1
0
mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git synced 2025-08-13 09:39:10 +00:00

Compare commits

...

27 Commits

Author SHA1 Message Date
rubidium
1e365418e6 (svn r25249) -Release: 1.3.1-RC1 2013-05-17 19:09:39 +00:00
rubidium
011de43698 (svn r25248) [1.3] -Update: some documentation 2013-05-17 19:04:45 +00:00
rubidium
9cb01a519b (svn r25247) [1.3] -Backport from trunk:
- Fix: 'No station' error was given, even when there was a station that way occupied or not yours [FS#5546] (r25243)
- Language updates
2013-05-17 18:56:51 +00:00
rubidium
b604bbfb3d (svn r25242) [1.3] -Backport from trunk: translations 2013-05-13 19:25:53 +00:00
rubidium
37ed615df1 (svn r25241) [1.3] -Backport from trunk:
- Fix: Crash when AI is executing a command as it is bankrupted (removed from the game) [FS#5547] (r25236)
- Fix: Give bridges owned by noone (from bankrupt companies) to the first company which replaces the bridge. Everyone could have removed/rebuild the bridge anyway [FS#5541] (r25231, r25227)
- Fix: [NewGRF] Revise when vehicle running sound effects 04, 07 and 08 are played; in depot or tunnel, or when crashed or stopped: No sound. Braking: Effect 08 instead of 07 [FS#5538] (r25226)
- Fix: [NewGRF] Play vehicle sound effect also for planes (r25225)
- Fix: [NewGRF] cur_speed is only valid for the front engine, so make other engines in the consist use the speed of the front [FS#5534] (r25224)
2013-05-13 19:22:08 +00:00
rubidium
a40ad243ca (svn r25240) [1.3] -Backport from trunk:
- Fix: [NewGRF] Make tick_counters work the same for vehicles (r25223, r25222)
- Fix: [NewGRF] IsCompatibleTrainStationTile() is not a symmetric function. Clarify the parameters and fix the cases were they were swapped (r25221)
- Fix: Consider map border as water with repsect to river/canal continuation (r25220)
- Fix: [Script] Clarify on which tiles IsDesertTile and IsSnowTile work, i.e. the ones without infrastructure or buildings, and introduce GetTerrainType for the cases where IsDesertTile/IsSnowTile do not work [FS#5537] (r25213)
- Fix: The baseset description translation script did not work with any awk other than gawk (r25218)
2013-05-13 19:18:10 +00:00
rubidium
962dda2b8b (svn r25212) [1.3] -Backport from trunk:
- Feature: Translations of baseset descriptions via language files (r25209, r25205)
- Fix: The level crossing sound is an ambient sound and not a new year sound (r25200)
2013-04-29 20:50:58 +00:00
rubidium
7739f1951d (svn r25204) [1.3] -Backport from trunk:
- Change: [strgen] Allow any number of colour codes in translations (r25193, r25192, r25191)
- Feature: Faroese and Scottish Gaelic translations (r25198, r25176)
- Feature: Plural form to be used by Scottish Gaelic (1,11; 2,12; 3..10, 13..19; other) (r25078)
2013-04-24 17:54:43 +00:00
rubidium
17d90107a3 (svn r25203) [1.3] -Backport: language updates from trunk 2013-04-24 17:48:37 +00:00
rubidium
7daff778f9 (svn r25170) [1.3] -Backport from trunk:
- Fix: Original train and rv acceleration did no longer respect bridge speed limits [FS#5523] (r25167)
- Fix: [Win32] Do not statically link to SHGetFolderPath as it may not exist, and improve its emulation [FS#5522] (r25155, r25153)
- Fix: [Win32] Do not store invalid paths in the search path list (r25154)
- Fix: Remove stray reservation from savegames affected by FS#5510 et al. upon loading [FS#5520] (r25152)
- Fix: [Script] XXBase::Chance function did not work for large values (>65535) [FS#5517] (r25148)
2013-04-08 20:59:42 +00:00
rubidium
283ab728f2 (svn r25169) [1.3] -Backport from trunk:
- Fix: Several typos/inconsistencies in English strings [FS#5496] (r25144, r25143)
- Fix: When extra dynamite was disabled, towns would be allowed to clear bridges with trams (r25141)
- Fix: Towns are build as OWNER_TOWN, so they also need to be removed as OWNER_TOWN otherwise parts might remain [FS#5519] (r25140)
- Fix: Editboxes could become too small when resizing windows (r25121)
- Fix: Game script language files did not work, when inside a tar [FS#5509] (r25117, r25114)
2013-04-08 20:56:30 +00:00
rubidium
6bb922953d (svn r25168) [1.3] -Backport from trunk:
- Fix: [NewGRF] Acceleration of NewGRF aircraft was too fast, while acceleration of default aircraft was way too slow (r25115)
- Fix: Pass $LDFLAGS_BUILD to all endian_check compilations (r25108)
- Change: [Win32] MSVC 2010 comes with stdint.h (r25128)
- Change: Be slightly more lenient with trying to detect a subversion repository in case someone has a sparse tags checkout. In that case the .svn folder misses from the $ROOT_DIR because it is in the $ROOT_DIR/.. (i.e. tags) folder (r25107)
2013-04-08 20:52:32 +00:00
rubidium
7e0c0b633d (svn r25134) [1.3] -Update: some documentation 2013-03-31 20:50:46 +00:00
rubidium
585f0ef91c (svn r25133) [1.3] -Backport from trunk:
- Fix: Station rebuilding could leave reserved tiles which caused crashes later on [FS#5510, FS#5516] (r25132)
- Fix: When the count for a scrollbar was 0, the inter distance was subtracted too much causing a scrollbar with a negative size (r25123)
2013-03-31 20:32:21 +00:00
rubidium
0e692735c4 (svn r25105) [1.3] -Prepare: for 1.3.0-RC3 2013-03-18 05:53:35 +00:00
rubidium
5df60bf2a6 (svn r25103) [1.3] -Backport from trunk: language updates 2013-03-17 21:02:36 +00:00
rubidium
42e569e0d1 (svn r25102) [1.3] -Backport from trunk:
- Fix: Limit aircraft property 0D to 19, since the conversion result to km-ish/h needs to fit into a byte [FS#5492] (r25099)
- Fix: Clicking the statusbar crashed, when news were pending but no news were shown yet [FS#5486] (r25093)
- Fix: Make editbox character filters also apply to pasted content from clipboard (r25090, r25089)
- Fix: Catch exception anonymously, if the exception content is not of interest [FS#5500] (r25081)
2013-03-17 20:58:40 +00:00
rubidium
278cebf202 (svn r25101) [1.3] -Update: the intro game 2013-03-17 20:38:53 +00:00
frosch
51f4d6d357 (svn r25067) [1.3] -Update: documentation 2013-03-05 18:29:18 +00:00
frosch
b0a9f0e638 (svn r25066) [1.3] -Backport from trunk: language updates 2013-03-05 18:09:31 +00:00
frosch
eb548884b8 (svn r25065) [1.3] -Backport from trunk:
-Fix: Make sizes of the station preview list and direction selection identical in the station build window [FS#5472] (r25064)
-Fix: When allocation of the sprite cache fails, try to allocate less memory and display an error message later on (r25061)
2013-03-05 18:04:05 +00:00
rubidium
b69d02ef4f (svn r25055) [1.3] -Backport from trunk:
- Fix: Refactor Script Debug GUI to only set widget states in OnInvalidateData [FS#5490] (r25052)
- Fix: Do not let gcc include files from the "standard C" include directories; newer gcc/libc seem to otherwise automatically include some header files at the top of the preprocessed nfo files which causes NFOrenum/GRFcodec to make invalid assumptions about the NFO version (r25050)
- Fix: Minimise gaps feature caused removal to only happen at the signal build interval instead of the implicit interval of 1 [FS#5479] (r25038)
- Fix: Green path signals would be shown when building them 'under' a train, and they would keep showing green until they were passed again [FS#5480] (r25037)
2013-02-28 06:55:22 +00:00
rubidium
bb4a82c8e1 (svn r25031) [1.3] -Update: documentation 2013-02-19 19:59:08 +00:00
rubidium
8ad76d2f8d (svn r25030) [1.3] -Backport from trunk: tamil was upgraded to finished 2013-02-19 19:58:46 +00:00
rubidium
e572eecc73 (svn r25029) [1.3] -Backport from trunk: language updates 2013-02-19 19:54:06 +00:00
rubidium
f393cecbf7 (svn r25028) [1.3] -Backport from trunk:
- Feature: Searching of (missing) content via GrfCrawler (r25024, r25023)
- Fix: [SDL] Crash after bootstrap download of 32bits base set due to referencing a deleted mutex [FS#5466] (r25017)
- Fix: [SDL] Improve 8bpp hardware palette support. Instead of always requesting SDL_HWPALETTE, it is now only done for 8bp blitters in fullscreen mode (r25003, r25002, r24993)
2013-02-19 19:46:46 +00:00
rubidium
5bc674b48d (svn r25000) [1.3] -Branch: time to get this thing done and do some new stuff in trunk 2013-02-14 18:52:05 +00:00
150 changed files with 15287 additions and 3916 deletions

View File

@@ -20,6 +20,8 @@
ROOT_DIR = !!ROOT_DIR!!
GRF_DIR = $(ROOT_DIR)/media/extra_grf
BASESET_DIR = $(ROOT_DIR)/media/baseset
LANG_DIR = $(ROOT_DIR)/src/lang
BIN_DIR = !!BIN_DIR!!/baseset
OBJS_DIR = !!GRF_OBJS_DIR!!
OS = !!OS!!
@@ -36,6 +38,7 @@ endif
GRFCODEC := !!GRFCODEC!!
NFORENUM := !!NFORENUM!!
CC_BUILD := !!CC_BUILD!!
MD5SUM := $(shell [ "$(OS)" = "OSX" ] && echo "md5 -r" || echo "md5sum")
# Some "should not be changed" settings.
@@ -44,7 +47,7 @@ PNG_FILES := $(GRF_DIR)/*.png $(GRF_DIR)/rivers/*.png
# Build the GRF.
ifdef GRFCODEC
all: $(BIN_DIR)/openttd.grf
all: $(BIN_DIR)/openttd.grf $(BIN_DIR)/orig_dos.obg $(BIN_DIR)/orig_dos_de.obg $(BIN_DIR)/orig_win.obg $(BIN_DIR)/orig_dos.obs $(BIN_DIR)/orig_win.obs $(BIN_DIR)/no_sound.obs $(BIN_DIR)/orig_win.obm $(BIN_DIR)/no_music.obm
else
all:
endif
@@ -53,20 +56,33 @@ endif
$(OBJS_DIR)/sprites:
$(Q)-mkdir "$@"
# Generic
$(BIN_DIR)/openttd.grf: $(OBJS_DIR)/openttd.grf
$(Q)cp $(OBJS_DIR)/openttd.grf $(BIN_DIR)/openttd.grf
$(E) '$(STAGE) Updating base graphics sets'
$(Q) for grf in $(BIN_DIR)/orig*.obg; do sed 's/^OPENTTD.GRF = [0-9a-f]*$$/OPENTTD.GRF = '`$(MD5SUM) $(BIN_DIR)/openttd.grf | sed 's@ .*@@'`'/' $$grf > $$grf.tmp && mv $$grf.tmp $$grf; done
$(OBJS_DIR)/langfiles.tmp: $(LANG_DIR)/*.txt
$(E) '$(STAGE) Collecting baseset translations'
$(Q) cat $^ > $@
# Yeah, we'd like to use -i in the sed, but Mac OS X's sed and GNU sed just can't agree on the usage of -i. In any case either one of them fails.
$(OBJS_DIR)/openttd.grf: $(PNG_FILES) $(NFO_FILES) $(OBJS_DIR)/sprites
$(BIN_DIR)/%.obg: $(BASESET_DIR)/%.obg $(BIN_DIR)/openttd.grf $(OBJS_DIR)/langfiles.tmp $(BASESET_DIR)/translations.awk
$(E) '$(STAGE) Updating $(notdir $@)'
$(Q) sed 's/^OPENTTD.GRF = *[0-9a-f]*$$/OPENTTD.GRF = '`$(MD5SUM) $(BIN_DIR)/openttd.grf | sed 's@ .*@@'`'/' $< > $@.tmp
$(Q) awk -v langfiles='$(OBJS_DIR)/langfiles.tmp' -f $(BASESET_DIR)/translations.awk $@.tmp >$@
$(Q) rm $@.tmp
$(BIN_DIR)/%.obs: $(BASESET_DIR)/%.obs $(OBJS_DIR)/langfiles.tmp $(BASESET_DIR)/translations.awk
$(E) '$(STAGE) Updating $(notdir $@)'
$(Q) awk -v langfiles='$(OBJS_DIR)/langfiles.tmp' -f $(BASESET_DIR)/translations.awk $< >$@
$(BIN_DIR)/%.obm: $(BASESET_DIR)/%.obm $(OBJS_DIR)/langfiles.tmp $(BASESET_DIR)/translations.awk
$(E) '$(STAGE) Updating $(notdir $@)'
$(Q) awk -v langfiles='$(OBJS_DIR)/langfiles.tmp' -f $(BASESET_DIR)/translations.awk $< >$@
# Compile extra grf
$(BIN_DIR)/openttd.grf: $(PNG_FILES) $(NFO_FILES) $(OBJS_DIR)/sprites
$(E) '$(STAGE) Assembling openttd.nfo'
$(Q)-cp $(PNG_FILES) $(OBJS_DIR)/sprites 2> /dev/null
$(Q) gcc -I$(GRF_DIR) -C -E - < "$(GRF_DIR)/openttd.nfo" | sed -e '/^#/d' -e '/^$$/d' > $(OBJS_DIR)/sprites/openttd.nfo
$(Q) $(CC_BUILD) -nostdinc -I$(GRF_DIR) -C -E - < "$(GRF_DIR)/openttd.nfo" | sed -e '/^#/d' -e '/^$$/d' > $(OBJS_DIR)/sprites/openttd.nfo
$(Q) $(NFORENUM) -s $(OBJS_DIR)/sprites/openttd.nfo
$(E) '$(STAGE) Compiling openttd.grf'
$(Q) $(GRFCODEC) -n -s -e -p1 $(OBJS_DIR)/openttd.grf
$(Q)cp $(OBJS_DIR)/openttd.grf $(BIN_DIR)/openttd.grf
# Clean up temporary files.
clean:

View File

@@ -154,7 +154,7 @@ mrproper:
distclean: mrproper
maintainer-clean: distclean
$(Q)rm -f $(BIN_DIR)/baseset/openttd.grf
$(Q)rm -f $(BIN_DIR)/baseset/openttd.grf $(BIN_DIR)/baseset/*.obg $(BIN_DIR)/baseset/*.obs $(BIN_DIR)/baseset/*.obm
depend:
@for dir in $(SRC_DIRS); do \

View File

@@ -276,7 +276,7 @@ endian_target.h: $(ENDIAN_CHECK) $(CONFIG_CACHE_ENDIAN)
$(ENDIAN_CHECK): $(SRC_DIR)/endian_check.cpp
$(E) '$(STAGE) Compiling and Linking $@'
$(Q)$(CXX_BUILD) $(CFLAGS_BUILD) $(CXXFLAGS_BUILD) $< -o $@
$(Q)$(CXX_BUILD) $(CFLAGS_BUILD) $(CXXFLAGS_BUILD) $(LDFLAGS_BUILD) $< -o $@
# Revision files

View File

@@ -5079,7 +5079,7 @@ ERROR: IsEnd() is invalid as Begin() is never called
GetPlaneType(): -1
Engine 211
IsValidEngine(): true
GetName(): Yate Cargo ship
GetName(): Yate Cargo Ship
GetCargoType(): 5
CanRefitCargo(): true
GetCapacity(): 160

View File

@@ -10,22 +10,27 @@ fallback = true
description = A music pack without actual music.
description.af_ZA = 'n Musiek stel sonder enige musiek.
description.ar_EG = مجموعة موسيقى بدون موسيقى
description.be_BY = "Пусты" набор музычнага афармлення, не змяшчаючы ніякай музыкі.
description.bg_BG = Празен музикален пакет.
description.ca_ES = Un joc de música sense cap música.
description.cs_CZ = Prázná hudební sada.
description.da_DA = En musikpakke uden musik.
description.cy_GB = Pecyn cerddoriaeth heb unrhyw gerddoriaeth ynddo.
description.da_DK = En musikpakke uden musik.
description.de_DE = Ein Musikset ohne Musik.
description.el_GR = Ένα πάκετο μουσικής χωρίς πραγματική μουσική.
description.en_GB = A music pack without actual music.
description.en_AU = A music pack without actual music.
description.en_US = A music pack without actual music.
description.es_ES = Un conjunto de música vacío.
description.et_ET = Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata.
description.et_EE = Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata.
description.fi_FI = Musiikkipaketti, jossa ei ole musiikkia.
description.fr_FR = Un pack de musiques sans musiques.
description.gd_GB = Pacaid ciùil anns nach eil fonn sam bith.
description.hr_HR = Muzički paket bez ikakve muzike.
description.hu_HU = Zenei alapcsomag zene nélkül.
description.id_ID = Paket musik tanpa berisi musik.
description.is_IS = Tónlistarpakki sem er í raun án tónlistar.
description.it_IT = Un pacchetto musicale non contenente alcuna musica.
description.ko_KR = 실제 음악이 없는 음악 목록입니다.
description.nb_NO = En musikkpakke uten noe musikk.
description.nl_NL = Een muziekset zonder muziek.
description.nn_NO = Ei musikkpakke utan noko musikk.
@@ -34,10 +39,11 @@ description.pt_PT = Um conjunto de música vazio.
description.ro_RO = Un set de muzică fără muzică inclusă.
description.ru_RU = "Пустой" набор музыкального оформления, не содержащий никакой музыки.
description.sk_SK = Sada hudby neobsahujúca hudbu.
description.sl_SL = Glasbeni paket z vključeno glasbo.
description.sl_SI = Glasbeni paket z vključeno glasbo.
description.sr_RS = Prazan skup muzičkih numera.
description.sv_SE = Ett musikpaket utan någon musik.
description.tr_TR = Müzik içermeyen boş bir müzik paketi.
description.vi_VN = Gói âm nhạc này không có nhạc nào.
description.zh_TW = 不含任何音樂的音樂集。
[files]

View File

@@ -10,22 +10,27 @@ fallback = true
description = A sound pack without any sounds.
description.af_ZA = 'n Klank stel sonder enige klanke.
description.ar_EG = مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
description.be_BY = "Пусты" набор гукавога афармленьня, не змяшчаючы ніякіх гукаў.
description.bg_BG = Празен звуков пакет.
description.ca_ES = Un joc de sons sense cap so.
description.cs_CZ = Prázdná sada zvuků.
description.da_DA = En lydpakke uden lyde.
description.cy_GB = Pecyn sain heb unrhyw effeithiau sain ynddo.
description.da_DK = En lydpakke uden lyde.
description.de_DE = Basissounds ohne Sound.
description.el_GR = Ένα πάκετο ήχων χώρις ήχους.
description.en_GB = A sound pack without any sounds.
description.en_AU = A sound pack without any sounds.
description.en_US = A sound pack without any sounds.
description.es_ES = Un conjunto de sonidos vacío.
description.et_ET = Ilma häälteta helipakk.
description.fi_FI = Äänipaketti ilman ääniä.
description.et_EE = Ilma häälteta helipakk.
description.fi_FI = Äänipaketti, jossa ei ole ääniä.
description.fr_FR = Un pack de sons sans sons.
description.gd_GB = Pacaid fhuaimean anns nach eil fuaim sam bith.
description.hr_HR = Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
description.hu_HU = Hang alapcsomag hangok nélkül.
description.id_ID = Paket efek suara tanpa berisi suara.
description.is_IS = Hljóðpakki án hljóðs.
description.it_IT = Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono.
description.ko_KR = 아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
description.nb_NO = En lydpakke uten noen lyder.
description.nl_NL = Een geluidset zonder geluid.
description.nn_NO = Ei lydpakke utan nokon lydar.
@@ -34,10 +39,11 @@ description.pt_PT = Um conjunto de sons vazio.
description.ro_RO = Un set de sunete fără nici un sunet inclus.
description.ru_RU = "Пустой" набор звукового оформления, не содержащий никаких звуков.
description.sk_SK = Zvuková sada neobsahujúca zvuky.
description.sl_SL = Zvočni paket brez zvoka.
description.sl_SI = Zvočni paket brez zvoka.
description.sr_RS = Prazan skup zvukova.
description.sv_SE = Ett ljudpaket utan några ljud.
description.tr_TR = Ses içermeyen boş bir ses kümesi.
description.vi_VN = Gói âm thanh này không có âm thanh nào.
description.zh_TW = 不含任何音效的音效集。
[files]

Binary file not shown.

View File

@@ -11,22 +11,28 @@ palette = DOS
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe grafieke.
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة الدوس
description.be_BY = Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для DOS.
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
description.da_DA = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
description.cy_GB = Graffeg gwreiddiol fersiwn DOS o Transport Tycoon Deluxe.
description.da_DK = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basisgrafiken.
description.el_GR = Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni graafika.
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS grafiikat.
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni graafika.
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat.
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
description.gd_GB = Grafaigeachd aig an deasachadh DOS tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
description.gl_ES = Graficos da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának grafikája.
description.id_ID = Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS útgáfunni.
description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 그래픽입니다.
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
@@ -35,10 +41,11 @@ description.pt_PT = Gráficos originais da edição DOS de Transport Tycoon Delu
description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
description.ru_RU = Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для DOS.
description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS).
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS.
description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS.
description.sr_RS = Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü grafikleri.
description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的圖形。
[files]

View File

@@ -10,22 +10,27 @@ version = 0
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe klanke.
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة الدوس
description.be_BY = Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для DOS.
description.bg_BG = Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
description.ca_ES = Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
description.cs_CZ = Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
description.da_DA = Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
description.cy_GB = Effeithiau sain gwreiddiol fersiwn DOS o Transport Tycoon Deluxe.
description.da_DK = Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basissounds.
description.el_GR = Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
description.es_ES = Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid.
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS äänet.
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid.
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version äänet.
description.fr_FR = Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
description.gd_GB = Fuaimean aig an deasachadh DOS tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
description.hr_HR = Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának hangjai.
description.fr_FR = Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
description.id_ID = Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
description.is_IS = Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe DOS útgáfunni.
description.it_IT = Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 도스 에디션의 효과음입니다.
description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
@@ -34,10 +39,11 @@ description.pt_PT = Sons originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
description.ro_RO = Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
description.ru_RU = Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для DOS.
description.sk_SK = Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (DOS).
description.sl_SL = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS.
description.sl_SI = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS.
description.sr_RS = Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü sesleri.
description.vi_VN = Âm thanh gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的音效。
[files]

View File

@@ -11,22 +11,28 @@ palette = DOS
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS (German) uitgawe grafieke.
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الالمانية نسخة الدوس
description.be_BY = Арыгінальная графіка з нямецкай версіі Transport Tycoon Deluxe для DOS.
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS (немски) .
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS (Alemany).
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (německá verze pro DOS).
description.da_DA = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS (Tysk) version.
description.cy_GB = Graffeg gwreiddiol fersiwn DOS (Almaenig) o Transport Tycoon Deluxe.
description.da_DK = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS (Tysk) version.
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (Deutsch) Basisgrafiken.
description.el_GR = Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS (Γερμανικό).
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS (Alemán).
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi (Saksa) versiooni graafika.
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS (Saksalainen) grafiikat.
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi (Saksa) versiooni graafika.
description.fi_FI = Alkuperäiset Saksassa julkaistun Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat.
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS allemande).
description.gd_GB = Grafaigeachd aig an deasachadh DOS (Gearmailteach) tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
description.gl_ES = Graficos da edición orixinal (alemá) de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS (Njemački) izdanje.
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS (német) verziójának grafikája.
description.id_ID = Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS (Jerman).
description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS (þýsku) útgáfunni.
description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe (tedesco), edizione DOS.
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션(독일)의 그래픽입니다.
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
description.nl_NL = Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
@@ -35,10 +41,11 @@ description.pt_PT = Gráficos originais da edição DOS (Alemã) de Transport Ty
description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS (ediţia germană).
description.ru_RU = Оригинальная графика из немецкой версии Transport Tycoon Deluxe для DOS.
description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS) (v jazyku nemčina).
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS.
description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS.
description.sr_RS = Originalni skup grafika nemačkog Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan (tyska).
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS (Almanca) sürümü grafikleri.
description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS (tiếng Đức)
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版 (德國版) 的圖形。
[files]

View File

@@ -11,22 +11,28 @@ palette = Windows
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe grafieke.
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة وندوز
description.be_BY = Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для Windows.
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
description.da_DA = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
description.cy_GB = Graffeg gwreiddiol fersiwn Windows o Transport Tycoon Deluxe.
description.da_DK = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basisgrafiken.
description.el_GR = Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika.
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe Windows grafiikat.
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika.
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version grafiikat.
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
description.gd_GB = Grafaigeachd aig an deasachadh Windows tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
description.gl_ES = Graficos da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának grafikája.
description.id_ID = Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 그래픽입니다.
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
@@ -35,10 +41,11 @@ description.pt_PT = Gráficos originais da edição Windows de Transport Tycoon
description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
description.ru_RU = Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для Windows.
description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (Windows).
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows).
description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows).
description.sr_RS = Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü grafikleri.
description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的圖形。
[files]

View File

@@ -10,34 +10,40 @@ version = 1
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe musiek.
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الموسيقية نسخة وندوز
description.be_BY = Арыгінальны набор музычнага афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows.
description.bg_BG = Оригинална музика на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
description.ca_ES = Música Original de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
description.cs_CZ = Původní hudba Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
description.da_DA = Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
description.cy_GB = Cerddoriaeth gwreiddiol fersion Windows o Transport Tycoon Deluxe.
description.da_DK = Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Musikset.
description.el_GR = Αρχική μουσική από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
description.es_ES = Música original de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika.
description.fi_FI = Alkuperäinen Transport Tycoon Deluxe Windows musiikki.
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika.
description.fi_FI = Alkuperäinen Transport Tycoon Deluxen Windows-version musiikki.
description.fr_FR = Musiques originales de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
description.gd_GB = Ceòl aig an deasachadh Windows tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
description.hr_HR = Originalna muzika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának zenéje.
description.id_ID = Musik pengiring orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
description.is_IS = Upprunalega tónlistin úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
description.it_IT = Musica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 음악입니다.
description.nb_NO = Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
description.nl_NL = Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
description.nn_NO = Original musikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
description.pl_PL = Oryginalna edycja utworów muzycznych w Transport Tycoon Deluxe Windows.
description.pt_PT = Música original da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
description.ro_RO = Setul de muzică original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
description.ru_RU = Оригинальный набор музыкального оформления из игры Transport Tycoon Deluxe.
description.ru_RU = Оригинальный набор музыкального оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
description.sk_SK = Pôvodná hudba z Transport Tycoon Deluxe (Windows).
description.sl_SL = Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
description.sl_SI = Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
description.sr_RS = Originalni skup muzičkih numera Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
description.sv_SE = Originalmusiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü müzikleri.
description.vi_VN = Nhạc gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音樂。
[files]

View File

@@ -10,22 +10,27 @@ version = 0
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe klanke.
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة وندوز
description.be_BY = Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows.
description.bg_BG = Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
description.ca_ES = Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
description.cs_CZ = Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
description.da_DA = Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
description.cy_GB = Effeithiau sain gwreiddiol fersiwn Windows o Transport Tycoon Deluxe.
description.da_DK = Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basissounds.
description.el_GR = Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
description.es_ES = Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid.
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe Windows äänet.
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid.
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version äänet.
description.fr_FR = Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
description.gd_GB = Fuaimean aig an deasachadh Windows tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
description.hr_HR = Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának hangjai.
description.fr_FR = Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
description.id_ID = Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
description.is_IS = Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
description.it_IT = Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 효과음입니다.
description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
@@ -34,10 +39,11 @@ description.pt_PT = Sons originais da edição Windows de Transport Tycoon Delux
description.ro_RO = Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
description.ru_RU = Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
description.sk_SK = Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (Windows).
description.sl_SL = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
description.sl_SI = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
description.sr_RS = Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü sesleri.
description.vi_VN = Âm thanh gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音效。
[files]

View File

@@ -1,3 +1,72 @@
1.3.1-RC1 (2013-05-17)
------------------------------------------------------------------------
- Feature: Translations of baseset descriptions via language files (r25209, r25205)
- Feature: Faroese and Scottish Gaelic translations (r25198, r25176)
- Feature: Plural form to be used by Scottish Gaelic (1,11; 2,12; 3..10, 13..19; other) (r25078)
- Change: [strgen] Allow any number of colour codes in translations (r25193, r25192, r25191)
- Change: [Win32] MSVC 2010 comes with stdint.h (r25128)
- Change: Be slightly more lenient with trying to detect a subversion repository in case someone has a sparse tags checkout. In that case the .svn folder misses from the $ROOT_DIR because it is in the $ROOT_DIR/.. (i.e. tags) folder (r25107)
- Fix: 'No station' error was given, even when there was a station that way occupied or not yours [FS#5546] (r25243)
- Fix: Crash when AI is executing a command as it is bankrupted (removed from the game) [FS#5547] (r25236)
- Fix: Give bridges owned by noone (from bankrupt companies) to the first company which replaces the bridge. Everyone could have removed/rebuild the bridge anyway [FS#5541] (r25231, r25227)
- Fix: [NewGRF] Revise when vehicle running sound effects 04, 07 and 08 are played; in depot or tunnel, or when crashed or stopped: No sound. Braking: Effect 08 instead of 07 [FS#5538] (r25226)
- Fix: [NewGRF] Play vehicle sound effect also for planes (r25225)
- Fix: [NewGRF] cur_speed is only valid for the front engine, so make other engines in the consist use the speed of the front [FS#5534] (r25224)
- Fix: [NewGRF] Make tick_counters work the same for vehicles (r25223, r25222)
- Fix: [NewGRF] IsCompatibleTrainStationTile() is not a symmetric function. Clarify the parameters and fix the cases were they were swapped (r25221)
- Fix: Consider map border as water with repsect to river/canal continuation (r25220)
- Fix: [Script] Clarify on which tiles IsDesertTile and IsSnowTile work, i.e. the ones without infrastructure or buildings, and introduce GetTerrainType for the cases where IsDesertTile/IsSnowTile do not work [FS#5537] (r25213)
- Fix: The level crossing sound is an ambient sound and not a new year sound (r25200)
- Fix: Original train and road vehicle acceleration did no longer respect bridge speed limits [FS#5523] (r25167)
- Fix: [Win32] Do not statically link to SHGetFolderPath as it may not exist, and improve its emulation [FS#5522] (r25155, r25153)
- Fix: [Win32] Do not store invalid paths in the search path list (r25154)
- Fix: Remove stray reservation from savegames affected by FS#5510 et al. upon loading [FS#5520] (r25152)
- Fix: [Script] XXBase::Chance function did not work for large values (>65535) [FS#5517] (r25148)
- Fix: Several typos/inconsistencies in English strings [FS#5496] (r25144, r25143)
- Fix: When extra dynamite was disabled, towns would be allowed to clear bridges with trams (r25141)
- Fix: Towns are build as OWNER_TOWN, so they also need to be removed as OWNER_TOWN otherwise parts might remain [FS#5519] (r25140)
- Fix: Editboxes could become too small when resizing windows (r25121)
- Fix: Game script language files did not work, when inside a tar [FS#5509] (r25117, r25114)
- Fix: [NewGRF] Acceleration of NewGRF aircraft was too fast, while acceleration of default aircraft was way too slow (r25115)
- Fix: Pass $LDFLAGS_BUILD to all endian_check compilations (r25108)
1.3.0 (2013-04-01)
------------------------------------------------------------------------
- Fix: Station rebuilding could leave reserved tiles which caused crashes later on [FS#5510, FS#5516] (r25132)
- Fix: When the count for a scrollbar was 0, the inter distance was subtracted too much causing a scrollbar with a negative size (r25123)
1.3.0-RC3 (2013-03-18)
------------------------------------------------------------------------
- Fix: Limit aircraft property 0D to 19, since the conversion result to km-ish/h needs to fit into a byte [FS#5492] (r25099)
- Fix: Clicking the statusbar crashed, when news were pending but no news were shown yet [FS#5486] (r25093)
- Fix: Make editbox character filters also apply to pasted content from clipboard (r25090, r25089)
- Fix: Catch exception anonymously, if the exception content is not of interest [FS#5500] (r25081)
1.3.0-RC2 (2013-03-05)
------------------------------------------------------------------------
- Fix: Make sizes of the station preview list and direction selection identical in the station build window [FS#5472] (r25064)
- Fix: When allocation of the sprite cache fails, try to allocate less memory and display an error message later on (r25061)
- Fix: Refactor Script Debug GUI to only set widget states in OnInvalidateData [FS#5490] (r25052)
- Fix: Do not let gcc include files from the 'standard C' include directories to avoid inclusion of header files at the top of the preprocessed nfo files, which cause NFOrenum/GRFcodec to make invalid assumptions about the NFO version (r25050)
- Fix: Minimise gaps feature caused removal to only happen at the signal build interval instead of the implicit interval of 1 [FS#5479] (r25038)
- Fix: Green path signals would be shown when building them 'under' a train, and they would keep showing green until they were passed again [FS#5480] (r25037)
1.3.0-RC1 (2013-02-19)
------------------------------------------------------------------------
- Feature: Searching of (missing) content via GrfCrawler (r25024, r25023)
- Change: Cleanup goals and cargo monitors of companies when they go bankrupt or are taken over (r24986)
- Change: Apply the same name sorting rules to content and NewGRF list as for the server list (r24983)
- Fix: [SDL] Crash after bootstrap download of 32bits base set due to referencing a deleted mutex [FS#5466] (r25017)
- Fix: [SDL] Improve 8bpp hardware palette support. Instead of always requesting SDL_HWPALETTE, it is now only done for 8bp blitters in fullscreen mode (r25003, r25002, r24993)
- Fix: Set vehicle's service interval is percent flag appropriately on creation [FS#5137] (r24998)
- Fix: When choosing a train in a depot to attach a newly purchased wagon to, do not consider trains currently moving in and out of the depot (r24987)
- Fix: [Script] Crash when passing too many parameters [FS#5465] (r24982, r24981, r24980)
1.3.0-beta2 (2013-02-07)
------------------------------------------------------------------------
- Feature: [NewGRF] Station randomisation triggers (r24906, r24905)
@@ -1703,7 +1772,7 @@
- Fix: The lock in the company window was only drawn for your own company [FS#3427] (r18729)
- Fix: Some invalid gender/plural indices in strings, which could eventually cause crashes [FS#3480] (r18727)
- Fix: With non-uniform industries the 'supplies' text when building a station could be incorrect (missing a cargo) [FS#3463] (r18726)
- Fix: Refitting a non-refittable vehicle to it's default cargotype failed, causing problems for AIs [FS#3475] (r18724)
- Fix: Refitting a non-refittable vehicle to its default cargotype failed, causing problems for AIs [FS#3475] (r18724)
- Fix: The join station window did not account for scrolling, so if you did scroll the station was not joined with the selected station [FS#3476] (r18713)
- Fix: The wrong town is mentioned in the error when trying to make one way roads of town owned roads [FS#3478] (r18710)
- Fix: Animation buffer for 32bpp-anim blitter was only validated during sprite blitting, other drawing operations did not check it. Initial startup and window resize could therefore lead to crash [FS#3464] (r18709)
@@ -2364,7 +2433,7 @@
- Feature: [NewGRF] Add support for property 0x13 for Bridges. In other words, one can now specifies a 16 bits cost multiplier (r14172)
- Feature: Make it possible to choose between the DOS and Windows graphics packs while retaining the possibility to override the palette (r14151)
- Feature: Increase the size of the console backlog. Now it'll only remove backlog items when there are more than a threshold and when they are there longer than (another) threshold (r14056)
- Feature: Make it possible to filter list_patches output like it's done for other list_* console commands (r14041)
- Feature: Make it possible to filter list_patches output like it is done for other list_* console commands (r14041)
- Feature: Path based signalling (r13926-13967)
- Feature: Show [total-]cargo info in depot when [ctrl-]right-clicking on vehicle (r13923)
- Feature: NewGRF presets, selected by a drop down list in the NewGRF window. Presets are saved in the config file (r13781)
@@ -2444,7 +2513,7 @@
- Fix: Order pool seemed to look full when it was not as it only checked whether it was possible to allocate a new block of pool items instead of checking for free pool items (r14547)
- Fix: Do not deliver cargo to industries not inside station catchment area [FS#2138] (r14530)
- Fix: Allocate stub (empty) sound entries when loading an empty/corrupt/incorrectly sized sample.cat instead of making valid NewGRFs fail to load (r14527)
- Fix: Make sure trains stop at the end of a station; a 3/8th length train did stop 2/8th of it's length too early causing a 63/8th long train not to fit in a 4 tile station [FS#2379] (r14526)
- Fix: Make sure trains stop at the end of a station; a 3/8th length train did stop 2/8th of its length too early causing a 63/8th long train not to fit in a 4 tile station [FS#2379] (r14526)
- Fix: Small possible chance of desync due to sorting on pointer instead of by (station) index [FS#2348] (r14463)
- Fix: When a road stop gets moved make sure to update the destination of RVs going to that road stop [FS#2330] (r14446)
- Fix: Support for spaces in directories passed to ./configure [FS#1802] (r14440)
@@ -2642,7 +2711,7 @@
- Fix: Do not crash very hard on unrecognised savegames, just go back to the intro menu instead (r12707)
- Fix: In some cases a news messages would not be shown [FS#1906] (r12683)
- Fix: Removing road pieces from a town gave you twice the intended penalty [FS#1920] (r12682)
- Fix: When a road vehicle has a tram only stop multiple times in a row in it's orders, only the first one would be skipped [FS#1918] (r12678)
- Fix: When a road vehicle has a tram only stop multiple times in a row in its orders, only the first one would be skipped [FS#1918] (r12678)
- Fix: Colour remaps on station sprites only worked for company colours [FS#1902] (r12674)
- Fix: Remove buggy buoys at tile 0 from old TTDP savegames (r12642)
- Fix: Possible NULL pointer dereference when reading some NewGRF data [FS#1913] (r12637)
@@ -3355,7 +3424,7 @@
- Fix: Some disaster-events fixed: combat chopper shoots from right position, submarine once again moves around (r8140, r8158)
- Fix: 'out of sprite memory' warning messages due to incorrect assumption of requested memory for sprites (r8133)
- Fix: Buoys are now built and numbered 1..9 not 9..1 [FS#538] (r8123)
- Fix: Clicking for more news properly cycles through the news history backwards, and does not show the first item doubly if it's already open (r8049)
- Fix: Clicking for more news properly cycles through the news history backwards, and does not show the first item doubly if it is already open (r8049)
- Fix: Crash when removing a town in the scenario editor while the query window is open for one of the town's tiles (r8030)
- Fix: Overflow of system-ticks was not handled properly, resulting in a possibly unresponsive server/client (r8028)
- Fix: Automatic pause interfering with 'pause_on_join setting' in MP when <shift> is pressed [FS#486] (r8027)
@@ -3476,7 +3545,7 @@
- Codechange: Show more correct capacity of articulated wagons in the train purchase list (r6650)
- Codechange: When showing tooltips, properly position the tooltip taking into account window dimensions and cursor (r6405)
- Codechange: Speed up the animated cursors a bit so they move once in a while at least (r6367)
- Codechange: Remove the 'unsorted' vehicle sorter, because it's plain useless (r6270)
- Codechange: Remove the 'unsorted' vehicle sorter, because it is plain useless (r6270)
- Codechange: Remove MSVC6 support. The compiler was too stupid and too many workarounds were needed. Please switch to mingw or VC2005++ express (r5286)
- Codechange: Allow a switch in Makefile.config to disable threads in OpenTTD (r5978)
- Codechange: [Windows] Add native x64 target to VS2005 project files (r5813)
@@ -3583,9 +3652,9 @@
- Fix: The wrong IP could get unbanned, e.g. 'unban 1.2.3.42' could result in unbanning 1.2.3.4
- Fix: It was possible to convert the railtype of a bridge while a train was on it
- Fix: It was possible to rename signs or waypoints with the chat box
- Fix: Be more strict what it means for an aircraft to be in a hangar: It's not just being stopped on a hangar tile
- Fix: If a road vehicle is on a road depot tile and stopped does not mean it's in the depot. Use the proper test for this
- Fix: [AI] The AI should send a plane into a hangar if it's not in a hangar _or_ not stopped, not when it's not in a hangar _and_ not stopped
- Fix: Be more strict what it means for an aircraft to be in a hangar: It is not just being stopped on a hangar tile
- Fix: If a road vehicle is on a road depot tile and stopped does not mean it is in the depot. Use the proper test for this
- Fix: [AI] The AI should send a plane into a hangar if it is not in a hangar _or_ not stopped, not when it is not in a hangar _and_ not stopped
- Fix: [AI] The trolly AI used information from the wrong industry when calculating the amount of to be transported goods
- Fix: [NTP] Fix NTP over bridges: do not check the rail type when on a bridge
- Fix: Truncate text in dropdown lists to stop text overflowing
@@ -3657,7 +3726,7 @@
- Fix: Update german and finnish languages (r3968)
- Fix: Properly set back the owner of a crossing/road-under bridge after removing it (r3967)
- Fix: [Autoreplace] Autoreplacing trains now keep their tile length instead of their pixel length [FS#67] (r3964)
- Fix: Mark the right tile as dirty. It's just a graphical glitch which happend in r1592 (r3962)
- Fix: Mark the right tile as dirty. It is just a graphical glitch which happend in r1592 (r3962)
- Fix: Fix crash when resizing news history window (r3961)
- Fix: Correctly implement minimum search, so road vehicles head twoards the closest station, not the last one in the list (r3960)
- Fix: The tooltips for raising and lowering land buttons in the scenario editor are interchanged [FS#61] (r3959)
@@ -3758,7 +3827,7 @@
- Fix: Spaces in the path to the MIDI files caused the Windows MIDI player to fail (r2563)
- Fix: Set server map name to the loaded name of the game/scenario (r2610)
- Fix: Improve the old pathfinder. Changed it to A* instead of Dijkstra. Benchmark shows that NTP is now around 10x faster than NPF (r2635)
- Fix: Correctly save and load company_value, it's 64 bits wide, not 32 bits (r2684)
- Fix: Correctly save and load company_value, it is 64 bits wide, not 32 bits (r2684)
- Fix: Volume control works now for the DirectMusic MIDI backend (r2712)
- Fix: Change the fence algorithm so it removes fences when no farm tile is adjacent (r2739)
- Fix: Tree tiles above the snow line got redrawn disproportionately often (r2750)
@@ -3888,7 +3957,7 @@
- Fix: Speeding up when pressing ALT+TAB (Windows) [SF#1114261]
- Fix: Signals disappear after typing text and pressing enter!. Signs in Scenario Editor have no owner so ignore that [SF#1149403]
- Fix: Single tile Bridge in Volcano City scenario. Some bridges still had the old single-tile bridge bug that was caused by improper town growth in combination with DC_AUTO. Fixed the scenario [SF#1149766]
- Fix: Stop startup memory corruption crash using optimized MSVC6. MSVC6 workaround as it's too stupid again for its own good [SF#1119147]
- Fix: Stop startup memory corruption crash using optimized MSVC6. MSVC6 workaround as it is too stupid again for its own good [SF#1119147]
- Fix: Dedicated server now accepts '-g' (load game) as param [SF#1101874]
- Fix: Crash with German umlauts in station names [SF#1155696]
- Fix: Segmentation fault when loading savegame, out of bounds array check [SF#1158618]
@@ -3914,7 +3983,7 @@
- Fix: [NewGRF] Helicopters are correctly recognized
- Fix: [Autoreplace] Made sure that planes only show planes in replace GUI and helicopters only show helicopters
- Fix: Crash when generating tropical maps
- Fix: [Autoreplace] Cheaters can no longer exploit autoreplace to get vehicles, that's not invented yet
- Fix: [Autoreplace] Cheaters can no longer exploit autoreplace to get vehicles, that is not invented yet
- Fix: [Autoreplace] Fixed a stupid bug introduced in r1687, that made a crash if anybody tried to autoreplace anything but an aircraft
- Fix: Expand rail stations beyond maximum spread
- Fix: [Autoreplace] Fixed a typo that could prevent autoreplaced aircraft from automatically go to a hangar
@@ -4000,7 +4069,7 @@
- Fix: Aircraft in hangar messages are now revalidated before display [SF#1104969]
- Fix: Destroyed train locks crossings [SF#1105112]
- Fix: Upgrade rail fails when train under bridge [SF#1105281]
- Fix: Trains do not think they're on a slope any more while they drive around in a tunnel [SF#1105959]
- Fix: Trains do not think they are on a slope any more while they drive around in a tunnel [SF#1105959]
- Fix: Buoys can now only be removed if no ship has it in their schedule. This makes buoys more useable in multiplayer games again, as buoys cannot be deleted by other players if they are used [SF#1105963]
- Fix: Graph's keys get confused [SF#1106354]
- Fix: Placing signals with 2x1 drags is treated as placing a single signal [SF#1106930]

View File

@@ -1012,6 +1012,12 @@ check_params() {
if [ -d "$ROOT_DIR/.svn" ] && [ -n "`svn help 2>/dev/null`" ]; then
log 1 "checking revision... svn detection"
elif [ -d "$ROOT_DIR/../.svn" ] && [ -n "`svn help 2>/dev/null`" ] && [ -n "`LC_ALL=C svn info $ROOT_DIR/.. | grep '^URL:.*tags$'`" ]; then
# subversion changed its behaviour; now not all folders have a .svn folder,
# but only the root folder. Since making tags requires a (sparse) checkout
# of the tags folder, the folder of the tag does not have a .svn folder
# anymore and this fails to detect the subversion repository checkout.
log 1 "checking revision... svn detection (tag)"
elif [ -d "$ROOT_DIR/.git" ] && [ -n "`git help 2>/dev/null`" ]; then
log 1 "checking revision... git detection"
elif [ -d "$ROOT_DIR/.hg" ] && [ -n "`hg help 2>/dev/null`" ]; then
@@ -3429,7 +3435,7 @@ generate_settings() {
}
generate_grf() {
STAGE="[GRF]"
STAGE="[BASESET]"
make_sed
@@ -3638,6 +3644,7 @@ showhelp() {
echo " --with-makedepend[=makedepend] enables makedepend support"
echo " --with-ccache enables ccache support"
echo " --with-distcc enables distcc support"
echo " --without-grfcodec disable usage of grfcodec and re-generation of base sets"
echo ""
echo "Some influential environment variables:"
echo " CC C compiler command"
@@ -3648,6 +3655,9 @@ showhelp() {
echo " LDFLAGS linker flags, e.g. -L<lib dir> if you"
echo " have libraries in a nonstandard"
echo " directory <lib dir>"
echo " CFLAGS_BUILD C compiler flags for build time tool generation"
echo " CXXFLAGS_BUILD C++ compiler flags for build time tool generation"
echo " LDFLAGS_BUILD linker flags for build time tool generation"
echo ""
echo "Use these variables to override the choices made by 'configure' or to help"
echo "it to find libraries and programs with nonstandard names/locations."

View File

@@ -70,7 +70,7 @@ ROOT_DIR=`pwd`
# Determine if we are using a modified version
# Assume the dir is not modified
MODIFIED="0"
if [ -d "$ROOT_DIR/.svn" ]; then
if [ -d "$ROOT_DIR/.svn" ] || [ -d "$ROOT_DIR/../.svn" ]; then
# We are an svn checkout
if [ -n "`svnversion | grep 'M'`" ]; then
MODIFIED="2"

View File

@@ -1,14 +1,13 @@
OpenTTD's known bugs
Last updated: 2012-06-01
Release version: 1.2.1
Last updated: 2013-04-01
Release version: 1.3.0
------------------------------------------------------------------------
Table of contents
-----------------
1.0) About
2.0) Known bugs in this release
* 2.1) Known bugs that will not be solved
2.0) Known bugs
1.0) About
@@ -17,36 +16,13 @@ All bugs listed below are marked as known. Please do not submit any bugs
that are the same as these. If you do, do not act surprised, because
we WILL flame you!!
Of course if you have more knowledge about any of these bugs, have more
specifics, we welcome you to report them. React to the given bug indicated
by the number below on http://bugs.openttd.org.
The current list of known bugs that we intend to fix can be found in our
bug tracking system at: http://bugs.openttd.org
Also check the closed bugs when searching for your bug in this system as
we might have fixed the bug in the mean time.
2.0) Known bugs in this release
---- --------------------------
The following bugs are known to exist in this release and we intend to
fix them. Some bugs are known but are not fixable or fixing them would
cause further problems. Those bugs can be found in the "Known bugs that
will not be solved" section.
The bugs in this section all refer to a ticket in our bug tracking system
that you can find at: http://bugs.openttd.org
If the bugs are closed but still listed here it means that the bug is fixed
and that the nightlies and next major release will not have that bug.
Issues prefixed with [OSX] are required to be fixed before we consider
officially supporting Mac OS X again. For now it remains unsupported and
we only apply bug fixes provided by the community but we are unable to fix
these bugs ourselves.
- 4857 [OSX] No support for detecting mono space font
- 4847 [OSX] No support for bootstrap downloading of base graphics
- 4744 [OSX] Crash when switching to full screen with OS X Lion
- 4689 [OSX] Crash when hiding window after coming from full screen
- 4420 [OSX] OS' mouse pointer still shows
- 2484 [OSX] Cannot enter CJK characters
2.1) Known bugs that will not be solved
2.0) Known bugs
---- ----------------------------------
This section lists all known bugs that we do not intend to fix and the
reasons why we think that fixing them is infeasible. We might make some

View File

@@ -0,0 +1,50 @@
; $Id$
;
; This represents more or less nothingness
;
[metadata]
name = NoMusic
shortname = NULL
version = 0
fallback = true
!! description STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION
[files]
theme =
old_0 =
old_1 =
old_2 =
old_3 =
old_4 =
old_5 =
old_6 =
old_7 =
old_8 =
old_9 =
new_0 =
new_1 =
new_2 =
new_3 =
new_4 =
new_5 =
new_6 =
new_7 =
new_8 =
new_9 =
ezy_0 =
ezy_1 =
ezy_2 =
ezy_3 =
ezy_4 =
ezy_5 =
ezy_6 =
ezy_7 =
ezy_8 =
ezy_9 =
[md5s]
[names]
[origin]
default = This file was part of your OpenTTD installation.

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
; $Id$
;
; This represents more or less nothingness
;
[metadata]
name = NoSound
shortname = NULL
version = 2
fallback = true
!! description STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION
[files]
samples =
[md5s]
[origin]
default = This file was part of your OpenTTD installation.

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
; $Id$
;
; This represents the original graphics as on the non-German Transport
; Tycoon Deluxe DOS CD.
;
[metadata]
name = original_dos
shortname = TTDD
version = 1
palette = DOS
!! description STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION
[files]
base = TRG1.GRF
logos = TRGI.GRF
arctic = TRGC.GRF
tropical = TRGH.GRF
toyland = TRGT.GRF
extra = OPENTTD.GRF
[md5s]
TRG1.GRF = 9311676280e5b14077a8ee41c1b42192
TRGI.GRF = da6a6c9dcc451eec88d79211437b76a8
TRGC.GRF = ed446637e034104c5559b32c18afe78d
TRGH.GRF = ee6616fb0e6ef6b24892c58c93d86fc9
TRGT.GRF = e30e8a398ae86c03dc534a8ac7dfb3b6
OPENTTD.GRF =
[origin]
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.
OPENTTD.GRF = This file was part of your OpenTTD installation.

