviario qui... +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non puoi costruire qui un waypoint ferroviario... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non puoi demolire un waypoint ferroviario qui... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica @@ -1191,7 +1191,7 @@ STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune c STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare le industrie... +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non puoi generare le industrie... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Apri la barra 'Modellazione terreno' per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, ecc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno @@ -1201,11 +1201,11 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui... +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non puoi costruire qui un canale... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali STR_LANDINFO_CANAL :Canale -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui... +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non puoi costruire qui una chiusa... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa @@ -1213,8 +1213,8 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...la bo STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile demolire una porzione di stazione... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie... +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non puoi demolire una porzione di stazione... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non puoi convertire il tipo di rotaie... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l'intero treno @@ -1239,11 +1239,11 @@ STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruis STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Gomma +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Pianta Piantagione di Frutta +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Pianta Piantagione di Gomma STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fonda Sorgente di Acqua STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta Foresta di Cotton Candy -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fabbrica di Batterie +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finanzia Fabbrica di Batterie STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Pozzi di Cola STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fonda Fontane di Plastica STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle @@ -1266,7 +1266,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Gli int STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambia produzione TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Per ora solo i camion e i bus funzionano! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attenzione: questa funzione è sperimentale. Siete pregati di segnalare i relativi probemi a: truelight@openttd.org. ############ network gui strings @@ -1294,7 +1294,7 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita i STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients online / clients max +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients online / clients max{}Società online / società max STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAZIONI PARTITA STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1323,14 +1323,14 @@ STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Massimo numero di clients: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Imposta il numero massimo di clients. Non tutti devono essere riempiti +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Imposta il numero massimo di clients. Non tutti i slot devono essere riempiti STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (avvisa) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 giocatore +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 giocatori STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 giocatore STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 giocatori STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 giocatori @@ -1341,8 +1341,8 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 giocatori STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 giocatori STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 giocatori STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 giocatori -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Massimo ditte: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitare il server ad un certo numero di ditte +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Massimo società : +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitare il server ad un certo numero di società STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Massimo spettatori: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitare il server ad un certo numero di spettatori @@ -1365,21 +1365,21 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francese STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}In procinto di entrare: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista di tutte le compagnie attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova compagnia +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista di tutte le società attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova società +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova società STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Usa compagnia -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aiuta a controllare questa compagnia +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Usa società +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aiuta a controllare questa società STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ricarica server STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ricarica informazioni del server STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAZIONI COMPAGNIA -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome compagnia: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome società: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inaugurazione: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valore compagnia: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Bilancio corrente: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Entrate dell'ultimo anno: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Prestazioni: {WHITE}{NUM} @@ -1399,16 +1399,16 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Ca STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrazione.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ricezione informazioni gioco.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ricezione informazioni compagnia.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ricezione informazioni società .. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} clients in attesa -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes scaricati fin'ora +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbyte scaricati STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Disconnessione STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Inserisci l'ammontare di denaro che vuoi donare STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server protetto. Inserisci la password -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Compagnia protetta. Inserisci la password +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Società protetta. Inserisci la password STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista dei clients STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK @@ -1437,7 +1437,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connessione per STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :errore di protocollo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizzato STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevuto uno strano pacchetto -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisione errata +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisione differente STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome già in uso STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :game-password errata STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :player-id errato in DoCommand @@ -1446,7 +1446,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :ha provato a us STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server pieno ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :è entrato nel gioco -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ha donato alla tua compagnia del denaro ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ha donato alla tua società del denaro ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :hai donato a {STRING} del denaro ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Gruppo] {STRING}: {GRAY}{STRING} @@ -1500,8 +1500,8 @@ STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELL STR_FEEDER :{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare il terreno qui... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare il terreno qui... STR_080A_ROCKS :Roccie STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio @@ -1522,12 +1522,12 @@ STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Devi dem STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie Elettrificate STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Monorotaia -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione MagLev +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Maglev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona Ponte Ferroviario -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui.. -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire qui il deposito... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire qui la stazione ferroviaria... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare qui i segnali... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire qui i binari... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi demolire da qui i binari... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere da qui i segnali... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito @@ -1558,13 +1558,13 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferrovi STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima la strada STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in progresso STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Strade -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi demolire da qui la strada... +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona Ponte Stradale +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire qui la strada... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi demolire da qui la strada... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico... +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire qui il deposito stradale... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire qui la fermata bus... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire qui la stazione di carico... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione) @@ -1577,7 +1577,7 @@ STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selezion STR_1814_ROAD :Strada STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicoli +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito veicoli STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello ##id 0x2000 @@ -1604,17 +1604,17 @@ STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco STR_2012_CHURCH :Chiesa STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande STR_2014_TOWN_HOUSES :Case -STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2015_HOTEL :Albergo STR_2016_STATUE :Statua -STR_2017_FOUNTAIN :Fountana +STR_2017_FOUNTAIN :Fontana STR_2018_PARK :Parco STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Uffici moderni +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Palazzo di uffici moderno STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici STR_201E_STADIUM :Stadio -STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche +STR_201F_OLD_HOUSES :Case vecchie STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autorità locale di {TOWN} @@ -1623,7 +1623,7 @@ STR_2024 :{YELLOW}{COMPAN STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT}) +STR_2028_BY :{YELLOW} (dal {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} @@ -1635,7 +1635,7 @@ STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro aeroporto nella città STR_2036_COTTAGES :Cottage STR_2037_HOUSES :Case STR_2038_FLATS :Appartamenti @@ -1689,10 +1689,10 @@ STR_2801_PLACE_SIGN :Posiziona carte STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui... +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantarequi l'albero... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui... +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare qui il cartello... STR_280A_SIGN :Cartello STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo del cartello STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello... @@ -1702,7 +1702,7 @@ STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluvial STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione Ferroviaria STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aeroporto STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari @@ -1713,7 +1713,7 @@ STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe s STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe fermate dell'autobus STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni merci -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire prima la stazione ferroviaria STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto @@ -1741,10 +1741,10 @@ STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire prima la stazione bus -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire prima la stazione camion +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Fermata Bus +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Area Carico Camion +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire prima la fermata bus +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire prima l'area carico STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazion{P e i} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla - @@ -1805,8 +1805,8 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossib STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file giochi salvati +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome corrente scelto per il salvataggio STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il gioco salvato selezionato STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco @@ -1863,19 +1863,19 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% trasportato) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visuale sull'industria STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui... +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire qui questo tipo di industria... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a duplicare! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a radoppiare! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a radoppiare! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a radoppiare! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione scesa del 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa @@ -1887,34 +1887,34 @@ STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno ne STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima il tunnel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima il ponte STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso in Acciaio -STR_500F_GIRDER_STEEL :In Acciaio -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :In travi d'acciaio -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso in Cemento -STR_5012_WOODEN :Di legno -STR_5013_CONCRETE :In cemento +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso, Acciaio +STR_500F_GIRDER_STEEL :A travi, Acciaio +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :A mensola, Acciaio +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso, Cemento +STR_5012_WOODEN :Legno +STR_5013_CONCRETE :Cemento STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare, Acciaio STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare, Silicio -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui... +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire qui il ponte... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire qui il tunnel... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in acciaio -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in travi d'acciaio +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario a travi in acciaio +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario a mensole in acciaio STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in acciaio -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in travi d'acciaio +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale a travi in acciaio +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale a mensola in acciaio STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento @@ -1969,7 +1969,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annesso -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Tronchino STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING} @@ -2038,7 +2038,7 @@ STR_682C_HILLY :Collinoso STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso STR_682E_STEADY :Stabile STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante -STR_6830_IMMEDIATE :Immediatamente +STR_6830_IMMEDIATE :Immediato STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesi dopo il giocatore STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesi dopo il giocatore STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesi dopo il giocatore @@ -2058,13 +2058,13 @@ STR_7002_PLAYER :(Giocatore {COM STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Schema Colore STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare il nome del presidente... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanze {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi STR_7010 :{WHITE}{NUM} @@ -2125,10 +2125,10 @@ STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso -STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off +STR_704C_KEY :{BLACK}Valori +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra valori nel grafico +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Valori società nel grafico +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per mostrare i valori della società nel grafico on/off STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società @@ -2157,7 +2157,7 @@ STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore de STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore dei Percorsi STR_706A_DIRECTOR :Direttore STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Amministratore Delegato -STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo +STR_706C_CHAIRMAN :Chairman STR_706D_PRESIDENT :Presidente STR_706E_TYCOON :Magnate STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede @@ -2168,7 +2168,7 @@ STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda S STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta Sede STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la tuo compagnia con una password per impedire accessi non autorizzati. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Imposta password della compagnia +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Imposta password della società STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra @@ -2245,26 +2245,26 @@ STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeg STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone STR_801E_OIL_TANKER :Vagone Cisterna -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagone Bestiame +STR_8020_GOODS_VAN :Vagone Beni STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legname STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8026_FOOD_VAN :Vano Alimentari +STR_8026_FOOD_VAN :Vagone Alimentari STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna Acqua +STR_8029_WATER_TANKER :Vagone Cisterna Acqua STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_8031_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8032_TOY_VAN :Vano Giocattoli +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagone Toffee +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagone Bolle +STR_8030_COLA_TANKER :Vagone Cisterna Cola +STR_8031_CANDY_VAN :Vagone Dolciumi +STR_8032_TOY_VAN :Vagone Giocattoli STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica @@ -2275,26 +2275,26 @@ STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeg STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_803B_COAL_CAR :Vagone Carbone STR_803C_OIL_TANKER :Vagone Cisterna -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagone Bestiame +STR_803E_GOODS_VAN :Vagone Beni STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legname STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8044_FOOD_VAN :Vano Alimentari +STR_8044_FOOD_VAN :Vagone Alimentari STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna Acqua +STR_8047_WATER_TANKER :Vagone Cisterna Acqua STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_804D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_804F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8050_TOY_VAN :Vano Giocattoli +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagone Toffee +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagone Bolle +STR_804E_COLA_TANKER :Vagone Cisterna Cola +STR_804F_CANDY_VAN :Vagone Dolciumi +STR_8050_TOY_VAN :Vagone Giocattoli STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica @@ -2307,33 +2307,33 @@ STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeg STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_805B_COAL_CAR :Vagone Carbone STR_805C_OIL_TANKER :Vagone Cisterna -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagone Bestiame +STR_805E_GOODS_VAN :Vagone Beni STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legname STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8064_FOOD_VAN :Vano Alimentari +STR_8064_FOOD_VAN :Vagone Alimentari STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna Acqua +STR_8067_WATER_TANKER :Vagone Cisterna Acqua STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_806F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8070_TOY_VAN :Vano Giocattoli +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagone Toffee +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagone Bolle +STR_806E_COLA_TANKER :Vagone Cisterna Cola +STR_806F_CANDY_VAN :Vagone Dolciumi +STR_8070_TOY_VAN :Vagone Giocattoli STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII @@ -2470,7 +2470,7 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio dal costruttore del veicolo STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come va prima di renderlo disponibile al mercato? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale @@ -2487,15 +2487,15 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica) +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica merce) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e non caricare) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) STR_880A_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica) +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica merce) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e non caricare) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Treni @@ -2525,7 +2525,7 @@ STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Ve STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Veicoli Ferroviari Elettrici STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Monorotaia STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Maglev -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Veicoli su rotaia +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Veicoli Ferroviari STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Veicolo @@ -2558,15 +2558,15 @@ STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare questo ordine... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare questo ordine... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La locomotiva di coda seguirà sempre quella di testa STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manut.: {LTBLUE}{COMMA}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito) @@ -2581,7 +2581,7 @@ STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione c STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale di via libera STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione @@ -2634,18 +2634,18 @@ STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} D STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Veicoli Stradali STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo... +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo stradale... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermato nel deposito veicoli +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo stradale +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo stradale... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} sta aspettando nel deposito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Veicoli @@ -2663,16 +2663,16 @@ STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra d STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito veicoli STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {CARGO} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome veicolo stradale +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare veicolo stradale... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo stradale STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione @@ -2680,10 +2680,10 @@ STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Non posso invertire veicoli composti da unità multiple STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo stradale +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo stradale +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo stradale... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli Stradali STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale per trasportare un tipo di merce differente @@ -2713,7 +2713,7 @@ STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave... @@ -2723,7 +2723,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Direzio STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} sta aspettano nel deposito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni @@ -2783,7 +2783,7 @@ STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar @@ -2798,7 +2798,7 @@ STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere l'aereo... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoporto +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni aeroporto STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar) @@ -2818,10 +2818,10 @@ STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo... +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi rinominare l'aereo... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION} +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo Schiantato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha esaurito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina @@ -2849,7 +2849,7 @@ STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dalla guardia di finanzia regionale. +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dalla Guardia di Finanzia. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Dettagli valutazione delle prestazioni @@ -2865,7 +2865,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profitto STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Incasso Min.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Incasso Max.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Trasportati: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carichi: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Merce: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale: @@ -2881,7 +2881,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ammontar STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Settaggi NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Impostazioni NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Impostazioni newgrf STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Applica cambiamenti STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Imposta parametri @@ -2890,7 +2890,7 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Non ci s STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome file: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Stai per fare cambiamenti a una partita in corso; questo pu• crashare OpenTTD.{}Sei assolutamente sicuro di farlo? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Stai per fare cambiamenti a una partita in corso; questa cosa può crashare OpenTTD.{}Sei assolutamente sicuro di farlo? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aggiungi STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aggiungi un file NewGRF alla lista @@ -2984,12 +2984,12 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia R STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Finisci Rimpiazzo Veicoli STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nessun rimpiazzo STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nessun veicolo selezionato -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleziona il tipo di locomotore da rimpiazzare -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleziona quale locomotore usare al posto di quello selezionato a sinistra -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premi per fermare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premi per iniziare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra con quello selezionato a destra -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleziona il tipo di ferrovia per la quale vuoi rimpiazzare i locomotori -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se alcuno +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleziona il tipo di locomotiva da rimpiazzare +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleziona quale locomotiva usare al posto di quella selezionata a sinistra +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premi per fermare il rimpiazzo delle locomotive del tipo selezionato a sinistra +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premi per iniziare il rimpiazzo delle locomotive del tipo selezionato a sinistra con quello selezionato a destra +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleziona il tipo di binario per la quale vuoi rimpiazzare le locomotive +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotiva verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se qualcuna STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotere con uno di un'altro tipo, quando il treno entra in un deposito STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimozione vagoni: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autosostituzione mantiene la lunghezza del treno togliendo vagoni (iniziando dalla testa), se la sostituzione della locomotiva lo farebbe piu lungo. @@ -3014,7 +3014,7 @@ STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clicca p STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per far partire i veicoli nella lista STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartell{P o i} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordine fermato per modifica fallita {STRING} {COMMA} @@ -3061,7 +3061,7 @@ STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Livello STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Levigatezza: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altezza nevi perenni: STR_DATE :{BLACK}Data: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. of città: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. di città: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. di industrie: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza delle nevi perenni diff --git a/lang/unfinished/lithuanian.txt b/lang/lithuanian.txt similarity index 82% rename from lang/unfinished/lithuanian.txt rename to lang/lithuanian.txt index 07ecf531e6..09b4aff03d 100644 --- a/lang/unfinished/lithuanian.txt +++ b/lang/lithuanian.txt @@ -1,161 +1,197 @@ ##name Lithuanian -##ownname Lietuviu +##ownname Lietuvių ##isocode lt_LT.UTF-8 ##plural 5 +##case kas ko kam ka kuo kur kreip +##gender vyr mot ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Uz zemelapio krasto -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Per arti zemelapio krasto -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Neuztenka lesu - reikia {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Už žemelapio kraštų +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Per arti žemėlapio krašto +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Neužtenka lėšų: reikia {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Reikia lygaus paviršiaus +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Paviršius turi būti lygus STR_0008_WAITING :{BLACK}Laukia: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (marsrutas is +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (maršrutas iš STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Laukia: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Laukia: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Priima: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Priima: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Keleiviu -STR_0010_COAL :Anglis -STR_0011_MAIL :Pasto -STR_0012_OIL :Naftos -STR_0013_LIVESTOCK :Galviju -STR_0014_GOODS :Prekiu -STR_0015_GRAIN :Grudu -STR_0016_WOOD :Medienos -STR_0017_IRON_ORE :Gelezies rudos -STR_0018_STEEL :Plieno -STR_0019_VALUABLES :Brangenybiu -STR_001A_COPPER_ORE :Vario rudos -STR_001B_MAIZE :Kukuruzu -STR_001C_FRUIT :Vaisiu -STR_001D_DIAMONDS :Deimantu -STR_001E_FOOD :Maisto -STR_001F_PAPER :Popieriaus -STR_0020_GOLD :Aukso -STR_0021_WATER :Vandens -STR_0022_WHEAT :Kvieciu -STR_0023_RUBBER :Gumos -STR_0024_SUGAR :Cukraus -STR_0025_TOYS :Zaislu -STR_0026_CANDY :Saldumynu -STR_0027_COLA :Kolos -STR_0028_COTTON_CANDY :Cukraus vatos -STR_0029_BUBBLES :Burbulu -STR_002A_TOFFEE :Karameles -STR_002B_BATTERIES :Bateriju -STR_002C_PLASTIC :Plastmases -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gaiviuju gerimu +STR_000F_PASSENGERS :Keleivius +STR_000F_PASSENGERS.ko :Keleivių +STR_0010_COAL :Anglį +STR_0010_COAL.ko :Anglies +STR_0011_MAIL :Paštą +STR_0011_MAIL.ko :Pašto +STR_0012_OIL :Naftą +STR_0012_OIL.ko :Naftos +STR_0013_LIVESTOCK :Galvijus +STR_0013_LIVESTOCK.ko :Galvijų +STR_0014_GOODS :Prekes +STR_0014_GOODS.ko :Prekių +STR_0015_GRAIN :Grūdus +STR_0015_GRAIN.ko :Grūdų +STR_0016_WOOD :Medieną +STR_0016_WOOD.ko :Medienos +STR_0017_IRON_ORE :Geležies rūdą +STR_0017_IRON_ORE.ko :Geležies rūdos +STR_0018_STEEL :Plieną +STR_0018_STEEL.ko :Plieno +STR_0019_VALUABLES :Brangenybes +STR_0019_VALUABLES.ko :Brangenybių +STR_001A_COPPER_ORE :Vario rūdą +STR_001A_COPPER_ORE.ko :Vario rūdos +STR_001B_MAIZE :Kukurūzus +STR_001B_MAIZE.ko :Kukurūzų +STR_001C_FRUIT :Vaisius +STR_001C_FRUIT.ko :Vaisių +STR_001D_DIAMONDS :Deimantus +STR_001D_DIAMONDS.ko :Deimantų +STR_001E_FOOD :Maistą +STR_001E_FOOD.ko :Maisto +STR_001F_PAPER :Popierių +STR_001F_PAPER.ko :Popieriaus +STR_0020_GOLD :Auksą +STR_0020_GOLD.ko :Aukso +STR_0021_WATER :Vandenį +STR_0021_WATER.ko :Vandens +STR_0022_WHEAT :Kviečius +STR_0022_WHEAT.ko :Kviečių +STR_0023_RUBBER :Kaučiuką +STR_0023_RUBBER.ko :Kaučiuko +STR_0024_SUGAR :Cukrų +STR_0024_SUGAR.ko :Cukraus +STR_0025_TOYS :Žaislus +STR_0025_TOYS.ko :Žaislų +STR_0026_CANDY :Saldumynus +STR_0026_CANDY.ko :Saldumynų +STR_0027_COLA :Kolą +STR_0027_COLA.ko :Kolos +STR_0028_COTTON_CANDY :Cukraus vatą +STR_0028_COTTON_CANDY.ko :Cukraus vatos +STR_0029_BUBBLES :Burbulus +STR_0029_BUBBLES.ko :Burbulų +STR_002A_TOFFEE :Karamelę +STR_002A_TOFFEE.ko :Karamelės +STR_002B_BATTERIES :Baterijas +STR_002B_BATTERIES.ko :Baterijų +STR_002C_PLASTIC :Plastmasę +STR_002C_PLASTIC.ko :Plastmasės +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gaiviuosius gėrimus +STR_002D_FIZZY_DRINKS.ko :Gaiviųjų gėrimų STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Keleiviu +STR_002F_PASSENGER :Keleivių STR_0030_COAL :Anglies -STR_0031_MAIL :Pasto +STR_0031_MAIL :Pašto STR_0032_OIL :Naftos -STR_0033_LIVESTOCK :Galviju -STR_0034_GOODS :Prekiu -STR_0035_GRAIN :Grudu +STR_0033_LIVESTOCK :Galvijų +STR_0034_GOODS :Prekių +STR_0035_GRAIN :Grūdų STR_0036_WOOD :Medienos -STR_0037_IRON_ORE :Gelezies rudos +STR_0037_IRON_ORE :Geležies rūdos STR_0038_STEEL :Plieno -STR_0039_VALUABLES :Brangenybiu -STR_003A_COPPER_ORE :Vario rudos -STR_003B_MAIZE :Kukuruzu -STR_003C_FRUIT :Vaisiu -STR_003D_DIAMOND :Deimantu +STR_0039_VALUABLES :Brangenybių +STR_003A_COPPER_ORE :Vario rūdos +STR_003B_MAIZE :Kukurūzų +STR_003C_FRUIT :Vaisių +STR_003D_DIAMOND :Deimantų STR_003E_FOOD :Maisto STR_003F_PAPER :Popieriaus STR_0040_GOLD :Aukso STR_0041_WATER :Vandens -STR_0042_WHEAT :Kvieciu -STR_0043_RUBBER :Kauciuko +STR_0042_WHEAT :Kviečių +STR_0043_RUBBER :Kaučiuko STR_0044_SUGAR :Cukraus -STR_0045_TOY :Zaislu -STR_0046_CANDY :Saldumynu +STR_0045_TOY :Žaislų +STR_0046_CANDY :Saldumynų STR_0047_COLA :Kolos STR_0048_COTTON_CANDY :Cukraus vatos -STR_0049_BUBBLE :Burbulu -STR_004A_TOFFEE :Karameles -STR_004B_BATTERY :Bateriju -STR_004C_PLASTIC :Plastic -STR_004D_FIZZY_DRINK :Gaiviuju gerimu +STR_0049_BUBBLE :Burbulų +STR_004A_TOFFEE :Karamelės +STR_004B_BATTERY :Baterijų +STR_004C_PLASTIC :Plastmasės +STR_004D_FIZZY_DRINK :Gaiviųjų gėrimų +STR_004D_FIZZY_DRINK.ko :gaiviųjų gėrimų STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} keleiviai -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} tonu anglies -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pasto maisu +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} keleivi{P is iai ių} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} anglies +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pašto maiš{P as ai ų} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftos -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} galvijas -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} prekiu deze -STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} tonu grudu -STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} tonu medienos -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} tonu gelezies rudos -STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} tonu plieno -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} tonu vario rudos -STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} tonu kukuruzu -STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} tonu vaisiu -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} deziu deimantu -STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} tonu maisto -STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} tonu popieriaus -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} aukso kapsu +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} galvij{P as ai ių} +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} prekių dež{P ė ės ių} +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} grūdų +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} medienos +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} geležies rūdos +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} plieno +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} maiš{P as ai ų} brangenybių +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vario rūdos +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurūzų +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} vaisių +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} dėž{P ė ės ių} deimantų +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} maisto +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} popieriaus +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} aukso kapš{P as ai ų} STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vandens -STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} tonu kvieciu -STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kauciuko -STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} tonu cukraus -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} zaislu -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saldumynu krepseliu -STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} Coca-Colos -STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} tonu cukraus vatos -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbulu -STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tonu karameles -STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateriju -STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastmases -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaiviuju gerimu +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} kviečių +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaučiuko +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukraus +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} žaislų +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saldumynų krepšel{P is iai ių} +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} colos +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} cukraus vatos +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbul{P as ai ų} +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamelės +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a os ių} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastmasės +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaiv{P usis ieji iųjų} gėrim{P as ai ų} STR_ABBREV_NOTHING : -STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS -STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL -STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML -STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL -STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV -STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD -STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR -STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR -STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL -STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO -STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ -STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}KL +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}AN +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}GJ +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GD +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}MD +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}GL +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}PN +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VT +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}VR +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KK +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}VS STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM -STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD -STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR -STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD -STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR -STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH -STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB -STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG -STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY -STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MT +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PP +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}AU +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VD +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}VN +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KČ +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}CK +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ŽL +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL -STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CV STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU -STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KR STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA -STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL -STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ -STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PM +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GG +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}- STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VISI STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemelapis - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Zaidimo nustatymai -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zinute -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zinute nuo {STRING} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Žemėlapis - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Žaidimo nustatymai +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Žinutė +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Žinutė nuo {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Įspėjimas! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To daryti negalima.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Negalima griauti sios teritorijos.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orginalo teises priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teises saugomos +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Negalima griauti šios teritorijos.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Pradinės versijos teisės priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teisės saugomos STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD komanda STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertejai: Mindaugas Surdokas (L781), Vytautas Liuolia @@ -165,44 +201,44 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Baigti STR_00C8_YES :{BLACK}Taip STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar jus tikrai norite nutraukti zaidima ir grizti i {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar jūs tikrai norite nutraukti žaidimą ir grižti į {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Tuscia -STR_00D1_DARK_BLUE :Tamsiai melyna -STR_00D2_PALE_GREEN :Pilksvai zalia -STR_00D3_PINK :Ruzava +STR_00D0_NOTHING :Nieko +STR_00D1_DARK_BLUE :Tamsiai mėlyna +STR_00D2_PALE_GREEN :Pilkšvai žalia +STR_00D3_PINK :Rausva STR_00D4_YELLOW :Geltona STR_00D5_RED :Raudona -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Zydra -STR_00D7_GREEN :Zalia -STR_00D8_DARK_GREEN :Tamsiai zalia -STR_00D9_BLUE :Melyna -STR_00DA_CREAM :Kremine -STR_00DB_MAUVE :Pilksvai melyna -STR_00DC_PURPLE :Violetine -STR_00DD_ORANGE :Oranzine +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Žydra +STR_00D7_GREEN :Žalia +STR_00D8_DARK_GREEN :Tamsiai žalia +STR_00D9_BLUE :Mėlyna +STR_00DA_CREAM :Kreminė +STR_00DB_MAUVE :Pilkšvai mėlyna +STR_00DC_PURPLE :Violetinė +STR_00DD_ORANGE :Oranžinė STR_00DE_BROWN :Ruda STR_00DF_GREY :Pilka STR_00E0_WHITE :Balta -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Per daug transporto priemoniu zaidime +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Per daug transporto priemonių žaidime STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Vieta -STR_00E5_CONTOURS :Konturai -STR_00E6_VEHICLES :Transporto priemones -STR_00E7_INDUSTRIES :Pramones imones +STR_00E5_CONTOURS :Kontūrai +STR_00E6_VEHICLES :Transporto priemonės +STR_00E7_INDUSTRIES :Pramonės įmonės STR_00E8_ROUTES :Keliai STR_00E9_VEGETATION :Augalija STR_00EA_OWNERS :Savininkai STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Keliai -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Gelezinkeliai -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stoteles/Oro uostai/Prieplaukos -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pastatai/Pramones imones -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Transporto priemones +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Geležinkeliai +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stotelės/Oro uostai/Prieplaukos +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pastatai/Pramonės įmonės +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Transporto priemonės STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m @@ -211,64 +247,64 @@ STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFON STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Traukiniai STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automobiliai STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laivai -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lektuvai +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lėktuvai STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Keliai STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Anglies kasykla -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrine -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Miskas -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Lentpjuve -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftos perdirbimo imone -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ferma +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrinė +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Miškas +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Lentpjūvė +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftos perdirbimo įmonė +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ūkis STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Gamykla -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Spaustuve -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftos grezinys -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gelezies rudos kasykla +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Spaustuvė +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftos gręžinys +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Geležies rūdos kasykla STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Plieno liejykla STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bankas -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Popieriaus fabrikas +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Popieriaus gamykla STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Aukso kasykla -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Maisto paruosimo fabrikas -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Deimantu kasykla -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vario rudos kasykla -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Vaisiu plantacija -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kauciuko plantacija -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vandens grezinys -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vandentiekio bokstas -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Lentpjuve +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Maisto perdirbimo įmonė +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Deimantų kasykla +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vario rūdos kasykla +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Vaismedžių plantacija +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaučiukmedžių plantacija +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vandens grežinys +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vandentiekio bokštas +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Lentpjūvė STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Cukraus vatos krumynai -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Saldainiu fabrikas -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bateriju ferma -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Kolos greziniai -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Zaislu parduotuve -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Zaislu fabrikas -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmases versmes -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Gaiviuju gerimu fabrikas -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Burbulu leistuvas -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karameles telkinys +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Saldumynų gamykla +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Baterijų ūkis +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Kolos gręžiniai +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Žaislų parduotuvė +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Žaislų gamykla +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmasės versmės +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Gaiviųjų gėrimų gamykla +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Burbulų leistuvas +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelės telkinys STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukraus kasykla -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gelezinkelio stotis -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Sunkvezimiu pakrovimo aikstele -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusu stotele -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Oro uostas/Malunsparniu aikstele +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Geležinkelio stotis +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Sunkvežimių pakrovimo aikštelė +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusų stotis +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Oro uostas/Sraigtasparnių aikštelė STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Prieplauka -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kalnuotas krastas +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kalnuotas kraštas STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ganykla STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lygumos STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Laukai -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Medziai +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Medžiai STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Uolos STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vanduo -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nera savininko +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nėra savininko STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miestai -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pramones imones +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pramonės įmonės STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Dykuma STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sniegas -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Pranesimas +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Pranešimas STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Atsaukti +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Atšaukti STR_012F_OK :{BLACK}Gerai STR_0130_RENAME :{BLACK}Pervardinti -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Per daug vardu +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Per daug vardų STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Pasirinktas vardas jau naudojamas STR_0133_WINDOWS :Windows @@ -285,12 +321,14 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informac STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Talpumas STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa keliamoji galia STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Visa traukinio keliamoji galia: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Naujas zaidimas -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Atverti zaidima +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Naujas žaidimas +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Atverti žaidimą STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Vienas zaidejas -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Keli zaidejai +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Žaidimas tinkle STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -300,11 +338,11 @@ STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Zemelapio dydis: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zaidimo nustatymai +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Žaidimo nustatymai -STR_0150_SOMEONE :kazkas{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemelapis -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Miestu sarasas +STR_0150_SOMEONE :kažkas{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Žemėlapis +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas STR_0153_SUBSIDIES :Subsidijos STR_UNITS_IMPERIAL :Imperines @@ -319,34 +357,44 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}AG STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}AG STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P a os ų} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a os ų} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m? +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P as ai ų} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P as ai ų} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m? +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ svar{P o ų ų} jėga (lbf) +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton{P os ų ų} jėga STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Dirbancio pelno grafikas -STR_0155_INCOME_GRAPH :Iplauku diagrama -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Pristatytu kroviniu diagrama -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Spartos istorinis grafikas -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanijos vertes kitimas -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Kroviniu apmokejimo lygis -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompanijos uzimama vieta +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Įprastinės veiklos pelno diagrama +STR_0155_INCOME_GRAPH :Pajamų diagrama +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Krovinių pristatymo diagrama +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Našumo diagrama +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanijos vertės diagrama +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Krovinių apmokėjimo lygis +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompanijos užimama vieta STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Issamus veiklos ivertinimas ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Apie OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Issaugoti zaidima -STR_015D_LOAD_GAME :Atverti zaidima -STR_015E_QUIT_GAME :Nutraukti zaidima -STR_015F_QUIT :Iseiti -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar tu tikrai nori nutraukti zaidima? