1
0
Fork 0

(svn r20433) [1.0] -Backport: a lot of string updates from trunk

release/1.0
rubidium 2010-08-09 22:12:04 +00:00
parent 6999dcab18
commit eaa79661cf
58 changed files with 6541 additions and 1475 deletions

View File

@ -76,6 +76,21 @@
/> />
</FileConfiguration> </FileConfiguration>
</File> </File>
<File
RelativePath="..\src\lang\belarusian.txt"
>
<FileConfiguration
Name="Debug|Win32"
>
<Tool
Name="VCCustomBuildTool"
Description="Generating belarusian language file"
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang &quot;$(InputPath)&quot;&#x0D;&#x0A;exit 0&#x0D;&#x0A;"
AdditionalDependencies="..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe"
Outputs="..\bin\lang\belarusian.lng"
/>
</FileConfiguration>
</File>
<File <File
RelativePath="..\src\lang\brazilian_portuguese.txt" RelativePath="..\src\lang\brazilian_portuguese.txt"
> >

View File

@ -77,6 +77,21 @@
/> />
</FileConfiguration> </FileConfiguration>
</File> </File>
<File
RelativePath="..\src\lang\belarusian.txt"
>
<FileConfiguration
Name="Debug|Win32"
>
<Tool
Name="VCCustomBuildTool"
Description="Generating belarusian language file"
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang &quot;$(InputPath)&quot;&#x0D;&#x0A;exit 0&#x0D;&#x0A;"
AdditionalDependencies="..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe"
Outputs="..\bin\lang\belarusian.lng"
/>
</FileConfiguration>
</File>
<File <File
RelativePath="..\src\lang\brazilian_portuguese.txt" RelativePath="..\src\lang\brazilian_portuguese.txt"
> >

View File

@ -216,6 +216,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings # Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sleutel 'n filter string STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sleutel 'n filter string
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sleutel 'n sleutelwoord in om die lys te filter STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sleutel 'n sleutelwoord in om die lys te filter
@ -399,7 +400,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Konsolideer nuw
############ range for railway construction menu starts ############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorweg konstruksie STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorweg konstruksie
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifiseerde Spoorweg konstruksie STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifiseerde spoorweg konstruksie
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enkelspoor konstruksie STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enkelspoor konstruksie
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneetsweeftrein konstruksie STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneetsweeftrein konstruksie
############ range ends here ############ range ends here
@ -563,7 +564,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
############ End of order list ############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nommer van voertuie wat 'n profyt gemaak het laas jaar; dit sluit in pad voertuie, treine, skepe en vliegtuie STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nommer van voertuie wat 'n profyt gemaak het laas jaar; dit sluit in pad voertuie, treine, skepe en vliegtuie
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal van stasie parte. Elke deel van 'n stasie (b.v. trein stasie, bushalte, lughawe) is getel, selfs indien hulle is konnekteer as een stasie STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal stasie parte wat onlangs regemaak was. Elke deel van 'n stasie (b.v. trein stasie, bushalte, lughawe) is getel, selfs as hulle as een stasie gekonnekteer is
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Die wins van die voertuig met die laagste inkomste (van alle voertuie ouer as 2 jaar) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Die wins van die voertuig met die laagste inkomste (van alle voertuie ouer as 2 jaar)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van kontant gemaak in die maand met die laagste profyt in die laaste 12 kwartiers STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van kontant gemaak in die maand met die laagste profyt in die laaste 12 kwartiers
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van kontant gemaak in die maand met die hoogste profyt in die laaste 12 kwartiers STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van kontant gemaak in die maand met die hoogste profyt in die laaste 12 kwartiers
@ -1751,7 +1752,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :verbinding verl
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fout STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fout
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF mispas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF mispas
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie gemagtig nie STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie gemagtig nie
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vreemde pakket aanvaar STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vreemde of onverwagte pakket gekry
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :verkeerde hersiening STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :verkeerde hersiening
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :naam reeds in gebruik STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :naam reeds in gebruik
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :verkeerde wagwoord STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :verkeerde wagwoord
@ -1769,7 +1770,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spel nog steeds
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spel gaan weer aan ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spel gaan weer aan ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nie genoeg spelers STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :hoeveelheid spelers
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :Verbind kliente STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :Verbind kliente
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :met die hand STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :met die hand
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order
@ -1876,10 +1877,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Verbind
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bou 'm aparte wegwyser STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bou 'm aparte wegwyser
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoorweg Kostruksie STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Spoorweg Kostruksie
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifiseerde Spoorweg Konstruksie STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrifiseerde Spoorweg Konstruksie
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Enkelspoor Konstruksie STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Enkelspoor Konstruksie
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magneetsweeftrein Konstruksie STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magneetsweeftrein Konstruksie
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoore STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoore
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bou spoorweg spoor met die Outospoor metode STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bou spoorweg spoor met die Outospoor metode
@ -2051,7 +2052,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Beplant
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generasie STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generasie
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaas rotse op landskap STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaas rotse op landskap
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaas ligtoring STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaas ligtoring
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Bepaal woestyn gebied.{}Druk en hou in CTRL om te verwyder STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Bepaal woestyn gebied.{}Hou Ctrl in om te verwyder
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaas sender STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaas sender
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot gebied wat verlaag/verhoog moet word STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot gebied wat verlaag/verhoog moet word
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verminder gebied wat verlaag/verhoog moet word STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verminder gebied wat verlaag/verhoog moet word
@ -2105,6 +2106,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospek
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bou STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bou
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonds STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonds
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land gebied informasie STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land gebied informasie
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koste om skoon te maak: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koste om skoon te maak: {LTBLUE}N/A
@ -2352,6 +2355,15 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Voeg die
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Herskandeer lêers STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Herskandeer lêers
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Bywerk die lys van beskikbaar NewGRF lêers STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Bywerk die lys van beskikbaar NewGRF lêers
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF (self) generated warnings/errors # NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarskuwing: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarskuwing: {SILVER}{STRING}
@ -2387,6 +2399,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Vermis G
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Vermis GRF leêr(s) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Vermis GRF leêr(s)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing kan veroorsaak dat OpenTTD bots. Moet nie daaropeenvolgende botsings verslae rapporteer nie. {}Will jy rêrig unpause? STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing kan veroorsaak dat OpenTTD bots. Moet nie daaropeenvolgende botsings verslae rapporteer nie. {}Will jy rêrig unpause?
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings # NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Die gedrag van NewGRF '{0:STRING}' kan moontlik desinkroniesasies en/of program botsings veroorsaak. STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Die gedrag van NewGRF '{0:STRING}' kan moontlik desinkroniesasies en/of program botsings veroorsaak.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Dit verander voertuig lengte vier '{1:ENGINE}' wanneer die nie in diensstasie is nie. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Dit verander voertuig lengte vier '{1:ENGINE}' wanneer die nie in diensstasie is nie.
@ -2396,6 +2410,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vrag/herbou informasie vir '{1:ENGINE}' verskil van aankope lys na konstruksie. Dit mag veroorsaak dat die outo hernuwing/vervanging van die herbouing korrek faal. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vrag/herbou informasie vir '{1:ENGINE}' verskil van aankope lys na konstruksie. Dit mag veroorsaak dat die outo hernuwing/vervanging van die herbouing korrek faal.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' het 'n eindelose herhaling in die produksie callback veroorsaak. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' het 'n eindelose herhaling in die produksie callback veroorsaak.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
# Sign list window # Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Teken Lys - {COMMA} Teken{P "" s} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Teken Lys - {COMMA} Teken{P "" s}
@ -2474,7 +2490,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliek op
# Station list window # Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasie naame - Kliek naam om skerm op stasie te senter STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasie naame - Kliek naam om skerm op stasie te senter
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hou in CTRL om meer as een item te selekteer STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hou in Ctrl om meer as een item te selekteer
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasie{P "" s} STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasie{P "" s}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -2640,10 +2656,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtui
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wins die jaar: {CURRENCY} (verlede jaar: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wins die jaar: {CURRENCY} (verlede jaar: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beskikbaar Treine STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Beskikbaar Treine
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beskikbaar Voertuie STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Beskikbaar Voertuie
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beskikbaar Skepe STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Beskikbaar Skepe
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beskikbaar Vliegtuie STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Beskikbaar Vliegtuie
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Toon 'n lys van beskikbaare enjin tipes vir die voertiug tipe. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Toon 'n lys van beskikbaare enjin tipes vir die voertiug tipe.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Bestuur lys STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Bestuur lys
@ -2684,15 +2700,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwyder alle v
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem groep STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem groep
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nuwe Spoor Voertuie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nuwe Spoor Voertuie
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nuwe Elektries Spoor Voertuie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nuwe Elektries Spoor Voertuie
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nuwe Eenspoor Voertuie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nuwe Eenspoor Voertuie
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nuwe Maglev Voertuie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nuwe Maglev Voertuie
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Spoorweg Voertuie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Spoorweg Voertuie
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nuwe Pad Voertuie STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nuwe Pad Voertuie
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nuwe Skepe STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nuwe Skepe
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nuwe Vliegtuig STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nuwe Vliegtuig
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewig: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewig: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Krag: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Krag: {GOLD}{POWER}
@ -2748,15 +2764,16 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} P
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Skip Depot STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Skip Depot
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Vliegtuig Hangar STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Vliegtuig Hangar
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - kliek op trein vir info., sleep voertuig om te bysit/verwyder van trein STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - kliek op trein vir info., sleep voertuig om te bysit/verwyder van trein
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - kliek op voertuig vir inligting STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - regs-kliek op voertuig vir inligting
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - kliek op skeep vir inligting STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - regs-kliek op skip vir inligting
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - kliek op vliegtuig vir informasie STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - regs-kliek op vliegtuig vir informasie
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep trein voertuig hier om dit te verkoop STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep trein voertuig hier om dit te verkoop
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop
@ -2944,6 +2961,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens b
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details # Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse) STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam
@ -3451,6 +3470,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan nie
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Skip depot kan nie hier gebou word nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Skip depot kan nie hier gebou word nie...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet binne in 'n depot gestop word STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet binne in 'n depot gestop word
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skip moet in 'n depot gestop wees STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skip moet in 'n depot gestop wees
@ -3526,7 +3546,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ander to
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tonnel so op die einde van die kaart eindig STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tonnel so op die einde van die kaart eindig
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan nie daal vir ander einde van tonnel te uitgrawe nie STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan nie daal vir ander einde van tonnel te uitgrawe nie
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Voorwerp in die pad STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Voorwerp in die pad
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... maatskappy hoofkwartier in die pad STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... maatskappy hoofkwartier in die pad
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Die land area kan nie aangekoop word nie... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Die land area kan nie aangekoop word nie...
@ -3629,6 +3649,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan nie
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan nie teken naam verander nie... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan nie teken naam verander nie...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan nie teken verwyder nie STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan nie teken verwyder nie
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
##id 0x2000 ##id 0x2000
# Town building names # Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoor blok STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoor blok
@ -4019,6 +4041,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Wegpunt {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Wegpunt {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Wegpunt {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Wegpunt {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :onbekende stasie STR_UNKNOWN_STATION :onbekende stasie
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Teken STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Teken
STR_COMPANY_SOMEONE :iemand STR_COMPANY_SOMEONE :iemand

View File

@ -1875,10 +1875,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}اربط
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW} ابني نقطة عبور مستقلة STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW} ابني نقطة عبور مستقلة
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء السكك الحديدية STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء السكك الحديدية
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء سكة القطار الكهربائية STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء سكة القطار الكهربائية
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء السكة الاحادية STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء السكة الاحادية
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء السكة الممغنطة STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء السكة الممغنطة
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}بناء سكة حديد STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}بناء سكة حديد
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام البناء التلقائي STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام البناء التلقائي
@ -2639,10 +2639,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}الطا
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK} دخل السنة الحالية : {CURRENCY} السنة السابقة : {CURRENCY} STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK} دخل السنة الحالية : {CURRENCY} السنة السابقة : {CURRENCY}
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}القطارات المتاحة STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :القطارات المتاحة
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}العربات المتاحة STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :العربات المتاحة
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}السفن المتاحة STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :السفن المتاحة
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}الطائرات المتاحة STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :الطائرات المتاحة
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}عرض جميع المحركات لهذا النوع من العربات STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}عرض جميع المحركات لهذا النوع من العربات
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}ادارة الوحدات STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}ادارة الوحدات
@ -2683,15 +2683,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :أزل جميع
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}إعادة تسمية مجموعة STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}إعادة تسمية مجموعة
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}عربات قطار جديدة STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :عربات قطار جديدة
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}عربات قطار كهربائية جديدة STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :عربات قطار كهربائية جديدة
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}عربات قطار احادي جديدة STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :عربات قطار احادي جديدة
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}عربات قطار ممغنط جديدة STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :عربات قطار ممغنط جديدة
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}عربات قطار STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :عربات قطار
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}عربات جديدة STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :عربات جديدة
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}سفن جديدة STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :سفن جديدة
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}طائرة جديدة STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :طائرة جديدة
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK} التكلفة: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} الوزن: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK} التكلفة: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} الوزن: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}السرعة: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} الطاقة: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}السرعة: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} الطاقة: {GOLD}{POWER}
@ -3525,7 +3525,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}نفق
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}الانفاق تنتهي خارج حدود الخريطة STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}الانفاق تنتهي خارج حدود الخريطة
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}لا يمكن تعديل الأرض في نهاية النفق STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}لا يمكن تعديل الأرض في نهاية النفق
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}عائق في الطريق STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}عائق في الطريق
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}مبنى شركة على الطريق STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}مبنى شركة على الطريق
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}لا يمكن شراء هذة القطعة ... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}لا يمكن شراء هذة القطعة ...

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1877,10 +1877,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Unir pon
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir um ponto de controle separado STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir um ponto de controle separado
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir ferrovias STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferrovias
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas) STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferrovias (elétricas)
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho) STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferrovias (monotrilho)
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir ferrovias MagLev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferrovias MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias. Ctrl alterna entre construção/remoção de trilhos STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias. Ctrl alterna entre construção/remoção de trilhos
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo Autotrilho. Ctrl alterna entre construção/remoçao de trilhos STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo Autotrilho. Ctrl alterna entre construção/remoçao de trilhos
@ -1890,7 +1890,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl liga/desliga a constução de semáforos/sinais{}Clicar e arrastar constroi sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique liga/desliga a janela de seleção de sinais STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl liga/desliga a constução de semáforos/sinais{}Clicar e arrastar constroi sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique liga/desliga a janela de seleção de sinais
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias, sinais, pontos de controle e estações STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias, sinais, pontos de controle e estações. Segure ctrl para remover os trilhos de estações e pontos de controle.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha
# Rail depot construction window # Rail depot construction window
@ -2052,7 +2052,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerar Terreno STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerar Terreno
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca rochas no terreno STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca rochas no terreno
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Coloca farol STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Coloca farol
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Segure Ctrl para removê-la
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Coloca transmissor STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Coloca transmissor
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta área de terreno a baixar/levantar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta área de terreno a baixar/levantar
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminui área de terreno a baixar/levantar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminui área de terreno a baixar/levantar
@ -2106,6 +2106,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prosperi
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
@ -2348,6 +2350,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desativado
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira novos parâmetros de NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira novos parâmetros de NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2410,7 +2414,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carga inválida> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carga inválida>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <carga inválida> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <carga inválida>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<locom. inválida> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<modelo de veíc. inválido>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<indústria inválida> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<indústria inválida>
# Sign list window # Sign list window
@ -2491,7 +2495,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique n
# Station list window # Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure Ctrl para selecionar mais de um item
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -2657,10 +2661,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro anual: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro anual: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens disponíveis STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trens disponíveis
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis disponíveis STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Automóveis disponíveis
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Embarcações disponíveis STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Embarcações disponíveis
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves disponíveis STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronaves disponíveis
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver uma lista dos designs de motor disponíveis para este tipo de veículo. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver uma lista dos designs de motor disponíveis para este tipo de veículo.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
@ -2701,15 +2705,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos o
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Novos Veículos Ferroviários
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Locomotiva Elétrica STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nova Locomotiva Elétrica
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Locomotiva Monotrilho STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova Locomotiva Monotrilho
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova Locomotiva Trem-Bala STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova Locomotiva Trem-Bala
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Trens STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Trens
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novos Automóveis STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novos Automóveis
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novas Embarcações STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novas Embarcações
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nova Aeronave STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nova Aeronave
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER}
@ -2771,10 +2775,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo para adicionar/remover do trem STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - arraste um veículo para adicionar/remover do trem, clique com o botão direito num trem para informações. Segurar Ctrl aplica ambas funções na composição
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique com o botão direito num veículo para informações
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique com o botão direito numa embarcação para informações
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - cliquecomo botão direito na aeronave para informações
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo
@ -3550,7 +3554,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outr
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel não tem onde sair STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel não tem onde sair
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede de empresa no caminho STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede de empresa no caminho
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossível comprar esta área... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossível comprar esta área...