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
; $Id$
;
; This represents the original sounds as on the Transport
; Tycoon Deluxe DOS CD.
;
[metadata]
name = original_dos
shortname = TTDO
version = 0
!! description STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION
[files]
samples = SAMPLE.CAT
[md5s]
SAMPLE.CAT = 422ea3dd074d2859bb51639a6e0e85da
[origin]
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
; $Id$
;
; This represents the original graphics as on the German Transport
; Tycoon Deluxe DOS CD. It contains one broken sprite.
;
[metadata]
name = original_dos_de
shortname = TTDD
version = 0
palette = DOS
!! description STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION
[files]
base = TRG1.GRF
logos = TRGI.GRF
arctic = TRGC.GRF
tropical = TRGH.GRF
toyland = TRGT.GRF
extra = OPENTTD.GRF
[md5s]
TRG1.GRF = 9311676280e5b14077a8ee41c1b42192
TRGI.GRF = da6a6c9dcc451eec88d79211437b76a8
TRGC.GRF = ed446637e034104c5559b32c18afe78d
TRGH.GRF = ee6616fb0e6ef6b24892c58c93d86fc9
TRGT.GRF = fcde1d7e8a74197d72a62695884b909e
OPENTTD.GRF =
[origin]
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.
OPENTTD.GRF = This file was part of your OpenTTD installation.

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
; $Id$
;
; This represents the original graphics as on the Transport
; Tycoon Deluxe for Windows CD.
;
[metadata]
name = original_windows
shortname = TTDW
version = 0
palette = Windows
!! description STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION
[files]
base = TRG1R.GRF
logos = TRGIR.GRF
arctic = TRGCR.GRF
tropical = TRGHR.GRF
toyland = TRGTR.GRF
extra = OPENTTD.GRF
[md5s]
TRG1R.GRF = b04ce593d8c5016e07473a743d7d3358
TRGIR.GRF = 0c2484ff6be49fc63a83be6ab5c38f32
TRGCR.GRF = 3668f410c761a050b5e7095a2b14879b
TRGHR.GRF = 06bf2b7a31766f048baac2ebe43457b1
TRGTR.GRF = de53650517fe661ceaa3138c6edb0eb8
OPENTTD.GRF =
[origin]
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.
OPENTTD.GRF = This file was part of your OpenTTD installation.

View File

@@ -0,0 +1,94 @@
; $Id$
;
; This represents the original music as on the Transport
; Tycoon Deluxe for Windows CD.
;
[metadata]
name = original_windows
shortname = TTDW
version = 1
!! description STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION
[files]
theme = GM_TT00.GM
old_0 = GM_TT02.GM
old_1 = GM_TT06.GM
old_2 = GM_TT03.GM
old_3 = GM_TT12.GM
old_4 = GM_TT08.GM
old_5 = GM_TT13.GM
old_6 = GM_TT14.GM
old_7 = GM_TT10.GM
old_8 =
old_9 =
new_0 = GM_TT04.GM
new_1 = GM_TT01.GM
new_2 = GM_TT05.GM
new_3 = GM_TT15.GM
new_4 = GM_TT11.GM
new_5 = GM_TT16.GM
new_6 = GM_TT09.GM
new_7 =
new_8 =
new_9 =
ezy_0 = GM_TT18.GM
ezy_1 = GM_TT19.GM
ezy_2 = GM_TT21.GM
ezy_3 = GM_TT17.GM
ezy_4 = GM_TT20.GM
ezy_5 = GM_TT07.GM
ezy_6 =
ezy_7 =
ezy_8 =
ezy_9 =
[md5s]
GM_TT00.GM = 45cfec1b9d8c7a0ad45e755833cbf221
GM_TT01.GM = ab14ed3392d848abd2a2e90a9d75d121
GM_TT02.GM = dd4f696e4be5987ce738257b08b50171
GM_TT03.GM = a1bfde23343df9e4063419bf29c166b8
GM_TT04.GM = 4e6943aa0c455203d76c79389054747d
GM_TT05.GM = cee281cb85a2e2343552d97640545a47
GM_TT06.GM = 26d1de5efa8675f94065784e9d539e49
GM_TT07.GM = 6f2691e17558f552ec4c565e4ab7139c
GM_TT08.GM = a42bf2cb3340a822f1a69646fc7a487d
GM_TT09.GM = eb35761a58a8df3c59ed8929cce13916
GM_TT10.GM = 42fecd686720a785d20a78590c466a82
GM_TT11.GM = 50ef1ef02e49d2112786dd45e69dc3ee
GM_TT12.GM = 4ce707a0e0e72419f0681dd9bd95271b
GM_TT13.GM = e765753be29d889ec818f38009103619
GM_TT14.GM = 270e2d63bd32b95a4d007ce15a6ce45f
GM_TT15.GM = 89e116a1c0c69f1845cc903a9bfbe460
GM_TT16.GM = f824e2371b3bedfe61aad4b9c62dd6be
GM_TT17.GM = 1b23eebb0796c1ab99cd97fa7082cf7b
GM_TT18.GM = 15650de3bad645d0e88c4f5c7a2df92a
GM_TT19.GM = 7aec079e15bd09588660b85545ac4dfc
GM_TT20.GM = 1509097889dee617aa1e9a1738a5a930
GM_TT21.GM = a8d0aaad02e1a762d8d54cf81da56bab
[names]
GM_TT00.GM = Tycoon DELUXE Theme
GM_TT01.GM = Snarl Up
GM_TT02.GM = Easy Driver
GM_TT03.GM = Little Red Diesel
GM_TT04.GM = City Groove
GM_TT05.GM = Aliens Ate My Railway
GM_TT06.GM = Stoke It
GM_TT07.GM = Don't Walk!
GM_TT08.GM = Sawyer's Tune
GM_TT09.GM = Fell Apart On Me
GM_TT10.GM = Can't Get There From Here
GM_TT11.GM = Hard Drivin'
GM_TT12.GM = Road Hog
GM_TT13.GM = Hold That Train!
GM_TT14.GM = Broomer's Oil Rag
GM_TT15.GM = Goss Groove
GM_TT16.GM = Small Town
GM_TT17.GM = Cruise Control
GM_TT18.GM = Stroll On
GM_TT19.GM = Funk Central
GM_TT20.GM = Jammit
GM_TT21.GM = Movin' On
[origin]
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
; $Id$
;
; This represents the original sounds as on the Transport
; Tycoon Deluxe for Windows CD.
;
[metadata]
name = original_windows
shortname = TTDO
version = 0
!! description STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION
[files]
samples = SAMPLE.CAT
[md5s]
SAMPLE.CAT = 9212e81e72badd4bbe1eaeae66458e10
[origin]
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
# $Id: openttd.desktop.translation.awk 24100 2012-04-08 14:29:31Z rubidium $
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
# Awk script to extract translations for baseset descriptions
# from lang files for insertion into .obg/obs/obm files.
# If there is no translation, there is no output.
#
# The input file is scanned for the pattern
# !! <ini-key> <STR_id>
#
# The lang files (passed as variable 'langfiles') are scanned for <STR_id> and
# the translations are added to the output file:
# <ini-key>.<iso-code> = <translation>
#
# Simple insertion sort since not all AWKs have a sort implementation
function isort(A) {
n = 0
for (val in A) {
n++;
}
for (i = 2; i <= n; i++) {
j = i;
hold = A[j]
while (A[j - 1] > hold) {
j--;
A[j + 1] = A[j]
}
A[j] = hold
}
return n
}
/^!!/ {
ini_key = $2;
str_id = $3;
file = langfiles
while ((getline < file) > 0) {
if (match($0, "##isocode") > 0) {
lang = $2;
} else if (match($0, "^" str_id " *:") > 0) {
sub("^[^:]*:", "", $0)
i++;
if (lang == "en_GB") {
texts[i] = ini_key " = "$0;
} else {
texts[i] = ini_key "." lang " = "$0;
}
}
}
close(file);
count = isort(texts);
for (i = 1; i <= count; i++) {
print texts[i]
}
next
}
{ print }

View File

@@ -1,284 +1,314 @@
openttd (1.3.0-beta2) unstable; urgency=low
openttd (1.3.1~RC1-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.3.1-RC1
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 17 May 2013 22:00:00 +0200
openttd (1.3.0-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.3.0
-- OpenTTD <info@openttd.org> Mon, 01 Apr 2013 00:00:00 +0200
openttd (1.3.0~RC3) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.3.0-RC3
-- OpenTTD <info@openttd.org> Mon, 18 Mar 2013 00:00:00 +0100
openttd (1.3.0~RC2) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.3.0-RC2
-- OpenTTD <info@openttd.org> Tue, 05 Mar 2013 00:00:00 +0100
openttd (1.3.0~RC1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.3.0-RC1
-- OpenTTD <info@openttd.org> Tue, 19 Feb 2013 00:00:00 +0100
openttd (1.3.0~beta2) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.3.0-beta2
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Thu, 07 Feb 2013 00:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Thu, 07 Feb 2013 00:00:00 +0100
openttd (1.3.0-beta1) unstable; urgency=low
openttd (1.3.0~beta1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.3.0-beta1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Mon, 24 Dec 2012 00:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Mon, 24 Dec 2012 00:00:00 +0100
openttd (1.2.3) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.3
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Thu, 01 Nov 2012 00:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Thu, 01 Nov 2012 00:00:00 +0200
openttd (1.2.3~RC1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.3-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Wed, 17 Oct 2012 00:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Wed, 17 Oct 2012 00:00:00 +0200
openttd (1.2.2) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.2
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Thu, 16 Aug 2012 20:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Thu, 16 Aug 2012 20:00:00 +0200
openttd (1.2.2~RC1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.2-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Wed, 01 Aug 2012 00:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Wed, 01 Aug 2012 00:00:00 +0200
openttd (1.2.1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 01 Jun 2012 00:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 01 Jun 2012 00:00:00 +0200
openttd (1.2.1~RC1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.1-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Wed, 16 Apr 2012 22:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Wed, 16 Apr 2012 22:00:00 +0200
openttd (1.2.0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.0
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 15 Apr 2012 14:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 15 Apr 2012 14:00:00 +0200
openttd (1.2.0~RC4) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.0-RC4
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 01 Apr 2012 00:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 01 Apr 2012 00:00:00 +0200
openttd (1.2.0~RC3) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.0-RC3
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 18 Mar 2012 18:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 18 Mar 2012 18:00:00 +0100
openttd (1.2.0~RC2) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.0-RC2
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 04 Mar 2012 18:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 04 Mar 2012 18:00:00 +0100
openttd (1.2.0~RC1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.0-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 19 Feb 2012 23:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 19 Feb 2012 23:00:00 +0100
openttd (1.2.0~beta4) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.0-beta4
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 04 Feb 2012 16:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 04 Feb 2012 16:00:00 +0100
openttd (1.2.0~beta3) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.0-beta3
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 21 Jan 2012 16:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 21 Jan 2012 16:00:00 +0100
openttd (1.2.0~beta2) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.0-beta2
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 07 Jan 2012 00:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 07 Jan 2012 00:00:00 +0100
openttd (1.2.0~beta1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.2.0-beta1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 24 Dec 2011 00:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 24 Dec 2011 00:00:00 +0100
openttd (1.1.4) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.4
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Mon, 05 Dec 2011 00:00:00 +0400
-- OpenTTD <info@openttd.org> Mon, 05 Dec 2011 00:00:00 +0400
openttd (1.1.4-RC1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.4-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 20 Nov 2011 17:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 20 Nov 2011 17:00:00 +0100
openttd (1.1.3) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.3
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Thu, 15 Sep 2011 21:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Thu, 15 Sep 2011 21:00:00 +0200
openttd (1.1.3-RC1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.3-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 04 Sep 2011 17:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 04 Sep 2011 17:00:00 +0200
openttd (1.1.2) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.2
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 14 Aug 2011 17:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 14 Aug 2011 17:00:00 +0200
openttd (1.1.2~RC2) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.2-RC2
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 30 Jul 2011 21:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 30 Jul 2011 21:00:00 +0200
openttd (1.1.2~RC1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.2-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 24 Jul 2011 21:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 24 Jul 2011 21:00:00 +0200
openttd (1.1.1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Wed, 01 Jun 2011 00:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Wed, 01 Jun 2011 00:00:00 +0200
openttd (1.1.1~RC1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.1-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 15 May 2011 21:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 15 May 2011 21:00:00 +0200
openttd (1.1.0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.0
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 01 Apr 2011 00:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 01 Apr 2011 00:00:00 +0100
openttd (1.1.0~RC3) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.0-RC3
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 18 Mar 2011 22:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 18 Mar 2011 22:00:00 +0100
openttd (1.1.0~RC2) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.0-RC2
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 04 Mar 2011 22:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 04 Mar 2011 22:00:00 +0100
openttd (1.1.0~RC1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.0-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 18 Feb 2011 22:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 18 Feb 2011 22:00:00 +0100
openttd (1.1.0~beta5) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.0-beta5
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 04 Feb 2011 22:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 04 Feb 2011 22:00:00 +0100
openttd (1.1.0~beta4) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.0-beta4
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 21 Jan 2011 00:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 21 Jan 2011 00:00:00 +0100
openttd (1.1.0~beta3) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.0-beta3
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 09 Jan 2011 18:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 09 Jan 2011 18:00:00 +0100
openttd (1.1.0~beta2) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.0-beta2
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 31 Dec 2010 18:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 31 Dec 2010 18:00:00 +0100
openttd (1.1.0~beta1) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.1.0-beta1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 24 Dec 2010 00:00:00 +0100
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 24 Dec 2010 00:00:00 +0100
openttd (1.0.5-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.5
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 20 Nov 2010 21:00:00 +0000
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 20 Nov 2010 21:00:00 +0000
openttd (1.0.5~rc2-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.5~rc2
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 14 Nov 2010 15:00:00 +0000
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 14 Nov 2010 15:00:00 +0000
openttd (1.0.5~rc1-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.5-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 31 Oct 2010 15:00:00 +0000
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 31 Oct 2010 15:00:00 +0000
openttd (1.0.4-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.4
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Tue, 14 Sep 2010 20:00:00 +0000
-- OpenTTD <info@openttd.org> Tue, 14 Sep 2010 20:00:00 +0000
openttd (1.0.4~rc1-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.4-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Mon, 30 Aug 2010 20:00:00 +0000
-- OpenTTD <info@openttd.org> Mon, 30 Aug 2010 20:00:00 +0000
openttd (1.0.3-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.3
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 01 Aug 2010 00:00:00 +0000
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 01 Aug 2010 00:00:00 +0000
openttd (1.0.3~rc1-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.3-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 05 Jul 2010 17:37:21 +0000
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 05 Jul 2010 17:37:21 +0000
openttd (1.0.2-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.2
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 19 Jun 2010 18:36:21 +0000
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 19 Jun 2010 18:36:21 +0000
openttd (1.0.2~rc1-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.2-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 05 Jun 2010 23:36:21 +0000
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 05 Jun 2010 23:36:21 +0000
openttd (1.0.1-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 01 May 2010 00:00:00 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 01 May 2010 00:00:00 +0200
openttd (1.0.1~rc2-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.1-RC2
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Wed, 21 Apr 2010 21:36:21 +0200
-- OpenTTD <info@openttd.org> Wed, 21 Apr 2010 21:36:21 +0200
openttd (1.0.1~rc1-0) unstable; urgency=low
* New upstream release 1.0.1-RC1
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 17 Apr 2010 23:36:21 +0000
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 17 Apr 2010 23:36:21 +0000
openttd (1.0.0-1) unstable; urgency=low

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
@echo off
set OPENTTD_VERSION=1.3.0-beta2
set OPENTTD_VERSION=1.3.1-RC1
set OPENSFX_VERSION=0.8.0
set NOSOUND_VERSION=0.8.0
set OPENGFX_VERSION=1.2.0

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
# Version numbers to update
!define APPV_MAJOR 1
!define APPV_MINOR 3
!define APPV_MAINT 0
!define APPV_BUILD 1
!define APPV_EXTRA "-beta2"
!define APPV_MAINT 1
!define APPV_BUILD 0
!define APPV_EXTRA "-RC1"
!define APPNAME "OpenTTD" ; Define application name
!define APPVERSION "${APPV_MAJOR}.${APPV_MINOR}.${APPV_MAINT}${APPV_EXTRA}" ; Define application version

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
OpenTTD readme
Last updated: 2013-02-07
Release version: 1.3.0-beta2
Last updated: 2013-05-18
Release version: 1.3.1-RC1
------------------------------------------------------------------------
@@ -22,6 +22,7 @@ Table of contents
7.0) Compiling
* 7.1) Required/optional libraries
* 7.2) Supported compilers
* 7.3) Compilation of base sets
8.0) Translating
* 8.1) Translation
* 8.2) Previewing
@@ -501,12 +502,6 @@ open most older savegames or use the content downloading system.
Without libSDL/liballegro on non-Windows and non-MacOS X machines you have
no graphical user interface; you would be building a dedicated server.
To recompile the extra graphics needed to play with the original Transport
Tycoon Deluxe graphics you need GRFCodec (which includes NFORenum) as well.
GRFCodec can be found at: http://www.openttd.org/download-grfcodec
The compilation of these extra graphics does generally not happen, unless
you remove the graphics file using 'make maintainer-clean'.
7.2) Supported compilers
---- -------------------
The following compilers are known to compile OpenTTD:
@@ -535,6 +530,21 @@ The following compilers are known not to compile OpenTTD:
If any of these compilers can compile OpenTTD again, please let us know.
Patches to support more compilers are welcome.
7.3) Compilation of base sets
-----------------------------
To recompile the extra graphics needed to play with the original Transport
Tycoon Deluxe graphics you need GRFCodec (which includes NFORenum) as well.
GRFCodec can be found at: http://www.openttd.org/download-grfcodec
The compilation of these extra graphics does generally not happen, unless
you remove the graphics file using 'make maintainer-clean'.
Re-compilation of the base sets, thus also use of --maintainer-clean can
leave the repository in a modified state as different grfcodec versions can
cause binary differences in the resulting grf. Also translations might have
been added for the base sets which are not yet included in the base set
information files. Use the configure option --without-grfcodec to avoid
modification of the base set files by the build process.
8.0) Translating
---- -----------

View File

@@ -1000,6 +1000,43 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
return !Company::IsValidAiID(ai_debug_company) || Company::Get(ai_debug_company)->ai_instance->IsDead();
}
/**
* Check whether a company is a valid AI company or GS.
* @param company Company to check for validity.
* @return true if company is valid for debugging.
*/
bool IsValidDebugCompany(CompanyID company) const
{
switch (company) {
case INVALID_COMPANY: return false;
case OWNER_DEITY: return Game::GetInstance() != NULL;
default: return Company::IsValidAiID(company);
}
}
/**
* Ensure that \c ai_debug_company refers to a valid AI company or GS, or is set to #INVALID_COMPANY.
* If no valid company is selected, it selects the first valid AI or GS if any.
*/
void SelectValidDebugCompany()
{
/* Check if the currently selected company is still active. */
if (this->IsValidDebugCompany(ai_debug_company)) return;
ai_debug_company = INVALID_COMPANY;
const Company *c;
FOR_ALL_COMPANIES(c) {
if (c->is_ai) {
ChangeToAI(c->index);
return;
}
}
/* If no AI is available, see if there is a game script. */
if (Game::GetInstance() != NULL) ChangeToAI(OWNER_DEITY);
}
/**
* Constructor for the window.
* @param desc The description of the window.
@@ -1014,14 +1051,6 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
this->FinishInitNested(desc, number);
if (!this->show_break_box) break_check_enabled = false;
/* Disable the companies who are not active or not an AI */
for (CompanyID i = COMPANY_FIRST; i < MAX_COMPANIES; i++) {
this->SetWidgetDisabledState(i + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START, !Company::IsValidAiID(i));
}
this->EnableWidget(WID_AID_SCRIPT_GAME);
this->DisableWidget(WID_AID_RELOAD_TOGGLE);
this->DisableWidget(WID_AID_SETTINGS);
this->DisableWidget(WID_AID_CONTINUE_BTN);
this->last_vscroll_pos = 0;
this->autoscroll = true;
@@ -1032,17 +1061,8 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
/* Restore the break string value from static variable */
this->break_editbox.text.Assign(this->break_string);
/* Restore button state from static class variables */
if (ai_debug_company == OWNER_DEITY) {
this->LowerWidget(WID_AID_SCRIPT_GAME);
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_CONTINUE_BTN, !Game::IsPaused());
} else if (ai_debug_company != INVALID_COMPANY) {
this->LowerWidget(ai_debug_company + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_CONTINUE_BTN, !AI::IsPaused(ai_debug_company));
}
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_BREAK_STR_ON_OFF_BTN, this->break_check_enabled);
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_MATCH_CASE_BTN, this->case_sensitive_break_check);
this->SelectValidDebugCompany();
this->InvalidateData(-1);
}
virtual void UpdateWidgetSize(int widget, Dimension *size, const Dimension &padding, Dimension *fill, Dimension *resize)
@@ -1055,67 +1075,31 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
virtual void OnPaint()
{
/* Check if the currently selected company is still active. */
if (ai_debug_company == INVALID_COMPANY || (ai_debug_company != OWNER_DEITY && !Company::IsValidAiID(ai_debug_company))) {
if (ai_debug_company != INVALID_COMPANY) {
/* Raise the widget for the previous selection. */
this->RaiseWidget(ai_debug_company + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
ai_debug_company = INVALID_COMPANY;
}
const Company *c;
FOR_ALL_COMPANIES(c) {
if (c->is_ai) {
/* Lower the widget corresponding to this company. */
this->LowerWidget(c->index + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
ai_debug_company = c->index;
break;
}
}
/* If no AI is available, see if there is a game script. */
if (ai_debug_company == INVALID_COMPANY && Game::GetInstance() != NULL) {
/* Lower the widget corresponding to the game script. */
this->LowerWidget(WID_AID_SCRIPT_GAME);
ai_debug_company = OWNER_DEITY;
}
}
/* Update "Reload AI" and "AI settings" buttons */
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_SETTINGS, ai_debug_company == INVALID_COMPANY);
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_RELOAD_TOGGLE, ai_debug_company == INVALID_COMPANY || ai_debug_company == OWNER_DEITY);
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_SCRIPT_GAME, Game::GetGameInstance() == NULL);
this->SelectValidDebugCompany();
/* Draw standard stuff */
this->DrawWidgets();
if (this->IsShaded()) return; // Don't draw anything when the window is shaded.
bool dirty = false;
/* Paint the company icons */
for (CompanyID i = COMPANY_FIRST; i < MAX_COMPANIES; i++) {
NWidgetCore *button = this->GetWidget<NWidgetCore>(i + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
bool dirty = false;
bool valid = Company::IsValidAiID(i);
bool disabled = !valid;
if (button->IsDisabled() != disabled) {
/* Invalid/non-AI companies have button disabled */
button->SetDisabled(disabled);
dirty = true;
}
/* Check whether the validity of the company changed */
dirty |= (button->IsDisabled() == valid);
/* Mark dead/paused AIs by setting the background colour. */
bool dead = valid && Company::Get(i)->ai_instance->IsDead();
bool paused = valid && Company::Get(i)->ai_instance->IsPaused();
/* Re-paint if the button was updated.
* (note that it is intentional that SetScriptButtonColour is always called) */
dirty = SetScriptButtonColour(*button, dead, paused) || dirty;
dirty |= SetScriptButtonColour(*button, dead, paused);
/* Do we need a repaint? */
if (dirty) this->SetDirty();
/* Draw company icon only for valid AI companies */
if (!valid) continue;
@@ -1125,13 +1109,14 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
/* Set button colour for Game Script. */
GameInstance *game = Game::GetInstance();
bool dead = game != NULL && game->IsDead();
bool paused = game != NULL && game->IsPaused();
bool valid = game != NULL;
bool dead = valid && game->IsDead();
bool paused = valid && game->IsPaused();
NWidgetCore *button = this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_AID_SCRIPT_GAME);
if (SetScriptButtonColour(*button, dead, paused)) {
/* Re-paint if the button was updated. */
this->SetWidgetDirty(WID_AID_SCRIPT_GAME);
}
dirty |= (button->IsDisabled() == valid) || SetScriptButtonColour(*button, dead, paused);
if (dirty) this->InvalidateData(-1);
/* If there are no active companies, don't display anything else. */
if (ai_debug_company == INVALID_COMPANY) return;
@@ -1233,30 +1218,19 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
*/
void ChangeToAI(CompanyID show_ai)
{
if (ai_debug_company == OWNER_DEITY) {
this->RaiseWidget(WID_AID_SCRIPT_GAME);
} else {
this->RaiseWidget(ai_debug_company + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
}
if (!this->IsValidDebugCompany(show_ai)) return;
ai_debug_company = show_ai;
ScriptLog::LogData *log = this->GetLogPointer();
this->vscroll->SetCount((log == NULL) ? 0 : log->used);
if (ai_debug_company == OWNER_DEITY) {
this->LowerWidget(WID_AID_SCRIPT_GAME);
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_CONTINUE_BTN, !Game::IsPaused());
} else {
this->LowerWidget(ai_debug_company + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_CONTINUE_BTN, !AI::IsPaused(ai_debug_company));
}
this->highlight_row = -1; // The highlight of one AI make little sense for another AI.
this->autoscroll = true;
this->last_vscroll_pos = this->vscroll->GetPosition();
this->SetDirty();
/* Close AI settings window to prevent confusion */
DeleteWindowByClass(WC_AI_SETTINGS);
this->InvalidateData(-1);
this->autoscroll = true;
this->last_vscroll_pos = this->vscroll->GetPosition();
}
virtual void OnClick(Point pt, int widget, int click_count)
@@ -1287,25 +1261,21 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
case WID_AID_BREAK_STR_ON_OFF_BTN:
this->break_check_enabled = !this->break_check_enabled;
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_BREAK_STR_ON_OFF_BTN, this->break_check_enabled);
this->SetWidgetDirty(WID_AID_BREAK_STR_ON_OFF_BTN);
this->InvalidateData(-1);
break;
case WID_AID_MATCH_CASE_BTN:
this->case_sensitive_break_check = !this->case_sensitive_break_check;
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_MATCH_CASE_BTN, this->case_sensitive_break_check);
this->SetWidgetDirty(WID_AID_MATCH_CASE_BTN);
this->InvalidateData(-1);
break;
case WID_AID_CONTINUE_BTN:
/* Unpause current AI / game script and mark the corresponding script button dirty. */
if (!IsDead()) {
if (!this->IsDead()) {
if (ai_debug_company == OWNER_DEITY) {
Game::Unpause();
this->SetWidgetDirty(WID_AID_SCRIPT_GAME);
} else {
AI::Unpause(ai_debug_company);
this->SetWidgetDirty(WID_AID_COMPANY_BUTTON_START + ai_debug_company);
}
}
@@ -1328,8 +1298,7 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
}
this->highlight_row = -1;
this->SetWidgetDirty(WID_AID_LOG_PANEL);
this->DisableWidget(WID_AID_CONTINUE_BTN);
this->InvalidateData(-1);
break;
}
}
@@ -1363,15 +1332,14 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
/**
* Some data on this window has become invalid.
* @param data Information about the changed data.
* This is the company ID of the AI/GS which wrote a new log message, or -1 in other cases.
* @param gui_scope Whether the call is done from GUI scope. You may not do everything when not in GUI scope. See #InvalidateWindowData() for details.
*/
virtual void OnInvalidateData(int data = 0, bool gui_scope = true)
{
if (data == -1 || ai_debug_company == data) this->SetDirty();
/* If the log message is related to the active company tab, check the break string.
* This needs to be done in gameloop-scope, so the AI is suspended immediately. */
if (!gui_scope && data == ai_debug_company && this->break_check_enabled && !this->break_string_filter.IsEmpty()) {
if (!gui_scope && data == ai_debug_company && this->IsValidDebugCompany(ai_debug_company) && this->break_check_enabled && !this->break_string_filter.IsEmpty()) {
/* Get the log instance of the active company */
ScriptLog::LogData *log = this->GetLogPointer();
@@ -1380,7 +1348,7 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
this->break_string_filter.AddLine(log->lines[log->pos]);
if (this->break_string_filter.GetState()) {
/* Pause execution of script. */
if (!IsDead()) {
if (!this->IsDead()) {
if (ai_debug_company == OWNER_DEITY) {
Game::Pause();
} else {
@@ -1393,15 +1361,35 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
DoCommandP(0, PM_PAUSED_NORMAL, 1, CMD_PAUSE);
}
/* Make it possible to click on the continue button */
this->EnableWidget(WID_AID_CONTINUE_BTN);
this->SetWidgetDirty(WID_AID_CONTINUE_BTN);
/* Highlight row that matched */
this->highlight_row = log->pos;
}
}
}
if (!gui_scope) return;
this->SelectValidDebugCompany();
ScriptLog::LogData *log = ai_debug_company != INVALID_COMPANY ? this->GetLogPointer() : NULL;
this->vscroll->SetCount((log == NULL) ? 0 : log->used);
/* Update company buttons */
for (CompanyID i = COMPANY_FIRST; i < MAX_COMPANIES; i++) {
this->SetWidgetDisabledState(i + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START, !Company::IsValidAiID(i));
this->SetWidgetLoweredState(i + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START, ai_debug_company == i);
}
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_SCRIPT_GAME, Game::GetGameInstance() == NULL);
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_SCRIPT_GAME, ai_debug_company == OWNER_DEITY);
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_BREAK_STR_ON_OFF_BTN, this->break_check_enabled);
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_MATCH_CASE_BTN, this->case_sensitive_break_check);
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_SETTINGS, ai_debug_company == INVALID_COMPANY);
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_RELOAD_TOGGLE, ai_debug_company == INVALID_COMPANY || ai_debug_company == OWNER_DEITY);
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_CONTINUE_BTN, ai_debug_company == INVALID_COMPANY ||
(ai_debug_company == OWNER_DEITY ? !Game::IsPaused() : !AI::IsPaused(ai_debug_company)));
}
virtual void OnResize()

View File

@@ -238,8 +238,17 @@ ScriptInfo *AIInstance::FindLibrary(const char *library, int version)
*/
void CcAI(const CommandCost &result, TileIndex tile, uint32 p1, uint32 p2)
{
Company::Get(_current_company)->ai_instance->DoCommandCallback(result, tile, p1, p2);
Company::Get(_current_company)->ai_instance->Continue();
/*
* The company might not exist anymore. Check for this.
* The command checks are not useful since this callback
* is also called when the command fails, which is does
* when the company does not exist anymore.
*/
const Company *c = Company::GetIfValid(_current_company);
if (c == NULL || c->ai_instance == NULL) return;
c->ai_instance->DoCommandCallback(result, tile, p1, p2);
c->ai_instance->Continue();
}
CommandCallback *AIInstance::GetDoCommandCallback()

View File

@@ -598,7 +598,14 @@ enum AircraftSpeedLimits {
*/
static int UpdateAircraftSpeed(Aircraft *v, uint speed_limit = SPEED_LIMIT_NONE, bool hard_limit = true)
{
uint spd = v->acceleration * 16;
/**
* 'acceleration' has the unit 3/8 mph/tick. This function is called twice per tick.
* So the speed amount we need to accelerate is:
* acceleration * 3 / 16 mph = acceleration * 3 / 16 * 16 / 10 km-ish/h
* = acceleration * 3 / 10 * 256 * (km-ish/h / 256)
* ~ acceleration * 77 (km-ish/h / 256)
*/
uint spd = v->acceleration * 77;
byte t;
/* Adjust speed limits by plane speed factor to prevent taxiing
@@ -1059,7 +1066,12 @@ static bool HandleCrashedAircraft(Aircraft *v)
}
static void HandleAircraftSmoke(Aircraft *v)
/**
* Handle smoke of broken aircraft.
* @param v Aircraft
* @param mode Is this the non-first call for this vehicle in this tick?
*/
static void HandleAircraftSmoke(Aircraft *v, bool mode)
{
static const struct {
int8 x;
@@ -1077,13 +1089,15 @@ static void HandleAircraftSmoke(Aircraft *v)
if (!(v->vehstatus & VS_AIRCRAFT_BROKEN)) return;
/* Stop smoking when landed */
if (v->cur_speed < 10) {
v->vehstatus &= ~VS_AIRCRAFT_BROKEN;
v->breakdown_ctr = 0;
return;
}
if ((v->tick_counter & 0x1F) == 0) {
/* Spawn effect et most once per Tick, i.e. !mode */
if (!mode && (v->tick_counter & 0x0F) == 0) {
CreateEffectVehicleRel(v,
smoke_pos[v->direction].x,
smoke_pos[v->direction].y,
@@ -1886,8 +1900,6 @@ static void AircraftHandleDestTooFar(Aircraft *v, bool too_far)
static bool AircraftEventHandler(Aircraft *v, int loop)
{
v->tick_counter++;
if (v->vehstatus & VS_CRASHED) {
return HandleCrashedAircraft(v);
}
@@ -1896,7 +1908,7 @@ static bool AircraftEventHandler(Aircraft *v, int loop)
v->HandleBreakdown();
HandleAircraftSmoke(v);
HandleAircraftSmoke(v, loop != 0);
ProcessOrders(v);
v->HandleLoading(loop != 0);
@@ -1926,6 +1938,8 @@ bool Aircraft::Tick()
{
if (!this->IsNormalAircraft()) return true;
this->tick_counter++;
if (!(this->vehstatus & VS_STOPPED)) this->running_ticks++;
if (this->subtype == AIR_HELICOPTER) HelicopterTickHandler(this);

View File

@@ -266,7 +266,6 @@ public:
this->querystrings[WID_SL_SAVE_OSK_TITLE] = &this->filename_editbox;
this->filename_editbox.ok_button = WID_SL_SAVE_GAME;
this->filename_editbox.afilter = CS_ALPHANUMERAL;
this->CreateNestedTree(desc, true);
if (mode == SLD_LOAD_GAME) this->GetWidget<NWidgetStacked>(WID_SL_CONTENT_DOWNLOAD_SEL)->SetDisplayedPlane(SZSP_HORIZONTAL);

View File

@@ -173,7 +173,7 @@ static FT_Error GetFontByFaceName(const char *font_name, FT_Face *face)
}
}
if (!SUCCEEDED(SHGetFolderPath(NULL, CSIDL_FONTS, NULL, SHGFP_TYPE_CURRENT, vbuffer))) {
if (!SUCCEEDED(OTTDSHGetFolderPath(NULL, CSIDL_FONTS, NULL, SHGFP_TYPE_CURRENT, vbuffer))) {
DEBUG(freetype, 0, "SHGetFolderPath cannot return fonts directory");
goto folder_error;
}

View File

@@ -112,11 +112,6 @@ public:
*/
static class GameInstance *GetInstance() { return Game::instance; }
/**
* Get the current active mainscript.
*/
static const char *GetMainScript();
#if defined(ENABLE_NETWORK)
/** Wrapper function for GameScanner::HasGame */
static bool HasGame(const struct ContentInfo *ci, bool md5sum);

View File

@@ -27,11 +27,6 @@
/* static */ GameScannerInfo *Game::scanner_info = NULL;
/* static */ GameScannerLibrary *Game::scanner_library = NULL;
/* static */ const char *Game::GetMainScript()
{
return Game::info->GetMainScript();
}
/* static */ void Game::GameLoop()
{
if (_networking && !_network_server) return;

View File

@@ -13,10 +13,12 @@
#include "../strgen/strgen.h"
#include "../debug.h"
#include "../fileio_func.h"
#include "../tar_type.h"
#include "../script/squirrel_class.hpp"
#include "../strings_func.h"
#include "game_text.hpp"
#include "game.hpp"
#include "game_info.hpp"
#include "table/strings.h"
@@ -208,22 +210,6 @@ struct StringNameWriter : HeaderWriter {
}
};
static void GetBasePath(char *buffer, size_t length)
{
strecpy(buffer, Game::GetMainScript(), buffer + length);
char *s = strrchr(buffer, PATHSEPCHAR);
if (s != NULL) {
/* Keep the PATHSEPCHAR there, remove the rest */
s++;
*s = '\0';
}
/* Tars dislike opening files with '/' on Windows.. so convert it to '\\' */
#if (PATHSEPCHAR != '/')
for (char *n = buffer; *n != '\0'; n++) if (*n == '/') *n = PATHSEPCHAR;
#endif
}
/**
* Scanner to find language files in a GameScript directory.
*/
@@ -260,20 +246,45 @@ public:
*/
GameStrings *LoadTranslations()
{
const GameInfo *info = Game::GetInfo();
char filename[512];
strecpy(filename, info->GetMainScript(), lastof(filename));
char *e = strrchr(filename, PATHSEPCHAR);
if (e == NULL) return NULL;
e++; // Make 'e' point after the PATHSEPCHAR
strecpy(e, "lang" PATHSEP "english.txt", lastof(filename));
if (!FioCheckFileExists(filename, GAME_DIR)) return NULL;
GameStrings *gs = new GameStrings();
try {
char filename[512];
GetBasePath(filename, sizeof(filename));
char *e = filename + strlen(filename);
seprintf(e, filename + sizeof(filename), "lang" PATHSEP "english.txt");
if (!FioCheckFileExists(filename, GAME_DIR)) throw std::exception();
*gs->raw_strings.Append() = ReadRawLanguageStrings(filename);
/* Scan for other language files */
LanguageScanner scanner(gs, filename);
strecpy(e, "lang" PATHSEP, filename + sizeof(filename));
scanner.Scan(filename);
strecpy(e, "lang" PATHSEP, lastof(filename));
size_t len = strlen(filename);
const char *tar_filename = info->GetTarFile();
TarList::iterator iter;
if (tar_filename != NULL && (iter = _tar_list[GAME_DIR].find(tar_filename)) != _tar_list[GAME_DIR].end()) {
/* The main script is in a tar file, so find all files that
* are in the same tar and add them to the langfile scanner. */
TarFileList::iterator tar;
FOR_ALL_TARS(tar, GAME_DIR) {
/* Not in the same tar. */
if (tar->second.tar_filename != iter->first) continue;
/* Check the path and extension. */
if (tar->first.size() <= len || tar->first.compare(0, len, filename) != 0) continue;
if (tar->first.compare(tar->first.size() - 4, 4, ".txt") != 0) continue;
scanner.AddFile(tar->first.c_str(), 0, tar_filename);
}
} else {
/* Scan filesystem */
scanner.Scan(filename);
}
gs->Compile();
return gs;

View File

@@ -320,7 +320,7 @@ struct GenerateLandscapeWindow : public Window {
this->querystrings[WID_GL_RANDOM_EDITBOX] = &this->seed_editbox;
this->seed_editbox.text.Print("%u", _settings_newgame.game_creation.generation_seed);
this->seed_editbox.caption = STR_NULL;
this->seed_editbox.afilter = CS_NUMERAL;
this->seed_editbox.text.afilter = CS_NUMERAL;
this->mode = (GenenerateLandscapeWindowMode)this->window_number;

View File

@@ -218,6 +218,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} vt
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sleutel filter string in
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Tik 'n sleutelwoord in om die lys te filter
@@ -398,10 +399,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Vrag vergoeding
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Maatskappy verbond tabel
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Omstandig prestasie gradering
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Hoogste tellings tafel
############ range ends here
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Nywerheid Gids
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Nywerheidsskakels
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Konsolideer nuwe nywerheid
############ range ends here
@@ -611,7 +614,7 @@ STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLA
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Skommel
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Musiek lys
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Gaan terug na vorig liedjie in seleksie
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Gaan terug na vorige liedjie in keuse-lys
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Gaan na volgende liedjie in seleksie
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hou op musiek speel
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begin musiek speel
@@ -1040,6 +1043,9 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Geen ges
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Gevorderde stellings
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Brei alles uit
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Krimp alles in
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(geen verduideliking beskikbaar)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standaard waarde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Stelling tipe: {ORANGE}{STRING}
@@ -1050,6 +1056,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Maatskappy inst
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Maatskappy instelling (word gestoor in spaarspeletjie; raak net die huidige maatskappy)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Vertoon:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Beperk die lys hier onder tot slegs veranderde verstellings
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Basiese verstellings
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Gevorderde verstellings
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspert verstellings / alle verstellings
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Verstellings met 'n waarde anders as die verstek waarde
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Verstellings met 'n waarde anders as die nuwe spel verstellings
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Beperk die lys hieronder tot net sekere instelling tiepes
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle instellings
@@ -1075,6 +1087,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Links
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Senter
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Regs
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum aanvanklike lening: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimum bedrag wat 'n maatskappy kan leen (sonder die inagneming van inflasie)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rentekoers: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lening rentekoers: beheer ook inflasie indien aangeskakel
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Bedryfskostes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Verstel die vlak van instandhouding en bedryfskoste van voertuie en infrastruktuur
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Konstruksie spoed: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Beperk die hoeveelheid konstruksie aksies vir die AIs
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Voertuig onklaarrakings: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Beheer hoe gereeld voertuie breek as hulle in 'n toestand van swak instandhouding verkeer
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidie vermenigvuldiger: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Verstel hoeveel is betaalbaar vir gesubsidieerde aansluitings
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Konstruksie kostes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Verstel die vlak van konstruksie en aankoop-kostes
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resessies: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Verhoed dat treine kan omdraai in stasies: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampe: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stadsraad se gesindheid teenoor omgewings-konstruksie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Laat bou op skuinstes en kuslyn toe: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :As geaktiveer, kan spore en stasies op meeste hellings gebou word. Indien gedeaktiveer, kan hulle net gebou work op hellings wat die rigting van die spoor volg, en dus geen fondasies verg nie
@@ -1141,6 +1171,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Pad voertuig to
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Maak 'n pad voertuig wag by besette padstoppe totdat hulle leeg is
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Rol skerm as muis by die kant is: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Gedeaktiveer
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Hoof skerm, slegs volskerm
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hoof skerm
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Elke skerm
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Laat omkooping van die plaaslike raad toe: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Laat maatskappye die plaaslike dorpsraad probeer omkoop. Indien 'n inspekteur die omkoopgeld opgemerk, sal die maatskappy nie in staat wees om in die dorp te werk vir ses maande.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Laat die koop van eksklusief vervoer regte toe: {STRING}
@@ -1251,6 +1284,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rol kaart
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Af
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kaart rolwiel spoed: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontroleer die sensitiwiteit van die muis-wiel "scrolling"
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Gedeaktiveer
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dubbel-kliek
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkel kliek (indien geselekteerd)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkel kliek (dadelik)
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Regs-kliek emulasie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :selekteer die metode om the regter muis-knoppie kliek te emuleer
@@ -1293,6 +1330,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meeste gebruik
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Wys gereserveerde spore: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Hou bou gereedskap aktief na gebruik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Groep uitgawes in maatskappy finansies venster: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Verstel die uitleg van die maatskappy uitgawes venster
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Nuustikker: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Speel klank vir opgesomde nuus boodskappe
@@ -1322,14 +1360,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Max skepe per s
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimum hoeveelheid bote was 'n besigheid kan hê
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Sper treine vir rekenaar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan treine bou
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Sper pad voertuie vir rekenaar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan pad voertuie bou
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Sper vliegtuie vir rekenaar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan vliegtuie bou
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Sper skepe vir rekenaar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan skepe bou
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Verstek verstellings profiel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Maklik
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Middelmatig
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Moeilik
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Laat AI in multispeler toe: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Laat AI Rekenaaar spelers by 'n multi-speler spel toe
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes voor die skripte gestaak word: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Die maksimum hoeveelheid berekeningstappe wat 'n skrip kan vat in een beurt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Diens pouse is in persente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaard diens interval vir treine: {STRING}
@@ -1343,14 +1390,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Laat wa spoed b
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Deaktiveer elektriese spoore: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Aankoms van eerste voertuig by speler se stasie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig waneer die eerste voertuig by 'n nuwe speler se stasie arriveer
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Aankoms van eerste voertuig by mededinger se stasie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig waneer die eerste voertuig by 'n nuwe teenstander se stasie arriveer
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ongelukke / rampe: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig wanneer daar ongelukke of natuurrampe voorkom
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Maatskappy informasie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig wanneer 'n nuwe maatskappy begin, of wanneer 'n maatskappy in gevaar is om bankkrot te speel
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Opening van industrieë: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Vertoon die koerant wanneer 'n nuwe nywerheid oopmaak
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Toemaak van industrieë: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Vertoon die koerant wanneer 'n nywerheid toemaak
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomie veranderings: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Vertoon die koerant vir enige globale veranderinge aan die ekonomie
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Verandering in produksie van industrieë voorsien deur die maatskapy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Vertoon die koerant indien enige produksie vlakke van nywerhede bedien deur die maatskappy verander
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produksie veranderings van nywerhede wat deur mededingers bedien word: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Vertoon die koerant indien enige produksie vlakke van nywerhede bedien deur die kompetisie verander
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Ander nywerheid produksie veranderings: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Vertoon 'n koerant wanner die produksievlak van industriëe verander, wat nie tans bedien word deur die maatskappy of kompeteerders nie
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Advies / informasie van maatskappy se voertuie: {STRING}
@@ -1369,6 +1425,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Opsomming
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Vol
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Gekleurde nuus verskyn in: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :In watter jaar begin koerante in kleur vertoon. Voor dit is hulle swart en wit.
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Jaar om te begin: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Aktiveer geleike ekonomie (meer, kleiner veranderings): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Laat die koop van aandeele van ander maatskappye toe: {STRING}
@@ -1503,6 +1560,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreer Basis Grafiek stel '{STRING}': nie gevind nie
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreer Basis Klank stel '{STRING}': nie gevind nie
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreer Basis Musiek stel '{STRING}': nie gevind
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Program is uit geheue uit
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allokering van {BYTES} kasgeheue vir grafika het gefaal. Die kasgeheue is verminder na {BYTES}. Dit sal OpenTDD stadiger maak. Om geheue-aanvraag te verminder, kan u 32bpp grafika en/of zoom-vlakke afskakel.
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1515,6 +1574,7 @@ STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multispeler
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spel Opsies
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Hoogste Tellings Tafel
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Gevorderde stellings
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Stellings
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kyk Na Aanlyn Inhoud
@@ -1534,6 +1594,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'su
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland' landskap styl
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vertoon speletjie opsies
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Vertoon hoogste tellings tafel
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Toon gevorderde stellings
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Wys NewGRF stellings
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kyk vir nuwe of bygewerkde inhoud om af te laai
@@ -1979,6 +2040,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selektee
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alle inhoud wat 'n opgradering is vir bestande inhoud om af te laai word
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Onselekteer alles
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alle inhoud wat nie afgelaai moet word nie
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Soek deur eksterne webwerwe
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Jy gaan OpenTDD verlaat!
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merker/naam filter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besoek webblad
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besoek die webwerf vir hierdie inhoud
@@ -2322,6 +2385,10 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Vertoon
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon vrag voorsiening en aanvaar nywerhede
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Verbinding na kleinkaart
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer die vertoonde industrie ook op die kleinkaart
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Selekteer vrag
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer die vrag om te vertoon
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Kies die nywerheid
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die nywerheid om te vertoon
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land gebied informasie
@@ -3345,6 +3412,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Diens tu
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Maak diens interval met 10 dae meer. Ctrl+Kliek om interval met 5 dae meer te maak
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Maak diens interval met 10 dae minder. Ctrl+Kliek om interval met 5 dae minder te maak
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Verander instandhoudings-interval tipe
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Verstek
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dae
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persentasie
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Benoem trein
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Benoem pad voertuig
@@ -3757,6 +3828,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Om die
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Kon slegs 'n nood klank stel op spoor. Gaan na 'Aanlyn Inhoud' om klank stelle af te laai
# Screenshot related messages
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Groot skermskoot
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Die skermskoot sal 'n resolusie van {COMMA} x {COMMA} pixels beslaan. Hierdie skermskoot mag 'n tydjie neem. Wil u aangaan??
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermkiekie suksesvol gestoor as '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skermskoot het misluk!
@@ -4091,7 +4164,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... 'n v
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdraglys deel nie...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdraglys ophou deel nie......
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdrag lys kopie nie...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te ver van vorige destinasie
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te ver van vorige bestemming
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... vliegtuig kan nie so ver vlieg nie
# Timetable related errors
@@ -4108,6 +4181,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan nie
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :'n Simulasie speletjie wat gebaseer is op Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe grafieke.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS (German) uitgawe grafieke.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe grafieke.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe klanke.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe klanke.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :'n Klank stel sonder enige klanke.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe musiek.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :'n Musiek stel sonder enige musiek.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoor blok

View File

@@ -3848,6 +3848,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}لا ي
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :نسخة مستنسخة من ترانسبورت تايكون ديلوكس
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة الدوس
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الالمانية نسخة الدوس
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة وندوز
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة الدوس
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة وندوز
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الموسيقية نسخة وندوز
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :مجموعة موسيقى بدون موسيقى
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب عالي