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Nutraukti zaidima +STR_015C_SAVE_GAME :Išsaugoti žaidimą +STR_015D_LOAD_GAME :Atverti žaidimą +STR_015E_QUIT_GAME :Nutraukti žaidimą +STR_015F_QUIT :Išeiti +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš žaidimo? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Nutraukti žaidima STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Pasirink rikiavimo tvarka (mazejimo/didejimo) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Pasirink rikiavimo kriteriju STR_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti pagal @@ -359,7 +407,7 @@ STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Varda STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Varda STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data STR_SORT_BY_NUMBER :Kieki -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Praeitu metu pelna +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Pernai metų pelną STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Siu metu pelna STR_SORT_BY_AGE :Amziu STR_SORT_BY_RELIABILITY :Patikimuma @@ -368,12 +416,27 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimalus grei STR_SORT_BY_MODEL :Modelis STR_SORT_BY_VALUE :Verte STR_SORT_BY_FACILITY :Stoties tipas -STR_SORT_BY_WAITING :Laukiancio krovinio verte +STR_SORT_BY_WAITING :Laukiančio krovinio vertė STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kroviniu reitingavimas +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :VariklioID (klasikinis rūšiavimas) +STR_ENGINE_SORT_COST :Kaina +STR_ENGINE_SORT_POWER :Galia +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Atsiradimo data +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Eksplotacijos išlaidos +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Galia/Eksplotacijos išlaidos +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vagono talpa STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Jokiu kroviniu nera pakrovimui STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pazymeti visus pastatus STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pazymeti visus krovinio tipus (iskaitant nelaukiancius kroviniu) -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Keisti tr. priemones +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Peržiūrėti galimų variklių sąrašą tinkamų šiai transporto priemonei. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Tvarkyti sąrašą +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Siųsti nurodymus visoms šio sąrašo tr. priemonėms +STR_REPLACE_VEHICLES :Keisti tr. priemones +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Siųsti į depą +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Siųsti į depą +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Siųsti į depą +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Siųsti į angarą +STR_SEND_FOR_SERVICING :Siųsti techninės apžiūros ############ range for months starts STR_0162_JAN :Sau @@ -393,50 +456,50 @@ STR_016D_DEC :Gruo STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Sustabdyti zaidima -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Issaugoti, nutraukti, iseiti is zaidimo -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Parodyti stoteliu sarasa -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Parodyti zemelapi -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parodyti zemelapi, miestus -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parodyti miestu sarasa -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Parodyti kompanijos finansine informacija -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Parodyti pagrindine kompanijos informacija +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Sustabdyti žaidimą +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugoti, nutraukti, išeiti iš žaidimo +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti stotelių sąrašą +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti žemėlapį, miestų sąrašą +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rodyti kompanijos finansinę informaciją +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rodyti pagrindinę kompanijos informaciją STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rodyti diagramas -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Transporto kompaniju vertinimas -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti traukiniu sarasa -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti automobiliu sarasa -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti laivu sarasa -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti lektuvu sarasa -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizda -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Atitolinti vaizda -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti gelezinkeli +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Transporto kompanijų vertinimas +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti traukinių sąrašą +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti automobilių sąrašą +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti laivų sąrašą +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti lektuvų sąrašą +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizdą +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti vaizdą +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tiesti geležinkelius STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelius -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Statyti prieplauka -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Statyti oro uosta -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Statyti medzius, zenklus ir kt. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Langelio informacija +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Statyti prieplaukas +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Statyti oro uostus +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sodinti medžius, statyti ženklus ir kt. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Žemės ploto informacija STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Nustatymai STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Aptarnavimo intervalo keisti negalima... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Uzdaryti langa -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango pavadinimas - tempk uz jo, jei nori langa perkelti +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Uždaryti langą +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango pavadinimas - už jo tempiant galima judinti langą STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pazymeti si langa kaip neuzdaroma komandos 'Uzdaryti visus langus' pagalba (arba 'Delete' klavisas) STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Spragtelk ir trauk, jei nori pakeisti lango dydi STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Spausti cia persokimui i numatytaja saugojimo/ikrovimo direktorija -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sprogdinti pastatus ir kita -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nuzeminti zemes lygi -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukstinti zemes lygi -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Prasukimo juosta - prasuka sarasa aukstyn/zemyn -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Prasukimo juosta - prasuka sarasa i kaire/desine -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti zemes konturus zemelapyje -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti transporto priemones zemelapyje -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti gamyklas zemelapyje -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rodyti transporto kelius zemelapyje -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rodyti augmenija zemelapyje -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti zemes savininkus zemelapyje -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Rodyti/paslepti miestu pavadinimus zemelapyje -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Pelnas siais metais: {CURRENCY} (praeitais metais: {CURRENCY}) +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus ir kita pasirinktam žemės plote +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukštinti žemės lygį +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą aukštyn/žemyn +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą į kairę/dešinę +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti žemės kontūrus žemėlapyje +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti transporto priemones žemėlapyje +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti gamyklas žemėlapyje +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rodyti transporto kelius žemėlapyje +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rodyti augmeniją žemėlapyje +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti žemės savininkus žemėlapyje +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Rodyti/paslepti miestų pavadinimus žemėlapyje +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY} (praėjusių metų: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} metai ({COMMA}) @@ -444,309 +507,311 @@ STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} me ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Automobilis -STR_019D_AIRCRAFT :Lektuvas +STR_019D_AIRCRAFT :Lėktuvas STR_019E_SHIP :Laivas STR_019F_TRAIN :Traukinys STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sensta -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} labai suseno -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} labai suseno ir butinai turi buti pakeistas -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacija apie zemes plota -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kaina isvalyti: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kaina isvalyti: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} labai paseno +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} labai paseno ir būtinai turi būti pakeistas +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacija apie žemės plotą +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Išvalymo kaina: {LTBLUE}NĖRA +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Išvalymo kaina: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :NĖRA STR_01A7_OWNER :{BLACK}Savininkas: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Valdzia: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Nieko +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Vietos valdžia: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Nėra STR_01AA_NAME :{BLACK}Vardas STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1-a -STR_01AD_2ND :2-a -STR_01AE_3RD :3-ias -STR_01AF_4TH :4-a -STR_01B0_5TH :5-a -STR_01B1_6TH :6-a -STR_01B2_7TH :7-a -STR_01B3_8TH :8-a -STR_01B4_9TH :9-a -STR_01B5_10TH :10-a -STR_01B6_11TH :11-a -STR_01B7_12TH :12-a -STR_01B8_13TH :13-a -STR_01B9_14TH :14-a -STR_01BA_15TH :15-a -STR_01BB_16TH :16-a -STR_01BC_17TH :17-a -STR_01BD_18TH :18-a -STR_01BE_19TH :19-a -STR_01BF_20TH :20-a -STR_01C0_21ST :21-a -STR_01C1_22ND :22-a -STR_01C2_23RD :23-ia -STR_01C3_24TH :24-a -STR_01C4_25TH :25-a -STR_01C5_26TH :26-a -STR_01C6_27TH :27-a -STR_01C7_28TH :28-a -STR_01C8_29TH :29-a -STR_01C9_30TH :30-a -STR_01CA_31ST :31-a +STR_01AC_1ST :1 +STR_01AD_2ND :2 +STR_01AE_3RD :3 +STR_01AF_4TH :4 +STR_01B0_5TH :5 +STR_01B1_6TH :6 +STR_01B2_7TH :7 +STR_01B3_8TH :8 +STR_01B4_9TH :9 +STR_01B5_10TH :10 +STR_01B6_11TH :11 +STR_01B7_12TH :12 +STR_01B8_13TH :13 +STR_01B9_14TH :14 +STR_01BA_15TH :15 +STR_01BB_16TH :16 +STR_01BC_17TH :17 +STR_01BD_18TH :18 +STR_01BE_19TH :19 +STR_01BF_20TH :20 +STR_01C0_21ST :21 +STR_01C1_22ND :22 +STR_01C2_23RD :23 +STR_01C3_24TH :24 +STR_01C4_25TH :25 +STR_01C5_26TH :26 +STR_01C6_27TH :27 +STR_01C7_28TH :28 +STR_01C8_29TH :29 +STR_01C9_30TH :30 +STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Krovinys priimamas: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Krovinys priimtas: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Garsas/muzika -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garso/muzikos nustatymu langa -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Viskas +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garso/muzikos nustatymus +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Visi STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Senas stilius STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Naujas stilius STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Pasirinktas 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Pasirinktas 2 +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Speciali 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Speciali 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muzikos garsas -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektu garsas -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektų garsas +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}TYLU ' ' ' ' ' ' GARSU STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pereiti prie buvusio garso takelio -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pereiti prie kito pazymeto takelio -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sustabdyti muzikos grojima -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Groti muzika -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tempk uz slankiklio, jei nori nustatyti muzikos ir efektu garsuma +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pereiti prie kito pažymėto takelio +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sustabdyti muzikos grojimą +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Groti muziką +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muzikos ir efektų garsumą galima keisti stumdant slankiklius STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}„{STRING}“ STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Takelis{SETX 88}Pavadinimas STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Atsitiktinis STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muzikos programos pasirinkimas -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} „{STRING}“ +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} „{STRING}“ STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Takelio numeris -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Isvalyti -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Issaugoti -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Dabartine garso takeliu programa -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pazymeti 'visi takeliai' programa -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pazymeti 'seno stiliaus muzika' programa -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pazymeti 'naujo stiliaus muzika' programa -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pazymeti 'Speciali 1' (vartotojo sukurta) programa -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pazymeti 'Speciali 2' (vartotojo sukurta) programa -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Panaikinti esama programa (tik Speciali1 arba Speciali2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Issaugoti muzikos nustatymus -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Paspauskite ant garso takelio, kad itrauktumete i sarasa (tik Speciali1 arba Speciali2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programos masyti ij./isj. -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Rodyti muzikos takeliu pasirinkimo langa -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspausk ant paslaugos, kad pamatytum? centre +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - „{STRING}“ +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Išvalyti +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Išsaugoti +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Dabartinė garso takelių programa +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Parinkti „visi takeliai“ programą +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Parinkti „seno stiliaus muzika“ programą +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Parinkti „naujo stiliaus muzika“ programą +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Parinkti „Speciali 1“ (vartotojo sukurtą) programą +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Parinkti „Speciali 2“ (vartotojo sukurtą) programą +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Panaikinti esama programa (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Išsaugoti muzikos nustatymus +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Paspauskite ant garso takelio, norėdami įtraukti į sąrašą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Spragtelėjus takelį, jis pašalinamas iš dabartinės programos (tik „Speciali 1“ ir „Speciali 2“) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programos „Atsitiktiniai takeliai“ įj./išj. +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Rodyti muzikos takelių pasirinkimo langą +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti įmonę/miestą STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Sunkumo lygis ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Paskutine zinute/naujiena -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Zinuciu nustatymai +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Paskutinė žinutė/naujiena +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Žinučių nustatymai STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zinuciu istorija -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Parodyti paskutine zinute/naujiena, rodyti zinuciu nustatymus -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Zinuciu nustatymai -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Zinuciu tipai: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmos transporto priemones atvykimas i zaidejo stotele -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmos transporto priemones atvykimas i konkurento stotele -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidentai / nelaimes +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rodyti paskutinę žinute/naujieną, rodyti žinučių nustatymus +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Žinučių nustatymai +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Žinučių tipai: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į žaidėjo stotelę +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į konkurento stotelę +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Avarijos / nelaimės STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Kompanijos informacija -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomikos pasikeitimai -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Patarimai / informacija apie zaidejo transporto priemones -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Naujas transporto priemones -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Prekiu supirkimo stotelese pokycius -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidijas -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Bendraja informacija +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomikos pokyčiai +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Patarimai / informacija apie žaidėjo transporto priemones +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Naujos transporto priemonės +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Prekių supirkimo pokyčiai +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidijos +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Bendroji informacija STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Pranesimu nustatymai (ijungta/isjungta/santrauka) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Groti garsus pasirodzius naujienu santraukoms -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...per toli nuo pries tai buvusio keliones tikslo -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Geriausios kompanijos, kurios pasieke {NUM}{}({STRING} lygi) +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...per toli buvusio keliones tikslo +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Geriausios kompanijos, kurios pasieke {NUM}{}({STRING} lygį) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Kompaniju Lygos lentele {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Biznierius STR_0214_ENTREPRENEUR :Verslininkas -STR_0215_INDUSTRIALIST :Fabrikantas +STR_0215_INDUSTRIALIST :Pramonininkas STR_0216_CAPITALIST :Kapitalistas STR_0217_MAGNATE :Magnatas STR_0218_MOGUL :Didziausias magnatas -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Amziaus magnatas +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Amžiaus magnatas STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} pasieke '{STRING}' statusa! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}Zaidejas{PLAYERNAME}{COMPANY} pasieke '{STRING}' statusa! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iš {COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Sukurti scenariju +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Sukurti scenarijų STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarijaus Redaktorius -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Sausumos generatorius +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarijaus redaktorius +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Kraštovaidžio kūrimas STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Atsitiktine sausuma -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Generuoti isnaujo sausuma -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Padidinkite plota zemes aukstinimui/zeminimui -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Sumazinkite plota zemes aukstinimui/zeminimui -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generuoti atsitiktine sausuma -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Perkrauti landsafta -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Perkrauti landsafta +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Atsitiktinis reljefas +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Anuliuoti reljefą +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Padidinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Sumažinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kurti atsitiktinę sausumą +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Anuliuoti kraštovaizdį +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Anuliuoti kraštovaizdį STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Naudoti Papildoma Zemelapi STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Naudoti Papildoma Zemelapi -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ar tikrai nori perkrauti landsafta? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landsafto generavimas -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Miestu generavimas -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pramones generavimas -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Kelio konstrukcijos -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Miesto generavimas +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ar tikrai norite anuliuoti kraštovaiždį? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Kraštovaizdžio kūrimas +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Miesto įkūrimas +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pramonės kūrimas +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Kelio tiesimas +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Miesto įkūrimas STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Naujas miestas -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ikurti nauja miesta -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Miesto cia statyti negalima... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...per arti zemelapio krasto +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Įkurti naują miestą +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Negalima įkurti miesto... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...per arti žemėlapio krašto STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...per arti kito miesto STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...netinkamas sklypas -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...per daug miestu +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...per daug miestų STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Neimanoma statyti jokiu miestu STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...daugiau nera vietos zemelapyje -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Padidinti miesto dydi -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Isplesti +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Padidinti miesto dydį +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Išplėsti STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Atsitiktinis miestas -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Pastatyti miesta atsitiktineje vietoje -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Pramones generavimas +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėję vietoje +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Pramonės kūrimas STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Anglies kasykla -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrine -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Lentpjuve -STR_0243_FOREST :{BLACK}Miskas -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftos perdirbimo imone -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftos bokstas -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrikas +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrinė +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Lentpjūvė +STR_0243_FOREST :{BLACK}Miškas +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftos perdirbimo įmone +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftos bokštas +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Gamykla STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Plieno liejykla -STR_0248_FARM :{BLACK}Ferma -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Gelezies rudos kasykla -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftos greziniai +STR_0248_FARM :{BLACK}Ūkis +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Geležies rūdos kasykla +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftos gręžiniai STR_024B_BANK :{BLACK}Bankas -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Popieriaus fabrikas -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Maisto perdirbimo imone -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Spaustuve +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Popieriaus gamykla +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Maisto perdirbimo įmonė +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Spaustuvė STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Aukso kasykla -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Lentpjuve -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vaisiu plantacija -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kauciuko plantacija -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vandens grezinys -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vandentiekio bokstas -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Deimantu kasykla -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vario rudos kasykla -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Cukraus vatos krumynai -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Saldainiu fabrikas -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Bateriju ferma -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kolos greziniai -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Zaislu parduotuve -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Zaislu fabrikas -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmases versmes -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Gaiviuju gerimu fabrikas -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Burbulu leistuvas -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karameles telkinys +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Lentpjuvė +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vaismedžių plantacija +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaučiukmedių plantacija +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vandens gręžinys +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vandentiekio bokštas +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Deimantų kasykla +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vario rūdos kasykla +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Cukraus vatos krūmynai +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Saldumynų gamykla +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Baterijų ūkis +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kolos gręžiniai +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Žaislų parduotuvė +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Žaislų gamykla +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmasės versmės +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Gaiviųjų gėrimų gamykla +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Burbulų leistuvas +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelės telkinys STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukraus kasykla -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Statyti anglies kasykla -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Statyti elektrine -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Statyti lentpjuve -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Uzsodinti miska -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Statyti naftos perdirbimo imone -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti naftos grezini juroje (Tik netoli zemelapio krastu) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Statyti fabrika -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Statyti plieno liejykla -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Statyti ferma -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Statyti gelezies rudos kasykla -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Grezti naftos grezinius -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti banka (Tik miestuose su bent 1200 gyventoju) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Statyti popieriaus fabrika -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Statyti maisto perdirbimo imone -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Statyti spaustuve -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Statyti aukso kasykla -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti banka (statyti galima tiktai miestuose) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Pastatykite lentpjuve (nukirstos medienos perdirbimui) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Uzsodinti vaisiu plantacija -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Uzsodinti kauciuko plantacija -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Grezti artezini grezini -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Statyti vandentiekio boksta (tik miestuose) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Statyti deimantu kasykla -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Statyti vario rudos kasykla -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Uzveisti cukraus vatos krumynus -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Statyti saldainiu fabrika -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Uzsodinti bateriju ferma -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Statyti kolos grezinius -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Statyti zaislu parduotuve -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Statyti zaislu fabrika -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Statyti plastmases versmes -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Statyti gaiviuju gerimu fabrika -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Statyti burbulu generatoriu -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Statyti karameles telkini -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Statyti cukraus kasykla -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Cia statyti neimanoma {STRING} ... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...pirma reikia pastatyti miesta +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Statyti anglies kasyklą +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Statyti elektrinę +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Statyti lentpjuvę +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Užsodinti mišką +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Statyti naftos perdirbimo įmone +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti naftos grežinį jūroje (tik prie žemelapio kraštų) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Statyti gamyklą +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Statyti plieno liejyklą +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Statyti ūkį +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Statyti geležies rūdos kasyklą +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Gręžti naftos gręžinius +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti banką (tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Statyti popieriaus gamyklą +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Statyti maisto perdirbimo imonę +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Statyti spaustuvę +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Statyti aukso kasyklą +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Statyti banką (tik miestuose) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Pastatykite lentpjūvę (perdirbama nukirsta mediena) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Užsodinti vaismedžių plantaciją +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Užsodinti kaučiukmedžių plantaciją +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Statyti vandens gręžinį +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Statyti vandentiekio bokštą (tik miestuose) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Statyti deimantų kasyklą +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Statyti vario rūdos kasyklą +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Užsodinti cukraus vatos krūmynus +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Statyti saldumynų gamyklą +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Statyti baterijų ūkį +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Statyti kolos šulinius +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Statyti žaislų parduotuvę +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Statyti žaislų gamyklą +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Statyti plastmasės versmes +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Statyti gaiviųjų gėrimų gamyklą +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Statyti burbulų pūstuvą +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Statyti karamelės telkinį +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Statyti cukraus kasyklą +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} čia negali būti pastatytas... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...pirma reikia pastatyti miestą STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...mieste gali buti tik vienas -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti medzius -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Statyti zenkla -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Atsitiktiniai medziai -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausuma medziais -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sukurti uoletas vietas -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Statyti svyturi -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Statyti retransliatoriu -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pazymeti kaip dykuma +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti medžius +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Statyti ženklą +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausumą medziais +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sukurti uolėtas vietas +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Statyti švyturį +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Statyti siųstuvą +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Nurodyti dykumos plotus{}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima ją pašalinti STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Pazymeti kaip vandeni, aplinkines zemes bus uztvindytos, jei bus juros lygyje -STR_0290_DELETE :{BLACK}Salinti -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Salinti si miesta -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Issaugoti scenariju -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Atverti scenariju -STR_0294_QUIT_EDITOR :Uzdaryti Redaktoriu +STR_0290_DELETE :{BLACK}Šalinti +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Šalinti šį miestą +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Išsaugoti scenarijų +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Atverti scenarijų +STR_0294_QUIT_EDITOR :Uždaryti redaktoriu STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Iseiti -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Issaugoti, atverti scenariju, iseiti -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Atverti scenariju -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Issaugoti scenariju -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Isbandyti scenariju (zaisti) +STR_0296_QUIT :Išeiti +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Išsaugoti scenarijų, atverti scenarijų, išjungti scenarijų redaktorių, išeiti +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Atverti scenarijų +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Išsaugoti scenarijų +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Išbandyti scenarijų (žaisti) STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zaisti Papildomam zemelapyje STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Pradeti zaidima naudojant papildoma zemelapi ir zemtvraka -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar tikrai nori iseiti is sio scenarijaus? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Iseiti is Redaktoriaus -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali buti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventoju -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zaidimo pradzios data sumazinti 1 metais -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zaidimo pradzios data padidinti 1 metais -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...abu tilto galai turi buti ant zemes -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mazas +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš šio scenarijaus? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Išeiti iš redaktoriaus +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali buti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Žaidimo pradžios datą sumažinti 1 metais +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Žaidimo pradžios datą padidinti 1 metais +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...abu tilto galai turi buti ant zemės +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mažas STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Vidutinis STR_02A3_LARGE :{BLACK}Didelis -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Issirinkite miesto dydi +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Išsirinkite miesto dydį STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Miesto dydis: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Parodyti paskutine zinute ar spaudos pranesima +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Parodyti paskutinę žinutę ar spaudos pranešimą STR_OFF :Isjungta STR_SUMMARY :Santrauka STR_FULL :Pilnas STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Miestai -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Tr. priemoniu pavadinimai +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Tr. priemonių pavadinimai STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Standartinis -STR_02BF_CUSTOM :Tinkintas :) -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Issaugoti tinkintus vardus -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Transporto priemoniu pavadinimu pasirinkimo laukas -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Issaugoti transporto priemoniu pavadinimus +STR_02BF_CUSTOM :Tinkintas +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Išsaugoti tinkintus vardus +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Transporto priemonių pavadinimų pasirinkimo laukas +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Išsaugoti transporto priemonių pavadinimus +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Zaidimo nustatymai -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo nustatymai -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nustatymai -STR_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Žaidimo nustatymai +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo lygio nustatymai +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Papildomi nustatymai +STR_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai (NewGRF) STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti miestu pavadinimus -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti stoteliu pavadinimus -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti zenklus +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti miestų pavadinimus +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti stotelių pavadinimus +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti ženklus STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Rodyti tarpines stoteles -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pilna animacija -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Pilna detalizacija +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Visa animacija +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Visos smulkmenos STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Permatomi pastatai STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Permatomi stociu zenklai ############ range ends here @@ -755,19 +820,19 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Permat STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Langelio informacija STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Konsole -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Fotografuoti ekrano vaizda (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Fotografuoti viso ekrano vaizda (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Apie 'OpenTTD' +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Fotografuoti ekrano vaizdą (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Fotografuoti viso ekrano vaizdą (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD“ ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Isjungta -STR_02DA_ON :{BLACK}Ijungta +STR_02DB_OFF :{BLACK}Išjungta +STR_02DA_ON :{BLACK}Įjungta STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijas STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidijos -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemelapis +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Žemėlapis STR_EXTRA_VIEW_PORT :Papildomas perziuros langas STR_SIGN_LIST :Zenklu sarasas -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Miestu sarasas +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaulio populiacija: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Perziuros langas {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopijuoti i perziuros langa @@ -783,82 +848,84 @@ STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{S STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Suvienodinti pazymetus vienetus STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automobiliai STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Pasirink, kuria kelio puse vaziuos masinos -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vaziuoja kaire kelio puse -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vaziuoja desine kelio puse -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Miestu pavadinimai +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Pasirinkite, kuria kelio puse važiuoja automobiliai +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kairėje +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Dešinėje +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Miestų pavadinimai STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Pasirink miestu pavadinimu tipa +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatinis saugojimas +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatinis išsaugojimas STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Pasirink kaip daznai automatiskai saugoti zaidima -STR_02F7_OFF :Isjungta -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kas 3 menesius -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kas 6 menesius -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kas 12 menesiu -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Pradeti nauja zaidima -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Atverti issaugota zaidima -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Sukurk savo zaidimo zemelapi/scenariju -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Pasirink 1 zaidejo zaidima -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Pasirink keliu zaideju (2-8) zaidima tinkle -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rodyti zaidimo nustatymus -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rodyti sudetingumo nustatymus -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Naujas zaidimas naudojantis scenarijumi +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Pasirink, kaip dažnai išsaugoti žaidimą +STR_02F7_OFF :Išjungta +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kas 3 mėnesius +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kas 6 mėnesius +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kas 12 mėnesių +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Pradėti naują žaidimą +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Atverti išsaugotą žaidimą +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Sukurk savo žaidimo žemėlapį/scenarijų +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Pasirink 1 žaidejo žaidimą +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Pasirinkite žaidimą tinkle skirtą 2-8 žaidėjams +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rodyti žaidimo nustatymus +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rodyti sudėtingumo nustatymus +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Pradėti naują žaidimą pasirenkant scenarijų STR_0304_QUIT :{BLACK}Baigti STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Baigti 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali buti statomas tik miestuose -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink vidutini klimato tipa -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-arktini klimato tipa -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-tropini klimato tipa -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink zemelapio tipa 'zaislu salis' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Statyti nauja gamykla +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink vidutinį klimato tipą +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-arktinį klimato tipą +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-tropinį klimato tipą +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink žemėlapio tipą 'žaislų šalis' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansuoti pramonės įmonės statybas ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Pramones katalogas -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Statyti nauja gamykla +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansuoti naują pramonės įmonę ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Statyti nauja gamykla +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansuoti naują pramonės įmonę STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...galima statyti tik miestuose -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gali buti statomas tik dregnose miskingose teritorijose +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gali būti statomas tik drėgnose miškingose teritorijose STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gali buti statomas tik dykumose -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * S U S T A B D Y T A * * +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SUSTABDYTA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrano vaizdas issaugotas kaip '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekrano vaizdas neissaugotas! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrano vaizdas išsaugotas kaip „{STRING}“ +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekrano vaizdas neišsaugotas! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nusipirkti zeme velesniam naudojimui +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATINIS SAUGOJIMAS STR_SAVING_GAME :{RED}* * Issaugomas zaidimas * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta išsaugojimas,{}palaukite kol baigsis! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pasirink 'Ezy Street' muzikos stiliaus programa +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pasirink „Ezy Street“ muzikos stiliaus programą STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglu (Oginalus) -STR_TOWNNAME_FRENCH :Prancuzu -STR_TOWNNAME_GERMAN :Vokieciu -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglu (Papildomas) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lotynu-Amerikos +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglų (Oginalus) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Prancūzų +STR_TOWNNAME_GERMAN :Vokiečių +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglų (Papildomas) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lotynų-Amerikos STR_TOWNNAME_SILLY :Kvaili -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedu -STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandu -STR_TOWNNAME_FINNISH :Suomiu -STR_TOWNNAME_POLISH :Lenku -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaku -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegu -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Vengru -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austru -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunu -STR_TOWNNAME_CZECH :Ceku -STR_TOWNNAME_SWISS :Sveicaru -STR_TOWNNAME_DANISH :Daniski -STR_TOWNNAME_TURKISH :Turkiski +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedų +STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandų +STR_TOWNNAME_FINNISH :Suomių +STR_TOWNNAME_POLISH :Lenkų +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakų +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegų +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Vengrų +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrų +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunų +STR_TOWNNAME_CZECH :Čekų +STR_TOWNNAME_SWISS :Šveicarų +STR_TOWNNAME_DANISH :Danų +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turkiški +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italų +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonų ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Svarai sterlingai (£) @@ -883,24 +950,28 @@ STR_CURR_NOK :Norvegijos kron STR_CURR_PLN :Lenkijos zlotai (PLN) STR_CURR_ROL :Rumunijos lejos (ROL) STR_CURR_RUR :Rusijos rubliai (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovėnijos tolarai (SIT) STR_CURR_SEK :Svedijos kronos (SEK) +STR_CURR_YTL :Turkijos liros (YTL) +STR_CURR_SKK :Slovakijos kronos (SKK) +STR_CURR_BRR :Brazilijos realai (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Kita... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Kalba STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Pasirink aplinkos kalba +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Pasirinkite aplinkos kalbą -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Per visa ekrana -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Pazymek si langeli, jei nori zaisto OpenTTD per visa ekrana +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Visu ekranu +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jeigu norite OpenTTD žaisti visu ekranu -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekrano rezoliucija +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekrano raiška STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Pasirink ekrano rezoliucija +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Pasirinkite ekrano raišką STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekrano vaizdo kopijos tipas STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Pasirink ekrano vaizdo kopijos tipa +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Pasirinkite ekrano vaizdo kopijos formatą STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kiekviena menesi STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatinis issaugojimas nepavyko @@ -968,70 +1039,99 @@ STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laivo {C STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Lektuvo {COMMA} automatinis atnaujimimas nepavyko (pinigu limitas) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Traukinys {COMMA} yra per ilgas po atnaujinimo -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nustatymu konfiguravimas +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Papildomi nustatymai STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguruok nustatymus -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nustatymu konfiguravimas +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Papildomi nustatymai -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Isjungtas -STR_CONFIG_PATCHES_ON :Ijungtas +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Išjungta +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Įjungta STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Rodyti tr. priemones greiti statuso eiluteje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Leisti statyti pastatus pakrantese ir staituose: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Leisti realistinio dydzio 'catchment areas'?: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leisti griauti miestams priklausancius tiltus, kelius ir kt.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Leisti statyti pastatus pakrantėse ir ant šlaitų: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Kurti tikroviškesnio dydžio mikrorajonus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leisti griauti miestams priklausančius tiltus, kelius ir kt.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Leisti statyti ypac ilgus traukinius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistiska traukiniu akseleracija: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Drausti trauk/laivams suktis 90 laips.kampu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (reik. NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Drausti traukiniams/laivams suktis 90 laips.kampu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (reik. NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Leisti sujungti greta pastatytas stoteles: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Palikti stotele, jei nors 1 krovinys pilnai pakrautas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Naudoti patobulinta krovimo algoritma: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Pakrauti tr. priemones paeiliui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infliacija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Pristatyti krovini stotelei tiktai tuomet, kai yra poreikis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Leisti statyti labai ilgus tiltus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Leisti naudoti uzduoti 'Keliauti i depa': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Leisti statyti zaliava gaminancius fabrikus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Leisti kelias panasias pramones imones viename mieste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Leisti statyti žaliavą gaminančias gamyklas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Leisti kelias panašias pramonės įmones viename mieste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Leisti statyti to paties tipo fabrikus arti vienas kito: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Rodyti pilna data busenos eiluteje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Sviesoforus rodyti vairuotojo puseje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Rodyti finansine ataskaita metu pabaigoje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch suderinta nuolatine prieziura?: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Automobiliu vilkstine (su kvantavimo efektu): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Perstumti vaizda, kai pele pasiekia ekrano krasta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Leisti papirkineti miesto valdzia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Leisti papirkinėti miesto valdžią: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nestandartines stoteles: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Globalus kelio radimo algoritmas (NPF, panaikina NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Krovinių svorio daugiklis skirtas imituoti prikrautus traukinius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Visada leisti statyti mazus oro uotus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Perspėti apie traukinio praradimą: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Perziureti tr. pr. uzduotis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :taip, bet isskyrus sustabdytas tr. pr. STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :visu tr. priemoniu STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Perspeti, jei traukinio pajamos neigiamos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Tr. priemones niekada nepasensta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatiskai atnaujinti tr. priemone, kai ji pasensta +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatiškai atnaujinti tr. priemonę, kai ji pasensta STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatiskai atnaujinti tr. pr. {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} men. iki/po maks. amziaus -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automatiniam atnaujinimui reikalinga minimali suma: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Klaidos pranesimu rodymo trukme: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimali suma reikalinga automatiniam atnaujinimui: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Klaidos pranešimų rodymo trukmė: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Rodyti miestu gyventoju skaiciu salia pavadinimo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nematomi medziai (kai ijungti permatomi pastatai): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Sausumos kūrimas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Standartinis +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Didžiausias atstumas nuo kraštų naftos perdirbimo įmonėms {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Sniego linijos aukstis: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Paviršiaus nelygumas (tik TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Labai lygus +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lygus +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Kalnuotas +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Labai kalnuotas +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Medžių sodinimo algoritmas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Jokio +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Standartinis +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Naujasis +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Aukščių žemėlapio pasukimas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Prieš laikrodžio rodyklę +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pagal laikrodžio rodyklę +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Aušktis skiriamas „lygiaus scenarijaus“ žemėlapiui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. soties plotis: {ORANGE}{STRING} {RED}Demesio: Auksti parametrai letina zaidima STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Remontuoti malunsparnius automatiskai: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Susieti kraštovaizdžio įrankių juostą su bėgių/kelių/vandens/orouostų įrankių juostomis: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Priešinga slinkties kryptis: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Rodyti matavimo pastabą, kai naudojami įvairūs statybų įrankiai: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Rodyti kompanijos ženklus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Jokių +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Savo kompanijos +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Visų kompanijų +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Rašyti komandai naudojant <ĮVESTI> (ENTER): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. traukiniu vienam zaidejui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. automobiliu zaidejui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. lektuvu zaidejui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. laivu zaidejui: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Atjungti traukinius kompiuteriui: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Atjungti automobilius kompiuteriui: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Atjungti lektuvus kompiuteriui: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Atjungti laivus kompiuteriui: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui traukinius: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui automobilius: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui lektuvus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui laivus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Naujas dirbtinio intelekto algoritmas AI (testuojamas): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Naujas dirbtinio intelekto algoritmas (testuojamas): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Naudoti DI (dirbtinį intelektą) žaidžiant tinkle (eksperimentinis): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Traukiniu remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %) STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Traukiniu remonto intervalas: {ORANGE}isjungta @@ -1043,27 +1143,29 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Laivu r STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Laivu remonto intervalas: {ORANGE} isjungta STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Atjungti technine apziura, jei gedimai nenaudojami: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Suaktyvinti vagonu greicio apribojima: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Uždrausti elektrinius bėgius: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Spalvotos naujienos atsiranda: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Spalvotos naujienos atsiranda: {ORANGE}{STRING} metais STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Zaidimo pradzia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Zaidimo pabaiga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Žaidimo pabaiga: {ORANGE}{STRING} metai STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Tolygi ekonomika (daug, bet nezymiu pokyciu) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Leisti pirkti kitu kompaniju akcijas -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Tempiant, kopijuoti sviesoforus kas: {ORANGE}{STRING} langeli(us) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Leisti pirkti kitų kompanijų akcijas +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Tempiant, kopijuoti šviesoforus kas: {ORANGE}{STRING} langel{P į lius lių} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pagrindines irankiu juostos pozicija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Kaireje STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centruoti STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desineje STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Langu persidengimo atstumas: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Langų kibumo atsumas: {ORANGE}disabled STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Vaizdas STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcijos STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Tr. priemones STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stoteles STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomika -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Priesininkai +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Priešininkai -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :isjungta +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :išjungta STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} @@ -1118,11 +1220,11 @@ STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Statyti STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...siame scenarijuje nera miestu -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Ar tikrai norite sukurti atsitiktini krastovaizdi? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daug atsitiktiniu miestu -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Uzpildyti zemelapi daugybe atsitiktiniu miestu -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Daug atsitiktiniu pramones imoniu -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Uzpildyti zemelapi daugybe atsitiktiniu pramones imoniu +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Ar tikrai norite sukurti atsitiktinį kraštovaizdį? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daug atsitiktinių miestų +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Sukuria miestus atsitiktinėse žemėlapio vietose +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Daug atsitiktinių pramonės įmonių +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Sukuria pramonės įmones atsitiktinėse žemėlapio vietose STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Neimanoma sukurti pramones imoniu... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Atidaro zemes tvarkymo irankiu juosta, skirta pakelti/nuleisti zemes lygiui, sodinti medzius ir t.t. @@ -1130,8 +1232,8 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Zemes tv STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zemes lygis -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Atsitiktiniai medziai -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sodinti atsitiktinius medzius +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sodina atsitiktinės rūšies medžius STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Neimanoma cia iskasti kanalu... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kasti kanalus @@ -1165,17 +1267,17 @@ STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Ijungti STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Statyti anglies kasykla STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Sodinti miska STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Statyti naftos platforma -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Isteigti ferma +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Įsteigti ūkį STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Statyti vario rudos kasykla STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Ieskoti naftos STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Statyti aukso kasyklas STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Statyti deimantu kasyklas STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Statyti anglies rudos kasykla -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Uzsodinti vaisiu plantacija -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Uzsodinti kauciuko plantacija -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Statyti vandens siurbline +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Užsodinti vaismedžių plantaciją +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Užsodinti kaučiukmedžių plantaciją +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Statyti vandens gręžinį STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Uzsodinti ledinuku miska -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Statyti saules energijos baterijas +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Statyti baterijų ūkį STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}grezti kokakolos grezini STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Statyti plastikinius fontanus STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Statyti muilo burbulu generatoriu @@ -1195,14 +1297,15 @@ STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pasirink STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Isteigti traukini prioritetiniu kroviniu pervezimui STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Negalima isteigti traukinio... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Remonto intervalas procentais: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Keisti produkcija +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Keisti produkciją TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dirbtinio intelekto algoritmas pradeda darba. Jei iskils problemu - fotografuok ekrano vaizda ir konsultuokis forumuose. Sekmes! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Demesio: sis naujas dirbtinio intelekto algoritmas dar tik testuojamas! Siuo metu dirba tik su automobiliais! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Įspėjimas: realizacija dar eksperimentinė (naudojamas naujas Dirbtinis Intelektas). Apie iškilusias problemas praneškite truelight@openttd.org. ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Tinkle +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Žaidimas tinkle STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Zaidejo vardas: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Tai vardas, pagal kuri kiti zaidejai tave pazins @@ -1240,6 +1343,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Apsaugo STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVERIS ISJUNGTAS STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVERIS PILNAS STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIJU NESUTAPIMAS +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}PAPILD. GRAFIKOS NEATITIKIMAS STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Jungtis @@ -1257,8 +1361,8 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Pasirink STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Vietinis tinklas STR_NETWORK_INTERNET :Internetas -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Vietinis tinklas/ Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internetas (reklamuotis metaserveryje) +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Vietinis tinklas/ Internetas +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internetas (visiems) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 zaideju STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 zaidejas @@ -1331,6 +1435,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Gaunama zaidimo informacija.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Gaunama kompanijos informacija.. ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} vartotoj{P as ai ų} prieš tave STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} Kb parsiusta STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Atsijungti @@ -1377,17 +1482,21 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serveris pilnas STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :prisijunge prie zaidimo STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dave tavo kompanijai siek tiek pinigu: ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :tu davei {STRING} siek tiek pinigu: ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Komanda] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Komanda] Kam {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privaciai] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privaciai] Kam {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Visiems] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Komandai] : +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Komandai] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Komandai] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privačiai] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Visiems] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Visiems] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_NAME_CHANGE :pakeite savo varda i STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serveris uzsidare STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Serveris persikrauna...{}Prasau palaukti... STR_NETWORK_SERVER :Serveris STR_NETWORK_CLIENT :Zaidejas +STR_NETWORK_SPECTATORS :Stebėtojai STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nera) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Ismesti (Kick) @@ -1413,63 +1522,65 @@ STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...byla STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...Negali perversti paveiklselio. 8 arba 24-bit PNG paveikslelis reikalingas. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...kazkas buvo ne taip. Atsiprasome. (greiciausiai pazeistas failas) +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Negalima nuskaityti kraštovaizdžio iš BMP... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nepavyko pakeisti vaizdo failo formato. ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kainuoja: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Kainuoja: {CURRENCY} +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kaina: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Kaina: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Pajamos: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Pajamos: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Pervesti: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Pervesti: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Numatoma kaina: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Numatomos pajamos: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Negali pakelti zemiu cia... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Negali nukasti zemiu cia... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Žemės lygio čia paaukštinti negalima... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Žemės lygio čia pažeminti negalima... STR_080A_ROCKS :Akmenys -STR_080B_ROUGH_LAND :Nelygi zeme -STR_080C_BARE_LAND :Lygi zeme -STR_080D_GRASS :Zole +STR_080B_ROUGH_LAND :Nelygi žemė +STR_080C_BARE_LAND :Lygi žemė +STR_080D_GRASS :Žolė STR_080E_FIELDS :Laukai -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Uzpustyta zeme +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Užpustyta žemė STR_0810_DESERT :Dykuma ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Neteisingas zemiu nuolydis -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Negalima keliu kombinacija -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kasinejimai sugriaus tuneli -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ir taip juros lygis -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Per auksta -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Netinkamas begis -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jau pastatytas -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Pirmiau pasalinkite gelezinkelio begius -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gelezinkelio statyba +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Neteisingas žemės nuolydis +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neįmanoma kelių kombinacija +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kasinėjimai apgadins tunelį +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jau siekia jūros lygį +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Per aukstai +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Netinkamas bėgis +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jau pastatyta +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Pirmiau pašalinkite geležinkelio bėgius +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Geležinkelio statyba STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifikuoto Gelezinkelio Statyba -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Vienbegio gelezinkelio statyba +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Vienbėgio geležinkelio statyba STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev statyba -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Pasirinkite gelezinkelio tilto tipa -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Neimanoma cia pastatyti traukiniu depo... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Neimanoma cia pastatyti gelezinkelio stoties... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Neimanoma cia pastatyti sviesoforu... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Neimanoma cia pastatyti begiu... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Neimanoma pasalinti begiu... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Neimanoma pasalinti sviesoforu... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Traukiniu depo orientacija -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gelezinkelio statyba +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Pasirinkite geležinkelio tilto tipą +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Čia negalima statyti traukinių depo... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Geležinkelio stoties čia statyti negalima... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šviesoforo čia statyti negalima ... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Begių čia statyti negalima... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šių bėgių pašalinti negalima... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Šio šviesaforo pašalinti negalima... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Traukiniu depo padėtis +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Geležinkelio statyba STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikuoto Gelezinkelio statyba -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Vienbegio gelezinkelio statyba +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Vienbegio geležinkelio statyba STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev statyba -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti gelezinkelio begius -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti traukiniu depa (traukiniu surinkimui ir aptarnavimui) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Statyti gelezinkelio stoti -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Statyti gelezinkelio sviesoforus -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti gelezinkelio tilta -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti gelezinkelio tuneli -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pasalina begius/sviesoforus -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Tilto statymas - parink kur statyti tilta -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Pasirink gelezinkelio depo orientacija -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Genezinkelio begiai -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Traukiniu depas -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...sis langelis priklauso kitai kompanijai +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti traukinių depa (traukinių surinkimui ir aptarnavimui) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Statyti geležinkelio stotį +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Statyti geležinkelio šviesoforus +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti geležinkelio tilta +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti geležinkelio tunelį +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pašalina bėgius/šviesoforus +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Tilto statyba - spragtelkite ant pageidaujamo tilto +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Pasirinkite geležinkelio depo padėtį +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Geležinkelio bėgiai +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Traukinių depas +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ši žemė priklauso kitai kompanijai STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gelezinkelio begiai su paprastais sviesoforais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gelezinkelio begiai su pre-sviesoforais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gelezinkelio begiai su exit-sviesoforais @@ -1478,30 +1589,30 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Gelezinkelio be ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Pirmiausia pasalink kelia +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Primiausia reikia pašalinti kelią STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta kelio darbai STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Kelio tiesimas -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Pasirink tilto tipa -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Asfaltuoti kelio cia negalima... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Sio kelio pasalinti negalima... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Automobiliu garazo orientacija -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automomobiliu garazo cia statyti negalima... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Autobusu stoteles cia statyti negalima... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Sunkvezimiu pakrovimo aiksteles cia statyti negalima... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Keliu asfaltavimas -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Asfaltuoti kelia -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti automobiliu garaza (automoiliu pirkimui ir remontui) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusu stotele -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkveziniu pakrovimo aikstele -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti tilta automobiliams -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti tuneli automobiliams -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kelio konstrukciju pasalinimas -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pasirink automobiliu garazo orientacija +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Pasirinkite tilto tipą +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Čia tiesti kelio negalima... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Šio kelio pašalinti negalima... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Automobilių garažo padėtis +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Čia automomobilių garažo statyti negalima... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Čia autobusų stotelės statyti negalima... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Čia sunkvezimiu pakrovimo aikstelės statyti negalima... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Kelių tiesimas +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti kelią +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti automobilių garažą (automoilių pirkimui ir remontui) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių pakrovimo aikštelę +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti tiltą automobiliams +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti tunelį automobiliams +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kelių konstrukcijų statyba/šalinimas +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pasirink automobilių garažo padėtį STR_1814_ROAD :Kelias -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Kelias su zibintais +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Kelias su žibintais STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trijuostis kelias -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Automobiliu garazas -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelezinkelio pervaza +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Automobilių garažas +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Geležinkelio pervaža ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miestai @@ -1510,94 +1621,95 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Pirmiau turi butu nugriautas pastatas +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Pirmiau reikia nugriauti pastatą STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populiacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Namu skaicius: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Pervardinti miesta -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Negalima pervardinti miesto... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietine valdzia neleidzia -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Paspausk ant pavavinimo, kad parodyti ekrano centre -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti miesta ekrano centre -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Keisti miesto varda -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Keleiviu skaicius praeita menesi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks.: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasto siuntu praejusi menesi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks.: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Aukstas biuru pastatas -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biuru kompleksas +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populiacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Namų skaičius: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Pervardinti miestą +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Miesto pervardinti negalima... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia neleidžia +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Miestų pavadinimai - spragtelėjus ant vardo, mistas rodomas ekrano centre +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Keisti miesto vardą +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjusio mėnesio keleivių sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Daugiausia: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjusio mėnesio pašto siuntų sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Daugiausia: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Administracinis kompleksas +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Nedidelis daugiabutis -STR_2012_CHURCH :Baznycia -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Didelis biuru pastatas -STR_2014_TOWN_HOUSES :Rotuse -STR_2015_HOTEL :Viesbutis +STR_2012_CHURCH :Bažnyčia +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Didelis administracinis pastatas +STR_2014_TOWN_HOUSES :Rotuše +STR_2015_HOTEL :Viešbutis STR_2016_STATUE :Statula STR_2017_FOUNTAIN :Fontanas STR_2018_PARK :Parkas -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biuru pastatas -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuves ir biurai -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern biuru pastatas -STR_201C_WAREHOUSE :Sandeliai -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biuru pastatas +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Naujas biurų pastatas +STR_201C_WAREHOUSE :Sandėliai +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas STR_201E_STADIUM :Stadionas STR_201F_OLD_HOUSES :Seni namai -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Valdzia -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Rodyti informacija apie valdzia -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} vietine valdzia -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporto kompaniju reitingai: +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Vietinė valdžia +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Rodyti informaciją apie valdzią +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporto kompanijų reitingai: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidijos STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Dar nepanaudotos subsidijos: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} is {STRING} i {STRING} +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (iki {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Niekas STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Jau subsidijuojama: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} is {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STATION} į {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, iki {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidiju pasiulymas baigesi:{}{}{STRING} pervezimas is {STRING} i {STRING} daugiau nebesubsidijuojamas. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidiju laikas baigesi:{}{}{STRING} transportavimas is {STATION} i {STATION} daugiau nebesubsidijuojama. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidiju pasiulymas:{}{}Pirmasis pervezes {STRING} is {STRING} i {STRING} gaus metine vietines valdzios subsidija! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervezimas is {STATION} i {STATION} metams bus 50% daugiau apmokama! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervezimas is {STATION} i {STATION} bus metus apmokamas padidintu 200% tarifu! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervezimas is {STATION} i {STATION} bus metus apmokamas padidintu 300% tarifu! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervezimas is {STATION} i {STATION} bus metus apmokamas padidintu 400% tarifu! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietine valdzia neleidzia statyti kito oro uosto siame mieste +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidiju pasiulymas baigesi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidiju laikas baigesi:{}{}{STRING.ko} transportavimas is {STATION} i {STATION} daugiau nebesubsidijuojama. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus metinę vietinės valdžios subsidiją! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas 50% daugiau! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas dvigubai! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas trigubai! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervezimas is {STATION} i {STATION} bus metus apmokamas keturgubai! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia neleidžia statyti kito oro uosto šiame mieste STR_2036_COTTAGES :Vasarnamiai STR_2037_HOUSES :Namai STR_2038_FLATS :Butai -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Daugiaauksciu ofisu blokas -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuves ir biurai -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuves ir biurai +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Administracinis kompleksas +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai STR_203C_THEATER :Teatras STR_203D_STADIUM :Stadionas STR_203E_OFFICES :Biurai STR_203F_HOUSES :Namai STR_2040_CINEMA :Kino teatras -STR_2041_SHOPPING_MALL :Parduotuviu rajonas +STR_2041_SHOPPING_MALL :Parduotuvių rajonas STR_2042_DO_IT :{BLACK}Pirmyn! -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Sarasas veiksmu, kuriuos galima atlikti siame mieste - paspausk ant pavadinimo, jei nori daugiau informacijos -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Atlikti auksciau pasirinkta veiksma +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Sąrašas veiksmų, kuriuos galima atlikti šiame mieste - spragtelėjus pavadinimą, pateikiama daugiau informacijos +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Atlikti aukščiau pasirinktą veiksmą STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Galimos akcijos: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Maza reklamine kompanija -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vidutine reklamine kompanija -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Didele reklamine kompanija -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansuoti keliu rekonstrukcija -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Pastatyti kompanijos statula -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansuoti nauju pastatu statyba -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Issipirkti isskirtines teises transportui +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Maža reklamos kompanija +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vidutinė reklamos kompanija +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Didelė reklamos kompanija +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansuoti kelių atnaujinimą +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Pastatyti kompanijos statulą +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansuoti naujų pastatų statybą +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Išsipirkti isškirtines pervežimo teises STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Papirkti vietine valdzia -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicijuos maza reklamine kompanija, kad pritraukti daugiau keleiviu ir kroviniu i tavo kompanijos stoteles.{} Kainuos: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicijuos vidutine reklamine kompanija, kad pritraukti daugiau keleiviu ir kroviniu i tavo kompanijos stoteles.{} Kainuos: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicijuos didele reklamine kompanija, kad pritraukti daugiau keleiviu ir kroviniu i tavo kompanijos stoteles.{} Kainuos: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoja miesto keliu rekonstrukcija. Laikinai (iki 6 men.) sutrinka susisiekimas keliais.{} Kainuos: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Statyti statula kompanijos garbei.{} Kainuos: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti nauju komerciniu pastatu statyba mieste.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkti isskirtines transporto teises mieste 1 metams. Miesto valdzia keleivius ir krovinius leis pervezti tik tavo kompanijai.{} Kaina: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Eismo chaosas {TOWN}!{}{}Keliu rekonstrukcija, finansuojama {COMPANY}, sukels 6 menesiu chaosa keliuose! +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti nedidelę reklaminę kompaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti vidutinę reklaminę kompaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti stambią reklaminę kompaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti miesto kelių rekonstrukciją. Susisiekimas keliais laikinai (iki 6 men.) sutrinks.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pastatyti statulą kompanijos garbei.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti naujų komercinių pastatų statybą mieste.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkti isškirtines pervežimo teises mieste 1 metams. Miesto valdžia keleivius ir krovinius leis pervežti tik tavo kompanijai.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Paperkant vietinę valdžią pakeliamas Jūsų reitingas, tačiau, jeigu pagaus, bus taikoma sunki bausmė.{} Kaina: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Sutriko susisiekimas {TOWN} keliais!{}{}Kelių rekonstrukcija, finansuojama {COMPANY}, sutrigdė susisiekimą keliais 6 mėnesiams! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (statoma) -STR_2059_IGLOO :iglus +STR_2059_IGLOO :Iglus STR_205A_TEPEES :Vigvamai STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Arbatos namai -STR_205C_PIGGY_BANK :Parsiuku bankas +STR_205C_PIGGY_BANK :Paršiukų bankas STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1606,52 +1718,52 @@ STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Reljefinimas -STR_2800_PLANT_TREES :Sodinti medzius -STR_2801_PLACE_SIGN :Statyti zenkla -STR_2802_TREES :{WHITE}Medziai +STR_2800_PLANT_TREES :Sodinti medžius +STR_2801_PLACE_SIGN :Statyti ženklą +STR_2802_TREES :{WHITE}Medžiai STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...medis jau yra -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...vieta netinkama -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Neimanoma pasodinti medzio... +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...netinkama vieta +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Neįmanoma pasodinti medžio... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...per daug zenklu -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Cia zenklo statyti negalima... -STR_280A_SIGN :Zenklas -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Redaguoti zenklo teksta -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Zenklo pavadinimo keisti negalima... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Pasirink norimu sodinti medziu tipa -STR_280E_TREES :Medziai -STR_280F_RAINFOREST :Atograzu miskas +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...per daug ženklų +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Čia ženklo statyti negalima... +STR_280A_SIGN :Ženklas +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Redaguoti ženklo teksta +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ženklo pavadinimo keisti negalima... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Pasirinkite norimų sodintį medžių tipą +STR_280E_TREES :Medžiai +STR_280F_RAINFOREST :Atogrąžų miškas STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusiniai augalai ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Gelezinkelio stoties pasirinkimas +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Geležinkelio stoties pasirinkimas STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Oro uosto pasirinkimas -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacia -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Keliu kiekis +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Padėtis +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kelių kiekis STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformos ilgis -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Per arti kitos gelezinkelio stoties -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su bent viena stotele -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stoteliu/pakrovimo aiksteliu siame mieste -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stoteliu -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusu sustojimu -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Per daug sunkvezimiu stoteliu -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Per arti kitos stoteles +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Per arti kitos geležinkelio stoties +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių/pakrovimo aikstelių šiame mieste +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusų stotelių +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Per daug sunkvežimių pakrovimo aikstelių +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Per arti kitos stotelės STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti gelezinkelio stoti +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti geležinkelio stotį STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Per arti kito oro uosto -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti oro uosta +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti oro uostą -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Pervardinti stotele -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stoteles pervardinti negalima... +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Pervardinti stotelę +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stotelės pervardinti negalima... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingai STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Priima STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Vietinis transporto sistemos reitingas: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Baisus +STR_3035_APPALLING :Pasibaisėtinas STR_3036_VERY_POOR :Labai blogas STR_3037_POOR :Blogas -STR_3038_MEDIOCRE :Pusetinas +STR_3038_MEDIOCRE :Pusėtinas STR_3039_GOOD :Geras STR_303A_VERY_GOOD :Labai geras STR_303B_EXCELLENT :Puikus @@ -1659,11 +1771,11 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Nuostabus ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} daugiau nepriima {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} daugiau nepriima {STRING} arba {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING} arba {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING} ir {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Autobuso stoteles orientacija +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Autobuso stotelės padėtis STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Sunkvezimio pakrovimo aiksteles orientacija STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti autobusu stotele STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti sunkvezimiu pakrovimo aikstele @@ -1700,7 +1812,9 @@ STR_3069_BUOY :Pluduras STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...pluduras pakeliui STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stotis per daug issipletusi STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima pažymėti daugiau nei vieną +STR_UNDEFINED :(neapibrėžta eilutė) STR_STAT_CLASS_DFLT :Numatytoji stotis STR_STAT_CLASS_WAYP :Keliarodziai @@ -1731,7 +1845,8 @@ STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Istrinti STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Issaugoti zaidima pasirinktu vardu STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Pasirink zaujo zaidimo tipa STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Pasirinkite scenariju (zalia spalva), nustatyta zaidima (melyna), ar atsitiktini nauja zaidima -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Atsitiktinai generuoti nauja zaidima +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Sukurti atsitiktinį naują žaidimą +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Atverti aukščių žemėlapį ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} kelyje @@ -1745,11 +1860,11 @@ STR_4807_OIL_RIG :naftos platform STR_4808_FACTORY :gamykla STR_4809_PRINTING_WORKS :spaustuveje STR_480A_STEEL_MILL :plieno liejykla -STR_480B_FARM :ferma +STR_480B_FARM :ūkis STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vario rudos kasykla STR_480D_OIL_WELLS :naftos grezinys STR_480E_BANK :banke -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :maisto perdirbimo imone +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Maisto perdirbimo įmone STR_4810_PAPER_MILL :popieriaus fabrike STR_4811_GOLD_MINE :aukso kasykla STR_4812_BANK :bankas @@ -1757,14 +1872,14 @@ STR_4813_DIAMOND_MINE :deimantu kasykl STR_4814_IRON_ORE_MINE :gelezies rudos kasykla STR_4815_FRUIT_PLANTATION :vaisiu plantacijoje STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kauciuko plantacijoje -STR_4817_WATER_SUPPLY :vandens saugykloje +STR_4817_WATER_SUPPLY :vandens gręžinyje STR_4818_WATER_TOWER :vandentiekio bokste STR_4819_FACTORY :gamykloje -STR_481A_FARM :ferma +STR_481A_FARM :ūkis STR_481B_LUMBER_MILL :Lentpjuve STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :ledinuku miskas STR_481D_CANDY_FACTORY :saldumynu fabrike -STR_481E_BATTERY_FARM :Bateriju gamykla +STR_481E_BATTERY_FARM :Bateriju ūkis STR_481F_COLA_WELLS :kolos sulinyje STR_4820_TOY_SHOP :zaislu parduotuveje STR_4821_TOY_FACTORY :zaislu fabrile @@ -1775,12 +1890,12 @@ STR_4825_TOFFEE_QUARRY :saldainiu fabri STR_4826_SUGAR_MINE :cukraus kasykloje ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}, {STRING.ko} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}, {STRING.ko}, {STRING.ko} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Progukcija praeita menesi: +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportuota) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti gamykla ekrano centre STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Statomas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}! @@ -1794,12 +1909,12 @@ STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} didina produkcijos apimtis! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pranesa apie rastus naujus anglies isteklius!{}Produkcija tikimasi dvigubinti! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pranesa apie rastus naujus anglies isteklius!{}Produkcija tikimasi dvigubinti! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pagerino zemdirbystes metodus ir tikisi padvigubinti produkcija! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pagerino žemdirbystės metodus ir tikisi padvigubinti produkciją! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkcija krenta 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Vabzdziu anpludzio baime vercia {INDUSTRY}!