View File

@ -1877,10 +1877,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Съед
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Построи отделен пътеводител STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Построи отделен пътеводител
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Конструкции за Двурелсов път
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Строене на електрифицирана ЖП мрежа
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Конструкции за Еднорелсов път
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Конструкции за Магниторелсов път
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път. Ctrl показва възможните конструкции. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път. Ctrl показва възможните конструкции.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен. Ctrl показва възможните конфигурации. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен. Ctrl показва възможните конфигурации.
@ -2651,10 +2651,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Само
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Налични влакове STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Налични влакове
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Налични коли STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Налични коли
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Налични кораби STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Налични кораби
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Налични самолети STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Налични самолети
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък
@ -2695,15 +2695,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Премахн
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Преименовай група STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Преименовай група
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Нови Машини за Двурелсов път
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Нови електрически влакове STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Нови електрически влакове
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Нови Машини за Монорелсов път
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Нови Машини за Магниторелсов път
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Нови ЖП превозни средства STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Нови ЖП превозни средства
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Нова кола STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Нова кола
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Нови Кораби STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Нови Кораби
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Нова летателна машина STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нова летателна машина
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
@ -3534,7 +3534,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунела би завършил извън картата STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунела би завършил извън картата
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... централата е на пътя STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... централата е на пътя
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена...

View File

@ -1877,10 +1877,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Uneix pu
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construeix un punt de control separat STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construeix un punt de control separat
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcció de Ferrocarril
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril Elèctric STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcció de Ferrocarril Elèctric
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Monorail STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcció de Monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Maglev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcció de Maglev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies de tren. Ctrl canvia entre contrueix/treu la construcció de vies STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies de tren. Ctrl canvia entre contrueix/treu la construcció de vies
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construeix vies de tren utilitzant el mode Autorail. Ctrl canvia entre construeix/treu la construcció de vies de tren STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construeix vies de tren utilitzant el mode Autorail. Ctrl canvia entre construeix/treu la construcció de vies de tren
@ -2655,10 +2655,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avió -
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens Disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trens Disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehicles Disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vehicles Disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Vaixells Disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Vaixells Disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Avions Disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Avions Disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Veure una llista dels motors disponibles per aquest tipus de vehicle STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Veure una llista dels motors disponibles per aquest tipus de vehicle
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administra llista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administra llista
@ -2699,15 +2699,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Treu tots els v
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Canvia de nom el grup STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Canvia de nom el grup
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nous Trens STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nous Trens
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nous Trens de Via Electrificada STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nous Trens de Via Electrificada
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nous Trens Monorail STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nous Trens Monorail
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nous Trens Maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nous Trens Maglev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nous Vehicles sobre vies STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nous Vehicles sobre vies
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nous Vehicles STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nous Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nous Vaixells STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nous Vaixells
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nou Avió STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nou Avió
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pes: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pes: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potència: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potència: {GOLD}{POWER}
@ -3547,7 +3547,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Un altre
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabarà fora del mapa STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabarà fora del mapa
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible excavar la terra a l'altre extrem del túnel STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible excavar la terra a l'altre extrem del túnel
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camí STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camí
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... seu de la companyia en el camí STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... seu de la companyia en el camí
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquesta àrea de terreny... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquesta àrea de terreny...

View File

@ -1494,7 +1494,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kvačice
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo se spremaš izdati svoj kolege natjecatelje. Imaj na umu da se takva sramota pamti zauvijek. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo se spremaš izdati svoj kolege natjecatelje. Imaj na umu da se takva sramota pamti zauvijek.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povećaj novce za iznos {CURRENCY} STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povećaj novce za iznos {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igraj kao tvrtka: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igraj kao tvrtka: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čudesni buldožer (uklanja industrije, nepokretne objekte): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklanja industrije, nepokretne objekte): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se mogu ukrštavati međusobno: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se mogu ukrštavati međusobno: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Gradi dok je vrijeme zaustavljeno: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Gradi dok je vrijeme zaustavljeno: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se ne će rušiti (često) na malim zračnim lukama: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se ne će rušiti (često) na malim zračnim lukama: {ORANGE} {STRING}
@ -1972,10 +1972,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Spoji č
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Izgradi zasebno čvorište STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Izgradi zasebno čvorište
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja željeznice STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja željeznice
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja elektrificirane željeznice
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja jednotračne željeznice
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja Magleva STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja Magleva
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice.
@ -2201,6 +2201,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financiraj STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financiraj
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Podaci o zemlji STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Podaci o zemlji
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}Nedostupno STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}Nedostupno
@ -2443,6 +2445,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemoguće
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2752,10 +2756,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zrakoplo
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja dobit: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja dobit: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Dostupni vlakovi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostupna vozila
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Dostupni brodovi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostupni zrakoplovi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis
@ -2796,15 +2800,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozi
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova željeznička vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nova željeznička vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova električna pružna vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nova električna pružna vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova jednotračna željeznička vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova jednotračna željeznička vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova vozila Maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova vozila Maglev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nova pružna vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nova pružna vozila
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nova cestovna vozila STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nova cestovna vozila
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novi brodovi STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novi brodovi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novi zrakoplov STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novi zrakoplov
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER}
@ -3645,7 +3649,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta dr
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio izvan karte STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio izvan karte
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta objekt STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta objekt
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... smeta sjedište tvrtke STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... smeta sjedište tvrtke
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovu zemlju nije moguće kupiti... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovu zemlju nije moguće kupiti...

View File

@ -1946,10 +1946,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Spojová
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Postavit samostatné směrování STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Postavit samostatné směrování
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba železnice STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Výstavba železnice
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba elektrifikované železnice STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Výstavba elektrifikované železnice
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba monorailu STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Výstavba monorailu
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba maglevu STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Výstavba maglevu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Pokládat koleje v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Pokládat koleje v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování.
@ -1959,7 +1959,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Umístit návěstidla. Pomocí Ctrl vybereš mezi mechanickými a světelnými.{}Tažením umístíš návěstidla na rovném úseku tratě a s Ctrl až do dalšího křížení.{}Kliknutím na tlačítko s Ctrl otevřeš okno s výběrem návěstidel. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Umístit návěstidla. Pomocí Ctrl vybereš mezi mechanickými a světelnými.{}Tažením umístíš návěstidla na rovném úseku tratě a s Ctrl až do dalšího křížení.{}Kliknutím na tlačítko s Ctrl otevřeš okno s výběrem návěstidel.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit železniční most STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit železniční most
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit železniční tunel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit železniční tunel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro koleje a semafory. Při stisku Ctrl odebere také koleje STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro kolejí, semaforů, směrování a stanic. Při stisku Ctrl odebere také koleje ze směrování a stanic
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh kolejí (na tento) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh kolejí (na tento)
# Rail depot construction window # Rail depot construction window
@ -2121,7 +2121,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Umístit
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generovat zemi STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generovat zemi
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umístit kamenitá území po mapě STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umístit kamenitá území po mapě
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umístit maják STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umístit maják
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvořit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvořit pouštní oblast{}S přidrženým CTRL ji odstraníš
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umístit vysílač STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umístit vysílač
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvětšit oblast země pro snížení/zvýšení STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvětšit oblast země pro snížení/zvýšení
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmenšit oblast země pro snížení/zvýšení STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmenšit oblast země pro snížení/zvýšení
@ -2175,6 +2175,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Hledat
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Postavit STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Postavit
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financovat STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financovat
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informace o uzemí STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informace o uzemí
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}N/A
@ -2417,6 +2419,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Vypnuto
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadej parametry grafiky STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadej parametry grafiky
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2560,7 +2564,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut
# Station list window # Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména stanic - pohled na stanici zaměříš kliknutím na její jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled. STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména stanic - pohled na stanici zaměříš kliknutím na její jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržením Ctrl můžeš označit více položek STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}S přidrženým Ctrl můžeš označit více položek
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""} STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -2726,10 +2730,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letadlo
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupné vlaky STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Dostupné vlaky
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupná vozidla STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostupná vozidla
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupné lodě STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Dostupné lodě
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupná letadla STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostupná letadla
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat seznam dostupných variant pro tento typ vozidla. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat seznam dostupných variant pro tento typ vozidla.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravit seznam STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravit seznam
@ -2770,15 +2774,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstranit všec
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Přejmenovat skupinu STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Přejmenovat skupinu
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nové lokomotivy a vagony
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotivy a vagony STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nové elektrické lokomotivy a vagony
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nové lokomotivy a vagony pro monorail
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony Maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nové lokomotivy a vagony Maglev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nová železniční vozidla STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nová železniční vozidla
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nová silniční vozidla STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nová silniční vozidla
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nové lodě STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nové lodě
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nové letadlo STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nové letadlo
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER}
@ -2840,10 +2844,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo la el}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo la el}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - klikni na vlak pro info, přesuň vagon pro přidání či odebrání z vlaku STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - přetáhni vozidlo levým tlačítkem pro přidání, či odstranění z vlaku, pravým pro zobrazení info. Stiskni Ctrl a pravé pro info o kapacitě vlaku
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - klepni pravým na vozidlo pro informace
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lodě - klepni pravým naloď pro informace
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letadlo - klepni pravým na letadlo pro informace
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Přesuň sem vagon pro prodej STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Přesuň sem vagon pro prodej
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji
@ -3070,8 +3074,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Podíl z
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Prodloužit interval servisů o 10. S Ctrl o 5. STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Prodloužit interval servisů o 10. S Ctrl prodloužit o 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zkrátit interval servisů o 10. S Ctrl o 5. STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zkrátit interval servisů o 10. S Ctrl zkrátit o 5.
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pojmenovat vlak STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pojmenovat vlak
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
@ -3576,6 +3580,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Je nutn
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žádné použitelné koleje STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žádné použitelné koleje
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Je nutné nejprve odstranit koleje STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Je nutné nejprve odstranit koleje
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Silnice je jednosměrná nebo zablokovaná STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Silnice je jednosměrná nebo zablokovaná
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Žělezniční přejezd není povolen pro tento typ kolejí
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit semafory... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit semafory...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nelze postavit koleje... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nelze postavit koleje...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Odsud nelze odstranit koleje... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Odsud nelze odstranit koleje...
@ -3624,7 +3629,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel by končil mimo mapu STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel by končil mimo mapu
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nelze vyrovnat zemi na druhém konci tunelu STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nelze vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je objekt STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je objekt
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v cestě je ředitelství společnosti STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v cestě je ředitelství společnosti
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...

View File

@ -1876,10 +1876,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Forbind
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Byg et separat rutepunkt STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Byg et separat rutepunkt
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jernbanekonstruktion STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Jernbanekonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrisk jernbanekonstruktion STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrisk jernbanekonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailkonstruktion STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorailkonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnetskinnekonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i togkonstruktion STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i togkonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i togkonstruktion STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i togkonstruktion
@ -2654,10 +2654,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - kl
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgængelige tog STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Tilgængelige tog
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgæn. vejkøretøjer STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Tilgæn. vejkøretøjer
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgængelige skibe STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Tilgængelige skibe
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgængelige fly STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Tilgængelige fly
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste
@ -2698,15 +2698,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kør
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Omdøb en gruppe STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Omdøb en gruppe
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye jernbanekøretøjer STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nye jernbanekøretøjer
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nyt elektrisk lokomotiv STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nyt elektrisk lokomotiv
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye monorailkøretøjer STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nye monorailkøretøjer
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye magnetskinnekøretøjer STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nye magnetskinnekøretøjer
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Jernbanekøretøjer STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Jernbanekøretøjer
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye køretøjer STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nye køretøjer
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skibe STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nye skibe
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nyt fly STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nyt fly
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Styrke: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Styrke: {GOLD}{POWER}
@ -3546,7 +3546,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En anden
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnellen ville slutte uden for kortet STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnellen ville slutte uden for kortet
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... selskabets hovedkontor i vejen STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... selskabets hovedkontor i vejen
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde...

View File

@ -1876,10 +1876,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Controle
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bouw een losstaande controlepost STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bouw een losstaande controlepost
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw spoorwegen STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw spoorwegen
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw geëlektrificeerde spoorwegen STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw geëlektrificeerde spoorwegen
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw monorail-spoorwegen STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw monorail-spoorwegen
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw magneetzweeftrein-spoorwegen STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw magneetzweeftrein-spoorwegen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor. Ctrl wisselt tussen bouwen/verwijderen van het spoor STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor. Ctrl wisselt tussen bouwen/verwijderen van het spoor
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode. Ctrl wisselt tussen bouwen/verwijderen van het spoor STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode. Ctrl wisselt tussen bouwen/verwijderen van het spoor
@ -2105,6 +2105,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Probeer
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouw STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouw
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Betaal STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Betaal
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
@ -2347,6 +2349,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Uitgeschak
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF-parameters ingeven STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF-parameters ingeven
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2656,10 +2660,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtui
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare railvoertuigen STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Beschikbare railvoertuigen
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare wegvoertuigen STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Beschikbare wegvoertuigen
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare schepen STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Beschikbare schepen
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beschikbare vliegtuigen STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Beschikbare vliegtuigen
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst
@ -2700,15 +2704,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwijder alle
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem een groep STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem een groep
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe railvoertuigen STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nieuwe railvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe elektrische railvoertuigen STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nieuwe elektrische railvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe monorailrailvoertuigen STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nieuwe monorailrailvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nieuwe zweefrailvoertuigen STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nieuwe zweefrailvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Railvoertuigen STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Railvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nieuwe wegvoertuigen STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nieuwe wegvoertuigen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nieuwe schepen STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nieuwe schepen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nieuwe vliegtuigen STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nieuwe vliegtuigen
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER}
@ -3549,7 +3553,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Andere t
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in de weg STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in de weg
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... bedrijfshoofdkwartier in de weg STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... bedrijfshoofdkwartier in de weg
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen...

View File

@ -1398,7 +1398,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkbox
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Warning! You are about to betray your fellow competitors. Keep in mind that such a disgrace will be remembered for eternity. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Warning! You are about to betray your fellow competitors. Keep in mind that such a disgrace will be remembered for eternity.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Increase money by {CURRENCY} STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Increase money by {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing as company: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing as company: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovables): {ORANGE}{STRING1} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovable objects): {ORANGE}{STRING1}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels may cross each other: {ORANGE}{STRING1} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels may cross each other: {ORANGE}{STRING1}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Build while in pause mode: {ORANGE}{STRING1} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Build while in pause mode: {ORANGE}{STRING1}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplanes will not crash (frequently) on small airports: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplanes will not crash (frequently) on small airports: {ORANGE}{STRING}
@ -1876,10 +1876,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Join way
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Build a separate waypoint STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Build a separate waypoint
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Railway Construction STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Railway Construction
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Electrified Railway Construction STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Electrified Railway Construction
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorail Construction STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorail Construction
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Maglev Construction STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev Construction
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railway track. Ctrl toggles build/remove for railway construction STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railway track. Ctrl toggles build/remove for railway construction
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Build railway track using the Autorail mode. Ctrl toggles build/remove for railway construction STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Build railway track using the Autorail mode. Ctrl toggles build/remove for railway construction
@ -2105,6 +2105,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospect
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Build STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Build
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fund STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fund
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Area Information STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Area Information
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost to clear: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost to clear: {LTBLUE}N/A
@ -2303,7 +2305,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% c
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}World generation STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}World generation
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tree generation STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tree generation
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Unmovable generation STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Object generation
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Rough and rocky area generation STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Rough and rocky area generation
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Setting up game STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Setting up game
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Running tile-loop STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Running tile-loop
@ -2347,6 +2349,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Disabled
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enter NewGRF parameters STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enter NewGRF parameters
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2700,15 +2704,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remove all vehi
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rename a group STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rename a group
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}New Rail Vehicles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :New Rail Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}New Electric Rail Vehicles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :New Electric Rail Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}New Monorail Vehicles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :New Monorail Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}New Maglev Vehicles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :New Maglev Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}New Rail Vehicles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :New Rail Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}New Road Vehicles STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :New Road Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}New Ships STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :New Ships
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}New Aircraft STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :New Aircraft
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Weight: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Weight: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Power: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Power: {GOLD}{POWER}
@ -3549,7 +3553,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Another
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel would end out of the map STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel would end out of the map
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Unable to excavate land for other end of tunnel STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Unable to excavate land for other end of tunnel
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in the way STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in the way
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... company headquarters in the way STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... company headquarters in the way
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Can't purchase this land area... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Can't purchase this land area...