View File

@@ -1082,7 +1082,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Eskuina
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Gehienezko mailegua joko hasieran: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Konpainiek eskatu dezaketen gehienezko mailegua(inflazioa kontua hartu gabe)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Interes tasa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Maileguen interes tasa; inflazioa ere kontrolatuko du (Gaitua badago)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Maileguen interes tasa; inflazioa ere kontrolatuko du, gaitzen bada
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Mantenimendu kostea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Ibilgailu eta azpigiturak mantentzea kostatuko duena ezarri
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Eraikitzeko abiadura: {STRING}
@@ -1094,7 +1094,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Subsidio garrai
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Eraikuntza kosteak: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Erosketa eta eraikuntza kostuak ezarri
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Atzerapen ekonomikoak: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, atzeratze ekonomikoa urte gutxika gertatuko da. Atzeratze ekonomikoan, fabriken ekoizpena dexente gutxituko da (Aurreko balioetara bueltatuko da atzerapena amaitzerakoan)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, atzeratze ekonomikoa urte gutxika gertatuko da. Atzeratze ekonomikoan, ekoizpen orokorra dexente gutxituko da (Aurreko balioetara bueltatuko da atzerapena amaitzerakoan)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Trenak geltokietan buelta eman ahal izatea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, trenak ezingo dute geltokietan (trebidea bertan bukatzen ez denean) buelta eman, nahiz eta biderik motzena izan helmugara iristeko
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Hondamendiak: {STRING}
@@ -2040,6 +2040,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Bertsio
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Haukeratu dituzun edukiak berrituko dituzten edukiak deskargatuak izateko
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Guztia desmarkatu
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dekargatuak izango ez diren eduki guztiak markatu
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}OpenTTD uzten zaude!
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiketa/izen iragazkia:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webgunera joan
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Eduki honen webgunera joan
@@ -2062,7 +2063,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Deskarg
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Honengatik aurkeratua: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Menpekotasunak: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiketak: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD "zlib" euskarria gabe eraikia izan da...
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD "zlib" euskarria gabe eraikita dago...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ezin da edukia deskargatu!
# Order of these is important!
@@ -2176,14 +2177,14 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Bidepuntuak
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seinale aukerak
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK} Blokeo seinalea (mekanikoa){}Oinarrizkoena den seinale mota, bloke berdinean tren bakarra egotea ahalbidetzen duena
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sarrera seinalea (mekanikoa){}Berde egongo da hurrengo sekzioan irteera seinale bat edo bat baino gehiago berde badago. Bestela gorria egongo da
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Irteera seinalea (mekanikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezko da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleak kolore egokia izateko
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Konbo seinalea (mekanikoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek ahalbidetzen du aurre-seinale zuhaitz haundiak eraikitzea
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Irteera seinalea (mekanikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezkoa da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleak kolore egokia edukitzea
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Konbo seinalea (semaforoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek aurre-seinale "zuhaitz" handiak eraikitzea ahalbidetzen du
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Bide seinalea (mekanikoa){}Bide seinalea bloke batean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko bide egokia erreserbatu badezake. Oinarrizko bide seinaleak atzekaldetik pasa daitezke
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Norabide bakarreko bide seinalea (mekanikoa){}Norabide bakarreko bide seinalea bloke berdinean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko tokia aurkitu badezake. Ezin dira atzekaldetik pasa
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokeo seinalea (elektrikoa){}Oinarrizkoena den seinale mota, bloke berdinean tren bakarra egotea ahalbidetzen duena
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sarrera seinalea (elektrikoa){}Berde egongo da hurrengo sekzioan irteera seinale bat edo bat baino gehiago berde badago. Bestela gorria egongo da
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Irteera seinalea (elektrikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezko da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleak kolore egokia izateko
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Konbo seinalea (elektrikoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek ahalbidetzen du aurre-seinale zuhaitz haundiak eraikitzea
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sarrera seinalea (elektrikoa){}Berde egongo da hurrengo sekzioan irteera seinale bat edo bat baino gehiago berde badago. Bestela gorri egongo da
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Irteera seinalea (elektrikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezkoa da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleen kolorea egokia izatea
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Konbo seinalea (elektrikoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek aurre-seinale "zuhaitz" haundiak eraikitzea ahalbidetzen du
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Bide seinalea (elektrikoa){}Bide seinalea bloke batean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko bide egokia erreserbatu badezake. Oinarrizko bide seinaleak atzekaldetik pasa daitezke
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Norabide bakarreko bide seinalea (elektrikoa){}Norabide bakarreko bide seinalea bloke berdinean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko tokia aurkitu badezake. Ezin dira atzekaldetik pasa
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Seinaleak aldatu{}Aukeratua dagoenean, aukeratutako seinalea aldatuko da hautatutako seinale motagatik. Krtl+Klik mota aldatuko du, Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
@@ -2628,7 +2629,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Gora mug
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako NewGRFa gora mugitu
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Behera mugitu
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mugitu aukeratutako NewGRFa zerrendan behera
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Instalatutako NewGRFen zerrenda
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Instalatutako NewGRF fitxategien zerrenda
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parametroak ezarri
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Erakutsi parametroak
@@ -4173,6 +4174,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ezin da
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe-ren simulazio bat
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Ofizina eraikin handia

View File

@@ -1416,7 +1416,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Усталюй
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Спады: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Калі ўключана, спад можа наставаць раз у некалькі гадоў. Падчас спаду ўвесь аб'ём вытворчасьці значна ніжэй (ён вяртаецца да ранейшага ўзроўня, калі спад сканчаецца)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Забараніць разварот цягнікоў на станцыях: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Калі ўключана, цягнікі ня будуць заварочвацца на прахадных станцыях, калі ёсць карацейшы шлях да наступнага пункта прызначэньня, што не патрабуе развароту
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Калі ўключана, цягнікі ня будуць разварочвацца на прахадных станцыях, нават калі гэта дазволіць скараціць шлях да наступнага пункта прызначэньня
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Бедствы: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Пераключыце бедствы, якія могуць час ад часу блякаваць ці зьнішчаць транспартныя сродкі ды інфраструктуру
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Стаўленьне гарадзкой рады да рэструктурызацыі навакольляў: {STRING}
@@ -1915,6 +1915,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... фа
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор ґрафікі "{STRING}" ня знойдзены
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор гукаў "{STRING}" ня знойдзены
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... набор музыкі "{STRING}" ня знойдзены
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Недахоп апэратыўнай памяці
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Не атрымалася вылучыць {BYTES} для кэша спрайтаў. Памер кэша зніжаны да {BYTES}. Гэта адмоўна адаб'ецца на прадукцыйнасьці OpenTTD. Каб зьменшыць выдаткі памяці, адключыце 32-бітную ґрафіку й зьменшыце максімальны ўзровень набліжэньня.
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2393,6 +2395,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Выбр
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Адзначыць увесь кантэнт, які зьяўляецца абнаўленьнем для існуючага
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Нічога не адзначаць
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Адзначыць увесь кантэнт нявыбраным, нічога не запампоўваць
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Шукаць на іншых сайтах
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Вынікі пошуку знаходзяцца на іншых сайтах, якія ня маюць дачыненьня да OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Вы пакідаеце OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Умовы загрузкі змесціва зь іншых сайтаў могуць адрозьнівацца.{}За інструкцыямі па ўсталёўцы кампанэнтаў OpenTTD вам трэба зьвярнуцца на адпаведныя сайты.{}Вы жадаеце працягнуць?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтар па бірках/назвах:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Наведаць вэб-старонку
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Наведаць вэб-старонку для гэтага кантэнту
@@ -3804,6 +3810,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Агля
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Павялiчыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — павялічыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зьменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — паменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяніць прынцып разьліку інтэрвалу абслугоўваньня
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Па змоўчаньні
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :У днях
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :У адсотках
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назва цягнiка
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назва аўтамабiля
@@ -3907,7 +3917,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Прап
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Парамэтр транспарту для параўнаньня
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Працэнт пагрузкі
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Адсотак пагрузкі
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надзейнасьць
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Макс. хуткасьць
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Узрост (гадоў)
@@ -4569,6 +4579,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не а
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Эканамічны сімулятар на аснове «Transport Tycoon Deluxe»
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Арыгінальная графіка з нямецкай версіі Transport Tycoon Deluxe для DOS.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :"Пусты" набор гукавога афармленьня, не змяшчаючы ніякіх гукаў.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Арыгінальны набор музычнага афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :"Пусты" набор музычнага афармлення, не змяшчаючы ніякай музыкі.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Вышынны офісны будынак

View File

@@ -1090,7 +1090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Direita
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Empréstimo Inicial Máximo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Quantia máxima a ser emprestada para uma companhia (sem levar em conta a inflação)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taxa de Juros: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Juros de empréstimo; também controla inflação se ativado
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Juros de empréstimo; também controla inflação, se ativado
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Custos de Operação: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Define o nível e custos de manutenção de veículos e infraestrutura
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocidade de construção: {STRING}
@@ -1102,9 +1102,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Define quando
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Custos de construção: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Define o nível de construção e custos de compra
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessões: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativado, recessões podem ocorrer a alguns anos. Durante as recessões, toda produção é significativamente menor (retorna ao nível normal após a recessão)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativado, recessões podem ocorrer a alguns anos. Durante recessões, toda produção é significativamente menor (retorna ao nível normal após a recessão)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Desabilitar reversão de trens nas estações: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se ativado, trens não irão mudar de direção em estações não terminais, se houver um caminho mais curto ao próximo destino ao trocar de direção
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se ativado, trens não irão mudar de direção em estações não terminais, mesmo se houver um caminho mais curto ao próximo destino ao trocar de direção
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Alterna desastres que podem ocasionalmente bloquear ou destruir veículos ou infraestrutura
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitude da prefeitura em relação à restruturação de área: {STRING}
@@ -1372,7 +1372,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Toca efeitos so
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Toca efeitos sonoros dos veículos
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Toca sons de ambiente, sons de indústrias e cidades
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Tocar som ambiente para paisagismo, indústrias e cidades
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Desativar construção de infraestrutura quando nenhum veículo adequado estiver disponível: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Quando ativado, a infraestrutura só é disponível se há veículos disponíveis para usá-la, prevenindo gasto de tempo e dinheiro com infraestrutura inútil.
@@ -1429,7 +1429,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Exibe um jornal
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Chegada do primeiro veículo na estação concorrente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Exibe um jornal quando o primeiro veículo chega numa estação de um competidor
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Acidentes / desastres: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Exibe um jornal quando acidentes ou desastres acontecem
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Exibir jornal quando acidentes ou desastres acontecem
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informações da empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Exibe um jornal quando uma companhia é aberta, ou quando estão próximas da bancarrota
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Abertura de indústrias: {STRING}
@@ -1472,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Ao arrastar, co
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Define a distância a cada qual sinais serão construídos até o próximo obstáculo (sinal, intersecção), ao clicar e arrastar sinais
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} quadrado{P "" s}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Ao arrastar, manter distância fixa entre os sinais: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecione o comportamento da construção de sinais ao Ctrl+Clicar. Se desativado, sinais são colocados ao redor de túneis ou pontes para evitar trechos compridos sem sinalização. Se ativado, sinais são colocados a cada N quadrados, tornando o alinhamento de sinais em trilhos paralelos mais fácil
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecione o comportamento da construção de sinais ao Ctrl+Arrastar. Se desativado, sinais são colocados ao redor de túneis ou pontes para evitar trechos compridos sem sinalização. Se ativado, sinais são colocados a cada N quadrados, tornando o alinhamento de sinais em trilhos paralelos mais fácil
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construir sinaleiros até: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Seleciona o ano a partir do qual semáforos substituirão sinais. Antes desse ano, serão utilizados sinais de placa (diferença puramente estética)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Ativar interface de sinais: {STRING}
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Gráficos Base '{STRING}': não encontrado
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Sons Base '{STRING}': não encontrado
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Músicas Base '{STRING}': não encontrado
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Sem memória
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}A alocação {BYTES} de spritecache falhou. O spritecache foi reduzido a {BYTES}. A performance do jogo será reduzida. Para reduzir a necessidade de memória tente disabilitar 32bpp gráficos e/ou reduzir o zoom.
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecion
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona tudo que consistir em upgrades para conteúdo existente para ser baixado
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desmarcar tudo
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Desceleciona todos
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Procurar em sites externos
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Conteúdo procurado não está disponível no servidor de conteúdo do OpenTTD se hospedado em websites não relacionados ao OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Você está saindo do OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Os termos e condições ao baixar conteúdo de fontes externas pode varias.{}Você deverá consultar as fontes para obter instruções de como instalar o conteúdo no OpenTTD.{} Deseja continuar?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/nome do filtro:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar website
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar o site desse conteúdo
@@ -2764,6 +2770,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você e
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar: registro de GRF já existe
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Arquivo procurado não encontrado (carregado compatível com GRF)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Impossível adicionar arquivo: Limite de NewGRF's atingido
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRG(s) compatível(eis) carregados para os arquivos que faltam
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}arquivo(s) GRF em falta foram desativados
@@ -3451,6 +3458,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço em 10. Ctrl+Clique aumenta em 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduzir intervalo de serviço em 10. Ctrl+Clique reduz em 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o tipo de intervalo entre manutenções
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Padrão
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dias
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Porcentagem
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear trem
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear automóvel
@@ -3709,7 +3720,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preenche
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Agendado
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Mudar entre esperado e agendado
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Trocar entre esperado e agendado
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :C:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :P:
@@ -4216,6 +4227,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossí
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um jogo de simulação baseado no Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios

View File

@@ -2090,6 +2090,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Избе
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Избери всичко, което ще обновнови вече инстралирани компоненти
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Премахнете всички
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Размаркирай всичко
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Претърсване на външни уебстраници
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Напускате OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Условията и редът за сваляне на съдържание от външни уебсайтове са най-различни.{}Ще трябва да се обърнете към самият сайт за инструкции как да инсталирате съдържание в OpenTTD.{}Искате ли да продължите?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Филтър по таг/име:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Посети уебсайта
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посети уебсайта за това съдържание
@@ -3461,6 +3464,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Инте
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Удължава периода за сервиз с 10. Ctrl-click удължава периода за сервиз с 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Намалява периода за сервиз с 10. Ctrl-click намалява периода за сервиз с 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на сервизният интервал
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :По подразбиране
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дни
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Процент
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Име на влак
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Преименувай МПС-то
@@ -3535,9 +3542,9 @@ STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Отиди бе
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Промени начинат на спиране на осветената заповед
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}До пълно товарене на стоката
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Натовари ако е вазможно
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Напълно нотовари всичкиат товар
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Напълно нотовари какъвто и да е товар
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Натовари ако е възможно
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Натовари догоре целият товар
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Пълно товарене на какъвто и да е товар
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ненатаваряй
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Промени начинат на натоваряне на осветената заповед
@@ -3564,7 +3571,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Проп
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Данни за превозното средство, на които се базира
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент товарене
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент натовареност
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надеждност
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Максимална скорост
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Възраст (години)
@@ -3627,19 +3634,19 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI
STR_ORDER_IMPLICIT :{G=n}(Автоматично)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Напълно натовари)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Напълно натовари какъвто и да е товар)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Натовари догоре какъвто и да е товар)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ненатоваряй)
STR_ORDER_UNLOAD :(Ненатоваряй и вземи товар)
STR_ORDER_UNLOAD :(Разтовари и вземи товар)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разтовари и чакай за пълен товар)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разтовари и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разтовари и потегли празен)
STR_ORDER_TRANSFER :(Смени и вземи товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Смени и чакай за пълен товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Смени и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_TRANSFER :(Прехвърли и вземи товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Прехвърли и чакай за пълен товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Прехвърли и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Смени и потегли празен)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разтоваряй и вземи товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Неразтоварвай и изчакай за пълен товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разтоваряй и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разтоварвай и изчакай за пълен товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разтоварвай и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Без разтоварване и без натоварване)
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Автоматично сменяне на товар с {STRING})
@@ -4226,6 +4233,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не м
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Симулативна игра, базирана на Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS (немски) .
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Празен звуков пакет.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Оригинална музика на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Празен музикален пакет.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Висока офис сграда

View File

@@ -1104,7 +1104,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Fixa el nivell
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si està actiu les recessions poden passar cada pocs anys. Durant una recessió tota la producció és significativament baixa (torna al nivell previ quan la recessió s'acaba)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :No permet que els trens canviïn de sentit a les estacions: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si està actiu els trens no canviaran de sentit a les estacions no-finals, si hi ha un camí més curt al seu proper destí en cas de canviar de sentit
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si està actiu els trens no canviaran de sentit a les estacions no-finals, inclús si hi ha un camí més curt al seu proper destí en cas de canviar de sentit
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Commuta els desastres que poden bloquejar o destruir ocasionalment vehicles o infraestructures
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitud de l'alcaldia de la ciutat davant de reestructuracions a la zona: {STRING}
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... el f
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de gràfics base '{STRING}': no trobats
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de sons base '{STRING}': no trobats
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de músiques base '{STRING}': no trobats
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Memòria exhaurida
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}L'assignació de {BYTES} de la memòria cau d'sprites ha fallat. La memòria cau d'sprites s'ha reduït a {BYTES}. Això reduirà el rendiment d'OpenTTD. Per reduir els requeriments de memòia pots probar a desactivar els gràfics de 32bpp i/o els nivells amb zoom
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sel. act
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marca tots els continguts que siguin actualitzacions dels continguts a ser descarregats
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecciona tot
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marca tots els continguts a no ser descarregats
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Cerca en webs externes
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Cerca contingut no disponible al servei de continguts d'OpenTTD en webs no associades amb OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Estàs sortint d'OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Els termes i condicions per descarregar contingut des de webs externes varia.{}Hauràs d'adreçar-te a les webs externes per trobar instruccions sobre com instal·lar contingut a OpenTTD.{}Vols continuar?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Marca/anomena filtre:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visita la web
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visita la web per accedir a aquest contingut
@@ -3452,6 +3458,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta l'interval de les revisions en 10. Ctrl+Clic augmenta l'interval de les revisions en 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Disminueix l'interval de les revisions en 10. Ctrl+Clic disminueix l'interval de les revisions en 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el tipus d'interval de les revisions
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :{G=Masculin}Predeterminat
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :{G=Masculin}Dies
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentatge
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anomena tren
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Anomena automòbil
@@ -4217,6 +4227,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}El senya
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un joc de simulació basat en Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS (Alemany).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un joc de sons sense cap so.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música Original de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un joc de música sense cap música.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc d'oficines alt

View File

@@ -1197,9 +1197,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Postavi koliko
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Građevinski troškovi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Postavi razinu građevinskih troškova i troškova kupnje
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesije: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ukoliko je uključeno, recesija se može pojaviti svakih nekoliko godine. Tijekom recesije sva proizvodnja je značajno manja (vraća se na prethodnu razinu kada recesija završi)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ukoliko je uključeno, recesija se može pojaviti svakih nekoliko godina. Tijekom recesije sva proizvodnja je značajno manja (vraća se na prethodnu razinu kada recesija završi)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zabrani okretanje vlakova na stanicama: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ukoliko je uključeno, vlakovi se neće okretati na stanicama koje nisu krajnje ukoliko postoji kraći put do njihovog sljedećeg odredišta prilikom okretanja
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ukoliko je uključeno, vlakovi se neće okretati na stanicama koje nisu krajnje čak i ukoliko postoji kraći put do njihovog sljedećeg odredišta prilikom okretanja
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Nesreće: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Uključivanje nesreća koje mogu povremeno blokirati ili uništiti vozila ili infrastrukturu
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stav gradske uprave prema restrukturiranju područja: {STRING}
@@ -1698,6 +1698,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... zaobilazim Osnovni Grafički set '{STRING}': nije pronađen
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... zaobilazim Osnovni Zvukovni set '{STRING}': nije pronađen
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... zaobilazim Osnovni Muzički set '{STRING}': nije pronađen
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Nedostaje memorije
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Dodjeljivanje {BYTES} predmemorije spriteova nije uspjelo. Predmemorija spriteova je smanjena na {BYTES}. Ovo će smanjiti performanse OpenTTD-a. Za smanjivanje potreba memorije you možete pokušati isključiti 32bpp grafiku i/ili razine zumiranja.
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2176,6 +2178,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Izaberi
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji je nadogradnja postojećem sadržaju kako bi ga preuzeo
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji se ne preuzima
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Pretraži vanjske web stranice
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Traženje sadržaja nije dostupno u OpenTTD-ovom servisu za sadržaje za web stranice koje nisu pridružene OpenTTD-u
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Napuštate OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Pravila i uvjeti za preuzimanje sadržaja sa vanjskih web stranica variraju.{}Morate pogledati vanjske stranice za upute kako instalirati sadržaj u OpenTTD.{}Da li želite nastaviti?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ime/Tag filter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Posjetite web-stranicu
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Posjetite web-stranicu za ovaj sadržaj
@@ -3028,7 +3034,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT}dolazi iz {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} iz {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvaća
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži popis tereta koji se prihvaća
@@ -3547,6 +3553,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj servisni interval za 10. Ctrl+klik povećava servisni interval za 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanji servisni interval za 10. Ctrl+klik smanjuje servisni interval za 5.
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izmijeni vrstu servisnog intervala
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Osnovno
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dani
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Postotak
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Imenuj vlak
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
@@ -3805,7 +3815,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automats
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Očekivano
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Raspoređeno
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni između očekivanog i raspoređenog
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni između očekivanog i zadanog
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :D:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :O:
@@ -4312,6 +4322,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nije mog
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulacija na osnovi Transport Tycoon Deluxea
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS (Njemački) izdanje.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalna muzika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Muzički paket bez ikakve muzike.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoki uredski blok
@@ -4681,7 +4701,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Putnički traje
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Teretni brod Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Teretni brod Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Teretni brod Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Teretni brod Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Teretni brod Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart

View File

@@ -1171,7 +1171,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :vpravo
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximální půjčka: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jak moc si může společnost půjčit (bez ohledu na inflaci)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Výše úroků: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Výše úroků půjček; pokud je zapnuta inflace, ovlivňuje i ji
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Výše úroků z půjček; rovněž ovlivňuje inflaci, pokud je zapnuta
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Cena provozu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu držby a provozu vozidel a infrastruktury
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Rychlost výstavby: {STRING}
@@ -1185,7 +1185,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu vý
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Krize: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Pokud jsou krize zapnuty, mohou se objevit každých pár let. Během krize je snížena veškerá produkce. Po krizi se opět vrátí do původních hodnot
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zakázat otáčení vlaků ve stanicích: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, vlaky se nebudou otáčet v nekoncových stanicích ani i když by to zkrátilo cestu k dalšímu cíli
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, vlaky se nebudou otáčet v nekoncových stanicích ani pokud by to zkrátilo cestu k dalšímu cíli
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Katastrofy, které mohou občas zablokovat či zničit vozidla nebo infrastrukturu
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postoj městské rady k úpravám v oblasti: {STRING}
@@ -1684,6 +1684,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorování základní grafické sady '{STRING}': nenalezeno
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorování základní hudební sady '{STRING}': nenalazeno
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorování základní hudební sady '{STRING}': nenalezeno
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Nedostatek paměti
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Alokování {BYTES} grafické mezipaměti selhalo. Grafická mezipaměť byla zredukována na {BYTES}. To sníží výkon OpenTTD. Pro snížení paměťových nároků můžeš zkusit vypnout 32bpp grafiku a/nebo úrovně přiblížení
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2162,6 +2164,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Vybrat v
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označit všechen vylepšený/aktualizovaný obsah ke stáhnutí
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznačit vše
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nestahovat nic
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Prohledat externí stránky
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Hledaný obsah není dostupný ve službě pro správu obsahu OpenTTD na stránkách nepřidružených k OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Opouštíš OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Podmínky pro stahování obsahu z externích stránek se různí.{}Budeš muset navštívit externí stránky pro instrukce k nainstalování obsahu do OpenTTD.{}Přeješ si pokračovat?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr na značku/jméno:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Navštívit stránky
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK} Zobrazit internetové stránky pro tuto položku
@@ -3020,7 +3026,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečeká
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeká tu: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} na cestě z{NBSP}{STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} z {NBSP}{STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Přijímá
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat seznam přijímaného nákladu
@@ -3545,6 +3551,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Prodloužit interval servisů o 10. S Ctrl prodloužit o 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zkrátit interval servisů o 10. S Ctrl zkrátit o 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Změnit typ servisního intervalu
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaultní
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dnů
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pojmenovat vlak
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
@@ -4317,6 +4327,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nelze sm
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulační hra založená na Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (německá verze pro DOS).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Prázdná sada zvuků.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Původní hudba Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Prázná hudební sada.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vysoký kancelářský blok

View File

@@ -757,7 +757,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} vil blive erklæret konkurs eller solgt, hvis ikke ydelsen stiger snart!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fussion mellem transportselskaber!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} er blevet solgt til {STRING} for {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankerupt!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankerot!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nyt transportselskab er startet!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}!
@@ -1101,9 +1101,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Indstil, hvor m
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Konstruktionspriser: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Indstil prisniveau for køb og konstruktion
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Kriser: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Kriser kan forekomme hvis denne instilling er slået til. Under en krise falder produktionsniveauet markant (produktionsniveauet returnerer til tidligere produktionsniveau når krisen er ovre)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Lavkonjunkturer kan forekomme hvis denne indstilling er slået til. Ved lavkonjunktur falder produktionen markant (produktionen returnerer til tidligere niveau når lavkonjunkturen er ovre)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Forbyd toge at køre baglængs i stationer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktiverede tog ikke vil kører baglæns i ikke-terminale stationer, hvis der er en kortere vej til deres næste destination, når der bakkes
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktiveret, vil tog ikke vende på ikke-endestationer, også selvom der er en kortere rute til deres næste destination ved at vende
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Slå katastrofer, som lejlighedsvis kan blokere eller ødelægge køretøjer eller infrastruktur, til og fra
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Byrådets holdning til omstrukturering: {STRING}
@@ -1527,7 +1527,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :deaktiveret
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maksimalt zoom-in niveau: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maximalt zoom-in niveau for skærmbilledet. Højere zoom niveau vil øge hukommelseskravet
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maksimalt zoom-ud niveau: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Det maksimale udzoomnings niveau for skærmbilledet. Højere udzoomnings niveauer kan forsage forsinkelser i programmet ved brug
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Det maksimale udzoomnings-niveau for skærmbilledet. Højere niveauer kan forsage forsinkelser i programmet ved brug
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorere Basis Grafik sæt '{STRING}': ikke fundet
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorere Basis Lyde sæt '{STRING}': ikke fundet
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorere Basis Musik sæt '{STRING}': ikke fundet
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Utilstrækkelig hukommelse
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allokering af {BYTES} spritecache fejlede. Spritecachen blev indskrænket til {BYTES}. Dette vil sænke OpenTTDs ydelse. Du kan forsøge at slå 32bpp grafik og/eller zoom-ind niveauer for at reducere hukommelseskravet
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Vælg op
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg alt indhold, der er opdateringer til eksisterende indhold, til download
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Fravælg alle
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Fravælg alt indhold fra download
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Søg på eksterne websider
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Søgeresultat ikke tilgængeligt på OpenTTD's indholdstjeneste for websteder som ikke er associeret med OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du forlader OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Betingelserne for download af indhold fra eksterne websteder varierer.{}Du må referere til de eksterne sites for vejledning i hvordan indholdet skal installeres i OpenTTD.{} Ønsker du at fortsætte?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/navngiv filter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besøg hjemmeside
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besøg hjemmesiden for dette indhold
@@ -3451,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicei
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik forøger serviceintervallet med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Sænk serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik nedsætter serviceintervallet med 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ændre serviceintervallets type
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dage
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Giv toget et navn
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Giv køretøjet et navn
@@ -4216,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Et simulationsspil baseret på Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS (Tysk) version.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :En lydpakke uden lyde.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :En musikpakke uden musik.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høj kontorbygning

View File

@@ -1450,7 +1450,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Toon een krant
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Verandering van geaccepteerde vrachtsoorten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Toon een bericht over gewijzigde acceptatie van goederen van stations
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidies: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Toon een krant over subsidie gerelateerde gebeurtenissen
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Toon een krant over subsidie gerelateerde gebeurtenissen
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Algemene informatie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Weergave krant over algemene gebeurtenissen, zoals de aankoop van exclusieve rechten of financiering van weg-reconstructie
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert Basis Grafische set '{STRING}': niet gevonden
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert Basis Geluid set '{STRING}': niet gevonden
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert Basis Muziek set '{STRING}': niet gevonden
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Geen geheugen meer
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Toewijzen van {BYTES} van spritecache mislukt. De spritecache werd teruggebracht tot {BYTES}. Dit zal de prestaties van OpenTTD verlagen. Om het geheugen te verminderen kunt u proberen om 32bpp graphics en / of zoom-in levels uit te schakelen
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selectee
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecteer alles
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markeer alle content om niet te downloaden
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Zoek externe websites
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Zoek inhoud niet beschikbaar op de server van OpenTTD op websites die niet gekoppeld zijn aan OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}U verlaat OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}De voorwaarden voor het downloaden van content van externe websites variëren.{}U moet naar de externe sites gaan voor instructies hoe de inhoud te installeren in OpenTTD.{}Wil je doorgaan?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag-/naamfilter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Bezoek website
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Bezoek de website voor deze inhoud
@@ -2932,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} op weg van {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} van {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepteert
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien
@@ -3451,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Onderhou
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verhoogt interval met 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verlaagt interval met 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig onderhoudsinterval type
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standaard
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagen
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentage
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
@@ -4216,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Een simulatiespel gebaseerd op Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Een geluidset zonder geluid.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Een muziekset zonder muziek.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoorgebouw

View File

@@ -1089,7 +1089,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Right
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximum initial loan: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximum amount a company can loan (without taking inflation into account)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Interest rate: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation if enabled
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation, if enabled
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Running costs: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set level of maintainance and running costs of vehicles and infrastructure
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Construction speed: {STRING2}
@@ -1101,9 +1101,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Set how much is
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Construction costs: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set level of construction and purchase costs
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train reversing in stations: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled trains will not reverse in non-terminus stations, if there is a shorter path to their next destination when reversing
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Disasters: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Toggle disasters which may occasionally block or destroy vehicles or infrastructure
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :City council's attitude towards area restructuring: {STRING2}
@@ -1361,9 +1361,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Newspaper: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Play sound upon display of newspapers
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound effect at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound effect on successful constructions or other actions
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Button clicks: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Beep when clicking buttons
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Disasters/accidents: {STRING2}
@@ -1371,7 +1371,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Play sound effe
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehicles: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Play sound effects of vehicles
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sound effects of landscape, industries and towns
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sounds of landscape, industries and towns
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Disable infrastructure building when no suitable vehicles are available: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :When enabled, infrastructure is only available if there are also vehicles available, preventing waste of time and money on unusable infrastructure
@@ -1428,7 +1428,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Display a newsp
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Arrival of first vehicle at competitor's station: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Display a newspaper when the first vehicle arrives at a new competitor's station
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidents / disasters: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Display a newspaper when accidents or disasters occurs
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Display a newspaper when accidents or disasters occur
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Company information: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Display a newspaper when a new company starts, or when companies are risking to bankrupt
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Opening of industries: {STRING2}
@@ -1471,7 +1471,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :When dragging,
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Set the distance at which signals will be built on a track up to the next obstacle (signal, junction), if signals are dragged
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tile{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :When dragging, keep fixed distance between signals: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behaviour of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every N tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behaviour of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every n tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatically build semaphores before: {STRING2}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Set the year when electric signals will be used for tracks. Before this year, non-electric signals will be used (which have the exact same function, but different looks)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Enable the signal GUI: {STRING2}
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Graphics set '{RAW_STRING}': not found
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Sounds set '{RAW_STRING}': not found
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Music set '{RAW_STRING}': not found
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Out of memory
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allocating {BYTES} of spritecache failed. The spritecache was reduced to {BYTES}. This will reduce the performance of OpenTTD. To reduce memory requirements you can try to disable 32bpp graphics and/or zoom-in levels
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Select u
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content that is an upgrade for existing content to be downloaded
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Unselect all
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content to be not downloaded
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Search external websites
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Search content not available on OpenTTD's content service on websites not associated to OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}You are leaving OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}The terms and conditions for downloading content from external websites vary.{}You will have to refer to the external sites for instructions how to install the content into OpenTTD.{}Do you want to continue?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visit website
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visit the website for this content
@@ -2932,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} en-route from {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} from {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepts
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Show list of accepted cargo
@@ -3713,7 +3719,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Expected
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Scheduled
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and schedule
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and scheduled
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
@@ -4220,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't de
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :A sound pack without any sounds.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :A music pack without actual music.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Tall office block
@@ -4549,10 +4565,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger F
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart

View File

@@ -1089,7 +1089,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Right
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximum initial loan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximum amount a company can loan (without taking inflation into account)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Interest rate: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation if enabled
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation, if enabled
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Running costs: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set level of maintainance and running costs of vehicles and infrastructure
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Construction speed: {STRING}
@@ -1101,9 +1101,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Set how much is
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Construction costs: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set level of construction and purchase costs
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train reversing in stations: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled trains will not reverse in non-terminus stations, if there is a shorter path to their next destination when reversing
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Disasters: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Toggle disasters which may occasionally block or destroy vehicles or infrastructure
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :City council's attitude towards area restructuring: {STRING}
@@ -1361,9 +1361,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Newspaper: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Play sound upon display of newspapers
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound effect at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound effect on successful constructions or other actions
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Button clicks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Beep when clicking buttons
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Disasters/accidents: {STRING}
@@ -1371,7 +1371,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Play sound effe
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehicles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Play sound effects of vehicles
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sound effects of landscape, industries and towns
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sounds of landscape, industries and towns
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Disable infrastructure building when no suitable vehicles are available: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :When enabled, infrastructure is only available if there are also vehicles available, preventing waste of time and money on unusable infrastructure
@@ -1471,7 +1471,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :When dragging,
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Set the distance at which signals will be built on a track up to the next obstacle (signal, junction), if signals are dragged
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tile{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :When dragging, keep fixed distance between signals: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behaviour of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every N tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behaviour of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every n tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatically build semaphores before: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Set the year when electric signals will be used for tracks. Before this year, non-electric signals will be used (which have the exact same function, but different looks)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Enable the signal GUI: {STRING}
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Graphics set '{STRING}': not found
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Sounds set '{STRING}': not found
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Music set '{STRING}': not found
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Out of memory
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allocating {BYTES} of spritecache failed. The spritecache was reduced to {BYTES}. This will reduce the performance of OpenTTD. To reduce memory requirements you can try to disable 32bpp graphics and/or zoom-in levels
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Select u
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content that is an upgrade for existing content to be downloaded
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Unselect all
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content to be not downloaded
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Search external websites
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Search content not available on OpenTTD's content service on websites not associated to OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}You are leaving OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}The terms and conditions for downloading content from external websites vary.{}You will have to refer to the external sites for instructions how to install the content into OpenTTD.{}Do you want to continue?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visit website
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visit the website for this content
@@ -2215,18 +2221,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoints
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signal Selection
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (semaphore){}This is the most basic type of signal, allowing only one train to be in the same block at the same time
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry-Signal (semaphore){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit-Signal (semaphore){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct colour on entry & combo pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry Signal (semaphore){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit Signal (semaphore){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct colour on entry & combo pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Path Signal (semaphore){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}One-way Path Signal (semaphore){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals can't be passed from the back side
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (electric){}This is the most basic type of signal, allowing only one train to be in the same block at the same time
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry-Signal (electric){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit-Signal (electric){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct colour on entry & combo pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (electric){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry Signal (electric){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit Signal (electric){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct colour on entry & combo pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo Signal (electric){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}One-way Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals can't be passed from the back side
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Convert{}When selected, clicking an existing signal will convert it to the selected signal type and variant, Ctrl+Click will toggle the existing variant. Shift+Click shows estimated conversion cost
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Convert{}When selected, clicking an existing signal will convert it to the selected signal type and variant. Ctrl+Click will toggle the existing variant. Shift+Click shows estimated conversion cost
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dragging signal density
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Decrease dragging signal density
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Increase dragging signal density
@@ -2353,7 +2359,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Select t
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trees of random type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Place trees of random type. Shift toggles building/showing cost estimate
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Random Trees
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant trees randomly over landscape
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant trees randomly throughout the landscape
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generation
@@ -2547,7 +2553,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Company-owned l
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}About OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2011 The OpenTTD team
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2013 The OpenTTD team
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Save Game
@@ -2932,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} en-route from {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} from {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepts
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Show list of accepted cargo
@@ -3451,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicin
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase servicing interval by 10. Ctrl+Click increases servicing interval by 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease servicing interval by 10. Ctrl+Click decreases servicing interval by 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Change servicing interval type
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Default
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Days
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentage
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Name train
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Name road vehicle
@@ -3709,7 +3719,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Expected
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Scheduled
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and schedule
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and scheduled
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
@@ -4216,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't de
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :A sound pack without any sounds.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :A music pack without actual music.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Tall office block
@@ -4545,10 +4565,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger F
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart

View File

@@ -1089,7 +1089,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Right
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximum initial loan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximum amount a company can loan (without taking inflation into account)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Interest rate: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation if enabled
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation, if enabled
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Running costs: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set level of maintainance and running costs of vehicles and infrastructure
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Construction speed: {STRING}
@@ -1101,9 +1101,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Set how much is
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Construction costs: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set level of construction and purchase costs
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train reversing in stations: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled trains will not reverse in non-terminus stations, if there is a shorter path to their next destination when reversing
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Disasters: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Toggle disasters which may occasionally block or destroy vehicles or infrastructure
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :City council's attitude towards area restructuring: {STRING}
@@ -1361,9 +1361,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Newspaper: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Play sound upon display of newspapers
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound effect at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound effect on successful constructions or other actions
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Button clicks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Beep when clicking buttons
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Disasters/accidents: {STRING}
@@ -1371,7 +1371,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Play sound effe
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehicles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Play sound effects of vehicles
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sound effects of landscape, industries and towns
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sounds of landscape, industries and towns
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Disable infrastructure building when no suitable vehicles are available: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :When enabled, infrastructure is only available if there are also vehicles available, preventing waste of time and money on unusable infrastructure
@@ -1428,7 +1428,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Display a newsp
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Arrival of first vehicle at competitor's station: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Display a newspaper when the first vehicle arrives at a new competitor's station
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidents / disasters: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Display a newspaper when accidents or disasters occurs
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Display a newspaper when accidents or disasters occur
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Company information: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Display a newspaper when a new company starts, or when companies are risking to bankrupt
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Opening of industries: {STRING}
@@ -1471,7 +1471,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :When dragging,
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Set the distance at which signals will be built on a track up to the next obstacle (signal, junction), if signals are dragged
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tile{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :When dragging, keep fixed distance between signals: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behavior of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every N tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behavior of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every n tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatically build semaphores before: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Set the year when electric signals will be used for tracks. Before this year, non-electric signals will be used (which have the exact same function, but different looks)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Enable the signal GUI: {STRING}
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Graphics set '{STRING}': not found
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Sounds set '{STRING}': not found
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Music set '{STRING}': not found
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Out of memory
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allocating {BYTES} of spritecache failed. The spritecache was reduced to {BYTES}. This will reduce the performance of OpenTTD. To reduce memory requirements you can try to disable 32bpp graphics and/or zoom-in levels
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Select u
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content that is an upgrade for existing content to be downloaded
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Unselect all
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content to be not downloaded
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Search external websites
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Search content not available on OpenTTD's content service on websites not associated to OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}You are leaving OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}The terms and conditions for downloading content from external websites vary.{}You will have to refer to the external sites for instructions how to install the content into OpenTTD.{}Do you want to continue?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visit website
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visit the website for this content
@@ -2932,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} en-route from {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} from {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepts
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Show list of accepted cargo
@@ -3713,7 +3719,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Expected
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Scheduled
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and schedule
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and scheduled
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
@@ -4220,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't de
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :A sound pack without any sounds.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :A music pack without actual music.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Tall office block
@@ -4549,10 +4565,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger F
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo Ship
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart

View File

@@ -293,7 +293,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Atingopovo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Paŭzigu la ludon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rapide pluirigu la ludon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcioj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru de la ludo, fermu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru ludo, forlasi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Montru mapon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru urbaron
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Montru subvenciojn
@@ -331,18 +331,18 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landaspe
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Urba generado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industria generado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vojkonstruado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn. «Shift» aktivigita konstruado/montrante kosto takso
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu signon
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Loku objekton
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Loku objekton. «Shift» aktivigita konstruado/montrante kosto takso
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Konservu altecmapon
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Forlasi scenaro kreilo
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Fermu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Forlasi
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
@@ -358,7 +358,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Konkurantaj sig
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plena animado
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plenaj detaloj
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Travideblaj konstruaĵoj
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Travideblaj staciosignoj
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Travideblaj signoj
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -444,7 +444,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaĝa Histori
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landkvadrataj informoj
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Baskuligi Konzolon
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Sencimigo de AI
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Ludo skripto sencimigo
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekranfoto
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pligrandiga ekranfoto
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Ekranfoto defaŭlte zoma
@@ -798,7 +798,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} tre malnoviĝis
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} tro malnoviĝis kaj postulas anstataŭiĝon
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne povas trovi padon por daŭrigi.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} estas perdita.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} estas perdita
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} pasintjare gajnis {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} haltis ĉar komanda transformo fiaskis
@@ -840,7 +840,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elekto d
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Brita Pundo (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerika Dolaro (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Eŭro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Enoj (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Enoj (JPY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Aŭstriaj Ŝilingoj (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgaj Frankoj (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Svisaj Frankoj (CHF)
@@ -1042,10 +1042,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :agordoj kiuj ma
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Agordoj kiu malsimilas al via novajuldaj agordoj
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Ĉiuj agordoj
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ludo agordojn (stokite en savoj, nur tuŝas novajn ludojn)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ludo agordojn (stokite en savo; tuŝas nur kuranta ludo)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Kompanio agordojn (stokite en savoj, nur tuŝas novajn ludojn)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Kompanio agordojn (stokita en savu; tuŝas nur kuranta kompanio)
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_ON :Aktiva
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Ne
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Propra kompanio
@@ -1116,7 +1120,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permesu trairaj
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permesu trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de konkurantoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Permesu konstrui staciojn apude: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Ebligu multoblajn NewGRF-motorarojn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ne eblas ŝanĝi ĉi tiujn agordon dum veturiloj ĉeestas.
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ne eblas ŝanĝi ĉi tiujn agordon dum veturiloj ĉeestas
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flughavenoj neniam antikviĝas: {STRING}
@@ -1358,7 +1362,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Altpoent
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avancitaj agordoj
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provu Enretan Enhavon
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Fermu
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Forlasi
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starti novan ludon. Stir-Klak por preterpasi mapan agordon.
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu konservitan ludon
@@ -1382,7 +1386,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Fermu 'O
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ĉi tiu traduko ne havas {NUM} teksto{P "" j}. Bonvolu helpu fari OpenTTD pli bona per estigi traduktiston. Vidi readme.txt por detaloj.
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Fermi
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Forlasi
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ĉu vi vere volas fermi la ludon kaj reiri al {STRING}?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Jes
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne
@@ -1805,6 +1809,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marki ĉ
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Elektu ĝisdatigojn.
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Malelekti ĉiujn
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marki ĉiujn enhavojn neelŝutotan
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Serĉo eksteraj retejoj
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Serĉu enhavo ne estas disponebla en OpenTTD enhavon servon en retejoj ne asocias al OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vi forlase OpenTTD!
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etikeda/noma filtro:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Elŝuti
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Komencu elŝuti la elektitan enhavon.
@@ -2252,6 +2259,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Entajpu
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Mondgenerado
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrandeco:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selektu la grandeco de la mapo en azuleĥoj. La nombro de disponeblaj azuleĥoj estos iom pli malgranda
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kiom da urboj:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
@@ -3031,6 +3039,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi la tipo de servon intervalon
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaŭlto
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Tagoj
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentaĵo
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu trajnon
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomi stratveturilon
@@ -3236,7 +3248,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordonoj
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonvidujon.
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaro - Klaku ordonon por emfazi.
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaro - klaku ordonon por emfazi.
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Neniu veturo
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Veturu (aŭtomata; horara ĝis sekvanta mana ordono)
@@ -3288,11 +3300,11 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Elekti j
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Sencimigo de la AI
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/Ludo Skripto Sencimigo
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nomo de la AI
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI Agordoj
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi agordojn de la AI
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nomo de la skripto
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Agordoj
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi agordojn de la skripto
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Reŝarĝi AI-on
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Mortigi la AI-on, reŝarĝi la skripton, kaj restarti la AI-on
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Rompu sur:
@@ -3304,7 +3316,7 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vidu for
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI-agordo
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI/Ludo Skripto Agordo
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Homa ludanto
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Hazarda AI
@@ -3316,22 +3328,23 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Movi ele
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Agordi
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Agordi parametroj de la AI
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Agordi parametroj de la skripto
# Available AIs window
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por elekti AI
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por elekti skripto
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Aŭtoro: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versio: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Akcepti
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti emfazitan AI
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti emfazita skripto
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Nuligi
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne ŝanĝu AI-on
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametroj
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermi
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reŝargo
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@@ -3488,7 +3501,7 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nur
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... nur konstruebla en urboj havantaj pli ol 1200 enloĝantojn
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... nur konstruebla en praarbaraj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... konstruebla nur en dezertaj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... konstruebla nur en urboj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... konstruebla nur en urboj (anstataŭante domoj)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... konstruebla nur proksime la centro de urboj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... konstruebla nur en malaltaj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo
@@ -3567,7 +3580,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... deva
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trajnoj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de veturilo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... konsistantaj el pluraj unuoj
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon
@@ -3579,7 +3592,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Malĝusta gara
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} tro longas post anstataŭado
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Neniuj aŭtoanstataŭo/renovigo-reguloj aplikitaj.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Neniuj aŭtoanstataŭo/renovigo reguloj aplikitaj.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(monlimo)
# Rail construction errors
@@ -3753,7 +3766,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ne eblas forigi signon...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Imitaĵo de Transport Tycoon Deluxe
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Al simulado ludo bazita sur Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names

View File

@@ -2137,6 +2137,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Märgi u
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tähista allalaaditavaks kõik olemasoleva sisu uuendused
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Eemalda märgistus kõigilt
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Eemaldatakse allalaadimise märgistus
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Sa oled lahkumas OpenTTD-st!
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Sildi- ja nimefilter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Külasta lehekülge
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Külasta lehekülge selle sisu jaoks.
@@ -4273,6 +4274,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe'il põhinev simulatsioonimäng
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni graafika.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi (Saksa) versiooni graafika.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ilma häälteta helipakk.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Kõrge büroohoone

4477
src/lang/faroese.txt Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1361,9 +1361,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Toista ääni t
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Sanomalehti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Toista ääni sanomalehden ilmestyessä
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Vuoden loppu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Toista ääniefekti vuoden lopussa verrattaessa yhtiön tulosta edelliseen vuoteen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Toista ääni vuoden lopussa verrattaessa yhtiön tulosta edelliseen vuoteen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Rakentaminen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Toista ääniefekti onnistuneen rakennus- tai muun toiminnon jälkeen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Toista ääni onnistuneen rakennus- tai muun toiminnon jälkeen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Painikkeiden klikkaus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piippaa klikattaessa painikkeita
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Vahingot/onnettomuudet: {STRING}
@@ -1471,7 +1471,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väl
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määrittää etäisyyden opastimien välillä seuraavaan esteeseen saakka (opastin, risteys) opastimia vedettäessä
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruutu{P 0 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Vedettäessä, pidä opastimien välinen matka vakiona: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan N ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan n ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna oletuksena siipiopastimia ennen vuotta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään sähköisiä opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Käytä graafista opastinkäyttöliittymää: {STRING}
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... peli
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan perusgrafiikkapaketti '{STRING}': ei löydetty
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan äänipaketti '{STRING}': ei löydetty
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan musiikkipaketti '{STRING}': ei löydetty
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Muisti lopussa
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES} sprite-välimuistin varaaminen epäonnistui. Sprite-välimuistin kooksi valittiin {BYTES}. Tämä heikentää OpenTTD:n suorituskykyä. Vähentääksesi muistivaatimuksia voit kokeilla poistaa käytöstä 32bpp-grafiikat ja/tai lähennystasoja
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Valitse
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poista valinnat
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ei-ladattavaksi
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Etsi ulkopuolisilta verkkosivuilta
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Etsi OpenTTD:n ulkopuolisilta verkkosivuilta sisältöä, jota ei ole saatavilla OpenTTD:n sisältöpalvelussa
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Olet poistumassa OpenTTD:stä!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Ulkopuolisilta verkkosivuilta ladattaessa käyttöehdot voivat vaihdella.{}Sinun on noudatettava ulkopuolisen sivuston ohjeita sisällön asentamiseksi OpenTTD:hen.{}Haluatko jatkaa?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Avainsana/nimi suodatus:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vieraile verkkosivulla
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vieraile sisällön verkkosivulla
@@ -2932,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkää
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} tuotu asemalta {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} asemalta {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Ottaa vastaan
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista.
@@ -3451,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltov
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik kasvattaa huoltoväliä viidellä
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik vähentää huoltoväliä viidellä
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muuta huoltovälien tyyppiä
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Oletus
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Päiviä
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosentteja
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
@@ -4216,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxeen pohjautuva simulaatiopeli
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Alkuperäiset Saksassa julkaistun Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version grafiikat.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version äänet.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version äänet.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Äänipaketti, jossa ei ole ääniä.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Alkuperäinen Transport Tycoon Deluxen Windows-version musiikki.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Musiikkipaketti, jossa ei ole musiikkia.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus

View File

@@ -1065,11 +1065,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Paramètres ave
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restreint la liste ci-dessous à certains types de paramètres
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tous les paramètres
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Paramètres du client (n'est pas enregistré dans les sauvegardes{NBSP}; affecte toutes les parties)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Paramètres de jeu (enregistré dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement les nouvelles parties)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement la partie actuelle)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement les nouvelles parties)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Paramètres de compagnie (enregistré dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement la compagnie actuelle)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Paramètres du client (ne sont pas enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent toutes les parties)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement les nouvelles parties)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement la partie actuelle)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement les nouvelles parties)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement la compagnie actuelle)
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Désactivé
STR_CONFIG_SETTING_ON :Activé
@@ -1090,7 +1090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :À droite
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Emprunt initial maximum{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Montant maximum qu'une compagnie peut emprunter (sans tenir compte de l'inflation)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taux d'intérêt{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Taux dintérêt de l'emprunt; contrôle également l'inflation si activé
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Taux dintérêt de l'emprunt{NBSP}; contrôle également l'inflation si activé
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Coûts d'entretien{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Définit le niveau des coûts d'entretien et de fonctionnement des véhicules et des infrastructures
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Vitesse de construction{NBSP}: {STRING}
@@ -1102,9 +1102,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Définit combie
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Coûts de construction{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Définit le niveau des coûts de construction et d'achat
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Récessions{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si activé, des récessions peuvent se produire toutes les quelques années. Pendant une récession, toute la production baisse de façon significative (elle retourne à son niveau antérieur à la fin de la récession)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si activé, des récessions peuvent se produire toutes les quelques années. Pendant une récession, toute la production baisse de façon significative (elle retourne à son niveau antérieur à la fin de la récession).
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Interdire le retournement des trains dans les stations{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si activé, les trains de se retourneront plus dans les stations non terminus, s'il y a un chemin plus court vers leur prochaine destination en se retournant
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si activé, les trains ne feront plus demi-tour dans les stations non terminus, même si ce faisant il y avait un chemin plus court vers leur prochaine destination.
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Catastrophes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Activer/Désactiver les catastrophes qui peuvent occasionnellement bloquer ou détruire des véhicules ou des infrastructures
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Attitude du conseil municipal envers la restructuration de la zone{NBSP}: {STRING}
@@ -1367,8 +1367,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction{NB
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Jouer un effet sonore pour les constructions réussies ou d'autres actions
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Clics des boutons{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Émettre un bip lors des clics sur les boutons
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Désastres/accidents{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Jouer les effets sonores des accidents et des désastres
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Catastrophes/Accidents{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Jouer les effets sonores des accidents et des catastrophes
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Véhicules{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Jouer les effets sonores des véhicules
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiance{NBSP}: {STRING}
@@ -1429,7 +1429,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Afficher un jou
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Arrivée du premier véhicule dans la station d'un concurrent: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Afficher un journal quand le premier véhicule arrive à une nouvelle station d'un concurrent
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidents / Catastrophes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Afficher un journal quand des accidents ou des désastres se produisent
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Afficher un journal quand des accidents ou des catastrophes se produisent
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informations corporatives: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Afficher un journal quand une nouvelle compagnie débute, ou quand des compagnies risquent la banqueroute
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Ouvertures d'industries: {STRING}
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... le f
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... graphiques de base '{STRING}' ignorés{NBSP}: non trouvés
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... sons de base '{STRING}' ignorés{NBSP}: non trouvés
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... musique de base '{STRING}' ignorée{NBSP}: non trouvée
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Plus de mémoire
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}L'allocation de {BYTES} pour le cache des sprites a échoué. Le cache des sprites a été réduit à {BYTES}. Cela va réduire les performances d'OpenTTD. Pour diminuer les besoins en mémoire vous pouvez essayer de désactiver les graphismes 32bpp et/ou les niveaux de zoom avant
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sélecti
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer comme étant à télécharger tous les modules qui sont une mise à jour des modules existants
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Désélectionner tout
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les modules comme étant à ne pas télécharger
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Recherche sur des sites externes
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Chercher du contenu non disponible dans le service de contenu d'OpenTTD sur des sites non-associés à OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vous quittez OpenTTD{NBSP}!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Les termes et conditions du téléchargement de contenu depuis des sites externes varient.{}Vous devrez vous référer aux sites externes pour les instructions d'installation du contenu dans OpenTTD.{}Voulez-vous continuer{NBSP}?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre sur les étiquettes/le nom{NBSP}:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visiter le site web
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visiter le site web pour ce module
@@ -2764,7 +2770,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous ê
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ajout impossible{NBSP}: GRF ID en double
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Module exact non trouvé (GRF compatible chargé)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Impossible d'ajouter le module: la limite des modules NewGRF a été atteinte
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Impossible d'ajouter le module{NBSP}: la limite des modules NewGRF a été atteinte
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatible(s) chargé(s) pour les modules absents
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Module(s) GRF absent(s) désactivés
@@ -4221,6 +4227,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossib
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un jeu de simulation basé sur Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS allemande).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un pack de sons sans sons.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Musiques originales de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un pack de musiques sans musiques.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grand immeuble de bureaux