{} mazinti produkcija perpus. +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Vabzdžių anplūdžio baimė verčia {INDUSTRY} sumažinti produkciją 50%. STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...gali buti tik prie zemelapio krastu -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcija auga ({INDUSTRY}) - {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcija krenta ({INDUSTRY}) - {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.ko} produkcija auga ({INDUSTRY}) - {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.ko} produkcija krenta ({INDUSTRY}) - {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tunelyje traukinys @@ -1811,7 +1926,7 @@ STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Pirmiau STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Negalima pradeti ir baigti tuo paciu metu STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Po tiltu turi buti lygi zeme arba vanduo STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Pradzia ir pabaiga turi buti vienoje linijoje -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Vieta netinkama ivaziavimui i tuneli +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Vieta netinkama įvaziavimui į tunelį STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Kabantis (plienas) STR_500F_GIRDER_STEEL :Plieno siju @@ -1862,8 +1977,8 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Laivas {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lektuvas {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Siaure -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Pietus +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Šiaurė +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Pietūs STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Rytai STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vakarai STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrine @@ -1871,10 +1986,10 @@ STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Perdav STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Galine STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Slenio STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Aukstumu -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Misko -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ezero -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Oro Uostas +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Giria +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ežero +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Pusiaukelė +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} oro uostas STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftos Platforma STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kasyklos STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Dokai @@ -1888,18 +2003,18 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Pludur STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Pluduras 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Pluduras 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Kreivoji -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Krastine +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apylanka STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Atsaka -STR_SV_STNAME_UPPER :Aukstutine {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Zemutine {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :Aukštutinė {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Žemutinė {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Sraigtasparniu Aikstele -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Miskas +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Miškas ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sunkumo lygis -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Issaugoti +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Išsaugoti ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lengvas @@ -1917,22 +2032,22 @@ STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksima STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pradinis palukanu procentas: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Islaidu transporto priem. eksploatacijai lygis: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Priesininku konstrukciju statymo greitis: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Priesininku intelektas: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Priešininkų intelektas: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Trensporto priemoniu gedimo lygis: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsidiju daugiklis: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstrukciju kainos lygis: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Daugiklis subsidijoms: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Statybų kainos: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vietoves tipas: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Juros/ezeru kiekis: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Vandens telinių gausa: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Traukiniai apsisuka: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Nelaimes, katastrofos: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto valdzios poziuris i aplinkos pertvarkyma: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto valdžios požiūris į aplinkos pertvarkymą: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Nera -STR_6816_LOW :Zemas -STR_6817_NORMAL :Normalus -STR_6818_HIGH :Aukstas +STR_26816_NONE :Nėra +STR_6816_LOW :Žemas +STR_6817_NORMAL :Vidutinis +STR_6818_HIGH :Aukštas STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Labai letas @@ -1951,24 +2066,24 @@ STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Labai lygus -STR_682B_FLAT :Lygus +STR_682A_VERY_FLAT :Tik lygumos +STR_682B_FLAT :Lygumos STR_682C_HILLY :Kalvos -STR_682D_MOUNTAINOUS :Kalnuotas +STR_682D_MOUNTAINOUS :Kalnai STR_682E_STEADY :Pastovi STR_682F_FLUCTUATING :Kintanti STR_6830_IMMEDIATE :Kartu su zaideju STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 menesiai nuo zaidimo pradzios STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 menesiai nuo zaidimo pradzios STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 menesiai nuo zaidimo pradzios -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Trasos pabaigoje, stotelese -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tiktai trasos pabaigoje -STR_6836_OFF :Isjungta -STR_6837_ON :Ijungta -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Rodyti rezultatu lentele +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Bėgių pabaigoje, stotelėse +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tik bėgių pabaigoje +STR_6836_OFF :Išjungta +STR_6837_ON :Įjungta +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Rodyti rezultatų lentelę STR_6839_PERMISSIVE :Atlaidus STR_683A_TOLERANT :Tolerantiskas -STR_683B_HOSTILE :Priesiskas +STR_683B_HOSTILE :Priešiškas ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2007,7 +2122,7 @@ STR_7021 :{COMPANY}{PLAYE STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Pajamu diagrama STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Dirbancio pelno grafikas +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Įprastinės veiklos pelno diagrama STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saskaitos balansas STR_7027_LOAN :{WHITE}Paskola STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimali paskola: {BLACK}{CURRENCY64} @@ -2030,10 +2145,10 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Grazina STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktorius) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Eina pareigas nuo: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Transporto priemones: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} traukin{P ys iai} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobili{P s ai} +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} traukin{P ys iai ių} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobili{P s ai ų} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lektuvai -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P s i} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiv{P as ai ų} STR_7042_NONE :{WHITE}Neturi STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Veido pasirinkimas STR_7044_MALE :{BLACK}Vyras @@ -2043,7 +2158,7 @@ STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nutrauki STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uzbaigia veido pasirinkima STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Pasirink vyriska veida STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Pasirink moteriska veida -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generuoja atsitiktinai nauja veida +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Parinka naują atsitiktinį veidą STR_704C_KEY :{BLACK}Spalva STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Rodo zaideju spalvas STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kompaniju spalvos @@ -2204,7 +2319,7 @@ STR_8043_ARMORED_VAN :Armoured Van STR_8044_FOOD_VAN :Food Van STR_8045_PAPER_TRUCK :Paper Truck STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper -STR_8047_WATER_TANKER :Water Tanker +STR_8047_WATER_TANKER :Vandens cisterna STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck STR_8049_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck @@ -2236,7 +2351,7 @@ STR_8063_ARMORED_VAN :Armoured Van STR_8064_FOOD_VAN :Food Van STR_8065_PAPER_TRUCK :Paper Truck STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper -STR_8067_WATER_TANKER :Water Tanker +STR_8067_WATER_TANKER :Vandens cisterna STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck STR_8069_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck @@ -2298,9 +2413,9 @@ STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl vandens tankeris -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vandens tankeris -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS vandens tanklaivis +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl vandens cisterna +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vandens cisterna +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS vandens cisterna STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck @@ -2390,7 +2505,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario maluns STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 malunsparnis STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut malunsparnis STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Automobiliu gamintojo zinute -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Mes ka tik sukonstravome nauja masina {STRING} - ar tu noretum vienerius metus isskirtinemis teisemis bandyti si gamini pries pradedant serijine gamyba? +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonęm, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyvas STR_8103_ROAD_VEHICLE :automobilis STR_8104_AIRCRAFT :lektuvas @@ -2400,11 +2515,11 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetinis loko ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Traukiniu depas -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia . . .{}Pirmas traukinys atvaziavo i {STATION}! +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas traukinys atvažiavo į {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detales) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Traukinys kelyje -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Vaziuoja i {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vykti i {STATION} (Perkelti ir pakrauti krovinius) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vykti i {STATION} (Issikrauti) @@ -2432,6 +2547,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neteisin STR_UNKNOWN_DESTINATION :nezinomas tikslas STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tuscias STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} is {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iš {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Traukinys {COMMA} laukia depe STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Naujos tr. priemones STR_8816 :{BLACK}- @@ -2443,10 +2559,15 @@ STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Tr STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Elektriniai Traukiniai STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Vienbegiai Traukiniai STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nauji Maglev Traukiniai +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Traukiniai STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Pirkti -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuoti Masina -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuoti Traukini +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopijuoti automobilį +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopijuoti traukinį +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_8820_RENAME :{BLACK}Pervardinti STR_8823_SKIP :{BLACK}Praleisti STR_8824_DELETE :{BLACK}Istrinti @@ -2454,6 +2575,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nestoti STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vaziuoti STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Pakrauti STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Iskrauti +STR_REFIT :{BLACK}Naujinti +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Pasirinkite kurį vagonų tipą kuriuo tipu pakeisti (eilės tvarka). Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas +STR_REFIT_ORDER :(Keisti į {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Uzduotys) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Uzduociu pabaiga- - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2500,6 +2624,7 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Rodyti d STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Rodyti detalia vagonu informacija STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Rodyti detalia vagonu talpos informacija STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spregtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į stotį STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Praleisti esama uzduoti, vygdyti sekancia STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Istrinti pazymeta uzduoti STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nestoti pazymetoje stoteleje @@ -2507,11 +2632,13 @@ STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Iterpti STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Pazymetoje stoteleje laukti, kol transporto priemone pilnai pasikraus STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Iskrauti krovini pazymetoje stoteleje STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Nevykdyti sios uzduoties iki tol, kol nereikes remonto -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Naujas {STRING} atsirado! +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} jau išrastas! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Svoris: {WEIGHT_S}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER}{}Eksplotacijos išlaidos: {CURRENCY}/metus{}Talpa: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Sugedo STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Siu metu pelnas : {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitu metu: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Did. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai nuo praeito remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Sustabdyta STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Neimanoma priversti traukinio vaziuoti nesaugiai... @@ -2524,11 +2651,14 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti traukinio tipa STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Priversti iškrauti krovinius pažymėta tvarka STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Perkelti STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stabdoma STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stabdomas, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nesuderinami begiai +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nėra energijos +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Šiuose bėgiuose trūkta grandies, taigi traukiniai negali judėti ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobilis kelyje @@ -2542,7 +2672,7 @@ STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobi STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praejusiais metais: {CURRENCY}) +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Sugedo po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO} @@ -2577,10 +2707,10 @@ STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kaina: { STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pavadinti automobili STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pavadinti automobili -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia. . .{}Pirmas autobusas atvyko i {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia. . .{}Pirmas sunkvezimis atvyko i {STATION}! +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}{COMMA} sudege po susidurimo su traukiniu +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Automobilis negali apsisukti... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}negalima pajudinti automobiliu sudarytu is keliu vienetu STR_9034_RENAME :{BLACK}Pervardinti @@ -2594,6 +2724,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Perkompl STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Perkomplektuoti STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti pazymeta krovinio tipa STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Neimanoma perkomplektuoti... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Nurodykite šios transporto priemonės pervežamą krovinių tipą ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Doku konstrukcija @@ -2604,7 +2735,9 @@ STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Naujas l STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laivai STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nauji laivai STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Nupirkti Laiva -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuoti Laiva +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuoti laivą +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivas turi buti sustabdytas garaze STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivo parduoti negalima... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivo isigyti negalima... @@ -2613,7 +2746,7 @@ STR_980F :{WHITE}{VEHICLE STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatavimo islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitais metais: {CURRENCY}) +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO} @@ -2664,15 +2797,16 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nauja ta STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Negalima perorientuotilaivo... STR_9842_REFITTABLE :(perorientuotinas) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Uzduotis: laivu depas {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Remontas laivu depe {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Remontas {TOWN} miesto laivų depe ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Oro uostai STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lektuvu angaras STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Naujas lektuvas -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuoti lektuva -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai pagamins lektuvo kopija ir nustatys marsrutus. +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Naujas lektuvas STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Isigyti lektuva STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima isigyti lektuvo... @@ -2682,7 +2816,7 @@ STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met. STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitais metais: {CURRENCY}) +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara... @@ -2721,7 +2855,7 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Pervardi STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pervardinti lektuvo... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Pervardinti lektuva STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai dziugauja. . .{}Pirmas lektuvas atvyko i {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}{COMMA} sudege liepsnose prie {STATION} +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}Prie {1:STATION} liepsnose žuvo {0:COMMA} keleiv{P is iai ių} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}Lektuvas pritruko degalu, {COMMA} nukrito ant zemes! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Pervardinti @@ -2737,13 +2871,13 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Pasirink STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Pakeitimo kaina: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pakeisti krovinio tipo... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Kursas: {STATION} angaras -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Remontas angare: {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Remontas {STATION} angare ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT} Dirizablio katastrofa {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automobilis sunaikintas ateiviu! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftos perdirbimo fabriko sprogimas salia {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT} Del neaiskiu aplinkybiu sunaikinta ferma salia {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT} Įtartinomis aplinkybėmis sunaikintas ūkis, esantis prie {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ateiviai nusileido salia {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Anglies kasyklose salia {TOWN} sedantis gruntas sukele katastrofa - kasykla nenaudojama! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Potvynis!{}Automobilio {COMMA} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu! @@ -2772,7 +2906,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Viso: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Transporto priemoniu skaicius; sis skaicius susideda is automoboliu, traukiniu, laivu ir lektuvu STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Stoteliu kiekis. Kiekviena stotele (pvz. traukiniu, autobusu ar lektuvu) yra skaiciuojama, net jei jos ir yra apjungtos i viena bendra stoti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Maziausiai pajamu atnesusios tr. priemones pelnas (is visu tr. priermoniu, senesniu nei 2 metai) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Mažiausiai pajamų atnešusios tr. priemonės pelnas (iš visų tr. priermonių, senesnių nei 2 metai) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Kiekis uzdirbtu pinigu per menesi su zemiausiu pelno rodikliu per paskutinius 12 ketvirciu STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Kiekis uzdirbtu pinigu per menesi su didziausiu paskutiniu 12 menesiu pelnu STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Per paskutinius metus (4 ketv.) kroviniu kiekis @@ -2781,16 +2915,39 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kompanij STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Kompanijos pasiskolintu pinigu kiekis STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Viso tasku (is visu galimu) -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf settings -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Pakeitimai isigalioja +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Papild. grafikos nustatymai +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Papild. grafikos nustatymai (NewGRF) +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Įvykdyti pakeitimus STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nustatyti parametrus -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Instaliuotu NewGRF sarasas. Spustelk ant norimos eilutes, jei nori keisti jos nustatymus -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nera instaliuota NewGRF failu! Prasau skaityti vartotojo vadove apie tai, kaip instaliuoti naujus grafinus elementus (NewGRF) +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Įdiegtų Papild. grafikos failų sąrašas. Spragtelėjus pavadinimą galima keisti jų nustatymus +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Šiuo metu nėra įdiegtų Papild. grafikos failų! Kaip įdiegti Papild. grafikos failus (NewGRF) galite sužinoti vartotojo vadove STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Failo vardas: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5suma: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jūs norite atlikti pakeitimus veikiančiam žaidimui: OpenTTD gali pakibti.{}Ar jūs tikrai norite tai atlikti? +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Pridėti +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Pridėti Papild. grafikos failą į sąrašą +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Pašalinti +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Pašalinti pažymėtą Papild. grafikos failą iš sąrašo +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Aukštyn +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše aukštyn +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Žemyn +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše žemyn +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Įdiegtų Papild. grafikos filų sąrašas. Sragtelėjus pavadinimą galima keisti jų nustatymus +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrai: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Įveskite Papild. grafikos parametrus +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Informacijos nėra +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Prieinami Papild. grafikos failai +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Pridėti prie pažymėjimo +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Įtraukti pažymėtus Papild. grafikos failus į jūsų nustatymus +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Atnaujinti sąrašą +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Atnaujinti prieinamų Papild. grafikos failų sąrašą +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Negalima pridėti failo: pasikartojantis GRF ID +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Atitinkamas failas nerastas +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Uždrausta STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Pasirinkti valiuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Keitimo santykis: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -2818,20 +2975,34 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Rodyti v STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Rodyti visus lektuvus, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Nurodymais dalijasi {COMMA} tr. priemon{P ė ės ių} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Parodyti visas tr. priemones, kurios dalijasi šiais nurodymais ### depot strings -STR_SELL :{BLACK}Parduoti - - - +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Parduoti visus traukinius šiame depe +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame depe +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Parduoti visus laivus šiame depe +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Parduoti visus lėktuvus šiame angare +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų laivų turiunčių nurodymuose šį depą +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų lėktuvų turiunčių nurodymuose šį angarą +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Pakeisti visus traukinius depe +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pakeisti automobilius traukinius depe +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Pakeisti visus laivus depe +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pakeisti visus lėktuvus angare +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} traukin{P ys iai ių} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} automobil{P is iai ių} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} laiv{P as ai ų} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lėktuv{P as ai ų} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Keisti tr. priemones {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Pradeti keitima -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sustabdyti keitima +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Pradeti tr. priemonių keitimą +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stabdyti tr. priemonių keitimą STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nekeiciama STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nera pazymeta nei viena tr. priemone STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pasirink tr. priemones tipa, kuriuo reikes keisti @@ -2842,12 +3013,23 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pasirink STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Kaireje lango dalyje pazymeta tr. priemone bus pakeista tr. priemone, kuri yra pazymeta desineje lango puseje STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tai leidzia tau keisti viena tr. priemoniu tipa kitu, kai pirmojo tipo traukinys uzsuka i depa STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagono pasalinimas: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant juo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Keicima: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTINĖ GALIMYBĖ {}Pereidinėti tarp garvežių ir vagonų pakeitimo langų.{}Vagonai bus pakeičiami tik tada, jeigu naujasis vagonas galės gabenti tą patį krovinio tipą kaip ir senasis. Tai atliekama patikrinant kiekvieną vagoną jo keitimo metu. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Variklio neimanoma pagaminti STR_ENGINES :Varikliai +STR_WAGONS :Vagonai +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus traukinius esančius depe +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus automobilius esančius depe +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus laivus esančius depe +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus lėktuvus esančius angare +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus traukinius esančius depe +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus automobilius esančius depe +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus laivus esančius depe +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus lėktuvus esančius angare STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Paspauskite noredami sustabdyti automobilius is saraso STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Paspauskite noredami paleisti automobilius is saraso @@ -2855,6 +3037,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Paspausk STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zenklu sarasas - {COMMA} Zenklai +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Klaida pakeitimo metu {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types @@ -2879,26 +3062,32 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Svoris: STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Greitis: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {GOLD}{COMMA} keleiviu, {COMMA} pasto maisu STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pajungta vagonu: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Svoris: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Pakeičiami į: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Visus krovinių tipus +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Visus, išskyrus {GOLD} ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Generuoti -STR_RANDOM :{BLACK}Bet kaip -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Pakeisti i bet koki Pasaulio Generavima -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Bet koks: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Paspauskite noredami ivesti bet koki seed -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Pasaulio generatorius: +STR_GENERATE :{WHITE}Sukurti +STR_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Parenką naują atsitiktinę skaičių seką naudojamą pasaulio kūrimui +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pasaulio kūrimas +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Atsitiktinė pradžia: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Paspauskite, jeigu norite įvesti atsitiktinę skaičių seką naudojamą pasaulio kūrimui +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Pasaulio kūrimas: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Medžių algoritmas: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zemelapio rotacija: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Juros lygis: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vietovės tipas: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Jūros lygis: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Jautrumas: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sniego linijos aukstis: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sniego linija: STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Miestu kiekis: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Industriju kiekis: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pakeisti sniego linijos auksti vienu auksciau -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pakeisti sniego linija viena zemiau -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti sniego linijos auksti +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Paaukštinti sniego liniją +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pažeminti sniego liniją +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti snieko linijos aukštį STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti pradzios metus STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skales ispejimas STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Perdaryti pagrindini zemelapi per daug nerekomenduojama. Testi generavima? @@ -2920,32 +3109,39 @@ STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Paleidzi STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Ruosiamas zaidimas STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Sis veiksmas pakeite sunkumo lygi i specialu STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Lygi zeme -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generuoti lygia zeme -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Bet kokia zeme +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Sukurti lygią žemę +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Atsitiktinis reljefas STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Sukurti nauja scenariju STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenarijaus tipas STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Pakeisk aukštį lygumos vienu zemyn STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Pakelti lygios zemes lygi vienu lygiu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti lygumos auksti STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lygumos aukstis: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centruoti maza zemelapi i sita vieta ########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mazas +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mažas +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Miestas STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoliteno orouostas STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacionalinis orouostas +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Rajonas STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Tarpkontinentinis STR_HELIPORT :{BLACK}Heliportas STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepas STR_HELISTATION :{BLACK}Helistotis -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Mazi orouostai +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Maži orouostai STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Dideli orouostai STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Issisakojantys orouostai STR_HELIPORTS :{BLACK}Heliportai ############ Tooltip measurment +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Atstumas: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Atstumas: {NUM}{}Aukščių skirtumas: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM}{}Aukščių skirtumas: {NUM} m ######## diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt index c5a44cd5aa..f7a0d0a0a7 100644 --- a/lang/norwegian.txt +++ b/lang/norwegian.txt @@ -1309,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passord STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TJENEREN ER KOBLET AV STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}TJENEREN ER FULL STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNEN VERSJON EN TJENEREN +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spill @@ -3015,6 +3016,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikk fo STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ombygningsordre stoppet pga. en feil {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index 07bd7ef7af..c30306ac5f 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -1079,7 +1079,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de paisagem com as de construção: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar as medidas quando se usam ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar medidas ao usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar estampagens da companhia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Própria companhia diff --git a/lang/romanian.txt b/lang/romanian.txt index 13998294d3..b112547121 100644 --- a/lang/romanian.txt +++ b/lang/romanian.txt @@ -154,6 +154,7 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Harta - STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Optiuni STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaj STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaj de la {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentie! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nu pot face asta.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu pot curãta terenul.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate @@ -1308,6 +1309,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Proteja STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PLIN STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIUNE DIFERITA +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NEPOTRIVIRE STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Intrã în joc @@ -2888,6 +2890,7 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nu exist STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nume fisier: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Esti pe cale sa faci modificari intr-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD.{}Esti absolut sigur ca vrei sa faci asta? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adauga STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adauga un fisier NewGRF in lista diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt index eff4d78ca4..81ce0123f0 100644 --- a/lang/slovak.txt +++ b/lang/slovak.txt @@ -1936,15 +1936,15 @@ STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oznamuje skore uzavretie! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zasobovacie problemy donutili {INDUSTRY} oznamit skore uzavretie! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatok dostupnej drevnej suroviny donutil {INDUSTRY} oznamit skore uzavretie! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvysuje produkciu! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkciu! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko uhlia sa objavilo v {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko ropy sa objavilo na {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Na {INDUSTRY} zlepsili pouzivane metody!Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} znizuje produkciu o 50% +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} znižuje produkciu o 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Premnozenie skodcov sposobilo znicenie urody na {INDUSTRY}!{}Produkcia sa znizila o 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... moze byt umiestnene len pri okraji mapy -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvysuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} znizuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} znižuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tuneli diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 8d7bdbc818..f84b61d333 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -1021,6 +1021,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Förbju STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Kombinera tågstationer som byggs bredvid varandra: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lämna stationen när något gods är fullt, om 'full load': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Använd förbättrad algoritm: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Lasta fordon gradvis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Leverera gods till en station enbart om någon frågar efter det: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillåt väldigt långa broar: {ORANGE}{STRING} diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt index 08044cf966..fd9eca26db 100644 --- a/lang/turkish.txt +++ b/lang/turkish.txt @@ -88,7 +88,7 @@ STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kömü STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} çanta posta STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} petrol STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} tane hayvan -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasa esya +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasa eşya STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} tahıl STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} odun STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} demir @@ -396,7 +396,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm tü STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bu araç türü için mümkün olan lokomotif tasarimlari STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Listeyi yönet -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlara komut ver +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlara talimat ver STR_REPLACE_VEHICLES :Araçları Değiştir STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gara Gönder STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Garaja Gönder @@ -550,7 +550,7 @@ STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYF STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sarki{SETX 88}Basligi +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sarki{SETX 88}Başlığı STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Rastgele STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Müzik Programi Seçimi @@ -741,8 +741,8 @@ STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Yüksekl STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bu senaryodan çıkmak istediğinizden emin misiniz ? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Editörden Çık STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...nüfusu en az 1200 olan şehirlere yapılabilir -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Baslama yılını düşür -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Baslama yılını arttır +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Başlama yılını düşür +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Başlama yılını arttır STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...köprünün uçları karada olmalı STR_02A1_SMALL :{BLACK}Küçük STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Orta @@ -1012,7 +1012,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Yamalar STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Kapalı STR_CONFIG_PATCHES_ON :Açık STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Durum çubuğunda arabanın hızını göster: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Sahil ve eğimli araziye inşaat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Sahile ve eğimli araziye inşaat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Daha gerçekçi kapsama alanı: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Şehrin yollarını, köprülerini yıkma izinli: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Çok uzun trenlere izin ver: {ORANGE}{STRING} @@ -1350,7 +1350,7 @@ STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{S STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Konuşulan dil: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Diğer oyuncular sunucuda hangi dilin konuşulacağını bilecek STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Oyunu Baslat +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Oyunu Başlat STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Rastgele harita ya da senaryoda network oyunu aç STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Kayıtlı oyunu devam ettir (doğru oyuncu olarak bağlandığından emin ol) @@ -2106,7 +2106,7 @@ STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Araç re STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Müdürün ismini değiştir STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Şirket ismini değiştir STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}İstediginiz rengi seçin -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredi miktarını arttır +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredi ödünç al STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Krediyi öde STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Kuruluş: {WHITE}{NUM} @@ -2156,9 +2156,9 @@ STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdür STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Nakliyeci STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Rota Yöneticisi STR_706A_DIRECTOR :Yönetmen -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Bas Yönetici +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Baş Yönetici STR_706C_CHAIRMAN :Başkan -STR_706D_PRESIDENT :Basbakan +STR_706D_PRESIDENT :Başbakan STR_706E_TYCOON :Kodaman(Tycoon) STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bina Yap STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket binasi yap / şirket binasina bak @@ -2542,9 +2542,10 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Git STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Doldur STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Boşalt STR_REFIT :{BLACK}Modifiye +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Bu talimatta değiştirilecek kargo türünü seçin. Değiştirmeyi kaldırmak için CTRL ile tıklayın STR_REFIT_ORDER :(Moifiye ile > {STRING}) -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Komutlar) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Komutların Sonu - - +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Talimatlar) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Talimatların Sonu - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Bakım STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satın alınamaz... @@ -2589,13 +2590,13 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Taşına STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Trenin ayrıntıları STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Her aracın kapasitesi STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Komut listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Şimdiki komutu atlayıp sıradakine geç -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçili komutu sil -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili komutu durmadan yap -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Seçili komutun önüne ya da listenin sonuna komut ekle -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili komutu yaparken tren dolana kadar beklesin -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili komutu yaparken tren mutlaka yükünü boşaltsın +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Şimdiki talimatı atlayıp sıradakine geç +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçili talimatı sil +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatı durmadan yap +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna komut ekle +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatı yaparken tren dolana kadar beklesin +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatı yaparken tren mutlaka yükünü boşaltsın STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Bakım gerekmiyorsa bunu atla STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir araç üretildi: {STRING} STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} @@ -2654,7 +2655,7 @@ STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel ga STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Yeni araba al (araba garajı gerekir) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aracın komutlarını görmek için tıklayın +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Arabayı göster STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Aracı garaja gönder STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla @@ -2840,7 +2841,7 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Servis: {STATIO ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeplin düştü - {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}UFO'ya çarpan araba parçalandı! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}UFO'yla çarpışan araba parçalandı! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki petrol rafinerisi patladı! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki fabrika kundaklandı! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarına UFO kondu! @@ -2935,10 +2936,10 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Uçaklar STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Gemiler -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan trenleri listele -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan arabaları listele -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan uçakları listele -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Komut listesinde bu durak olan gemileri listele +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan trenleri listele +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan arabaları listele +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan uçakları listele +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan gemileri listele STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} Aracın paylaşılan talimatları STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Aynı talimatlara sahip bütün araçları göster @@ -2979,7 +2980,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Uçak STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} Değiştir -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Araçları Değiştirmeye Basla +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Araçları Değiştirmeye Başla STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Araçları değiştirmeyi durdur STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Değiştirilmiyor STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Hiç Araç Seçilmedi @@ -3015,6 +3016,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Listedek STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Tabela Listesi - {COMMA} Tabela +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Talimat değiştirme başarısız durduruldu {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types @@ -3065,7 +3067,7 @@ STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LO STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Kar yüksekliğini bir arttır STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Kar yüksekliğini bir azalt STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Kar yüksekliğini değiştir -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Baslangic yılını değiştir +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Başlangıç yılını değiştir STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ölcek uyarısı STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Kaynak haritanin boyutunu değiştirmek önerilmez. Harita oluşturmaya devam edilsin mi? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} diff --git a/lang/ukrainian.txt b/lang/ukrainian.txt index 60ac66ac0f..ac5628c7b8 100644 --- a/lang/ukrainian.txt +++ b/lang/ukrainian.txt @@ -1012,7 +1012,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Розш STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Викл. STR_CONFIG_PATCHES_ON :Вкл. -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показувати швидкість у строкі стану: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показувати швидкість у рядку стану: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Будувати на схилах та узбережжях: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Великий району обслуговування: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Переміщувати дороги, мости та іншу власність міста: {ORANGE}{STRING} @@ -1030,7 +1030,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Нак STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Будувати виробництво сировини: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Подібна промисловість в одному місті: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Будувати промисловість однакового типу поруч: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Завжди показувати повну дату в строкі стану: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Завжди показувати повну дату в рядку стану: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показувати сигнали за напрямом руху: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показувати вікно фінансів в кінці року: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch compatible nonstop handling: {ORANGE}{STRING} diff --git a/lang/unfinished/croatian.txt b/lang/unfinished/croatian.txt index ce2526c07f..d216a2aded 100644 --- a/lang/unfinished/croatian.txt +++ b/lang/unfinished/croatian.txt @@ -309,7 +309,6 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Spremi igru STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj igru STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru STR_015F_QUIT :Izlaz -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sigurno želiš napustiti ovu igru? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje @@ -558,7 +557,6 @@ STR_0296_QUIT :Završi STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenarij STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi scenarij STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš odustati od ovog scenarija? STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji @@ -1017,6 +1015,7 @@ STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moraš u STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Željeznička konstrukcija STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Jednotračna konstrukcija STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev konstrukcija +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne možeš postaviti znakove ovdje... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš graditi tračnice ovdje... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš ukloniti tračnice odavdje... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne možeš maknuti signale odavdje... @@ -1027,21 +1026,87 @@ STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja Monor STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničke tračnice STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za gradnju i servisiranje vlakova) +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željezničke tračnice +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo znakovima ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moraš prvo ukloniti cestu +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rekonstrukcija ceste +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izaberi cestovni most STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi cestu ovdje... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne možep maknuti cestu odavdje... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš izgraditi spremište cestovnih vozila ovdje... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Rekonstrukcija ceste +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izaberi smjer spremišta cestovnih vozila STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Građevina mora prvo biti srušena +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Grad se ne može preimenovati... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija dozvoliti ovo +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na ekran +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promijeni ime grada +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Uredski blok +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mali stambeni blok +STR_2012_CHURCH :Crkva +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Veliki uredski blok +STR_2014_TOWN_HOUSES :Gradske kuće +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Kip +STR_2017_FOUNTAIN :Fontana +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Uredski blok +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne uredske zgrade +STR_201C_WAREHOUSE :Skladište +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Uredski blok +STR_201E_STADIUM :Stadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna samouprava +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži informacije o lokalnoj samoupravi +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge već subvencionirane: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu @@ -1068,15 +1133,24 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj reko STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrke STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prijevozna prava +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podmiti lokalnu samoupravu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj rekonstrukciju urbane mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno prijevozno pravo u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste samo stanice tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (pod rekonstrukcijom) +STR_2059_IGLOO :Iglu +STR_205A_TEPEES :Indijanski šator +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drveće @@ -1151,6 +1225,7 @@ STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička stanica STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar STR_3060_AIRPORT :Zračna luka @@ -1162,6 +1237,7 @@ STR_3069_BUOY :Plutača STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neuniformne stanice zabranjene +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema ##id 0x3800 @@ -1278,6 +1354,7 @@ STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betons STR_5012_WOODEN :Drveni STR_5013_CONCRETE :Betonski STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čelični +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikonski STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi most... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi tunel... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Željeznički tunel @@ -1311,12 +1388,52 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Neimenovan +STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestovno vozilo {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA} +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sjever +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrala +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zaustav +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Visine +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Šume +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezero +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Burza +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Zračna luka +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftno polje +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudnici +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristaništa +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Plutača 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Plutača 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Plutača 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Plutača 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Plutača 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Plutača 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Plutača 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Plutača 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Plutača 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Aneks +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Krak +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ogranak +STR_SV_STNAME_UPPER :Gornji {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Donji {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliodrom +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Šuma ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težina igre +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Spremi ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lagano @@ -1343,8 +1460,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količi STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlakova: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends +STR_26816_NONE :Ništa STR_6816_LOW :Nisko STR_6817_NORMAL :Normalno STR_6818_HIGH :Visoko @@ -1355,6 +1474,7 @@ STR_681C_SLOW :Sporo STR_681D_MEDIUM :Umjereno STR_681E_FAST :Brzo STR_681F_VERY_FAST :Vrlo brzo +STR_VERY_LOW :Vrlo nisko STR_6820_LOW :Nisko STR_6821_MEDIUM :Umjereno STR_6822_HIGH :Visoko @@ -1419,10 +1539,12 @@ STR_701F :{BLACK}+{CURREN STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihoda +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf operativnih prihoda STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankovna bilanca STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -1431,6 +1553,7 @@ STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ne može STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nemaš kredita za otplatu STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne možeš otplatiti kredit... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Odaberi novo lice za direktora STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promijeni izgled vozila tvrtke STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promjeni ime direktora @@ -1441,6 +1564,7 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplati STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktor) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov STR_7042_NONE :{WHITE}Ništa STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Odabir lica STR_7044_MALE :{BLACK}Muško @@ -1472,7 +1596,9 @@ STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} započinje gradnju blizu grada {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne možeš kupiti tvrtku... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Isplatne rate tereta STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj graf za vrstu tereta STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inženjer STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Prijevozni upravitelj @@ -1503,34 +1629,265 @@ STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrk ##id 0x8000 +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električni) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električni) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električni) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električni) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električni) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Putnički prijevoz +STR_803C_OIL_TANKER :Naftni tanker +STR_8043_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električni) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električni) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električni) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električni) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8063_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje isključivo pravo uporabe ovog vozila, tako da vidimo kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva +STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo +STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov +STR_8105_SHIP :brod +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail lokomotiva +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva ##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište vlakova +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak stiže na {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalji) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8806_GO_TO :Idi do {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION} (Istovar) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi non-stop do {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Istovar) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi non-stop do{STATION} (Utovar) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idi do {TOWN} spremište vlakova +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiraj u {TOWN} spremištu vlakova +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi non-stop do {TOWN} spremišta vlakova +STR_UNKNOWN_DESTINATION :nepoznato odredište +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazan +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čeka u spremištu +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak predugačak +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova monorail vozila +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova maglev vozila +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak +STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči +STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Puni utovar +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Istovar +STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - - +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi željezničko vozilo... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vlak u spremište... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne možeš ubaciti novu naredbu... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš obrisati ovu naredbu... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Can't modify this order... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš micati vozilo... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš izmjeniti ovu naredbu... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš pomaknuti vozilo... STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prodati željezničko vozilo -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog servisa +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne možeš zaustaviti/pokrenuti vlak... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (potreban servis) +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje vlaka +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje prevoženog tereta +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i počni sa sljedećom +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} od sada dostupan! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god ##id 0x9000 +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi cestovno vozilo... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati cestovno vozilo... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Seervisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vozilo u spremište... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe vozila +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje cestovnog vozila +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestovno vozilo od sada dostupno! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati cestovno vozilo... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus stiže na {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion stiže na {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne mogu natjerati vozilo da se okrene... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica +STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu cestovnog vozila... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema {TOWN} spremištu cestovnih vozila +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje pri {TOWN} spremištu cestovnih vozila +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti cestovno vozilo... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti ##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne mogu izgraditi pristanište ovdje... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će doprinijeti dijeljenju naredbi +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod smeta +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za gradnu i servisiranje brodova) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - klikni na brod za informacije +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN} @@ -1567,9 +1924,6 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} - - - ############ Lists rail types diff --git a/lang/unfinished/frisian.txt b/lang/unfinished/frisian.txt index 3b970a2b8a..703e03c8e6 100644 --- a/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/lang/unfinished/frisian.txt @@ -1,27 +1,36 @@ -##name Frisian ##ownname Frysk -##isocode fy_NL.UTF-8 -##plural 0 +##isocode fy.UTF-8 ##id 0x0000 STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Bûten de map +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te ticht by de râne fan 'e map +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Net genôch jild - {CURRENCY} nedich STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flak lân nedich +STR_0008_WAITING :{BLACK}Wachtsjend: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aksepteart: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aksepteart: {GOLD} STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Passazjiers +STR_0010_COAL :Stienkoal STR_0011_MAIL :Post STR_0012_OIL :Oalje +STR_0013_LIVESTOCK :Fee STR_0014_GOODS :Guod -STR_0015_GRAIN :Graan +STR_0015_GRAIN :Nôt STR_0016_WOOD :Hout +STR_0017_IRON_ORE :Iizererts STR_0018_STEEL :Stiel -STR_0019_VALUABLES :Kostbere spullen -STR_001A_COPPER_ORE :Koper erts +STR_0019_VALUABLES :Kostber guod +STR_001A_COPPER_ORE :Kopererts STR_001B_MAIZE :Mais STR_001C_FRUIT :Fruit -STR_001D_DIAMONDS :Diamant +STR_001D_DIAMONDS :Diamanten STR_001E_FOOD :Iten STR_001F_PAPER :Papier STR_0020_GOLD :Goud @@ -31,24 +40,26 @@ STR_0023_RUBBER :Rubber STR_0024_SUGAR :Sûker STR_0025_TOYS :Boartersguod STR_0026_CANDY :Snobbersguod -STR_0027_COLA :Cola +STR_0027_COLA :Kola STR_0028_COTTON_CANDY :Sûkerspin STR_0029_BUBBLES :Bubbels STR_002A_TOFFEE :Toffee STR_002B_BATTERIES :Batterijen -STR_002C_PLASTIC :Plestik +STR_002C_PLASTIC :Plastic +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Frisdrank STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Passazjier +STR_0030_COAL :Stienkoal STR_0031_MAIL :Post STR_0032_OIL :Oalje STR_0033_LIVESTOCK :Fee STR_0034_GOODS :Guod STR_0035_GRAIN :Nôt STR_0036_WOOD :Hout -STR_0037_IRON_ORE :Izer Erts +STR_0037_IRON_ORE :Iizererts STR_0038_STEEL :Stiel STR_0039_VALUABLES :Kostber guod -STR_003A_COPPER_ORE :Koper Erts +STR_003A_COPPER_ORE :Kopererts STR_003B_MAIZE :Mais STR_003C_FRUIT :Fruit STR_003D_DIAMOND :Diamant @@ -56,67 +67,290 @@ STR_003E_FOOD :Iten STR_003F_PAPER :Papier STR_0040_GOLD :Goud STR_0041_WATER :Wetter +STR_0042_WHEAT :Weet STR_0043_RUBBER :Rubber STR_0044_SUGAR :Sûker -STR_0045_TOY :Boartesguod +STR_0045_TOY :Boartersguod STR_0046_CANDY :Snobbersguod -STR_0047_COLA :Cola +STR_0047_COLA :Kola +STR_0048_COTTON_CANDY :Sûkerspin +STR_0049_BUBBLE :Bubbel STR_004A_TOFFEE :Toffee STR_004B_BATTERY :Batterij -STR_004C_PLASTIC :Plestik +STR_004C_PLASTIC :Plastic +STR_004D_FIZZY_DRINK :Frisdrank STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passazjier +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passazjiers STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton coal STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} tassen mei post STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} oalje STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton graan STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} ton hout STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton stiel -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} tas kostber guod +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sekken kostber guod STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ton mais STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} ton fruit STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ton iten STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ton papier -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} tas goud +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekken goud STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wetter -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Bericht -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Bericht fan {STRING} +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Map - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spul Opsjes +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Berjocht +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Berjocht fan {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kin dit net dwaan.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kin dit gebied net leech meitsje.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orizjineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD fersje {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 It OpenTTD team +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Ofslúte STR_00C8_YES :{BLACK}Ja STR_00C9_NO :{BLACK}Nee +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Witte jo seker dat jo dit spul ôfslúte wolle en werom gean wolle nei {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Neat STR_00D1_DARK_BLUE :Tsjuster Blauw -STR_00D3_PINK :Roze +STR_00D2_PALE_GREEN :Fel Grien +STR_00D3_PINK :Rôze STR_00D4_YELLOW :Giel STR_00D5_RED :Read STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljocht Blauw STR_00D7_GREEN :Grien STR_00D8_DARK_GREEN :Tsjuster Grien STR_00D9_BLUE :Blauw +STR_00DA_CREAM :Krêm +STR_00DB_MAUVE :Griis Rôze STR_00DC_PURPLE :Pears STR_00DD_ORANGE :Oranje STR_00DE_BROWN :Brún STR_00DF_GREY :Griis STR_00E0_WHITE :Wyt +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te folle fiertúgen yn it spul +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokaasje +STR_00E5_CONTOURS :Kontoeren +STR_00E6_VEHICLES :Fiertúgen +STR_00E7_INDUSTRIES :Yndustrieen +STR_00E8_ROUTES :Rûtes +STR_00E9_VEGETATION :Fegetaasje +STR_00EA_OWNERS :Eigners +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Treinspoaren +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjons/Fleanfjilden/Surken +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouen/Yndustrieen +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fiertúgen +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Auto's +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skepen +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fleantúgen +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Rûtes +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Stienkoalmyn +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stroomsintrale +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosk +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Houtsagerij +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Oaljeraffinaderij +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Buorkerij +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryk +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Drukkerij +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Oaljebron +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Iizerertsmyn +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stielfabryk +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperfabryk +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goudmyn +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Itensfabryk +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantmyn +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Koperertsmyn +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruitplantaazje +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Rubberplantaazje +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Wetteroanfier +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wettertoer +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Houtsagerij +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sûkerspinnebosk +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Snobbersguodfabryk +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterijebuorkerij +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colabron +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Boartersguodwinkel +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Boartersguodfabryk +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plestikfonteinen +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Frisdankfabryk +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Bubbelgenerator +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Toffeemyn +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sûkermyn +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstasjon +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Frachtweinstasjon +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Fleanfjild/Helipoart +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dok +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rûch Lân +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gêrslân +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Skraal Lân +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fjilden +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Beamen +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stienen +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wetter +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Gjin eigner +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stêden +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Yndustrieen +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woastine +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snie +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Berjocht +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulearje +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Omneame +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Te folle nammen definearre +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Dizze namme is al brûkt + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OS X + +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...is fan {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Ynformaasje +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteit +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Fracht +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Spul +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laad Spul + +STR_128 :128 +STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spul Opsjes + +STR_0150_SOMEONE :ien{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Kaart fan 'e wrâld +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :List fan stêden +STR_0153_SUBSIDIES :Subsidjes + + + + ############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fertsjinst grafyk +STR_0155_INCOME_GRAPH :Ynkomsten grafyk +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Oflevere fracht grafyk +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestaasje skiednis grafyk +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedriuwswearde grafyk +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Fracht ôfbetelling grafyk +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedriuwskompetysje tabel ############ range for menu ends +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Oer OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Spul opslaan +STR_015D_LOAD_GAME :Spul lade +STR_015E_QUIT_GAME :Spul ferlitte +STR_015F_QUIT :Ofslúte +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Ferlit Spul ############ range for months starts +STR_0162_JAN :Jan +STR_0163_FEB :Feb +STR_0164_MAR :Mrt +STR_0165_APR :Apr +STR_0166_MAY :Mai +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Aug +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Okt +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Des ############ range for months ends +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear spul +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit list fan stasjons sjen +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Lit de kaart sjen +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit de kaart en de stêdenlist sjen +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje sjen oer it bedriuw +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom it byld yn +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom it byld út +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou in spoarwei +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou in autodyk +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou surken +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou fleanfjilden +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantsje beamen, set buordsjes del, ensfh. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lân ynformaasje +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opsjes +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâlden net feroarje... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút finster +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensfh. ôf op in stikje lân +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferleech in hoekje lân +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferheech in hoekje lân +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolbalke - rollet de list op/del +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Lit de lân kontoeren sjen op de kaart +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Lit fiertúgen sjen op 'e kaart +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Lit yndustrieen sjen op 'e kaart +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Lit lân eigners sjen op 'e kaart +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set doarpsnammen oan/út op 'e map +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jier: {CURRENCY} (ferline jier: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts ############ range for service numbers ends +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Auto +STR_019D_AIRCRAFT :Fleantúg +STR_019E_SHIP :Skip +STR_019F_TRAIN :Trein +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} begjint âld te wurden +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} begjint hiel âld te wurden +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} begjint hiel âld te wurden en mat sa snel mooglik ferfong wurde +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}lân Gebied Ynformaasje +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}N/B +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/B +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigner: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemiente: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Neat +STR_01AA_NAME :{BLACK}Namme +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1 +STR_01AD_2ND :2 +STR_01AE_3RD :3 +STR_01AF_4TH :4 STR_01B0_5TH :5 STR_01B1_6TH :6 STR_01B2_7TH :7 @@ -142,27 +376,318 @@ STR_01C5_26TH :26 STR_01C6_27TH :27 STR_01C7_28TH :28 STR_01C8_29TH :29 +STR_01C9_30TH :30 +STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE} +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lûd/musyk +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Lit lûd/musyk finster sjen +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alles +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Alde Stijl +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Neie Stijl +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Eigen 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Eigen 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musyk Folume +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekten Folume +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Werom nei foargeand nûmer yn seleksje +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Foarút nei folgjend nûmer yn seleksje +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopje musyk ôf te spyljen +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begjin musyk ôf te spyljen +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Fersleep de balkjes om de lûdssterkte te feroarjen +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nûmer{SETX 88}Titel +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Wikselje +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musyk Programma Seleksje +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Musyk Yndex +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leech +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hjoeddeiske musykprogramma +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selektear programma: 'alle nûmers' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'âlde stijl' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'neie stijl' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selektear programma: 'Eigen 1 (selsmakke)' +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selektear programma: 'Eigen 2 (selsmakke)' +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leechje dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla musyk ynstellings op +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik op musyk nûmer om te te foegjen oan dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Set musyk wikseljen oan/út +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Lit musyk seleksje skerm sjen. +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilikhyd ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lêste (neis)berjocht +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Berjocht ynstellings +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen / lit berjocht ynstellings sjen +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Berjocht Opsjes +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berjochttypes: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Oankomst fan earste fiertúg op stasjon fan spyler +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Oankomst fan earste fiertúg op stasjon fan tsjinstander +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ungemakken / rampen +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedriuwsynformaasje +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Feroarings yn 'e ekonomie +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Advys / ynformaasje foar fiertúgen +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neie fiertúgen +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Feroarings yn akseptearen fan fracht +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydjes +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemiene ynformaasje +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...te fier fan lêste eindpunt +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedriuwen dy 't {NUM}{}({STRING} helle ha) +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Sakeman +STR_0214_ENTREPRENEUR :Undernimmer +STR_0215_INDUSTRIALIST :Yndustrialist +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist +STR_0217_MAGNATE :Magnaat +STR_0218_MOGUL :Mongoal +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon fan 'e Ieuw +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} behellet '{STRING}' status! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} fan {COMPANY} behellet '{STRING}' status! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Meitsje Lânskip +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Lânskip Ferbouer +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Lân Generaasje +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Samar wat lân +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Set lân werom +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Fergrutsje gebiet om te ferheegjen/ferleegjen +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Ferlyts gebiet om te ferheegjen/ferleegjen +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Meitsje samar wat lân +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Set it lânskip werom +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Lânskip weromsette +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Bist der wis fan dast it lânskip weromsette wolst? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskip generaasje +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stêd generaasje +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Yndustry generaasje +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbou +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stêd Generaasje +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Neie Stêd +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Bou neie stêd +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stêd boue... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...te ticht by de râne fan 'e map +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te ticht by in oare stêd +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...terrein net geskikt +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te folle stêden +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Fergrutsje stêd +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Grutter +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Samar in stêd +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bou samar ergens in stêd +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Yndustry Generaasje +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Stienkoalmyn +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Stroomsintrale +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Houtsagerij +STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosk +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Oalje raffinaderij +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Oalje boarplatform +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabryk +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stielfabryk +STR_0248_FARM :{BLACK}Buorkerij +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}IIzerertsmyn +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Oaljebron +STR_024B_BANK :{BLACK}Bank +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papierfabryk +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Itensfabryk +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Drukkerij +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Goudmyn +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Houtsagerij +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruitplantaazje +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Rubberplantaazje +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wetterbron +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wettertoer +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantmyn +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Koperertsmyn +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sûkerspinnebosk +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Snobbersguodfabryk +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterijebuorkerij +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colabron +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Boartersguodwinkel +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Boartersguodfabryk +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plasticfonteinen +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Frisdrinkenfabryk +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bubbelgenerator +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Toffeemyn +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sûkermyn +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Bou in Stienkoalmyn +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Bou in Enerzjybedrieuw +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Bou in Houtseachmole +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantsje in Bosk +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Bou in Oaljeraffinaderij +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Bou in Oalje Boarplatform (Kin allinnich bout wurde by de râne fan 'e map) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Bou in Fabryk +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Bou in Stielfabryk +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bou in Buorkerij +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Bou in IIzerertsmyn +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Bou in Oaljebron +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bou in Bank (Kin allinnich bout wurde yn stêden mei mear as 1200 ynwenners) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Bou in Papierfabryk +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Bou in Itensfabryk +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Bou in Drukkerij +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Bou in Goudmyn +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bou in Bank (Allinnich yn stêden) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bou in Houtsagerij +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantsje in Fruitplantaazje +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantsje in Fruitplantaazje +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Bou in Wetterbron +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Bou in Wettertoer (Allinnich yn stêden) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Bou in Diamantmyn +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Bou in Koperertsmyn +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantsje in Sûkerspinnebosk +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bou in Snobbersguodfabryk +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Bou in Batterijebuorkerij +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Bou in Colabron +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Bou in Boartersguodwinkel +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Bouin Boartersguodfabryk +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Bou in Plestikfontein +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Bou in Frisdrankfabryk +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bou in Bubbelgenerator +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Bou in Toffeemyn +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Bou in Sûkermyn +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...stêd moat earst bout wurde +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}..mei mar ien per stêd wêze +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantsje beamen +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Set in buordsje del +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Samar wat beamen +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantsje samar wat beamen yn it lânskip +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Set rotsen yn it lânskip +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Bou in fjoertoer +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Bou in sendmast +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK} +STR_0290_DELETE :{BLACK}Fuort +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Helje dizze hiele stêd fuort +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sla scenario op +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laad scenario +STR_0294_QUIT_EDITOR :Slút de lânskipsbouer +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Ofslúte +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, laad scenario, slût ôf +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laad Scenario +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sla Scenario op +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spylje Scenario +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Slút Scenariobouer +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich bout wurde yn stêden mei 1200 ynwenners of mear +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Set it startjier 1 jier efterrút +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Set it startjier 1 jier foarút +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...beide úteinden fan'e brêge moatte oan lân lizze +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lyts +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middel +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grut +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selektear de grutte fan 'e stêd +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Grutte fan 'e stêd: +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stêden list +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Fiertúg ûntwerp nammen +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Standert +STR_02BF_CUSTOM :Oars +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Sla eigen nammen op +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Fiertúg ûntwerp nammen seleksje +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sla eigen fiertúg ûntwerp nammen op ############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilikhyd ynstellings +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Patches Ynstellings +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stêd nammen sjen litte +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stasjon nammen sjen litte +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Buordsjes sjen litte +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Folle animaasje +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Folle detail +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Trochsichtige gebouen ############ range ends here ############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Giebiet Ynformaasje +STR_02D6 : +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skermfoto (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Grutte Skermfoto (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Oer 'OpenTTD' ############ range ends here +STR_02DB_OFF :{BLACK}Ut +STR_02DA_ON :{BLACK}Oan +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subsidjes sjen +STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydjes +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Map fan 'e wrâld +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stêden list +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Muntienhyd +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Muntienhyd seleksje +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Auto's +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selektear hokker side fan 'e dyk de auto's op ryde moatte +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Ryde links +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Ryde rjochts +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stêd nammen +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selektear stijl fan 'e nammen +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatysk opslaan +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selektear tiid tusken automatyske ûnderhaldsbar +STR_02F7_OFF :Ut +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Eltse 3 moannen +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Eltse 6 moannen +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Eltse 12 moannen +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Begjin in nei spul +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laad in opslein spul +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Meitsje in selsmakke lânskip +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selektear ien-spyler spul +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selektear mear-spyler spul fan 2 oant 8 spylers +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Lit spul opsjes sjen +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Lit moeilikhyds opsjes sjen +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start in nei spul, mei in selsmakke lânskip +STR_0304_QUIT :{BLACK}Ofslúte +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Slút 'OpenTTD' ôf +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich yn in stêd bout wurde +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'normaal' lânskip +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'iis' lânskip +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'subtropysk' lânskip +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'boartersguodlân' lânskip +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in neie yndustry ############ range for menu starts +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje neie yndustry ############ range ends here +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Betelje neie yndustry +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kin allinnich yn stêden bout wurde +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kin allinnich yn in reinwâld bout wurde +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kin allinnich yn in woastine bout wurde +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSEARRE * * +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermfoto opslein as '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Koe gjin skermfoto meitsje! +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Keapje lân om letter te brûken +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selektear 'Ezy Street' musyk programma +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region ############ end of townname region @@ -179,6 +704,7 @@ STR_01C8_29TH :29 + # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # end of order system @@ -220,6 +746,8 @@ STR_01C8_29TH :29 + + @@ -262,15 +790,164 @@ STR_01C8_29TH :29 + +##### PNG-MAP-Loader + + + ##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostet: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Kostet: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Opbringst: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Opbringst: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY} kosten. +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY} opbringen. +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferheegje... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferleegje... +STR_080A_ROCKS :Rotsen +STR_080B_ROUGH_LAND :Rûch lân +STR_080C_BARE_LAND :Leech lân +STR_080D_GRASS :Gêrs +STR_080E_FIELDS :Fjild +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snie +STR_0810_DESERT :Woastine ##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Lân rint ferkeard ôf +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar kombinaasje net mooglik +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraven soe tunnel beskeadigje +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Lân is al op seenivo +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Te heech +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar is net geskikt +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...is al bout +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar moat der earst wei +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Spoarwei Konstruksje +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorail Konstruksje +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev Konstruksje +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selektear Spoar Brêge +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin trein depot boue... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin treinstasjon boue... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoar fuorthelje... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten fuorthelje +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Treindepot Rjochting +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei konstruksje +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail konstruksje +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev konstruksje +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoarwei +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou trein depot (foar bou en ûnderhâld fan treinen) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou treinstasjon +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou stopljochten foar oan it spoar +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou in spoar brêge +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou in spoar tunnel +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Set bouen/fuortheljen foar spoaren en stopljochten oan/út +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brêge seleksje - klik op de brêge dyst boue wolst +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selektearje treindepot rjochting +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Spoarwei +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Trein depot +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebiet is fan in oar bedriuw ##id 0x1800 +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Wegenbou +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selektear brêge +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Autodepot rjochting +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin hjir gjin auto depot boue... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin busstasjon boue... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin frachtweinstasjon boue... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbou +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou wei +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou autodepot (om auto's te bouen en te únderhâlden +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou busstasjon +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou laadstasjon foar frachtauto's +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou autobrêge +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou autotunnel +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan dyken +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies rjochting foar autodepot +STR_1814_ROAD :Wei +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Wei mei strjitteljochten +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Wei mei beammen oan 'e siden +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autodepot +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Dyk/spoar krusing ##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stêden +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebou moat earst fuorthelle wurde +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Ynwenners: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hûzen: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Stêdsnamme Feroarje +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kin de namme net feroarje... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} gemiente stiet dit net ta +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze stêd +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Feroarje stêdsnamme +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passazjiers lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post lêste moanne: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Heech kantoargebou +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lyts flatgebou +STR_2012_CHURCH :Tsjerke +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Grut kantoargebou +STR_2014_TOWN_HOUSES :Doarpshûzen +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Stânbyld +STR_2017_FOUNTAIN :Fontein +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern kantoargebou +STR_201C_WAREHOUSE :Warehûs +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kantoargebou +STR_201E_STADIUM :Stadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Alde hûzen +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Lit ynformaasje sjen oer de gemeente +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} gemeente +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportbedrieuw rang: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydzjes +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subsydzjes dy't oanbean wurde: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (foar {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Gjin +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tsjinsten dy't al subsydzje krije: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STATION} nei {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, oant {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje oanbieding ferrûn:{}{}{STRING} fan {STRING} nei {STRING} sil no net in subsydzje krije. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje ôfrûn:{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt gjin subsydzje mear. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje oanbean:{}{}Earste{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt in jier subsydzje fan 'e gemeente! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt 50% ekstra betelle foar it kommende jier! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt dûbel betelle foar it kommende jier! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt trijedûbel betelle foar it kommende jier! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydzje tawezen oan {COMPANY}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STATION} nei {STATION} krijt fjouwerdûbel betelle foar it kommende jier! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der noch in fleanfjild bout wurd yn dizze stêd +STR_2036_COTTAGES :Húskes +STR_2037_HOUSES :Hûzen +STR_2038_FLATS :Flatgebouwen +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Grut kantoargebou +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Winkels en kantoaren +STR_203C_THEATER :Teater +STR_203D_STADIUM :Stadion +STR_203E_OFFICES :Kantoargebouwen +STR_203F_HOUSES :Hûzen +STR_2040_CINEMA :Bioskoop +STR_2041_SHOPPING_MALL :Winkelsintrum +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Doch it +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}List fan dingen dy'st yn dizze stêd dwaan kinst - klik op in aksje om mear details te besjen +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Fier de opljochte aksje út +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mooglike aksjes: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lytse promoasjekampanje +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrutte promoasjekampanje +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grutte promoasjekampanje +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subsidiearje lokale weiferbouwing +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bou stânbyld fan bedrieuwseigner ##id 0x2800 @@ -282,6 +959,7 @@ STR_01C8_29TH :29 ############ range for rating ends + ##id 0x3800 ##id 0x4000 @@ -315,6 +993,8 @@ STR_01C8_29TH :29 ##id 0x7000 + + ##id 0x8000 ##id 0x8800 @@ -324,18 +1004,24 @@ STR_01C8_29TH :29 + + ##id 0x9000 + ##id 0x9800 +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Underhâld yn {TOWN} Skipswerf ##id 0xA000 +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Underhâld yn {STATION} Hangar ##id 0xB000 +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list @@ -346,9 +1032,36 @@ STR_01C8_29TH :29 + + +### depot strings + + + + + + + + + + + + ############ Lists rail types ############ End of list of rail types + +########### String for New Landscape Generator + + + +########### String for new airports + + +############ Tooltip measurment + + +######## diff --git a/lang/unfinished/greek.txt b/lang/unfinished/greek.txt index e095c4e944..9ae7cdff86 100644 --- a/lang/unfinished/greek.txt +++ b/lang/unfinished/greek.txt @@ -255,7 +255,6 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Αποθήκε STR_015D_LOAD_GAME :Φόρτωση παιχνιδιού STR_015E_QUIT_GAME :Παραίτηση από το παιχνίδι STR_015F_QUIT :Έξοδος -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να παραιτηθείτε από το παιχνίδι; STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Παραίτηση από το Παιχνίδι @@ -325,9 +324,9 @@ STR_019C_ROAD_VEHICLE :Όχημα δρ STR_019D_AIRCRAFT :Αεροσκάφος STR_019E_SHIP :Πλοίο STR_019F_TRAIN :Τρένο -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} παλιώνει -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ και χρειάζεται αντικατάσταση +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Το {STRING} {COMMA} παλιώνει +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Το {STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Το {STRING} {COMMA} παλιώνει πολύ και χρειάζεται επειγόντωςαντικατάσταση STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ/Δ STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -335,41 +334,41 @@ STR_01A6_N_A :Μ/Δ STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Κανένα -STR_01AA_NAME :{BLACK}'Ονομα +STR_01AA_NAME :{BLACK}Όνομα STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1ος -STR_01AD_2ND :2ος -STR_01AE_3RD :3ος -STR_01AF_4TH :4ος -STR_01B0_5TH :5ος -STR_01B1_6TH :6ος -STR_01B2_7TH :7ος -STR_01B3_8TH :8ος -STR_01B4_9TH :9ος -STR_01B5_10TH :10ος -STR_01B6_11TH :11ος -STR_01B7_12TH :12ος -STR_01B8_13TH :13ος -STR_01B9_14TH :14ος -STR_01BA_15TH :15ος -STR_01BB_16TH :16ος -STR_01BC_17TH :17ος -STR_01BD_18TH :18ος -STR_01BE_19TH :19ος -STR_01BF_20TH :20ος -STR_01C0_21ST :21ος -STR_01C1_22ND :22ος -STR_01C2_23RD :23ος -STR_01C3_24TH :24ος -STR_01C4_25TH :25ος -STR_01C5_26TH :26ος -STR_01C6_27TH :27ος -STR_01C7_28TH :28ος -STR_01C8_29TH :29ος -STR_01C9_30TH :30ος -STR_01CA_31ST :31ος +STR_01AC_1ST :1{G ος η ο} +STR_01AD_2ND :2{G ος η ο} +STR_01AE_3RD :3{G ος η ο} +STR_01AF_4TH :4{G ος η ο} +STR_01B0_5TH :5{G ος η ο} +STR_01B1_6TH :6{G ος η ο} +STR_01B2_7TH :7{G ος η ο} +STR_01B3_8TH :8{G ος η ο} +STR_01B4_9TH :9{G ος η ο} +STR_01B5_10TH :10{G ος η ο} +STR_01B6_11TH :11{G ος η ο} +STR_01B7_12TH :12{G ος η ο} +STR_01B8_13TH :13{G ος η ο} +STR_01B9_14TH :14{G ος η ο} +STR_01BA_15TH :15{G ος η ο} +STR_01BB_16TH :16{G ος η ο} +STR_01BC_17TH :17{G ος η ο} +STR_01BD_18TH :18{G ος η ο} +STR_01BE_19TH :19{G ος η ο} +STR_01BF_20TH :20{G ος η ο} +STR_01C0_21ST :21{G ος η ο} +STR_01C1_22ND :22{G ος η ο} +STR_01C2_23RD :23{G ος η ο} +STR_01C3_24TH :24{G ος η ο} +STR_01C4_25TH :25{G ος η ο} +STR_01C5_26TH :26{G ος η ο} +STR_01C6_27TH :27{G ος η ο} +STR_01C7_28TH :28{G ος η ο} +STR_01C8_29TH :29{G ος η ο} +STR_01C9_30TH :30{G ος η ο} +STR_01CA_31ST :31{G ος η ο} ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} @@ -388,7 +387,7 @@ STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Πρ STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Προσαρμοσμένο 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Ένταση Μουσικής STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Ένταση Εφφέ -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}ΕΛ ' ' ' ' ' ' ΜΕΓ +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}ΕΛΑΧ ' ' ' ' ' ' ΜΕΓ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Πλοήγηση στο προηγούμενο κομμάτι της συλλογής STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Πλοήγηση στο επόμενο κομμάτι στη συλλογή STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Σταμάτημα αναπαραγωγής @@ -400,7 +399,7 @@ STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYF STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Κομμάτι{SETX 88}Τίτλος -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Τυχαία αναπαραγωγή STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Πρόγραμμα STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" @@ -413,15 +412,15 @@ STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Τρέχ STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'όλα τα κομμάτια' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'παλιό στυλ' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'νέο στυλ' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'προσαρμοσμένο 1' -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'προσαρμοσμένο 2' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 1' +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Προσαρμοσμένο 2' STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Καθαρισμός τρέχοντος προγράμματος (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Αποθήκευση επιλογών μουσικής STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Κάντε κλίκ στο μουσικό κομμάτι για προσθήκη στο τρέχον πρόγραμμα (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Εναλλαγή shuffle on/off στο πρόγραμμα +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Εναλλαγή τυχαίας αναπαραγωγής on/off στο πρόγραμμα STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου επιλογής μουσικού κομματιού STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάντε κλίκ στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Δυσκολία ({STRING}) +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}{G=f}Δυσκολία ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Τελευταίο μήνυμα/αναφορά νέων STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ρυθμίσεις μηνυμάτων @@ -439,7 +438,7 @@ STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Αλλ STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Επιχορηγήσεις STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Γενικές πληροφορίες STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...