View File

@ -1398,7 +1398,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkbox
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Warning! You are about to betray your fellow competitors. Keep in mind that such a disgrace will be remembered for eternity. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Warning! You are about to betray your fellow competitors. Keep in mind that such a disgrace will be remembered for eternity.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Increase money by {CURRENCY} STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Increase money by {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing as company: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing as company: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovables): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovable objects): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels may cross each other: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels may cross each other: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Build while in pause mode: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Build while in pause mode: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplanes will not crash (frequently) on small airports: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplanes will not crash (frequently) on small airports: {ORANGE}{STRING}
@ -1876,10 +1876,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Join way
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Build a separate waypoint STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Build a separate waypoint
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Railroad Construction STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Railroad Construction
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Electrified Railroad Construction STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Electrified Railroad Construction
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorail Construction STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorail Construction
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev Construction STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :MagLev Construction
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track. Ctrl toggles build/remove for railroad construction STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track. Ctrl toggles build/remove for railroad construction
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Build railroad track using the Autorail mode. Ctrl toggles build/remove for railroad construction STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Build railroad track using the Autorail mode. Ctrl toggles build/remove for railroad construction
@ -2302,7 +2302,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% c
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}World generation STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}World generation
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tree generation STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tree generation
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Unmovable generation STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Object generation
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Rough and rocky area generation STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Rough and rocky area generation
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Setting up game STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Setting up game
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Running tile-loop STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Running tile-loop
@ -2650,10 +2650,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY} (last year: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY} (last year: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Available Trains STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Available Trains
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Available Road Vehicles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Available Road Vehicles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Available Ships STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Available Ships
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Available Aircraft STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Available Aircraft
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}See a list of available engine designs for this vehicle type. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}See a list of available engine designs for this vehicle type.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Manage list STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Manage list
@ -2694,15 +2694,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remove all vehi
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rename a group STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rename a group
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}New Rail Vehicles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :New Rail Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}New Electric Rail Vehicles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :New Electric Rail Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}New Monorail Vehicles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :New Monorail Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}New Maglev Vehicles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :New Maglev Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rail Vehicles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Rail Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}New Road Vehicles STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :New Road Vehicles
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}New Ships STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :New Ships
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}New Aircraft STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :New Aircraft
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Weight: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Weight: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Power: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Power: {GOLD}{POWER}
@ -3539,7 +3539,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Another
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel would end out of the map STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel would end out of the map
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Unable to excavate land for other end of tunnel STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Unable to excavate land for other end of tunnel
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in the way STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in the way
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... company headquarters in the way STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... company headquarters in the way
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Can't purchase this land area... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Can't purchase this land area...

View File

@ -1864,10 +1864,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ligi voj
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Krei apartan vojpunkton STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Krei apartan vojpunkton
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Fervojo STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Fervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Elektrofervojo STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Elektrofervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Unurela Fervojo STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Unurela Fervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Magleva Fervojo STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Magleva Fervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui trakon. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui trakon. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Konstrui trakon per Aŭtomata Relreĝimo. Stir baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Konstrui trakon per Aŭtomata Relreĝimo. Stir baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon.
@ -2596,10 +2596,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aviadilo
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY} (pasintjare: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY} (pasintjare: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Haveblaj Trajnoj STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Haveblaj Trajnoj
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Haveblaj Veturiloj STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Haveblaj Veturiloj
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Haveblaj Ŝipoj STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Haveblaj Ŝipoj
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Haveblaj Aviadiloj STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Haveblaj Aviadiloj
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Manaĝu liston STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Manaĝu liston
@ -2639,15 +2639,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Forigi ĉiujn v
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Alinomi grupon STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Alinomi grupon
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Novaj Relaj Veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Novaj Elektraj Relaj Veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Novaj Unurelaj Veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Novaj Maglevaj Veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Novaj stratveturiloj STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Novaj stratveturiloj
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novaj stratveturiloj STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novaj stratveturiloj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novaj Ŝipoj STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novaj Ŝipoj
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novaj Aviadiloj STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novaj Aviadiloj
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER}
@ -3462,7 +3462,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Alia tun
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelo finiĝus ekster la mapo STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelo finiĝus ekster la mapo
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekto okupas la lokon STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekto okupas la lokon
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon...

View File

@ -1455,7 +1455,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Märgist
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY} võrra STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY} võrra
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Mängimine ettevõttena: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Mängimine ettevõttena: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser (eemaldamatute rajatiste lammutamine): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Võlubuldooser (eemaldab tööstused, paiksed objektid): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Seisatuse ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Seisatuse ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku (tihti) väikestel lennuväljadel alla: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku (tihti) väikestel lennuväljadel alla: {ORANGE} {STRING}
@ -1603,10 +1603,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}OSAD EI
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF SOBIMATUS STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF SOBIMATUS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Uuenda andmeid
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Serveri info värskendamine STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Serveri info värskendamine
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Leia server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pidevalt jälgitava serveri lisamine loendisse. STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pidevalt jälgitava serveri lisamine loendisse.
@ -1933,10 +1933,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Liida te
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Ehita eraldi teemärgis STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Ehita eraldi teemärgis
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Rööbasteede ehitamine STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Rööbasteede ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektriraudtee ehitamine STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektriraudtee ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorelsi ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnethõljuktee ehitamine STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnethõljuktee ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed. Ctrl vahetab ehitamise eemaldamise vastu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed. Ctrl vahetab ehitamise eemaldamise vastu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "lohistamist" STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "lohistamist"
@ -1946,7 +1946,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita ra
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vaheta rongitee, signaalide, meldepunktide ja jaamade ehitamise ja lammutamise vahel. Ctrl-klahviga eemaldatakse meldepunktid ja jaamad.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki
# Rail depot construction window # Rail depot construction window
@ -2108,7 +2108,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istutab
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maastiku loomine STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maastiku loomine
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määra kõrbealad.{}Eemalda Ctrl-klahviga
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
@ -2162,6 +2162,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ehita STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ehita
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahasta
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A
@ -2404,6 +2406,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Väljas
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sisesta NewGRF parameetrid STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sisesta NewGRF parameetrid
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2466,7 +2470,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<vale või vigane kaup> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<vale või vigane kaup>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <vale või vigane kaup> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <vale või vigane kaup>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<vigane mootor> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<sobimatu mootorimudel>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<vigane tööstus> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<vigane tööstus>
# Sign list window # Sign list window
@ -2547,7 +2551,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta p
# Station list window # Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jaamanimed - nimel vajutades viiakse vaade jaamale. Ctrl+klõps avab jaama asukohas uue vaate. STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jaamanimed - nimel vajutades viiakse vaade jaamale. Ctrl+klõps avab jaama asukohas uue vaate.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mitme asja valimiseks kasuta Ctrl-klahvi
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a} STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -2713,10 +2717,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk -
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelneval: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelneval: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Saadaval rongid STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Saadaval rongid
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Saadaval sõidukid STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Saadaval sõidukid
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Saadaval laevad STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Saadaval laevad
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Saadaval õhusõidukid STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Saadaval õhusõidukid
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja
@ -2757,15 +2761,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Eemalda kõik s
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rühma nime vahetamine STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rühma nime vahetamine
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uued rööbassõidukid STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Uued rööbassõidukid
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uus elektriraudteesõiduk STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Uus elektriraudteesõiduk
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uus monorelsssõiduk STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Uus monorelsssõiduk
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uus magnethõljuksõiduk STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Uus magnethõljuksõiduk
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rööbassõidukid STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Rööbassõidukid
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Uued mootorsõidukid STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Uued mootorsõidukid
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uued laevad STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Uued laevad
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uus lennuk STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Uus lennuk
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER}
@ -2827,10 +2831,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vasaku hiireklahviga lisatakse ja eemaldatakse veeremit, paremklõpsuga saadakse teavet. Ctrl klahvi kasutatakse operatsiooni kordamiseks järgnevas ahelas.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - paremklõpsuga näidatakse teavet
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - paremklõpsuga näidatakse teavet
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Õhusõiduk - paremklõpsuga näidatakse teavet
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
@ -3051,7 +3055,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Ülekant
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}päevad{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}päevad{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps suurendab hooldusvahemikku 5 võrra. STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl-klahviga suurendatakse hooldusvahemiku 5 võrra.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps vähendab hooldusvahemikku 5 võrra. STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps vähendab hooldusvahemikku 5 võrra.
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anna rongile nimi STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anna rongile nimi
@ -3606,7 +3610,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tu
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel lõpeks väljaspool kaarti STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel lõpeks väljaspool kaarti
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... ettevõtte peakorter on ees STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... ettevõtte peakorter on ees
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...

View File

@ -1398,7 +1398,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Valintar
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY} STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hallinnassa oleva yritys: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hallinnassa oleva yritys: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (poista teollisuutta yms.): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (poista teollisuutta, liikuttamattomia kohteita): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Rakenna tauon aikana: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Rakenna tauon aikana: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE}{STRING}
@ -1876,10 +1876,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Liitä r
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Rakenna erillinen reittipiste STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Rakenna erillinen reittipiste
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Rautatien rakentaminen STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Rautatien rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sähköradan rakentaminen STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Sähköradan rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yksiraiteisen rakentaminen STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Yksiraiteisen rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLevin rakentaminen STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :MagLevin rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä
@ -2105,6 +2105,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Koekaiva
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rakenna STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rakenna
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perusta STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perusta
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Raivaamisen hinta: {LTBLUE}- STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Raivaamisen hinta: {LTBLUE}-
@ -2347,6 +2349,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Ei käytö
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2656,10 +2660,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokon
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Käytettävissä olevat junat STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Käytettävissä olevat junat
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Käytettävissä olevat ajoneuvot STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Käytettävissä olevat ajoneuvot
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Käytettävissä olevat laivat STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Käytettävissä olevat laivat
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Käytettävissä olevat ilma-alukset STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Käytettävissä olevat ilma-alukset
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa
@ -2700,15 +2704,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki a
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Nimeä ryhmä STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Nimeä ryhmä
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi juna STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Uusi juna
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi sähköjuna STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Uusi sähköjuna
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi yksiraidejuna STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Uusi yksiraidejuna
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uusi MagLev-juna STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Uusi MagLev-juna
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Uudet junat STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Uudet junat
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Uusia ajoneuvoja STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Uusia ajoneuvoja
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uusia laivoja STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Uusia laivoja
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uusi lentokone STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Uusi lentokone
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER}
@ -3549,7 +3553,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen t
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneli loppuisi kartan ulkopuolelle STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneli loppuisi kartan ulkopuolelle
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä. STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä.
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä. STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä.
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... yhtiön päärakennus on tiellä. STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... yhtiön päärakennus on tiellä.
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia...

View File

@ -1877,10 +1877,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Joindre
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construire un point de contrôle séparé STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construire un point de contrôle séparé
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de voie ferrée STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construction de voie ferrée
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de voie ferrée électrifiée STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construction de voie ferrée électrifiée
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de Monorail STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construction de Monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de MagLev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construction de MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails. Ctrl pour inverser le mode (construire/enlever) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails. Ctrl pour inverser le mode (construire/enlever)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construire les rails avec le mode AutoRail. Ctrl pour inverser le mode (construire/enlever) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construire les rails avec le mode AutoRail. Ctrl pour inverser le mode (construire/enlever)
@ -2106,6 +2106,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospect
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construire STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construire
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonder STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonder
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Information sur le Terrain STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Information sur le Terrain
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût si démolition{NBSP}: {LTBLUE}N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût si démolition{NBSP}: {LTBLUE}N/D
@ -2348,6 +2350,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Désactiv
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Entrer les paramètres NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Entrer les paramètres NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2657,10 +2661,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année{NBSP}: {CURRENCY} (année précédente{NBSP}: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année{NBSP}: {CURRENCY} (année précédente{NBSP}: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trains disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trains disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Véhicules disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Véhicules disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navires disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Navires disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronefs disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aéronefs disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Voir la liste des modèles disponibles pour ce type de véhicules. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Voir la liste des modèles disponibles pour ce type de véhicules.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gérer la liste STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gérer la liste
@ -2701,15 +2705,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Retirer tous le
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renommer un groupe STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renommer un groupe
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nouveaux véhicules ferroviaires
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires électriques STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nouveaux véhicules ferroviaires électriques
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules monorail STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nouveaux véhicules monorail
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nouveaux véhicules magnétiques
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Véhicules sur rail STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Véhicules sur rail
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nouveaux véhicules
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nouveaux navires STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nouveaux navires
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nouvel Aéronef STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nouvel Aéronef
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Poids{NBSP}: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Poids{NBSP}: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse{NBSP}: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance{NBSP}: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse{NBSP}: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance{NBSP}: {GOLD}{POWER}
@ -3550,7 +3554,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tu
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Le tunnel finirait en dehors de la carte STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Le tunnel finirait en dehors de la carte
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... siège de la compagnie présent STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... siège de la compagnie présent
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain...

View File

@ -1842,10 +1842,10 @@ STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Constru
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Unir punto de ruta STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Unir punto de ruta
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Ferrocarrís STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construción de Ferrocarrís
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Vías Electrificadas STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construción de Vías Electrificadas
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Monorraíl STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construción de Monorraíl
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de MagLev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construción de MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construír a vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construír a vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías
@ -2604,10 +2604,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avións
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens Dispoñibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trens Dispoñibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos Dispoñibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vehículos Dispoñibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos Dispoñibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Barcos Dispoñibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves Dispoñibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronaves Dispoñibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ve-la lista das máquinas dispoñibles para este tipo de vehículo. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ve-la lista das máquinas dispoñibles para este tipo de vehículo.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Xestionar lista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Xestionar lista
@ -2648,15 +2648,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Borrar tódolos
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear un grupo STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear un grupo
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Novos Vehículos de Ferrocarril
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos Eléctricos de Raíles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Novos Vehículos Eléctricos de Raíles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Novos Vehículos de Monorraíl
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Novos Vehículos de Maglev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehículos de Ferrocaril STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Vehículos de Ferrocaril
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novos Vehículos de Estrada
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novos Barcos STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novos Barcos
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nova Aeronave STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nova Aeronave
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER}
@ -3489,7 +3489,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outr
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel terminaría fóra do mapa STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel terminaría fóra do mapa
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... hai un cuartel xeral no camiño STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... hai un cuartel xeral no camiño
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...