5120
src/lang/gaelic.txt Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1087,28 +1087,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Links
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Mitte
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rechts
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximaler, anfänglicher Kredit: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Kreditlimit bei Spielbeginn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximaler Kredit für eine Firma (ohne Berücksichtigung der Inflation)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Zinssatz: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Zinssatz für Kredite; beeinflußt auch die Inflation, falls aktiv
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Betriebskosten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Stellt die Höhe der Unterhalts- und Betriebskosten für Fahrzeuge und Infrastruktur ein
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Baugeschwindigkeit: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Begrenze die Anzahl der Bau-Aktionen r KIs
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Begrenzt der eingestellten Baugeschwindigkeit entsprechend die Anzahl der Bau-Aktionen der KIs
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Fahrzeugpannen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Einstellen wie oft unzureichend gewartete Fahrzeuge Pannen haben können
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subventions-Multiplikator: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Einstellen wieviel für subventionierte Verbindungen gezahlt wird
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Einstellen, wieviel für subventionierte Verbindungen gezahlt wird
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Baukosten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Höhe der Bau- und Einkaufskosten festlegen
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Rezessionen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Falls aktiv, können Rezessionen alle paar Jahre auftreten. Während einer Rezession ist die Produktion aller Industrien viel niedriger (und kehrt zum Ende der Rezession zum gleichen Level zurück wie vor der Rezession)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Falls aktiv, können Rezessionen im Abstand von einigen Jahre auftreten. Während einer Rezession ist die Produktion aller Industrien viel niedriger (und kehrt zum Ende der Rezession zum gleichen Level zurück wie vor der Rezession)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zügen das Umdrehen in Bahnhöfen verbieten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Falls aktiv, werden Züge in Durchgangsbahnhöfen nicht umdrehen, auch wenn ein kürzerer Pfad zum nächsten Zielbahnhof mittels umdrehen verfügbar ist
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Falls aktiv, werden Züge in Durchgangsbahnhöfen nicht umdrehen, auch wenn ein kürzerer Pfad zum nächsten Zielbahnhof mittels Umdrehen verfügbar ist
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrophen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Katastrophen umschalten, welche gelegentlich Fahrzeugeoder Infrastruktur blockieren oder zerstören
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ein- oder Ausschalten von Katastrophen, durch die gelegentlich Fahrzeuge oder Infrastruktur blockiert oder zerstört werden können
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Haltung der Stadtverwaltung gegenüber Landschaftsumgestaltungen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Auswählen wieviel Lärm und Umweltschäden von Firmen deren Bewertung bei den Städten beeinflußt
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Auswählen, wie stark Lärm und Umweltschäden die Stadtbewertung einer Firma sinken lassen. Bei einer zu schlechten Bewertung werden dann in dieser Stadt keine Bauvorhaben mehr genehmigt
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Das Bauen an Hängen und Küsten erlauben: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Falls aktiviert, können Transportwege und Stationen an die meisten Hänge gebaut werden. Falls deaktiviert, dürfen sie nur dann an einen Hang gebaut werden, wenn dafür keine Fundamente errichtet werden müssen
@@ -1301,8 +1301,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Aus
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Mausradgeschwindigkeit auf dem Spielfeld: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Lege die Empfindlichkeit des Mausrads beim Scrollen fest
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :On-screen Tastatur: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Wählen der Methode, um die on-screen-Tastatur für die Texteingabe in Eingabefeldern bei der Verwendung von Zeigegeräten zu aktivieren. Dieses ist für kleine Geräte ohne tatsächliche Tastatur gedacht
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :De-aktiviert
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Wählen der Methode, um die On-Screen-Tastatur für die Texteingabe in Eingabefeldern bei der Verwendung von Zeigegeräten zu aktivieren. Dieses ist für kleine Geräte ohne tatsächliche Tastatur gedacht
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Deaktiviert
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Doppel-Klick
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Einfach-Klick (wenn hervorgehoben)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Einfach-Klick (sofort)
@@ -1362,17 +1362,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Soundeffekte f
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Zeitung: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Soundeffekte bei der Anzeige der Zeitung abspielen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Jahresende: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Soundeffekte beim Jahresrückblick auf die Bilanzen der vergangenen Jahre
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Soundeffekte beim Jahresrückblick auf die Bilanzen der vergangenen Jahre abspielen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Baumaßnahmen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Soundeffekte bei Baumaßnahmen oder anderen Aktionen abspielen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klich auf Knöpfe: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klick auf Knöpfe: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piepton bei Klick auf Knöpfe
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrophen und Unfälle: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Soundeffekte von Unfällen und Katastrophen abspielen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Fahrzeuge: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Soundeffekte von Fahrzeugen abspielen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Umgebungsgeräusche: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Soundeffekte für Landschaft, Industrien und Städte
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Soundeffekte für Landschaft, Industrien und Städte abspielen
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Bau von Infrastruktur verbieten, wenn dafür keine Fahrzeuge verfügbar sind: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Zeige Infrastruktur nur, wenn sie auch von Fahrzeugen genutzt werden kann, um Verschwendung von Zeit und Geld auf den Bau von unnützer Infrastruktur zu vermeiden
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... '{ST
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Basisgrafiken '{STRING}': nicht gefunden
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Basissounds '{STRING}': nicht gefunden
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Musikset '{STRING}': nicht gefunden
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Zu wenig Arbeitsspeicher
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Reservieren von {BYTES} des Spritecaches fehlgeschlagen. Der Spritecache wurde auf {BYTES} verkleinert. Dies wird die Performance von OpenTTD verschlechtern. Um den Speicherbedarf zu verringern, kann man versuchen, 32bpp - Grafiken auszuschalten und/oder den Zoom-Level zu begrenzen
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Upgrades
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alle Erweiterungen, die einen bestehenden Inhalt verbessern, auswählen
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles abwählen
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Keine Erweiterung zum Herunterladen auswählen
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Externe Webseiten durchsuchen
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Inhalte suchen, welche nicht auf OpenTTD's Inhalte-Server gefunden werden, auf Webseiten suchen, die nicht mit OpenTTD verbunden sind
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}OpenTTD wird hiermit verlassen!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Die Bedingungen für den Download von Erweiterungen von fremden Webseiten variieren.{} OpenTTD.{}Fortfahren?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter für Stichworte oder Namen:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webseite anzeigen
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Webseite für diesen Eintrag anzeigen
@@ -2933,7 +2939,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fr
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Es warten: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} unterwegs von {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} von {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Angenommen
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Liste der angenommenen Frachtarten
@@ -3452,6 +3458,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungs
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsintervall um 10 erhöhen. Strg+Klick erhöht um 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsintervall um 10 verringern. Strg+Klick verringert um 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Art des Service-Intervalls ändern
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Tage
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prozent
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Name des Zuges
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Name des Fahrzeuges
@@ -4217,6 +4227,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann Sch
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ein auf der Idee von Transport Tycoon Deluxe basierendes Spiel
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basisgrafiken.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (Deutsch) Basisgrafiken.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basisgrafiken.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basissounds.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basissounds.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Basissounds ohne Sound.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Musikset.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Ein Musikset ohne Musik.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hohes Geschäftshaus

View File

@@ -280,8 +280,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} πόδ
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} μ
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Φιλτράρισμα λίστας:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Εισαγώγη κειμένου για φιλτράρισμα
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Εισάγετε μια λέξη για να φιλτραριστεί η λίστα για
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Εισάγετε μια λέξη για φιλτράρισμα της λίστας
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Επιλογή σειράς ταξινόμησης (καθοδικά/ανοδικά)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Επιλογή κριτηρίου ταξινόμησης
@@ -299,7 +300,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Κάντ
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κλπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Το Ctrl επιλέγει την επιφάνεια διαγώνια. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κλπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Το Ctrl επιλέγει την επιφάνεια διαγώνια. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλογή
@@ -366,16 +367,16 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Εμφά
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση γραφημάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιριών
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέας βιομηχανίας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τρένων της εταιρίας. Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τρένων της εταιρίας. Με Ctrl+Κλικ εναλλάσσεται το άνοιγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρίας. Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το άνοιγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρίας. Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρίας. Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφανίστε λίστα με τα αεροσκάφη της εταιρίας. Με Ctrl+Κλικ εναλλάσσεται το άνοιγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Μεγέθυνση εικόνας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Σμίκρυνση εικόνας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηροτροχιάς
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Κατασκευή δρόμων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Κατασκευάστε δρόμους
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Κατασκευή λιμένων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευάστε αεροδρόμια
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ανοίξτε την μπάρα εργαλείων μορφοποίησης εδάφους για ανύψωση/βύθιση γης, δενδροφύτευση, κλπ.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων
@@ -387,16 +388,16 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Πρόγραμμα Επεξεργασίας Σεναρίου
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο πίσω
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Μετακινήστε την ημερομηνία εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Κάντε κλικ εδώ για να εισάγετε την χρονιά έναρξης
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη, καταλόγου πόλεων
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία τοπίου
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία πόλης
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία βιομηχανίας
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Κατασκευή δρόμου
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Τοποθέτηση πινακίδας
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Τοποθέτηση αντικειμένου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Τοποθέτηση αντικειμένου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Αποθήκευση σεναρίου
@@ -411,7 +412,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Προχωρημένες ρυθμίσεις
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Ρυθμίσεις ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Ρυθμίσεις ΑΙ και Δέσμης Ενεργειών
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Εμφάνιση ονομάτων πόλεων
@@ -460,6 +461,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ποσοστά
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Πίνακας κατάταξης επιχειρήσεων
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Λεπτομερής εκτίμηση απόδοσης
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Πίνακας βαθμολογίας
############ range ends here
############ range for industry menu starts
@@ -700,7 +702,7 @@ STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLA
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}«{STRING}»
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Κομμάτι
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Τίτλος
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Τυχαία αναπαραγωγή
@@ -723,7 +725,7 @@ STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Επιλ
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} «{STRING}»
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Λίστα σιδηροτροχιών
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Πρόγραμμα - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Καθαρισμός
@@ -743,9 +745,9 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Μεγιστά
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Τυχοδιώκτης
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Μεγιστάνας του Αιώνα
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}«{STRING}» ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{G "Ο" "Η" ""} {PRESIDENT_NAME} της εταιρίας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{G Ο Η ""} {PRESIDENT_NAME} της εταιρίας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Χάρτης - {STRING}
@@ -756,12 +758,12 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Βιομηχα
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Διαδρομές
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Βλάστηση
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ιδιοκτήτες
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση περιγραμμάτων εδάφους στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση οχημάτων στον χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών στον χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφάνιση μεταφορικών οδών στον χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βλάστησης στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση ιδιοκτητών γης στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Εμφανίστε περιγράμματα εδάφους στον χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Εμφανίστε οχήματα στον χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφανίστε βιομηχανίες στον χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφανίστε μεταφορικούς οδούς στον χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφανίστε βλάστηση στον χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφανίστε ιδιοκτήτες γης στον χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια βιομηχανία για εναλλαγή εμφάνισής της. Το Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλους τους τύπους εκτός του επιλεγμένου. Πατήστε Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των τύπων
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια εταιρεία για εναλλαγή εμφάνισης της περιουσίας της. Το Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλες τις εταιρείες εκτός της επιλεγμένης. Πατήστε Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των εταιρειών
@@ -854,11 +856,11 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Ίδρυση νέας εταιρίας μεταφορών!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Η {STRING} ξεκινά τις κατασκευές κοντά στην πόλη {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Η {STRING} εξαγοράστηκε από την {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}({G 0 "Διευθυντής" "Διευθύντρια" ""})
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}({G 0 Διευθυντής Διευθύντρια ""})
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Η {STRING} χορήγεισε την κατασκεύη της νέας πόλης {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Νέ{G "ος" "α" "ο"} {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Νέ{G ος α ο} {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Νέο {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{G 0:2 Ο Η Το} {STRING} ανακοίνωσε άμεσο κλείσιμο!
@@ -974,15 +976,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Μονά
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή μονάδων μέτρησης
############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Αγγλοσαξωνικό
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Μετρικό
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Αγγλοσαξονικές
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Μετρικές
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Οχήματα δρόμου
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή πλευράς δρόμου όπου τα οχήματα οδηγούν
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Οδήγηση στα αριστερά
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Οδήγηση στα δεξιά
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Οδηγούν από αριστερά
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Οδηγούν από δεξιά
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Ονόματα πόλεων
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή στυλ ονομάτων πόλεων
@@ -1023,7 +1025,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Κάθε 12 μ
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Γλώσσα
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή της γλώσσας του παιχνιδιού
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Σε όλη την οθόνη
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Πλήρης οθόνη
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Τσεκάρεται αυτό το κουτάκι ωστε να παίξετε το OpenTTD σε όλη την οθόνη
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ανάλυση οθόνης
@@ -1054,7 +1056,7 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Θέση
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Προσαρμοσμένο νόμισμα
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Ισοτιμία: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση του ποσού της ισοτιμίας σας για μία λίρα (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση του ποσού της ισοτιμίας σας για μία λίρα (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Αυξήστε το ποσό της ισοτιμίας σας για μία Λίρα (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ρυθμίστε τη συναλλαγματική ισοτιμία του νομίσματος για μια λίρα (£)
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Διαχωριστικό: {ORANGE}{STRING}
@@ -1130,7 +1132,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Ανεκτικ
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Υπομονετική
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Εχθρική
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Δεν είναι διαθέσιμο κανένα κατάλληλο Al...{}Μπορείτε να κατεβάσετε AIs μέσω του συστήματος «Online περιεχομένου»
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Δεν είναι διαθέσιμο κανένα κατάλληλο Al...{}Μπορείτε να κατεβάσετε AIs μέσω του συστήματος «Διαδικτυακού Περιεχομένου»
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Προηγμένες Ρυθμίσεις
@@ -1154,6 +1156,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Προχωρη
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Ρυθμίσεις με διαφορετική τιμή από την προκαθωρισμένη
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Ρυθμίσεις με διαφορετική τιμή από τις ρυθμίσεις νέου παιχνιδιού σας
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Μειώνει την παρακάτω λίστα σε συγκεκριμένους τύπους ρυθμίσεων
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Όλες οι ρυθμίσεις
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Ρυθμίσεις πελάτη (δεν διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν όλα τα παιχνίδια)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο το τρέχον παιχνίδι)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τωρινή εταιρία)
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ανενεργό
STR_CONFIG_SETTING_ON :Ενεργή
@@ -1172,10 +1181,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Κέντρο
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Δεξιά
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Μέγιστο αρχικό δάνειο: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Μέγιστο ποσό που μπορεί να δανειστεί μία εταιρία (χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο πληθωρισμός)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Επιτόκιο: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Επιτόκιο δανείων· επίσης ελέγχεται ο πληθωρισμός αν είναι ενεργοποιημένος
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Λειτουργικά έξοδα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Θέτει το επίπεδο συντήρησης και τα λειτουργικά έξοδα των οχημάτων και της υποδομής
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Ταχύτητα οικοδόμησης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Περιορίζει το ποσοστό των οικοδομήμσεων από τα ΑΙ
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Καταρρεύσεις οχημάτων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Ελέγχει πόσο συχνά καταρρέουν τα ανεπαρκώς συντηρημένα οχήματα
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Πολλαπλασιαστής επιδότησης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Θέστε πόσο ξεπληρώνεται για επιδοτημένες συνδέσεις
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Κόστη οικοδόμησης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Θέτει το επίπεδο κόστους για αγορές και οικοδομές
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Υφέσεις: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, μπορεί να υπάρξουν υφέσεις κάθε λίγα χρόνια. Κατά τη διάρκεια μιας ύφεσης, όλη η παραγωγή είναι πολύ χαμηλότερη (επιστρέφει στο προηγούμενο επίπεδο όταν τελειώσει η ύφεση)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Απαγορεύεται η αντιστροφή τρένων στους σταθμούς: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα τρένα δεν θα κάνουν όπισθεν σε μη-τελικούς σταθμούς, ακόμα και εάν υπάρχει κοντινότερη διαδρομή προς τον επόμενή τους προορισμό όταν κάνουν όπισθεν
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Καταστροφές: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Στάση δημοτικού συμβουλίου προς τον μετασχηματισμό της περιοχής: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Επιτρέπεται το χτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Επιτρέπεται το κτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι σιδηροτροχιές και σταθμοί μπορούν να κτισθούν στις περισσότερες κλίσεις. Όταν είναι απενεργοποιημένο, επιτρέπονται μόνο όπου αντιστοιχούν στην κατεύθυνση της σιδηροτροχιάς και γι' αυτό δεν χρειάζονται θεμέλια
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται
@@ -1193,10 +1219,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Επιλέξτ
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Μοντέλο επιτάχυνσης οχημάτων δρόμου: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των οχημάτων. Με το «αρχικό» μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Με το «ρεαλιστικό» μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το ελκτικό φορτίο
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Κλίση εδάφους για τα τραίνα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα τραίνα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων.
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνίδιου για τα τραίνα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Κλίση εδάφους για τα οδικά οχήματα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα οδικά οχήματα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνίδιου για τα οδικά οχήματα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Απαγόρευση στα τρένα και πλοία να κάνουν στροφές 90°: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Στροφές 90 μοιρών προκύπτουν όταν μια οριζόντια σιδηροτροχιά ακολουθείται από μια κάθετη στο επόμενο τετραγωνίδιο, κάνοντας το τραίνο να στρίψει κατά 90 μοίρες όταν αλλάζει τετραγωνίδιο, αντί για τις συνηθισμένες 45 μοίρες σε άλλους συνδυασμούς σιδηροτροχιών. Αυτό έχει επίσης εφαρμογή στην ακτίνα στροφής των πλοίων
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Να επιτρέπεται η συνένωση μη παρακείμενων σταθμών: {STRING}
@@ -1312,11 +1338,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Πάχος γρ
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Γεννήτρια γης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Αυθεντική
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :ΓέννησηΓης
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Μέγιστη απόσταση από την άκρη του χάρτη για τα Διυλιστήρια: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Τα Διυλιστήρια κατασκευάζονται κοντά στην άκρη του χάρτη, η οποία είναι ακτή σε νησιωτικούς χάρτες
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Κορυφογραμμή χιονιού: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Ανωμαλία επιφάνειας (μόνο με ΓέννησηΓης) : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Ανωμαλία επιφάνειας (μόνο με TerraGenesis) : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Πολύ Απαλή
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Απαλή
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ανώμαλη
@@ -1329,7 +1355,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Περιστρ
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Αριστερόστροφη
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Δεξιόστροφη
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Το επίπεδο ύψους που παίρνει ένα σενάριο: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους στις άκρες του χάρτη: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους στις άκρες του χάρτη: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Όταν είναι απενεργοποιημένη, τα όρια του χάρτη θα είναι πάντα ωκεανός
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετραγωνίδια στην βόρεια άκρη δεν είναι κενά
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετραγωνίδια σε μια από τις άκρες δεν είναι νερό
@@ -1350,7 +1376,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Συμπερι
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Ομαλή μετάβαση οθόνης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ελέγξτε τον τρόπο με τον οποίο η κύρια προβολή κυλίεται σε μια συγκεκριμένη θέση όταν πατάτε πάνω στον μικρό χάρτη ή όταν δίνετε εντολή για μετάβαση σε ένα συγκεκριμένο αντικείμενο στον χάρτη. Όταν είναι ενεργοποιημένη, η κύλιση γίνεται ομαλά, και όταν είναι απενεργοποιημένη μεταβαίνει απ' ευθείας στο επιλεγμένο σημείο
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Εμφάνιση εργαλείου μετρήσεως όταν χρησιμοποιούνται διάφορα εργαλεία: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνίδιον και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών με σύρσιμο του κέρσορα
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνίδιων και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών με σύρσιμο του ποντικιού
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Εμφάνιση χρωμάτων των εταιριών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Ελέγξτε τη χρήση του χρωματικού μοτίβου των τύπων των οχημάτων για τα οχήματα (σε αντίθεση με τα εταιρικά)
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Κανένας
@@ -1365,6 +1391,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Μετακίν
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Απενεργοποιημένος
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Ταχύτητα ροδέλας μετακίνησης χάρτη: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Έλεγχος της ευαισθησίας του τροχού του ποντικιού κατά την κύλιση
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Πληκτρολόγιο στην οθόνη: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Με διπλό κλικ
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Με απλό κλικ (όταν είναι επικεντρωμένο)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Με απλό κλικ (άμεσα)
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Εξομοίωση δεξιού κλικ {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Επιλέξτε τον τρόπο μίμησης των πατημάτων του δεξιού κουμπιού του ποντικιού
@@ -1416,6 +1447,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Διατήρη
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Ομαδοποίηση εξόδων στο παράθυρο οικονομικών της εταιρίας: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Ορίστε τη μορφή για το παράθυρο των εξόδων της εταιρείας
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Παίζει ήχο για περιληπτικά μηνύματα ειδήσεων
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Εφημερίδα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Παίζει ήχο όταν εμφανίζονται εφημερίδες
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Στο τέλος του χρόνου: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Παίζει ηχητικό εφέ στο τέλος του χρόνου συνοψίζοντας την επίδοση της εταιρείας κατά την διάρκεια αυτού του χρόνου σε σχέση με τον προηγούμενο χρόνο
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Οικοδομή: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Παίζει ηχητικό εφέ σε επιτυχής οικοδομές ή άλλες δράσεις
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Παίζει ήχο όταν γίνεται κλικ σε κουμπιά
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Παίζει ήχους για ατυχήματα και συμφορές
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Οχήματα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Παίζει τα ηχητικά εφέ των οχημάτων
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Περιβαλλοντικά: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Παίζει τους περιβαλλοντικούς ήχους των βιομηχανιών των πόλεων, και του τοπίου γενικότερα
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Απενεργοποίηση των υποδομών για τα οχήματα που δεν είναι διαθέσιμα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποδομές είναι διαθέσιμες μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμα οχήματα, αποτρέποντας σπατάλη χρόνου και χρημάτων σε μη χρησιμοποιήσιμες υποδομές
@@ -1437,10 +1481,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ενεργοπ
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή πλοίων από παίκτη του υπολογιστή
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Προκαθορισμένο προφίλ ρυθμίσεων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Επιλέξτε το προφίλ ρυθμίσεων για χρήση με τυχαία ΑΙ ή για τις αρχικές τιμές όταν προστίθεται νέο AI ή δέσμη ενεργειών
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Εύκολο
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Μεσαίο
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Δύσκολο
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδια πολλών παικτών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Επιτρέπεται η συμμετοχή παικτών υπολογιστή AI σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολών πριν τη παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολές πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {STRING}
@@ -1455,7 +1504,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Προκαθο
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα αεροσκάφη, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το αεροσκάφος
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα πλοία: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα πλοία, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το πλοίο
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Απενεργοποίηση επισκευών όταν οι βλάβες είναι απενεργοποιημένες: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Απενεργοποίηση επισκευών όταν οι καταρρεύσεις είναι απενεργοποιημένες: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, τα οχήματα δεν συντηρούνται όταν δεν είναι δυνατό να χαλάσουν
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ενεργοποίηση ορίων ταχύτητας βαγονιών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, χρησιμοποιούνται και τα όρια ταχύτητας των βαγονιών όταν αποφασίζεται η μέγιστη ταχύτητα ενός τραίνου
@@ -1463,9 +1512,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Απενεργ
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση απενεργοποιείται η ανάγκη ηλεκτροδότησης των σιδηροτροχιών για να μπορέσουν σε αυτές να λειτουργήσουν οι ηλεκτρικές μηχανές
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Άφιξη πρώτου οχήματος σε σταθμό του παίκτη: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Παρουσίασε τα νέα όταν το πρώτο όχημα φτάνει σε νέο σταθμό του παίκτη
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Άφιξη του πρώτου οχήματος σε σταθμό του αντιπάλου: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Παρουσίασε τα νέα όταν το πρώτο όχημα φτάνει σε νέο σταθμό ενός ανταγωνιστή
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ατυχήματα / καταστροφές: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Προβάλλει εφημερίδα όταν συμβαίνουν ατυχήματα ή συμφορές
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Πληροφορίες εταιρίας: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Προβάλλει εφημερίδα όταν αρχίζει νέα εταιρεία ή όταν οι εταιρίες ρισκάρουν χρεωκοπία
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Έναρξη των βιομηχανιών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Κλείσιμο βιομηχανιών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Οικονομικές αλλαγές: {STRING}
@@ -1476,6 +1529,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Συμβουλ
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Νέα οχήματα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Αλλαγές στην αποδοχή φορτίου: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Επιχορηγήσεις: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Πρόβαλλε εφημερίδα σχετικά με συμβάντα που σχετίζονται με επιδοτήσεις
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Γενικές πληροφορίες: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Απενεργοποιημένα
@@ -1495,8 +1549,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Όταν σύρ
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Ορισμός απόστασης στην οποία θα τοποθετούνται σήματα σε μια γραμμή και μέχρι το επόμενο εμπόδιο (σήμα, διακλάδωση), αν σύρονται τα σήματα
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Όταν σύρετε, διατηρείται σταθερή απόσταση μεταξύ των σημάτων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Επιλέξτε τη συμπεριφορά της τοποθέτησης σημάτων όταν πατάτε Ctrl και σύρετε. Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται γύρω από σήραγγες και γέφυρες για να αποφεύγονται μεγάλα τμήματα χωρίς σήματα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται κάθε ν τετραγωνίδια, κάνοντας την ευθυγράμμιση των σημάτων σε παράλληλες γραμμές ευκολότερη
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Αυτόματο χτίσιμο σηματοφόρων πριν από το: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Επιλέξτε τη συμπεριφορά της τοποθέτησης σημάτων όταν πατάτε Ctrl και σύρετε. Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται γύρω από σήραγγες και γέφυρες για να αποφεύγονται μεγάλα τμήματα χωρίς σήματα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται κάθε n τετραγωνίδια, κάνοντας την ευθυγράμμιση των σημάτων σε παράλληλες γραμμές ευκολότερη
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Αυτόματο κτίσιμο σηματοφόρων πριν από το: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ορίζεται το έτος κατά το οποίο θα χρησιμοποιούνται τα ηλεκτρικά σήματα στις σιδηροτροχιές. Πριν από αυτό, θα χρησιμοποιούνται μηχανικά σήματα (που έχουν ακριβώς την ίδια λειτουργία, αλλά έχουν διαφορετική μορφή)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Ενεργοποίηση του μενού σηματοδοτών: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Εμφανίζεται ένα παράθυρο για την επιλογή του τύπου του σήματος που θα τοποθετηθεί, αντί για την απλή μετατροπή από τον έναν τύπο στον άλλο χωρίς παράθυρο, με πάτημα πάνω σε τοποθετημένα σήματα κρατώντας το Ctrl
@@ -1520,7 +1574,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :πλέγμα 3x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Τυχαίο
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Οι πόλεις επιτρέπεται να χτίσουν δρόμους: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις πόλεις να κατασκευάζουν δρόμους για ανάπτυξη. Απενεργοποιήστε για να αποτρέπονται οι τοπικές αρχές από την αυτόνομη κατασκευή δρόμων
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν το χτίσιμο ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν το κτίσιμο ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Επιτρέπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Με αυτήν τη ρύθμιση απενεργοποιημένη, γίνεται να υπάρχουν δύο αεροδρόμια σε κάθε πόλη. Με αυτήν τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, ο αριθμός των αεροδρομίων σε μια πόλη περιορίζεται από την αποδοχή του θορύβου από την πόλη, η οποία εξαρτάται από τον πληθυσμό, το μέγεθος του αεροδρομίου και από την απόστασή του από την πόλη
@@ -1582,6 +1636,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Οικ
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Ανταγωνιστές
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Επιλογές εμφάνισης
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Αλληλεπιδράσεις
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Ηχητικά εφέ
STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Νέα και μηνύματα
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Σηματοδότες
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Χειρισμός εμπορευμάτων
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Παίκτες υπολογιστή
@@ -1624,6 +1680,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... ο
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... αγνόηση βασικού σετ γραφικών «{STRING}»: δεν βρέθηκε
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... αγνόηση βασικού σετ ήχων «{STRING}»: δεν βρέθηκε
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... αγνόηση βασικού σετ μουσικής «{STRING}»: δεν βρέθηκε
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Έλληψη μνήμης
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1639,8 +1696,8 @@ STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Επιλ
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Πίνακας Βαθμολογιών
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Προηγμένες Ρυθμίσεις
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος Διαδικτυακού Περιεχομένου
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI και Δέσμης Ενεργειών Παιχνιδιού
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Διαδικτυακό Περιεχόμενο
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI και Δέσμης Ενεργειών
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Έξοδος
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού. Το Ctrl+Κλικ παρακάμπτει τη ρύθμιση του χάρτη
@@ -1844,7 +1901,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Συμμ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Ανανέωση διακομιστή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ανανεώση πληροφοριών του διακομιστή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Βρείτε το διακομιστή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Αναζήτηση διακομιστή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ψάξτε το δίκτυο για ένα διακομιστή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Προσθήκη διακομιστή
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Προσθέτει ένα διακομιστή στη λίστα ο οποίος θα ελέγχεται κάθε φορά για ενεργά παιχνίδια.
@@ -1989,7 +2046,7 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Εισά
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Να μην αποθηκευτεί ο κωδικός
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Δώστε στην εταιρεία νέο κωδικό
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Κωδικός εταιρείας
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλεγμένος κωδικός εταιρείας
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Προκαθορισμένος κωδικός εταιρείας
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Χρήση αυτού του κωδικού ως προεπιλογή για τις νέες εταιρείες
# Network company info join/password
@@ -2102,6 +2159,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Επιλ
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχόμενων που είναι για αναβάθμιση υπαρχόντων περιεχόμενων για κατέβασμα
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Σημείωση όλων των περιεχομένων να μην κατέβουν
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Αναζήτηση εξωτερικών ιστοσελίδων
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Ψάξτε για περιεχόμενο που δεν είναι διαθέσιμο μέσω την υπηρεσία λήψης περιεχομένου του OpenTTD σε ιστοσελίδες που δεν είναι συνδεδεμένες με το OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Φεύγετε από το OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Οι όροι και προϋποθέσεις για τη λήψη περιεχομένου από εξωτερικές ιστοσελίδες διαφέρουν.{}Θα πρέπει να αναφερθείτε στις εξωτερικές ιστοσελίδες για οδηγίες περί της εγκατάστασης του περιεχομένου στο OpenTTD.{}Θέλετε να συνεχίσετε;
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ετικέτα/όνομα φίλτρου:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα αυτού του περιεχομένου
@@ -2200,7 +2261,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Μετα
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού τρένων. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση σταθμών.Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Κατασκευή σηματοδοτών. Το Ctrl εναλλάσσει σηματοφόρους/σηματοδότες{}Το σύρσιμο κατασκευάζει σηματοδότες σε μια ευθεία σιδηροδρόμου. Το Ctrl κατασκευάζει μέχρι την επομένη διασταύρωση{}Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το άνοιγμα του παραθύρου επιλογής σηματοδοτών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για σιδηρόδρομους, σηματοδότες, σημείων καθοδήγησης και σταθμών. Κρατώντας πατημένο το Ctrl αφαιρεί και τον σιδηρόδρομο από τα σημεία καθοδήγησης και σταθμούς
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Μετατροπή/Αναβάθμιση του τύπου γραμμής. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
@@ -2239,7 +2300,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Επιλ
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότες Τμήματος (σηματοφόρος){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να βρίσκεται σε κάθε τμήμα κάθε φορά
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εισόδου (σηματοφόρος){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες-εξόδου στο επόμενο τμήμα γράμμης. Αλλιώς δείχνει κόκκινο
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εξόδου (σηματοφόρος){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο οπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να τεθεί το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες είσοδου και συνδιασμένους
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδυασμένος Σηματοδότης (σηματοφόρος){}Ο συνδυασμένος σηματοδότης απλά λειτουργεί ταυτόχρονα ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό επιτρέπει το χτίσιμο μεγάλυτερων "δέντρων" με προ-σηματοδότες.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδυασμένος Σηματοδότης (σηματοφόρος){}Ο συνδυασμένος σηματοδότης απλά λειτουργεί ταυτόχρονα ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό επιτρέπει το κτίσιμο μεγάλυτερων «δέντρων» με προ-σηματοδότες
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Κανονικοί σηματοδότες τροχιάς μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τμήματος (ηλεκτρικός){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να είναι στο ίδιο τμήμα την ίδια στιγμή.
@@ -2310,7 +2371,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Καναλιού Νερού
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Κανάλια Νερού
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Κτίσιμο καναλιών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή υδατοφράκτη. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή υδατοφράκτη. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευάστε ναυπηγείο πλοίων (για αγορά και επισκευή πλοίων). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή λιμένα πλοίων. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση λιμένων. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Τοποθετήστε μια σημαδούρα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σημείο καθοδήγησης. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
@@ -2375,7 +2436,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Δέντρα τυχαίου τύπου
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Τοποθετήστε δέντρα τυχαίου τύπου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Τυχαία Δέντρα
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Φύτευση δέντρων τυχαία στο τοπίο
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Φυτέψτε δέντρα τυχαία στο έδαφος
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Γης
@@ -2598,16 +2659,17 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Δώστ
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Κόσμου
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Διάσταση χάρτη:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μέγεθος του χάρτη σε τετραγωνίδια. Ο αριθμός των τετραγωνίδιων διαθέσιμα για κτίσιμο θα είναι λίγο χαμηλότερος
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Αρ. πόλεων:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Αριθμός πόλεων:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Ημερομηνία:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Αρ. βιομηχανιών:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Αριθμός βιομηχανιών:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Ύψος γραμμής χιονιού:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους της γραμμής χιονιού ένα πάνω
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους της γραμμής χιονιού ένα κάτω
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Σπόρος τυχαίας παραγωγής:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Τυχαίος σπόρος:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Κάνετε κλικ για να δώσετε ένα σπόρο τυχαίας παραγωγής
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Τυχαία δημιουργία
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Τυχαίος
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Αλλαγή του σπόρου τυχαίας παραγωγής για την Δημιουργία Εδάφους
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Δημιουργός εδάφους:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Αλγόριθμος δέντρων:
@@ -2784,6 +2846,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Πρό
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η προσθήκη του αρχείου: διπλότυπο GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Δεν βρέθηκε ταυτοποιημένο αρχείο (φορτώθηκε συμβατό GRF)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Δεν μπορεί να προστεθεί το αρχείο: φτάσατε το όριο αρχείων NewGRF
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Φόρτωση συμβατού/ών GRF για χαμένα αρχεία
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Απενεργοποιήθηκε/αν ανύπαρκτο/α αρχείο/α GRF
@@ -2880,7 +2943,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μικρή δι
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Χτίσιμο αγάλματος ιδιοκτήτη εταιρίας
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Κτίσιμο αγάλματος του ιδιοκτήτη της εταιρίας
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Δωροδοκήστε την τοπική αρχή
@@ -2900,7 +2963,7 @@ STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Καθο
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας -
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Εταιρικοί στόχοι:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάνετε κλικ στον στόχο για να επικεντρωθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/τετραγωνίδιο. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει το παράθυρο θέασης στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/τετραγωνίδιο
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάνετε κλικ στον στόχο για να επικεντρωθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/τετραγωνίδιο. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει το παράθυρο θέασης στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/τετραγωνίδιου
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Ερώτηση
@@ -3038,7 +3101,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Χρωμ
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Οχήματα:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} τρέν{P ο α}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} {P όχημα οχήματα} δρόμου
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφ{P "ος" "η"}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφ{P ος η}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} πλοί{P ο α}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανένα
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
@@ -3046,8 +3109,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Υποδομή:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} κομμάτι{P "" α} σιδηροτροχιάς
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} κομμάτι{P "" α} δρόμου
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} πεδί{P ο α} νερού
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} πεδί{P ο α} σταθμού
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} τετραγωνίδι{P ο α} νερού
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} τετραγωνίδι{P ο α} σταθμού
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Τίποτα
@@ -3086,10 +3149,10 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Σήμα
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Κομμάτια δρόμου:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Δρόμος
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Τροχιόδρομος
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Πεδία νερού:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Τετραγωνίδια νερού:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Κανάλια
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Σταθμοί:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Πεδία σταθμού
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Τετραγωνίδια σταθμού
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Αεροδρόμια
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/έτος ({0:COMMA})
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/έτος
@@ -3211,7 +3274,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Μετα
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Όλοι οι τύποι εμπορεύματος
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Όλοι εκτός από {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Μέγ. Δύναμη Έλξης: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} πεδία
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} τετραγωνίδια
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων βαγονιών τρένων - κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων οχήματα δρόμου - κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
@@ -3462,7 +3525,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Βάρο
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Βάρος: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Δύναμη Κινητήρα: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Μέγ. Ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Μέγ. Ε.Δ: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Κέρδη αυτό το έτος: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (προηγούμενου έτους: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Αξιοπιστία: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Βλάβες μετά από την τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Αξιοπιστία: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Καταρρεύσεις μετά από την τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Κατασκευή: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Χωρητικότητα: {LTBLUE}Τίποτα{STRING}
@@ -3474,9 +3537,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Έσοδ
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}μέρες{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ αυξάνονται τα διαστήματα επισκευών κατά 5
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ αυξάνονται τα διαστήματα ανάμεσα των επισκευών κατά 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ μειώνεται τα διαστήματα επισκευών κατά 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Αλλάξτε τον τύπο διαστήματος επισκευών
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Προκαθορισμένο
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Ημέρες
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Ποσοστό
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Όνομα τρένου
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Όνομα οχήματος δρόμου
@@ -4170,15 +4237,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το πλοίο...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το αεροσκάφος...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλθει το τρένο στο αμαξοστάσιο...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το όχημα δρόμου στο αμαξοστάσιο...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το πλοίο στο ναυπηγείο...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το αεροσκάφος στο υπόστεγο...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να σταλθεί το τρένο στο αμαξοστάσιο...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να σταλθεί το όχημα στο αμαξοστάσιο...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να σταλθεί το πλοίο στο ναυπηγείο...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Δεν μπορεί να σταλθεί το αεροσκάφος στο υπόστεγο...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί όχημα σιδηρόδρομου...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί όχημα δρόμου...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί πλοίο...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπόρει να αγοραστεί αεροσκάφος...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί αεροσκάφος...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος τρένου...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος οχήματος δρόμου...
@@ -4205,21 +4272,21 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Δεν
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του τρένου...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Το τραίνο δεν έχει ενέργεια
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Δεν γίνεται το όχημα να αλάξει πορεία...
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλάξει πορεία το όχημα...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Το αεροσκάφος είναι σε πτήση
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Δεν υπάρχει άλλος χώρος για εντολές
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Πάρα πολλές εντολές
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει εισαγώγη νέας εντολής...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπόρει να διαγραφεί η εντολή...
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει εισαγωγή νέας εντολής...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να διαγραφεί η εντολή...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να τροποποιηθεί η εντολή...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να μετακινηθεί η εντολή...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί η τρέχουσα εντολή...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί για τη επιλεγμένη εντολή...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί για την επιλεγμένη εντολή...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... το όχημα δεν μπορεί να πάει σε όλους τους σταθμούς
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... το όχημα δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... το όχημα δεν μπορεί να πάει σε αυτόν τον σταθμό
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ένα όχημα που μοιράζεται αυτή την εντολή δεν μπορεί να πάει σε εκείνο τον σταθμό
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Αδύνατο να μοιραστεί η λίστα εντολών...
@@ -4231,7 +4298,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... δε
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να δρομολογηθεί το όχημα...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Τα οχήματα μπορούν να περιμένουν μόνο στους σταθμούς
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Αυτό το όχημα δεν σταματάει σε αυτό το σταθμό
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Αυτό το όχημα δεν σταματάει σε αυτόν τον σταθμό
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... πάρα πολλά σήματα
@@ -4242,6 +4309,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Δεν
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ένα παιχνίδι εξομοίωσης βασισμένο στο Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS (Γερμανικό).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ένα πάκετο ήχων χώρις ήχους.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Αρχική μουσική από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Ένα πάκετο μουσικής χωρίς πραγματική μουσική.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
@@ -4254,14 +4331,14 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Ξενοδοχ
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Άγαλμα
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Συντριβάνι
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Πάρκο
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Συγκρότημα Γραφείων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Συγκρότημα γραφείων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Καταστήματα και γραφεία
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Μοντέρνο κτίριο γραφείων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Αποθήκη
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Συγκρότημα γραφείων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Γήπεδο
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Παλιά σπίτια
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Χωράφια
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Αγροικίες
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Σπίτια
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Διαμερίσματα
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
@@ -4274,9 +4351,9 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Σπίτια
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Κινηματογράφος
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Εμπορικό κέντρο
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Ιγκλού
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Σκηνές ινδιάνων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Σκηνές Ινδιάνων
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Σπίτι-Καφετιέρα
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Τράπεζα-κουμπαράς
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Τράπεζα-Κουμπαράς
##id 0x4800
# industry names
@@ -4338,7 +4415,7 @@ STR_SV_STNAME_SOUTH :Νότιο {STR
STR_SV_STNAME_EAST :Ανατολικό {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :Δυτικό {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Κεντρικό {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Μετεπιβίβασης {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Μετεπιβίβαση {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :Όρια {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY :Κοιλάδα {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Λόφοι {STRING}
@@ -4346,11 +4423,11 @@ STR_SV_STNAME_WOODS :Δάσος {STR
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Λίμνη {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Ανταλλαγής
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Αεροδρόμιο {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{G=m}Πετρελαιοπηγές {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :{G=n}Ορυχεία {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :{G=n}Λιμάνι {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY :{G=f}{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{G=n}{STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Πετρελαιοπηγές {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Ορυχεία {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :Λιμάνι {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :Παράρτημα {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS :Παράκαμψη {STRING}
@@ -4372,26 +4449,26 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Cho
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Πετρελαίου
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Πετρελαίου
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney «Jubilee» (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu «A4» (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH «8P» (Ατμοκίνητο)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :«Dash» (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry «25» (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU «37» (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss «47» (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Βαγόνι επιβατών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH «125» (Πετρελαίου)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH «30» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH «40» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :«T.I.M.» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :«AsiaStar» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Βαγόνι Επιβατών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Βαγόνι Αλληλογραφίας
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Βαγόνι Άνθρακα
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Βαγόνι Πετρελαίου
@@ -4418,8 +4495,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Βαγόνι Π
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Βαγόνι Μπαταριών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Νταλίκα Αναψυκτικών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Βαγόνι Πλαστικού
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :«X2001» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :«Millennium Z1» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Επιβατικό Βαγόνι
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Βαγόνι Αλληλογραφίας
@@ -4448,10 +4525,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Βαγόνι Π
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Βαγόνι Μπαταριών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Βαγόνι Αναψυκτικών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Βαγόνι Πλαστικού
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 «Leviathan» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 «Cyclops» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Pegasus» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Chimaera» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Επιβατικό Βαγόνι
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Βαγόνι Αλληλογραφίας
@@ -4499,9 +4576,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Φορτηγό
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Βυτίο Πετρελαίου Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Βυτίο Πετρελαίου Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Βυτίο Πετρελαίου Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό μεταφοράς ζώων Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό μεταφοράς ζώων Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό μεταφοράς ζώων Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό Μεταφοράς Ζώων Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό Μεταφοράς Ζώων Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό Μεταφοράς Ζώων Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Φορτηγό Αγαθών Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Φορτηγό Αγαθών Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Φορτηγό Αγαθών Goss
@@ -4511,15 +4588,15 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Φορτηγό
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Φορτηγό Ξυλείας Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Φορτηγό Ξυλείας Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Φορτηγό Ξυλείας Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό μεταλλεύματος σιδήρου MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό μεταλλεύματος σιδήρου Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό μεταλλεύματος σιδήρου Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Φορτηγό χάλυβα Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Φορτηγο χάλυβα Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Φορτηγό χάλυβα Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο φορτηγό Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο φορτηγό Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο φορτηγό Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό Μεταλλεύματος Σιδήρου MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό Μεταλλεύματος Σιδήρου Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό Μεταλλεύματος Σιδήρου Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Φορτηγό Χάλυβα Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Φορτηγό Χάλυβα Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Φορτηγό Χάλυβα Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο Φορτηγό Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο Φορτηγό Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο Φορτηγό Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Ημιφορτηγό Τροφίμων Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Ημιφορτηγό Τροφίμων Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Ημιφορτηγό Τροφίμων Chippy
@@ -4529,56 +4606,56 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Φορτηγό
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Φορτηγό Χαλκού MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Φορτηγό Χαλκού Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Φορτηγό Χαλκού Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Βυτίο νερού Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Βυτίο νερού Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Βυτίο νερού MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό φρούτων Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό φρούτων Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό φρούτων Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό λάστιχου Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό λάστιχου Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό λάστιχου RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό ζάχαρης MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό ζάχαρης Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό ζάχαρης Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Φορτηγό κόλας MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Φορτηγό κόλας Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Φορτηγό κόλας Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Φορτηγό μαλλιού της γριάς MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Φορτηγό μαλλιού της γριάς Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Φορτηγό μαλλιού της γριάς Wizzowow Candyfloss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό ζαχαρωτών MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό ζαχαρωτών Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό ζαχαρωτών Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ημιφορτηγό παιχνιδιών MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ημιφορτηγό παιχνιδιών Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ημιφορτηγό παιχνιδιών Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Φορτηγό γλυκών MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Φορτηγό γλυκών Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Φορτηγό γλυκών Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό μπαταρίων MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό μπαταρίων Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό μπαταρίων Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Φορτηγό αναψυκτικου MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Φορτηγό αναψυκτικου Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Φορτηγό αναψυκτικου Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό πλαστικού MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό πλαστικού Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό πλαστικού Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό φυσσαλίδων MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό φυσσαλίδων Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό φυσσαλίδων Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Βυτίο Νερού Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Βυτίο Νερού Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Βυτίο Νερού MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό Φρούτων Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό Φρούτων Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό Φρούτων Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό Λάστιχου Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό Λάστιχου Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό Λάστιχου RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό Ζάχαρης MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό Ζάχαρης Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό Ζάχαρης Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Φορτηγό Κόλας MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Φορτηγό Κόλας Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Φορτηγό Κόλας Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Φορτηγό Μαλλιού της Γριάς MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Φορτηγό Μαλλιού της Γριάς Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Φορτηγό Μαλλιού της Γριάς Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό Ζαχαρωτών MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό Ζαχαρωτών Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό Ζαχαρωτών Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ημιφορτηγό Παιχνιδιών MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ημιφορτηγό Παιχνιδιών Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ημιφορτηγό Παιχνιδιών Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Φορτηγό Γλυκών MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Φορτηγό Γλυκών Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Φορτηγό Γλυκών Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό Μπαταριών MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό Μπαταριών Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό Μπαταριών Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Φορτηγό Αναψυκτικού MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Φορτηγό Αναψυκτικού Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Φορτηγό Αναψυκτικού Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό Πλαστικού MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό Πλαστικού Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό Πλαστικού Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό Φυσαλίδων MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό Φυσαλίδων Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό Φυσαλίδων Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Δεξαμενόπλοιο MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Δεξαμενόπλοιο CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό πλοίο MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό πλοίο FFP Passenger
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό Πλοίο MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό Πλοίο FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Επιβατηγό πλοίο Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό πλοίο Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Πλοίο εμπορευμάτων Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Πλοίο εμπορευμάτων Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Πλοίο εμπορευμάτων Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Πλοίο εμπορευμάτων Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Επιβατηγό Πλοίο Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό Πλοίο Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
@@ -4633,16 +4710,16 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Σημαδού
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Εταιρία {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Ομάδα {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Σημείο καθοδηγήσης {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Σημείο καθοδηγήσης {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Σημείο Καθοδήγησης {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Σημείο Καθοδήγησης {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Αμαξοστάσιο Τρένων
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Αμαξοστάσιο Τρένων #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Αμαξοστάσιο Οχημάτων δρόμου
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Αμαξοστάσιο Οχημάτων δρόμου #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Ναυπηγείο Πλοιών
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Ναυπηγείο Πλοιών #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Υπόστεγο
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Αμαξοστάσιο Τρένων {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Αμαξοστάσιο Τρένων {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Αμαξοστάσιο Οχημάτων Δρόμου {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Αμαξοστάσιο Οχημάτων Δρόμου {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Ναυπηγείο Πλοίων {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Ναυπηγείο Πλοίων {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Υπόστεγο {STATION}
STR_UNKNOWN_STATION :άγνωστος σταθμός
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Πινακίδα

View File

@@ -4230,6 +4230,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}לא נ
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :משחק סימולציה המבוסס על תחבורה, הון ופאר
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :בניין משרדים גבוה