πολύ μακριά από τον προηγούμενο προορισμό -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Οι καλύτερες εταιρείες που έφτασαν {NUM}{}({STRING} Επίπεδο) +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Οι καλύτερες εταιρείες που έφτασαν το {NUM}{}({STRING} Επίπεδο) STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}, STR_0213_BUSINESSMAN :Επαγγελματίας STR_0214_ENTREPRENEUR :Επιχειρηματίας @@ -453,8 +452,8 @@ STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Δημιουργία Σεναρίου STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Συντάκτης Σεναρίου -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Γεννήτρια Γης +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Πρόγραμμα Επεξερτασίας Σεναρίου +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Δημιουργία Γης STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Τυχαία Γη @@ -482,20 +481,20 @@ STR_023C_EXPAND :{BLACK}Επέκ STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Τυχαία Πόλη STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Χτίσιμο πόλης σε τυχαία τοποθεσία STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Δημιουργία Βιομηχανίας -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Ορυχείο Άνθρακα -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Σταθμός Παραγωγής Ηλεκτρισμού -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Πριονιστήριο -STR_0243_FOREST :{BLACK}Δάσος -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Διυλιστήριο -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Πλατφόρμα Πετρελαίου -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Εργοστάσιο -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Μύλος Χάλυβα -STR_0248_FARM :{BLACK}Φάρμα -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=n}Ορυχείο Άνθρακα +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}{G=m}Σταθμός Παραγωγής Ηλεκτρισμού +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}{G=n}Πριονιστήριο +STR_0243_FOREST :{BLACK}{G=n}Δάσος +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=n}Διυλιστήριο +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}{G=f}Πλατφόρμα Πετρελαίου +STR_0246_FACTORY :{BLACK}{G=n}Εργοστάσιο +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}{G=m}Μύλος Χάλυβα +STR_0248_FARM :{BLACK}{G=f}Φάρμα +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=n}Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Πηγάδια Πετρελαίου -STR_024B_BANK :{BLACK}Τράπεζα -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Μύλος Χαρτιού -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφίμων +STR_024B_BANK :{BLACK}{G=f}Τράπεζα +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=m}Μύλος Χαρτιού +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{G=n}Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφίμων STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Εργασίες Εκτύπωσης STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Ορυχείο Χρυσού STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Μύλος Ξυλείας @@ -551,7 +550,7 @@ STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Κατα STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Κατασκευή Γεννήτριας Φυσαλίδων STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Κατασκευή Λατομείου Τόφυ STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Κατασκευή Ορυχείου Ζάχαρης -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {STRING} εδώ... +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί πόλη πρώτα STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων @@ -566,15 +565,14 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Διαγ STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Πλήρης διαγραφή πόλεως STR_0292_SAVE_SCENARIO :Απποθήκευση σεναρίου STR_0293_LOAD_SCENARIO :Φόρτωση σεναρίου -STR_0294_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το Συντάκτη +STR_0294_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας STR_0295 : STR_0296_QUIT :Έξοδος -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση συντάκτη, έξοδος +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Φόρτωση Σεναρίου STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Αποθήκευση Σεναρίου STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Παιξτε το Σενάριο -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κάνετε έξοδο; -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Έξοδος από Συντάκτη +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Έξοδος από το Πρόγραμμα Επεξεργασίας STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο πίσω STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά @@ -591,8 +589,8 @@ STR_02BA :{SILVER}- - {C STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Καταλογος πόλεων STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Ονόματα σχεδίων οχημάτων STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Προεπιλεγμένο -STR_02BF_CUSTOM :Προσαρμοσμένο +STR_02BE_DEFAULT :Προεπιλεγμέν{G ος η ο} +STR_02BF_CUSTOM :Προσαρμοσμέν{G ος η ο} STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Αποθήκευση προσαρμοσμένων ονομάτων STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Επιλογή ονομάτων σχεδίασης οχημάτων STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Αποθήκευση προσαρμοσμένων ονομάτων σχεδίασης οχημάτων @@ -1468,6 +1466,8 @@ STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 + + ##id 0x9000 @@ -1493,9 +1493,6 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}. -### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations -### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings - @@ -1512,9 +1509,6 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}. - - - ############ Lists rail types @@ -1528,4 +1522,8 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}. ########### String for new airports + +############ Tooltip measurment + + ######## diff --git a/lang/unfinished/japanese.txt b/lang/unfinished/japanese.txt index 5d223abb83..934971a709 100644 --- a/lang/unfinished/japanese.txt +++ b/lang/unfinished/japanese.txt @@ -1,2 +1,1755 @@ ##name Japanese -##ownname æ—¥æœ +##ownname 日本語 +##isocode ja_JP.UTF-8 +##plural 1 + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図のエッジはちょっと近いです +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}地図のエッジに近すぎます +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}資金が足りません。{CURRENCY}がかかります +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}平たい地面がかかります +STR_0008_WAITING :{BLACK}待っています: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (途上から場所は +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}受け取れる事は: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}受け取れる事は: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :乗客 +STR_0010_COAL :石炭 +STR_0011_MAIL :郵便物 +STR_0012_OIL :石油 +STR_0013_LIVESTOCK :家畜 +STR_0014_GOODS :商品 +STR_0015_GRAIN :穀物 +STR_0016_WOOD :木材 +STR_0017_IRON_ORE :鉄鉱 +STR_0018_STEEL :鋼鉄 +STR_0019_VALUABLES :貴重品 +STR_001A_COPPER_ORE :銅鉱石 +STR_001B_MAIZE :トウモロコシ +STR_001C_FRUIT :果物 +STR_001D_DIAMONDS :ダイヤモンド +STR_001E_FOOD :食品 +STR_001F_PAPER :紙 +STR_0020_GOLD :金 +STR_0021_WATER :水 +STR_0022_WHEAT :小麦 +STR_0023_RUBBER :ゴム +STR_0024_SUGAR :砂糖 +STR_0025_TOYS :おもちゃ +STR_0026_CANDY :お菓子 +STR_0027_COLA :コーラ +STR_0028_COTTON_CANDY :綿菓子 +STR_0029_BUBBLES :泡 +STR_002A_TOFFEE :タフィー +STR_002B_BATTERIES :電池 +STR_002C_PLASTIC :プラスチック +STR_002D_FIZZY_DRINKS :ソーダ +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :乗客 +STR_0030_COAL :石炭 +STR_0031_MAIL :郵便物 +STR_0032_OIL :石油 +STR_0033_LIVESTOCK :家畜 +STR_0034_GOODS :商品 +STR_0035_GRAIN :穀物 +STR_0036_WOOD :木材 +STR_0037_IRON_ORE :鉄鉱 +STR_0038_STEEL :鋼鉄 +STR_0039_VALUABLES :貴重品 +STR_003A_COPPER_ORE :銅鉱石 +STR_003B_MAIZE :トウモロコシ +STR_003C_FRUIT :果物 +STR_003D_DIAMOND :ダイヤモンド +STR_003E_FOOD :食品 +STR_003F_PAPER :紙 +STR_0040_GOLD :金 +STR_0041_WATER :水 +STR_0042_WHEAT :小麦 +STR_0043_RUBBER :ゴム +STR_0044_SUGAR :砂糖 +STR_0045_TOY :おもちゃ +STR_0046_CANDY :お菓子 +STR_0047_COLA :コーラ +STR_0048_COTTON_CANDY :綿菓子 +STR_0049_BUBBLE :泡 +STR_004A_TOFFEE :タフィー +STR_004B_BATTERY :電池 +STR_004C_PLASTIC :プラスチック +STR_004D_FIZZY_DRINK :ソーダ +STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} 人の乗客 +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} の石炭 +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} 包の郵袋 +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} の原油 +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} 個の家畜 +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} 箱の商品 +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} の穀物 +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} の木材 +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} の鉄鉱 +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} の鋼鉄 +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} 包の貴重品 +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} の銅鉱 +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} のトウモロコシ +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} の果物 +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} 包のダイヤモンド +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} の食品 +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} の紙 +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} 包の黄金 +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} の水 +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} の小麦 +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} のゴム +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} の砂糖 +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} 個のおもちゃ +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} 包の菓子 +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} のコーラ +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} の綿菓子 +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} つの泡 +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} のトフィー +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} 本の電池 +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} のプラスチック +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} のソーダ +STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}客 +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}炭 +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}郵 +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}油 +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}畜 +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}品 +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}穀 +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}木 +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}鉄 +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}鋼 +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}貴 +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}銅 +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}ト +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}果 +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}ダ +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}食 +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}紙 +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}金 +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}水 +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}麦 +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}ゴ +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}糖 +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}玩 +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}菓 +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}コ +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}綿 +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}泡 +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}フ +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}電 +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}プ +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ソ +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}無 +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}全 +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}地図 - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}ゲームの設定 +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}メッセージ +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} からのメッセージ +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}ご注意! +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}これはできません... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}その所を空けません +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer、不許複製 +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD バージョン {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} 訳者- + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}終了 +STR_00C8_YES :{BLACK}はい +STR_00C9_NO :{BLACK}いいえ +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}このゲームを終了して、{STRING} に戻してもよろしいですか? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :何も +STR_00D1_DARK_BLUE :紺青色 +STR_00D2_PALE_GREEN :薄緑色 +STR_00D3_PINK :ピンク +STR_00D4_YELLOW :黄色 +STR_00D5_RED :赤色 +STR_00D6_LIGHT_BLUE :薄青色 +STR_00D7_GREEN :緑色 +STR_00D8_DARK_GREEN :濃緑色 +STR_00D9_BLUE :青色 +STR_00DA_CREAM :クリーム色 +STR_00DB_MAUVE :藤色 +STR_00DC_PURPLE :紫色 +STR_00DD_ORANGE :オレンジ色 +STR_00DE_BROWN :茶色 +STR_00DF_GREY :灰色 +STR_00E0_WHITE :白色 +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ゲームのバス/トラック数の制限を超えています +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}見付けます +STR_00E5_CONTOURS :輪郭 +STR_00E6_VEHICLES :カルマ +STR_00E7_INDUSTRIES :産業 +STR_00E8_ROUTES :経路 +STR_00E9_VEGETATION :植物 +STR_00EA_OWNERS :オーナー +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}道路 +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}鉄道 +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}駅/空港/波止場 +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}建物/産業 +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}車 +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}電車 +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}バス/トラック +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}船 +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}飛行機 +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}運送経路 +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}炭坑 +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}発電所 +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}森林 +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}製材工場 +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}製油所 +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT} 農場 +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT} 工場 +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}印刷所 +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}油井 +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}鉄鉱石鉱山 +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}製鋼所 +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}銀行 +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}製紙工場 +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}金鉱 +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}食品加工場 +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}ダイヤモンド鉱山 +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}銅鉱山 +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}果物農園 +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}ゴム園 +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}給水設備 +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}給水塔 +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}製材所 +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}綿菓子 +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}お菓子工場 +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}電池農園 +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}コーラ泉 +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}玩具店 +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}玩具工場 +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}プラスチック泉 +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}ソーダ工場 +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}泡の発生器 +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}トッフィー採石場 +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}砂糖鉱山 +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}駅 +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}トラック荷役所 +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}バス停 +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}空港/ヘリポート +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}波止場 +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}でこぼこの土地 +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}草地 +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}裸地 +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}田畑 +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}木 +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT} +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}水 +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}所有者なし +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}町 +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}産業 +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}砂漠 +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}雪 +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}メッセージ +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}キャンセル +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}名称を変更 +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}名称定義数の制限を超えています +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}指定した名称は既に使用中です + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 + +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...所有者は {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}貨物 +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}情報 +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}容量 +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}合計貨物 +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}この電車の貨物最大容量: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新しいゲーム +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}ゲームを開く +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}一人でプレイ +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}多人数プレイ + +STR_64 :64 +STR_128 :128 +STR_256 :256 +STR_512 :512 +STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 +STR_MAPSIZE :{BLACK}地図のサイズ: +STR_BY :{BLACK}* +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの設定 + +STR_0150_SOMEONE :誰かは{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :世界の地図 +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :町のリスト +STR_0153_SUBSIDIES :助成金 + +STR_UNITS_IMPERIAL :インペリアル +STR_UNITS_METRIC :メートル法 +STR_UNITS_SI :国際単位系 + +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} マイル毎時 +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}ホースポワー +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ホースポワー +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}キロワット + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}トン +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}トン +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}キロ + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} 英トン +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} 仏トン +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} キロ + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}ガロン +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}リットル +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ガロン +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} リットル +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ + +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} 重量トン +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :営業利益 +STR_0155_INCOME_GRAPH :所得グラフ +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :運送した貨物のグラフ +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :成績グラフ +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :会社価値グラフ +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物運送料 +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :会社の成績表 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :詳しい成績表 +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD について +STR_015C_SAVE_GAME :ゲームを保存 +STR_015D_LOAD_GAME :ゲームを開く +STR_015E_QUIT_GAME :ゲームを断念 +STR_015F_QUIT :終了 +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}このゲームを終了してもよろしいですか? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}ゲームの断念 +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}並べ替えの順序を選択(昇順/降順) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}並べ替えの基準を選択 +STR_SORT_BY :{BLACK}並べ替え + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}人口 +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}生産 +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}種類 +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}運びだ +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}名前 +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :名前 +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}日付 +STR_SORT_BY_NUMBER :番号 +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :去年の採算 +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :今年の採算 +STR_SORT_BY_AGE :年齢 +STR_SORT_BY_RELIABILITY :信頼度 +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :貨物種類当たり総数体積 +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :最高速度 +STR_SORT_BY_MODEL :モデル +STR_SORT_BY_VALUE :価値 +STR_SORT_BY_FACILITY :駅の種類 +STR_SORT_BY_WAITING :待っている積荷価値 +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID(旧式) +STR_ENGINE_SORT_COST :値段 +STR_ENGINE_SORT_POWER :馬力 +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :登場日付 +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :運転費 +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :馬力/運転費 +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :貨物容量 +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}リストを管理 +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}リスト内のすべての車両へこの指令を送信 +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :電車庫へ回送 +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :車庫へ回送 +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :造船所へ回送 +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :格納庫へ回送 + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :1月 +STR_0163_FEB :2月 +STR_0164_MAR :3月 +STR_0165_APR :4月 +STR_0166_MAY :5月 +STR_0167_JUN :6月 +STR_0168_JUL :7月 +STR_0169_AUG :8月 +STR_016A_SEP :9月 +STR_016B_OCT :10月 +STR_016C_NOV :11月 +STR_016D_DEC :12月 +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}ポーズ +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ゲームを保存、ゲームを断念、終了 +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の駅を表示します +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}地図を表示します +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}地図、町のリストを表示します +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}町のリストを表示します +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}会社の財務状況を表示します +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社の一般情報を表示します +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}グラフを表示します +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}会社の成績表を表示します +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の電車のリストを表示します +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社のバス/トラックのリストを表示します +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の船のリストを表示します +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}会社の飛行機のリストを表示します +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}拡大します +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}縮小します +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建造します +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}道路を建造します +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}波止場を建造します +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建造します +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}木の植え、標示の置くことなど +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域情報 +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}設定 +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}整備間隔が変更できません +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}ウィンドウを閉じます +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}ウィンドウのタイトル - ウィンドウを動くには、クリックしてドラッグします +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}リサイズするには、クリックしてドラッグします +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}土地上の建物などを破壊します +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を下げます +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}土地の角を上げます +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}スクロールバー +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の形勢を表示します +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}地図に乗り物を表示します +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}地図に産業を表示します +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}地図に運送経路を表示します +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}地図に植物を表示します +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の所有者を表示します +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}地図に町名の表示を入/切にします +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の利益:{CURRENCY} (去年:{CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} 年間({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} 年間({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :バス/トラック +STR_019D_AIRCRAFT :飛行機 +STR_019E_SHIP :船 +STR_019F_TRAIN :電車 +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} は古くなっています +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} はかねて古くなっています +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} はかねて古くなっていて、緊急に取り替えられなければなりません +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}地域情報 +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}破壊の価格:{LTBLUE}破壊不可 +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}破壊の価格:{LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A7_OWNER :{BLACK}所有者:{LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK} 地方官庁:{LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :何も +STR_01AA_NAME :{BLACK}名称 +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1日 +STR_01AD_2ND :2日 +STR_01AE_3RD :3日 +STR_01AF_4TH :4日 +STR_01B0_5TH :5日 +STR_01B1_6TH :6日 +STR_01B2_7TH :7日 +STR_01B3_8TH :8日 +STR_01B4_9TH :9日 +STR_01B5_10TH :10日 +STR_01B6_11TH :11日 +STR_01B7_12TH :12日 +STR_01B8_13TH :13日 +STR_01B9_14TH :14日 +STR_01BA_15TH :15日 +STR_01BB_16TH :16日 +STR_01BC_17TH :17日 +STR_01BD_18TH :18日 +STR_01BE_19TH :19日 +STR_01BF_20TH :20日 +STR_01C0_21ST :21日 +STR_01C1_22ND :22日 +STR_01C2_23RD :23日 +STR_01C3_24TH :24日 +STR_01C4_25TH :25日 +STR_01C5_26TH :26日 +STR_01C6_27TH :27日 +STR_01C7_28TH :28日 +STR_01C8_29TH :29日 +STR_01C9_30TH :30日 +STR_01CA_31ST :31日 +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}受け取る貨物:{LTBLUE} + +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}ジャズジュークボックス +STR_01D3_SOUND_MUSIC :エフェクト/音楽 +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}エフェクト/音楽のウィンドウを表示します +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}すべて +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}旧式 +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}新式 +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}カスタム 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}カスタム 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}音楽の音量 +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}エフェクトの音量 +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}選択部分の前の曲へジャンプ +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}選択部分の次の曲へジャンプ +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽の再生を停止 +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}音楽の再生を開始 +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}音楽とエフェクトの音量を設定するには、スライダーをドラッグします +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}曲{SETX 88}タイトル +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}シャッフル +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}プレイリスト +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}プレイリストの選択 +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}曲のリスト +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}プレイリスト - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}消去 +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}保存 +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}再生中のプレイリスト +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}プレイリスト「すべての曲」を選択します +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト「旧式音楽」を選択します +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}プレイリスト「新式音楽」を選択します +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト「カスタム 1」を選択します +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}プレイリスト「カスタム 2」を選択します +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}選択したプレイリストの内容を消去します(カスタム 1/2 のみ)。 +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}音楽の設定を保存 +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}選択したプレイリストへ追加するには、曲をクリックします(カスタム 1/2 のみ)。 +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}プレイリストのシャッフルを入/切にします +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}曲の選択のウィンドウ表示します +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}町/インダストリを見るためにサービスをクリックして下さい +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK} 難易度 ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最後のメッセージ +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :メッセージ設定 +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :メッセージ履歴 +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ、メッセージ設定を表示します +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}メッセージ設定 +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}メッセージの種類: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}プレヤーのバス停/駅などへ乗り物の初めての到着 +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}競争者のバス停/駅などへ乗り物の初めての到着 +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}事件/災害 +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}会社情報 +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}経済の変化 +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}プレヤーの乗り物についての情報 +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}乗り物の新登場 +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}貨物の受け取りの変化 +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}助成金 +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}一般情報 +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}すべてのメッセージ種類を:切 / 要約 / 完全 +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}要約ニュースを表示するときに、サウンドを再生 +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...前の行き先から遠すぎます +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}{}({STRING} レベル) に当たった最高の会社 +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}の会社リーグ表 +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :ビジネスマン +STR_0214_ENTREPRENEUR :企業家 +STR_0215_INDUSTRIALIST :産業主義者 +STR_0216_CAPITALIST :資本家 +STR_0217_MAGNATE :大立者 +STR_0218_MOGUL :大御所 +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :大将軍 +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}、 {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} は「{STRING}」に当たった! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME}({COMPANY})は「{STRING}」に当たった! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}シナリオを作成 +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}シナリオエディタ +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}地勢の生成 +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}ランダムな地勢 +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}地勢をリセット +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}あげる/下げる地域のサイズを拡大します +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}あげる/下げる地域のサイズを縮小します +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}ランダムな地勢を生成します +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}地勢をリセットします +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}地勢のリセット +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}地勢をリセットしてもよろしいですか? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地勢の生成 +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}市町村の生成 +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業の生成 +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路の生成 +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}市町村の生成 +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}新規町 +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}新規町を建造します +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}ここで町が建造できません... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...地図の端に近すぎます +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...他の町の近すぎます +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...地域が不適当です +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...市町村数の制限を超えています +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}市町村が建造できません +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}町のサイズをあげます +STR_023C_EXPAND :{BLACK}拡大 +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}ランダムな町 +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}ランダムなところに町を建造します +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}産業の生成 +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}炭坑 +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}発電所 +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}製材工場 +STR_0243_FOREST :{BLACK}森林 +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}製油所 +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}油田掘削施設 +STR_0246_FACTORY :{BLACK}工場 +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}製鋼所 +STR_0248_FARM :{BLACK}農場 +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}鉄鉱石鉱山 +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}油井 +STR_024B_BANK :{BLACK}銀行 +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}製紙工場 +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}食品加工場 +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}印刷所 +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}金鉱 +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}製材所 +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}果物農園 +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}ゴム園 +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}給水設備 +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}給水塔 +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}ダイヤモンド鉱山 +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}銅鉱石鉱山 +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}綿飴森 +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}お菓子工場 +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}電池農場 +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}コーラ井戸 +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}おまちゃ屋 +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}おまちゃ工場 +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}プラスチック泉 +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}清涼飲料水工場 +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}バブルジェネレーター +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}タフィー採石場 +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}シュガー鉱山 +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}炭鉱を建てます +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}配電所を建てます +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}木工場を建てます +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}森を植えます +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}製油所 +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}油田掘削施設を建てます(地図の縁の近くだけに建てられます) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}工場を建てます +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}製工場を建てます +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}農場を建てます +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}鉄山を建てます +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}油井を建てます +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}銀行を建てます(人口は1200以上の町だけに建てます) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}製紙工場を建てます +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}食べ物加工場 +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}印刷所を建てます +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}金鉱を建てます +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}銀行を建てます(町だけに建てられます) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}製材所を建てます(降雨林を空けて木材を作るために) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}果物農園を植えます +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}ラバー農園を植えます +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}水道を建てます +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}給水塔を建てます(町だけに建てられます) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}ダイヤモンド鉱山 +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}銅山を建てます +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}綿飴森を植えます +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}お菓子工場を建てます +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}電池農場を建てます +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}コーラ井戸を建てます +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}おまちゃ屋を建てます +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}おまちゃ工場を建てます +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}プラスチック泉を建てます +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}清涼飲料水工場を建てます +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}バブルジェナレーターを建てます +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}タフィー石切り場を建てます +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}ここに{STRING}が建造できません +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...まずは町を建造しなければなりません +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...一町内に一つしか建造できません +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}木を植えます +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}サインを立てます +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}ランドム木 +STR_0296_QUIT :出口 +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}シナリオを開く +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}シナリオを保存 +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}シナリオをプレイ +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}エディタの終了 +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...人口が1200人以上の市町のみに建造できます +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}開始日を1年間減らします +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}開始日を1年間増やします +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...橋の端は両方土地上に建造しなければなりません +STR_02A1_SMALL :{BLACK}村 +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}町 +STR_02A3_LARGE :{BLACK}市 +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}町のサイズを選択します +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}町のサイズ: + +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ/報道を表示します +STR_SUMMARY :粗筋 +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}乗り物の名称 +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :デフォルト +STR_02BF_CUSTOM :カスタム +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}カスタム名称を保存 +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}乗り物の名称の選択 +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}カスタマイズした乗り物の名称を保存します + +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :ゲーム設定 +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :難易度の設定 +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :パッチの設定 +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}市町村名の表示 +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}駅/バス停名の表示 +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}標示の表示 +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}通過点を見せています +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}高級のアニメーション +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}高級の画像 +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}透明な建物 +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}澄む駅看板 +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :地域情報 +STR_02D6 : +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :スクリーンショット(Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :大型スクリーンショット(Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :OpenTTD について +############ range ends here + +STR_02DB_OFF :{BLACK}切 +STR_02DA_ON :{BLACK}入 +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}助成金を表示 +STR_02DD_SUBSIDIES :助成金 +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :世界の地図 +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA} + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}通貨単位 +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}通貨単位の選択 +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}バス/トラック +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :左に運転します +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :右に運転します +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}市町村名 +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}市町村名の種類の選択 + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}自動保存 +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}自動保存の間隔を選択します +STR_02F7_OFF :切 +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :毎3月 +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :毎6月 +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :毎12月 +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}新規ゲームを開始します +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}ゲームを開きます +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}カスタムシナリオを作成します +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}一人プレイを選択します +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}多人数プレイ(2〜8人)を選択します +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの設定を表示します +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}難易度の設定を表示します +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}カスタムシナリオを使用して新規ゲームを開始します +STR_0304_QUIT :{BLACK}終了 +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD を終了します +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...町内のみに建造できます +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}温帯地域を選択します +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}亜寒帯地域を選択します +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}亜熱帯地域を選択します +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}おもちゃの国を選択します +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新規産業の建造に資金を供給します + +############ range for menu starts +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :新規産業の建造に資金を出す +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}新規産業の建造に資金の供給 +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...町内のみに建造できます +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...雨林地域のみに建造できます +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...砂漠地域のみに建造できます +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}**ポーズ** + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}スクリーンショットを '{STRING}' に正常に保存しました +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}スクリーンショットが失敗しました! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}将来用に土地を購入 +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}自動保存 +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 式の音楽'のプレイリストを選択します + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :イギリス +STR_TOWNNAME_FRENCH :フランス +STR_TOWNNAME_GERMAN :ドイツ +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :イギリス(おまけ) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :ラテンアメリカ +STR_TOWNNAME_SILLY :愚 +STR_TOWNNAME_SWEDISH :スウェーデン +STR_TOWNNAME_DUTCH :オランダ +STR_TOWNNAME_FINNISH :フィンランド +STR_TOWNNAME_POLISH :ポーランド +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :スロバキア +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :ノルウェー +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :洪牙利 +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :オーストリア +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :ルーマニア +STR_TOWNNAME_CZECH :チェコ +STR_TOWNNAME_SWISS :瑞西 +STR_TOWNNAME_DANISH :デーン +STR_TOWNNAME_TURKISH :土国 +STR_TOWNNAME_ITALIAN :イタリ +STR_TOWNNAME_CATALAN :カタラン +############ end of townname region + +STR_CURR_YEN :日本の円(¥) + + +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + + +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :毎月 +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}自動保存が失敗しました + +STR_MONTH_JAN :1月 +STR_MONTH_FEB :2月 +STR_MONTH_MAR :3月 +STR_MONTH_APR :4月 +STR_MONTH_MAY :5月 +STR_MONTH_JUN :6月 +STR_MONTH_JUL :7月 +STR_MONTH_AUG :8月 +STR_MONTH_SEP :9月 +STR_MONTH_OCT :10月 +STR_MONTH_NOV :11月 +STR_MONTH_DEC :12月 + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}次の駅:{STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}次の駅:{STATION}、{VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}指令なし +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}指令なし、{VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :人の乗客 +STR_BAGS :包 +STR_TONS :トン +STR_LITERS :リートル +STR_ITEMS :件 +STR_CRATES :箱 +STR_RES_OTHER :その他 +STR_NOTHING : + +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストが共有できません... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}指令リストがコピーできません... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - 共有指令の終わり - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}電車{COMMA}は迷います +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}去年、電車{COMMA}の取り柄は{CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}欧州通貨統合!{}{}我が国はここからユーロを通貨として使用! + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}電車{COMMA}のルートは過小駅があります +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}電車{COMMA}は 空々予定があります +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}電車{COMMA}のルートはデュープリケート 駅があります +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}電車{COMMA} のルートは無効な駅があります +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}車両 {COMMA} の指令リストに入っている指令が少なすぎます +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}車両 {COMMA} の指令リストに不正な指令が入っています +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}車両 {COMMA} の指令リストに重複している指令が入っています +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}車両 {COMMA} の指令リストに不正な駅が入っています +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}船 {COMMA} の指令リストに入っている指令が少なすぎます +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}船 {COMMA} の指令リストに不正な指令が入っています +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}船 {COMMA} の指令リストに重複している指令が入っています +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}船 {COMMA} の指令リストに不正な波止場が入っています +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}飛行機 {COMMA} の指令リストに入っている指令が少なすぎます +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}飛行機 {COMMA} の指令リストに不正な指令が入っています +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}飛行機 {COMMA} の指令リストに重複している指令が入っています +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}飛行機 {COMMA} の指令リストに不正な空港が入っています +# end of order system + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}電車{COMMA} のオート取り替えられません (お金のかぎり) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}車両 {COMMA} の自動取り替えが失敗しました(資金制限) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}船 {COMMA} の自動取り替えが失敗しました(資金制限) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}飛行機 {COMMA} の自動取り替えが失敗しました(資金制限) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}付け替えの後で、電車{COMMA}は ちょっと長いです + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}パッチの設定 +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}パッチを設定します +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}パッチの設定 + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :切 +STR_CONFIG_PATCHES_ON :入 +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}状況バーに車両速度を表示:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}傾斜地/海岸上の建造を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}より現実的な受け取る地域を使用:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}より多くの町有の道路/橋などの廃止を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}超長型電車の作成を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}電車の現実的な加速を使用:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}電車/船が直角が曲げれないようにする:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE}(NPF が必要) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}隣接した駅を一つの駅に統合:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}全負荷が入の場合、何でもの貨物が「全負荷」となるときに出発:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}改良の読み込むアルゴリズムを使用:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}車両を次第に読み込む:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}インフレ:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}需要のあるときのみ駅へ貨物を運送:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}超長型橋の建造を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}「車庫へ行く」指令を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}原料生産者の建造を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}町内に重複している工業を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}同類の工業を近くに建造することを許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}常に状況バーに長型日付を表示:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}信号を運転側に表示:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}年末に財政ウインドウを表示:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch に対応している直行便方法を使用:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}車両の待ち行列を使用:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}マウスが端にあるとき画面を移動:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}町議会の買収を許容:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}不整形の駅を許容:{ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}常に小型空港の建造を許容:{ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}電車が行方不明となった場合は通告:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}車両の指令をレビュー:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :切 +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :入(停止中の車両を取り除く) +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :入(すべての車両) +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}電車の収益が赤字となったときは報告:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}車両が古くなるとき自動交換 +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}車両が最高年齢の {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ヶ月間前/後に自動交換 +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}自動交換するための最小資金:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}エラーメッセージの表示時間:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}町名に人口を含む:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}木を不可視にする(建物が透明):{ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}陸地作成:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :元 +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis + +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :何も + + + + + + + +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :温帯国 +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :北極国 +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :亜熱帯国 +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :おまちゃ国 + + + + +STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN}の通過点 +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN}の通過点 #{COMMA} + +STR_WAYPOINT :{WHITE}通過点 +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}通過点種類を選んで下さい + +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} + + + + + + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランドム種類の木 +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}ランドム種類の木を植えます + + + + + + + +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}ドラッグとドロップで駅を建てます + + + +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} + + + +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}いらっしゃいませ!このAIは発展中です。問題があったら、スクリーンショットを取って、フォーラムに送ってください +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}注意:AIはまだアルファです!今、貨物自動車とバスだけ疲われます! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}注意:AIはまだ実験段階です!問題があったら、英語でtruelight@openttd.orgをメールしてください。 + +############ network gui strings + + + + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}名前 + + +STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}国語:  {WHITE}{STRING} + + + + +STR_NETWORK_INTERNET :インターネット +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :英語 +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :ドイツ語 +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :フランス語 +############ End of leave-in-this-order + + + + + + + +############ Leave those lines in this order!! + +############ End of leave-in-this-order + + + + +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order + + + + + +############ end network gui strings + + + + +##### PNG-MAP-Loader + + + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}価値:{CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}価値:{CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}所得:{CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}所得:{CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}評価の価値:{CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}評価の所得:{CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}ここに土地が上げられません +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}ここに土地が下げられません +STR_080A_ROCKS :岩石 +STR_080B_ROUGH_LAND :でこぼこの土地 +STR_080C_BARE_LAND :裸地 +STR_080D_GRASS :草地 +STR_080E_FIELDS :田畑 +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :積雪地域 +STR_0810_DESERT :砂漠 + +##id 0x1000 +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}高すぎます +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...既に建造されました +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}鉄道の建造 +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}電鉄建造 +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}モノレールの建造 +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}マグレブの建造 +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}鉄道の橋の選択 +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}ここに電車庫が建造できません +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}ここに駅が建造できません +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}ここに信号が建造できません +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここに線路が建造できません +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}ここから線路が廃止できません +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}ここから信号が廃止できません +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}電車庫の配置 +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :鉄道の建造 +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :電鉄建造 +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :モノレールの建造 +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :マグレブの建造 +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}線路を建造します +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}(電車の建造や整備のための)電車庫を建造します +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}駅を建造します +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}鉄道の信号を建造します +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}鉄道の橋を建造します +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}鉄道のトンネルを建造します +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}線路と信号の建造/廃止を切り替えます +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}橋の選択 - お好きな橋を建造するにはクリックします +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}電車庫の配置を選択します +STR_1021_RAILROAD_TRACK :線路 +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :電車庫 +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...