View File

@ -50,7 +50,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=n}Wasser
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=m}Weizen STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=m}Weizen
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=m}Kautschuk STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=m}Kautschuk
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}Zucker STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}Zucker
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=p}Spielwaren STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=p}Spielzeuge
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :{G=p}Bonbons STR_CARGO_PLURAL_CANDY :{G=p}Bonbons
STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=w}Cola STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=w}Cola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte
@ -84,7 +84,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=n}Wasser
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=n}Weizen STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=n}Weizen
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=m}Kautschuk STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=m}Kautschuk
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Zucker STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Zucker
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=n}Spielware STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=n}Spielzeug
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=m}Bonbon STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=m}Bonbon
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=w}Cola STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=w}Cola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte
@ -225,7 +225,7 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter:
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen (absteigend/aufsteigend) STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen (absteigend/aufsteigend)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Sortierkriterium auswählen STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Sortierkriterium auswählen
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filterkriterien auswählen STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filterkriterien auswählen
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortieren STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortieren nach
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Standort STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Standort
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Umbenennen STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Umbenennen
@ -1841,10 +1841,10 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Herunter
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} von {BYTES} heruntergeladen ({NUM} %) STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} von {BYTES} heruntergeladen ({NUM} %)
# Content downloading error messages # Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kann nicht zum Inhalts-Server verbinden... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kann keine Verbindung mit dem Inhalts-Server verbinden...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Herunterladen fehlgeschlagen... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Herunterladen fehlgeschlagen...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... Verbindung verloren STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... Verbindung verloren
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... Datei nicht schreibbar STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kann Datei nicht auf Festplatte schreiben
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kann heruntergeladene Datei nicht entpacken STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kann heruntergeladene Datei nicht entpacken
# Transparency settings window # Transparency settings window
@ -1870,17 +1870,17 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akzeptie
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liefert: {GOLD}{STRING} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liefert: {GOLD}{STRING}
# Join station window # Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Verbinde die Station STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Verbinde mit Station
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Errichte eine getrennte Station STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Errichte eine getrennte Station
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Verbinde den Wegpunkt STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Verbinde mit Wegpunkt
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Errichte einen getrennten Wegpunkt STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Errichte einen getrennten Wegpunkt
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Eisenbahnbau
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bau elektrifizierter Strecken STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bau elektrifizierter Strecken
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einschienenbahnbau STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Einschienenbahnbau
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnetschwebebahnbau STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnetschwebebahnbau
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gleise legen mit automatischer Wahl der Ausrichtung. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gleise legen mit automatischer Wahl der Ausrichtung. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten
@ -1891,7 +1891,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss mit aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise von Wegpunkten und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss mit aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise von Wegpunkten und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}In aktuellen Gleistyp umwandeln STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gleistyp in den ausgewählten umwandeln
# Rail depot construction window # Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung Zugdepot STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung Zugdepot
@ -1910,7 +1910,7 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl d
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglänge STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglänge
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bahnhof mittels 'Drag & Drop' bauen STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bahnhof durch Klicken, Ziehen und Loslassen bauen
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wähle eine Stationsart zum anzeigen STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wähle eine Stationsart zum anzeigen
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die Stationsart aus, die gebaut werden soll STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die Stationsart aus, die gebaut werden soll
@ -1924,16 +1924,16 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blocksig
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im nächsten Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im nächsten Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, wird jedoch benötigt, um den Einfahr- oder Kombinationssignalen des Blockes "frei" zu melden. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, wird jedoch benötigt, um den Einfahr- oder Kombinationssignalen des Blockes "frei" zu melden.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (Formsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (Formsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern der Bremsweg genügend lang ist. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern der Bremsweg genügend lang ist. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blocksignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Gleissystem. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blocksignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Gleissystem.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Kombinationssignale im vorherliegenden Block weiter. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Kombinationssignale im vorherliegenden Block weiter.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (Lichtsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (Lichtsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad zum nächsten Signal reserviert werden kann. Normale Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Normale Pfadsignale können von hinten durchfahren werden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalbereich zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klick ändert die bestehende Bauform. STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klick ändert die bestehende Bauform.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Abstand der Signale beim automatischen Bau durch Ziehen STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand beim automatischen Bau durch Ziehen
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand verringern STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand verringern
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand erhöhen STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand erhöhen
@ -1948,7 +1948,7 @@ STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Holzbrücke STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Holzbrücke
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonbrücke STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonbrücke
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Stahlrundbrücke
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbrücke STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbrücke
@ -1956,22 +1956,22 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbr
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Straßenbau STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Straßenbau
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Straßenbahnbau STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Straßenbahnbau
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahngleis bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Straße bauen mit automatischer Wahl der Ausrichtung. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Straße mit automatischer Wahl der Ausrichtung bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Staßenbahnabschnitt bauen mit automatischer Wahl der Ausrichtung. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Straßenbahngleis mit automatischer Wahl der Ausrichtung bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Fahrzeugen) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Fahrzeugen benötigt)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Straßenbahnen) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Straßenbahnen benötigt)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Güterverladestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Güterstraßenbahnhaltestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviere/Deaktiviere Einbahnstraßen STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviere/Deaktiviere Einbahnstraßenbau
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Zwischen Bau und Abriss von Straßenbahngleisen umschalten
# Road depot construction window # Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung Depot STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung Depot
@ -1986,20 +1986,20 @@ STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ausricht
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung des Lkw-Ladeplatzes auswählen STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung des Lkw-Ladeplatzes auswählen
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Güterverladestelle STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Güterstraßenbahnhaltestelle
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung der Güterverladestelle auswählen STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung der Güterstraßenbahnhaltestelle auswählen
# Waterways toolbar (last two for SE only) # Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Wasserwegebau STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Wasserwegebau
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Wasserwege STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Wasserwege
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanäle bauen. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanäle bauen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Schleusen bauen STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Schleusen bauen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Werft bauen (für den Kauf und die Wartung von Schiffen) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Werft bauen (für den Kauf und die Wartung von Schiffen benötigt)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Hafen bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Hafen bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegmarkierung benötigt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquädukt bauen STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquädukt bauen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal. Auf Meereshöhe wird bei gedrückter Strg-Taste ein Wasserfeld erzeugt, welches umliegendes Land flutet. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal. Auf Meereshöhe wird bei gedrückter Strg-Taste ein Wasserfeld erzeugt, welches umliegendes Land flutet.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Flüsse platzieren. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Flüsse platzieren
# Ship depot construction window # Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung der Werft STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung der Werft
@ -2023,8 +2023,8 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internat
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Nahverkehr STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Nahverkehr
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Hubschrauberlandeplatz STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Hubschrauberlandeplatz
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Hubschrauberhalle STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Hubschrauberlandepl. + Depot
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Hubschrauberstation STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Hubschrauberflughafen
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine Flughäfen STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine Flughäfen
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Große Flughäfen STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Große Flughäfen
@ -2034,10 +2034,10 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Flughäf
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Lärmbelastung: {GOLD}{COMMA} STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Lärmbelastung: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar # Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsveränderung
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land ausgleichen STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Höhe ausgleichen
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen
# Tree planting window (last two for SE only) # Tree planting window (last two for SE only)
@ -2106,6 +2106,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finanzieren STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finanzieren
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Gebietsinformation STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Gebietsinformation
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A. STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A.
@ -2348,6 +2350,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivier
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF-Parameter eingeben STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF-Parameter eingeben
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2487,7 +2491,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Keine - STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Keine -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf Dienstleistung scrollt Hauptansicht zur Industrie/Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Industrie/Stadt STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf Dienstleistung scrollt Hauptansicht zur Industrie/Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie/Stadt
# Station list window # Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Station. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Station STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Station. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Station
@ -2621,13 +2625,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Keine
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportiert) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportiert)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportiert) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportiert)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Industrie. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Industrie STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Industrie. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie
# Industry view # Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion im letzten Monat: STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion im letzten Monat:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert) STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Industrie scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Industrie STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Industrie scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie
############ range for requires starts ############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@ -2657,10 +2661,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeug
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbare Züge STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Verfügbare Züge
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Verfügbare Fahrzeuge
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbare Schiffe STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Verfügbare Schiffe
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbare Flugzeuge STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Verfügbare Flugzeuge
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge für diesen Fahrzeugtyp auflisten STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge für diesen Fahrzeugtyp auflisten
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Liste verwalten STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Liste verwalten
@ -2701,15 +2705,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Liste leeren
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gruppe umbenennen STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gruppe umbenennen
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Neues Schienenfahrzeug
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Neue E-Loks STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Neue elektrische Schienenfahrzeuge
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Neues Einschienenbahn-Fahrzeug STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Neues Einschienenbahn-Fahrzeug
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Neue Magnetzüge STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Neue Magnetzüge
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Neue Eisenbahnfahrzeuge STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Neue Eisenbahnfahrzeuge
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Neue Fahrzeuge STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Neue Fahrzeuge
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Neue Schiffe STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Neue Schiffe
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Neue Flugzeuge STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Neue Flugzeuge
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER}
@ -2857,25 +2861,25 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Straßenfahrzeu
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schiff STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schiff
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugzeug STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugzeug
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zu ersetzenden Loktyp auswählen STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zu ersetzenden Fahrzeugtyp auswählen
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Loktyp auswählen, der anstelle des links gewählten Loktyps verwendet werden soll STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Fahrzeugtyp auswählen, der anstelle des links gewählten Typs verwendet werden soll
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung an STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung an
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klick zum Ersetzen des Loktyps auf der linken Seite mit dem auf der rechten Seite STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klick zum Ersetzen des Fahrzeugtyps auf der linken Seite mit dem auf der rechten Seite
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung aus STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung aus
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Loktyps auf der linken Seite STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Fahrzeugtyps auf der linken Seite
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersetzen: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersetzen: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung
STR_REPLACE_ENGINES :Loks STR_REPLACE_ENGINES :Schienenfahrzeuge
STR_REPLACE_WAGONS :Waggons STR_REPLACE_WAGONS :Waggons
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Gleistyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Gleistyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welche Lok die auf der linken Seite gewählte ersetzt wird STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Eisenbahn STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Eisenbahn
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :E-Loks STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :elektrische Schienenfahrzeuge
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Einschienenbahn STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Einschienenbahn
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnetschwebebahn STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnetschwebebahn
@ -3514,18 +3518,18 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Gleistyp
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahngleise können hier nicht gebaut werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Straßenbahngleise können hier nicht entfernt werden...
# Waterway construction errors # Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanal kann hier nicht gebaut werden... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanal kann hier nicht gebaut werden...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Schleuse kann hier nicht gebaut werden... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Schleuse kann hier nicht gebaut werden...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hier keine Flüsse platzieren... STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Flüsse können hier nicht platziert werden...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... muss auf Wasser gebaut werden STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... muss auf Wasser gebaut werden
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... kann nicht auf Wasser gebaut werden STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... kann nicht auf Wasser gebaut werden
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal muss erst abgerissen werden STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal muss erst abgerissen werden
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kann hier kein Aquädukt bauen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Aquädukt kann hier nicht gebaut werden...
# Tree related errors # Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... hier sind bereits Bäume STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... hier sind bereits Bäume
@ -3550,7 +3554,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ein ande
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel würde außerhalb des Spielfelds enden STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel würde außerhalb des Spielfelds enden
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Land kann am anderen Ende des Tunnels nicht angehoben werden STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Land kann am anderen Ende des Tunnels nicht angehoben werden
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gegenstand im Weg STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gegenstand im Weg
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... Firmensitz ist im Weg STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... Firmensitz ist im Weg
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden...

View File

@ -1971,10 +1971,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Συνέ
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Χτήσιμο ενός ξεχωριστού σημείου καθοδήγησης STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Χτήσιμο ενός ξεχωριστού σημείου καθοδήγησης
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Σιδηρόδρομου STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Σιδηρόδρομου
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Ηλεκτροδοτουμένου Σιδηρόδρομου STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Ηλεκτροδοτουμένου Σιδηρόδρομου
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Monorail Σιδηροδρόμου STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή Monorail Σιδηροδρόμου
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή μαγνητικού σιδηροδρόμου STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Κατασκευή μαγνητικού σιδηροδρόμου
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου. Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση σιδηρόδρομου STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου. Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση σιδηρόδρομου
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Κατασκευή σιδηροδρομικής γραμμής χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Σιδηροτροχία. Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση σιδηρόδρομου STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Κατασκευή σιδηροδρομικής γραμμής χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Σιδηροτροχία. Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση σιδηρόδρομου
@ -2200,6 +2200,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Προβ
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Κατασκευή STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Κατασκευή
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Χρηματοδότηση STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Χρηματοδότηση
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ
@ -2442,6 +2444,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Απενε
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Εισαγώγη παραμέτρων NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Εισαγώγη παραμέτρων NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2751,10 +2755,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Αερο
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Κέρδος αυτό το έτος: {CURRENCY} (προηγούμενο έτος: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Κέρδος αυτό το έτος: {CURRENCY} (προηγούμενο έτος: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Διαθέσιμα Τρένα STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Διαθέσιμα Τρένα
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Διαθέσιμα Οχήματα STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Διαθέσιμα Οχήματα
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Διαθέσιμα Πλοία STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Διαθέσιμα Πλοία
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Διαθέσιμα Αεροπλάνα STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Διαθέσιμα Αεροπλάνα
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή λίστας διαθέσιμων σχεδίων μηχανών για τον τύπο οχήματος. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή λίστας διαθέσιμων σχεδίων μηχανών για τον τύπο οχήματος.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Διαχείριση λίστας STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Διαχείριση λίστας
@ -2795,15 +2799,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Αφαίρεσ
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Μετονομασία ενός γκρουπ STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Μετονομασία ενός γκρουπ
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Νέα Οχήματα Ηλεκτροδοτούμενου Σιδηρόδρομου STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Νέα Οχήματα Ηλεκτροδοτούμενου Σιδηρόδρομου
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Νέα Οχήματα Monorail STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Νέα Οχήματα Monorail
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Νέα Οχήματα Μαγνητικής Αιώρησης STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Νέα Οχήματα Μαγνητικής Αιώρησης
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Νέα Οχήματα Δρόμου STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Νέα Οχήματα Δρόμου
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Νέα Πλοία STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Νέα Πλοία
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Νέα Αεροπλάνα STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Νέα Αεροπλάνα
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Ιπποδύναμη: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Ιπποδύναμη: {GOLD}{POWER}
@ -3601,6 +3605,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Πρέπ
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Δεν επιτρέπεται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροτροχιάς
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Δεν μπορούν να χτιστούν σηματοδότες εδώ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Δεν μπορούν να χτιστούν σηματοδότες εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ...
@ -3649,7 +3654,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Άλλο
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Το τούνελ θα καταλήξει εκτός του χάρτη STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Το τούνελ θα καταλήξει εκτός του χάρτη
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Αδύνατο να γίνει εκσκαφή γης στην άλλη άκρη του τούνελ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Αδύνατο να γίνει εκσκαφή γης στην άλλη άκρη του τούνελ
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αντικείμενο στη μέση STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αντικείμενο στη μέση
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... κεντρικά γραφεία εταιρίας στη μέση STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... κεντρικά γραφεία εταιρίας στη μέση
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Αδύνατο να αγοραστεί το έδαφος... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Αδύνατο να αγοραστεί το έδαφος...

View File

@ -1890,10 +1890,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}חבר
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}בנה נקודת ציון נפרדת STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}בנה נקודת ציון נפרדת
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}בניית מסילות STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :בניית מסילות
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}בניית מסילות חשמליות STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :בניית מסילות חשמליות
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}בניית מסילות חד פסיות STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :בניית מסילות חד פסיות
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}בניית מסילות מגנטיות STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :בניית מסילות מגנטיות
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}בניית מסילת רכבת. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת רכבת STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}בניית מסילת רכבת. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת רכבת
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}בנה מסילה במצב בנייה אוטומטי. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת רכבת STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}בנה מסילה במצב בנייה אוטומטי. Ctrl בורר בניית/הסרת מסילת רכבת
@ -2670,10 +2670,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}כלי
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}{1:CURRENCY} :בשנה שעברה{NBSP} {0:CURRENCY}) :רווח השנה STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}{1:CURRENCY} :בשנה שעברה{NBSP} {0:CURRENCY}) :רווח השנה
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}רכבות זמינות STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :רכבות זמינות
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}רכבים זמינים STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :רכבים זמינים
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}כלי שייט זמינות STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :כלי שייט זמינות
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}כלי טייס זמינים STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :כלי טייס זמינים
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK} ראה רשימה של קטרים זמינים לסוג כלי הרכב הזה STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK} ראה רשימה של קטרים זמינים לסוג כלי הרכב הזה
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}נהל רשימה STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}נהל רשימה
@ -2714,15 +2714,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :הסר את כ
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}שנה שם קבוצה STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}שנה שם קבוצה
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}רכבות חדשות STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :רכבות חדשות
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}רכבות חשמליות חדשות STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :רכבות חשמליות חדשות
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION ::{WHITE}רכבות חד-פס חדשות STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION ::רכבות חד-פס חדשות
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}רכבות פס מגנטי חדשות STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :רכבות פס מגנטי חדשות
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}רכבות זמינות STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :רכבות זמינות
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}כלי רכב חדשים STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :כלי רכב חדשים
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}כלי שייט חדשים STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :כלי שייט חדשים
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}כלי טייס חדש STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :כלי טייס חדש
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{GOLD}{1:WEIGHT_S}{BLACK} :משקל {GOLD}{0:CURRENCY}{BLACK} :מחיר STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{GOLD}{1:WEIGHT_S}{BLACK} :משקל {GOLD}{0:CURRENCY}{BLACK} :מחיר
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}מהירות: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} הספק: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}מהירות: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} הספק: {GOLD}{POWER}
@ -3562,7 +3562,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}מנהר
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}התעלה תסתיים מחוץ למפה STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}התעלה תסתיים מחוץ למפה
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}לא ניתן היה לפנות את השטח בקצה השני של המנהרה STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}לא ניתן היה לפנות את השטח בקצה השני של המנהרה
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}עצם חוסם את הדרך STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}עצם חוסם את הדרך
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... מטה חברה חוסם את הדרך STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... מטה חברה חוסם את הדרך
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}לא ניתן לקנות שטח זה... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}לא ניתן לקנות שטח זה...

View File

@ -294,7 +294,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Átnevez
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Ablak bezárása STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Ablak bezárása
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Ablak összecsukása - csak a címsor látszódik STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Ablak összecsukása - csak a címsor látszódik
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha a DEL billentyűvel az összes ablakot bezárjuk STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha az "Összes ablak bezárása" gombot megnyomjuk
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát
@ -1183,8 +1183,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Lezuhan
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nincs STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nincs
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :csökkentett STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :csökkentett
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normál STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normál
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Áthajtó állomások engedélyezése települési tulajdonú utakon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Áthaladó megállóhelyek engedélyezése települési tulajdonú utakon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Áthajtó állomások engedélyezése vetélytárs tulajdonában lévő utakon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Áthaladó megállóhelyek engedélyezése vetélytárs tulajdonában lévő utakon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Érintkező állomások építésének engedélyezése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Érintkező állomások építésének engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Több NewGRF járműgarnitúra engedélyezése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Több NewGRF járműgarnitúra engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}A beállítást nem lehet megváltoztatni, ha van használatban jármű. STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}A beállítást nem lehet megváltoztatni, ha van használatban jármű.
@ -1324,7 +1324,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Csak normál
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak irányjelzők STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Mind STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Mind
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Új települések útépítési mintája: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Új települések úthálózati elrendezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :alapértelmezett STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :alapértelmezett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :jobb utak STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :jobb utak
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2-es háló STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2-es háló
@ -1462,7 +1462,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}A kijel
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tőkeemelés {CURRENCY} STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tőkeemelés {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Irányított vállalat: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Irányított vállalat: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, mozgathatatlan objektumokat): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Alagutak keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Alagutak keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülők nem fognak (gyakran) lezuhanni a kis repülőtereken: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülők nem fognak (gyakran) lezuhanni a kis repülőtereken: {ORANGE} {STRING}
@ -1940,10 +1940,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőr
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Különálló ellenőrző pont építése STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Különálló ellenőrző pont építése
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Normál vasút építése STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Normál vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Villamosított vasút építése STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Villamosított vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Egysínű vasút építése STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Egysínű vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev vasút építése STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :MagLev vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Pályafektetés. A Ctrl billentyűvel válthatsz építés és rombolás között. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Pályafektetés. A Ctrl billentyűvel válthatsz építés és rombolás között.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Vasúti pálya építése egyszerűsített módón. A Ctrl billentyű segítségével lehet váltani az építés/rombolás között. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Vasúti pálya építése egyszerűsített módón. A Ctrl billentyű segítségével lehet váltani az építés/rombolás között.
@ -2152,7 +2152,7 @@ STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Város
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Átlagosnál gyorsabban növekedő városok{}Beállítástól függően nagyobbak alapításkor STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Átlagosnál gyorsabban növekedő városok{}Beállítástól függően nagyobbak alapításkor
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Település úthálózat építési mintája: STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Település úthálózat építési mintája:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Válassz úthálózati mintát ehhez a városhoz STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Válassz úthálózati elrendezést ehhez a városhoz
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Eredeti STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Eredeti
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jobb utak STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jobb utak
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2-es háló STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2-es háló
@ -2169,6 +2169,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Kutatás
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Épít STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Épít
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Alapít STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Alapít
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Terület-információ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Terület-információ
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni
@ -2411,6 +2413,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Kikapcsolv
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Adj meg NewGRF paramétereket STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Adj meg NewGRF paramétereket
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2720,10 +2724,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülő
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei nyereség: {CURRENCY} (Tavalyi: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei nyereség: {CURRENCY} (Tavalyi: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Elérhető vonatok STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Elérhető vonatok
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Elérhető közúti járművek STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Elérhető közúti járművek
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Elérhető hajók STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Elérhető hajók
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Elérhető repülők STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Elérhető repülők
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Tekintsd meg az ehhez a járműtípushoz választható mozdonyok listáját STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Tekintsd meg az ehhez a járműtípushoz választható mozdonyok listáját
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése
@ -2764,15 +2768,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Összes jármű
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Csoport átnevezése STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Csoport átnevezése
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Új vasúti járművek STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Új vasúti járművek
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Új villamos vasúti járművek STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Új villamos vasúti járművek
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Új egysínű járművek STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Új egysínű járművek
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Új MagLev járművek STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Új MagLev járművek
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Új vasúti járművek STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Új vasúti járművek
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Új közúti járművek STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Új közúti járművek
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Új hajók STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Új hajók
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Új repülőgépek STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Új repülőgépek
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER}
@ -3070,7 +3074,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Repülő
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakomány-kapacitása ennek a vonatnak: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes szállítási kapacitása ennek a vonatnak:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
@ -3254,8 +3258,8 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}A menetr
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}A menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve) STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}A menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ez a jármű jelenleg pontosan közlekedik STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ez a jármű jelenleg pontosan közlekedik
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING} késéssel közlekedik STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING} eltéréssel, késéssel közlekedik
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING}pal korábban közlekedik STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING} eltéréssel, korábban közlekedik
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}A menetrend még nincs megkezdve STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}A menetrend még nincs megkezdve
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}A menetrend megkezdésének dátuma {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}A menetrend megkezdésének dátuma {STRING}
@ -3613,7 +3617,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Másik a
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Az alagút vége a pályán kívülre esik STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Az alagút vége a pályán kívülre esik
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objektum van az útban STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objektum van az útban
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... vállalat székháza van az útban STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... vállalat székháza van az útban
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nem veheted meg ezt a földterületet... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nem veheted meg ezt a földterületet...