View File

@@ -850,7 +850,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a fűtőházban vár
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár
@@ -1153,7 +1153,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Jobbra
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximális kezdeti hitelkeret: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximálisan kölcsönözhető összeg (az inflációtól eltekintve)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Kamatláb: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Banki hitel kamat; valamint szabályozza az inflációt is
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Banki hitel kamat; valamint szabályozza az inflációt is, ha be van kapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Üzemeltetési költségek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Járművek karbantartási és üzemeltetési költségeinek a szintje
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Építkezési sebesség: {STRING}
@@ -1233,7 +1233,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :A vonatok az á
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :A hely, ahol a vonat az állomási peron mellett alapértelmezetten megáll. Az 'elején' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez legközelebbi pontján fog megállni, 'közepén' jelentése, hogy a vonat a peron közepén fog megállni, 'végén' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez ellentétes végén fog megállni. Ez a beállítás csak egy alapértelmezett értéket jelent új utasítások részére, az egyes utasítások viszont beállíthatóak másfajta működésmódra is természetesen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :elején
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :közepén
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :vége
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :távoli végén
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Közúti járművek sorbanállása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Közúti járművek megállítása foglalt útszakasz előtt, míg az fel nem szabadul
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Ablakmozgatás, ha az egér a képernyő szélén van: {STRING}
@@ -1666,6 +1666,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... a(z)
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... érvénytelen grafikus alapcsomag nem került betöltésre - '{STRING}': nem található
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... érvénytelen hang alapcsomag nem került betöltésre - '{STRING}': nem található
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... érvénytelen zenei alapcsomag nem került betöltésre - '{STRING}': nem található
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Kevés a memória
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES} memória gyorsítótár kiosztása sikertelen. A gyorsítótár le lett csökkentve {BYTES}ra. Ez csökkenti az OpenTTD teljesítményét. Csökkentheted a memóriaigényt, ha kikapcsolod a 32bpp grafikát és/vagy a nagyítási szinteket.
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2144,6 +2146,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Frissít
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Már meglévő tartalmakhoz az összes elérhető frissítés kijelölése letöltéshez
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nincs kijelölés
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Megszünteti az összes kijelölést
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Keresés külső weblapokon
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Keresett tartalom nem érhető el az OpenTTD tartalomszolgáltatásának olyan weblapokon, melyek nincsenek az OpenTTD-hez társítva
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Elhagyod az OpenTTD-t!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Külső oldalakról letölthető tartalmak szabályai és feltételei változóak.{}A tartalom OpenTTD-be való telepítéséhez segítségért fordulj a külső weboldalhoz.{}Akarod folytatni?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Címke/név szűrő:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webhely
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}A tartalom webhelyének meglátogatása
@@ -2237,7 +2243,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev vasút
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Pályafektetés. A Ctrl billentyűvel válthatsz építés és rombolás között. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési/bontási költséget
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Vasúti pálya építése egyszerűsített módon. A Ctrl billentyű segítségével lehet váltani az építés/rombolás között. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési/eltávolítási költséget
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Vasúti fűtőház építése (vonatok vételére és karbantartására). Shift lenyomásával építés/költség átkapcsolása
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Vasúti járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására). Shift lenyomásával becsült építési költséget mutat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ellenőrző pont építése vágányra. A Ctrl lenyomásával az ellenőrző pontok egyesíthetőek. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése. A Ctrl lenyomásával egyesítheted más állomásokkal. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Vasúti jelzők építése. Ctrl gombbal váltás az alak- és fényjelzők között{}Húzással a sínek mentén végig jelzők épülnek. Húzva Ctrl gombbal a következő pályakiágazásig épít jelzőket{}Ctrl+kattintással válthatod a megnyitandó jelzőépítés-kezelő ablakot. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget
@@ -2252,8 +2258,8 @@ STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Egysínű
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Fűtőház helyzete
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Fűtőház helyzetének kiválasztása
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Járműtelep helyzete
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Járműtelep helyzetének kiválasztása
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőrző pont
@@ -2547,7 +2553,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasút
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} vasúti pálya kombinált- és irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasúti pálya kombinált- és egyirányú irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasúti pálya irány- és egyirányú irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} fűtőház
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} járműtelep
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Út
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út közvilágítással
@@ -2842,8 +2848,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Hiányzó
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a fűtőházban
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a fűtőházban
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt a járműtelepen
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}' jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat vagy lefagyhat
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz
@@ -3193,7 +3199,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listá
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi fűtőházba
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba
@@ -3310,12 +3316,12 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz id
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Összes fűtőházban tartózkodó vonat eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen tartózkodó összes vonat eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Összes garázsban tartózkodó jármű eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Összes dokkban tartózkodó hajó eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Összes hangárban tartózkodó repülő eladása
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A fűtőházban tartózkodó összes vonat automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen tartózkodó összes vonat automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A garázsban tartózkodó összes jármű automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}A dokkban tartózkodó összes hajó automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}A hangárban tartózkodó összes repülő automatikus cseréje
@@ -3340,17 +3346,17 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide katt
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy hajó másolatát. Kattints ide, majd a másolandó hajóra. Ctrl+Kattintással a menetrendet is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy repülőgép másolatát. Kattints ide, majd a másolandó repülőgépre. Ctrl+kattintással a menetrendet is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a fűtőházra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a fűtőház pozíciójára
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a járműtelep pozíciójára
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a garázs pozíciójára
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a dokk pozíciójára
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a hangár pozíciójára
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a fűtőházat menetrendszerűen látogató vonat listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok listája, amelyek menetrendjében a járműtelep szerepel
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításához a fűtőházban
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a járműtelepen lévő összes vonat megállításához
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hajó leállításához a dokkban
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes repülőgép leállításához a hangárban
@@ -3386,8 +3392,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Közúti járm
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Hajók
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Repülőgépek
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Cserélendő mozdonytípus kiválasztása
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott mozdonytípus helyett kívánt új mozdonytípus kiválasztása
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Cserélendő járműtípus kiválasztása
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott járműtípus helyett kívánt új járműtípus kiválasztása
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Járműcsere elkezdése
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Az összes jármű azonnali lecserélése
@@ -3422,7 +3428,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelí
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a hajó jelenlegi helyzetére. Ctrl+kattintással a hajó követése a fő nézetben
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a repülőgép jelenlegi helyzetére. Ctrl+kattintással a repülőgép követése a fő nézetben
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A fűtőházba küldi a vonatot. Ctrl+kattintással csak javításra
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot. Ctrl+kattintással csak javításra
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet. Ctrl+kattintással csak javításra
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót. Ctrl+kattintással csak javításra
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet. Ctrl+kattintással csak javításra
@@ -3515,6 +3521,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Javítá
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+kattintás 5-tel növeli
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel csökkenti
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz módjának megváltoztatása
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Alapértelmezett
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Napok
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Százalék
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
@@ -3666,7 +3676,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Javításra meg
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :fűtőházba
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelepre
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :garázsba
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokkba
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -4077,7 +4087,7 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bój
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját más vállalat használja!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide fűtőházat...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
@@ -4089,7 +4099,7 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... gar
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... dokkban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... hangárban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a fűtőházban álló vonatokat lehet megváltoztatni
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}A járművet nem lehet megfordítani...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... több részből álló járművet tartalmaz
@@ -4208,7 +4218,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem ind
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a hajót...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a repülőgépet...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a fűtőházba...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
@@ -4280,6 +4290,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}A felira
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe alapokon nyugvó szimulációs játék
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának grafikája.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS (német) verziójának grafikája.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának grafikája.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának hangjai.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának hangjai.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Hang alapcsomag hangok nélkül.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának zenéje.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Zenei alapcsomag zene nélkül.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Magas irodaház
@@ -4711,8 +4731,8 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME.ba :{TOWN} Ellenőr
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Ellenőrző pont
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL.ba :{TOWN} {COMMA}. sz. Ellenőrző ponton
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Fűtőház
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Fűtőház
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Járműtelep
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Vasúti járműtelep
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garázs
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Garázs
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Dokk

View File

@@ -226,7 +226,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velja up
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Velja uppröðun
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Veldu hvers kyns farartæki þú vilt kaupa
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Staður
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Staðsetning
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Endurnefna
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga
@@ -876,7 +876,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Eistnesk Króna
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litháenskt litas (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Suðurkóreskt vonn (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Suður-Afrískt rand (ZAR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sérvalið...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sérsniðinn...
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mælieiningar
@@ -960,7 +960,7 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Skjáfyl
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérsniðinn gjaldmiðill
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Hækka gengi miðað við pund (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Lækka gengi miðað við pund (£)
@@ -977,12 +977,12 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Veldu vi
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Veldu ártal fyrir evruskipti
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta fyr yfir í evru
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta síðar yfir í evru
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í evrur fyrr
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í evrur síðar
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Dæmi: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10.000 pund (£) í þessum gjaldmiðli
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta sérsniðnum gjaldmiðli
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1090,7 +1090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Hægri
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Hámarkslán: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Hámarks upphæð sem fyrirtæki getur fengið lánað (ekki er gert ráð fyrir verðbólgu)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Vextir: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Vexti á lánum; stjórnar einnig verðbólgi ef hún ef kveikt er á henni
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Vextir á lánum, stjórnar einnig verðbólgu, ef hún er virk
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Rekstrarkostnaður: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Stillingar á hversu dýrt er að reka farartæki og mannvirki teng þeim
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Framkvæmdahraði: {STRING}
@@ -1104,7 +1104,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Stillingar á b
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Efnahagslægð: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ef virkt getur komið efnahagslægð á nokkurra ára fresti. Meðan á efnahagslægð stendur er öll framleiðsla marktækt minni (framleiðslan fellur í fyrra horf þegar efnahagslægðinni líkur)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Banna lest að snúa í lestarstöð: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ef þetta er virkt munu lestar ekki snúna við á lestartstöð, ef það er styttri leið á næsta áfangastað þegar þær snúa við
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ef virkt, munu lestar ekki snúa við á lestastöðvum sem eru ekki endastöðvarekki snúa við á lestarstöðvar, þó að styttri leið á næsta áfangastað þegar þær snúa við
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Hörmungar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Kveikja eða slökkva á hörmungum, hörmungar sem af og til stoppa eða eyðileggja farartæki eða byggingar
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Viðhörf bæjaryfirvalda til endurskipulagningar: {STRING}
@@ -1472,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Bil milli umfer
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Stillir fjarlægð á milli umferðarmerkja, ef þau eru dregin, fram að næstu hindrun (merki, vegamót)
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} reit{P 0 ur ir}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Halda stöðugu bili milli umferðarmerkja, þegar þau eru dregin: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Veldu hvernig umferðarmerki dreifast þegar þau eru Ctrl+dregin. Ef stillingin er óvirk eru merki sett sitthvoru megin við göng og brýr. Ef hún er virk, eru merki sett á X reita fresti sem gerir það að verkum að auðveldara er að halda merkjum hlið við hlið á samsíða sporum
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Veldu hvernig umferðarmerki dreifast þegar þau eru Ctrl+dregin. Ef stillingin er óvirk eru merki sett sitthvoru megin við göng og brýr til að koma í veg fyrir að löng svæði án merkja myndis. Ef hún er virk, eru merki sett á X reita fresti sem gerir það að verkum að auðveldara er að halda merkjum hlið við hlið á samsíða sporum
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Nota skilti í stað ljósa fyrir: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stilltu árið sem ljósamerki eru notuð í staðinn fyrir hreyfimerki. Fram að þessu ári eru notuð hreyfimerki (þau hafa nákvæmlega sömu virkni, en líta öðruvísi út)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Virkja valmynd umferðarmerkja: {STRING}
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... vist
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunngrafík, '{STRING}' finnst ekki
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunn hljóðsafni, '{STRING}' finnst ekki
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunn tónlistarsafni, '{STRING}' finnst ekki
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Minnið í tölvunni nægir ekki
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Úthlutuðum {BYTES} af skyndiminni fyrir hreyfimyndir mistókst. Skyndiminnið vegna hreyfimynda var minnkað í {BYTES}. Þetta mun minnka reiknigetu OpenTTD. Til minnka minniskröfur getur þú reynt að óvikrja 32bpp grafíkina og/eða minnkað leyfilegt súm
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velja up
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velja til niðurhals allar uppfærslur fyrir pakka sem nú þegar hefur verið náð í
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Af-velja allt
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Afvelja allt frá niðurhali
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Leita á utanaðkomandi vefsíðum
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Leita eftir efni sem ekki er fáanlegt á OpenTTD efnisveitunni, á vefsíðum sem ekki eru hluti af OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Þú ert að fara úr OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Skilyrði og skilmálar til að sækja efni frá utanaðkomandi vefsíðum eru mismunandi.{}Þú verður að fara eftir upplýsingum frá þeim vefsíðum um hvernig setja á inn efni í OpenTTD.{}Viltu halda áfram?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Leitarstrengur:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Skoða vefsíðu
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Kíktu á vefsíðu tengda þessu efni
@@ -2216,18 +2222,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Millistöð
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Umferðarmerki
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Hefðbundin merki (hreyfimerki){}Þetta er einfaldasta tegund merkja, bara ein lest getur verið á sama svæði hverju sinni
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komumerki(hreyfimerki){}Hleypir í gegn meðan ekkert frámerki sem á eftir kemur er grænt. Annars sýnir það rautt
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Frámerki (hreyfimerki){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og tvívirk for-merki
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Tvívirk merki (hreyfimerki){}Tvívirku merkin einfaldlega virka bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-merkjum
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komumerki(hreyfimerki){}Grænt svo lengi sem eitt eða fleiri græn frámerki koma á eftir. Annars sýnir það rautt
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Frámerki (hreyfimerki){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá réttan lit á komu- og tvívirk for-merki
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Tvívirk merki (hreyfimerki){}Tvívirku merkin virka einfaldlega bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-merkjum
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Leiðarmerki (hreyfimerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einstefnumerki (hreyfimerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Hefðbundin merki (ljósamerki){}Þetta er einfaldasta tegund merkja, bara ein lest getur verið á sama svæði hverju sinni
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komumerki (ljósamerki){}Hleypir í gegn meðan eitt eða fleiri frámerki sem á eftir koma eru græn. Annars sýnir það rautt
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komumerki (ljósamerki){}Græn eins lengi og eitt eða fleiri frámerki sem á eftir koma eru græn. Annars sýnir það rautt
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Frámerki (ljósamerki){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og tvívirk for-merki
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Tvívirk merki (ljósamerki){}Tvívirku merkin einfaldlega virka bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-ljósum
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Tvívirk merki (ljósamerki){}Tvívirku merkin virka einfaldlega sem bæði inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-ljósum
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Leiðarljós (lestaljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einstefnumerki (ljósamerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta merkjum{}Þegar þetta er valið þá breytist umferðarmerkið sem fyrir er í valda gerð og tegund. Ctrl-smella mun rúlla í gegnum merkin. Shift+smella sýnir áætlaðan kostnað
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta merkjum{}Þegar þetta er valið þá breytist umferðarmerkið sem fyrir er í valda gerð og tegund. Ctrl-smella mun rúlla í gegnum merkin. Shift-smella sýnir áætlaðan kostnað við að skipta um skilti
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Þéttleiki dreginna umferðarmerkja
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna umferðarmerkja
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auka þéttleika dreginna umferðarmerkja
@@ -2354,7 +2360,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu tr
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð. Shift sýnir áætlaðan kostnað
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tré af handahófi
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi um landið
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landslagsgerð
@@ -2670,7 +2676,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Færa of
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá ofar á listann
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Færa neðar
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá neðar á listann
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru uppsettar.
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru uppsettar
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Sýna breytur
@@ -3445,13 +3451,17 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðarg
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Millifæra gjaldeyri: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Flytja inneign: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Lengja skoðanamillibil með 10. Ctrl smelltu til að lengja skoðanamillibilið með 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Stytta skoðanamillibil með 10. Ctrl smelltu til að sytta skoðanamillibilið með 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velja eftir hverju þjónustu á bílnum skuli háttað
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Sjálfgefið
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prósentur
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Skírðu lestina
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nefna bifreið
@@ -4217,6 +4227,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ekki hæ
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe eftirherma
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS útgáfunni.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS (þýsku) útgáfunni.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe DOS útgáfunni.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Hljóðpakki án hljóðs.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Upprunalega tónlistin úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Tónlistarpakki sem er í raun án tónlistar.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Há skrifstofubygging

View File

@@ -1103,7 +1103,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Menetapkan ting
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesi : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jika dinyalakan, resesi akan terjadi dalam beberapa tahun sekali. Saat resesi semua produksi produk akan berkurang (kembali normal saat resesi selesai)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Melarang pemutaran kereta di stasiun: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kereta tidak akan berputar selain di stasiun akhir / ujung, jika ada jalan yang lebih pendek ketika berputar
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kereta tidak akan berputar selain di stasiun ujung, termasuk jika ada jalan yang lebih pendek kalau berbalik
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Bencana: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :mengaktifkan bencana yang mungkin memblok atau menghancurkan kendaraan atau infrastruktur
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Sikap pemerintah kota terhadap restrukturasi area: {STRING}
@@ -1362,20 +1362,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Ijinkan kecerda
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes sebelum scripts di-tahan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Jangka waktu perbaikan dalam persen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval default untuk kereta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Setel interval default untuk kereta, jika tidak ada interval tetap
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval dasar untuk kereta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Setel interval dasar untuk kereta, jika tidak ada interval tetap
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} hari/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Di non-aktifkan
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Interval default untuk kendaraan jalan raya: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Interval dasar untuk kendaraan jalan raya: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Setel Interval perbaikan untuk kendaraan jalan raya baru, jika tidak ada interval tetap
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Interval perbaikan untuk pesawat: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Setel interval perbaikan untuk pesawat baru, jika tidak ada interval asli yang disetel
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Interval asli untuk kapal: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Mengatur interval perbaikan untuk kapal baru, jika tidak ada interval perbaikan, setelan asli akan diatur untuk kendaraan
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Interval dasar untuk kapal: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Mengatur interval perbaikan untuk kapal baru, jika tidak ada interval perbaikan, setelan dasar akan diatur untuk kendaraan
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Tidak perlu perbaikan jika tidak pernah mogok: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kendaraan tidak akan diperbaiki jika tidak pernah mogok
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktifkan batas kecepatan gerbong: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Jika diaktifkan, juga menggunakan batas kecepatan gerbong untuk menentukan kecepatan maksimum kereta
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Jika diaktifkan, batas kecepatan gerbong juga digunakan untuk menentukan kecepatan maksimum kereta
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Non-aktifkan rel listrik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Mengaktifkan setelan ini mematikan kebutuhan kereta listrik untuk berjalan di rel elektris
@@ -1404,7 +1404,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Tampilkan pesan
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Kendaraan baru: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Tampilkan koran/surat kabar saat kendaraan baru menjadi ada
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Perubahan penerimaan kargo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Tampilkan pesan tentang stasiun yang mengganti kargo yang diterima
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Tampilkan pesan tentang stasiun yang mengganti penerimaan kargo
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Tampilkan koran tentang kejadian yg berhubungan dengan subsidi
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informasi umum: {STRING}
@@ -1453,7 +1453,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Acak
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Kota mengijinkan untuk membuat jalan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Perbolehkan kota untuk membangun jalan. Matikan untuk mencegah kota membangun jalan
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Kota yang diperbolehkan untuk membangun perlintasan tingkat: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Mengaktifkan setelan ini akan memperbolehkan kota membuat perlintasan tingkat antara jalan dan rel kereta
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Mengaktifkan setelan ini akan memperbolehkan kota membuat perlintasan rel kereta
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Ijinkan kota mengatur tingkat kebisingan bandara : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Jika diaktifkan, pembuatan bandara di kota tergantung dari jarak,kebisingan bandara dan populasi kota. Jika dimatikan, di kota hanya boleh ada dua bandara
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Mendirikan kota pada permainan: {STRING}
@@ -1545,7 +1545,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ganti ni
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Kesalahan pada file konfigurasi...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... kesalahan pada array '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... nilai '{STRING}' tdk sah untuk '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... pengisi huruf di akhir setelan '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... karakter pengisi di akhir setelan '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... mengabaikan NewGRF '{STRING}': GRF ID kembar sama '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... mengabaikan NewGRF tidak valid '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :tdk ditemukan
@@ -1558,6 +1558,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set grafis dasar '{STRING}': tak ditemukan
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set suara dasar '{STRING}': tidak ditemukan
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set musik dasar '{STRING}': tidak ditemukan
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Kehabisan memori
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1631,7 +1632,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, objek tidak bergerak): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Terowongan boleh menerobos terowongan lain: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Pesawat tak akan (sering) celaka di bandara kecil: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Lansekap 'Temperata'
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Lanskap 'Temperata'
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Lansekap 'Sub Arktik'
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Lansekap 'Sub Tropis'
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lansekap 'Taman Bermain'
@@ -2036,6 +2037,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pilih pe
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih semua konten yang tersedia pembaruannya untuk diunduh
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Hps semua pilihan
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandai semua untuk tidak diunduh
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Cari di website luar
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Cari konten yang tidak tersedia dalam server konten OpenTTD di website yang tidak berhubungan dengan OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Anda keluar dari OpenTTD!
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tanda/nama filter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Kunjungi laman
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Kunjungi laman untuk konten ini
@@ -2625,7 +2629,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Keatas
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pindahkan berkas NewGRF yang terpilih kebagian atas daftar
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Kebawah
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pindahkan berkas NewGRF yang terpilih kebagian bawah daftar
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar file NewGRF yang diinstal.
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar file NewGRF yang terinstal
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Atur parameter
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Tampilkan parameter
@@ -2888,7 +2892,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tidak ad
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} dialihkan dari {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} dari {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Menerima
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan daftar kargo yang bisa diterima
@@ -3407,6 +3411,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka w
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click menambah jarak waktu perbaikan dengan 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kurangi jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click mengurangi jarak waktu perbaikan dengan 5
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persentase
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nama kereta
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nama kendaraan
@@ -4172,6 +4177,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tidak da
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Permainan simulasi berdasarkan Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS (Jerman).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Paket efek suara tanpa berisi suara.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Musik pengiring orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Paket musik tanpa berisi musik.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Gedung perkantoran tinggi

View File

@@ -1033,6 +1033,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Níl aon
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Ardsocruithe
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Srian ar an liosta thíos le cineálacha áirithe a leagan síos
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Ulig na Suímh
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Suímh Cliant(nil stóráil i Sábhálann; tionchar gach cliche)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Suímh Cliche(stóráil i Sábhálann; ni tionchar ach cliche nua)
@@ -1188,9 +1189,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Taispeáin iarn
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Fág uirlisí tógála gníomhach i ndiaidh úsáide: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Speansais an ghrúpa i bhfuinneog airgeadais cuideachta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :foirgníochta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Seinn éifeacht fuaime ar tógálacha rathúil nó gníomhartha eile
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :cnaipe brúite: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :bíp nuair ata cnaipe brúite
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Tubaistí / timpistí: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Seinn maisíochtaí fuaime timpistí agus tubaistí
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Feithiclí: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Seinn maisíochtaí fuaime feithiclí
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :comhthimpeallach: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Seinn maisíochtaí fuaime comhthimpeallach tírdhreacha, tionscail agus bailte
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Díchumasaigh tógáil bonneagair nuair nach bhfuil aon fheithicil oiriúnach ar fáil: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Uaslíon na dtraenacha in aghaidh na cuideachta: {STRING}
@@ -2225,6 +2233,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Iontrái
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Domhan a Chruthú
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Méid na léarscáile:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an méid de na léarscáile i tíleanna. Beidh líon na tíleanna ar fáil a bheith beagán níos lú
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Líon na mbailte:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dáta:
@@ -2398,6 +2407,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Tá tú
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ní féidir comhad a chur leis: ID GRF dúbailte
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Níor aimsíodh comhad a mheaitseálann (GRF comhoiriúnach lódáilte)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Ní féidir cuir comhaid: Teorainn comhad NewGRF bainte amach
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Lódáladh GRF(anna) comhoiriúnacha do na comhaid atá ar lár
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Díchumasaíodh na comha(i)d GRF atá ar lár
@@ -3014,6 +3024,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Eatramh
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Méadaigh an t-eatramh seirbhísithe de 10. Méadaítear an t-eatramh seirbhísithe de 5 le Ctrl+Cliceáil
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Laghdaigh an t-eatramh seirbhísithe d 10. Laghdaítear an t-eatramh seirbhísithe de 5 le Ctrl+Cliceáil
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh cineál eatramh seirbhísithe
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Réamhshocrú
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Laethanta
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Céatadán
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Ainmnigh traein
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Ainmnigh feithicil bóthair
@@ -3727,6 +3741,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ní féi
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Cluiche ionsamhlúcháin bunaithe ar Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc oifigí ard

View File

@@ -1395,7 +1395,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Emette gli effe
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veicoli: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Emette gli effetti sonori dei veicoli
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambientazione: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Emette gli effetti sonori del paesaggio, delle industrie e delle città
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Emette i suoni ambientali del paesaggio, delle industrie e delle città
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Disabilita costruzione delle infrastrutture quando non sono disponibili veicoli adatti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Se abilitata, le infrastrutture sono disponibili solo se ci sono veicoli adatta disponibili, evitando così lo spreco di tempo e denaro in infrastrutture inutilizzabili
@@ -1626,6 +1626,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pacchetto grafico di base '{STRING}': non trovato
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pacchetto sonoro di base '{STRING}': non trovato
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pachetto musicale di base '{STRING}': non trovato
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Memoria esaurita
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Impossibile allocare {BYTES} della cache degli sprite. La cache degli sprite è stata limitata a {BYTES}; questo comporterà una riduzione delle prestazioni di OpenTTD. Per ridurre la quantità di memoria richiesta è possibile disabilitare la grafica a 32 bit e/o i livelli di zoom
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2104,6 +2106,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sel. agg
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Include nel download tutte le versioni aggiornate di contenuti esistenti
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deseleziona tutti
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Esclude dal download tutti gli elementi
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Cerca in siti web esterni
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Cerca contenuti non disponibili sul servizio contenuti di OpenTTD in siti esterni non direttamente associati a OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Si sta lasciando OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}I termini e le condizioni per lo scaricamento di contenuti da siti web esterni possono variare.{}Fare riferimento ai siti esterni per istruzioni su come installare il contenuto in OpenTTD.{}Si desidera proseguire?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtra per nome/tag:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visita sito web
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visita il sito web di questo contenuto
@@ -2960,7 +2966,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} in viaggio {G "da " dall' "dalla "}{STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} {G "da " dall' "dalla "}{STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accetta
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate
@@ -3479,6 +3485,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione di 10. CTRL+clic lo aumenta di 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione di 10. CTRL+clic lo riduce di 5.
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia il tipo di intervallo di manutenzione
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Predefinito
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Giorni
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentuale
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nome del treno
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Rinomina l'automezzo
@@ -4244,6 +4254,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossib
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Gioco di simulazione basato su Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe (tedesco), edizione DOS.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Musica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un pacchetto musicale non contenente alcuna musica.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grattacielo di uffici

View File

@@ -348,7 +348,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :OpenTTDを終
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ゲームオプションの設定
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :追加機能の設定
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :拡張設定
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AIとかスクリプトの設定
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRFの設定
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度の設定
@@ -454,6 +454,7 @@ STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :マップ全体
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :OpenTTDについて
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :スプライトを整列
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :バウンディングボックスの切り替え
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :ダーティーブロックの色を切り替えます
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -1054,6 +1055,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :会社の設定
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :会社の設定(現在の会社のみに影響)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}表示:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}ドロップダウンの表示を制限します
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :基本設定
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :詳細設定
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :拡張設定/全ての設定
@@ -1085,12 +1087,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :中央
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :右
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :初期借入の最大額: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :初期の借入限度額(インフレは考慮されません)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :金利: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :インフレ設定を有効にしたときの借入利率
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :維持費用: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :車両や施設のメンテナンスコストを設定します
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :建設速度: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :AIの建設速度を設定します
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :車両故障: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :補修が不十分な車両が破壊される頻度を設定します
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :助成金の乗数: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :助成金の設定
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :建設費: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :建設・購入費用のレベル
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :景気の後退: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :駅で運転方向の変更(折り返し)をしない: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :災害: {STRING}
@@ -1184,10 +1193,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :ツールチッ
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :マウスオーバー {COMMA}秒後
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :右クリック
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :町名に人口を含む:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :街の名前ラベルに人口を表示します
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :グラフ線の太さ: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :地形作成:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :旧式
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :石油採掘施設のマップ端からの距離: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :石油採掘施設はマップの境界付近にのみ建設されます。
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪線の位置:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :地形のでこぼこTerraGenesis のみ):{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :特にスムーズ
@@ -1259,8 +1272,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :土地を変更
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :すべての行動
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :詳細の車両リストを使用:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :積み降ろしを表示:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :貨物の積み卸しインジケーターの表示範囲を設定します
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :日の代わりに時刻表をティックで表示:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :ゲーム内チップの代わりに時刻表に旅行時間を表示
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :時刻表に発着情報を表示する: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :時刻表に出発・到着の予定時刻を表示します
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :【駅を選択】をデフォルトでONにする {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :デフォルトの鉄道の種類(新規ゲーム後/ゲームの読み込み後):{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :最初の鉄道種類
@@ -1308,36 +1324,67 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :ハード
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :マルチプレイヤーゲームで AI を使用:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :修理間隔をパーセントで表示:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :鉄道車両の補修間隔: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :鉄道車両の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない車両)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} 日/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :補修しない
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :道路車両の補修間隔: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :道路車両の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない車両)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :航空機の補修間隔: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :航空機の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない航空機)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :船舶の補修間隔: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :船舶の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない船舶)
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :故障を切にすると修理も切にする:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :故障が起こらない設定の時は補修も行われないようになります。
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :貨車の速度制限を使用:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :貨車の速度制限を適用します
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :電気鉄道を使用しない:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :この設定を有効にすると、電気鉄道車両でも電化線路を必要としません。
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :自分の新しい駅に初めて車両が到着: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :最初の列車が駅に到着したときにニュースを表示します。
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :競争相手の新しい駅に初めて車両が到着: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :競争相手の駅に最初の車両が到着したときにニュースを表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :事故/災害: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :事故や災害が発生したときにニュースを表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :会社情報: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :新しい会社の設立時、会社の経営危機時などにニュースを表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :産業の開業: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :新しい産業が開設されたときにニュースを表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :産業の閉業: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :産業が閉鎖されるときにニュースを表示します。
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :経済の変化: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :経済状況が変化したときにニュースを表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :自分が運送している産業の生産量の変化: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :輸送中の産業で生産量の変化があったときにニュースを表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :競争相手が運送している産業の生産量の変化: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :他プレイヤーが輸送中な産業の生産量が変化したときにニュースを表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :その他の産業の生産量の変化: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :輸送などの関わりが無い産業の生産量が変化したときにニュースを表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :会社の車両の勧告/情報: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :車両に対する注意情報を表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :新しい乗り物の登場: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :新しい車両が登場したときにニュースを表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :受入れする貨物の変化: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :駅の受入対象が変化したときにニュースを表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :助成金: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :補助金に関する情報を表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :一般情報: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :排他的輸送権や道路再建の資金調達などの一般情報を表示します
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :切
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :簡易
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :完全
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :色刷ニュースの開始年:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :ニュースがカラー版になる境目の年を設定します
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :開始年:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :スムーズな経済を使用:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :他社所有株式の購入を許容する:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :ドラッグで信号を設置する間隔: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :信号がドラッグされたときに次の信号を(信号やジャンクションが出現するまで)設置する間隔。
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} タイル
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :信号がドラッグされたとき間隔を一定に保つ: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :次の年まで腕木式信号を建設:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :信号のGUIを使用: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :信号建設コマンドのデフォルト信号形式 : {STRING}
@@ -1903,13 +1950,15 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}種類
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}項目の種類
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}名前
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}項目の名前
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}項目をキリックして詳しく表示します。{}ダウンロードするにはチェックボックスを付けます。
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}クリックすると詳細を表示します。{}ダウンロードするにはチェックボックスをオンにします。
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}すべてを選択
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}すべての項目を選択します。
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}アップデートを選択
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}すでにダウンロードした項目のためのアップデートをすべて選択します。
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}選択を解除
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}何も選択していないようにします
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}外部サイトで検索
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTDコンテンツサービスに掲載されていないものを外部サイトを使用して検索できます。
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}タグ/名前のフィルター:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}ウェブサイト
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}このコンテンツのウェブサイト
@@ -2179,7 +2228,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :ラジオツラ
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}木
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する木の種類を選択
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する木の種類を選択。すでに木がある場合は追加で植林されます。
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランダムな木
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな木で植林します
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランダムな木
@@ -2499,7 +2548,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}上へ
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルを上へ移動します
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}下へ
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルを下へ移動します
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}インストールたNewGRFファイルのリストです。設定を変更するにはファイルをクリックします。
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}インストールされたNewGRFファイルのリストです
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}パラメータの設定
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}パラメーターの表示
@@ -2780,7 +2829,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :すばらしい
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :最高
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を駅の場所に移動します
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を駅の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます。
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}駅名を変更します
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}この駅が指令リストに入っているすべての列車を表示します
@@ -2991,7 +3040,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :新規船舶
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :新規飛行機
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}価格:{GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 出力:{GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 出力:{GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}洋上での速度: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}水路/川における速度: {GOLD}{VELOCITY}
@@ -3052,9 +3101,9 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM}車
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします。車両を追加/取り除くにはドラッグします。
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両 - クリックして情報を表示します
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機をクリックします
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両 - クリックして情報を表示します
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機をクリックします
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}車両を売却するには、ここへドラッグします
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}販売するには道路車両をここへドラッグします
@@ -3093,10 +3142,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}道路
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}船舶を複製します。このボタンをクリックして、造船所内や造船所外の船舶をクリックします。コントロール+クリックすると、指令を共有します。シフト+クリックで金額の概算が出ます
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}飛行機を複製します。このボタンをクリックして、格納庫内や格納庫外の飛行機をクリックします。コントロール+クリックすると、指令リストを共有します。シフト+クリックで金額の概算が出ます
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を鉄道車庫の場所に移動します
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を造船所の場所に移動します
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を格納庫の場所に移動します
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を鉄道車庫の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を造船所の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます。
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を格納庫の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}選択中の電車庫が指令リストに入っているすべての列車のリストを表示します
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択中の車庫が指令リストに入っているすべての道路車両のリストを表示します
@@ -3131,6 +3180,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}値段
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}値段:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}収容能力:{CARGO_LONG}{}維持費:一年間{CURRENCY_LONG}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING}の交換 - {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :列車
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :道路車両
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船舶
@@ -3260,6 +3310,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}修理
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を10日延ばす。CTRL+クリックで5日延ばせます。
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を10日縮める。CTRL+クリックで5日縮めます。
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔の変更
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :既定
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :日
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :パーセント
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}列車に名前を付ける
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}道路車両を名付ける
@@ -3980,6 +4034,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}標示
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxeを基にしたシミュレーションゲーム
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :超高層ビル

View File

@@ -56,7 +56,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}콜라
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=m}솜사탕
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=m}거품
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=f}태피
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}배터리
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}건전지
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=m}플라스틱
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=f}탄산음료
@@ -90,7 +90,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=f}콜라
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=m}솜사탕
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=m}거품
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=f}태피
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}배터리
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}건전지
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}플라스틱
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=f}탄산음료
@@ -124,7 +124,7 @@ STR_QUANTITY_COLA :콜라 {VOLUME_
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :솜사탕 {WEIGHT_LONG}
STR_QUANTITY_BUBBLES :거품 {COMMA}개
STR_QUANTITY_TOFFEE :태피 {WEIGHT_LONG}
STR_QUANTITY_BATTERIES :배터리 {COMMA}개
STR_QUANTITY_BATTERIES :건전지 {COMMA}개
STR_QUANTITY_PLASTIC :플라스틱 {VOLUME_LONG}
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :탄산음료 {COMMA}개
STR_QUANTITY_N_A :없음
@@ -159,18 +159,18 @@ STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}콜
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}솜
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}거
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}태
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}플
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}탄
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}X
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}모두
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{G=m}{COMMA} 승객
STR_PASSENGERS :{G=m}승객 {COMMA}
STR_BAGS :{G=f}{COMMA} 자루
STR_TONS :{G=m}{COMMA} 톤
STR_LITERS :{G=f}{COMMA} 리터
STR_ITEMS :{G=m}{COMMA} 품목
STR_ITEMS :{G=m}{COMMA} 마리
STR_CRATES :{G=f}{COMMA} 상자
# Colours, do not shuffle
@@ -284,7 +284,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :낮은 화물
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :차량ID (기본 정렬)
STR_SORT_BY_COST :가격
STR_SORT_BY_POWER :힘
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :견인 효과
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :견인
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :도입 날짜
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :{G=f}유지비
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :유지비 분의 힘
@@ -404,7 +404,7 @@ STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :고득점 순
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :산업시설 목록
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :산업시설 연계
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :산업시설 연계
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :새 산업시설 건설
############ range ends here
@@ -653,8 +653,8 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :{G=m}거물
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :{G=m}금세기의 타이쿤!
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY}가 '{STRING}'{G 0 "을" "를"} 달성했습니다!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME}의 {COMPANY}이(가) 드디어 {STRING}을(를) 달성했습니다!
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} 회사가 '{STRING}' 등급을 달성했습니다!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{1:COMPANY}의 {0:PRESIDENT_NAME}이(가) 드디어 '{2:STRING}' 등급을 달성했습니다!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}지도 - {STRING}
@@ -781,14 +781,14 @@ STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 생산량을 늘렸습니다!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 새 석탄 광맥을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 새 유전을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 향상된 농업 기술을 발견해 생산량이 2배가 되었습니다!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 향상된 농업 기술을 개발하여 생산량이 2배가 되었습니다!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 증가하였습니다!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}의 생산량이 50%로 떨어졌습니다.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 곤충떼의 습격으로 황폐화되었습니다!{}생산량이 50%로 떨어졌습니다.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 감소하였습니다!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 차량기지 안에서 대기 중입니다.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 차고에서 대기 중입니다.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 차고에서 대기 중입니다.
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 정박소 안에서 대기 중입니다.
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 격납고 안에서 대기 중입니다.
@@ -800,9 +800,9 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}에 잘못된 경로가 지정되어 있습니다
# end of order system
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 열차가 낡았습니다.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 열차가 매우 낡았습니다.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} : 열차가 매우 낡아 교체가 시급합니다
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 낡았습니다.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡았습니다.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡아 교체가 시급합니다
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} : 다음 목적지로의 경로를 찾을 수 없습니다.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} : 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 수익이 {CURRENCY_LONG} 입니다.
@@ -828,7 +828,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 3배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 4배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져왔습니다!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 보수공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져다 줄 것입니다!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}독점 수송!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{0:TOWN} 지역 당국이 {1:STRING}과 1년 간의 수송 독점권 계약을 체결하였습니다!
@@ -1090,15 +1090,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :오른쪽
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :최대 초기 대출금: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :한 회사가 최대한 빌릴 수 있는 (계좌에 인플레이션을 고려하지 않고 들어오는) 대출금의 양을 조절할 수 있습니다.
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :대출 금리: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :대출 금리입니다. 인플레이션 설정의 영향을 받습니다.
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :대출 금리입니다. 인플레이션 설정이 켜져있는 경우 인플레이션의 영향을 받습니다.
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :유지비: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :차량과 기반시설의 유지비 수준을 설정하십시오.
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :건설 속도: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :인공지능의 건설 행동량을 제한하여 건설 속도를 조절할 수 있습니다.
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :차량 고장 빈도수: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :점검을 제대로 받지 않은 차량이 얼마나 자주 고장나도록 할 지를 조절하십시오.
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :점검을 제대로 받지 않은 차량이 얼마나 자주 고장나도록 할지를 조절하십시오.
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :보조금 배수: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :보조금을 얼마나 지급할 지 설정하십시오.
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :보조금을 얼마나 지급할지 설정하십시오.
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :건설 가격: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :건설 및 구매 가격의 수준을 설정하십시오.
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :경제 불황: {STRING}
@@ -1106,7 +1106,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :이 옵션을
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :열차가 역 내에서 회차하는 것을 금지: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :이 옵션을 켜면 회차했을 때 다음 목적지까지 가는 더 짧은 경로가 있어도 열차가 비두단식 역에서 회차할 수 없게 됩니다.
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :재앙: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :블록이나 차량, 기반시설을 가끔씩 파괴하는 재앙을 켜거나 끕니다.
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :블록이나 차량, 기반시설을 간혹 파괴할 수도 있는 재앙 옵션을 켜거나 끕니다.
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :지역 개발에 대한 도시 의회의 태도: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :회사가 유발하는 소음과 환경 파괴가 회사에 대한 도시의 평가치와 향후 해당 지역에서의 건설 행동에 얼마나 영향을 미칠지 선택하십시오.
@@ -1114,8 +1114,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :경사/해안
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :이 옵션을 켜면 도로, 철도, 역 등을 대부분의 경사에 설치할 수 있게 됩니다. 이 옵션을 끄면 오직 트랙의 방향과 일치하는 경사에만 설치가 가능하기 때문에 기반 지형을 만들 필요가 없습니다.
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :건물, 트랙 등의 하부 지형 편집 허용 (자동 슬로프): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :건물이나 도로/선로 등을 제거하지 않고도 하부의 지형을 편집할 수 있게 허용합니다.
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :더 현실적인 역세권 지정 허용: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :역과 공항의 종류에 따라 서로 다른 크기의 역세권을 지정하도록 니다.
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :더 현실적인 역세권 지정: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :역과 공항의 종류에 따라 다른 크기의 역세권을 지도록 만듭니다.
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :도시 소유의 도로, 다리 등의 제거 허용: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :도시 소유의 기반시설이나 건물을 제거할 수 있게 합니다.
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :열차의 최대 길이: {STRING}
@@ -1137,7 +1137,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :─ 모양의
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :역이 같은 방향으로 붙어있지 않아도 같은 이름의 역 짓기 허용: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :이미 존재하는 역을 직접 건드리지 않고도 역의 일부분을 새로 추가/확장하는 것을 허용합니다. 인접한 칸에 기존과 다른 새로운 역을 놓을 때에는 Ctrl+클릭이 필요합니다.
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :향상된 수송 알고리즘 사용: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :이 옵션을 켜면 역에서 대기하는 여러 대의 차량이 순서대로 화물을 싣게 됩니다. 다음에 도착하는 차량의 화물 적재는 기존에 정차한 차량에 완벽히 적재할 수 있을 정도의 충분한 화물이 있어야 시작될 것입니다.
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :이 옵션을 켜면 역에서 차량이 여러 대가 기다리고 있으면 먼저 도착한 순서대로 화물을 싣게 됩니다. 다음에 도착하는 차량은, 이미 화물을 싣고 있는 차량이 화물을 모두 싣고 난 다음에서야 적재를 시작하게 됩니다.
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :화물을 차량에 단계적으로 싣기: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :적재된 화물의 양에 따라 고정된 시간이 지나면 한 번에 모두 적재하는 대신, 차량의 적재 상황을 시간이 지남에 따라 단계별로 표시합니다.
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :인플레이션(화폐 가치 하락) 사용: {STRING}
@@ -1185,7 +1185,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :독점 운송
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :한 회사가 어떤 도시의 독점수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 그 해동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :도시 상업 건물 건설에 투자하는 행위 허용: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :회사가 도시가 새로운 건물에 투자할 수 있도록 자금을 주는 것을 허용합니다.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :지역 도로 재공사에 투자하는 행위 허용: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :도시 도로 보수공사 시행을 허용: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :도로 기반의 수송 체계를 갖추고 있는 다른 회사를 방해하기 위해 해당 도시가 도로 재건축을 시작하도록 회사가 도시에 돈을 지불하는 행위를 허용합니다.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :다른 회사에게 돈을 송금하는 것을 허용: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :멀티 플레이 모드에서 회사 사이에 돈을 보내는 것을 허용합니다.
@@ -1240,8 +1240,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :도움말 보
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :마우스를 올려놓았을 때 도움말이 뜨는데 걸리는 시간을 설정합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 바로 뜨도록 할 수도 있습니다.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :마우스를 {COMMA}초간 올려놓기
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :마우스 오른쪽 클릭
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :도시 옆에 도시의 인구수를 표시함: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :도시 옆에 도시의 인구수를 표시합니다.
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시함: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시합니다.
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :그래프 선의 두께: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :그래프의 선 두께를 설정합니다. 얇으면 자세히 볼 수 있고, 두꺼우면 눈에 확 들어오며 색상을 분간하기가 편해집니다.
@@ -1355,7 +1355,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :열차가 경
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :건설 도구를 사용 후 계속 유지: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :다리, 터널 등의 건설 도구를 사용 후에도 계속 열어둔 채로 놔둡니다.
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :재정 창에서 비용을 종류별로 묶어서 표시: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :재정 창에 나타나는 회사 비용을 어떻게 표시할 지 설정합니다.
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :재정 창에 나타나는 회사 비용을 어떻게 표시할지 설정합니다.
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :뉴스 자막: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :요약된 뉴스 메시지가 나타나면 효과음을 재생합니다.
@@ -1405,17 +1405,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :멀티 플레
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :게임 스크립트가 중지되기 직전에 계산할 수 있는 최대 횟수: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :게임 스크립트가 한 단계에서 계산할 수 있는 최대 계산 횟수를 설정합니다.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :백분율에 의한 점검 주기: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :신뢰도 기준으로 차량을 점검: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :차량 점검 방식을 "마지막 점검 이후 지난 시간 (또는) 최대 신뢰도에 대한 차량 신뢰도의 일정 퍼센트 하락 여부" 중에 하나로 선택합니다.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :열차에 대한 기본 점검 간격: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :열차에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :열차에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} 일/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :사용 안 함
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :자동차에 대한 기본 점검 간격: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :자동차에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :자동차에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :항공기에 대한 기본 점검 간격: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :항공기에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :항공기에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :선박에 대한 기본 점검 간격: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :선박에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :선박에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :고장이 나지 않도록 설정되어 있으면 점검을 비활성화: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :이 옵션을 켜면 차량이 고장이 나지 않도록 설정되어 있는 경우에는 점검을 하지 않게 됩니다.
@@ -1472,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :신호기를
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :신호기를 드래그할 때, 다음 장애물(신호기, 분기점 등)을 만날 때까지 신호기가 설치될 간격을 설정합니다.
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA}칸 간격으로 설치
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :드래그할 때, 신호기 사이의 거리를 계속 고정: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :신호기를 Ctrl+드래그 하여 설치할 때의 행동을 선택합니다. 이 옵션을 끄면, 신호기가 없는 긴 폐색을 만들지 않기 위해 터널이나 다리 주변에 먼저 설치될 것입니다. 이 옵션을 켜면, 신호기는 평행한 선로에 정렬하기 쉽도록 매 N개의 칸마다 설치될 것입니다.
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :신호기를 Ctrl+드래그 하여 설치할 때의 행동을 선택합니다. 이 옵션을 끄면, 신호기가 없는 긴 폐색을 만들지 않기 위해 터널이나 다리 주변에 먼저 설치될 것입니다. 이 옵션을 켜면, 신호기는 평행한 선로에 정렬하기 쉽도록 매 n개의 칸마다 설치될 것입니다.
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :전자식 신호기의 사용: {STRING}년 이후에
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :전자식 신호기를 사용할 수 있는 연도를 설정합니다. 이 이전에는 구식 신호기만 사용 가능합니다. (두 신호등은 기능적으로는 동일하고 모습만 다릅니다.)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :신호기 설치시 신호기 선택 창을 띄움: {STRING}
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... '{ST
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 그래픽 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 효과음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 배경음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}메모리 초과
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES}의 스프라이트 캐시 할당에 실패하였습니다. 스프라이트 캐시는 {BYTES} 만큼으로 감소합니다. 이는 OpenTTD의 성능을 저하시킬 것입니다. 메모리 요구사항을 낮추려면 32bpp를 비활성화하거나 화면 확대 옵션을 기본값에 가깝게 조절하십시오.
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2027,7 +2029,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :잘못된 패
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :잘못된 버전
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :이미 사용중인 이름
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :잘못된 암호
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand에서의 잘못된 회사 번호
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand 구문 내의 잘못된 회사
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :강제추방
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :치트 사용 시도
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :서버 꽉참
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}업데
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}업데이트 항목이 있는 컨텐츠를 선택합니다.
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}모두 선택해제
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}모든 콘텐츠의 선택을 해제합니다.
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}외부 사이트에서 검색
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTD의 온라인 콘텐츠 서비스에서 다운로드할 수 없는 콘텐츠를 OpenTTD와 관련이 없는 외부 사이트에서 검색합니다.
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}OpenTTD를 종료하는 중입니다!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}외부 웹사이트에서 콘텐츠를 다운로드할 때에는 그에 대한 약관과 조건이 다양합니다.{}이 콘텐츠를 OpenTTD에 설치하는 방법은 외부 사이트에서 찾아보아야 합니다.{}계속하시겠습니까?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}태그/이름 검색:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}웹사이트 방문
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}이 컨텐츠의 웹사이트를 방문합니다.
@@ -2151,11 +2157,11 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}적재
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}투명이 아니라 아예 안보이게 할 항목을 선택하세요
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}역세권 하이라이트
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}역세권 표시
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}끄기
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}켜기
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 하이라이트하지 않습니다.
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 하이라이트합니다.
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시하지 않습니다.
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시합니다.
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}공급: {GOLD}{CARGO_LIST}
@@ -2198,9 +2204,9 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}경유
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}철도 역사 선택
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}방향
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}방향 선택
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}철도역의 방향을 선택합니다.
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}트랙
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}선로
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}철도역의 플랫폼 개수를 선택합니다.
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}플랫폼 길이
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}철도역의 길이를 선택합니다.
@@ -2255,12 +2261,12 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}자동건설 모드로 도로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량 구입 점검을 위한 차고를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고지(차량 구입 점검용)를 짓습니다. Shift를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량 구입과 점검을 위한 차량기지를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}객 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}객 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 정거장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. Shift를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 도로 건설 모드를 켜거나 끕니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}다리를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}전차교를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
@@ -2270,20 +2276,20 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}도로
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길 건설/제거 툴 켜기/끄기
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차고 방향
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차고의 방향을 선택하십시오
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차량기지 방향
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차고 방향 선택
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차고의 방향을 선택하세요.
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}전차 차량기지 방향 선택
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향 선택
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다.
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}트럭 적하장 방향
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}트럭 적하장 방향 선택
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다.
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}객 전차 정거장 방향
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}객 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}화물 전차 정거장 방향
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}객 전차역 방향 선택
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}객 전차의 방향을 선택하세요.
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}화물 전차역 방향 선택
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}화물 전차의 방향을 선택하세요.
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}수로 건설
@@ -2298,7 +2304,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}벽으
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}강을 만듭니다.
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}정박소 방향
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}정박소 방향 선택
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다.
# Dock construction window
@@ -2329,10 +2335,10 @@ STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :대형 공항
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :허브 공항
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :헬리콥터 공항
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}발생 소음: {GOLD}{COMMA}
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}발생하는 소음 수준: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}지편집
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}지편집
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다.
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}땅을 평평하게 고릅니다.
@@ -2413,8 +2419,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}건설
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}투자
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{STRING} 산업시설의 산업망
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} 화물의 산업
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{STRING}{G 0 "과" "와"} 관련된 산업시설 연계도
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING}{G 0 "과" "와"} 관련된 산업시설 연계
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}생산 산업시설
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}소비 산업시설
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}도시 가구
@@ -2449,7 +2455,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}공항
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}공항 이름: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}공항 칸 이름: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}화물 인수: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}받을 수 있는 화물: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}선로의 제한 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2489,7 +2495,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} 차량
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :도로
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :가로등이 있는 도로
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :가로수가 있는 도로
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{G=f}차고
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :철도 건널목
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :전찻길
@@ -2689,7 +2695,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5합:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}색상표: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}매개 변숫값: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}사용가능한 정보 없음
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}관련 정보 없음
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}일치하는 파일을 찾을 수 없습니다
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}사용 안 함
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}이 OpenTTD 버전과 맞지 않습니다...
@@ -2779,8 +2785,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}파일 없
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}'의 행동은 비동기화 혹은 충돌을 일으킬 수 있습니다.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고 안에 있지 않으면 동력차량 상태가 바니다.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}'에 대한 동력 차량 상태가 바뀌었습니다.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 추축됩니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' (이)가 잘못된 정보를 제공하고 있습니다.
@@ -2818,7 +2824,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}도시
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}(없음)
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 - 이 도시로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}총 인구수: {COMMA}
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}총 인구 수: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
@@ -2835,7 +2841,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다.
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다. (투자 중)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}도시는 {RED}성장하지 않고{BLACK} 있습니다.
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}도시 소음 제한: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}현재 소음 수준: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대 허용 수준: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 도시의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}지역 당국
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}지역 당국의 정보를 보여줍니다.
@@ -2857,19 +2863,19 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}이 도
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}실행
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}선택된 항목을 실행에 옮깁니다
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :소규모 광고 캠페인
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :중규모 광고 캠페인
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :대규모 광고 캠페인
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :지역 도로 재공사에 투자
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :소규모 광고 진행
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :중규모 광고 진행
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :대규모 광고 진행
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :도로 보수공사 시행
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :회사 소유주의 동상 건설
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :새 건물에 투자
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :수송 권한 독점권 구입
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :지역 당국에 뇌물 먹이
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :지역 당국에 뇌물
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 소규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 중간 규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 대규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} 도시 도로 네트워크망의 재공사에 투자합니다. 앞으로 6개월간 극심한 도로 혼잡을 일으킵니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}도시 도로망 보수공사를 시행합니다. 앞으로 6개월간 극심한 도로 혼잡을 일으킵니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} 당신의 회사를 대표하는 '명예의 동상'을 건설합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} 도시 상업 건물의 건설에 투자합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} 1년간의 수송 권한 독점권을 구입합니다. 도시 당국은 오직 당신 회사의 역에만 승객과 화물을 허용할 것입니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
@@ -2911,10 +2917,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :닫기
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}보조금
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}제공되는 보조금:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}지급 대기 중인 보조금:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:DATE_SHORT}까지)
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}없음
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}이미 지급 보조금:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}이미 지급 중인 보조금:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지)
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 산업시설/도시의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
@@ -3087,7 +3093,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}산업
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}지난달 생산량:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}생산 수준: {YELLOW}{COMMA}%
############ range for requires starts
@@ -3131,7 +3137,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :차량 교체
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :점검하러 보냄
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :차량기지로 보내기
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :차고로 보내기
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :차고로 보내기
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :정박소로 보내기
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :격납고로 보내기
@@ -3191,7 +3197,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}전원
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}개조가능 화물: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :모든 종류의 화물
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{CARGO_LIST} 이외의 모든 화물
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}최고 견인 효과: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}최고 견인: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}항속거리: {GOLD}{COMMA} 칸
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
@@ -3272,14 +3278,14 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}차량
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}선박 복제
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 복제
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}모든 차량을 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}자동차를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}화물칸을 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}자동차를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}이 선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}이 항공기를 복제합니다. 격납고 안이나 밖에 있는 항공기를 선택하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 차량 기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차고가 있는 곳으로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 차고 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 차량 기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차고가 있는 곳으로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 차고 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고의 위치로 시점을 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 격납고의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지를 거쳐가는 모든 열차의 목록을 보여줍니다.
@@ -3288,12 +3294,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고를 거쳐가는 모든 항공기의 목록을 보여줍니다.
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 중지시킵니다.
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 중지시킵니다.
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 자동차의 운행을 중지시킵니다.
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 중지시킵니다.
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 중지시킵니다.
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 시작합니다.
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 시작합니다.
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 자동차의 운행을 시작합니다.
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 시작합니다.
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 시작합니다.
@@ -3354,13 +3360,13 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 열차를 따라갈것입니다.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 차량을 따라갈것입니다.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 선박을 따라갈것입니다.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 항공기를 따라갈것입니다.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 열차를 따라니다.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 차량을 따라니다.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 선박을 따라니다.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 항공기를 따라니다.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}열차를 차량기지로 보냅니다. (CTRL+클릭시 점검만 합니다)
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}차량을 차고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}차량을 차고로 보냅니다. Ctrl+클릭하면 점검만 합니다.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박을 정박소로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}항공기를 격납고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다
@@ -3379,10 +3385,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 항
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}열차를 회차시킵니다.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}차량을 U턴시킵니다.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 열차의 시간표를 보여줍니다.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 차량의 시간표를 보여줍니다.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 선박의 시간표를 보여줍니다.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 항공기의 시간표를 보여줍니다.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 열차의 시간표를 보여줍니다.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 차량의 시간표를 보여줍니다.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 선박의 시간표를 보여줍니다.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 항공기의 시간표를 보여줍니다.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}열차 상세정보 보기
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}자동차 상세정보 보이기
@@ -3447,11 +3453,15 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}수송
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}환승 수익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 주기를 10씩 증가시킵니다. Ctrl+Click시 점검 주기를 5씩 증가시킵니다.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 주기를 10씩 감소시킵니다. Ctrl+Click 시 점검 주기를 5씩 감소시킵니다.
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 올립니다. Ctrl+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 올립니다.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 내립니다. Ctrl+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 내립니다.
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준 종류를 변경합니다.
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :기본
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :날짜
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :신뢰도
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}열차 이름 지정
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}자동차 이름 지정
@@ -3542,7 +3552,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}선택
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}개조
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 경로에서 어떤 화물을 받을 것인지 선택하십시오. CTRL+클릭은 제거입니다.
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{G=f}{BLACK}자동 개조
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}이 명령으로 자동 개조할 화물 종류를 선택하세요. Ctrl+Click은 제거입니다. 자동 개조 기능은 이 기능을 지원하는 차량에서만 사용가능합니다.
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}이 단계에서 자동으로 개조할 화물 종류를 선택하세요. Ctrl+클릭하면 개조 지시를 해제합니다. 자동 개조 기능은 개조 가능한 차량에서만 사용할 수 있습니다.
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :화물 종류 고정
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :이용가능한 화물
@@ -3710,7 +3720,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}예정일 기준
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}예정 소요시간 기준
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 준수 기준을 도착 예정일 기준과 도착 예정 소요시간 기준 중에서 선택.
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 검사 기준을 도착 예정일과 도착 예정 시간 기준 중에서 선택합니다.
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :도착:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :출발:
@@ -3738,7 +3748,7 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}중단
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}중단 문구
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 로그 메시지가 이 문자열과 일치하면 게임을 일시 정지시킵니다.
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}대소문자 구분
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구를 검색할 때 대소문자를 구분할 지 여부를 선택합니다.
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구를 검색할 때 대소문자를 구분할지 여부를 선택합니다.
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}계속
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}중단된 인공지능의 연산을 재개합니다.
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}이 인공지능에서 출력된 기록 메시지를 보여줍니다.
@@ -3830,9 +3840,9 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}예상
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}저장중입니다,{}끝날때까지 기다려주세요
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}자동 저장 실패
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}드라이브를 읽을 수 없
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}드라이브를 읽을 수 없습니다.
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}게임 저장 실패{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}파일을 삭제할 수 없
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}파일을 삭제할 수 없습니다.
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}게임 불러오기 실패{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :내부 오류: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :손상된 게임 저장 파일 - {STRING}
@@ -3936,7 +3946,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... 도
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... 지도에 더이상 공간이 없습니다!
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}도시가 도로를 짓지 않을 것입니다. [고급설정->경제->도시]에서 도로를 지을 수 있도록 설정을 변경하실 수 있습니다.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}도시 또는 도시 소유하고 있는 땅에 역이나 차고가 존재합니다.
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}도시 도시 소유의 땅에 역, 정류장, 항구, 공항 또는 차량기지, 차고지, 정박소 등이 존재하면 도시를 삭제할 수 없습니다.
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 이 도시의 중심에 동상을 세우기 적합한 장소가 없습니다.
# Industry related errors
@@ -3962,8 +3972,8 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... 만
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}여기에 역을 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 객 전차을 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차을 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}여기에 항구를 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}여기에 공항을 만들 수 없습니다...
@@ -3978,7 +3988,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}다른
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다!
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... 여기는 도시 소유의 도로 입니다
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... 도로가 잘못된 방향을 향하고 있습니다
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... 도로의 방향과 일치하지 않습니다.
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 곡선도로에 건설할 수 없습니다.
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다.
@@ -3987,16 +3997,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}역의
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}먼저 철도역을 제거해야 합니다
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}버스정류장을 제거할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}객 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}객 전차을 제거할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차을 제거할 수 없습니다...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오.
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... 여기에는 정거장이 없습니다.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}철도역을 먼저 제거하십시오.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}화물 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}객 전차을 먼저 제거하십시오.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}화물 전차을 먼저 제거하십시오.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오!
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}공항을 먼저 제거하십시오!
@@ -4015,14 +4025,14 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... 다
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}여기에 차고를 지을 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}여기에 차고를 지을 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}여기에 정박소를 지을 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}차량기지의 이름을 바꿀 수 없습니다...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차량기지 안에 정지되어 있어야 합니다
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차고 안에 정지해 있어야 합니다
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차고 안에 정지해 있어야 합니다
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 정박소 내에 정지해 있어야 합니다!
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... 격납고 내에서 정지되어 있어야합 니다
@@ -4035,7 +4045,7 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :알맞지 않
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}차량을 옮길 수 없습니다...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽것을 항상 따라다닐 것입니다.
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}근처에 있는 차량기지로 가는 길을 찾을 수 없습니다
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}인접한 차고를 찾을 수 없습니다
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}근처에 있는 차고를 찾을 수 없습니다
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :잘못된 차량기지 종류
@@ -4146,7 +4156,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}선박
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 운행/중지시킬 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}열차를 차량기지로 보낼 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}차량을 차고로 보낼 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}차량을 차고로 보낼 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}선박을 정박소로 보낼 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}항공기를 격납고로 보낼 수 없습니다...
@@ -4215,7 +4225,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}팻말
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :트랜스포트 타이쿤 디럭스한 시뮬레이션 게임
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :트랜스포트 타이쿤 디럭스반으로 한 시뮬레이션 게임입니다.
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 그래픽입니다.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션(독일)의 그래픽입니다.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 그래픽입니다.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 도스 에디션의 효과음입니다.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 효과음입니다.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 음악입니다.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :실제 음악이 없는 음악 목록입니다.
##id 0x2000
# Town building names
@@ -4258,40 +4278,40 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :돼지 저금
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=m}탄광
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}발전소
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}제재소
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :숲
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=m}정유 공장
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :유전
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :공장
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :인쇄소
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=m}유전
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=m}공장
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}인쇄소
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}제철소
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :농장
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :구리 광산
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :유정
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :은행
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :식품 처리 공장
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :제지소
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=m}농장
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=m}구리 광산
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}유정
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}은행
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}식품 처리 공장
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}제지소
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=m}금광
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :은행
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :다이아몬드 광산
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :철 광산
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :과일 농장
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :고무 농장
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :상수도
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :급수탑
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :공장
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :농장
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :제목
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :솜사탕 숲
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :사탕 공장
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :배터리 농장
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :콜라 우물
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :장난감 가게
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :장난감 공장
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :플라스틱 분수
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :탄산음료 공장
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :거품 제조 공장
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :태피 채취장
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :설탕 광산
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}은행
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=m}다이아몬드 광산
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=m}철 광산
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=m}과일 농장
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=m}고무 농장
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}상수도
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=m}급수탑
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=m}공장
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=m}농장
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}제재
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}솜사탕 숲
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=m}사탕 공장
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=m}건전지 농장
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=m}콜라 우물
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}장난감 가게
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=m}장난감 공장
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}플라스틱 분수
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=m}탄산음료 공장
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}거품 제조 공장
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}태피 채취장
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=m}설탕 광산
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
@@ -4386,7 +4406,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :거품 수송
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :콜라 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :사탕 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :장난감 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :건전지 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (전기)
@@ -4416,7 +4436,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :거품 수송
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :콜라 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :사탕 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :장난감 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :건전지 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (전기)
@@ -4448,7 +4468,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :거품 수송
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :콜라 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :사탕 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :장난감 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :건전지 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 버스
@@ -4527,9 +4547,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 장난
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 사탕 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 사탕 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 사탕 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 배터리 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 배터리 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 배터리 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 건전지 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 건전지 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 건전지 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 탄산음료 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 탄산음료 수송차
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 탄산음료 수송차