この土地は他の会社に所有されています + + + +##id 0x1800 +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}ここから道路が廃止できません... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫の配置 +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ここに車庫が建造できません... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}バス停が建造できません... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所が建造できません... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :道路の建造 +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}道路の部分を建造します +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(バス、トラックの建造、整備のための)車庫を建造します +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}バス停を建造します +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所を建造します +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}道路の端を建造します +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路のトンネルを建造します +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}道路の建造/廃止を切り替えます +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}車庫の配置の選択 +STR_1814_ROAD :道路 +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路 +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :並木道 +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫 +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :踏切 + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}市町村 +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}まずは建物を破壊しなければなりません +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 建物:{ORANGE}{COMMA}戸 +STR_2007_RENAME_TOWN :町名を変更 +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}町名が変更できません... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}の町議会は許可しません +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}町名 - 画面をその町に集中するには、クリックします +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}画面を町に集中します +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}町名を変更します +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の乗客:{ORANGE}{COMMA}人{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}人 +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月の郵便物:{ORANGE}{COMMA}個{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}個 +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :超高層ビル +STR_2010_OFFICE_BLOCK :オフィスビル +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :アパート +STR_2012_CHURCH :教会 +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :大型オフィスビル +STR_2014_TOWN_HOUSES :マンション +STR_2015_HOTEL :ホテル +STR_2016_STATUE :彫像 +STR_2017_FOUNTAIN :噴水 +STR_2018_PARK :公園 +STR_2019_OFFICE_BLOCK :オフィスビル +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :雑居ビル +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :近代のオフィスビル +STR_201C_WAREHOUSE :倉庫 +STR_201D_OFFICE_BLOCK :オフィスビル +STR_201E_STADIUM :スタジアム +STR_201F_OLD_HOUSES :老舗 +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}町議会 +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}町議会の情報を表示します +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}の町議会 +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}会社の町内の世評: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}:{ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}助成金 +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}次の運送経路に助成金を提案します: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STRING}から{STRING}へ +STR_2028_BY :{YELLOW}(有効期限:{DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}何もありません +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}既に助成金を受けている運送経路: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STATION}から{STATION}へ{YELLOW}({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}、{DATE_SHORT}まで) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}助成金の提案の有効期限が切られた:{}{}{STRING}を{STRING}から{STRING}への運送経路は今から助成金を受けない。 +STR_2036_COTTAGES :小屋 +STR_2037_HOUSES :家屋 +STR_2038_FLATS :アパート +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :大型オフィスビル +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :雑居 +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :雑居 +STR_203C_THEATER :劇場 +STR_203D_STADIUM :スタジアム +STR_203E_OFFICES :オフィスビル +STR_203F_HOUSES :家屋 +STR_2040_CINEMA :映画館 +STR_2041_SHOPPING_MALL :商店街 +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}この町の起こせる動作 - 詳しくは項目をクリックします +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}上記のリストの洗濯中の動作を起こします。 +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}起こせる動作: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小型広告キャンペーン +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中型広告キャンペーン +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大型広告キャンペーン +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :道路再建を出資 +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :会社長の彫像を建造 +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :市街地開発を出資 +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :地方自治体を買収します +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} あなたの運送経路の利用率を増やすには、町内の小型広告キャンペーンを行います。{} 価値:{CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} あなたの運送経路の利用率を増やすには、町内の中型広告キャンペーンを行います。{} 価値:{CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} あなたの運送経路の利用率を増やすには、町内の大型広告キャンペーンを行います。{} 価値:{CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 町内の道路の再建を出資します。最高 6 ヶ月間まで、道路交通に途絶を与えます。{} 価値:{CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 名声を増殖します地方自治体を買収します。けれども、あぶないです!{} 値段: {CURRENCY} +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) + +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} + +##id 0x2800 +STR_2802_TREES :{WHITE}木 +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...木はもうあります +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_280E_TREES :木 + +##id 0x3000 +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}線路数 +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}ホームの長さ +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}他の駅に近すぎます +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}町内に駅/バス停/荷役所が多すぎます +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}駅/荷役所が多すぎます +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}バス停が多すぎます +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}荷役所が多すぎます +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}他の駅/荷役所に近すぎます +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}まずは駅を破壊しなければなりません +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}他の空港に近すぎます +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}まずは空港を破壊しなければなりません + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :駅/荷役所の名称の変更 +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}駅名が変更できません... + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :最低 +STR_3036_VERY_POOR :とても悪い +STR_3037_POOR :悪い +STR_3038_MEDIOCRE :平凡 +STR_3039_GOOD :良い +STR_303A_VERY_GOOD :とても良い +STR_303B_EXCELLENT :すばらしい +STR_303C_OUTSTANDING :最高 +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}:{YELLOW}{STRING}({COMMA}%) +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- 何も- +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}駅の線路数を選択します +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}駅のホームの長さを選択します +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}バス停の配置を選択します +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所の配置を選択します +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}駅の評価を表示します +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}駅名を変更します +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}受け取る貨物のリストを表示します +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}空港のサイズ/種類を選択します +STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_305E_RAILROAD_STATION :駅 +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :格納庫 +STR_3060_AIRPORT :空港 +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :荷役所 +STR_3062_BUS_STATION :バス停 +STR_3063_SHIP_DOCK :波止場 +STR_3068_DOCK :{WHITE}波止場 +STR_3069_BUOY :ブイ +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...駅が広すぎます +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}もっと事を選ぶために、CTRLをプッシュ + +STR_UNDEFINED :(ハンナ・ストリング) +STR_STAT_CLASS_DFLT :デフォルト駅 +STR_STAT_CLASS_WAYP :通過点 + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}造船所の配置 +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}造船所の配置を選択します +STR_3804_WATER :水 +STR_3806_SHIP_DEPOT :造船所 + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}ゲームを保存 +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}ゲームを開く +STR_4002_SAVE :{BLACK}保存 +STR_4003_DELETE :{BLACK}削除 +STR_4004 :{COMPANY}、{DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB 使用可能 +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}ゲームの保存が失敗しました +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}ファイルを削除できません +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}ゲームの読み込むが失敗しました +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}ドライブ、フォルダ、ゲームファイルのリスト +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}ゲームのファイル名 +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}選択したゲームを削除します +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}指定したファイル名に現在のゲームを保存します +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}新規ゲーム種類の選択 +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}シナリオ(緑)、プリセットゲーム(青)もしくは新規ランダムゲームを選択します +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :新規ランダムゲームを作成 + +##id 0x4800 +STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_4802_COAL_MINE :炭坑 +STR_4803_POWER_STATION :発電所 +STR_4804_SAWMILL :製材工場 +STR_4805_FOREST :森林 +STR_4806_OIL_REFINERY :石油精製所 +STR_4808_FACTORY :工場 +STR_4809_PRINTING_WORKS :印刷所 +STR_480A_STEEL_MILL :製鋼所 +STR_480B_FARM :農場 +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :銅鉱石鉱山 +STR_480D_OIL_WELLS :油井 +STR_480E_BANK :銀行 +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :食品加工場 +STR_4810_PAPER_MILL :製紙工場 +STR_4811_GOLD_MINE :金山 +STR_4812_BANK :銀行 +STR_4813_DIAMOND_MINE :ダイヤモンド鉱山 +STR_4814_IRON_ORE_MINE :鉄鉱石鉱山 +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :果物農園 +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :ゴム園 +STR_4817_WATER_SUPPLY :給水設備 +STR_4818_WATER_TOWER :給水塔 +STR_4819_FACTORY :工場 +STR_481A_FARM :農場 +STR_481B_LUMBER_MILL :製材所 +STR_481E_BATTERY_FARM :電池園 +STR_4826_SUGAR_MINE :砂糖鉱山 + +############ range for requires starts +############ range for requires ends + +STR_482F_COST :{BLACK}価値:{YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}この産業がここに建造できません... + +##id 0x5000 +STR_500D :{GOLD}{STRING}、{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製 +STR_500F_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製 +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製 +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、コンクリート製 +STR_5012_WOODEN :木製 +STR_5013_CONCRETE :コンクリート製 +STR_5014_TUBULAR_STEEL :鋼管橋、鋼鉄製 +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}橋がここに建造できません... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}トンネルがここに建造できません... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :鉄道トンネル +STR_5018_ROAD_TUNNEL :道路トンネル + +##id 0x5800 +STR_5801_TRANSMITTER :送信機 +STR_5802_LIGHTHOUSE :灯台 +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :交通会社本部ビル +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...交通会社本部ビルがあります + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :名前無し +STR_SV_TRAIN_NAME :電車{COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :車{COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :シップ{COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :飛行機{COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} 北 +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} 南 +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} 東 +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} 西 +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING}中 +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}乗り換え +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} 停留 +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} 谷 +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}高地 +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} 森 +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} 池側 +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}更代 +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}空港 +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}油田 +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} 鉱区 +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} 船渠 +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} ボイ1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} ボイ2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} ボイ3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} ボイ4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} ボイ5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} ボイ6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} ボイ7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} ボイ8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} ボイ9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}新館 +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} 側線 +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}支所 +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING}上 +STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING}下 +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}ヘリポート +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} 森林 + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}難易度 + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}簡単 +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}中位 +STR_6803_HARD :{BLACK}難しい +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}カスタム +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}競争者数の上限:{ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}競争者の開始遅延:{ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}市町村数:{ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}工業数:{ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}初期の最高貸付金:{ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}初期の金利:{ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}乗り物の運転費:{ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}競争者の建造速度:{ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}競争者の能力レベル:{ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}乗り物の機能停止:{ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}助成金の乗数:{ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}建造の価値:{ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}経済の傾向:{ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}電車の反転:{ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}災害:{ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}町議会の地域の再構築に関わる姿勢:{ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_26816_NONE :何も +STR_6816_LOW :低い +STR_6817_NORMAL :通常 +STR_6818_HIGH :高い +STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_681B_VERY_SLOW :特に遅い +STR_681C_SLOW :遅い +STR_681D_MEDIUM :中位 +STR_681E_FAST :速い +STR_681F_VERY_FAST :特に速い +STR_VERY_LOW :すごく少し +STR_6820_LOW :低い +STR_6821_MEDIUM :中位 +STR_6822_HIGH :高い +STR_6823_NONE :なし +STR_6824_REDUCED :軽減 +STR_6825_NORMAL :通常 +STR_6826_X1_5 :1.5 倍 +STR_6827_X2 :2 倍 +STR_6828_X3 :3 倍 +STR_6829_X4 :4 倍 +STR_682A_VERY_FLAT :特に平たい +STR_682B_FLAT :平たい +STR_682C_HILLY :丘陵地 +STR_682D_MOUNTAINOUS :山岳地 +STR_682E_STEADY :安定的 +STR_682F_FLUCTUATING :変動的 +STR_6830_IMMEDIATE :すぐに +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :開始から 3 ヶ月 +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :開始から 6 ヶ月 +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :開始から 9 ヶ月 +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :線路終点と駅 +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :線路終点のみ +STR_6836_OFF :切 +STR_6837_ON :入 +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}ハイスコアを表示 + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}会社名 +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}社長の名前 +STR_700A_COMPANY_NAME :会社名 +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :社長の名前 +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}会社名が変更できません... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}社長の名前が変更できません... +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}支払い/収益 +STR_7010 :{WHITE}{NUM} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}建造 +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}新規車両 +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}電車運転費 +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}車両運転費 +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}飛行機運転費 +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}船舶運転費 +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}ビルの補修 +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}電車の収益 +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}車両の収益 +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}飛行機の収益 +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}船舶の収益 +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}ローンの金利 +STR_701D_OTHER :{GOLD}その他 +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}合計: +STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} +STR_7024 :{COMMA} +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...未払いの負債がありません +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} が必要 +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}ローンが返済できません... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}マネジャーの新しい顔を選択します +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}マネジャーの名前を変更します +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}会社名を変更します +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(マネジャー) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}開業日付:{WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}車両数: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} 電車 +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} 飛行機 +STR_7042_NONE :{WHITE}何もありません +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}顔の選択 +STR_7044_MALE :{BLACK}男性 +STR_7045_FEMALE :{BLACK}女性 +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}新規顔 +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}新規顔の選択をキャンセルします +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}新規顔を適用します +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}男性顔を表示します +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}女性顔を表示します +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}ランダムな顔を作成します +STR_704C_KEY :{BLACK}説明 +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}グラフの説明を表示します +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}交通会社成績表 +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(マネジャー) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}交通会社の合併! +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :技術者 +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :交通部長 +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :運送調整者 +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :経路管理者 +STR_706A_DIRECTOR :取締役 +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :最高責任者 +STR_706C_CHAIRMAN :取締役会長 +STR_706D_PRESIDENT :社長 +STR_706E_TYCOON :大物 +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}交通会社本部ビルが建造できません... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}本部ビルを見る +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}世界中不景気!{}{}経済がスランプに陥る、アナリストの不安説! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}大きい/小さいウィンドウサイズを切り替えます + +STR_LIVERY_BUS :バス + + +##id 0x8000 +STR_8104_AIRCRAFT :飛行機 + +##id 0x8800 + + + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :不明行き先 +STR_8816 :{BLACK}- + + +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}車両を購入 +STR_8820_RENAME :{BLACK}名称を変更 +STR_8823_SKIP :{BLACK}スキップ +STR_8824_DELETE :{BLACK}削除 +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}直行便 +STR_8826_GO_TO :{BLACK}駅を選択 +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}全負荷 +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}降ろす +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}(指令) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - 指名終了 - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}鉄道車両が購入できません... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 購入日付:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}積み降ろし中 +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}電車は車庫に止めなければ成らないんです +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}電車が電車庫へ回送できません... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}これ以上の指令が追加できません +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}指令が多すぎます +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}新規指令が挿入できません... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}この指令が削除できません... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}この指令が変更できません... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}この車輌が移動できません... +STR_8838_N_A :N/A{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}車両が販売できません... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}電車庫への経路が見つけられません +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}電車が開始/停止できません... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}補修間隔:{LTBLUE}{COMMA}日間{BLACK} 最新の補修:{LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}電車 - 情報を見るには電車をクリックします +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}新規電車を購入(電車庫が必要) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}電車 - 情報を見るには電車をクリックします。車両を追加/取り除くにはドラッグします。 +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}新規電車車両を購入 +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}車両を販売するには、ここへドラッグします +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}電車車両のリスト - 情報を見るには車両をクリックします +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}選択した車両を購入 +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}車両名を変更 +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}電車の現在の動作 - 開始/停止するにはここにクリックします +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}電車の指令を表示します +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}電車を電車庫へ回送します。Control+クリックすすると、補修のみします。 +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}信号が青になるまで待たずに電車の続行を強制します +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}電車を逆転します +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}電車の情報を表示します +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}補修間隔を増やす +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}補修間隔を減らす +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}積んだ貨物の情報を表示します +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}電車車両の情報を表示します +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}各車両の容量を表示します +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}貨物種類に並べ替えて電車の合計容量を表示します +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします。 +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}現在の指令をスキップして、次へ移動します +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}選択した指令を削除します +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}選択した指令を「直行便」にします +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}選択した指令の前/リストの終わりに新規指令を挿入します +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}選択した指令に全負荷まで待つことを強制します +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}選択した指令に降ろすことを強制します +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} が新登場! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}値段: {CURRENCY}重さ: {WEIGHT_S}{}スピード: {VELOCITY} 力: {POWER}{}運転費:{CURRENCY}/年{}体積: {CARGO} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}故障 +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年齢:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 運転費:{LTBLUE}1 年間に{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}重さ: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}力: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最大スピード: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年の利益:{LTBLUE}{CURRENCY}(去年:{CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}信頼度:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}最新補修後の故障:{LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}停止中 + +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}電車事件!{}{COMMA} 人が死亡 +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}電車が逆転できません... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}電車車両名を変更 +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}車両名が変更できません... + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}止まっています +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}止まっています、 {VELOCITY} +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}電源はありません +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :電車はけん垂線がありませんから、電車は動き出せません。 + +##id 0x9000 +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} + + + +##id 0x9800 +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} + +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :{TOWN}の造船所でサービスします + +##id 0xA000 +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} + +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR : {STATION}のハンガーでサービスします + +##id 0xB000 + + +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + + + + + + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} 飛行機 + + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}シェアード ・ルート{COMMA} 車 +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}このスケジュールの車全部を見せます + +### depot strings + + + + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} 電車 +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} 車 +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} シップ +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} 飛行機 + + +STR_WAGONS :車 + + + + +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} + + +########### String for New Landscape Generator + +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}世界発電 +STR_TREE_PLACER :{BLACK}木アルゴリズム: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}地形種類: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}始める年を変えます +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}世界発電 +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}木発電 +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}可動ない 発電 +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} + + +########### String for new airports + + +############ Tooltip measurment + + +######## diff --git a/lang/unfinished/slovenian.txt b/lang/unfinished/slovenian.txt index d8f3f265ad..76bf44b7d9 100644 --- a/lang/unfinished/slovenian.txt +++ b/lang/unfinished/slovenian.txt @@ -5,14 +5,14 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob maper -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu robu mape -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujete {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob mape +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba mape +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujes {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljisce -STR_0008_WAITING :{BLACK}Cakam: {WHITE}{STRING} +STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (iz STR_000B :{YELLOW}{STATION}) @@ -24,13 +24,13 @@ STR_0010_COAL :Premog STR_0011_MAIL :Posta STR_0012_OIL :Nafta STR_0013_LIVESTOCK :Zivina -STR_0014_GOODS :Dobrine +STR_0014_GOODS :Izdelki STR_0015_GRAIN :Zito STR_0016_WOOD :Les STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda STR_0018_STEEL :Jeklo -STR_0019_VALUABLES :Dragocenosti -STR_001A_COPPER_ORE :Bakrena ruda +STR_0019_VALUABLES :Vrednosti +STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda STR_001B_MAIZE :Koruza STR_001C_FRUIT :Sadje STR_001D_DIAMONDS :Diamanti @@ -46,7 +46,7 @@ STR_0026_CANDY :Bonboni STR_0027_COLA :Cockta STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena STR_0029_BUBBLES :Mehurcki -STR_002A_TOFFEE :Karamele +STR_002A_TOFFEE :Karamela STR_002B_BATTERIES :Baterije STR_002C_PLASTIC :Plastika STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace @@ -61,8 +61,8 @@ STR_0035_GRAIN :Zito STR_0036_WOOD :Les STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda STR_0038_STEEL :Jeklo -STR_0039_VALUABLES :Dragocenosti -STR_003A_COPPER_ORE :Bakrena ruda +STR_0039_VALUABLES :Vrednosti +STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda STR_003B_MAIZE :Koruza STR_003C_FRUIT :Sadje STR_003D_DIAMOND :Diamanti @@ -70,14 +70,14 @@ STR_003E_FOOD :Hrana STR_003F_PAPER :Papir STR_0040_GOLD :Zlato STR_0041_WATER :Voda -STR_0042_WHEAT :psenica +STR_0042_WHEAT :Psenica STR_0043_RUBBER :Guma STR_0044_SUGAR :Sladkor -STR_0045_TOY :Igrace +STR_0045_TOY :Igraca STR_0046_CANDY :Bombon STR_0047_COLA :Cockta STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena -STR_0049_BUBBLE :Mehurcki +STR_0049_BUBBLE :Mehurcek STR_004A_TOFFEE :Karamela STR_004B_BATTERY :Baterija STR_004C_PLASTIC :Plastika @@ -90,6 +90,7 @@ STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav zivine STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} paketov dobrin STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton zita +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} lesa STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ton zelezove rude STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton jekla STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vrec dragocenosti @@ -119,17 +120,17 @@ STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV -STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}TO +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZZ +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM -STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}HR +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO @@ -137,25 +138,28 @@ STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG -STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BB -STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CK STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP -STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL -STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KA +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}MH +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mores narediti tega... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne mores ocistit tega podrocje... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse pravice pridrzane -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD ekipa +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od/iz {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoce ciscenje tega podrocja ... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridrzane +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD razlicica {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -163,7 +167,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepricani, da zelite zapustiti to igro in se vrniti v {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -172,7 +176,7 @@ STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nic STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena -STR_00D3_PINK :Roza +STR_00D3_PINK :Roznata STR_00D4_YELLOW :Rumena STR_00D5_RED :Rdeca STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra @@ -181,7 +185,7 @@ STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena STR_00D9_BLUE :Modra STR_00DA_CREAM :Kremna STR_00DB_MAUVE :Slezenasta -STR_00DC_PURPLE :Vijola +STR_00DC_PURPLE :Vijolicna STR_00DD_ORANGE :Oranzna STR_00DE_BROWN :Rjava STR_00DF_GREY :Siva @@ -211,21 +215,21 @@ STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFON STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik premoga -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termoelektrarna +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftni izvir +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Zivilska tovarna +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak @@ -234,22 +238,22 @@ STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFON STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slascic -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna sladic +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza baterij STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vodnjaki plastike +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniska postaja -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Distribucijsko obmocje za tovornjake +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniška postaja +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Neravna tla +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja @@ -277,14 +281,16 @@ STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...pripada {STRING} +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Sposobnost +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Sposobnost: {LTBLUE}{CARGO} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna sposobnost tega vlaka: +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec @@ -301,7 +307,7 @@ STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije @@ -321,18 +327,21 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" s} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" s} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galonov +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton sile +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka @@ -340,7 +349,7 @@ STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila tovora +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila za tovor STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna delavna ocena ############ range for menu ends @@ -350,7 +359,7 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro STR_015F_QUIT :Izhod -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepricani, da hocete zapustiti to igro? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje @@ -370,6 +379,30 @@ STR_SORT_BY_AGE :Starost STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna sposobnost po tipu tovora STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Najvecja hitrost +STR_SORT_BY_MODEL :Model +STR_SORT_BY_VALUE :Vrednost +STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje +STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocene tovora +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje) +STR_ENGINE_SORT_COST :Cena +STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum vstopa +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Stroški obratovanja +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Stroški obratovanja +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapaciteta tovora +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno z nobenega čakanja) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Poslji navodila vsem vozilom na seznamu +STR_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslji v garazo +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslji v garazo +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslji v garazo +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslji v hangar +STR_SEND_FOR_SERVICING :Poslji na servisiranje ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan @@ -392,8 +425,8 @@ STR_0170 :{TINYFONT}{STRI STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi mapo -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi mapo, imenik mest +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi zemljevid +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi zemljevid, imenik mest STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja @@ -409,20 +442,20 @@ STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake ipd. +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti interval servisiranja... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - premakni to, da premaknes okno +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/naloži -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratu zemlje -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob teren -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob teren +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob terena +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob terena STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu @@ -432,27 +465,27 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi t STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodek to leto: {CURRENCY} (prejsnje leto: {CURRENCY}) +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} let{P o ""} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o ""} ({COMMA}) +STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo STR_019D_AIRCRAFT :Letalo STR_019E_SHIP :Ladja STR_019F_TRAIN :Vlak -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo staro -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo star in nujno rabi zamenjavo -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemlji -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se stara +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara in potrebuje zamenjavo +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljiscu +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ciscenje: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :Ni na voljo STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Noben +STR_01A9_NONE :Brez STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -492,40 +525,40 @@ STR_01CA_31ST :31. STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovor sprejet: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaži okno za zvok/glasbo -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vsi +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikazi okno za zvok/glasbo +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulicna STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsno skladbo v izboru -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Presckoci na naslednjo skladbo v izboru +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsnjo skladbo v izboru +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoci na naslednjo skladbo v izboru STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povleci drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Title -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mesaj +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmesaj STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spisek skladb +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbrisi STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' @@ -533,39 +566,48 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi g STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenuten glasbeni program (samo po meri 1 in 2) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo da jo dodats na trenutni program (samo po meri 1 in 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj Mesaj on/off -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na servis za centrirat pogled na industrijo/mesto -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING}) +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Tezavnost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo/novico, prikazi moznosti sporocil +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK} +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporocil: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesrece / katastrofe STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasvet / informacija o igralcevem vozilu -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novo vozilo -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe sprejemanja tovora +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralcevem vozilu +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Glavne Informacije -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predalec od prejsne destinacije +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splosne Informacije +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključen / Povzetek / Poln +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predalec od prejsnjega cilja STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalist +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Vladar -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} doseze '{STRING}' status! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} je dosegel '{STRING}' status! +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} doseze naslov '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD @@ -573,36 +615,41 @@ STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejeva STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucna zemlja +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucni teren STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ponastavi pokrajino -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Ponastavi pokrajino -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ali si preprican, da hoces ponastaviti pokrajino +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbrisi pokrajino +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbrisi pokrajino +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Zagotovo zelis uniciti pokrajino? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Grajenje cest +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemores graditi mesta tukaj... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu robu mape -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugemu mestu -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...preveliko stevilo mest +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja mesta tukaj ... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko stevilo mest +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Povecaj +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razsiri STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik Premoga -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termoelektrarna +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Premogovnik +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termo elektrarna STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftne vrtine +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploscad STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija @@ -610,69 +657,74 @@ STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik z STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci STR_024B_BANK :{BLACK}Banka STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Zivilska tovarna +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava zivil STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodni Stolp +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cocte +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cockte STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna Igrac +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrac STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik Sladkorja -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi Rudnik Premoga +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu robu zemljevida) +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo mestih s populacijo vecjo od 1200) +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih z vec kot 1200 ljudi) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi zivilsko tovarno +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za izrabo dezevnega gozda in predelovanja lesa) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjsevanje dezevnega gozda in predelavo lesa) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodni stolp (Samo v mestih) +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cocte -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi prodajalno z igracami -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno Igrac +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cockte +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igracami +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrac STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi jamo karamele -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK} Zgradi rudnik sladkorja +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi izkop karamele +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING} -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprej je potrebno zgraditi mesto -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...samo en dovoljen v mestu +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en/a dovoljen/a v mestu STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Zgradi svetilnik +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa nakljucno po ozemlju +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita obmocja nakljucno po ozemlju +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Doloci obmocja puscave.{}Pritisnite in drzite CTRL za odstranitev +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij @@ -680,106 +732,140 @@ STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika STR_0295 : STR_0296_QUIT :Izhod +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, nalozi scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti ta scenarij? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto nazaj -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto naprej -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba prikljucka mosta morata biti na kopnem +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih z vsaj 1200 ali vec ljudi +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto nazaj +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto naprej +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba prikljucka mostu morata biti na kopnem STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma porocilo novice +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma novico +STR_OFF :Izključeno +STR_SUMMARY :Povzetek +STR_FULL :Polno STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena oblike vozil STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Privzeto STR_02BF_CUSTOM :Po meri -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani poljubna imena +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbira imen oblik vozil +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejevanje popravkov +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov +STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve +STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polna animacija -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnisti -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozorne stavbe +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacija o terenu +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zaslonska slika (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna zaslonska slika (Ctrl-G) +STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Izklopljeno -STR_02DA_ON :{BLACK}Vklopljeno +STR_02DB_OFF :{BLACK}Izkljuceno +STR_02DA_ON :{BLACK}Vkljuceno STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij mest +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled +STR_SIGN_LIST :Seznam napisov +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splosnega pogleda v ta pogled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splosni pogled -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Denarne valute +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira denarnih valut +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi stran ceste na kateri vozijo cestna vozila +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer voznje cestnih vozil STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi stil imena mest +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi interval med samodejnim shranjevanjem igre -STR_02F7_OFF :Izklopljeno -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :vsake 3 mesece -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :vsakih 6 mesecev -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :vsakih 12 mesecev +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite casovni interval samodejnega shranjevanja igre +STR_02F7_OFF :Izkljuceno +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za vec igralcev 2-8 +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro z uporabo scenarija +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro po scenariju STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...samo v mestih -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Podpri izgradnjo nove industrije +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mozna samo v mestih +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi obicajen slog ozemlja +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije ############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Imenik tovarn STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja mogoca samo v mestih -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja mogoca samo v dezevnem gozdu -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja mogoca samo v puscavi +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v obmocju dezevnega gozda +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v puscavi STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zaslonska slika je uspesno shranjena kot {} '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Jemanje zaslonske slike je {}SPODLETELO!!! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspesno zajeta kot {} '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Ezy Street' glasbeni program +STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}prosim pocakaj, da se zakljuci! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulicni' glasbeni program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 @@ -796,12 +882,16 @@ STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemska STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaska +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvesko STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madzarska STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avstrijska STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romunska STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska STR_TOWNNAME_SWISS :Svicarska STR_TOWNNAME_DANISH :Danska +STR_TOWNNAME_TURKISH :Tursko +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijansko +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonsko ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Funt (£) @@ -826,16 +916,31 @@ STR_CURR_NOK :Norveska Krona STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) STR_CURR_ROL :Romunski Lev (ROL) STR_CURR_RUR :Ruski Rubelj (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Svedska Krona (SEK) +STR_CURR_YTL :Turska lira (TL) +STR_CURR_SKK :Slovaska krona (SKK) +STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Poljubno... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izberi jezik vmesnika +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cel zaslon +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Oznaci to okno za igro v celozaslonskem nacinu +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Locljivost +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izberi locljivost zaslona +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zajema slike +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izberi format zajema slike STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Februar @@ -850,49 +955,219 @@ STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :December +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY} +STR_PASSENGERS :potniki +STR_BAGS :vreč STR_TONS :tone +STR_LITERS :litri +STR_ITEMS :glave +STR_CRATES :palete +STR_RES_OTHER :drugo +STR_NOTHING : +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati navodil ... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna zdruzitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v drzavi! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo narocil na svojem seznamu +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljaven ukaz STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojena narocila STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nepravilno zaporedje narocil +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljaven ukaz +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima podvojene ukaze +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljavno postajo na seznamu +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ladja {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljaven ukaz +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima podvojene ukaze +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanisce v seznamu +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima ničen ukaz +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarni problemi) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na cestnem vozilu {COMMA} (denarni limit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na ladji {COMMA} (denarni limit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoprenova neuspela na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavitve popravkov +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavi popravke +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavitve popravkov STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo his na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnicni obmocni zajem postaj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogoci gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogoci bolj resnicne pospeske vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreci vlakom in ladjam 90-stopinjsko zavijanje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (potrebuje NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Zdruzi zelezniske postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Zapusti postajo ko je ves tovor napolnjen ob podukazu 'napolni do vrha': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uporabi izboljsan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povprasevanju: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garazo': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Dovoli gradnjo industrije surovin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dovoli vec enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vedno pokazi dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch zdruzljivo neprekinjeno rokovanje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miska na robu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo skupno iskanje poti (NPF, prevlada NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo tezkih vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letalisca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Opozori, ce se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, toda izloci ustavljena vozila +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :vseh vozil +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Opozori, ce je dobicek vlaka negativen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila nikoli ne dotrajajo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoobnovi vozila, ko se postarajo +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po najvecji starosti +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje sporocila o napaki: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaz stevila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Prozorna drevesa (ob prozornih zgradbah): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Najvecja oddaljenost od roba za naftne rafinerije {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nadmorska visina snezne odeje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Zelo zglajen +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Zglajen +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Valovit +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Zelo valovit +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritem postavljanja dreves: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Brez +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Izboljsan +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Zasuk visinskega zemljevida: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nasprotna urina smer +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Urina smer +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visina, do katere sega raven tip terena: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Najvecja razsiritev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upocasnjuje igro +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajaliscu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/zeleznic itd.