View File

@ -1829,10 +1829,10 @@ STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Reisa a
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Járnbrautarlestarframkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raflestaframkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Raflestaframkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Einteinungsframkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev framkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :MagLev framkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestarteina. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir lestarframkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestarteina. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir lestarframkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byggja lestarteina í Sjálvirkiteina ham. Ctrl velur byggja/farjlæga fyrir lestarframkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byggja lestarteina í Sjálvirkiteina ham. Ctrl velur byggja/farjlæga fyrir lestarframkvæmdir
@ -2575,10 +2575,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flugvél
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Lestaúrval STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Lestaúrval
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bifreiðaúrval STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Bifreiðaúrval
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Skipaúrval STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Skipaúrval
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélaúrval STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Flugvélaúrval
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Skoða úrval STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Skoða úrval
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Stýra lista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Stýra lista
@ -2619,15 +2619,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjarlægja öll
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endurnefna hóp STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endurnefna hóp
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Lestaúrval STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Lestaúrval
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nýjir rafdrifnir lestarvagnar
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nýir einteingungsvagnar
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nýir segullestarvagnar STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nýir segullestarvagnar
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Járnbrautarlestir STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Járnbrautarlestir
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Bifreiðaúrval STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Bifreiðaúrval
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipaúrval STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Skipaúrval
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvélaúrval STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Flugvélaúrval
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER}
@ -3428,7 +3428,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur g
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Göng myndu enda utan korts STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Göng myndu enda utan korts
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...

View File

@ -1876,10 +1876,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Gabungka
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Pisahkan waypoint STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Pisahkan waypoint
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangun Rel Kereta STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangun Rel Kereta
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruksi Rel Kereta Listrik STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruksi Rel Kereta Listrik
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangunan Monorel STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Monorel
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangunan Maglev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Maglev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bangun rel. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bangun rel. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bangun rel kereta menggunakan mode Autorail. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bangun rel kereta menggunakan mode Autorail. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel
@ -2105,6 +2105,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospek
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bangun STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bangun
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Danai STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Danai
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasi area daratan STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasi area daratan
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Biaya penghancuran: {LTBLUE}tidak ada STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Biaya penghancuran: {LTBLUE}tidak ada
@ -2347,6 +2349,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Non-aktifk
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Masukkan Parameter NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Masukkan Parameter NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2656,10 +2660,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Laba tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Laba tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Kereta tersedia STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Kereta tersedia
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kendaraan tersedia STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Kendaraan tersedia
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Kapal tersedia STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Kapal tersedia
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Pesawat tersedia STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Pesawat tersedia
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lihat daftar desain mesin yang tersedia untuk kendaraan tipe ini STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lihat daftar desain mesin yang tersedia untuk kendaraan tipe ini
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Atur Daftar STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Atur Daftar
@ -2700,15 +2704,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Jual semua
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Ubah nama kelompok STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Ubah nama kelompok
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Kereta Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Kereta Baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Kereta listrik baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Kereta listrik baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Monorel Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Monorel Baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Maglev Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Maglev Baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Semua Kereta STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Semua Kereta
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Kendaraan Baru STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Kendaraan Baru
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Kapal Baru STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Kapal Baru
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Buat Pesawat STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Buat Pesawat
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Berat: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Berat: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kecepatan: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Daya: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kecepatan: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Daya: {GOLD}{POWER}
@ -3500,6 +3504,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Sinyal h
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak tersedia rel yang sesuai STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak tersedia rel yang sesuai
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Harus membongkar rel terlebih dahulu STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Harus membongkar rel terlebih dahulu
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Jalan satu arah atau ada yang menghalangi STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Jalan satu arah atau ada yang menghalangi
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Perlintasan tingkat tidak diperbolehkan pada tipe rel ini
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun sinyal disini STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun sinyal disini
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat membangun jalur rel disini STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat membangun jalur rel disini
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat menghapus jalur rel dari sini STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat menghapus jalur rel dari sini
@ -3548,7 +3553,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Bersingg
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Terowongan boleh berakhir di luar peta STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Terowongan boleh berakhir di luar peta
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tidak dapat menyesuaikan kemiringan tanah di ujung terowongan STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tidak dapat menyesuaikan kemiringan tanah di ujung terowongan
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}terhalang obyek STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}terhalang obyek
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... terhalang kantor pusat perusahaan STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... terhalang kantor pusat perusahaan
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tidak dapat membeli area ini STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tidak dapat membeli area ini

View File

@ -1868,10 +1868,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ceangail
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Tóg pointe bealaigh ar leithligh STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Tóg pointe bealaigh ar leithligh
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Iarnróid STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Tógáil Iarnróid
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Iarnróid Leicrithe STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Tógáil Iarnróid Leicrithe
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Iarnróid Aonráille STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Tógáil Iarnróid Aonráille
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Maglev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Tógáil Maglev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tóg ráillí iarnróid. Déanann Ctrl tóg/bain a scoránú agus tú ag tógáil iarnróid STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tóg ráillí iarnróid. Déanann Ctrl tóg/bain a scoránú agus tú ag tógáil iarnróid
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Tóg ráille iarnróid ag úsáid an mód Uathráillí. Déanann Ctrl tóg/bain a scoránú do thógail iarnróid STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Tóg ráille iarnróid ag úsáid an mód Uathráillí. Déanann Ctrl tóg/bain a scoránú do thógail iarnróid
@ -1881,7 +1881,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tóg st
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Tóg comharthaí iarnróid. Déantar comharthaí séamafóir/solais a scoránú le Ctrl{}Is féidir tarraingt le comharthaí a thógáil feadh píosa díreach iarnróid. Tógtar comharthaí chomh fada leis an gcéad acomhal eile le Ctrl{}Déantar fuinneog roghnú na gcomharthaí a oscailt nó gan oscailt le Ctrl STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Tóg comharthaí iarnróid. Déantar comharthaí séamafóir/solais a scoránú le Ctrl{}Is féidir tarraingt le comharthaí a thógáil feadh píosa díreach iarnróid. Tógtar comharthaí chomh fada leis an gcéad acomhal eile le Ctrl{}Déantar fuinneog roghnú na gcomharthaí a oscailt nó gan oscailt le Ctrl
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Tóg droichead iarnróid STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Tóg droichead iarnróid
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Tóg tollán iarnróid STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Tóg tollán iarnróid
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint le haghaidh ráillí iarnróid, comharthaí, pointí bealaigh agus stáisiúin. Má choinnítear Ctrl síos, baintear ráillí ó phointí bealaigh agus ó stáisiúin freisin STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint le haghaidh ráillí iarnróid, comharthaí, pointí bealaigh agus stáisiúin. Coinnigh síos Ctrl chun ráillí a bhaint ó phointí bealaigh agus ó stáisiúin freisin
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Tiontaigh/Uasghrádaigh an cineál ráille STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Tiontaigh/Uasghrádaigh an cineál ráille
# Rail depot construction window # Rail depot construction window
@ -2043,7 +2043,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Cuir cra
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Talamh a Chruthú STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Talamh a Chruthú
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Cuir ceantair charraige ar an tírdhreach STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Cuir ceantair charraige ar an tírdhreach
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Cuir síos teach solais STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Cuir síos teach solais
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sainigh limistéar fásaigh.{}Brúigh agus coinnigh síos Ctrl chun é a bhaint STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sainigh limistéar fásaigh.{}Coinnigh síos Ctrl chun é a bhaint
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Cur síos tarchuradóir STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Cur síos tarchuradóir
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Méadaigh an limistéar talún atá le hardú/le hísliú STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Méadaigh an limistéar talún atá le hardú/le hísliú
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Laghdaigh an limistéar talún atá le hardú/le hísliú STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Laghdaigh an limistéar talún atá le hardú/le hísliú
@ -2097,6 +2097,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Dóigh
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Tóg STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Tóg
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Maoinigh STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Maoinigh
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Faisnéis faoin bPíosa Talún STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Faisnéis faoin bPíosa Talún
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costas le glanadh: {LTBLUE}N/B STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costas le glanadh: {LTBLUE}N/B
@ -2338,6 +2340,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Díchumasa
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Iontráil paraiméadair NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Iontráil paraiméadair NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2395,7 +2399,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}Chruthai
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<lastas neamhbhailí> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<lastas neamhbhailí>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <lastas neamhbhailí> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <lastas neamhbhailí>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<inneall neamhbhailí> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<samhail feithicle neamhbhailí>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<tionscal neamhbhailí> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<tionscal neamhbhailí>
# Sign list window # Sign list window
@ -2642,10 +2646,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aerárth
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Brabús i mbliana: {CURRENCY} (anuraidh: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Brabús i mbliana: {CURRENCY} (anuraidh: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Traenacha atá ar fáil STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Traenacha atá ar fáil
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Feithiclí atá le fáil STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Feithiclí atá le fáil
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Longa atá le fáil STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Longa atá le fáil
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aerárthaigh atá le fáil STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aerárthaigh atá le fáil
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Féach liosta de na dearthaí innill atá ar fáil don chineál feithicle seo. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Féach liosta de na dearthaí innill atá ar fáil don chineál feithicle seo.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Bainistigh liosta STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Bainistigh liosta
@ -2686,15 +2690,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Bain gach feith
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Athainmnigh grúpa STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Athainmnigh grúpa
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Feithiclí Iarnróid Nua STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Feithiclí Iarnróid Nua
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Feithiclí Iarnróid Leictreacha Nua STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Feithiclí Iarnróid Leictreacha Nua
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Feithiclí Aonráille Nua STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Feithiclí Aonráille Nua
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Feithiclí Maglev Nua STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Feithiclí Maglev Nua
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Feithiclí Iarnróid Nua STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Feithiclí Iarnróid Nua
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Feithiclí Bóthair Nua STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Feithiclí Bóthair Nua
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Longa Nua STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Longa Nua
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aerárthaigh Nua STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Aerárthaigh Nua
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Meáchan: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Meáchan: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Luas: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Cumhacht: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Luas: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Cumhacht: {GOLD}{POWER}
@ -2752,10 +2756,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} {P fh fh fh bhf f}eithicil{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} {P fh fh fh bhf f}eithicil{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traenacha - cliceáil ar thraein le haghaidh faisnéise, tarraing feithicil lena chur leis an traein nó a bhaint de STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traenacha - tarraing feithicil le cléchlicáil le cur leis an traein nó le baint de, deaschliceáil le haghaidh faisnéise. Coinnigh síos Ctrl agus cuirfear an dá rud i bhfeidhm ar an slabhra a leanas
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Feithiclí - cliceáil ar fheithicil le faisnéis a fháil STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Feithiclí - deaschliceáil ar fheithicil le faisnéis a fháil
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Longa - cliceáil ar long le faisnéis a fháil STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Longa - deaschliceáil ar long le faisnéis a fháil
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aerárthaigh - cliceáil ar aerárthach le faisnéis a fháil STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aerárthaigh - deaschliceáil ar aerárthach le faisnéis a fháil
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tarraing feithicil traenach anseo chun í a dhíol STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tarraing feithicil traenach anseo chun í a dhíol
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tarraing feithicil bóthair anseo chun í a dhíol STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tarraing feithicil bóthair anseo chun í a dhíol
@ -3513,7 +3517,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Tá toll
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Bheadh deireadh an tollán taobh amuigh den léarscáil STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Bheadh deireadh an tollán taobh amuigh den léarscáil
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ní féidir an talamh a thochailt don taobh eile den tollán STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ní féidir an talamh a thochailt don taobh eile den tollán
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tá rud sa bhealach STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tá rud sa bhealach
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... tá ceanncheathrú na cuideachta sa bhealach STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... tá ceanncheathrú na cuideachta sa bhealach
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ní féidir leat an píosa talún seo a cheannach... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ní féidir leat an píosa talún seo a cheannach...

View File

@ -199,18 +199,18 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} hp
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonnellat{P a e} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonnellat{P a e}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P o i} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P o i}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
@ -383,10 +383,10 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Sussidi
############ range for graph menu starts ############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico margine operativo STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico margine operativo
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafico incassi STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafico incassi
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merci consegnate STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico carichi consegnati
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico storico prestazioni STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico storico prestazioni
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore compagnie STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore compagnie
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico tariffe merci STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico tariffe carichi
############ range ends here ############ range ends here
############ range for company league menu starts ############ range for company league menu starts
@ -521,7 +521,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unità d
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Valutazione prestazioni compagnie (massima valutazione=1000) STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Valutazione prestazioni compagnie (massima valutazione=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valore delle compagnie STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valore delle compagnie
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tariffe di pagamento merci STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tariffe di pagamento carichi
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Giorni di viaggio STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Giorni di viaggio
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di merce alla distanza di 20 riquadri STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di merce alla distanza di 20 riquadri
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Attiva/disattiva il grafico per il tipo di merce STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Attiva/disattiva il grafico per il tipo di merce
@ -559,7 +559,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profitto
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Incasso min: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Incasso min:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Incasso max: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Incasso max:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Consegnato: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Consegnato:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Merci: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carichi:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale:
@ -777,8 +777,8 @@ STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G o o a} {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G o o a} {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G 0 o o a} {STRING} piantat{G 0 o o a} vicino a {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nuov{G 0 o o a} {STRING} piantat{G 0 o o a} vicino a {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} annuncia imminente chiusura!! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{G Il L' La} {STRING} annuncia imminente chiusura!!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Per problemi di rifornimenti {STRING} annuncia imminente chiusura! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Per problemi di rifornimenti {G il l' la} {STRING} annuncia imminente chiusura!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}La mancanza di alberi vicini costringe la {STRING} ad imminente chiusura! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}La mancanza di alberi vicini costringe la {STRING} ad imminente chiusura!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Unione Monetaria Europea!{}{}È stato introdotto l'Euro come unica moneta per le transazioni quotidiane nel nostro Paese! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Unione Monetaria Europea!{}{}È stato introdotto l'Euro come unica moneta per le transazioni quotidiane nel nostro Paese!
@ -1400,7 +1400,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Le casel
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per tradire i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore sarà ricordato per l'eternità. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per tradire i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore sarà ricordato per l'eternità.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta denaro di {CURRENCY} STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta denaro di {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Compagnia controllata: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Compagnia controllata: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e oggetti inamovibili): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e oggetti fissi): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione in pausa: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione in pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano (frequentemente) nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano (frequentemente) nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING}
@ -1878,10 +1878,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Unisci w
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Costruisci waypoint separato STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Costruisci waypoint separato
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione ferrovie STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Costruzione ferrovie
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione ferrovie elettrificate STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Costruzione ferrovie elettrificate
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione monorotaia STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Costruzione monorotaia
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione maglev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Costruzione maglev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisce binari. CTRL alterna costruzione/rimozione. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisce binari. CTRL alterna costruzione/rimozione.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Costruisce binari usando la modalità automatica. CTRL alterna costruzione/rimozione. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Costruisce binari usando la modalità automatica. CTRL alterna costruzione/rimozione.
@ -2107,6 +2107,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Esegui p
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Costruisci STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Costruisci
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finanzia STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finanzia
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informazioni sull'area di terreno STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informazioni sull'area di terreno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo di demolizione: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo di demolizione: {LTBLUE}N/A
@ -2349,6 +2351,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Disabilita
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Inserire i parametri NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Inserire i parametri NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2658,10 +2662,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeromobi
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Treni disponibili STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Treni disponibili
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automezzi disponibili STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Automezzi disponibili
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navi disponibili STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Navi disponibili
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeromobili disponibili STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeromobili disponibili
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Mostra un elenco di veicoli disponibili in questa categoria di mezzi di trasporto STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Mostra un elenco di veicoli disponibili in questa categoria di mezzi di trasporto
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestione veicoli STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestione veicoli
@ -2702,15 +2706,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Rimuovi tutti i
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rinomina un gruppo STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rinomina un gruppo
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nuovi veicoli ferroviari
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari elettrici STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nuovi veicoli ferroviari elettrici
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nuovi veicoli monorotaia STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nuovi veicoli monorotaia
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nuovi veicoli maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nuovi veicoli maglev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Veicoli ferroviari STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Veicoli ferroviari
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nuovi automezzi STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nuovi automezzi
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nuove navi STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nuove navi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nuovo aeromobile STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nuovo aeromobile
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{POWER}
@ -3464,7 +3468,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile rimuovere il waypoint ferroviario da qui... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile rimuovere il waypoint ferroviario da qui...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere il waypoint ferroviario prima STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere il waypoint ferroviario prima
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boa di mezzo STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boa di mezzo
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... la boa è in uso! STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boa in uso
# Depot related errors # Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
@ -3551,7 +3555,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tu
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Il tunnel terminerebbe fuori dalla mappa STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Il tunnel terminerebbe fuori dalla mappa
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare il terreno all'altra estremità del tunnel STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare il terreno all'altra estremità del tunnel
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto di mezzo STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto di mezzo
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede della compagnia di mezzo STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede della compagnia di mezzo
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossibile acquistare quest'area di terreno... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossibile acquistare quest'area di terreno...