View File

@@ -2060,6 +2060,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Atlasīt
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei, lai tas ir jauninājums jau esošajam
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atcelt visu atlasi
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Noņemt visas satura lejupielādes atzīmes
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Meklēt ārējās vietnēs
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Meklēt OpenTTD pakalpojumos nepieejamu saturu ar OpenTTD nesaistītās vietnēs
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Jūs aizejat no OpenTTD!
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni, lai tiktu pie šī satura
@@ -4201,6 +4204,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nevar dz
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Uz 'Transport Tycoon Deluxe' balstīta simulācijas spēle
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Biroju augstceltne

View File

@@ -1251,8 +1251,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :kompanijos (įr
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Rodyti:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Rodyti tik tam tikros rūšies nuostatas
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :pagrindines nuostatas
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :sudėtingesnes nuostatos
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Pagrindines nuostatas
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Sudėtingesnes nuostatas
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :visas nuostatas
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :nuostatas, kurių reikšmės skiriasi nuo numatytųjų
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :nuostatas, kurių reikšmės skiriasi nuo naujai pradedamo žaidimo nuostatų
@@ -1298,7 +1298,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nustatykite sta
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Nuosmukiai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Įgalinus šią nusotatą, kas keletą metų gali užklupti ekonomikos nuosmukis. Nuosmukio metų smarkiai smunka gamyba (kuri atsistato nuosmukiai pasibaigus)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Drausti apsisukimus stotelėse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Įgalinus šią nusotatą, traukiniai galės apsisukti tik galinėse stotelėse su bendru įvažiavimu ir išvažiavimu.
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, traukiniai galės apsisukti tik galinėse stotelėse su bendru įvažiavimu ir išvažiavimu.
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Įgalinti atsitiktines katastrofas, kurių metų gali būti apgadintos ar sunaikintos transporto priemonės bei infrastruktūra
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Miestų gyventojų požiūris į triukšmą ir aplinkos darkymą: {STRING}
@@ -1556,7 +1556,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Skleisti garsus
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Laikraščio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Skleisti garsus, kai parodomas laikraštis
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Metų pabaigos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Skelisti garsą žymintį metų pabaigą
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Skleisti garsą žymintį metų pabaigą
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Statybos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Skeisti statybų garsus
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Mygtukai: {STRING}
@@ -1750,7 +1750,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstru
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Tr. priemonės
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stotelės
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomika
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Priešininkai
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurentai
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Vaizdo nustatymai
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Sąveika
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Garsai
@@ -1797,6 +1797,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... nepr
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas grafikos rinkinys „{STRING}“
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas garsų rinkinys „{STRING}“
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas muzikos įrašų rinkinys „{STRING}“
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Pritrūko atminties
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Nepavyko rezervuoti sprukliams {BYTES} laikinosios atminties. Spruklių laikinoji atmintis sumažinta iki {BYTES}, o tai pablogins OpenTTD veikimo spartą. Galite pamėginti išjungti 32-ų bitų grafiką ir/arba sumažinti priartinimo lygį — tai turėtų sumažinti atminties poreikį.
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2275,6 +2277,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pažymė
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėti visą turinį, atnaujinimui skirtą turinį atsisiuntimui
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nieko nežymėti
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėti visą turinį kaip neatsisiųstą
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Ieškoti išorinėse svetainėse
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Ieškoti turinio neoficialiose OpenTTd svetainėse
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Paliekate OpenTTD programą!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Turinio parsisiuntimo sąlygos įvairiose išorinėse svetainėse skiriasi.{}Norėdami įdiegti turinį, turėsite sekti nurodymus, pateikiamus tose svetainėse. {}Ar tęsti?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Žymės/pavadinimo filtravimas:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Aplankyti svetainę
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Aplankyti šio turinio svetainę
@@ -2512,7 +2518,7 @@ STR_AIRPORT_SMALL :Vietinis
STR_AIRPORT_CITY :Miesto
STR_AIRPORT_METRO :Didmiesčio
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Tarptautinis
STR_AIRPORT_COMMUTER :Rajono
STR_AIRPORT_COMMUTER :Regioninis
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Tarpkontinentinis
STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliportas
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helidepas
@@ -3026,8 +3032,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} pristatyta
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vis dar reikia)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (pristatyta)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miestas didėja kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miestas didėja kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų} (paremtas)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miestas auga kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miestas auga kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų} (paremtas)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Miestas {RED}ne{BLACK}didėja
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Triukšmo limitas mieste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su miesto vaizdu
@@ -3684,6 +3690,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Siųsti
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Padidinti techninės apžiūros intervalą 10 dienų (arba procentų). Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, intervalas bus padidintas 5 dienomis (arba procentais)
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Sumažinti techninės apžiūros intervalą 10 dienų (arba procentų). Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, intervalas bus sumažintas 5 dienomis (arba procentais)
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Techninės apžiūros intervalo tipas
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Numatytasis
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dienos
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentai
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pervadinti traukinį
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pervadinti automobilį
@@ -4467,6 +4477,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Neįmano
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simuliatoriaus žaidimas kurtas pagal Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Administracinis kompleksas

View File

@@ -1103,7 +1103,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Bestëmm den Ni
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Rezessiounen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wann ugeschalt kann all puer Joer eng Rezessioun kommen. Während enger Rezessioun ass d'Produktioun däitlech méi niddreg (an klëmmt erëm op den alen Niveau no der Rezessioun)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Verbidden dass Zich an enger Statioun emdréinen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Wann ugeschalt kënnen Zich net an Nët-Endstatiounen emdréinen, wann en méi kuerzen Wee op d'Destinatioun ass wann en emdréint
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Wann ugeschalt kënnen Zich net an Net-Endstatiounen emdréinen, wann en méi kuerzen Wee op d'Destinatioun ass wann en emdréint
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrophen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Stelle Katastrophen un oder aus déi eventuell Gefierer an Industrien blockéiren oder zerstéiren
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Dem Stadrot seng Astellung zum Embauen vun der Landschaft: {STRING}
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... Spil
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoréiren Basis Grafik Set '{STRING}': net fonnt
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoréiren Basis Sound Set '{STRING}': net fonnt
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoréiren Basis Music Set '{STRING}': net fonnt
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Out of memory
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Reservéirung vun {BYTES} Spritecache feel versot. De Spritecache gouf reduzéiert op {BYTES}. Dëst reduzéiert d'Performance vun OpenTTD. Fir Späicher ze spueren kann een probéiren 32bpp Grafiken auszeschalten an/oder Zoom-Eran Stufen
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Wiel Upg
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markéier all Inhalt,den en Upgrade fir existéirenden Inhalt ass, als Download
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles ofwielen
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alles markéiren fir net downzeloaden
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Extern Websäiten durchsichen
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sich Inhalter déi net op der OpenTTD Downloadwebsäit stin op aneren Websäiten
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du verléiss OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Terms and conditions fir Inhalter vun externen Websäiten ze downloaden goufen geännert.{}Du muss op där Säit nokucken wéi een den Inhalt installéiert.{}Wellsde weiderman?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag-/Nummfilter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Websäit besichen
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besicht d'Websäit vun dësem Inhalt
@@ -3451,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Revisiou
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Revisiounsintervall em 10 erhéijen. Ctrl+Klick erhéicht Intervall em 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Revisiounsintervall em 10 erofsetzen. Ctrl+Klick setzt den Intervall em 5 rof
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt den Revisiounsintervall
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Deeg
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prozent
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Zuch benennen
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Stroossengefiert benennen
@@ -4216,6 +4226,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'S
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Eng Simulatioun déi op Transport Tycoon Deluxe baséiert
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Héichen Büroblock

View File

@@ -4041,6 +4041,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Papan ta
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Sebuah permainan simulasi berasaskan Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat tinggi

View File

@@ -1091,7 +1091,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Høyre
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimalt innledende lån: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Det maksimale beløp et selskap kan låne (uten å ta inflasjon i betraktning)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Lånerente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lånerente; kontrollerer også inflasjonen hvis aktivert
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lånerente; kontrollerer også inflasjonen, hvis aktivert
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Driftskostnader: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Still nivå av vedlikehold og driftskostnader for kjøretøy og infrastruktur
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Byggehastighet: {STRING}
@@ -1103,9 +1103,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Angi hvor mye s
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Byggekostnader: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Still kostnadsnivå for bygging og kjøp
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesjoner: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Hvorvidt aktiverte resesjoner kan forekomme med noen års mellomrom. Under en lavkonjunktur vil all produksjon være betydelig lavere (den returnerer til tidligere nivå når resesjonen er over)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Hvis aktivert, resesjoner kan forekomme med noen års mellomrom. Under en lavkonjunktur vil all produksjon være betydelig lavere (den returnerer til tidligere nivå når resesjonen er over)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Forby reversering av tog i stasjoner: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvorvidt aktiverte tok ikke vil snu i gjennomgående stasjoner, hvis det å snu medfører en kortere strekning til deres neste destinasjon
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktivert, tåg vil ikke rygge i ikke-terminus stationer, selv om det er en kortere vei til deres neste stasjon ved å rygge
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Aktiver/inaktiver katastrofer som tidvis kan blokkere eller ødelegge kjøretøy og infrastruktur
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Byrådets holdning til restrukturering i nærområdet: {STRING}
@@ -1604,6 +1604,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... lagr
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerer Grunn Graffik set '{STRING}': ikke funnet
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerer Grunn Lyd set '{STRING}': ikke funnet
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerer Grunn Musikk set '{STRING}': ikke funnet
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Tomt for minne
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Tildeling av {BYTES} fra spritecachen feilet. Spritecachen ble redusert til {BYTES}. Dette senke ytelsen av OpenTTD. For å redusere minneforbruken kan du forsøke å slå av 32bpp grafikk og/eller zoomnivå.
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2082,6 +2084,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velg opp
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som er en oppgradering av eksisterende innhold
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg bort alle
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som ikke skal lastes ned
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Søk eksterne nettsider
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Søk etter innhold som ikke er tilgjengelig på OpenTTD sin innholdstjeneste på nettsteder som ikke er tilknyttet OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du forlater OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE} Vilkårene for nedlasting av innhold fra eksterne nettsider kan variere.{}Du må henvende deg til de eksterne nettstedene for instruksjoner om hvordan du installerer innholdet i OpenTTD.{}Vil du fortsette?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke/Navnefilter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besøk hjemmeside
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besøk hjemmesiden for dette innholdet
@@ -2578,6 +2584,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verden
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstørrelse:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velg størrelsen på kartet i ruter. Antall tilgjengelige ruter vil være litt mindre
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byer:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
@@ -2764,6 +2771,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke legge til fil: GRF ID finnes allerede
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchende fil ble ikke funnet (kompatibel GRF-fil lastet inn)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Kan ikke legge til fil: Maksgrense nådd for NewGRF-filer
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF(er) lastet for manglende filer
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt deaktivert
@@ -3451,6 +3459,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeh
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10. Ctrl+klikk øker med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. Ctrl+klikk reduserer med 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Enhet for vedlikeholdsintervall
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dager
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosentandel
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy
@@ -4216,6 +4228,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Et simuleringsspill basert på Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :En lydpakke uten noen lyder.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :En musikkpakke uten noe musikk.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høyhus

View File

@@ -125,7 +125,7 @@ STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} c
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} sukkerspinn
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} karamell
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er}
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plast
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus
STR_QUANTITY_N_A :N/A
@@ -167,12 +167,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}IN
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLE
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" s}
STR_BAGS :{COMMA} sekkar{P "" s}
STR_TONS :{COMMA} tonn{P "" s}
STR_LITERS :{COMMA} liter{P "" s}
STR_ITEMS :{COMMA} einingar{P "" s}
STR_CRATES :{COMMA} kassar{P "" s}
STR_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" ar}
STR_BAGS :{COMMA} sekk{P "" er}
STR_TONS :{COMMA} tonn
STR_LITERS :{COMMA} liter
STR_ITEMS :{COMMA} eining{P "" ar}
STR_CRATES :{COMMA} kasse{P "" r}
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå
@@ -185,7 +185,7 @@ STR_COLOUR_GREEN :Grøn
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn
STR_COLOUR_BLUE :Blå
STR_COLOUR_CREAM :Kremgul
STR_COLOUR_MAUVE :Rødlilla
STR_COLOUR_MAUVE :Raudlilla
STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
STR_COLOUR_ORANGE :Oransje
STR_COLOUR_BROWN :Brun
@@ -219,6 +219,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} fot
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Søkefilter:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn søkefilter
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv eit nøkkelord for filtrering av lista
@@ -293,7 +294,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Rekkevidde
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Dobbel hastighet på spelet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Dobbel fart på spelet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Instillingar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, avbryt spel, avslutt OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Syne kart, ekstra tilleggsvindauge eller skiltliste
@@ -350,7 +351,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte instillingar
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI- / Spelinnstillingar
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI- / Spelscript-innstillingar
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-innstillingar
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjennomsiktigheitsinnstillingar
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Syne bynamn
@@ -399,10 +400,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Varetakster
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Poengtavle
############ range ends here
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industriar
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Næringskjeder
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
############ range ends here
@@ -445,7 +448,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidlegare meldi
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om landområde
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Syne/gøym konsoll
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI- / Spelscript-feilsøking
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI- / Spelscriptfeilsøking
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermdump
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Fullt forstørra skjermbilete
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Normalt skjermbilete
@@ -453,6 +456,7 @@ STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stort skjermfot
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spriteforskyver
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Syne/gøym markeringsramme
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Slå av/på farging av skitne blokkar
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -826,6 +830,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gjeve til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} frå {STRING} til {STRING} vil gje firedobbel inntekt i eit år!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Ombyggjing av vegen, finansiert av {STRING}, medførar 6 månaders irritasjon for bilistane!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Bystyret i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} om eitt års eksklusive transportrettar!!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Tilleggsvindauge {COMMA}
@@ -868,6 +874,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lira (
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estiske kroner (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litauiske Litas (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Sør-Koreanske Won (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Sør-Afrikanske Rand (ZAR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Eigendefinert...
############ end of currency region
@@ -1035,17 +1044,37 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Inga pas
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avanserte innstillingar
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Søkefilter:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Utvid alle
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Skjul alle
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(inga forklaring tilgjengeleg)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standarverdi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Type innstilling: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Klientinnstilling (ikkje lagra med enkeltspel; påverkar alle spela)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Spelinnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre nye spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Spelinnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre gjeldande spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Firmainnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre nye spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Firmainnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre noverande firma)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Vis:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Gjer at lista under berre viser innstillingar som er gjorde om
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Grunnlegjande instillingar
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avanserte instillingar
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspertinnstillingar / alle innstillingar
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Instillingar med ein anna verdi enn standarden
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Innstillingar som skil seg frå innstillingar for nye spel
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Begrenstar lista til spesifikke instillingstypar
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle innstillingar
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Klient instillingar (alle spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spel instillingar (gjeldande spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Klientinstillingar (alle spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spelinnstillingar (nye spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spelinstillingar (gjeldande spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Firmainnstillingar (nye spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Firma instillingar (gjeldande firma)
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_ON :På
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eige firma
@@ -1059,14 +1088,46 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Venstre
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midtstilt
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Høgre
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimalt startlån: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimalt lån eit firma kan ta opp (utan å reikne med inflasjon)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lånerente; kontrollerar óg mogleg inflasjon
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Køyrekostnadar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set vedlikehaldsnivå og driftskostnadar for køyretøy og infrastruktur
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Fart for bygging: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Avgrensing av farten AIar kan gjere konstruksjonshandlingar i.
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Køyretøy bryt saman: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Kontroller kor ofte køyretøy bryt saman når dei ikkje har fått nok vedlikehald
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplikator for subsidiar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kor mykje ekstra betaling som blir gitt ved subsidiar
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Byggjekostnadar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nivået kostnadene for konstruksjon og kjøp ligg på
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Nedgangstider: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Skru på at det frå tid til anna kjem nedgangstider. Under nedgangstider fell all produksjon kraftig. (Han går opp att når nedgangstida er over.)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Ikkje la tog vende om på stasjonar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Skru på for å hindre at tog snur på andre stasjonar enn endestasjonar.
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Ulukker: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Skru av/på katastrofar og ulukker, som kan stogge eller øydeleggje køyretøy og øydeleggje infrastruktur.
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Haldninga til bystyra når det gjeld ombygging: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vel kor mykje vurderinga frå bystyra og høvet for meir bygging i området vert påverka av støy og øydelegging frå eit firma.
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Tillet bygging på skråningar og i vasskanten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Tillet bygging av vegar, jernbanespor og stasjonar i bakkar, med hjelp av ekstra fundament. Skru av for å gjere at all bygging i bakkar må passe med kva retning terrenget skrånar
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Tillet landskapsendringar under bygningar, spor o.s.b.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Tillet å endre landskapet under bygningar, vegar og jernbanespor, utan å måtte fjerne dei fyrst.
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Meir realistisk storleik på oppfangingsområde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Tillet fjerning av fleire vegar, bruar osb. egd av byane.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Gjer det greiare å fjerne infrastruktur og bygningar eigd av byar.
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimal toglengd: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Vel største moglege toglengde
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} rute{P 0 "" r}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Mengde køyretøyrøyk/-gnistar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Mengd røyk og gnistar som kjem frå køyretøy.
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Togakselerasjonsmodell: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vel fysikkmodell for akselerasjonen til tog. Med den opphavlege modellen vert alle toga påverka like mykje av bakkar. Med den realistiske modellen vert toga påverka ut i frå eigenskapar som lengd og trekkraft
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Køyretøyers akselerasjonstype: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vel fysikkmodell for akselerasjonen til køyretøy på vegar. Med den opphavlege modellen vert alle køyretøya påverka like mykje av bakkar. Med den realistiske modellen vert køyretøya påverka ut i frå eigenskapar som lengd og trekkraft
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Forby tog og skip å gjere 90-graderssvingar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Tillet samanbygging av ikkje direkte tilstøtande stasjonar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Bruk forbetra lastingsalgoritme: {STRING}
@@ -1074,9 +1135,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Last køyretøy
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflasjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Lever varer til ein stasjon kun hvis det er etterspørjing: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Konstruksjonsmetode for primærindustri: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :inga
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :som andre industriar
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospekterar
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Som andre industriar
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterar
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Tillet fleire like industriar i samme by: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Syne rekneskap ved nyttår: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nye ordre er 'direkte' som standard: {STRING}
@@ -1086,7 +1147,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :midten
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :i andre enden
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Køyretøykøar (med kvantumseffektar): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Flytt på vindauget dersom pila er nær ytterkantane på skjermen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Deaktivert
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillet bestikkelse av bystyret: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillet kjøp av eksklusive transportretter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillat sponsing av bygningar: {STRING}
@@ -1094,9 +1155,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Tillat finansie
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Tillet å sende pengar til andre firma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Antal flystyrtar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ingen
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :redusert
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normalt
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Redusert
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normalt
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Tillet stoppestadar med gjennomkøyring på by-eigde vegar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Tillet stoppestadar med gjennomkøyring på konkurent-eigde vegar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Tillet å byggje stasjonar inntil andre: {STRING}
@@ -1108,9 +1169,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flyplassar utg
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Advarsel om køyretøyet køyrer seg vill: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Inspiser ordrane til køyretøya: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men utelat stoppa køyretøy
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :alle køyretøy
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, men utelat stoppa køyretøy
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Alle køyretøy
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Åtvar dersom eit køyretøy har negativ inntekt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Køyretøy utgår aldri: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoforny køyretøy når det vert gamalt: {STRING}
@@ -1177,8 +1238,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows-palett
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatisk pause når ein startar nytt spel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Når spelet er pausa, tillet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :ingen handlingar
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :alle ikkje-konstruksjons-handlingar
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Ingen handlingar
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Alle ikkje-konstruksjons-handlingar
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :alt unntatt landskapsendring-handlingar
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :alle handlingar
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Bruk avansert køyretøyliste: {STRING}
@@ -1194,12 +1255,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Syne reserverte
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Hold byggjeverktya aktive etter bruk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupper utgifter i firmarekneskapen-vindauget: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Samandrag: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spel lyd for samandrag av meldingar og nyheiter
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Avisartiklar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spel lyd når avisartiklar visest på skjermen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Når året er slutt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Spel lydar ved bygging og andre handlingar
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Ulukker/katastrofar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Spel lydar frå ulukker og katastrofar
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Køyretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Spel lydar frå køyretøy
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Spel lydar frå landskap, industri og byar.
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Ikkje tillet konstruksjon av infrastruktur om ingen passande køyretøy er tilgjengeleg: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maks antal tog per firma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimalt antal tog eit firma kan eige.
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maks antal bilar per firma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimalt antal bilar eit firma kan eige
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maks antal luftfartøy per firma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimalt antal luftfartøy eit firma kan eige
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maks antal skip per firma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimalt antal skip eit firma kan eige
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Hindre datamaskina i å byggje tog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Hindre datamaskina i å byggje køyretøy: {STRING}
@@ -1216,20 +1293,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktiver fartsgr
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Deaktiver elektriske tog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Første køyretøy kjem fram på stasjonen til spelaren: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når første køyretøy kjem til ein stasjon hjå ein ny spelar
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Første køyretøy kjem fram på stasjonen til motstandaren: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når fyrste køyretøy kjem til ein ny stasjon hjå ein konkurrent
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ulykker/katastrofar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar ved ulykker eller katastrofar
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Firmainformasjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når nye firma startar opp, eller når firma risikerer konkurs
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Nyopning av industriar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industri opnar
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Nedlegging av industriar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industri legg ned
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Økonomiske endringar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar ved forandringar i den globale økonomien
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Produksjonsendringar i industriar betjent av firmaet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industriar forandrar produksjonsmengd, for industriar som betenest av firmaet
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produksjonsendringar for industriar betente av konkurrent(ar): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industriar forandrar produksjonsmengd, for industriar som betenest av konkurrerande firma
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Produksonsendringar for andre industriar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industriar forandrar produksjonsmengd, for industriar som ikkje betenest av noko firma
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Råd / informasjon om firmaet's køyretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Vis meldingar om køyretøy som treng tilsyn
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nye køyretøy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når nye køyretøy vert tilgjengelege
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Endringar i godtekne varer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Vis meldingar når stasjonar skifter godtekne varer
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidiar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar om hendingar som har å gjere med subsidiar
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Generell informasjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar om gjengse hendingar, som kjøp av eksklusive transportrettar eller finansiering av ombyggjing av vegnett
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Samandrag
@@ -1238,7 +1330,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Fullt
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Avisa vert trykt i fargar i: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Start spelet i år {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Jamn økonomi (fleire, mindre endringar): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Tillet kjøp av aksjar i andre selskap: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Tillet kjøp av aksjar i andre firma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bygg vingesignal automatisk før: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Slå på signalgrensesnittet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Standard signaltype: {STRING}
@@ -1257,9 +1349,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 rutenett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 rutenett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :tilfeldig
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Byar har lov til å byggja vegar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Let stader byggje veger for å vekse. Slå av for å hindre at myndighetene byggjer veger sjølv
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Byar har lov å bygge overgangar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Tillet at byen kontrollerar støynivået for flyplassane: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Grunnlegga byar i spelet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Let spelare grunnleggje nye stader
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ikkje tillete
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :tillete
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :tillete, eigendefinert oppsett av by
@@ -1270,24 +1364,42 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :kun i regnskoge
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :over alt
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Plassering av hovudverktøylinje: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Plassering av verktøylinja øvst på skjermen
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Plassering av statuslinje: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Plassering av statuslinja nederst på skjermen
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Radius for at vindauge klikker på plass: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Når eit vindauge flyttast vil det automatisk verte flytta like til andre vindauge når dei er nærare enn den her lengda
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piks{P 0 "el" "lar"}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Slått av
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maks. antal vindauge (ikkje fest til andre): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Antal vindauge som kan vere opne før gamle vindauge automatisk vert lukka når nye opnast
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :slått av
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maksimum zoom-inn-nivå: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maksimalt zoom-in-nivå for tilleggsvindauge. Høgare zoom-inn-nivå krever meir minne
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maksimum zoom-ut-nivå: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Maksimalt zoom-ut-nivå for tilleggsvindauge. Høge zoom-ut-nivå kan føre til at spelet hakker
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Hastighet for byars vekst: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Fart for veksten til byar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Kor fort byar skal vekse
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Sakte
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rask
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Særs rask
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Andel stader som skal vere byar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Andel stader som vert byar i staden for tettstader. Byar veks fortare enn tettstader og er større når spelet startar
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 av {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Innleiande bystorleiksmultiplikator: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Storleiken til byar på starten av spelet, jamført med tettstader
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Fjern absurde vegelement under vegkonstruksjon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Fjern blindvegar under finansiering av vegutbygging
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Grensesnitt
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksjon
@@ -1297,6 +1409,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Økonom
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Motstandarar
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Syne innstillingar
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Samhandling
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Lydar
STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Nyheiter og meldingar
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaler
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Varehantering
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Datamaskinspelarar
@@ -1312,9 +1426,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Vegfinnar for tog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Kva for vegfinnar som skal nyttast for tog
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Vegfinnar for køyretøy på vegar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Kva for vegfinnar som skal nyttast for bilar og bussar
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Vegfinnar for skip: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Kva for vegfinnar som skal nyttast for skip
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatisk reversering ved signal: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :La tog snu ved signal, når dei har venta lengje
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Byt innstillingsverdi
@@ -1332,6 +1450,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :inkompatibel me
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :ukjend
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... kompresjonsnivå '{STRING}' er ikkje gyldig
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... lagra spels format '{STRING}' er ikkje tilgjengeleg. Vender attende til '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... utelèt grafikksettet "{STRING}": ikkje funne
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... utelèt lydsettet "{STRING}": ikkje funne
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... utelèt musikksettet "{STRING}": ikkje funne
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1344,10 +1465,11 @@ STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Fleirspelar
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinnstillingar
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Poengtavle
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avanserte innstillingar
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-innstillingar
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå etter innhald på nett
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI- / Spelinnstillingar
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI- / Spelscriptinnstillingar
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start eit nytt spel. CTRL+klikk hoppar over kartkonfigurasjon
@@ -1363,10 +1485,11 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subt
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Syne spelinstillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Syn poengtavla
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Syne avanserte innstillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Syne NewGRF-instillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå etter nytt og oppdatert innhald som kan lastas ned
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vis AI- og spelinnstillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vis AI- og spelscriptinnstillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Denne nynorsk-oversettelsen mangler {NUM} streng{P "" er}. Vennligst hjelp til å gjøre OpenTTD bedre ved å bli med i oversettergruppen. For detaljer, sjekk readme.txt.
@@ -1419,8 +1542,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne tog
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne bilfargetema
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsfargetema
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne luftfartøyfargartema
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema. Ctrl+klikk veljer fargen for alle temaa
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema. Ctrl+klikk veljer fargen for alle temaa
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardfarger
@@ -1808,6 +1931,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Vel oppd
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som er ei oppgradering av eksisterande, og skal lastast ned
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vel bort alle
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som ikkje skal lastast ned
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Vilkåra for nedlasting av innhald frå eksterne nettsider varierar.{}Du må oppsøke dei eksterne nettsidane for å finne instruksjonar om korleis du innstalerar innhaldet i OpenTTD.{}Vil du fortsette?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke/Namnefilter:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vitje nettsida
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vitje nettsida for dette innhaldet
@@ -1943,18 +2067,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Kontrollpunkt
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalval
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (vingesignal){}Dette er den enklaste typen av signaler som tillet kun eit tog å køyre om gangen.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (vingesignal){}Grønt så lenge det er eit eller fleir grøne utgangssignal i den følgande seksjonen. Ellers syner det raudt.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (vingesignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (vingesignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (vingesignal){}Grønt så lenge det er eit eller fleir grøne utgangssignal i den følgande seksjonen. Ellers syner det raudt
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (vingesignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (vingesignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (vingesignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Vanlege avanserte signal kan passerast bakfrå.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs avansert signal (vingesignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Einvegs avanserte signal kan ikkje passerast bakfrå.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (lyssignal){}Dette er den enklaste typen av signal som tillet kun eit tog å køyre om gangen.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (lyssignal){}Grønt så lenge det er eit eller fleire grøne utgangssignal i den påfølgjande seksjonen. Elles syner det raudt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (lyssignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (lyssignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (lyssignal){}Grønt så lenge det er eit eller fleire grøne utgangssignal i den påfølgjande seksjonen. Elles syner det raudt
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (lyssignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (lyssignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Vanlege avanserte signal kan passerast bakfrå.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Einvegs avanserte signal kan ikkje passerast bakfrå.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Klikk på eit signal for å endra det til valde type, Ctrl+klikk byter mellom forskjellige variantar. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Klikk på eit signal for å endra det til valde type, Ctrl+klikk byter mellom forskjellige variantar. Shift+klikk syner prisoverslag
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Tettleik for dra og slepp signalbygging
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minsk tettleik for dra og slepp signalbygging
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auk tettleik for dra og slepp signalbygging
@@ -2081,7 +2205,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vel type
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tre av tilfeldig type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser tre av tilfeldig type. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfeldige tre
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser tre tilfeldig i landskapet
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant tilfeldige tre rundt omkring i landskapet
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering
@@ -2151,6 +2275,10 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{G=masculine}{B
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syn vareleverande og varemottakande industriar
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Kople til oversiktskart
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Velg dei viste industriane på oversiktskartet også
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Vel last
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva for last du vil syne
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Vel industri
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva for industri du vil syne
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om landområde
@@ -2300,6 +2428,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer ei verd
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorleik:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik på kartet, i ruter. Talet på tilgjengelege ruter vert smått mindre
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal byar:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
@@ -2475,6 +2604,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneheld fleire tilfelle av handling 8 (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lest forbi slutten av pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Det nåværande grafikksettet manglar ein del bilete.{}Vennligst oppdater grafikksettet.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Det valde grafikksettet manglar nokre bilete.{}Vær venleg og forny grafikksettet.{}I og med at du spelar eit {YELLOW}utviklingsutkast av OpenTTD{WHITE} treng du òg eit {YELLOW}utviklingsutkast av grafikksettet{WHITE}
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Etterspurde GRF-ressursar ikkje tilgjengeleg (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} vart deaktivert av {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldig/ukjend sprite layout-format (sprite {3:NUM})
@@ -2660,6 +2790,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aksepter
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Syne liste over godtekne varer
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {WHITE}{CARGO_LIST}
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Eigaren av stasjonen har eksklusive transportrettar i den her byen.
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} har kjøp eksklusive transportrettar i byen.
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderingar
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Syne stasjonsvurdering
@@ -2687,6 +2819,8 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Syne all
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre namnet på stasjon/lasteterminal
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Steng flyplassen
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Hindre at luftfartøy lander på flyplassen
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
@@ -2754,7 +2888,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg fir
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Syne hovudkontor
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Syne firmaets hovudkontor
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovudkvarter
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Omplasser selskapet sitt hovudkontor til ein kostnad av 1{NBSP}% av firmaverdien. Shift+klikk viser prisoverslag utan å flytte hovudkontoret.
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flytt hovudkontoret til firmaet, til ein kostnad av 1{NBSP}% av firmaverdien. Shift+klikk viser prisoverslag utan å flytte hovudkontoret.
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaljar
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljert infrastrukturteljing
@@ -3044,6 +3178,8 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel loko
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start utskiftinga av køyretøy
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Forny alle køyretøya no
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Berre forny gamle køyretøy
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil byte ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Erstatter ikkje
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen køyretøy vald
@@ -3166,6 +3302,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeh
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Auk vedlikehaldsintervall med 10. CTRL+klikk aukar vedlikehaldsintervallet med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minsk vedlikehaldsintervall av tog med 10. CTRL+klikk minskar intervallet med 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Eining for vedlikehaldsintervall
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosent
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Namngje tog
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Namngje køyretøy
@@ -3578,6 +3718,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endr
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Kun eit reservelydsett ble funne. Hvis du vil ha lyder, installer eit lydsett via innhaldsnedlastinga
# Screenshot related messages
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Stort skjermskudd
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Skjermskuddet får ei oppløysing på {COMMA} x {COMMA} pikslar. Det kan ta litt tid. Vil du fortsette?
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen vart lagra som '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump gjekk gale!
@@ -3601,6 +3743,7 @@ STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... eigd
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... feltet er eigd av eit anna firma
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... landskapningsgrense nådd
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... rutetømminga si grense er nådd
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... øvre grense for antal tre er nådd
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namnet må vera unikt
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} er i vegen
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ikkje tillet når spelet er pausa
@@ -3634,7 +3777,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkj
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje byggje hovudkontor...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpa 25{NBSP}% av aksjane...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selja 25{NBSP}% av aksjane...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer enno...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Det her firmaet sel ikkje aksjer enno...
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byggje nokon byar
@@ -3662,6 +3805,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan berre byggjast i regnskogområde
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan berre byggjast i ørkenområde
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan berre byggjast i byar
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan berre byggjast i nærleiken av bysentrum
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan berre byggjast i lavtliggande område
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan berre plasserast nær kanten på kartet
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog kan berre plantast over snøgrensa
@@ -3927,6 +4071,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikkj
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Eit simulatorspel basert på Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ei lydpakke utan nokon lydar.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original musikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Ei musikkpakke utan noko musikk.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høghus

View File

@@ -1469,7 +1469,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :z prawej strony
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksymalna wysokość początkowej pożyczki: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksymalna wysokość pożyczki jaką firma może zaciągnąć (nie uwzględnia inflacji)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Oprocentowanie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Oprocentowanie pożyczki; kontroluje też inflację jeśli włączona
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Oprocentowanie pożyczki; kontroluje też inflację, jeśli jest włączona
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Koszty amortyzacji: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Ustaw poziom kosztów utrzymania i amortyzacji pojazdów i infrastruktury
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Szybkość budowy: {STRING}
@@ -1982,6 +1982,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Graphics '{STRING}': nie odnaleziono
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Sounds '{STRING}': nie odnaleziono
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Music '{STRING}': nie odnaleziono
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Brak pamięci
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Nie powiodła się rezerwacja pamięci cache dla sprite'ów od wielkości {BYTES}. Pamięć cache sprite'ów została zredukowana do {BYTES}. Obniży to wydajność OpenTTD. By zmniejszyć zapotrzebowanie pamięci, możesz spróbować wyłączyć grafikę 32bpp i/lub poziomy zbliżenia
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2460,6 +2462,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Wybierz
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz całą zawartość do pobrania, która jest ulepszeniem dla istniejącej zawartości
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznacz wszystko
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz całą zawartość, aby nie była pobrana
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Przeszukaj zewnętrzne strony internetowe
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Przeszukaj dodatki niedostępne w serwisie OpenTTD na stronach nie współpracujących z OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Opuszczasz OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Warunki pobierania dodatków z zewnętrznych stron internetowych są inne.{}Będziesz musiał(a) odnieść się do zewnętrznych stron w celu uzyskania wskazówek dotyczących instalacji dodatku w OpenTTD.{}Czy chcesz kontynuować?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr etykiety/nazwy:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Wejdź na stronę
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Wejdź na stronę, by pobrać tę zawartość
@@ -3312,7 +3318,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} skierowany z {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} z {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Akceptuje
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków
@@ -3837,6 +3843,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres mi
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zwiększa okres między serwisowaniami o 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zmniejsza okres między serwisowaniami o 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zmień typ interwału serwisowania
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Domyślne
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nazwa pociągu
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nazwa samochodu
@@ -4602,6 +4612,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nie moż
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Gra symulacyjna oparta na Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS (German).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Zestaw dźwięków nie zawierający żadnych dźwięków.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Oryginalna edycja utworów muzycznych w Transport Tycoon Deluxe Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Zestaw utworów muzycznych nie zawierający żadnej muzyki.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Wysoki biurowiec

View File

@@ -4215,6 +4215,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um jogo de simulação baseado no Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos originais da edição DOS (Alemã) de Transport Tycoon Deluxe.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sons originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de sons vazio.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música original da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de música vazio.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios

View File

@@ -1353,6 +1353,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Acordă căilor
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Pastrează active instrumentele de construcţie după utilizare: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Menține barele de construcție pentru tunele, poduri șamd deschise după folosire
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupează cheltuielile în raportul financiar al companiei: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definește stilul ferestrei care afișează cheltuielile companiei
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Afișaj știri: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Redă sunet la afișarea sumarului știrilor
@@ -1372,6 +1373,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRIN
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Redă sunetele ambientale ale peisajului, industriei și orașelor
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Dezactivează construcția de infrastructuri pentru care nu există vehicule disponibile: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Dacă este activată, infrastructura este disponibilă doar când există vehicule sau nave, prevenind astfel pierderea de timp si fonduri pe infrastructură inutilă în acel moment
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Nr. max. de trenuri per companie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Numărul maxim de trenuri pe care o companie le poate deține
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Nr. max. de autovehicule per companie: {STRING}
@@ -1382,9 +1384,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Nr. max. de nav
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Numărul maxim de nave pe care o companie le poate deține
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Dezactivează trenurile pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi trenuri
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Dezactivează autovehiculele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi vehicule rutiere
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Dezactivează aeronavele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi aeronave
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Dezactivează navele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi nave
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Configurația implicită: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Alege o configurație care va fi folosită pentru AI aleator, sau care va fi furniza valori implicite când se adaugă un nou AI sau script
@@ -1393,9 +1399,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mediu
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Dificil
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permite Inteligenţă Artificială în multiplayer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite ca jucătorii controlați de AI să participe în jocuri multiplayer
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Număr opcodes înainte de suspendarea scripturilor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Numărul maxim de instrucțiuni pe care un script le poate executa pe parcursul unei ture
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervaluri de service în procente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Alege dacă întreținerea vehiculelor este activată de trecerea unei anumite perioade de timp, sau scăzând un anumit procent din gradul de rezistență al vehiculului
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalul de întreținere implicit al trenurilor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi vehicule feroviare, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru vehicul
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Dezactivat
@@ -2051,6 +2060,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sel. act
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marchează toate resursele care sunt actualizări ale resurselor existente pentru descărcare
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselectează tot
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Deselectează toate resursele selectate
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Caută pe site-uri externe
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Caută conținut care nu este disponibil pe serverele OpenTTD pe site-uri care nu sunt asociate cu OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Ești pe cale de a ieși din OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Termenii și condițiile impuse la descărcarea de pe site-uri web externe pot varia:{}Va trebui să accesezi site-urile externe pentru informații referitoare la modul de instalare a conținutului în OpenTTD.{}Dorești să continui?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru nume/etichetă:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vizitează site-ul web
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vizitează site-ul web al acestei resurse
@@ -2547,6 +2560,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduc
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generare lume
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Mărime hartă:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Alege mărimea hărții folosind ca unitate de măsură suprafețele. Numărul de suprafețe disponibile va fi puțin mai mic decât această valoare
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nr. de oraşe:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data:
@@ -2733,6 +2747,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Eşti p
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nu pot adăuga fişierul: ID GRF duplicat
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Nu am găsit niciun fişier corespunzător (am încărcat un GRF compatibil)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Nu pot adăuga fișierul: Limita de fișiere NewGRF este atinsă
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF-uri compatibile au fost încărcate pentru fişierele lipsă
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fişierele GRF lipsă au fost dezactivate
@@ -3420,6 +3435,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Măreşte intervalul de service cu 10. Ctrl+click măreşte intervalul de service cu 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Micşorează intervalul de service cu 10. Ctrl+Click micşorează intervalul de service cu 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul intervalului de întreținere
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Zile
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Numele trenului
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Numele autovehiculului
@@ -4185,6 +4204,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nu pot s
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un joc de simulare bazat pe Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS (ediţia germană).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un set de sunete fără nici un sunet inclus.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Setul de muzică original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un set de muzică fără muzică inclusă.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Clădire înaltă de birouri