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Brez +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Lastno podjetje +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Vsa podjetja +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Najvec vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Najvec cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Najvec letal na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Najvec ladij na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Onemogoci vlake za racunalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Onemogoci cestna vozila za racunalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Onemogoci letala za racunalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Onemogoci ladje za racunalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogoci novo inteligenco (alfa): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogoci inteligence v vec igralcih (poskusno): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Onemogoci servisiranje, ce so onemogocene okvare: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogoci omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogoci elektricne tire: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Barvni casopis se pojavi leta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Zacetno leto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Zakljucno leto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Omogoci gladko ekonomijo (vec manjsih sprememb) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlecenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploscic +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozicija glavne orodne vrstice: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogoceno + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Vmesnik +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Postaje +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :dizejblano STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni vrednost +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nekatera ali vsa privzeta obdobja servisiranja spodaj niso zdruzljiva z izborom! 5-90% in 30-800 dni je veljavno +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Uporabi YAPF za ladje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Uporabi YAPF za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Uporabi YAPF za vlake: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arkticno podnebje +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Igracarsko pokrajina +STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivci ne bodo strmoglavili (pogostokrat) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Spreminjanje klime: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje vrednosti produktov: {ORANGE}{STRING} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Smerokaz {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Smerokaz {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Točka poti STR_WAYPOINT :{WHITE}Smerokaz STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto smerokaza @@ -900,25 +1175,95 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi v STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori tire v tocko poti +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi železnico s pomočjo Samodejne gradnje + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljisce? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vec nakljucnih mest +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucna mesta +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Vec nakljucnih industrij +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucno industrijo +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Izdelava terena +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa nakljucne vrste +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa nakljucne vrste +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov (samo na nadmorski višini morja) +STR_LANDINFO_CANAL :Kanal +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Gradnja zapornic +STR_LANDINFO_LOCK :Zapornica +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi! +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti železnice tukaj ... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Vleci in spusti +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Zgradi postajo s povleci in spusti +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiv sporocil +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoci vse +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoci vse +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi premogovnik +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadi gozd +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zgradi naftno ploscad +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik bakra +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za nafto +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zlata +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sadja +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo kavcuka +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Postavi vodno zajetje +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sladkorne pene +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo baterij +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za cockto +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Vrtaj za plastiko +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zgradi generator mehurckov +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zgradi izkop karamela +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji - - - - - +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vlak za tovor druge vrste +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Predelaj vlak +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi predelavo za tip tovora +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj vlak za oznacen tip tovora +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca predelava vlaka... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni produkcijo TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodosli v UI v razvoju. Ce boste prisli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je se vedno alfa razlicica! Zaenkrat, samo tovornjaki in avtobusi delujejo! @@ -926,15 +1271,87 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozoril ############ network gui strings +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Več igralcev + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igralca: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Povezava: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN) + +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pozeni streznik +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pozeni lasten streznik + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, razlicica streznika, itd. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izberes + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi streznik +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Poisci streznik na mrezi +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj streznik +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Doda streznik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja + +STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / najvec gostov{}Podjetja na zvezi / najvec podjetij +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Nabor ploscic: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Razlicica streznika: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov streznika: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Zacetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoci datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zasciten z geslom! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREZNIK IZKLJUCEN +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}STREZNIK POLN +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLICIC +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruzi se igri +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Pozeni novo igro za vec igralcev - - - - - - +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na vecigralskem seznamu +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zasciti igro z geslom, ce zelis prepreciti dostop nepovabljenim +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želite igrati? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število odjemalcev: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število odjemalcev. Ni potrebno, da so vsi prisotni +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :Lokalno omrežje +STR_NETWORK_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj) +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 igralcev +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 igralec +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 igralca +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 igralci +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 igralci +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 igralcev +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 igralcev +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 igralcev +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 igralcev +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 igralcev +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 igralcev +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Dovoljeno število opazovalcev: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začni igro +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order @@ -963,68 +1380,93 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozoril + +##### PNG-MAP-Loader + + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. + ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodek: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodek: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni strosek: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviden prihodek: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?dvigniti terena... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?znizati terena... +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroski: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozen dvig terena ... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne mozno nizanje terena ... STR_080A_ROCKS :Kamenje -STR_080C_BARE_LAND :Gol teren +STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla +STR_080C_BARE_LAND :Gola tla STR_080D_GRASS :Trava STR_080E_FIELDS :Polja -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :S snegom pokrit teren +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezen teren STR_0810_DESERT :Puscava ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tracnic -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Premikanje bi lahko poskodovalo tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na nadmorski visini +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tirnic +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poskodoval predor... +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na morski gladini STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nobene uporabne tracnice -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ze zgrajeno -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej moras odstraniti tracnice -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tracnic +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... ze zgrajeno +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tracnice +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja zeleznice STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne zeleznice +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne zeleznice STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskega skladisca... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniske postaje... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi signalov... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskih tirov... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete odstraniti zelezniskih tirov... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti signalov... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja zel. garaze +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja zel .postaje ... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja semaforjev ... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca gradnja tirov ... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca odstranitev tirov ... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev semaforjev ... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaze STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zelezznisko postajo -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zelezniske semaforje -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zelezniski most -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zelezniski tunel -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradi/rusi za zelezniske semaforje +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi zel. garazo (za izgradnjo in servis vlakov) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zel. postajo +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zel. semaforje +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zel. most +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zel. predor +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje zelezniskih semaforjev +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na zeljeni most za izgradnjo +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer zelezniske garaze STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljisce je last neke druge druzbe +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zelezniska garaza +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljisce je last drugega podjetja ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej zgradi cesto +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu ne mores zgraditi ceste... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu ne mores odstraniti ceste... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne mores zgraditi avtobusne postaje... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja ceste ... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev ceste ... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaze +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca gradnja garaze tukaj ... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja avtobusne postaje ... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja tovorne postaje tukaj ... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garazo (za izgradnjo in servis vozil) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rusenje cestnih konstrukcij +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaze STR_1814_ROAD :Cesta -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s cestnimi lucmi -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta z drevoredom +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaza STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce ##id 0x2000 @@ -1034,59 +1476,61 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora bit porusena stavba +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porusena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} His: {ORANGE}{COMMA} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalcev: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Stevilo stavb: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemores preimenovati mesta... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna oblast tega ne dovoli +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka pisarniska hisa -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniski blok +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok STR_2012_CHURCH :Cerkev -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika pisarniska hisa -STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestna hisa +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniski blok +STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hise STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Kip +STR_2016_STATUE :Spomenik STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska hisa +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska stavba STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o lokalni oblasti -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} Mestni svet -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK} +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o mestni oblasti +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencij: +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Noben -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subvencionirane storitve +STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ze subvencionirane storitve: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW},do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba za subvencijo umaknjena:{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} od sedaj ne bo prinesla subvencije. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana is no longer subsidised. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudena subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% vecji prihodek za naslednje leto! +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: Storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ni vec subvencionirana. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje granjo se enega letalisca v tem mestu +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo se enega letalisca v tem mestu STR_2036_COTTAGES :Koce STR_2037_HOUSES :Hise STR_2038_FLATS :Stanovanja -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna hisa -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok poslovni blok +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne STR_203C_THEATER :Gledalisce STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Pisarne @@ -1094,36 +1538,49 @@ STR_203F_HOUSES :Hise STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredis v tem mestu - klikni stvar za vec podrobnosti -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanja -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velik reklamna kampanja -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Podpri obnovo cest -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi kip lastnikafirme +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrsi izbrano storitev na zgornjem seznamu +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne novice +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v cast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izkljucno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izkljucno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nevsecnosti voznikom motornih vozil! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v gradnji) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) STR_2059_IGLOO :Iglu +STR_205A_TEPEES :Tipi +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Cajnik-hisa +STR_205C_PIGGY_BANK :Prasickova banka ##id 0x2800 STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drevo ze posajeno -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sajenje nemogoce -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nemores posaditi drevesa tukaj... +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo ze posajeno +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoce +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne mores posaditi drevesa tukaj ... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prevec znakov -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nemores postaviti znaka tukaj +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... prevec znakov +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne mores postaviti znaka tukaj STR_280A_SIGN :Znak STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemores spremeniti ime znaka... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za posaditev +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev STR_280E_TREES :Drevesa STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi @@ -1135,45 +1592,60 @@ STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientac STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve postaji +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve ali vec postaj STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti postajo +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti postajo STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti letalisce +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti letalisce STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mozno preimenovati postaje -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ugled +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoce preimenovati postaje +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Strasen +STR_3035_APPALLING :Nizkoten STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab STR_3037_POOR :Slab -STR_3038_MEDIOCRE :Sreden +STR_3038_MEDIOCRE :Srednji STR_3039_GOOD :Dober STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten -STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno +STR_303C_OUTSTANDING :Sijajen ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING} in {STRING} -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaja{P "" s} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti avtobusno postajo +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti tovorno postajo +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moras porusiti pristanisce -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz rangov postaje +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porusiti pristanisce +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite stevilo peronov zelezniske postaje +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolzino zelezniske postaje +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikazi seznam sprejetega tovora +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letalisca STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar @@ -1181,16 +1653,25 @@ STR_3060_AIRPORT :Letalisce STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno obmocje predvidene lokacije +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega obmocja predvidene lokacije +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce STR_3069_BUOY :Boja -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na poti +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja prevec razsirjena +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene ##id 0x3800 -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...potrebno je zgraditi na vodi +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja ladjedelnice tukaj ... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice STR_3804_WATER :Voda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali recni breg -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ni mozno graditi na vodi +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrezje +STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoca gradnja na vodi ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro @@ -1198,35 +1679,37 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi i STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajtov{P "" s} prosto -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ni mozno brati diska +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoce branje pogona STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ni mozno izbrisati datoteko +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoce brisanje datoteke STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam diskov, map in shranjenih iger +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro, z izbranim imenom +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali nakljucno novo igro STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nalozi visinsko karto ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga -STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrarna -STR_4804_SAWMILL :Žaga +STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna +STR_4804_SAWMILL :Zaga STR_4805_FOREST :Gozd STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad STR_4808_FACTORY :Tovarna STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna -STR_480A_STEEL_MILL :Zelezarna +STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna STR_480B_FARM :Kmetija STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra -STR_480D_OIL_WELLS :Naftni izviri +STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci STR_480E_BANK :Banka -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska tovarna +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska industrija STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata STR_4812_BANK :Banka @@ -1238,14 +1721,14 @@ STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp STR_4819_FACTORY :Tovarna STR_481A_FARM :Kmetija -STR_481B_LUMBER_MILL :Zaga +STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij -STR_481F_COLA_WELLS :Izviri cockte +STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vodnjaki plastike +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele @@ -1257,52 +1740,73 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuj STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnega meseca: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportirano) +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnjega meseca: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tega tipa industrije... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... gozd je mozno nasaditi samo nad snezno mejo -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...mozno je samo zgraditi ob robu zemljevida +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoca gradnja tega tipa industrije tukaj... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoce posaditi samo nad nivojem snezne odeje +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi tezav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bliznjih dreves {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povecuje proizvodnjo! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova zila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljsane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzrocili opustosenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjsana za 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoce zgraditi samo ob robu zemljevida ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v tunelu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej zakopati drugi tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej porusiti most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mozno zaceti in koncati v isti tocki -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je izravnati teren ali vodo pod mostom -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na enaki visini +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v predoru +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v predoru +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstojeci predor v napoto +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoc izkop zakljucka predora na drugem koncu +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej rusenje predora +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej rusenje mosta +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoce zaceti in koncati v isti tocki +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na isti visini +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseci, Zelezni -STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Zelezni -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni, Zelezni -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseci, Betonski +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Visec, Jeklen +STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski STR_5012_WOODEN :Lesen STR_5013_CONCRETE :Betonski -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Zelezen -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi most... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tunel -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski tunel -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni tunel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Obeseni zelezni zelezniski most -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni zelezniski most +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoce zgraditi predora ... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski predor +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Visec jeklen zelezniski most +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenimi krizi +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenim obokom +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan visec betonski zelezniški most STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Obeseni zelezni cestni most -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni cestni most +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Visec jeklen cestni most +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi krizi +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojacan visec betonski cestni most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevni zelezniski most -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevni cestni most +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast zelezniski most +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt na poti +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedez podjetja +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedez podjetja na poti +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoc nakup tega zemljišča ... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... si ze lastnik! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1330,25 +1834,26 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasportnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrije: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrij: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Zacetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Hitrost grajenja nasportnikov: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intiligenca naspornikov: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Veckratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kolicina vode in morij: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in st. morij/jezer: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta glede restrukturiranja: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Noben +STR_26816_NONE :Brez STR_6816_LOW :Nizko STR_6817_NORMAL :Normalno STR_6818_HIGH :Visoko @@ -1360,31 +1865,31 @@ STR_681D_MEDIUM :Srednje STR_681E_FAST :Hitro STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro STR_VERY_LOW :Zelo Nizko -STR_6820_LOW :Nizko +STR_6820_LOW :Malo STR_6821_MEDIUM :Srednje -STR_6822_HIGH :Visoko -STR_6823_NONE :Nobeno +STR_6822_HIGH :Veliko +STR_6823_NONE :Brez STR_6824_REDUCED :Zmanjsano STR_6825_NORMAL :Normalno STR_6826_X1_5 :x1,5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Zelo polozno -STR_682B_FLAT :Polozno -STR_682C_HILLY :Hribovito -STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorato -STR_682E_STEADY :Stalno -STR_682F_FLUCTUATING :Fluktacija -STR_6830_IMMEDIATE :Takojsno +STR_682A_VERY_FLAT :Zelo ploscat +STR_682B_FLAT :Ploscat +STR_682C_HILLY :Hribovit +STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat +STR_682E_STEADY :Stabilna +STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoca +STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije, in na postajah +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije STR_6836_OFF :Izklopljeno STR_6837_ON :Vklopljeno -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljsih +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljših STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno STR_683A_TOLERANT :Tolerantno STR_683B_HOSTILE :Sovrazno @@ -1392,106 +1897,327 @@ STR_683B_HOSTILE :Sovrazno ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Igralce {COMMA}) +STR_7002_PLAYER :(Igralec {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" s} -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi mosko sliko -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zensko sliko +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barvna shema +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barvna shema: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova barvna shema +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika +STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena podjetja ... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena lastnika ... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroski/dohodek +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrzevanje lastnine +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila +STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf cistega dobicka +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bancno stanje +STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo +STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Vracilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvisje posojilo je {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoce izposoditi vec denarja ... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplacati +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoce odplacati posojila ... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na zeljeno barvo +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povecaj visino posojila +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplacaj del posojila +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo +STR_7042_NONE :{WHITE}Brez +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza +STR_7044_MALE :{BLACK}Moski +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenska +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Preklici izbiro novega obraza +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moske slike +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zenske slike STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotiral si! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja... +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikazi kljuce grafov +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kljuci grafov podjetij +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vkljuceno/izkljuceno +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljsih podjetij +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v tezavah! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stecajni postopek, ce se stanje kmalu ne izboljša! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iscemo novega lastnika, ki bi prevzel nase podjetje.{}{}Ali zelis odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacenja gradnjo blizu mesta {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja ... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Placilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikazi graf za tip tovora vkljucen/izkljucen STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inzenir -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Upravnik prometa +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti STR_706A_DIRECTOR :Direktor -STR_706C_CHAIRMAN :Minister +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvrsni direktor +STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor STR_706D_PRESIDENT :Predsednik STR_706E_TYCOON :Velekapitalist -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sedež podjetja -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedez podjetja +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedez podjetja / poglej sedez podjetja +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoca gradnja sedeza podjetja +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedez podjetja +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščitite svoje podjetje z geslom, da preprečite priključitev drugih uporabnikov k podjetju. +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljsanje trgovanja povecuje zaupanje domace industrije, gospodarstvo napreduje! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoce kupiti 25% delnic tega podjetja ... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoce prodati 25% delnic tega podjetja ... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje se ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... + + ##id 0x8000 -STR_804F_CANDY_VAN :Tovornjak slascic -STR_8050_TOY_VAN :Tovornjak igrac -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Tovornjak baterij -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak gaziranih pijac -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak plastike +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parna) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parna) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parna) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parna) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parna) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricna) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricna) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricna) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricna) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniski vagon +STR_801C_MAIL_VAN :Postni vagon +STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog +STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino +STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo +STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon +STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo +STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke +STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije +STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijacami +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricna) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricna) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniski vagon +STR_803A_MAIL_VAN :Postni vagon +STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog +STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino +STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo +STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon +STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo +STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke +STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije +STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniski vagon STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog -STR_805C_OIL_TANKER :Vagon za nafto +STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino -STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za dobrine +STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zelezovo rudo +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakreno rudo -STR_8067_WATER_TANKER :Vodni tanker +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo +STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladkorno peno +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke -STR_806E_COLA_TANKER :Tank za cockto -STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slascice +STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Tovornjak za baterije -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijace -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak za plastiko -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion premoga -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion premoga -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kamion premoga -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftni tanker -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftni tanker -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftni tanker -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kamion blaga -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kamion blaga -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kamion blaga -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford kamion zita -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas kamion zita -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss kamion zita -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe kamion lesa -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster kamion lesa -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland kamion lesa -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS kamion zelezne rude -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl kamion zelezne rude -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy kamion zelezne rude -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh kamion jekla -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl kamion jekla -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling kamion jekla -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni kamion -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni kamion -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni kamion -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster kamion živil -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry kamion živil -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy kamion živil -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl kamion papirja -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh kamion papirja -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS kamion papirja -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS kamion bakrove rude -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl kamion bakrove rude -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss kamion bakrove rude -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl tanker mineralne vode -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh tanker mineralne vode -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS tanker mineralne vode -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh kamion sadja -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl kamion sadja -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling kamion sadja -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kamion kavcuka -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kamion kavcuka -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kamion kavcuka -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover kamion sladkorja -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught kamion sladkorja -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow kamion sladkorja -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kamion Cockte -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kamion Cockte -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kamion Cockte +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za posto +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za posto +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za posto +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za posto +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za posto +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za posto +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za zivino +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za zivino +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za zivino +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za zito +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za zito +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za zito +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za zel. rudo +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za zel. rudo +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za zel. rudo +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavcuk +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavcuk +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavcuk +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrace +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrace +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrace +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurcke +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurcke +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurcke STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniski trajekt @@ -1545,132 +2271,477 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario heliko STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Pravkar smo izdelali novi {STRING} - ali te zanima enoletna ekskluzivna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izkljucna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zelezniska lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo STR_8104_AIRCRAFT :letalo STR_8105_SHIP :ladja -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirni vlak -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetni vlak +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniska garaza -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal v {STATION}! +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniška garaza +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno nalozitev) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi) -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do {TOWN} zelezniske garaze +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaze {TOWN} STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} +STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni sele, ko stojijo v garazi +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} + STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov enotirni vlak -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nov magnetni vlak +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova elektricna tirna vozila +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železniška vozila + STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Kliknite na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Polno natovorjenje +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozi polno STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori +STR_REFIT :{BLACK}Predelaj +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga zelis. CTRL in klik za odstranitev ukaza predelave +STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec navodil - - -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mores kupiti vozila... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Servis +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce kupiti vozila ... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovorjenje / Raztovorjenje -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ne mores poslati v garazo... +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garazi +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoce poslati v garazo ... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mozno vstaviti nov ukaz... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno izbrisati ta ukaz... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno spreminjati ta ukaz -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno premakniti vozilo... -STR_8838_N_A :Ni razpolozljiv{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ne mores prodati... -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlakov +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoce vstaviti nov ukaz ... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce izbrisati ukaza ... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce spreminjati ukaza ... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce premakniti vozila ... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi +STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoce prodati ... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoce najti poti do najblizje garaze +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati vlaka ... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva zeleznisko garazo) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo zeleznisko vozilo +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci zeleznisko vozilo sem, ce ga zelis prodati +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko garazo +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam zelezniskih vozil - kliknite na vozilo za informacije +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano zeleznisko vozilo +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj zeleznisko vozilo +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno zeleznisko vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokazi ukaze zelezniskega vozila +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko vozilo +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v zeleznisko garazo. CTRL+klik samo na servis +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez cakanja semaforjev +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zvisaj cas med servisirjanji -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmanjsaj cas med servisirjanji -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti vagonov na vlaku +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljsaj cas med servisi +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajsaj cas med servisi +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti tovora na vlaku STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je zdaj navoljo! +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikazi kapacitete vsakega vagona +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikazi polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaze postajo +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoci trenuten ukaz in izvrsi naslednjega +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbrisi izbran ukaz +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz kot brez-postanka +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj vozilo caka na polno obremenitev +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoci ta ukaz, razen ce je potreben servis +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvarjen +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljen +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoce, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... +STR_8863_CRASHED :{RED}Unicen! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mozno poimenovati vlaka +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce poimenovati vlaka ... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mozno spremeniti smeri vlaka... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj tip vozila +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zelezniška nesreca!{}{COMMA} je umrlo v plamenih po trku +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoce spremeniti smeri vlaka ... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj zeleznisko vozilo +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce preimenovati zelezniskega vozila ... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY} +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima vodov napetosti, zato vlak ne more z mesta ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova vozila +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaza za cestna vozila +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce zgraditi cestnega vozila ... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski vzdrzevanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/ na leto -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajent: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno prodati cestno vozilo... +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garazi +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila ... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO} +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} ##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} caka v garazi +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila ladje +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... +STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Pojdi v {TOWN} ladijsko garazo SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku ##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreca!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Preuredi letalo +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju ##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaša podkupnina je bila +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detajl +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobicek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihodek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prihodek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Tovor: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj: ############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Stevilo vozil: vsteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Stevilo delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letalisce)je stet, tudi ce so povezani v eno +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobicek vozila z najnizjim prihodkom (vsa starejsa vozila od 2 let) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najnizjim dobickom od zadnjih 12 cetrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najvisjim dobickom zadnjih 12 cetrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 cetrtinah +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Stevilo tipov tovora dostavljenega v zadnji cetrtini +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno tock od vseh moznih +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF nastavitve +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Seznam vseh Newgrf kompletov, ki so namesceni. Klikni na komplet za spremembo nastavitev +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Trenutno ni NEWgrf datotek namescenih! Prosim, poglej navodila za namestitev novih grafik +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo zelis tega? +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstrani +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam namescenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preisci +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoce datoteke +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogoceno + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tecaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Locitev: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Zapona: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lad{P ja ji je ij} + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Izmenjani ukazi {COMMA} vozila +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik + +### depot strings +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se na prodajo vseh vozil v garazi. Zagotovo? + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vlake v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garazo na urniku + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garazi +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garazi +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garazi STR_WAGONS :Vagoni + + + + ############ Lists rail types @@ -1678,6 +2749,17 @@ STR_WAGONS :Vagoni +########### String for New Landscape Generator + +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal + + ########### String for new airports +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač + + +############ Tooltip measurment + ######## diff --git a/langs.vcproj b/langs.vcproj index 27295ab906..67cd148666 100644 --- a/langs.vcproj +++ b/langs.vcproj @@ -244,8 +244,7 @@ + Name="Debug|Win32">