View File

@ -1871,10 +1871,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}通過
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}結合しない STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}結合しない
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鉄道の建設 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :鉄道の建設
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}電鉄の建設 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :電鉄の建設
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}モノレールの建設 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :モノレールの建設
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}磁気浮上式鉄道の建設 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :磁気浮上式鉄道の建設
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}線路を建設します。コントロールは建設モードを破壊モードに切り替えます STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}線路を建設します。コントロールは建設モードを破壊モードに切り替えます
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}自動線路建設モードを用いて線路を建設 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}自動線路建設モードを用いて線路を建設
@ -2628,10 +2628,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飛行
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の損益:{CURRENCY} (去年:{CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年の損益:{CURRENCY} (去年:{CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}購入可能な列車 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :購入可能な列車
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}購入可能な道路車両 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :購入可能な道路車両
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}購入可能な船舶 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :購入可能な船舶
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}購入可能な飛行機 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :購入可能な飛行機
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}この車両種類のデザインのリストを表示します STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}この車両種類のデザインのリストを表示します
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}リストを管理 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}リストを管理
@ -2672,15 +2672,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :すべての車
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}グループ名を変更 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}グループ名を変更
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}新規鉄道車両 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :新規鉄道車両
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}新規電動鉄道車両 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :新規電動鉄道車両
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}新規モノレール車両 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :新規モノレール車両
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}新規磁気浮上式鉄道車両 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :新規磁気浮上式鉄道車両
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}鉄道車両 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :鉄道車両
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}新規道路車両 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :新規道路車両
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}新規船舶 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :新規船舶
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}新規飛行機 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :新規飛行機
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}価格:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}価格:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 出力:{GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 出力:{GOLD}{POWER}
@ -3484,7 +3484,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}他の
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}トンネルの突き当たりは地図の外にあります。 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}トンネルの突き当たりは地図の外にあります。
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}向こうの土地を掘削できません STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}向こうの土地を掘削できません
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}灯台/送信機があります STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}灯台/送信機があります
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 交通会社本部ビルがあります STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 交通会社本部ビルがあります
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}この地域を購入できません... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}この地域を購入できません...

View File

@ -1877,10 +1877,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}연결
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}분리된 웨이포인트를 새로 만들기 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}분리된 웨이포인트를 새로 만들기
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}철로 건설 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :철로 건설
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}전기철로 건설 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :전기철로 건설
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}모노레일 건설 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :모노레일 건설
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}자기부상열차 건설 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :자기부상열차 건설
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철로를 건설합니다. Ctrl키는 철로의 건설/제거를 전환합니다. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철로를 건설합니다. Ctrl키는 철로의 건설/제거를 전환합니다.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}철로 자동건설 모드로 철로를 만듭니다. Ctrl키는 철로의 건설/제거를 전환합니다. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}철로 자동건설 모드로 철로를 만듭니다. Ctrl키는 철로의 건설/제거를 전환합니다.
@ -2106,6 +2106,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}답사
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}건설 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}건설
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}투자 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}투자
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}이 지역의 지형 정보 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}이 지역의 지형 정보
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음
@ -2348,6 +2350,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}사용안
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF 파라미터 입력 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF 파라미터 입력
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2407,7 +2411,11 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}{1:ENGIN
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<인식오류 화물>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA}<인식오류 화물>의
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<인식오류 차량모델>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<인식오류 산업시설>
# Sign list window # Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}팻말 목록 - 팻말 {COMMA}개 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}팻말 목록 - 팻말 {COMMA}개
@ -2653,10 +2661,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}항공
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {CURRENCY} (작년: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {CURRENCY} (작년: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}사용 가능 열차 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :사용 가능 열차
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}사용 가능 자동차 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :사용 가능 자동차
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}사용 가능 선박 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :사용 가능 선박
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}사용 가능 항공기 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :사용 가능 항공기
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}이 차량 타입에 사용할 수 있는 기관차의 목록 보기 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}이 차량 타입에 사용할 수 있는 기관차의 목록 보기
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}관리 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}관리
@ -2697,15 +2705,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :모든 차량
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}그룹 이름 바꾸기 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}그룹 이름 바꾸기
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}새 열차 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :새 열차
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}새 전기 열차 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :새 전기 열차
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}새 모노레일 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :새 모노레일
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}새 자기부상열차 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :새 자기부상열차
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}새 열차 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :새 열차
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}새 자동차 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :새 자동차
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}새 선박 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :새 선박
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}새 항공기 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :새 항공기
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 중량: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 중량: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 힘: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 힘: {GOLD}{POWER}
@ -2933,12 +2941,12 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}빈 경로 탐색중 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}빈 경로 탐색중
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}{STATION}{G 0 "으" ""}로 향하는 중 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}{STATION}{G 0 "으" ""}로 향하는 중
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION}{G 0 "으" ""}로 향하는 중 ({VELOCITY}) STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, ({VELOCITY})
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}경로 없음 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}경로 없음
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}경로 없음 ({VELOCITY}) STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}경로 없음 ({VELOCITY})
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, ({VELOCITY})
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} 차량기지로 가는 중 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} 차량기지로 가는 중
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} 차량기지로 가는 중 ({VELOCITY}) STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} 차량기지로 가는 중 ({VELOCITY})
@ -3177,8 +3185,8 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}시간
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :운행정보 없음 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :운행정보 없음
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :여행 (시간표 없음) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :여행 (시간표 없음)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING}로 여 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING} 동안 운
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :그리고 {STRING} 머무름 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :그리고 {STRING} 동안 머무름
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :그리고 {STRING}(으)로 이동 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :그리고 {STRING}(으)로 이동
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} 일 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} 일
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} 틱 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} 틱
@ -3546,7 +3554,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}도중
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}터널이 맵 끝을 통과합니다 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}터널이 맵 끝을 통과합니다
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 오브젝트가 있습니다 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 오브젝트가 있습니다
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 중간에 회사 HQ가 있습니다. STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 중간에 회사 HQ가 있습니다.
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}이 지역을 매입할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}이 지역을 매입할 수 없습니다...
@ -3601,7 +3609,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}선박을 팔 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}선박을 팔 수 없습니다...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}열차는 불가능합니다 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}열차는 사용 불가능합니다
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}차량은 불가능합니다 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}차량은 불가능합니다
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}선박은 불가능합니다 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}선박은 불가능합니다
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}항공기는 불가능합니다 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}항공기는 불가능합니다
@ -3650,6 +3658,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}팻말
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :트랜스포트 타이쿤 디럭스 복사본
##id 0x2000 ##id 0x2000
# Town building names # Town building names

View File

@ -1824,10 +1824,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pievieno
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Uzbūvēt jaunu maršruta punktu STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Uzbūvēt jaunu maršruta punktu
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Dzelzceļa būvēšana STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Dzelzceļa būvēšana
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektriskā dzelzceļa būve STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektriskā dzelzceļa būve
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Viensliežu būvēšana STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Viensliežu būvēšana
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magleva būvēšana STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magleva būvēšana
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot Autorail režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot Autorail režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu
@ -2578,10 +2578,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lidapar
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY} (pērn: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY} (pērn: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Pieejamie vilcieni STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Pieejamie vilcieni
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pieejamie transportlīdzekļi STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Pieejamie transportlīdzekļi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Pieejamie kuģi STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Pieejamie kuģi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Pieejamie lidaparāti STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Pieejamie lidaparāti
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Apskatīties visus vilcējus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Apskatīties visus vilcējus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Labot sarakstu STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Labot sarakstu
@ -2622,15 +2622,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Izņemt visus t
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Pārsaukt grupu STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Pārsaukt grupu
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Jauni vilcieni STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Jauni vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Jauni Elektriskā Dzelzceļa Satiksmes Līdzekļi STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Jauni Elektriskā Dzelzceļa Satiksmes Līdzekļi
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Jauni vilcieni STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Jauni vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Jauni vilcieni STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Jauni vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Jauni vilcieni STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Jauni vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Jauni transportl. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Jauni transportl.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Jauni kuģi STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Jauni kuģi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Jauns lidaparāts STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Jauns lidaparāts
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Svars: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Svars: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Jauda: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Jauda: {GOLD}{POWER}
@ -3440,7 +3440,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Traucē
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelis beigsies ārpus kartes STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelis beigsies ārpus kartes
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nevar izrakt citu tuneli STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nevar izrakt citu tuneli
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Traucējošs objekts STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Traucējošs objekts
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... traucē uzņēmuma birojs STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... traucē uzņēmuma birojs
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nevar nopirkt šo zemes pleķi... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nevar nopirkt šo zemes pleķi...

View File

@ -1951,10 +1951,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Jungti k
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Statyti atskirą kontrolės punktą STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Statyti atskirą kontrolės punktą
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Geležinkelio statyba STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Geležinkelio statyba
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifikuoto Gelezinkelio Statyba STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrifikuoto Gelezinkelio Statyba
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vienbėgio geležinkelio statyba STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Vienbėgio geležinkelio statyba
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}„Maglev“ statyba STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :„Maglev“ statyba
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius. Ctrl keičia tarp geležinkelio statymo/griovimo STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius. Ctrl keičia tarp geležinkelio statymo/griovimo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius naudojant automatinį režimą. Ctrl keičia geležinkelio statymą/griovimą STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius naudojant automatinį režimą. Ctrl keičia geležinkelio statymą/griovimą
@ -2731,10 +2731,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuva
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY} (praėjusių metų: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY} (praėjusių metų: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Galimi traukiniai STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Galimi traukiniai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Galimi automobiliai STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Galimi automobiliai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Galimi laivai STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Galimi laivai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Galimi lėktuvai STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Galimi lėktuvai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Peržiūrėti galimų variklių sąrašą tinkamų šiai transporto priemonei. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Peržiūrėti galimų variklių sąrašą tinkamų šiai transporto priemonei.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Tvarkyti sąrašą STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Tvarkyti sąrašą
@ -2775,15 +2775,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Iškelti visas
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Pervadinti grupę STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Pervadinti grupę
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nauji Traukiniai STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nauji Traukiniai
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nauji Elektriniai Traukiniai STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nauji Elektriniai Traukiniai
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nauji Vienbegiai Traukiniai STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nauji Vienbegiai Traukiniai
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nauji „Maglev“ traukiniai STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nauji „Maglev“ traukiniai
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Traukiniai STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Traukiniai
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nauji automobiliai STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nauji automobiliai
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nauji laivai STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nauji laivai
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Naujas lektuvas STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Naujas lektuvas
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Svoris: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Svoris: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Greitis: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Galia: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Greitis: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Galia: {GOLD}{POWER}
@ -3628,7 +3628,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Trukdo k
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelis bus žemėlapio gale STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelis bus žemėlapio gale
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nepavyko iškasti žemės kitame tunelio gale STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nepavyko iškasti žemės kitame tunelio gale
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Kelyje objektas STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Kelyje objektas
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... trukdo įmonės būstinė STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... trukdo įmonės būstinė
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio...

View File

@ -1876,10 +1876,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Weepunkt
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Separaten Weepunkt bauen STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Separaten Weepunkt bauen
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Schinnenbau STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Schinnenbau
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Élektrëschen Zuchbau STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Élektrëschen Zuchbau
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailbau STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorailbau
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnéitbahnbau STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnéitbahnbau
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Schinnen bauen. Ctrl wiesselt tëscht bauen/ofrappen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Schinnen bauen. Ctrl wiesselt tëscht bauen/ofrappen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Schinnen am automateschen Modus bauen. Ctrl wiesselt tëscht bauen/ofrappen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Schinnen am automateschen Modus bauen. Ctrl wiesselt tëscht bauen/ofrappen
@ -2656,10 +2656,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fliger -
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dëst Joer: {CURRENCY} (lescht Joer: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dëst Joer: {CURRENCY} (lescht Joer: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbar Zich STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Verfügbar Zich
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbar Gefierer STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Verfügbar Gefierer
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbar Schëffer STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Verfügbar Schëffer
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbar Fligern STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Verfügbar Fligern
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun allen Maschinen fir dësen Typ weisen. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun allen Maschinen fir dësen Typ weisen.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwaltungslëscht STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwaltungslëscht
@ -2700,15 +2700,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :All Gefierer we
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Eng Grupp ëmbenennen STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Eng Grupp ëmbenennen
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nei Zich STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nei Zich
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nei Elektrozich STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nei Elektrozich
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nei Monorailgefierer STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nei Monorailgefierer
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nei Magnéitbunngefierer STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nei Magnéitbunngefierer
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Zich STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Zich
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nei Stroossengefierer STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nei Stroossengefierer
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nei Schëffer STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nei Schëffer
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Neien Fliger STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Neien Fliger
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraaft: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraaft: {GOLD}{POWER}
@ -3548,7 +3548,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Aaneren
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land net fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land net fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am Wee STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am Wee
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... Firmen Haaptgebai am Wee STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... Firmen Haaptgebai am Wee
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land net kafen... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land net kafen...

View File

@ -1874,10 +1874,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Sambungk
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bina tandatuju yang berasingan STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bina tandatuju yang berasingan
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Landasan Keretapi STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Keretapi
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Landasan Keretapi Berelektrik STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Keretapi Berelektrik
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Landasan Monorel STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Monorel
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Landasan Maglev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Maglev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bina landasan keretapi. Ctrl untuk bina atau buang untuk pembinaan landasan keretapi STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bina landasan keretapi. Ctrl untuk bina atau buang untuk pembinaan landasan keretapi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bina landasan menggunakan mod Landasan Automatik. Ctrl untuk membina atau membuang pembinaan landasan STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bina landasan menggunakan mod Landasan Automatik. Ctrl untuk membina atau membuang pembinaan landasan
@ -2653,10 +2653,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Keretapi sedia ada STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Keretapi sedia ada
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kenderaan sedia ada STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Kenderaan sedia ada
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Kapal sedia ada STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Kapal sedia ada
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Pesawat sedia ada STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Pesawat sedia ada
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Senaraikan rekabentuk enjin yang tersedia untuk jenis kenderaan ini. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Senaraikan rekabentuk enjin yang tersedia untuk jenis kenderaan ini.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uruskan senarai STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uruskan senarai
@ -2697,15 +2697,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Buang semua ken
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Namakan semula kenderaan STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Namakan semula kenderaan
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Keretapi Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Keretapi Baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Keretapi Elektrik Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Keretapi Elektrik Baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Monorel Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Monorel Baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Maglev Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Maglev Baru
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Keretapi Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Keretapi Baru
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Kenderaan Jalanraya Baru STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Kenderaan Jalanraya Baru
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Kapal Baru STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Kapal Baru
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pesawat Baru STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Pesawat Baru
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Berat: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Berat: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kelajuan: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kuasa: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kelajuan: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kuasa: {GOLD}{POWER}
@ -3284,7 +3284,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Terdapat
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Hujung terowong akan keluar di luar batasan peta STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Hujung terowong akan keluar di luar batasan peta
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tanah tidak dapat dikorek untuk pembinaan hujung terowong STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tanah tidak dapat dikorek untuk pembinaan hujung terowong
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objek sedang menghalang STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objek sedang menghalang
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... ibu pejabat syarikat menghalang STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... ibu pejabat syarikat menghalang
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kawasan ini tidak dapat dibeli... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kawasan ini tidak dapat dibeli...