View File

@@ -1241,7 +1241,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :справа
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимальная сумма займа: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимальная сумма займа для компании (без учета инфляции)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Процентная ставка: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Процентная ставка по займам; также контролирует инфляцию, если та включена
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Процентная ставка по займам; также устанавливает уровень инфляции, если та включена.
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Эксплуатационные расходы: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Установите уровень стоимости обслуживания и эксплуатации транспорта и инфраструктуры
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Скорость строительства: {STRING}
@@ -1253,7 +1253,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Установ
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Затраты на строительство: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Установите уровень затрат на строительство и приобретение
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Спады: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :При включении экономинка в игре периодически испытывает спад. В это время объём производства значительно уменьшается (он возвращается к прежнему уровню, когда спад заканчивается).
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :При включении раз в несколько лет в экономике может начаться кризис. В это время объём производства значительно уменьшается (он возвращается к прежнему уровню, когда спад заканчивается).
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Запретить разворот поездов на станциях: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Если включено, поезда не будут разворачиваться на проходных станциях, даже если это позволит сократить путь к следующему пункту назначения
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Катастрофы: {STRING}
@@ -1314,7 +1314,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :слева
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :на стороне движения автотранспорта
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :справа
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Показывать финансовую статистику каждый год: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Показывать окно с финансовой информацией в конце каждого года для простоты слежения за финансовым состоянием компании
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Показывать окно с финансовой информацией в конце каждого года для упрощения контроля финансового состояния компании
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Создавать задания с меткой «без остановок»: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Обычно транспортное средство останавливается на каждой станции, через которое проезжает. Если в задании стоит метка «без остановок», то ТС не останавливается на пути к станции назначения. Эта настройка влияет только на вновь создаваемые задания; после создания маршрута каждое задание можно настроить индивидуально.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :По умолчанию поезда останавливаются {STRING} станции
@@ -1754,6 +1754,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... ал
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор графики "{STRING}" не найден
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор звуков "{STRING}" не найден
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... набор музыки "{STRING}" не найден
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Нехватка оперативной памяти
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Не удалось выделить {BYTES} для кэша спрайтов. Размер кэша снижен до {BYTES}. Это отрицательно скажется на производительности OpenTTD. Чтобы снизить затраты памяти, отключите 32-битную графику и снизьте максимальный уровень приближения.
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2232,6 +2234,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Выбр
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Отметить для загрузки обновления для имеющегося контента
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Снять выделение
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ничего не загружать
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Искать на сторонних сайтах
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Результаты поиска находятся на сторонних сайтах, не имеющих отношения к OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Вы покидаете OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Условия загрузки содержимого со сторонних сайтов могут различаться.{}За инструкциями по установке компонентов OpenTTD вам следует обратиться на соответствующие сайты.{}Вы желаете продолжить?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Посетить сайт
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посетить веб-сайт с информацией об этом модуле
@@ -3641,6 +3647,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Осмо
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок увеличивает интервал обслуживания на 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок уменьшает интервал обслуживания на 5.
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Изменить принцип расчёта интервала обслуживания
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :По умолчанию
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :В днях
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :В процентах
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Название поезда
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Название автомобиля
@@ -4406,6 +4416,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не у
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Экономический симулятор на основе игры «Transport Tycoon Deluxe»
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Оригинальная графика из немецкой версии Transport Tycoon Deluxe для DOS.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :"Пустой" набор звукового оформления, не содержащий никаких звуков.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Оригинальный набор музыкального оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :"Пустой" набор музыкального оформления, не содержащий никакой музыки.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Высотное офисное здание

View File

@@ -405,7 +405,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unes filter niske
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj po:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unesite tekst za filter
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Unesite ključnu reč kako bi se filtriralo spisak
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući)
@@ -418,7 +419,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenu
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zamotaj prozor - prikazuje se samo naslov
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Prokazuje NewGRF podatake o otklanjanju grešaka
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Prikazuje NewGRF podatake o otklanjanju grešaka
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora
@@ -1048,9 +1049,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Švajcarski Fra
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Češka Kruna (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Nemačka Marka (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danska Kruna (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pezeta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finski Marka (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franak (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Španska Pezeta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finska Marka (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Francuski Franak (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grčka Drahma (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Mađarska Forinta (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandska Kruna (ISK)
@@ -1058,7 +1059,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italijanska Lir
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Holandski Gulden (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norveška Kruna (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poljski Zlot (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumunska Lej (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumunski Lej (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ruska Rublja (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenački Tolar (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Švedska Kruna (SEK)
@@ -1106,7 +1107,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Mađarska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austrijanska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumunska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Češka
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Švajcerska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Švajcarska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Danska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italijanska
@@ -1167,7 +1168,7 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavit
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavite sufiks za vašu monetu
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pelazak na Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prelazak na Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prelazak na Euro: {ORANGE}nikada
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Odredite godinu za prelazak na euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Raniji prelazak na euro
@@ -1225,7 +1226,7 @@ STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Ravničarski
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Brdski
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Brdskio-planinski
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Brdsko-planinski
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Planinski
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Popustljiv
@@ -1236,6 +1237,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nisu dos
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Napredna Podešavanja
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj po:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Proširi sve
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Skupi sve
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(nema objašnjenja)
@@ -1248,10 +1250,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Podešavanja pr
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Podešavanja preduzeća (čuvaju se prilikom snimanja; utiču samo tekuće preduzeće)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Prikaži:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ograničava donju listu tako da prikazuje samo promenjena podešavanja
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Osnovna podešavanja
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Napredna podešavanja
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspertska / sva podešavanja
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Podešavanja sa vrednošću različitom od podrazumevane
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Podešavanja sa vrednošću različitom od vrednosti za novu igru
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ograničava donju listu na određen tip podešavanja
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Sva podešavanja
@@ -1290,6 +1294,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Koliko često m
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Množilac subvencije: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Podešava koliko se plaća za subvencionisane konekcije
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Troškovi gradnje: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Podešava nivo troškova gradnje i kupovine
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesije: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ako je omogućeno, recesije mogu da se jave svakih nekoliko godina. Proizvodnja je značajno smanjena tokom recesije (vraća se na prethodni nivo kada se recesija završi)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Onemogući okretanje voza u stanicama: {STRING}
@@ -1309,55 +1314,88 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Dozvoljeno ukla
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Olakšava uklanjanje infrastrukture i zgrada u gradskom vlasništvu
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Najveća dužina vozova: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Podešava najveću dužinu vozova
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} pločic{P a e a}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Količina dima/varnica vozila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Podešava količinu dima ili varnica koje emituju vozila
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model ubrzavanja vozova: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Bira fizički model za ubrzanje vozova. "Originalni" model ima istovetni penal na usponima za sa vozila. "Realistični" model ima različit penal u zavisnosti od osobina kompozicije poput dužine i sile potrebne za pokretanje voza
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model ubrzavanja drumskih vozila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Bira fizički model za ubrzanje drumskih vozila. "Originalni" model ima istovetni penal na usponima za sa vozila. "Realistični" model ima različit penal u zavisnosti od osobina motora i sile potrebne za pokretanje vozila
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Nagib uspona za vozove: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Nagib uspona za voz. Veće vrednosti čine težim penjanje uzbrdo
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Nagib uspona za drumska vozila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Nagib uspona za drumsko vozilo. Veće vrednosti čine težim penjanje uzbrdo
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabranjeno okretanje brodova i vozova za 90 stepeni: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Okretanje za 90 stepeni se dešava kada se uspravna pruga nalazi odmah posle vodoravne pruge na susednoj pločici i time čini da voz skreće pod 90 stepeni kad prelazi sa pločice na pločicu, umesto uobičajenih 45 stepeni kod drugih kombinacija pruge. Ovo takođe važi i za radijus zaokreta brodova
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Dozvoljeno sjedinjavanje udaljenih stanica: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Dozvoljava dodavanje delova stanici bez da oni dodiruju postojeće delove stanice. Zahteva Ctrl+Klik kod postavljanja novih delova
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Koristiti poboljšan algoritam utovara: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Ako je omogućen, više vozila koja čekaju u stanici će se utovarivati jedno za drugim. Sledeće vozilo će početi sa utovarom kada čeka dovoljno tereta da napuni prethodno vozilo
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Postepeno utovarivanje u vozilo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Postupno utovaruj vozila koristeći različito vreme utovara za svako vozilo, umesto utovara odjednom za fiksno vreme koje zavisi samo od količine tovara
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacija: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Omogućuje inflaciju tako da troškovi rastu malo brže od isplata
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Dostavljanje tovara na stanicu samo ako ima potražnje: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Dostavlja na stanicu samo onaj tovar koji je potreban vozilu koje se utovaruje. Ovo onemogućava loš rejting za one vrste tovara koji ne mogu da se iskoriste u stanici
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Najveća dužina mosta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maksimalna dužina za podizanje mostova
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Najveća dužina tunela: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maksimalna dužina za iskopavanje tunela
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metod izgradnje finansiranih primarnih industrija: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Način izgradnje primarnih industrija. 'nikakav' znači da finansiranje nije moguće, 'istraživački' znači da jeste moguće ali se izgradnja odvija na slučajnom mestu na karti i može da ne uspe, 'uobičajen' znači da preduzeća mogu da postave primarnu industriju na bilo koju poziciju na karti
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nikakav
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :uobičajan
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :uobičajen
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :istraživački
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Ravna površina oko industrija: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Količina ravne površine u okružini jedne industrije. Ovo osigurava da će u okolini industrije biti dovoljno slobodnog mesta za konstrukciju pruga, i tako dalje.
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Dozvoljeno više industrija iste vrste na teritoriji jednog naselja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Naselje uobičajeno ne dozvoljava više industrija iste vrste. Sa ovim podešavanjem će biti dozvoljeno više industrija iste vrste na teritoriji jednog naselja
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Prikaži signale: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Odaberi na kojoj strani koloseka se postavlja signalizacija
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Na levoj
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na strani na kojoj se vozi
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Na desnoj
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Prikazivanje finansijskog stanja na kraju godine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ako je omogućeno, na kraju svake godine će se prikazati prozor sa finansijskim stanjem što omogućava lakše praćenje finansija preduzeća
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nove naredbe su postavljene sa 'direktno': {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Vozilo će uobičajeno stati u svakoj stanici kroz koju prolazi. Ako se ovo podešavanje omogući, vozilo će samo proći kroz stanicu bez zaustavljanja sve do krajnje stanice. Ovo podešavanje menja samo podrazumevanu vrednost za nove naredbe. Pojedinačne naredbe mogu da imaju i jedno i drugo ponašanje
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nove naredbe zaustavljaju voz na {STRING} stanice
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :kraj
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :sredinu
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :početak
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Mesto gde će se voz zaustaviti u stanici. 'početak' znači blizu ulaska, 'sredina' znači na sredini platforme a 'kraj' znači najdalje od ulaska. Ovo podešavanje menja samo podrazumevanu vrednost za nove naredbe. Pojedinačne naredbe za vozove mogu da imaju bilo koje od ova tri ponašanja
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :početak
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :sredina
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :kraj
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Vozila čekaju u koloni (na zauzetim stanicama): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Čini da drumsko vozilo čeka ispred zauzetih stanica dok se ne raščiste
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Pomeranje prozora kada miš priđe ivicama: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Isključeno
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Glavni prikaz
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Svaki prikaz
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Dozvoljeno podmićivanje lokalnih vlasti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Dozvoljava preduzećima da pokušaju da podmite lokalne vlasti. Ako inspektor primeti podmićivanje, preduzeće neće moći da deluje u naselju sledećih šest meseci
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Dozvoljena kupovina ekskluzivnih prava prevoza: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ako preduzeće kupi ekskluzivna prava prevoza u naselju, protivničke stanice neće primati nikakav tovar ni putnike cele godine
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Dozvoljeno finansiranje zgrada: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Dozvoljava preduzećima da naselju daju novac za gradnju novih kuća
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Dozvoljeno finansiranje rekonstrukcije lokalnih puteva: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Dozvoljava preduzećima da daju novac naseljima za rekonstrukciju puteva kako bi sabotirali drumski saobraćaj
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Dozvoljeno slanje novca drugim preduzećima: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Dozvoljava prenos novca između preduzeća u modu za više igrača
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Množilac težine tovara za simulaciju opterećenja vozova: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Faktor brzine aviona: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Postavlja brzinu aviona relativno u odnosu na druge vrste vozila kako bi se ograničio prihod od avio saobraćaja
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Broj avionskih nesreća: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Postavlja šansu da se dogodi avionska nesreća
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nikakav
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :umanjen
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normalan
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Dozvoljene ulične stanice na kolovozima u vlasništvu naselja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Dozvoljava izgradnju protočnih drumskih stanica na putevima čiji je vlasnik naselje
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Dozvoljene ulične stanice na kolovozima u vlasništvu drugih preduzeća: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Dozvoljava izgradnju protočnih drumskih stanica na putevima čiji je vlasnik drugo preduzeće
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Dozvoljena gradnja stanica jedne pored druge: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Dozvoljava da se različite stanice dodiruju
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Dozvoljeno više NewGRF kolekcija mašina: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Promena ovog podešavanja nije moguća dok postoje vozila
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Održavanje infrastrukture: {STRING}
@@ -1365,14 +1403,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Održavanje inf
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Nezastarevanje aerodroma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Upozorenje ukoliko se vozilo izgubi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Prikazuje poruke o vozilima koja ne mogu da nađu put do odredišta
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Provera naredbi vozila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nijedno
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, osim zaustavljenih vozila
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :svih vozila
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Upozorenje ukoliko vozilo pravi gubitke: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozila su uvek dostupna: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ako je omogućeno, šalje vest kada vozilo u toku kalendarske godine nije ostvarilo zaradu
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozila nikad ne zastarevaju: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatska zamena kada vozilo ostari: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatska zamena kada je vozilo staro najviše {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Starost vozila pri kojoj postaje kandidat za automatsku zamenu
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mesec{P "" a i} pre
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mesec{P "" a i} posle
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Najmanja potrebna količina novca za zamenu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Trajanje poruke o greški: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Prikazivanje broja populacije pored naziva naselja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Debljina linija u grafikonima: {STRING}
@@ -1467,24 +1512,43 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reprodukuj zvu
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vozila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reprodukuj zvučne efekte vozila
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Okruženje: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reprodukuj ambijentalne zvučne efekte za teren, industriju i gradove
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reprodukuj ambijentalne zvučne efekte za teren, industrije i gradove
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Onemogućena izgradnja infrastrukture kada nema odgovarajućih vozila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Najviše vozova po preduzeću: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Najveći broj vozova koje preduzeće može da ima
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Najviše drumskih vozila po preduzeću: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Najveći broj drumskih vozila koje preduzeće može da ima
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Najviše letilica po preduzeću: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Najveći broj letilica koje preduzeće može da ima
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Najviše brodova po preduzeću: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Najveći broj brodova koje preduzeće može da ima
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Računar ne može da koristi železnički prevoz: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara vozove
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Računar ne može da koristi drumski prevoz: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara drumska vozila
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Računar ne može da koristi vazdušni prevoz: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara letilice
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Računar ne može da koristi vodni prevoz: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara brodove
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Podrazumevani profil podešavanja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lak
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Srednji
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Težak
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dozvoljena VI u mrežnoj partiji: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dozvoljava računarskoj VI da učestvuje u mrežnoj partiji
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Suspendovanje #opkodova pre skripti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Najveći broj koraka računanja koje skript može da izvede u jednom krugu
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervali servisiranja u procentima: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Da li se intervali servisiranja vozila okidaju vremenom proteklim od prošlog servisiranja ili padom pouzdanosti za određeni procenat u odnosu na najveću pouzdanost
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Podrazumevani servisni interval za vozove: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Podrazumevani servisni interval za drumska vozila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Podrazumevani servisni interval za letilice: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Podrazumevani servisni interval za brodove: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Isključeno servisiranje kada ne postoje kvarovi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Uključeno ograničenje brzine kod vagona: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Ne postoji posebna električna pruga: {STRING}
@@ -1494,7 +1558,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Prikazuje novin
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada prvo vozilo pristigne u konkurentsku novu stanicu
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Udesi/nepogode: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se desi nezgoda ili katastrofa
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se dese nezgode ili katastrofe
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Podaci o preduzeću: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se otvori nova kompanija, ili kada postojeća rizikuje bankrot
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Otvaranje nove fabrike: {STRING}
@@ -1527,10 +1591,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Potpuno
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Vesti u boji se objavljuju od: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Početna godina: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Uključena glatka ekonomija (više, manjih promena): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Ako je omogućeno, industrijska proizvodnja se češće menja u manjim koracima. Ako se vrste industrija učitavaju preko NewGRF dodataka ovo podešavanje uglavnom nema efekta
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Dozvoljena kupovina deonica drugih preduzeća: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ako je omogućeno, dozvoljava kupovinu i prodaju deonica preduzeća. Deonice su dostupne tek kad preduzeće dostigne određenu starost
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Prilikom prevlačenja, postavi signale na svakih: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} pločic{P 0 u e e}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatsko postavljanje semafora do: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Omogućena traka za signalizaciju:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Uobičajna vrsta signalizacije za izgradnju: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Uobičajena vrsta signalizacije za izgradnju: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blok signalizacija
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Putna signalizacija
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmerna putna signalizacija
@@ -1565,11 +1633,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Najbliži nivo:
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Najudaljeniji nivo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Uobičajan
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Uobičajen
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Brzina razvoja naselja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Brzina kojom se naselje razvija
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nimalo
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno
@@ -3494,7 +3563,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Naziv le
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupana nosivost ovog voza:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost ovog voza:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
@@ -3509,7 +3578,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuj
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje nosivost svih vozila u kompoziciji
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni tovar
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje ukupnu nosivist voza, podeljenu po vrsti tovara
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje ukupnu nosivost voza, podeljenu po vrsti tovara
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
@@ -3775,7 +3844,7 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuj
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skripta Partije
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pregled zapisnika Skripte partije
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nije pronađena nijadna prikladna VI.{}Učitana zamena neće raditi ništa.{}Možete preuzeti nekoliko VI preko sistema za preuzimanje dodataka
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nije pronađena nijedna prikladna VI.{}Učitana zamena neće raditi ništa.{}Možete preuzeti nekoliko VI preko sistema za preuzimanje dodataka
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna od pokrenutih skripti je pukla. Molimo vas da prijavite grešku autoru skripte sa slikom prozora za korigovanje VI / Skripte Partije
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Prozor za korigovanje VI / Skripte Partije je dostupan samo na serveru
@@ -3941,7 +4010,7 @@ STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Preduzeće se ne može preimenovati...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati...
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maksimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... nema duga
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... potrebno {CURRENCY_LONG}
@@ -4034,7 +4103,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Suviše
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovde se ne može izgraditi putanja za prugu...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Bova se ovde ne može postaviti...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešana promena naziva putanje...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešna promena naziva putanje...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Odavde se ne može ukloniti putanja za prugu...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putanja za prugu
@@ -4044,7 +4113,7 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... plov
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Izgradnja tramvajkog depoa ovde nije moguća...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Izgradnja tramvajskog depoa ovde nije moguća...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ovaj depo se ne može preimenovati...
@@ -4113,7 +4182,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akvadukt
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... drvo je već na tom mestu
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... teren neodgovara vrsti drveća
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... teren ne odgovara vrsti drveća
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo...
# Bridge related errors
@@ -4245,6 +4314,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemoguć
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulacija bazirana na igri Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalni skup grafika nemačkog Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Prazan skup zvukova.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalni skup muzičkih numera Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Prazan skup muzičkih numera.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoka radionica
@@ -4252,7 +4331,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Radionica
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Male blagoste
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Crkva
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velika radionica
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradna kuća
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradska kuća
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statua
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana
@@ -4449,7 +4528,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za Bezalk
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plastiku
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :{G=ženski}Lev1 'Leviathan' (Electrična)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev2 'Cyclops' (Električna)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev3 'Pegasus' (Electrična)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev3 'Pegasus' (Električna)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :{G=ženski}Lev4 'Chimaera' (Električna)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Putnička Kola

View File

@@ -1602,6 +1602,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}...存
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 禁用基础图形设置 '{STRING}': 未找到
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 禁用基础意义设置 '{STRING}': 未找到
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 禁用基础音乐设置 '{STRING}': 未找到
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}内存溢出
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2080,6 +2081,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}选择
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}更新所有已下载的扩展包
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}取消全选
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}取消全部选择
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}搜索整个网络
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}正在离开游戏!
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}标签/名称过滤器
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}查看主页
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}打开该扩展包主页
@@ -2576,6 +2579,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}为存
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}地图生成器
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}地图规模:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}选择地图尺寸(单位:格)。可用的数值会略小。
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}城镇数量:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}日期:
@@ -2762,6 +2766,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}此操
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}不能添加文件:重复的 GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}未找到匹配的文件 (已载入兼容的 GRF)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}加入的NewGRF文件达到上限不能再新增。
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}已为缺失的文件载入兼容的 GRF
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}缺失的 GRF 文件已经被禁用
@@ -3449,6 +3454,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}保养
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}增大检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}减少检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}更改服务时间间隔类型
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :默认
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :天
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :百分比
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}给列车命名
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}命名汽车
@@ -4214,6 +4223,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}无法
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :基于Transport Tycoon Deluxe运输大亨豪华版的模拟运营游戏
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :高层写字楼
@@ -4254,7 +4265,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :猪猪银行
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :煤矿
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :火力发电厂
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :木
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :木厂
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :林场
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :炼油厂
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :钻井平台

View File

@@ -1169,9 +1169,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Zvoľte ako ve
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Cena stavby: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Zvoľte úroveň cien výstavby a nákupov
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ak je povolené každých pár rokov sa môže vyskytnúť recesia. Počas recesie je všetká produkcia znatelne nižšia (po skončení recesie sa produkcia vráti na normálnu úroveň)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ak je povolené, každých pár rokov sa môže vyskytnúť recesia. Počas recesie je všetká produkcia znatelne nižšia (po skončení recesie sa produkcia vráti na normálnu úroveň)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zakázať otáčanie vlakov v staniciach: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ak je povolené vlaky sa nebudú otáčať v staniciach, ktoré niesu na konci trate, ak by sa im tým skrátila cesta do ďalšieho cieľa
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ak je povolené vlaky sa nebudú otáčať v staniciach, ktoré niesu na konci trate, aj keby sa im tým skrátila cesta do ďalšieho cieľa
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Havárie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Vypne alebo zapne katastrofy, ktoré môžu občas zablokovať alebo zničiť vozidlá alebo infraštruktúru
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postoj mestskej správy k zmenám v ich oblasti: {STRING}
@@ -1670,6 +1670,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorujem základnú grafickú sadu '{STRING}': nenájdené
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorujem základnú sadu zvukov '{STRING}': nenájdené
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorujem základnú sadu hudby '{STRING}': nenájdené
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Nedostatok pamäte
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Pridelenie {BYTES} z medzipamäte zlyhalo. Medzipamäť bola zredukovaná na {BYTES}. Tým sa zníži výkon OpenTTD. Ak chcete znížiť nároky na pamäť, skúste vypnúť 32bpp grafiku a/alebo približovacie úrovne.
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -2148,6 +2150,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Označi
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah obsahujúci aktualizáciu, ktorý sa má stiahnuť
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznačiť všetko
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah ktorý nemá byť stiahnutý
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Hľadanie na externých stránkach
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Hľadanie obsahu nie je k dispozícii v obsahovej službe OpenTTD na stránkach, ktoré nie sú spojené s OpenTTD.
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Opúšťate OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Pravidlá a podmienky pre sťahovanie obsahu z externých webových stránok sa líšia.{}Musíte sa obrátiť na externé webové stránky pre inštrukcie, ako inštalovať obsah do OpenTTD.{}Chcete pokračovať?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/meno filtra:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Navštív webstránku
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Choď na webstránku pre ďalší obsah
@@ -3000,7 +3006,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečaká
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čaká: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} na ceste z {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} z {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prijíma
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam prijímaného nákladu
@@ -3519,6 +3525,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisn
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť typ servisného intervalu
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Štandardné
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentáž
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Premenovať vlak
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovať automobil
@@ -4284,6 +4294,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôže
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulátor založený na hre Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS).
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS) (v jazyku nemčina).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (Windows).
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (DOS).
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (Windows).
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Zvuková sada neobsahujúca zvuky.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Pôvodná hudba z Transport Tycoon Deluxe (Windows).
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Sada hudby neobsahujúca hudbu.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vysoká kancelárska budova

View File

@@ -4298,6 +4298,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ni mogo
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulacija, temelječa na Transport Tycoonu Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows).
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Zvočni paket brez zvoka.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Glasbeni paket z vključeno glasbo.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visok pisarniški blok

View File

@@ -279,8 +279,8 @@ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tiempo de vida
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Retraso en horarios
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
STR_SORT_BY_WAITING :Carga en espera
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Clasificación de carga más alta
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Clasificación de carga más baja
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Calificación más alta de carga
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Calificación más baja de carga
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Motor (ordenación clásica)
STR_SORT_BY_COST :Coste
STR_SORT_BY_POWER :Potencia
@@ -303,7 +303,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de clasificación de empresas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa. Ctrl+Click hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa. Ctrl+Click hace que no aparezca la lista de grupos
@@ -397,7 +397,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pago
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de ranking de empresas
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de clasificación de empresas
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalles del rendimiento
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabla de puntuaciones
############ range ends here
@@ -551,7 +551,7 @@ STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Leyenda
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la empresa
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ranking de Empresas
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabla de Clasificación de Empresas
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniero
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico
@@ -1108,7 +1108,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si se activa, l
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Activa desastres que ocasionalmente pueden bloquear o destruir vehículos o infraestructuras
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitud de los pueblos frente a reestructuraciones en su zona: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Permite elegir la medida en la que el ruido y el daño ambiental causado por las compañías afecta a su clasificación local en los pueblos
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Permite elegir la medida en la que el ruido y el daño ambiental causado por las compañías afecta a su calificación local en los pueblos
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Permitir la construcción en cuestas y orillas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Si se habilita, las vías y estaciones pueden construirse sobre pendiente. Si se deshabilita, las vías solamente pueden construirse sobre pendientes que sigan la misma dirección
@@ -1362,9 +1362,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir soni
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Noticias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar noticias
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Final del año: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir efecto de sonido al mostrar el resumen anual del rendimiento de la compañía al terminar el año
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar el resumen anual del rendimiento de la compañía al terminar el año
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcción: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir un efecto de sonido al construir exitosamente o realizar otras acciones
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir sonido al construir con éxito o realizar otras acciones
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Click de botones: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Pitido al pulsar botones
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres/accidentes: {STRING}
@@ -1372,7 +1372,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproducir efec
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido de vehículos
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiental: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido ambientales de terreno, industrias y pueblos
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir sonidos ambientales de terreno, industrias y pueblos
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Deshabilitar construcción de infraestructuras cuando no haya vehículos apropiados disponibles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Cuando se activa, solamente se pueden construir infraestructuras si hay vehículos disponibles para ellas, previniendo un gasto innecesario de tiempo y dinero
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... el f
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de gráficos base '{STRING}': no encontrado
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de sonidos base '{STRING}': no encontrado
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de música base '{STRING}': no encontrado
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}No hay memoria suficiente
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Hubo un fallo al reservar {BYTES} de caché de sprites. La caché de sprites ha sido reducida a {BYTES}. Esto reducirá el rendimiento de OpenTTD. Para reducir los requisitos de memoria es posible deshabilitar los gráficos 32bpp o los niveles de zoom adicionales
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1670,7 +1672,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Trucos
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Las casillas indican si ha usado este truco antes
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Atención! Usted está a punto de traicionar a sus competidores. Tenga presente que tal deshonra será recordada para toda la eternidad
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Atención! Usted está a punto de traicionar a sus competidores. Tenga presente que tal deshonra será recordada por la eternidad
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar dinero en {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugando como la empresa: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldózer mágico (elimina industrias, objetos inamovibles): {ORANGE}{STRING}
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sel. act
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marca para descargar todo el contenido existente que ha sido actualizado
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desmarcar todas
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marca todo el contenido para no ser descargado
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Buscar en páginas externas
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Buscar contenido no disponible en el servicio de contenido de OpenTTD en páginas externas no asociadas con OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}¡Estás abandonando OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Los términos y condiciones para descargar contenido de páginas externas varían.{}Será necesario referirse a dichas páginas par obtener instrucciones de cómo instalar su contenido en OpenTTD.{}¿Desea continuar?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiqueta/nombre del filtro
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar web
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar la página web de este contenido
@@ -2850,7 +2856,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renombrar puebl
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridad local
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ranking de empresas de transporte:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Calificación de empresas de transporte:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de acciones posibles en este pueblo - Click sobre cada línea para obtener más detalles
@@ -2873,7 +2879,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Pagar l
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construye una estatua en honor a su empresa.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en el pueblo.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Comprar en exclusiva los derechos de transporte en este pueblo durante un año. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Sobornar a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Sobornar a las autoridades locales para aumentar su calificación, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Metas
@@ -2942,9 +2948,9 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta:
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Esta estación tiene derechos de transporte exclusivos en este pueblo.
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} compró derechos de transporte exclusivo en este pueblo.
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ranking
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Calificación
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver calificación de la estación
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Clasificación local de servicios de transporte:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Calificación local de servicios de transporte:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
@@ -4221,6 +4227,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se pu
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un juego de simulación basado en Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS (Alemán).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un conjunto de sonidos vacío.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música original de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un conjunto de música vacío.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque alto de oficinas

View File

@@ -403,6 +403,7 @@ STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Bästa spelresu
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industriförteckning
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Industrikedjor
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Bekosta ny industri
############ range ends here
@@ -844,33 +845,33 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj va
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britiska pund (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikanska Dollar (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikansk dollar (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanska Yen (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Österrikiska shilling (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgiska franc (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Schweiziska franc (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tjeckiska kronor (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyska mark (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danska kronor (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spanska Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finska mark (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franska Franc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grekiska drachmer (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungerska Forint (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Isländska kronor (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italienska lire (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Holländska guilder (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norska kronor (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polska Zloty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumänsk Leu (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ryska rubel (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenska Tolar (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svenska kronor (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkisk Lire (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk Koruna (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk Real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estniska Kroon (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japansk yen (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Österrikisk shilling (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgisk franc (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Schweizisk franc (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tjeckisk krona (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :D-mark (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krona (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spansk peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finsk mark (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Fransk franc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grekisk drachme (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungersk forint (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Isländsk krona (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiensk lira (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nederländsk gulden (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norsk krona (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polskoty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumänsk leu (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rysk rubel (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krona (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkisk lira (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk krona (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estnisk krona (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litauisk litas (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Sydkoreansk won (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Sydafrikansk rand (ZAR)
@@ -972,11 +973,11 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Sätt pr
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Ändelse: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Sätt suffix-sträng för din valuta
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Går över till Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Går över till Euro: {ORANGE}aldrig
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Sätt år för byte till Euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till Euro tidigare
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till Euro senare
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Går över till euron: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Går över till euron: {ORANGE}aldrig
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Sätt år för byte till euron
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till euron tidigare
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till euron senare
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Förhandsgranska: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pund (£) i din valuta
@@ -1043,6 +1044,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen pa
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avancerade inställningar
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Sökfilter:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Utöka alla
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Stäng alla
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(ingen förklaring tillgänglig)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standardvärde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Typ av inställning: {ORANGE}{STRING}
@@ -1054,6 +1056,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Företagsinstä
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Visa:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Begränsar listan till att endast visa ändrade inställningar
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Grundläggande inställningar
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avancerade inställningar
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expertinställningar / alla inställningar
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Inställningar med annat värde än standardvärdet
@@ -1083,12 +1086,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Vänster
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centrerad
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Höger
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximalt startlån: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximalt belopp ett företag kan låna (där inflationen inte tas med i beräkningen)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Räntenivå: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Räntenivå för lån; styr även inflationen om sådan är aktiverad
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Driftkostnader: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Sätt nivån för underhålls- och driftkostnader för fordon och infrastruktur
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Konstruktionshastighet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Begränsar antalet konstruktionshandlingar för AI-spelare
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Fordonshaverier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Styr hur ofta otillräckligt servade fordon kan få motorstopp
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subvention (multiplikativ): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Ange hur mycket betalt som subventionerade anslutningar ger
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Konstruktionskostnader: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Sätt nivån för konstruktions- och inköpskostnader
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lågkonjunkturer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Om det är aktiverat så kan lågkonjunkturer uppstå med ett antal års mellanrum. Under en lågkonjunktur är all produktion avsevärt lägre (men återgår till det normala när lågkonjunkturen är över)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Förbjud tåg att vända vid stationer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Om det är aktiverat så kommer tågen inte vända på genomfartsstationer, ens om vägen till deras destination skulle ha blivit kortare ifall de vände
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Slår av/på katastrofer vilka då och då kan blockera eller förstöra fordon och infrastruktur
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stadsfullmäktiges attityd mot ombyggantion av områden: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Välj hur mycket ett företags oväsen och miljöpåverkan ska påverka dess anseende och möjlighet till vidare byggnationer i området
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Tillåt konstruktion på sluttningar och kuster: {STRING}
@@ -1129,10 +1147,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximal brolän
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximal längd för broar
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximal tunnellängd: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maximal längd för tunnlar
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Manuell prioritering för industrins konstruktionsmetod: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metod för att finansiera en primär industri. 'Inget' betyder att det inte är tillåtet att finansiera några primära industrier. 'Prospekterande' betyder att finansiering är möjligt men industrin byggs på en slumpvis plats och kan även misslyckas. 'Som andra industrier' betyder att industrier som genererar råmaterial kan byggas av företag på samma sätt som industrier som processar material, dvs på valfri plats.
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Inget
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Som andra industrier
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metod för manuell konstruktion av primära industrier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metod för att finansiera en primär industri. 'Ingen' betyder att det inte är tillåtet att finansiera några primära industrier. 'Prospekterande' betyder att finansiering är möjlig men industrin byggs på en slumpvis plats och kan även misslyckas. 'Som andra industrier' betyder att industrier som genererar råmaterial kan byggas av företag på samma sätt som industrier som processar material, dvs på valfri plats.
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Samma som för andra industrier
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterande
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Platt yta runt industrier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Hur mycket platt yta som finns runt en industri. Detta säkerställer att tom yta finns tillgängligt runt en industri för byggnation av spår mm.
@@ -1281,7 +1299,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scrolla kartan
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Avstängd
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Mushjulshastighet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontrollera känsligheten hos skrollning med mushjulet
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Skärmtangentbord: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Ange metod för hur skärmtangentbordet öppnas för inmatning av text i textrutor. Skärmtangentbordet används med hjälp mus, touch, eller andra pek-indata-enheter och är till för små enheter utan fysiskt tangentbord
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Avstängd
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dubbelklick
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkelklick (om redan fokuserad)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkelklick (omedelbart)
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Högerklicksemulering: {STRING}
@@ -1334,7 +1356,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Håll verktygen
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Gruppera utgifter i företagens finansfönster: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Välj layout för företagens utgiftsfönster
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Summerade nyheter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spela ljudeffekt för sammanfattade nyhetsmeddelanden
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Tidningsnyheter: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spela upp ljud när tidningsnyheter visas
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Slut på året: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spela en ljudeffekt vid årets slut som beskriver företagets resultat från det gångna året
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruktion: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Spela ljudeffekter när konstruktion lyckas och vid andra händelser
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Knapptryckningar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Pip vid knapptryckningar
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrofer/olyckor: {STRING}
@@ -1364,6 +1393,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :När denna inst
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Förbjud skepp för datorn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :När denna inställning aktiveras blir det omöjligt för datorspelare att bygga skepp
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Inställningsprofil som standard: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Välj vilken inställningsprofil som ska användas för slumpvis valda datorspelare, eller för startvärden när en ny datorspelare (AI) eller ett spelskript läggs till
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lätt
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mellan
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Svår
@@ -1393,23 +1424,38 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Använd inte el
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Om denna inställning aktiveras så tas kravet på att elektrifiera spår för att elektriska lok ska kunna köra på dem bort
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Första fordonets ankomst till spelarens stn.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när det första fordonet ankommer till egna nya stationer
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Första fordonets ankomst till konkurrents stn.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när det första fordonet ankommer till motståndarnas nya stationer
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Olyckor / katastrofer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när olyckor eller katastrofer inträffar
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Företagsinformation: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när nya företag startar upp eller när ett befintligt företag riskerar att gå bankrupt
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Invigning av industrier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när nya industrier öppnas
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Nedläggning av Industrier: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när industrier stängs ner
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomiska förändringar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Visa nyhetstidning om förändringar i den globala ekonomin
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Produktionsförändring vid industri som företaget betjänar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Visa nyhetstidning vid förändring av industriers produktionsnivåer för industrier som används av det egna företaget
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produktionsförändring vid industri som motståndare betjänar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Visa nyhetstidning vid förändring av industriers produktionsnivåer för industrier som används av motståndare
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Andra produktionsförändringar vid industrier.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Visa nyhetstidning vid förändring av industriers produktionsnivåer för industrier som inte används av motståndare eller det egna företaget
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Råd / information om företagets fordon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Visa meddelande ifall att ett fordon behöver uppmärksamhet
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nya fordon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när en ny typ av fordon blir tillgängligt
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Ändringar i godsacceptans: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Visa meddelande när stationer ändrar upptagningsområde för någon vara
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subventioner: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Visa nyhetstidning om händelser relaterade till subventioner
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Övergripande information: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Visa nyhetstidning om generella händelser så som köp av exklusiva rättigheter eller finansiering av vägbyggen
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Summarisk
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Summerad
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :På
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Nyheter i färg visas efter: {STRING}
@@ -1443,7 +1489,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alla
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Vägnätslayout för nya städer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Layout för städernas vägnät
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :standard
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Bättre vägar
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 rutnät
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 rutnät
@@ -1518,7 +1564,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signale
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Frakthantering
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Datorspelare
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autoförnya
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servicing
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Service
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Planering av resrutt
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Tåg
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Städer
@@ -1534,8 +1580,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Vägfinnare fö
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Vägfinnare som vägfordon ska använda
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Vägfinnare för skepp: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Vägfinnare som skepp ska använda
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Backa automatiskt vid signaler: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Tillåt att tåg backar vid en signal om de har väntat där länge
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Vänd automatiskt vid signaler: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Tillåt att tåg vänder vid en signal om de har väntat där länge
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ändra inställningsvärde
@@ -1556,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... filf
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerar grafikpaketet '{STRING}': hittades ej
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerar grundljudpaketet '{STRING}': hittades ej
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerar musikpaket '{STRING}': hittades ej
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Slut på minne
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allokerandet av {BYTES} till spritecachen misslyckades. Spritecachen begränsades till {BYTES}. Detta kommer att begränsa OpenTTD:s prestanda. För att minska minneskraven kan du försöka att inaktivera 32bpp-grafik och/eller antalet inzoomningsnivåer
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1777,7 +1825,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Uppdater
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Uppdatera server info
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Leta server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Leta på nätverket efter en server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Sök i nätverket efter en server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lägg till server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till en server till listan som alltid kommer kontrolleras för aktiva spel
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Starta server
@@ -2034,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Välj up
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markera allt innehåll som är en uppgradering på befintligt innehåll för nedladdning
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Avmarkera allt
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markera att inte ladda hem någonting
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Sök på externa webbplatser
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sök på webbplatser som är fristående från OpenTTD efter material som ej är tillgängligt på OpenTTD:s innehållstjänst
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du lämnar nu OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Villkoren för nedladdning av material från externa webbplatser varierar.{}Du hänvisas till de externa sidorna när det gäller instruktioner för hur materialet ska installeras i OpenTTD.{}Vill du fortsätta?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter för Tagg/namn:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besök hemsida
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besök hemsidan för det här innehållet
@@ -2056,7 +2108,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedladd
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Vald på grund av: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Filer som behövs: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Taggar: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD har byggts utan stöd för "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD saknar stöd för "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... nerladdning av innehåll är inte möjligt!
# Order of these is important!
@@ -2168,16 +2220,16 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Riktmärken
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalval
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Infartssignal (semafor){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfartssignal (semafor){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (semafor){}Kombinationssignalen fungerar som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån (gäller inte avancerade envägs-signaler)
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad envägssignal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägs-signaler kan inte passeras bakifrån
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normal signal (elektrisk){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Infartssignal (elektrisk){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfartssignal (elektrisk){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (elektrisk){}Kombinationssignalen fungerar som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Detta är den enklaste typen av signal, som endast tillåter ett tåg per block vid samma tidpunkt
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Infartssignal (semafor){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfartssignaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfartssignal (semafor){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal, men behövs för att utlösa korrekt färg på in- eller kombinationssignaler
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (semafor){}Kombinationssignalen fungerar som både en infarts- och utfartssignal. Detta gör det möjligt att bygga stora "träd" av för-signaler
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån (gäller inte avancerade envägssignaler)
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad envägssignal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägssignaler kan inte passeras bakifrån
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normal signal (elektrisk){}Detta är den enklaste typen av signal, som endast tillåter ett tåg per block vid samma tidpunkt
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Infartssignal (elektrisk){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfartssignaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfartssignal (elektrisk){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på infarts- och kombinationssignaler
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (elektrisk){}Kombinationssignalen fungerar som både en infarts- och utfartssignal. Detta gör det möjligt att bygga stora "träd" av för-signaler
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad envägssignal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägs-signaler kan inte passeras bakifrån
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konvertera signal{}När den är markerad, klicka på en existerande signal för att konvertera den till vald signaltyp och -variant. Ctrl-klick ändrar den existerande varianten. Shift-klick visar beräknad konverteringskostnad
@@ -2377,7 +2429,10 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Visa ked
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Visa industrier som levererar och tar emot gods
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Koppla till minikartan
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Markera visade industrier även på minikartan
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Välj last
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Välj den typ av last du vill visa
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Välj industri
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Välj den typ av industri du vill visa
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markområdesinformation
@@ -2527,6 +2582,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Mata in
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generera Värld
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorlek:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Ange kartans storlek i rutor. Antalet tillgängliga rutor kommer att bli något lägre
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal städer:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
@@ -2702,6 +2758,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Innehåller flera Action 8 (spriteobjekt {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Läste förbi slutet av pseudo-spriteobjekt (spriteobjekt {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Det aktiva grafikpaketet saknar ett antal bilder.{}Var vänlig och uppdatera grafikpaketet
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Det aktiva grafikpaketet saknar ett antal bilder.{}Var vänlig och uppdatera grafikpaketet.{}Eftersom du spelar en {YELLOW}utvecklings-version av OpenTTD{WHITE}, så kan du även behöva en {YELLOW}utvecklings-version av basgrafikpaketet{WHITE}
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Efterfrågade GRF-resurser är inte tillgängliga (spriteobjekt {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} har inaktiverats av {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Felaktig/okänd layout-format av spriteobjekt (spriteobjekt {3:NUM})
@@ -2729,7 +2786,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Saknade fi
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{0:STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Fordonslängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig längd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ger felaktig information
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att utomatisk förnyelse/uppgradering misslyckas med att anpassa fordonen/vagnarna korrekt
@@ -2881,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen so
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Väntar: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} på väg från {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} från {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepterar
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Visa lista över accepterat gods
@@ -2996,7 +3053,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Byt fär
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Företagsnamn
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt företagets namn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn på VD
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt VD:ns namn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på VD:n
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Köp 25% andelar i företaget
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sälj 25% andelar i företaget
@@ -3258,7 +3315,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lok
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lok
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Kraft {POWER}{}Löpande kostnad: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Effekt: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Löpande kostnad: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Effekt: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Löpande kostnad: {4:CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Körkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Körkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY} Räckvidd: {COMMA} rutor{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
@@ -3319,10 +3376,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Köper e
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga tåg att fortsätta utan att vänta på signal
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa tåg för att bära annan godstyp
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära en annan sorts last
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa skepp för att frakta en annan godstyp
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan för att frakta en annan godstyp
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa tåg till att frakta en annan sorts last
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att frakta en annan sorts last
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa skepp till att frakta en annan sorts last
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan till att frakta en annan sorts last
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt tågets riktning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om
@@ -3400,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicei
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+klick ökar serviceintervall med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+klick minskar servinceintervall med 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ändra typ av service-intervall
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tåg
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordon
@@ -3449,7 +3510,7 @@ STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa flygplan
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa tåg för att bära vald godstyp
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära markerad last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att frakta markerad last
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa skepp för att frakta markerad godstyp
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan för att frakta markerad godstyp
@@ -3770,8 +3831,8 @@ STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Inkomst: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomst: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Överförning: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Överförning: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Överföring: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Överföring: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Uppskattad kostnad: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Uppskattad inkomst: {CURRENCY_LONG}
@@ -3998,7 +4059,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Måste t
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Inget passande järnvägsspår
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Måste ta bort järnväg först
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vägen är enkelriktad eller blockerad
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Planskilda korsningar är inte tillåtet för denna typ av spår
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Plankorsningar är inte tillåtna för denna typ av spår
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte bygga signaler här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsspår här...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här...
@@ -4165,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan inte
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ett simuleringsspel baserat på Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan (tyska).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ett ljudpaket utan några ljud.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalmusiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Ett musikpaket utan någon musik.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Högt kontor
@@ -4494,10 +4565,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerarf
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 svävare
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerarfärja
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerarfärja
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Godsskepp
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Godsskepp
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Godsskepp
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Godsskepp
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate lastfartyg
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell lastfartyg
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover lastfartyg
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut lastfartyg
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart

View File

@@ -21,7 +21,7 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(undefined string)
STR_UNDEFINED :(விளக்கமளிக்கப்படாத தொடர்)
STR_JUST_NOTHING :ஏதுமில்லை
# Cargo related strings
@@ -34,7 +34,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_OIL :எண்ணெ
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :கால்நடைகள்
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :சரக்குகள்
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :தானியம்
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :மரங்கள
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :மர
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :இரும்புத் தாது
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :எஃகு
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :மதிப்புள்ளவை
@@ -45,14 +45,14 @@ STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :வைரங்
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :உணவு
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :காகிதம்
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :தங்கம்
STR_CARGO_PLURAL_WATER :தண்ணீர்
STR_CARGO_PLURAL_WATER :ீர்
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :கோதுமை
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ப்பர்
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :இறப்பர்
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :சர்க்கரை
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :பொம்மைகள்
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :இனிப்புகள்
STR_CARGO_PLURAL_COLA :கோலா
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :பஞ்சு மிட்டாய்
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :பஞ்சுமிட்டாய்
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :குமிழிகள்
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :மிட்டாய்கள்
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :பாட்டரிகள்
@@ -66,7 +66,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_COAL :நிலக்
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :அஞ்சல்
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :எண்ணெய்
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :கால்நடை
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :சரக்குகள்
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :சரக்கு
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :தானியம்
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :மரம்
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :இரும்புத் தாது
@@ -81,12 +81,12 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :காகித
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :தங்கம்
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :தண்ணீர்
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :கோதுமை
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ப்பர்
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :இறப்பர்
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :சர்க்கரை
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :பொம்மை
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :இனிப்பு
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :கோலா
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :பஞ்சு மிட்டாய்
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :பஞ்சுமிட்டாய்
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :குமிழி
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :மிட்டாய்
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :மின்கலம்
@@ -115,7 +115,7 @@ STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG}
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} தங்க பை{P "" கள்}
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} தண்ணீர்
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} கோதுமை
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} ப்பர்
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} இறப்பர்
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} சர்க்கரை
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} பொம்மை{P "" கள்}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} இனிப்பு பெட்டி{P "" கள்}
@@ -792,6 +792,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}இன் சென்ற வருட நிகர லாபம் {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} அடுத்த இடத்திற்கு செல்ல இயல்வில்லை எல்லைக்கு வெளியே இருப்பதினால்
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} மாற்றியமைப்பு கட்டளை நிறைவேற்றப்படாததால் நிறுத்தப்பட்டது
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}தானியங்கி புதுப்பித்தல் தோல்வியடைந்தது {VEHICLE} இன்{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}புதிய {STRING} இப்போது கிடைக்கும்!
@@ -803,6 +804,7 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} இப்போது {STRING} ஏற்றுக்கொள்கிறது
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} இப்போது {STRING} {STRING} ஆகியவற்றை ஏற்றுக்கொள்கிறது
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}மானியம் இனிமேல் தரப்படாது:{}{}{STRING} இருந்து {STRING} {STRING} வரை போக்குவரத்திற்கு மானியம் வழங்கப்படாது
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து தனியுரிமை!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} நகராட்சியின் முழு போக்குவரத்து உரிமைகளையும் ஒரு வருடத்திற்கு {STRING} வாங்கியுள்ளது!
@@ -949,6 +951,7 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}யூ
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}முன்னோட்டம்: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 பவுண்டு (£) உங்க்ள் நாணயத்தில்
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}பயனரால் மாற்றப்பட்ட பண குணாதிசயங்களை மாற்று
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}அதிகபட்ச போட்டியாளர்கள்: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1014,6 +1017,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}அன
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(எந்த விவரமும் இல்லை)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}இயல்பான மதிப்பு: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}அமைப்பு வகை: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Client அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்படாது; அனைத்து ஆட்டங்களையும் மாற்றும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களை மட்டுமே மாற்றும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; தற்போதைய ஆட்டத்தினை மட்டுமே மாற்றும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :நிறுவன அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களை மட்டுமே மாற்றும்)
@@ -1023,8 +1027,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}கா
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :அடிப்படை அமைப்புகள்
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :சிறப்பு அமைப்புகள்
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :அதிக / அனைத்து அமைப்புகள்
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :முதலில் இருந்த மதிப்பினை மாற்றம் செய்யப்பட்ட அமைப்புகள்
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}கீழுள்ள பட்டியலினை குறிப்பிட்ட அமைப்பு வகைகளுக்கு குறைக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :அனைத்து அமைப்புகள்
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Client அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்படாது; அனைத்து ஆட்டங்களையும் மாற்றும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களில் மட்டும் மாற்றம் தெரியும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; தற்போதைய ஆட்டத்தில் மட்டும் மாற்றம் தெரியும்)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :நிறுவன அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களில் மாற்றம் தெரியும்)
@@ -1047,26 +1054,40 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :நடு
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :வலது
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :அதிகபட்ச ஆரம்ப கடன்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :ஒரு நிறுவனத்தால் பெறமுடியும் கடன் (பணவீக்கத்தினைக் கணக்கில் எடுத்துக் கொள்ளாமல்)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :வட்டி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :கடன் வட்டி;செயற்படுத்தினால் பணவீக்கத்தினையும் கட்டுப்படுத்தும்
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :இயங்குவதற்கான செலவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :வாகன மற்றும் சொத்து பழுதுபார்த்தல் அளவினையும் ஓட்டும் செலவுகளையும் அமை
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :கட்டுமானங்களின் வேகம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :AI களின் கட்டுமானங்களின் எண்ணிக்கையினை கட்டுப்படுத்தவும்
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :வாகங்களின் பழுதுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :அடிக்கடி பழுதுபார்க்கப்படாத வாகனங்களின் பழுதுகள் ஏற்படும் காலத்தினை அமை
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :மானியம் பெருக்கு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :மானியம் வழங்கப்பட்ட பணிகளுக்கு எவ்வுளவு தர வேண்டும் என்பதினை அமை
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :கட்டுமானச் செலவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :கட்டுமான அளவு மற்றும் வாங்கும் செலவுகள் ஆகியவற்றை அமை
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :பொருளதாரத் தேக்கங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :நிலையங்களில் இரயில்களை திருப்புவதை அனுமதிக்காதே: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :பேரழிவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :நகர மறு அமைப்பின் மீது நகராட்சியின் நிலை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :கரைகளிலும் சரிவுகளிலும் கட்ட அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :நகரத்தின் சாலைகள், பாலங்கள் மற்றும் சுரங்கங்களை நீக்க அனுமதிக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :நகராட்சியின் கட்டடங்கள் நீக்குவதை எளிதாக்கவும்
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :இரயில்களின் அதிகபட்ச நீளம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :இரயில்களின் அதிகபட்ச நீளத்தினை அமை
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} கட்டம்{P 0 "கட்டம்" "கட்டங்கள்"}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :வாகனங்களின் புகை/பொறிகள் எண்ணிக்கை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :வாகனங்கள் வெளியிடும் தீப்பொறி அல்லது புகையின் அளவினை அமை
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :இரயிலின் வேக அமைப்பு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :சாலை வாகன வேக அமைப்பு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :இரயில்களின் மலை ஏறுதல் வேகத்தடை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :சாலை வாகங்களின் மலையேறுதல் வேகத்தடை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :இரயில் மற்றும் கப்பல்களை 90° வளைவுகள் எடுப்பதை அனுமதிக்காதே: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :நேரடியாக இணைக்கப்படாத நிலையங்களை இணைக்க அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :புதிய சீரமைக்கப்பட்ட சரக்கேற்றுதலினைப் பயன்படுத்தவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :பொறுமையாக வாகனங்களை ஏற்று: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :விலைவாசி ஏற்றம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :பண வீக்கத்தினை செயல்படுத்து, இதனால் செலவுகள் வளர்ச்சி வரவுகளின் வளர்ச்சியைவிட அதிகமாகும்
@@ -1075,18 +1096,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :அதிகப
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :கட்டப்படும் பாலங்களின் அதிகபட்ச நீளம்
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :அதிகபட்ச சுரங்க நீளம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :கட்டப்படும் சுரங்கங்களின் அதிகபட்ச நீளம்
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :மனித அடிப்படை தொழிற்சாலை கட்டுமான வழி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :மற்ற தொழிற்சாலைகளைப் போல
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :எங்கேயாவது
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :தொழிற்சாலைகள் அருகே உள்ள சம நிலங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :ஒரே மாதிரியான தொழிற்சாலைகளை அதே நகரத்தில் நிறுவ அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :சிக்னல்களைக் காட்டவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :தடத்தின் எந்தப் பக்கத்தில் சிக்னல்களை வைப்பதென்று தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :இடப்பக்கத்தில்
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :ஓட்டும் பக்கத்தில்
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :வலப்பக்கத்தில்
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :நிதிநிலைமை அறிக்கையை ஒவ்வொரு ஆண்டின் இறுதியிலும் காட்டு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :புதிய கட்டளைகள் 'எங்கும்-நிற்காதே' என்று குறிக்கப்படும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :பிளாட்பாரத்தின் {STRING} இல் நிற்கும், புதிய கட்டளைகள்படி
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :அருகே உள்ள முடிவில்
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :நடு
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :தொலைவில் உள்ள முடிவில்
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :சாலை வாகன வரிசைப்படுத்துதல் (with quantum effects): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :ஒட்டில் எலி இருக்கும்பொழுது திரையினை நகர்த்தவும் : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :முக்கிய திரைபார்வை, முழுத்திரையில் மட்டும்
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :முக்கிய திரைபார்வை
@@ -1097,14 +1125,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :கட்டட
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :நிறுவனங்கள் நகரங்களுக்கு பணம் வழங்க அனுமதிக்கவும், புதிய வீடுகள் கட்ட
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :உள்ளூர் சாலை மறுசீரமைக்க நிதியளி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :மற்ற நிறுவனங்களுக்கு பணம் அனுப்ப அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :பெரிய இரயில்களின் சரக்குகளுக்கு எடை பெருக்கி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :விமான வேக பெருக்கி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :விமான விபத்துகளின் எண்ணிக்கை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :விமான விபத்து நிகழ்வதற்கான வாய்ப்புகளை அமை
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :குறைக்கப்பட்ட
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :இயல்பான
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :வழிசெல்லக்கூடிய சாலை நிறுத்தங்களை நகராட்சியின் சாலைகளில் அமைக்க அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :நிலையங்களை ஒட்டி கட்ட அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :வெவ்வேறு நிலையங்கள் ஒட்டி கட்டுவதற்கு அனுமதிக்கவும்
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :பல்வேறு NewGRF பொறிகளை செயற்படுத்தவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}வாகனங்கள் இருக்கும் பொது இந்த அமைப்பினை மாற்ற இயலாது
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :கட்டட பராமரிப்பு: {STRING}
@@ -1119,39 +1151,61 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :வாகனம
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :வாகனங்கள் என்றும் காலாவதியாகாது: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :வாகனங்கள் காலாவதியானால் தானாக மாற்றியமை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :செயலாக்க செய்யப்பட்டால், வாகனங்கள் காலாவதியாவதற்கு முன்னால் தானாக மாற்றியமைக்கப்படும்
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :தானாக புதுப்பிக்கவும் வாகனத்தின் {STRING} அதிக. வயது
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} மாத{P 0 "ம்" ங்கள்} முன்னர்
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} மாத{P 0 "ம்" ங்கள்} பின்னர்
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :காலாவதியான வாகனங்களை மாற்றியமைக்கத் தேவையான பணம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :பிழை செய்திக்கான கால அளவு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} விநாடி{P 0 "" கள்}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :tooltips இனை காட்டு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :காட்டவும் {COMMA} விநாடி{P 0 "" கள்}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :வலது சொடுக்கு
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :நகரத்தின் மக்கள்த் தொகையினை அதன் பெயருடன் காட்டு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :நகரத்தின் மக்கள்தொகையினை வரைபடத்தில் காட்டவும்
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :வரைபடத்தில் கோடுகளின் எண்ணிக்கை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :நில உருவாக்கி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :உண்மையான
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :வரைபட எல்லையிலிருந்து எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையங்கள் இருக்கக்கூடிய தூரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையங்கள் வரைபடத்தின் எல்லைகளில் மட்டுமே கட்ட இயலும், அதாவது தீவு வரைபடங்களில் கடற்கரைகளில் கட்ட இயலும்
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :பனி-கோடின் உயரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :நிலப்பகுதியின் சமனில்லாத நிலை (TerraGenesis மட்டும்) : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :மிகவும் சமமான
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :சமமான
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :கரடுமுரடான
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :மிகவும் கரடுமுரடான
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :மரங்கள் நடும் வகை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :உண்மையான
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :சீரமைக்கப்பட்ட
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :உயர்பட சுழற்ச்சி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :வலமிருந்து இடமாக செல்
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :இடமிலிருந்து வலஞ்செல்
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :சமமான சித்திரக்காட்சியின் உயர அளவு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :வரைபட எல்லைகளில் நில மாற்றங்களை செயற்படுத்தவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :முடக்கப்பட்டால், வரைபடத்தின் எல்லைகள் கடலாகவே இருக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}வடதுருவத்தில் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கட்டங்கள் காலியாக இல்லை
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :அதிக. நிலைய விரிப்பு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ஹெலிகாப்ப்டர்களை தானாக சரிபார்ர்க்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :சிறுபடத்தில் பயன்படுத்திய நில நிறம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :சிறுபடத்தில் நிலப்பகுதியின் நிறம்
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :பச்சை
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :கரும் பச்சை
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :ஊதா
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :திருப்பப்பட்ட பக்கமுருட்டி திசை : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :பார்படத்தின் இலகுவான பக்கமுருட்டல்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :நிறுவன livery களைக் காட்டு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :சொந்த நிறுவனம்
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :அனைத்து நிறுவனங்களும்
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :குழு அரட்டையின் விரும்பு <ENTER>: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :படத்தினை உள்நோக்கு
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :வரைபடத்தினை உருட்டு
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :அணை
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :வரைபட உருட்டல் வேகம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :திரை தட்டச்சுப்பலகை: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :இரு அழுத்தங்கள்
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :ஒரு அழுத்தம் (ஒரே இடத்தில் இருந்தால்)
@@ -1162,6 +1216,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :அணை
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{STRING} தேதி வகையினை பதிவுஆட்டங்கள் பெயர்களுக்கு பயன்படுத்தவும்
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :பதிவு ஆட்டங்கள் கோப்புப் பெயர்களில் உள்ள தேதி வகையினை அமை
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :நீளமான (31 திசம்பர் 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :சுருக்கமான (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
@@ -1169,17 +1225,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :டாஸ் வண்ணத்தட்டு
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :விண்டோஸ் வண்ணத்தட்டு
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :புதிய ஆட்டத்தினை தொடங்கும்போது தானாக நிறுத்தவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :ஆட்டம் நிருத்தபட்டிருக்கம்போது அனுமதிக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :ஆட்டம் நிறுத்தப்பட்டிருக்கும்போது செய்யக்கூடிய செயல்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :எதையும் அனுமதிக்காதே
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :அனைத்து கட்டுமானம்-அல்லாத செயல்கள்
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :அனைத்து செயல்கள் நிலமாற்றங்கள் தவிர்த்து
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :அனைத்து செயல்கள்
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :வாகனப் பட்டியலினைப் பயன்படுத்தவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :கால அட்டவணைகளில் காலங்களைக் காட்டவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :வாகன கட்டளைகளை விரிவாக உருவாக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :முதலில் கிடைக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :கடைசியில் கிடைக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :அதிகமாக பயன்படுத்தியவை
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :ஒதுக்கீடு செய்யப்பட்ட தடங்களைக் காட்டவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :பயன்படுத்திய கட்டுமான செயல்களை செயற்பாட்டிலேயே வைத்திருக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :செய்தி கடிகாரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :செய்தித் தொகுப்புகளை காட்டும்போது ஒலி எழுப்பவும்
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :செய்தித்தாள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :செய்திதாள்களைக் காட்டும்போது ஒலி எழுப்பவும்
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :ஆண்டின் முடிவு: {STRING}
@@ -1217,15 +1280,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :கடுமை
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :பழுதுபார்த்தல்கள் இடையே உள்ள காலத்தினை சதவிகிதத்தில் காட்டவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :இரயிகளின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} நாள்{P "நாள்" நாட்கள்}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :சாலை வாகனங்களின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :விமாங்களின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :கப்பல்களின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :பழுதுகள் இல்லையெனில் பழுதுபார்த்தலினை செயலிழக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :பெட்டி வேக கட்டுப்பாட்டினை செயல்படுத்தவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :மின்சார இரயில்களை அனுமதிக்காதே: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :விளையாடுபவரின் நிலையத்திற்கு முதல் வாகனம் வருகை புரிந்தது: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :போட்டியாளரின் நிலையத்திற்கு முதல் வாகனம் வருகை புரிந்தது: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :விபத்துகள் / பேரழிவுகள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :விபத்துகள் அல்லது பேரழிவுகள் நிகழும்போது செய்தித்தாளினைக் காட்டு
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :விபத்துகள் அல்லது பேரழிவுகள் நிகழும்போது செய்தித்தாள் ஒன்றினைக் காட்டு
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :நிறுவனத்தின் விவரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :தொழிற்சாலைகளின் திறப்பு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :தொழிற்சாலைகள் திறக்கப்படும்போது செய்தித்தாளினைக் காட்டு
@@ -1234,9 +1302,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :தொழிற
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :பொருளாதார மாற்றங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :உலக பொருளாதார மாற்றங்களைப் பற்றி செய்தித்தாளினைக் காட்டு
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :மற்ற தொழிற்சாலைகளின் உற்பத்தி மாற்றங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :நிறுவனத்தின் வாகனங்கள் பற்றி அறிவுறை / தகவல்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :பிரச்சனையில் உள்ள வாகனங்கள் பற்றி செய்தி காட்டவும்
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :புதிய வாகனங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :புதிய வாகன வகைகள் வெளிவரும்போது செய்தித்தாளினை காட்டு
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :சரக்கு ஏற்றுக்கொள்தலின் மாற்றங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :மானியங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :மானியம் தொடர்பான நிகழ்வுகள் பற்றி செய்தித்தாளினைக் காட்டவும்
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :பொதுவான விவரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :நிறுத்து
@@ -1245,9 +1317,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :முழு
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :நிற செய்தித்தாள்கள் வெளிவரும் ஆண்டு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :தொடங்கும் வருடம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :இயல்பான பொருளாதாரத்தினைச் செயல்படுத்தவும் (அதிகமான, சிறிய மாற்றங்கள்): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :மற்ற நிறுவனங்களின் பங்குகளை வாங்குவதை அனுமதிக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :இழுத்தால், சிக்னல்களை இடவும், ஒவ்வொறு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} கட்ட{P 0 "ம்" ங்கள்}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :இழுக்கும்போது, சிக்னல்களுக்கு இடையே சீரான இடைவேளியினை விடவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :தானாக semaphore-களைக் கட்டவும், முன்னர்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :சிக்னள் GUI இனை செயல்படுத்தவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :கட்டப்போகும் சிக்னல் வகையினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :பயன்படுத்தப்போகும் சிக்னல் வகை
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :கட்ட சிக்னல்கள்
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :பாதை சிக்னல்கள்
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :ஒருவழிப் பாதை சிக்னல்கள்
@@ -1264,19 +1342,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 கட்
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :ஏதொவொரு
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :நகரங்கள் சாலைகளை கட்ட அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :நகரங்கள் சாலைச் சந்திப்புகளை கட்ட அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு நகராட்சிகள் இருப்புப்பாதை சந்திக் கடவுகளைக் கட்ட அனுமதிக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :விமான நிலையங்களுக்கு நகராட்சியால் நிர்ணயிக்கப்பட்ட இரைச்சல் அளவினை அனுமதிக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :ஆட்டத்தில் நகரங்களை நிறுவ அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு விளியாடுபவர்கள் ஆட்டத்தில் புதிய நகரங்களை நிறுவ அனுமதிக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :இயலாது
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :அனுமதிக்கப்படுகிறது
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :அனுமதிக்கப்படுகிறது, ஆனால் மாற்றியமைக்கப்பட்ட நகர அமைப்பு
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :ஆட்டத்தின் போது மரங்களை நடுதல்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :ஒன்றுமில்லை {RED}(மர மில்லை உடைக்கும்)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :மழைக் காடுகளில் மட்டும்
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :எங்கும்
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :முக்கிய toolbarஇன் அமைப்பு இடம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :status barஇன் அமைப்பு இடம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} பிக்சல்{P 0 "" கள்}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :அதிகபட்ச உள்நோக்கு அளவு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :அதிகபட்ச வெளிநோக்கு அளவு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :இயல்பான
@@ -1290,16 +1376,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :மெதுவ
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :சாதாரணமாக
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :வேகமாக
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :அதிவேகமாக
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :நகரங்கள் மாநகரங்கள் ஆகும் வாய்ப்பு: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 in {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :ஒன்றுமில்லை
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :தொடக்க நகர அளவு பெருக்கம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :ஆட்டத்தின் தொடக்கத்தில் மாநகரங்களின் அளவு நகரங்களை ஒப்பிடுகையில்
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}கட்டுமானம்
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}வாகனங்கள்
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}நிலையங்கள்
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}பொருளாதாரம்
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}போட்டியாளர்கள்
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}திரை அமைப்புகள்
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaction
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}ஒலிகள்
STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}செய்திகள் மற்றும் தகவல்கள்
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}சிக்னல்கள்
@@ -1307,6 +1397,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}சர
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}கணினி வீரர்கள்
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}தானியங்கி புதுப்பித்தல்
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}பராமரிப்பு
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}வழி மாற்றல்
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}இரயில் வண்டிகள்
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}நகரங்கள்
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}தொழிற்சாலைகள்
@@ -1315,11 +1406,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :அசல்
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(பரிந்துரைக்கப்பட்டது)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :இரயில்களுக்கான வழிகண்டுபிடிப்பான்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :இரயில்கள் பயன்படுத்தப்போகும் வழிகண்டுபிடிப்பான்
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :சாலை வாகனங்களுக்கான வழிகண்டுபிடிப்பான்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :சாலை வாகனங்கள் பயன்படுத்தப்போகும் வழிகண்டுபிடிப்பான்
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :கப்பல்களுக்கான வழிகண்டுபிடிப்பான்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :கப்பல்கள் பயன்படுத்தப்போகும் வழிகண்டுபிடிப்பான்
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :சிக்னல்களில் தானியங்கி மீட்சி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}அமைப்பின் மதிப்பினை மாற்று
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}அமைப்புவடிவாக்கம் கோப்பில் பிழை...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... '{STRING}' இல் பிழை
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... செல்லாத மதிப்பு '{STRING}' '{STRING}' இற்கு
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... பயன்படுத்த இயலாத NewGRF இனை பயன்படுத்தவில்லை '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :கிடைக்கவில்லை
@@ -1329,24 +1428,35 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :தெரிய
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... அடிப்படை அசைவூட்டத் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... அடிப்படை ஒளித் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... அடிப்படை இசைத் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}நினைவாற்றல் நிறைந்துவிட்டது
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}புது விளையாட்டு
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ஆட்டத்தை ஏற்று
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}சித்திரக்காட்சியில் விளையாடு
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}உயர்படத்தில் விளையாடு
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}சித்திரக்காட்சி திருத்தி
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}ஆட்டத்தின் அமைப்புகள்
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}புள்ளிகள் பட்டியல்
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}அமைப்புகள்
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF அமைப்புகள்
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}கோப்புகளை இணையதளத்தில் தேடு
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / ஆட்டம் அமைப்புகள்
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}வெளியேறு
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}புதிய ஆட்டத்தினைத் தொடங்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் வரைபட அமைப்புவடிவாக்கம் தவிர்க்கப்படும்
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}பதிவு செய்யப்பட்ட விளையாட்டை ஏற்று
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}புதிய ஆட்டத்தினைத் தொடங்கு, உயர்படத்தினை நிலப்பரப்பிற்கு பயன்படுத்தி
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'உபதுருவ' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'மிதவெப்பமண்டல' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'பொம்மைநில' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}ஆட்டம் அமைப்புகளைக் காட்டு
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}புள்ளிகள் பட்டியலினைக் காட்டவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}சிறப்பு அமைப்புகளைக் காட்டு
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF அமைப்புகளைக் காட்டு
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI/வரிவடிவங்கள் அமைப்புகளைக் காட்டு
@@ -1385,13 +1495,22 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}சு
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}சிறிய விமான நிலையங்களில் ஜெட்விமானங்கள் நொறுங்காது: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :மிதமான நிலவெளி
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :வட துருவ நிலவெளி
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :மிதவெப்பமண்டல நிலவெளி
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :பொம்மை நிலவெளி
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}தேதியை மாற்று: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}நடப்பு வருடத்தை மாற்று
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}தயாரிப்பு மதிப்புகளை மாற்ற முடியும்: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}புதிய நிற கோட்பாடு
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}பொதுவான நிற கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் நிற கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}சாலை வாகன நிற கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் நிறக் கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}விமான நிறக் கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Livery
STR_LIVERY_STEAM :புகை பொறி
STR_LIVERY_DIESEL :டீசல் பொறி
STR_LIVERY_ELECTRIC :மின்சார பொறி
@@ -1433,6 +1552,7 @@ STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}எள
STR_FACE_LOAD :{BLACK}ஏற்று
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}பிடித்த முகத்தினை பதிவேற்று
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}விளையாடுபவர் முக எண்
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}நிறுவனரின் முக எண்னை பார் அல்லது அமை
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}புதிய முக எண் குறி அமைக்கப்பட்டது
STR_FACE_SAVE :{BLACK}சேமி\
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}பிடித்த முகத்தினைப் பதிவுசெய்
@@ -1463,7 +1583,9 @@ STR_FACE_JACKET :மேல்
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}மேல் சட்டையினை மாற்று
STR_FACE_COLLAR :கழுத்துப் பட்டை:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}கழுத்துப் பட்டையினை மாற்று
STR_FACE_TIE :Tie:
STR_FACE_EARRING :கம்மல்:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Tie அல்லது காதணியை மாற்றவும்
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}இணைப்பு:
@@ -1478,6 +1600,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}விளையாடுபவர்கள்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}வரைபடத்தின் அளவு
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ஆட்டத்தின் வரைபட அளவு{}பரப்பின்படி ஒழுங்குபடுத்த சொடுக்கவும்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}தேதி
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}இன்றைய தேதி
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}ஆண்டுகள்
@@ -1486,6 +1609,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}மொ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}பட்டியலிலிருந்து ஒரு ஆட்டத்தினை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}கடைசியாக நீங்கள் விளையாடிய சர்வர்:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}நீங்கள் கடைசியாக விளையாடிய சர்வரினைத் தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ஆட்டத்தின் தகவல்கள்
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}விளையாடுவோர்: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1611,6 +1735,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6)
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}ஆட்டத்தின் விவரங்கள் பெறப்படுகின்றது...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}நிறுவனத்தின் விவரம் சேகரிக்கப்படுகிறது...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" கள்} உங்களுக்கு முன்னால் உள்ளனர்
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} இதுவரை பதிவிறக்கியது
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} இதுவரை பதிவிறக்கியது
@@ -1643,6 +1768,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}கட
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}நிற்வனத்திற்கு புதிய கடவுச்சொல்லினை கொடுக்கவும்
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}நிறுவனத்தின் கடவுச்சொல்
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}முதன்மையான நிறுவனத்தின் கடவுச்சொல்
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனத்தின் கடவுச்சொல்லையே புதிய நிறுவனங்களுக்கு பயன்படுத்து
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}சேர்
@@ -1749,6 +1875,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}அன
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}தரவேற்றங்களினைத் தேர்ந்தெடு
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}தேர்ந்தெடுத்தவற்றின் குறியினை நீக்கு
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}அனைத்தையும் பதிவிறக்க வேண்டாம் என்று குறிக்கவும்
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}வெளி இணையதளங்களில் தேடு
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}நீங்கள் OpenTTD ஐ விட்டு வெளியேறுகிறீர்கள்!
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}குறியீடு/பெயர் வடிகட்டி:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}இணையதளத்தினை பார்வையிடு
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}இந்த கோப்பின் விவரங்களினை அதன் இணையதளத்தில் பார்க்க
@@ -1760,6 +1888,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}நீ
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}நீங்கள் இதை பதிவிறக்கம் செய்ய தேர்ந்தேடுத்துள்ளீர்கள்
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}இது பதிவிறக்க தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}இது ஏற்கனவே உங்களிடம் உள்ளது
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER} ஏற்கனவே இருக்கும் {STRING} இற்கு இது மாற்றாகும்
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}பெயர்: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}பதிப்பு: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}விவரம்: {WHITE}{STRING}
@@ -1806,6 +1935,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}இல
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}ஒளி அமைப்புகள்
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}செயல்படும் பகுதியினை குறிக்கவும்
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}நிறுத்து
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}இயக்கு
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை: {GOLD}{CARGO_LIST}
@@ -1825,6 +1955,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :மோனோ-
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :மேக்லெவ் கட்டுமானம்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}இரயில்வே இருப்புப் பாதையினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}இரயில் பணிமனையினைக் (இரயில்களை வாங்க மற்றும் பழுதுபார்க்க) கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}இரயில் நிலையத்தினை கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}இரயில்வே சிக்னல்களைக் கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் சிக்னல் வகைகளை மாற்றலாம்{}இரயில் தடத்தின்மேல் இழுத்தினால் சிக்னல்களை அமைக்கலாம். Ctrl அழுத்தினால் அடுத்த எணைப்பு வரை சிக்னல்கள் அமைக்கப்படும்{}Ctrl+Click அழுத்தினால் சிக்னல் தேர்ந்தெடுக்கும் திரை தெரியும்/மரையும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}இரயில்வே பாலத்தினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
@@ -1966,6 +2097,7 @@ STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}பொ
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}அளவு: {GOLD}{NUM} x {NUM} கட்டங்கள்
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :கலங்கரைவிளக்கு
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmitters
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}மரங்கள்
@@ -2009,6 +2141,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}பெ
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}ஏதோவொறு
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}நகரத்தின் அளவை தேர்ந்தெடு
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}மாநகரம்
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}மாநகரங்கள் சாதாரண நகரங்களைவிட வேகமாக வளரும்{}அமைப்புகளைப் பொருத்து அவை பெரியதாக அமையும்
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}நகரத்தின் சாலை அமைப்பு:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}இந்த நகரத்திற்கான சாலை அமைப்பினை தேர்ந்தெடு
@@ -2028,6 +2161,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}கட
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}நிறுவு
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{STRING} தொழிற்சாலையிற்கான தொழிற்சாலைத் தொடர்
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} சரக்கிற்கான தொழிற்சாலைத் தொடர்
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}தயாரிக்கும் தொழிற்சாலைகள்
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}ஏற்றுக்கொள்ளும் தொழிற்சாலைகள்
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}வீடுகள்
@@ -2170,6 +2305,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}சி
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}உயர்படத்தினை பதிவேற்று
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}வரைபடத்தினை சேமி
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} காலி
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}பதிவு-ஆட்டத்திற்கு தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள பெயர்
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}அழி
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பதிவு-ஆட்டத்தினை நீக்கு
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}சேமி
@@ -2193,8 +2329,10 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}தொ
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}பனிக் கோடின் உயரம்:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}பனி கோடின் உயரத்தை ஒரு அடி உயர்த்து
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}பனி கோடின் உயரத்தை ஒரு அடி இறக்கு
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}ஏதோவொன்று:
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ஏதோவொன்று
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}பூமி உருவாக்குனர்:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}மரம் நடுதல்:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}நிலவகை:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}கடல் மட்டம்:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}ஆறுகள்:
@@ -2207,6 +2345,7 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}வட
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}வடகிழக்கு
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}தென்கிழக்கு
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}தென்மேற்கு
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}இலவசமாக
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}தண்ணீர்
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}ஏதொவொன்று
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}ஏதோவொன்று
@@ -2252,7 +2391,16 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}விவரமான NewGRF தகவல்
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}பயன்பாட்டில் உள்ள NewGRF கோப்புகள்
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}பயன்பாட்டில் இல்லாத NewGRF கோப்புகள்
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Preset ஐ தேர்ந்தெடு:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}வடிகட்டித் தொடர்:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள preset ஐ ஏற்று
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Preset ஐ பதிவுசெய்
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய பட்டியலை preset ஆக பதிவு செய்
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Preset இற்கு ஒரு பெயரினை இடு
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Preset ஐ நீக்கு
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள preset ஐ நீக்கு
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}சேர்
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}உங்களது வடிவமைப்பானிற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட NewGRF கோப்பினை இணைக்கவும்
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}கோப்புகளை மறுபடியும் ஆராய்
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}கிடைக்கும் NewGRF கோப்புகள் பட்டியலினை புதுப்பிக்கவும்
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}நீக்கு
@@ -2303,12 +2451,31 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :இரயில
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}ஸ்பிரிட் ஒழுங்காக்கப்படுகிறது {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}அடுத்த ஸ்பிரைட்டு
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}ஸ்பிரைட்டுயிற்கு செல்லவும்
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}முந்தைய ஸ்பிரைட்டு
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}ஸ்பிரைட்டினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}ஸ்பிரைட்டிற்கு செல்லவும்
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}எச்சரிக்கை: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}பிழை: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}மரணம்: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}மரணமான NewGRF பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ஆனது {STRING} TTD பதிப்பிற்காகவே
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ஆனது {STRING} உடன் இணைந்து பயன்படுத்த வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :செல்லாத குணாதிசயம் {1:STRING} இன்: குணாதிசயம் {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} ஆனது {STRING} இற்கு முன்னால் ஏற்றப்பட வேண்டும்
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} ஆனது {STRING} இற்கு பின்னால் ஏற்றப்பட வேண்டும்
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} இற்கு OpenTTD பதிப்பு {STRING} இற்கு அதிகமான பதிப்பு தேவைப்படுகிறது
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF கோப்பு மொழிபெயர்க்க வடிமைக்கப்பட்டது
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :அளவிற்கு அதிகமான NewGRF கள் ஏற்றப்பட்டுள்ளன
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :எதிர்பார்க்கப்படாத ஸ்பிரைட்டு(ஸ்பிரைட்டு {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :கேட்கப்பட்ட GRF கள் கிடைக்கவில்லை (ஸ்பிரைட்டு {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}, {STRING}ஆல் செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
# NewGRF related 'general' warnings
@@ -2398,6 +2565,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPAN
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}செயற்பாடுகள்:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நகரத்தில் செய்யப்போகும் செயல்களின் பட்டியல் - ஒரு பொருளினை பற்றி அறிய சொடுக்குக
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}செய்
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}மேலுள்ள பட்டியலில் குறிப்பிடப்பட்ட செயலினை மேற்கொள்ளவும்
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :சிறிய விளம்பர சேவை
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :சராசரி விளம்பர சேவை
@@ -2411,6 +2579,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :நகராட
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}சிறிய விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}சராசரி விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}பெரிய விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}தங்கள் நிறுவனத்தின் பெருமைக்காக ஓர் சிலையினைக் கட்டவும்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}குறிக்கோள்கள்
@@ -2447,32 +2616,42 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :மூடு
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}மானியங்கள்
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}மானியம் வழங்கப்படப்போகும் பணிகள்:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} இருந்து {STRING}வரை {YELLOW} ({DATE_SHORT} முன்னர்)
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- ஒன்றுமில்லை -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}மானியம் ஏற்கனவே வழங்கப்பட்ட பணிகள்:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} இருந்து {STRING} வரை {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} வரை)
# Station list window
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl அழுத்தி ஒன்றிற்கும் மேற்ப்பட்ட பொருட்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} நிலையம்{P "நிலையம்" நிலையங்கள்}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- ஒன்றுமில்லை -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}அனைத்து வசதிகளையும் தேர்ந்தெடு
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}அனைத்து சரக்கு வகைகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும் (காத்திருக்கா சரக்குகளையும் சேர்த்து)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}எந்த வகையான சரக்குகளும் காத்திருக்கவில்லை
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}காத்திருக்கிறது: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} {STATION} இலிருந்து வந்துக்கொண்டிருக்கிறது)
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்ளப்படும் சரக்குகளின் பட்டியலினைக் காட்டு
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை: {WHITE}{CARGO_LIST}
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}இந்த நிலையம் இந்த நகரின் முழு போக்குவரத்து உரிமைகளையும் பெற்றுள்ளது.
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} இந்த நகரின் மொத்த போக்குவரத்து உரிமைகளையும் வாங்கியது.
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}தரங்கள்
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}நிலைய தரத்தினைக் காட்டவும்
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}போக்குவரத்து சேவையின் தர மதிப்பீடு:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :மட்டம்
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :மிகவும் மட்டம்
STR_CARGO_RATING_POOR :மட்டம்
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :சராசரி
@@ -2484,9 +2663,15 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :மிகச்
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}நிலையத்தின் பெயரை மாற்று
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து இரயில்களையும் காட்டு
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களையும் காட்டு
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து விமானங்களையும் காட்டு
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் காட்டு
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :நிலையம்/சரக்கேற்றும் பகுதியின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}விமான நிலையத்தினை மூடு
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தை இந்த விமான நிலையத்தில் தரையிரங்க அனுமதிக்காதே
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
@@ -2520,7 +2705,9 @@ STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}கட
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}அதி. கடன்: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}கடன்வாங்கு {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}கடன் அளவினை அதிகரிக்கவும். Ctrl+Click செய்தால் அதிகபட்ச கடன்தொகை வாங்கப்படும்
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}கடனை அடை{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}பகுதி கடனினை அடைக்கவும். Ctrl+Click செய்தால் முடிந்த அளவு கடன் திரும்பித் தரப்படும்
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}கட்டுமானங்கள்
# Company view
@@ -2528,6 +2715,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(மேலாளர்)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}திற்க்கப்பட்டது: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}நிற கோட்பாடு:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}வாகனங்கள்:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} இரயில்{P "" கள்}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} சாலை வாகனம்{P "" கள்}
@@ -2548,11 +2736,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}தல
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}தலைமைச்செயலகத்தினை கட்டு
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}தலைமைச்செயலகத்தினை பார்வையிடு
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}தலைமைச்செயலகத்தினை பார்வையிடு
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}HQ வினை நகர்த்தவும்
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}விவரங்கள்
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}விவரமான கட்டட எண்ணிக்கைகளை காட்டு
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}புதிய முகம்
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}மேலாளருக்கு புதிய முகத்தினைத் தேர்ந்தெடு
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}நிறக் கோட்பாடு
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}நிறுவனத்தின் பெயர்
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}நிறுவனத்தின் பெயரை மாற்று
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}மேலாளரின் பெயர்
@@ -2628,6 +2818,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :கிடைக
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :கிடைக்கும் விமானங்கள்
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}பட்டியலினை திருத்தவும்
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பட்டியலிலுள்ள அனைத்து வாகனங்களுக்கும் கட்டளைகள் அனுப்பு
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :வாகனங்களை மாற்றவும்
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :பராமரிப்பிற்கு அனுப்பு
@@ -2704,13 +2895,25 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}வா
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}கப்பலை வாங்கு
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}விமானத்தை வாங்கு
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் இரயில் வாகனத்தை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டு
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் சாலை வாகனத்தை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் கப்பலை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் விமானத்தை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}சாலை வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}விமான வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}இரயில் வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}சாலை வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}கப்பல் வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}விமான வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
@@ -2732,6 +2935,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}சா
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}கப்பலை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}முழு இரயிலையும் விற்க இரயில் பொறியினை இங்கே இழுத்துவந்து விடவும்
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள இரயில்களை விற்று விடு
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள சாலை வாகனங்களை விற்று விடு
@@ -2739,6 +2943,9 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}பண
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் விற்றுவிடு
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து இரயில்களையும் தானாக மாற்றிவிடு
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள சாலை வாகனங்கள் அனைத்தையும் தானாக மாற்றவும்
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் தானாக மாற்றிவிடு
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள அனைத்து விமானங்களையும் தானாக மாற்று
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}புதிய வாகனங்கள்
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}புதிய வாகனங்கள்
@@ -2757,6 +2964,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}வி
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்து இரயில்களின் பட்டியலினைப் பெறு
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களின் பட்டியலினை பெறு
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்துக் கப்பல்களின் பட்டியலினை பெறு
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்து விமானங்களின் பட்டியலினைப் பெறு
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து இரயில்களினை நிறுத்த சொடுக்கவும்
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களையும் நிறுத்தவும்
@@ -2768,6 +2979,7 @@ STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பண
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் இயக்கவும்
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் கிளப்ப இங்கே சொடுக்கவும்
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}நீங்கள் இந்தப் பணிமனையிலுள்ள அனைத்து வாகங்களையும் விற்க தயாராக உள்ளீர்கள். இந்த முடிவில் நீங்கள் உறுதியா?
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}வாகன உற்பத்தியாலரிடமிருந்து ஓர் தகவல்
@@ -2822,7 +3034,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}வா
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}கப்பலினை பணிமனைக்கு அனுப்பவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் பழுதுபார்த்தல் மட்டுமே நடக்கும்
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தினை பணிமனைக்கு அனுப்பவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் பழுதுபார்த்தல் மட்டுமே நடக்கவும்
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}இது இரயிலின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}இது சாலை வாகனத்தின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}இது கப்பலின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}இது விமானத்தின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}சிக்னலில் இரயில் நிற்காமல் செல்ல அனுமதிக்கவும்
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}வேறொரு சரக்கு வகையினை ஏற்றுமாறு இரயிலினை மாற்றியமைக்கவும்
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}வேறு ஒரு சரக்கு வகையினை ஏற்றுமாறு சாலை வாகனத்தினை மாற்றியமைக்கவும்
@@ -2842,6 +3059,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}சா
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}கப்பலின் விவரங்களைக் காட்டு
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தின் விவரங்களைக் காட்டு
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய இரயில்வே செயல் - இரயிலினை நிறுத்த/கிளப்ப சொடுக்கவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் செல்லவேண்டிய இடத்தினைக் காட்டும்
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய வாகனங்கள் செயல் - வாகனத்தினை நிறுத்த/கிளப்ப சொடுக்கவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் செல்லவேண்டிய இடத்தினைக் காட்டும்
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய கப்பல் செயல் - கப்பலினை நிறுத்த/கிளப்ப சொடுக்கவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் செல்லவேண்டிய இடத்தினைக் காட்டும்
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய விமான செயல் - விமானத்தினை நிறுத்த/கிளப்ப சொடுக்கவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் செல்லவேண்டிய இடத்தினைக் காட்டும்
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}சரக்கு ஏற்றம் / இறக்கம்
@@ -2899,6 +3120,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}இட
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}நாட்கள்{BLACK} கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி வகையினை மாற்றவும்
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Default
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :நாட்கள்
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :சதவிகிதம்
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}இரயிலிற்கு பெயரிடு
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}சாலை வாகனத்திற்கு பெயரிடு
@@ -3146,7 +3371,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}தா
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}எதிர்ப்பார்க்கப்படுவது
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}அட்டவணையிடப்பட்ட
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}எதிர்பார்க்கப்பட்ட மற்றும் அட்டவணையிடப்பட்ட மாற்றவும்
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}எதிர்பார்க்கப்பட்ட மற்றும் அட்டவணையிடப்பட்ட ஆகிவற்றிற்குள் இடைமாற்றவும்
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
@@ -3648,6 +3873,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}கு
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :உயரமான அலுவலுக கட்டம்
@@ -3809,7 +4036,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :காகித
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :செப்பு தாது பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :தண்ணீர் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :பழ பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :ப்பர் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :இறப்பர் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரை பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :மிட்டாய் பெட்டி
@@ -3977,12 +4204,12 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP பயண
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :பேக்வெல் 300 ஹோவர்கிராப்ட்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :சுக்கெர்-சுக் பயணப்படகு
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :ஸெவர்ஸெஅக் பயணப்படகு
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :ஈஏட் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :பக்வெல் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :மைடமூவர் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :பவர்னட் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :ம்ப்ன் U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :கல்மன் கவுன்ட்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :யேட் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :பக்வெல் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :மைட்டிமூவர் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :பவர்னட் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :சாம்ப்ன் யு52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :கல்மன் கவுன்ட்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP டார்ட்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :ஈஏட் ஹவ்கன்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :பேக்வெல் கோட்ஸ்வால்டு LB-3
@@ -4011,7 +4238,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :கெல்ல
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :கெல்லிங்க் கெ6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :கெல்லிங்க் கெ7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :டார்வின் 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP ஹைபர்டிராபட் 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP ஹைபர்டார்ட் 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :டிங்௧ர் 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :டிங்௧ர் 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :பிலோடிபுட் 100

View File

@@ -4214,6 +4214,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}無法
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :基於《運輸大亨豪華版》的運輸模擬遊戲
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的圖形。
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版 (德國版) 的圖形。
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的圖形。
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的音效。
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音效。
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :不含任何音效的音效集。
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音樂。
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :不含任何音樂的音樂集。
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :摩天辦公大樓

View File

@@ -4067,6 +4067,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tabelay
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe'ü temel alan bir simülasyon oyunu
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü grafikleri.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS (Almanca) sürümü grafikleri.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü grafikleri.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü sesleri.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü sesleri.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ses içermeyen boş bir ses kümesi.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü müzikleri.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Müzik içermeyen boş bir müzik paketi.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Yüksek ofis binasi

View File

@@ -1727,6 +1727,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... фо
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... базовий набір графіки '{STRING}' не знайдено
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... базовий набір звуків '{STRING}' не знайдено
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... базовий набір музики '{STRING}' не знайдено
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Не вистачає пам'яті
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -4341,6 +4342,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не м
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Гра-симулятор, заснована на Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Великий офіс

View File

@@ -1364,6 +1364,8 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ҫул
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Чиркӳ

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1028,7 +1028,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avansear
STR_CONFIG_SETTING_OFF :út
STR_CONFIG_SETTING_ON :oan
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :utskeakele
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Útskeakele
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Ût
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eigen bedriuw
@@ -1058,8 +1058,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Ynflaasje: {STR
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Bringst allinich besoargje by in stasjon as der fraach nei is: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Mei de hân te betsjinjen boumetoade foar primêre yndustryen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Gjin
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :lyk as oare yndustryen
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :probearje
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Lyk as oare yndustryen
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Probearje
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Meardere ferlykbere yndustryen de sted tastean: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Finansjeel oersjoch oan it ein fan it jier sjen litte: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nije oarder binne standert 'non-stop': {STRING}
@@ -1075,9 +1075,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Finansierje fan
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Jild jaan oan oarde bedriuwen tastean: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Gewichtsfaktor foar vracht om swiere treinen te simulearje: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Oantal fleanmasine ûngelokken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :gjin
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :minder
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :gewoan
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Gjin
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Minder
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Gewoan
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Stean ta dat Ienrjochtingsbuordsjes pleatst wurde troch de stêd behearde dyken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Stean ta dat Ienrjochtingsbuordsjes pleatst wurde troch de tsjinstander behearde dyken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Bouwe oanbuorjende stasjons tastean: {STRING}
@@ -1088,8 +1088,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Fleanfjilden fe
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Warskôgje as in reau it paad bjuster is: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Opennij besjen reau' oarders: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nee
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, mar slút stilsteande reau ût
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nee
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, mar slút stilsteande reau ût
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :fan alle reau
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Warskôgje as de fertsjinsten fan in reau negatyf binne: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Reau ferrinne litte kin net: {STRING}
@@ -2766,6 +2766,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kin stop
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Spul basjeare op Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Heech kantoargebou

View File

@@ -1232,6 +1232,8 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro mult
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names

View File

@@ -265,7 +265,7 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Тип
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Транспортирано
STR_SORT_BY_NUMBER :Број
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Минатогодишен профит
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Годинашен профит
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Профит оваа година
STR_SORT_BY_AGE :Старост
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Веродостојност
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вкупен капацитет според типот на товарот
@@ -277,8 +277,8 @@ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Преоста
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :распоред задоцнување
STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на станица
STR_SORT_BY_WAITING :Вредност на товарот кој чека
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Највисока товар рејтинг
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Најниска товар рејтинг
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Највисок рејтинг за товар
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Најнизок рејтинг за товар
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Идентификација на моторот (класично сортирање)
STR_SORT_BY_COST :Цена
STR_SORT_BY_POWER :Моќност
@@ -349,7 +349,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Напушти
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :игра опции
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :напредни поставувања
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :АИ / игри поставувања
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :НовGRF подесувања
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF подесувања
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :транспарентност опции
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Место имиња прикажани
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Станица имиња прикажани
@@ -697,7 +697,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Пустина
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Снег
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи ги имињата на градовите на мапата
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центар мали мапата на тековната позиција
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
@@ -819,6 +819,7 @@ STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Прилаго
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Сите подесувања
@@ -841,6 +842,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Дебелин
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Крај на година: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Изградба: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Возила: {STRING}
@@ -900,6 +904,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :некомпа
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :непознат
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... ниво на компресија '{STRING}' не е валидна
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... спаси играта формат '{STRING}' не е достапен. се врати на '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Нема доволно меморија
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1008,6 +1013,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :игра скр
############ End of leave-in-this-order
# Content downloading window
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Пребарај надворешни веб-страни
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Вие заминувате од OpenTTD!
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Посетете го веб-
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посетете го веб-сајт за оваа содржина
@@ -1205,8 +1212,13 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Изб
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Филтер стринг:
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Додај го избраниот НовGRF датотека за вашата конфигурација
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}повторно да го скенира додадени фајлови
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Ажурирање на листата на НоваGRF датотеки
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Ажурирање на листата на NewGRF датотеки
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Отстрани
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Отстрани го слектиранијот NewGRF фајл од листата
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Листа на NewGRF фајлови кој се инсталирани
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Внеси параметри
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Прикажи параметри
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Верзија за: {SILVER}{NUM}
@@ -1509,6 +1521,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Макс
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смени тип на интервалот за сервисирање
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дена
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Процент
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на авионот
@@ -1786,6 +1801,8 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... во
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :А симулација игра базирана на транспорт Тајкун Делукс
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names

View File

@@ -1108,6 +1108,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ma tista
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Logħba simulazzjoni bbażata fuq Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Funtana

View File

@@ -1361,6 +1361,8 @@ STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}पू
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :हॉटेल

View File

@@ -3374,6 +3374,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}نشان
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :یک بازی شبیه سازی بر اساس Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری بلند

View File

@@ -582,7 +582,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}เง
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}รวมทั้งสิ้น:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนของยานพาหนะที่ทำกำไรในปีที่ผ่านมา ทั้ง รถ รถไฟ เรือ และ เครื่องบิน
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}ตัวเลขแสดงสถานีที่รองรับการซ่อมแซมในปัจจุบัน
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}ตัวเลขแสดงสถานีที่รองรับการซ่อมแซมในปัจจุบัน สถานีรถไฟ ป้ายรถประจำทาง สนามบิน และอื่นๆ จะนับแยกกันจนกระทั่งสถานีเหล่านั้นจะรวมกันเป็นสถานีเดียว
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}รายได้จากยานพาหนะนี้รวมกับรายได้ต่ำสุด (แสดงเฉพาะยานพาหนะที่มีอายุมากกว่าสองปีขึ้นไป)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในฟนึ่งไตรมาส กับรายได้ต่ำสุดในรอบ 12 ไตรมาส
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในหนึ่งไตรมาส กับรายได้สูงสุดในรอบ 12 ไตรมาส
@@ -1083,7 +1083,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :ตั้งค
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :ค่าใช้จ่ายในการก่อสร้า: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :การตั้งค่าระดับของค่าใช้จ่ายในการก่อสร้างและซื้อ
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :การถดถอย: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :หากเปิดใช้งานถดถอยอาจเกิดขึ้นไม่กี่ปีทุก ในช่วงเศรษฐกิจตกต่ำในการผลิตทั้งหมดอย่างมีนัยสำคัญต่ำ (มันจะกลับไปที่ระดับก่อนหน้านี้เมื่อภาวะถดถอยมากกว่า)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :หากเปิดใช้งาน การถดถอย อาจเกิดขึ้นทุก 2 - 3 ปี ในช่วงเศรษฐกิจตกต่ำในการผลิตทั้งหมด อย่างมีนัยสำคัญต่ำกว่า (มันจะกลับไปที่ระดับก่อนหน้านี้เมื่อภาวะถดถอยจบลง)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :ไม่อนุญาตให้รถไฟย้อนกลับในสถานี: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :หากเปิดใช้งานรถไฟจะไม่ย้อนกลับในสถานีที่ไม่ใช่ปลายทางถ้ามีเส้นทางที่สั้นไปยังปลายทางต่อไปของพวกเขา จะย้อนกลับ
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :ภัยพิบัติ: {STRING}
@@ -1107,7 +1107,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :ส่งสิ
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :กำหนดวิธีหลักในการก่อสร้างอุตสาหกรรมเอง: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ไม่เลย
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ตามอุตสาหกรรมอื่นๆ
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :สำรวจ
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :การสำรวจแร่
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมที่เหมือนกันต่อหนึ่งเมือง: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :แสดงหน้าต่างการเงินเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :ตั้งให้คำสั่งที่เพิ่มใหม่เป็น 'ไม่หยุด' โดยปริยาย: {STRING}
@@ -1139,7 +1139,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :เตือน
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :ทบทวนดูคำสั่งของยานพาหนะ: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ไม่
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ใช่ แต่ยกเว้นยานพาหนะที่หยุดวิ่ง
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :ของทุกยานพาหนะ
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :จากยานพาหนะทั้งหมด
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :เตือนเมือรายได้ของยานพาหนะเป็นลบ: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :ยานพาหนะไม่หมดอายุ: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อเก่าเกินไป: {STRING}
@@ -1212,8 +1212,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows palette
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :หยุดเกมอัตโนมัติเมื่อเริ่มเกมใหม่: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :อนุญาตเมื่อหยุด: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :ไม่กระทำ
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :ไม่ให้ทำการสร้างทั้งหมด
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :ไม่มีการดำเนินการ
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :ทุกการกระทำที่ไม่ใช่การก่อสร้าง
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :ทุกอย่างยกเว้นการปรับปรุงระดับพื้นดิน
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :ทุกการกระทำ
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :ใช้รายการยานพาหนะขั้นสุง: {STRING}
@@ -1323,7 +1323,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ทั้งห
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :รูปแบบถนนสำหรับเมืองใหม่: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :ดั้งเดิม
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :ถนนดีขึ้น
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :ถนนที่ดีกว่า
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :ตาราง 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :ตาราง 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :สุ่ม
@@ -1333,11 +1333,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :ยอมให
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :ตั้งเมืองในเกม: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ห้าม
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :ยอม
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :ยอม, รูปแบบเมืองสุ่ม
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :ยอม, รูปแบบเมืองกำหนดเอง
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :เปลี่ยนต้นไม้ในเกม: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :ไม่มี {RED}(breaks lumber mill)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :เฉพาะในป่าฝน
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :ไม่มี {RED}(โรงเลื่อยไม้แบ่ง)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :เฉพาะในป่าฝนเท่านั้น
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :ทุกหนทุกแห่ง
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :ตำแหน่งแถบเครื่องมือหลัก: {STRING}
@@ -1493,8 +1493,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}แส
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีรถยนต์
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีเรือ
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีเครื่องบิน
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสีหลักของแบบสีที่เลือก
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสีรองของแบบสีที่เลือก
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสีหลักของแบบสีที่เลือก Ctrl+Click จะปรับสีในทุกๆแบบ
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสีรองของแบบสีที่เลือก Ctrl+Click จะปรับสีในทุกๆแบบ
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}เลือกแบบสีที่จะเปลี่ยน หรือหลายแบบโดย Ctrl+คลิก คลิกบนกล่องเพิ่อปิดเปิดการใช้งานแบบสีนั้น
STR_LIVERY_DEFAULT :ชุดสีมาตรฐาน
@@ -2145,7 +2145,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}เล
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}สุ่มชนิดของต้นไม้
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}วางต้นไม้แบบสุ่มชนิด. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}สุ่มต้นไม้
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}วางต้นไม้แบบสุ่มบนภูมิประเทศ
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}ปลูกต้นไม้โดยการสุ่มทั่วทุกบริเวณ
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}สร้างแผ่นดิน
@@ -2971,6 +2971,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... ไ
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ตึกสูง

View File

@@ -2676,6 +2676,8 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE} ۔ ۔
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe کا ھم جنس
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
##id 0x2000
# Town building names

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More