View File

@ -1878,10 +1878,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Slå sam
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg separat kontrollpunkt STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg separat kontrollpunkt
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg jernbane STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg elektrisk jernbane STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg elektrisk jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg monorail STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg maglev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg maglev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen. CTRL veksler mellom bygg/fjern for jernbanekonstruksjon STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen. CTRL veksler mellom bygg/fjern for jernbanekonstruksjon
@ -1891,7 +1891,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jer
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. CTRL veksler mellom vingesignaler/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. CTRL bygger signaler til det neste krysset. CTRL+klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. CTRL veksler mellom vingesignaler/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. CTRL bygger signaler til det neste krysset. CTRL+klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning av jernbanespor, signaler, kontrollpunkt og stasjoner. CTRL fjerner i tillegg jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning av jernbanespor, signaler, kontrollpunkt og stasjoner. Hold inne CTRL for å fjerne jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konverter/oppgrader jernbanetypen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konverter/oppgrader jernbanetypen
# Rail depot construction window # Rail depot construction window
@ -2053,7 +2053,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landskapsgenerering STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landskapsgenerering
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Klikk og hold inne CTRL for å fjerne det STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold inne CTRL for å fjerne det
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal for heving/senking STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal for heving/senking
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reduser størrelse av landareal for heving/senking STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reduser størrelse av landareal for heving/senking
@ -2411,7 +2411,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} med <invalid cargo> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} med <invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid engine> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ugyldig kjøretøymodell>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry>
# Sign list window # Sign list window
@ -2492,7 +2492,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk fo
# Station list window # Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - klikk på navnet for å gå til stasjonen. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over stasjonen. STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - klikk på navnet for å gå til stasjonen. CTRL+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over stasjonen.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer enn en ting STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge flere
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stasjon{P "" er} STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stasjon{P "" er}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -2658,10 +2658,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Luftfart
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (i fjor: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (i fjor: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelige tog STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Tilgjengelige tog
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Tilgjengelige kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelige skip STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Tilgjengelige skip
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Tilgjengelige luftfartøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige modeller for denne kjøretøytypen. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige modeller for denne kjøretøytypen.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste
@ -2702,15 +2702,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kjø
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endre navn på gruppe STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endre navn på gruppe
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nye tog/vogner for jernbane
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for elektrisk jernbane STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nye tog/vogner for elektrisk jernbane
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nye tog/vogner for monorail
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nye tog/vogner for maglev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nye tog/vogner
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye kjøretøy STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nye kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nye skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nye luftfartøy STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nye luftfartøy
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
@ -2772,10 +2772,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klikk på tog for mer informasjon. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - dra vogn for å legge til/fjerne fra tog, høyreklikk for mer informasjon. Hold inne CTRL for at begge funksjonene skal gjelde for hele toget
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - klikk på kjøretøy for mer informasjon STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøy - høyreklikk på kjøretøy for mer informasjon
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - klikk på skip for mer informasjon STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - høyreklikk på skip for mer informasjon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - klikk på luftfartøy for mer informasjon STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - høyreklikk på luftfartøy for mer informasjon
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog/vogn hit for å selge det STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog/vogn hit for å selge det
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selge det STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selge det
@ -3502,6 +3502,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Må fjer
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen passende jernbanespor STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen passende jernbanespor
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Veien er enveiskjørt eller blokkert STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Veien er enveiskjørt eller blokkert
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Denne jernbanetypen tillater ikke overganger
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
@ -3550,7 +3551,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En annen
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen ville munne ut utenfor kartkanten STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen ville munne ut utenfor kartkanten
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelinngangen STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelinngangen
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... firmahovedkontor er i veien STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... firmahovedkontor er i veien
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette landområdet... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette landområdet...

View File

@ -1773,7 +1773,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spelet er framl
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spelet held fram ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spelet held fram ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ikkje nok spelarar STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ikkje nok spelarar
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kobler til klienter STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kobler til klienter
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuelt
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlet STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlet
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har blitt med i spelet STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har blitt med i spelet
@ -1878,10 +1878,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Spleis k
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg eit seperat kontrollpunkt STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg eit seperat kontrollpunkt
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg jernbane STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg elektrisk jernbane STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg elektrisk jernbane
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg monorail STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg maglev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg maglev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor. CTRL vekslar mellom bygg/fjern jernbanekonstruksjon STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor. CTRL vekslar mellom bygg/fjern jernbanekonstruksjon
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbanespor med automatisk jernbanemodus. CTRL vekslar mellom bygg/fjern for jernbanekonstruksjon STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbanespor med automatisk jernbanemodus. CTRL vekslar mellom bygg/fjern for jernbanekonstruksjon
@ -2658,10 +2658,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Luftfart
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (førre år: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (førre år: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgjengelege tog STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Tilgjengelege tog
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgjengelege køyretøy STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Tilgjengelege køyretøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgjengelege skip STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Tilgjengelege skip
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgjengelege luftfartøy STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Tilgjengelege luftfartøy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege modellar for denne køyretøytypen. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege modellar for denne køyretøytypen.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandle liste STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandle liste
@ -2702,15 +2702,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle køy
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gje nytt namn til ei gruppe STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gje nytt namn til ei gruppe
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nye tog/vogner for jernbane
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt elektrisk tog STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nytt elektrisk tog
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nye tog/vogner for monorail
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nye tog/vogner for maglev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nye tog/vogner STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nye tog/vogner
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nye køyretøy STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nye køyretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skip STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nye skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt luftfartøy STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nytt luftfartøy
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastigheit: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastigheit: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
@ -3550,7 +3550,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annan tu
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen vil enda utanfor kartet STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnelen vil enda utanfor kartet
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikkje grave ut land til den andre tunnelutgangen STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikkje grave ut land til den andre tunnelutgangen
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i vegen STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i vegen
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... hovudkontor til firma er i vegen STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... hovudkontor til firma er i vegen
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikkje kjøpe dette landområdet... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikkje kjøpe dette landområdet...

View File

@ -1499,7 +1499,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Liczba
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :brak STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :brak
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :zredukowana STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :zredukowana
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normalna STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normalna
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Pozwól na budowę przystanków typu ro-ro na drogach miejskich: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Pozwól na budowę przystanków przelotowych na drogach miejskich: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Pozwól na przejazd przez przystanki należące do przeciwników: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Pozwól na przejazd przez przystanki należące do przeciwników: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Pozwól na budowę przylegających stacji: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Pozwól na budowę przylegających stacji: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Zezwól na wiele zestawów NewGRF: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Zezwól na wiele zestawów NewGRF: {ORANGE}{STRING}
@ -2256,10 +2256,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Połącz
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Zbuduj oddzielny pkt. orientacyjny STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Zbuduj oddzielny pkt. orientacyjny
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja torowiska
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska elektryfikowanego STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja torowiska elektryfikowanego
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja torowiska MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe za pomocą trybu Autotory. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe za pomocą trybu Autotory. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych
@ -2485,6 +2485,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zleć po
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zbuduj STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zbuduj
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ufunduj STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ufunduj
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacja o terenie STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacja o terenie
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D
@ -2727,6 +2729,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Niedostęp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametry NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametry NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2789,7 +2793,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<nieprawidłowy ładunek> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<nieprawidłowy ładunek>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <nieprawidłowy ładunek> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <nieprawidłowy ładunek>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<nieprawidłowy silnik> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<nieprawidłowy model pojazdu>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nieprawidłowy przemysł> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nieprawidłowy przemysł>
# Sign list window # Sign list window
@ -3036,10 +3040,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Samolot
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostępne lokomotywy STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Dostępne lokomotywy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostępne pojazdy STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostępne pojazdy
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostępne statki STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Dostępne statki
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostępny samolot STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostępny samolot
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych projektów silników dla tego typu pojazdów. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych projektów silników dla tego typu pojazdów.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą
@ -3080,15 +3084,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Usuń wszystkie
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Zmień nazwę grupy STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Zmień nazwę grupy
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nowe pociągi STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nowe pociągi
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nowe elektryczne pojazdy szynowe STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nowe elektryczne pojazdy szynowe
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nowe pociągi jednoszynowe STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nowe pociągi jednoszynowe
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nowe pociągi MagLev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nowe pociągi MagLev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nowe Pojazdy Szynowe STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nowe Pojazdy Szynowe
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nowy pojazd drogowy STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nowy pojazd drogowy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nowe statki STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nowe statki
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nowy samolot STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nowy samolot
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER}
@ -3150,10 +3154,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} pojazd{P "" y ów}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} pojazd{P "" y ów}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - kliknij na pociągu aby uzyskać informacje, przeciągnij pojazd/wagon aby dodać/usunąć z pociągu STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - przeciągnij pojazd/wagon przytrzymując lewy klawisz myszy aby go dodać/usunąć ze składu pociągu, prawy-klik na pociągu aby uzyskać informacje, przytrzymując ctrl dla podanych akcji stosuje zmiany do całego składu pociągu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - prawy-klik na pojeździe po więcej informacji
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statki - prawy-kliknij aby uzyskać informacje o statku
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - prawy-klik na samolocie aby uzyskać informacje
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać
@ -3935,7 +3939,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tun
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Koniec tunelu poza mapą STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Koniec tunelu poza mapą
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... siedziba firmy na drodze STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... siedziba firmy na drodze
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie można nabyć tego terenu... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie można nabyć tego terenu...

View File

@ -152,7 +152,7 @@ STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AG
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}TR STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}TR
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}BR STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}BR
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}AÇ STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}AÇ
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}BQ
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}DC STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}DC
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}AD STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}AD
@ -205,13 +205,13 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonelada{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonelada{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} quilos
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} metros³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
@ -234,7 +234,7 @@ STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Encolher
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para cima/baixo
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno
@ -302,10 +302,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa. Ctrl+Clique alterna abrir a lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa. Ctrl+Clique alterna abrir a lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa. Ctrl+Clique alterna abrir a lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna abrir a lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro
@ -825,7 +825,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não será subsidiado. STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não será subsidiado.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}Serviço de transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STRING} para {STRING} pagará 50% extra durante o próximo ano! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STRING} para {STRING} pagará 50% extra durante o próximo ano!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STRING} para {STRING} pagará a dobrar durante o próximo ano! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STRING} para {STRING} pagará a dobrar durante o próximo ano!
@ -864,7 +864,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Dracma Grego (G
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Florim Húngaro (HUF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Florim Húngaro (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Coroa Islandesa (ISK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Coroa Islandesa (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Italiana (ITL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Italiana (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilda Holandesa (NLG) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Florim Holandês (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Coroa Norueguesa (NOK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Coroa Norueguesa (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zlóti Polaco (PLN) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zlóti Polaco (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Romeno (RON) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Romeno (RON)
@ -888,9 +888,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Sistema Interna
############ end of measuring units region ############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Veículos de estrada STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Veículos de estrada
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos circulam
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Andar pela esquerda STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Circular pela esquerda
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Andar pela direita STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Circular pela direita
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes das cidades STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes das cidades
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o estilo dos nomes das cidades STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o estilo dos nomes das cidades
@ -1066,7 +1066,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissivo
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Não existem IA utilizáveis...{}Pode encontrar IAs disponiveis via 'Verificar conteúdo online' STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Não existem IA utilizáveis...{}Pode encontrar IAs disponiveis pelo sistema 'Verificar conteúdo online'
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acção mudou o nível de dificuldade para Personalizado STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acção mudou o nível de dificuldade para Personalizado
# Advanced settings window # Advanced settings window
@ -1102,11 +1102,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Novas ordens são 'sem paragens' por pré-definição: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Novas ordens são 'sem parar' por pré-definição: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Ordens novas do comboio param {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} da plataforma STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Ordens novas do comboio param {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} da plataforma
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :perto do fim STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :extremo perto
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :no meio STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :no meio
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :longe do fim STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :extremo longe
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
@ -1120,7 +1120,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nenhum
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduzido STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduzido
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permitir a passagem para estradas do adversário: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas do adversário: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Utilizar múltiplos conjuntos NewGRF de veículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Utilizar múltiplos conjuntos NewGRF de veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possivel mudar quando já existem veículos. STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possivel mudar quando já existem veículos.
@ -1205,16 +1205,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Desligado
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Própria empresa STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Própria empresa
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Todas as empresas STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Todas as empresas
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Activar plano de horários para veículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Activar plano de horários para veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostrar horário em tics em vez dias: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostrar horário em tics em vez de dias: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Mostrar chegada e partida nos horários: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Mostrar chegada e partida nos horários: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Criação rápida de ordens de veiculos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Criação rápida de ordens de veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponível STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponível
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mais utilizado STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mais utilizado
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Mostrar caminho de ferro reservado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Mostrar caminho de ferro reservado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Deixar ferramentas de construção activas depois de usadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Deixar ferramentas de construção activas depois de usadas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Despesas do grupo na janela de finanças corporativas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Agrupar despesas na janela de finanças da empresa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Mostrar ferram. de construção se não houver veículos adequados: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Mostrar ferram. de construção se não houver veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
@ -1227,8 +1227,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Desacti
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir AIs em multi-jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IAs em multi-jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes antes da AI ser suspensa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes antes da IA ser suspensa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias
@ -1354,12 +1354,12 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Começar um jogo multijogador STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Começar um jogo multi-jogador
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado' STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico' STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical' STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical'
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland' STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'terra dos brinquedos'
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade
@ -1404,9 +1404,9 @@ STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jacto não irão ter acidentes (frequentes) em aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jacto não irão ter acidentes (frequentes) em aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Terreno temperado STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Terreno temperado
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subárctico STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Terreno subárctico
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Terreno subtropical
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland' STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Terreno 'terra dos brinquedos'
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING}
@ -1458,9 +1458,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avançado STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avançado
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Selecção avançadade de cara STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Selecção avançada de cara.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simples STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simples
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Selecção simples de cara STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Selecção simples de cara.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carregar STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carregar
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carregar cara preferida STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carregar cara preferida
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A sua cara preferida foi carregada a partir do ficheiro de configuração do OpenTTD. STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A sua cara preferida foi carregada a partir do ficheiro de configuração do OpenTTD.
@ -1527,7 +1527,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Número
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o seleccionar STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o seleccionar
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}O Servidor ao que te juntaste a última vez: STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}O servidor em que entraste na última vez:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clique para indicar o servidor que jogaste a última vez STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clique para indicar o servidor que jogaste a última vez
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO
@ -1545,7 +1545,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDO
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF INCOMPATÍVEL STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF INCOMPATÍVEL
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Entrar no jogo
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Renovar servidor STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Renovar servidor
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Renovar a informação do servidor STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Renovar a informação do servidor
@ -1634,8 +1634,8 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letão
# Network game lobby # Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para juntar: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para entrar: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista das empresas activas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova empresa. STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista das empresas activas neste jogo. Pode entrar numa delas ou iniciar uma nova empresa.
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA EMPRESA STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA EMPRESA
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING}
@ -1653,7 +1653,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova emp
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Criar uma nova empresa STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Criar uma nova empresa
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Juntar a empresa STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Entrar na empresa
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta empresa STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta empresa
# Network connecting window # Network connecting window
@ -1705,10 +1705,10 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Palavra
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Usar a palavra passe desta empresa como pré-definida para novas empresas STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Usar a palavra passe desta empresa como pré-definida para novas empresas
# Network company info join/password # Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Juntar STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Entrar
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Juntar e jogar por esta empresa STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Entrar e jogar por esta empresa
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Palavra passe STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Palavra passe
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar palavra passe na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Use palavra passe para prevenir utilizadores não autorizados de entrar na sua empresa.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir palavra passe da empresa STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir palavra passe da empresa
# Network chat # Network chat
@ -1775,9 +1775,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :a sair STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :a sair
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} entrou no jogo STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} entrou no jogo
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} juntou-se ao jogo (Cliente #{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} entrou no jogo (Cliente #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} juntou-se à empresa #{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} entrou na empresa #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} juntou-se para assistir STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} entrou como espectador
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} iniciou uma nova empresa (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} iniciou uma nova empresa (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} deixou o jogo ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} deixou o jogo ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} mudou o seu nome para {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} mudou o seu nome para {STRING}
@ -1799,7 +1799,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sel. act
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo que seja actualização ao conteúdo existente a ser descarregado STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo que seja actualização ao conteúdo existente a ser descarregado
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desseleccionar tudo STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desseleccionar tudo
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo que não deva ser descarregado STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo que não deva ser descarregado
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar por nome/tag: STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar por etiqueta/nome:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descarregar STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descarregar
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar a descarga do conteúdo seleccionado STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar a descarga do conteúdo seleccionado
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamanho total da descarga: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamanho total da descarga: {WHITE}{BYTES}
@ -1860,11 +1860,11 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Alterar
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes
# Base for station construction window(s) # Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Evidenciar cobertura STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Exibir área de cobertura
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não exibir área de cobertura do sítio proposto
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Exibir área de cobertura do sítio proposto
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {GOLD}{STRING} STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD}{STRING} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD}{STRING}
@ -1876,17 +1876,17 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Juntar p
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir um ponto de passagem separado STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir um ponto de passagem separado
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir caminhos-de-ferro
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro electrificados STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir caminhos-de-ferro electrificados
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir monocarril STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir monocarril
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir MagLev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea. Ctrl alterna a construção/remoção de linha férrea STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea. Ctrl alterna a construção/remoção de linha férrea
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de caminhos-de-ferro STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de caminhos-de-ferro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito ferroviário (para compra e manutenção de comboios) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito ferroviário (para compra e manutenção de comboios)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converter linha em ponto de passagem. Ctrl permite juntar pontos de passagem STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converter linha em ponto de passagem. Ctrl permite juntar pontos de passagem
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite juntar estações STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite juntar estações
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl alterna entre s. clássicos/luminosos{}Arrastar constrói sinais numa linha de caminho-de-ferro. Ctrl constrói sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique alterna abrir a janela de selecção de sinais STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl alterna entre s. clássicos/luminosos{}Arrastar constrói sinais numa linha de caminho-de-ferro. Ctrl constrói sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique alterna entre abrir a janela de selecção de sinais
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea, sinais, pontos de passagem e estações. Fixar o Ctrl também remove a linha férrea de pontos de passagem e estações STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea, sinais, pontos de passagem e estações. Fixar o Ctrl também remove a linha férrea de pontos de passagem e estações
@ -1996,7 +1996,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito naval (para compra e manutenção de barcos) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito naval (para compra e manutenção de barcos)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl permite juntar estações STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl permite juntar estações
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir canal STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aqueduto
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definir área de água.{}Construir um canal, a não ser que a tecla Ctrl esteja pressionada a nível do mar, nesse caso inundará as zonas circundantes STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definir área de água.{}Construir um canal, a não ser que a tecla Ctrl esteja pressionada a nível do mar, nesse caso inundará as zonas circundantes
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Colocar rios. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Colocar rios.
@ -2022,7 +2022,7 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internac
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Transbordo STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Transbordo
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliporto STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliporto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Heli-oficina STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Heli-depósito
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Heli-estação STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Heli-estação
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos
@ -2105,6 +2105,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospect
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Criar STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Criar
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
@ -2347,6 +2349,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivad
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira parâmetros do NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira parâmetros do NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2374,13 +2378,13 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} deve
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necessita da versão {STRING} ou superior do OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necessita da versão {STRING} ou superior do OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :O ficheiro GRF foi desenhado para traduzir STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :O ficheiro GRF foi desenhado para traduzir
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRFs carregados. STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRFs carregados.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {STRING} como NewGRF estático com {STRING} pode causar perda de sincronismo. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {STRING} como NewGRF estático com {STRING} pode causar dessincronização.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Rotina inesperada. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Gráfico inesperado.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade da Acção 0 desconhecida. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade da Acção 0 desconhecida.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de usar ID inválido. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de usar ID inválido.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém uma rotina corrompida. As rotinas corrompidas serão assinaladas com um ponto de interrogação (?) vermelho. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um gráfico corrompido. Todos os gráficos corrompidas serão apresentados como um ponto de interrogação (?) vermelho.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém 8 entradas de acção múltipla STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém 8 entradas de acção múltipla
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura ultrapassou o fim do pseudo-sprite. STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura ultrapassou o fim do pseudo-gráfico.
# NewGRF related 'general' warnings # NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado! STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado!
@ -2406,14 +2410,14 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informa
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<mercadoria inválida>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <invalid cargo> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <mercadoria inválida>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<modelo de veículo inválido> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<modelo de veículo inválido>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<indústria inválida>
# Sign list window # Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sina{P l is}
# Sign window # Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto do sinal STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto do sinal
@ -2656,10 +2660,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Comboios Disponíveis STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Comboios Disponíveis
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos Disponíveis STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Veículos Disponíveis
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos Disponíveis STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Barcos Disponíveis
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aviões Disponíveis STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aviões Disponíveis
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver lista de designs disponíveis de locomotivas para este tipo de veículo. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver lista de designs disponíveis de locomotivas para este tipo de veículo.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gerir lista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gerir lista
@ -2700,15 +2704,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos o
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Novos Veículos Ferroviários
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novos comboios para carris electrificados STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Novos comboios para carris electrificados
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Monocarril STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Novos Veículos Monocarril
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Novos Veículos Maglev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Sobre Carris STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Novos Veículos Sobre Carris
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos de Estrada STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novos Veículos de Estrada
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novos Barcos STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novos Barcos
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nova Aeronave STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nova Aeronave
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER}
@ -3058,26 +3062,26 @@ STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fim de Orde
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fim de Ordens Partilhadas - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fim de Ordens Partilhadas - -
# Order bottom buttons # Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sem paragens STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sem parar
STR_ORDER_GO_TO :Ir para STR_ORDER_GO_TO :Ir para
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir, sem paragens, para STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir, sem parar, para
STR_ORDER_GO_VIA :Ir via STR_ORDER_GO_VIA :Ir por
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir, sem paragens, via STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir, sem parar, por
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Mudar o comportamento de paragem da ordem realçada STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Mudar o comportamento de paragem da ordem seleccionada
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carga completa de qualquer mercadoria STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Encher de qq. carga
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Carregar se disponível STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Carregar se disponível
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carga completa de todas as mercadorias STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Encher de todas as cargas
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carga completa de qualquer mercadoria STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Encher de qq. carga
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Sem carga STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Sem carga
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Mudar o comportamento de carga da ordem realçada STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Mudar o comportamento de carga da ordem seleccionada
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarregar todas STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarregar todas
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarregar se aceite STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarregar se aceite
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarregar todas STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarregar todas
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Sem descarga STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Sem descarga
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Mudar o comportamento de descarga da ordem realçada STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Mudar o comportamento de descarga da ordem seleccionada
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Converter STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Converter
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a converter nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover a instrução de conversão STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a converter nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover a instrução de conversão
@ -3118,18 +3122,18 @@ STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir Para STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir Para
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para o depósito mais próximo STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para o depósito mais próximo
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para o hangar mais próximo STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para o hangar mais próximo
STR_ORDER_CONDITIONAL :Saltar ordem condicionalmente STR_ORDER_CONDITIONAL :Saltar ordem condicional
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista. Ctrl torna em 'carga completa' as ordens em estações, em 'sem paragem' as ordens de pontos de passagem e em 'serviço' as ordens em depósitos STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista. Ctrl torna em 'encher' as ordens em estações, em 'sem parar' as ordens de pontos de passagem e em 'serviço' as ordens em depósitos
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma ordem avançada STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma ordem avançada
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem este mesmo trajecto STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem este mesmo trajecto
# String parts to build the order string # String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir via {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir por {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar via {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar por {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Serviço em STR_ORDER_SERVICE_AT :Serviço em
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serviço ininterrupto em STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serviço sem parar em
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :o mais próximo STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :o mais próximo
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o hangar mais próximo STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o hangar mais próximo
@ -3146,24 +3150,24 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Parar)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Carga completa) STR_ORDER_FULL_LOAD :(Encher)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Carga completa de qualquer mercadoria) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Encher de qq. carga)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Não carregar) STR_ORDER_NO_LOAD :(Não carregar)
STR_ORDER_UNLOAD :(Descarregar e levar mercadoria) STR_ORDER_UNLOAD :(Descarregar e levar mercadoria)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descarregar e aguardar carga compelta) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descarregar e aguardar até encher)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descarregar e aguardar qualquer cargar completa) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descarregar e aguardar até encher de qq. carga)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descarregar e partir vazio) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descarregar e partir vazio)
STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir e levar mercadoria) STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir e levar mercadoria)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir e aguardar por carga completa) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir e aguardar até encher)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir e aguardar por qualquer carga completa) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir e aguardar até encher de qq. carga)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir e partir vazio) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir e partir vazio)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Não descarregar e carregar mercadoria) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Não descarregar e carregar mercadoria)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Não descarregar e aguardar por carga completa) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Não descarregar e aguardar até encher)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarregar e aguardar por qualquer carga completa) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarregar e aguardar até encher de qq. carga)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[perto do fim] STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[extremo perto]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[no meio] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[no meio]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[longe do fim] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[extremo longe]
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pula para ordem {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pula para ordem {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Pula para ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Pula para ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA}
@ -3204,10 +3208,10 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muda o e
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contad. Atraso STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contador Atraso
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto preench. STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto preencher
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem (CTRL-clique para tentar manter os tempos de espera) STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem (CTRL-clique para tentar manter os tempos de espera)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado
@ -3549,7 +3553,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outr
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel terminaria fora do mapa STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel terminaria fora do mapa
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede de empresa no caminho STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede de empresa no caminho
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno...
@ -3753,7 +3757,7 @@ STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING} STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING} STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING} STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercâmbio STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Intercâmbio de {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING}
@ -3761,7 +3765,7 @@ STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRIN
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020 ##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexo de {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING} STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima

View File

@ -21,7 +21,7 @@
##id 0x0000 ##id 0x0000
STR_NULL : STR_NULL :
STR_EMPTY : STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(sir nedefinit) STR_UNDEFINED :(şir nedefinit)
STR_JUST_NOTHING :Nimic STR_JUST_NOTHING :Nimic
# Cargo related strings # Cargo related strings
@ -222,8 +222,8 @@ STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduc
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru: STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru:
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Alegeţi ordinea de sortare ascendentă/descendentă STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Alegeţi ordinea de sortare ascendentă/descendentă
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Alege criteriul de sortare STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Alegeţi criteriul de sortare
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selectează criteriul de filtrare STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selectaţi criteriul de filtrare
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordonează STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordonează
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locaţie STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locaţie
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nume nou STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nume nou
@ -276,7 +276,7 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Valoare
STR_SORT_BY_LENGTH :Lungime STR_SORT_BY_LENGTH :Lungime
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Durată de viaţă rămasă STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Durată de viaţă rămasă
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Întârzieri STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Întârzieri
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipul de staţie STR_SORT_BY_FACILITY :Tipul staţiei
STR_SORT_BY_WAITING :Valoarea mărfii în aşteptare STR_SORT_BY_WAITING :Valoarea mărfii în aşteptare
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Cel mai mare rating STR_SORT_BY_RATING_MAX :Cel mai mare rating
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Cel mai mic rating STR_SORT_BY_RATING_MIN :Cel mai mic rating
@ -326,7 +326,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Schimbă
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înainte STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înainte
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează harta, lista cu oraşe STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează harta, lista cu oraşe
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oras STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oraş
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generare industrii STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generare industrii
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcţii rutiere STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcţii rutiere
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori
@ -349,7 +349,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Setări NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opţiuni transparenţă STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opţiuni transparenţă
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele oraşelor STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele oraşelor
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele staţiilor STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele staţiilor
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Afişare nume puncte de tranzit STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Afişează numele punctelor de tranzit
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Afişează semnele de pe hartă STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Afişează semnele de pe hartă
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animaţie completă STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animaţie completă
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalii grafice complete STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalii grafice complete
@ -529,7 +529,7 @@ STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Afişeaz
# Graph key window # Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda graficelor STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda graficelor
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clic aici pentru a comuta afişarea informaţiilor despre companie STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click aici pentru a comuta afişarea informaţiilor despre companie
# Company league window # Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Clasamentul companiilor STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Clasamentul companiilor
@ -605,7 +605,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectea
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 1 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 1
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 2 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 2
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (pornit/oprit)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afişeaza fereastra pentru selecţia melodiilor STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afişeaza fereastra pentru selecţia melodiilor
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}A fost selectat un set de muzică fără melodii. Nici o melodie nu va fi cântată STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}A fost selectat un set de muzică fără melodii. Nici o melodie nu va fi cântată
@ -619,8 +619,8 @@ STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLAC
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvează STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvează
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şterge programul curent (doar pentru cele personale) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şterge programul curent (doar pentru cele personale)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salvează setările pentru muzică STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salvează setările pentru muzică
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clic pe o melodie pentru a o adaugă în programul personal curent STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Click pe o melodie pentru a o adăuga în programul personal curent
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Apasă pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Apasă pe melodie pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)
# Highscore window # Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Primele companii care au atins {NUM}{}(Nivelul {STRING}) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Primele companii care au atins {NUM}{}(Nivelul {STRING})
@ -714,8 +714,8 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
# Message settings window # Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opţiuni mesaje STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opţiuni mesaje
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Setare pentru tipurile de mesaje (da/nu/rezumat) STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Setare pentru tipurile de mesaje (Oprit/ Rezumat/ Întreg)
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Sunet pentru mesajele-ştiri STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Sunet pentru ştirile scurte
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Oprit STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Oprit
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Pe scurt STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Pe scurt
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Pe larg STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Pe larg
@ -733,7 +733,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Schimb
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Alte schimbări în producţia industrială STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Alte schimbări în producţia industrială
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Sugestii / informaţii despre vehiculele companiei STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Sugestii / informaţii despre vehiculele companiei
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Vehicule noi STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Vehicule noi
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Schimbări ale acceptării marfurilor STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Schimbări ale acceptării mărfurilor
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenţii STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenţii
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informaţii generale STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informaţii generale
@ -751,7 +751,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident aviatic!{}{COMMA} victime în urma prăbuşirii de la {STATION} STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Accident aviatic!{}{COMMA} victime în urma prăbuşirii de la {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Accident aviatic!{}Aeronava a rămas fără combustibil, {COMMA} victime în urma dezastrului STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Accident aviatic!{}Aeronava a rămas fără combustibil, {COMMA} victime în urma dezastrului
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Accident de zepelin la{STATION}! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Accident de zepelin la {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Autovehicul distrus în urma coliziunii cu un OZN! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Autovehicul distrus în urma coliziunii cu un OZN!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Explozie la o rafinărie de lângă {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Explozie la o rafinărie de lângă {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrică distrusă în condiţii misterioase lângă {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrică distrusă în condiţii misterioase lângă {TOWN}!
@ -1014,12 +1014,12 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Dezastr
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends ############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :zero STR_NONE :Nimic
STR_NUM_VERY_LOW :Foarte puţine STR_NUM_VERY_LOW :Foarte scăzut
STR_NUM_LOW :scăzut STR_NUM_LOW :Scăzut
STR_NUM_NORMAL :normal STR_NUM_NORMAL :Normal
STR_NUM_HIGH :ridicat STR_NUM_HIGH :Ridicat
STR_NUM_CUSTOM :Propriu STR_NUM_CUSTOM :Personalizat
STR_VARIETY_NONE :Nimic STR_VARIETY_NONE :Nimic
STR_VARIETY_VERY_LOW :Foarte mic STR_VARIETY_VERY_LOW :Foarte mic
@ -1028,43 +1028,43 @@ STR_VARIETY_MEDIUM :Mediu
STR_VARIETY_HIGH :Mare STR_VARIETY_HIGH :Mare
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Foarte mare STR_VARIETY_VERY_HIGH :Foarte mare
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :foarte încet STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Foarte încet
STR_AI_SPEED_SLOW :încet STR_AI_SPEED_SLOW :Încet
STR_AI_SPEED_MEDIUM :mediu STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mediu
STR_AI_SPEED_FAST :repede STR_AI_SPEED_FAST :Repede
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :foarte repede STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Foarte repede
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :foarte scăzut STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Foarte scăzut
STR_SEA_LEVEL_LOW :scăzut STR_SEA_LEVEL_LOW :Scăzut
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :mediu STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Mediu
STR_SEA_LEVEL_HIGH :ridicat STR_SEA_LEVEL_HIGH :Ridicat
STR_DISASTER_NONE :deloc STR_DISASTER_NONE :Deloc
STR_DISASTER_REDUCED :redus STR_DISASTER_REDUCED :Redus
STR_DISASTER_NORMAL :frecvenţă normală STR_DISASTER_NORMAL :Frecvenţă normală
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5
STR_SUBSIDY_X2 :x2 STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3 STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4 STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :foarte plat STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Foarte plat
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :plat STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :deluros STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Deluros
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :muntos STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Muntos
STR_ECONOMY_STEADY :stabilă STR_ECONOMY_STEADY :Stabilă
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :fluctuantă STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuantă
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :la capăt de linie şi în gară STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :La capăt de linie şi în gară
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :doar la capăt de linie STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Doar la capăt de linie
STR_DISASTERS_OFF :inactiv STR_DISASTERS_OFF :Inactiv
STR_DISASTERS_ON :activ STR_DISASTERS_ON :Activ
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :permisivă STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisivă
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :tolerantă STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantă
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :ostilă STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ostilă
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nu este disponibil nici un modul de Inteligenţă Artificială...{}Puteţi descărca diferite module de Inteligenţă Artificială prin sistemul de 'Resurse Online' STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nu este disponibil nici un modul de Inteligenţă Artificială...{}Puteţi descărca diferite module de Inteligenţă Artificială prin sistemul de 'Resurse Online'
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Această acţiune a setat nivelul de difficultate în "Personalizat" STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Această acţiune a setat nivelul de difficultate în "Personalizat"
@ -1072,23 +1072,23 @@ STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Această
# Advanced settings window # Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Setări avansate STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Setări avansate
STR_CONFIG_SETTING_OFF :inactiv STR_CONFIG_SETTING_OFF :Inactiv
STR_CONFIG_SETTING_ON :activ STR_CONFIG_SETTING_ON :Activ
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :dezactivat STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Afişează viteza vehiculelor în bara de stare: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Afişează viteza vehiculelor în bara de stare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permite construirea pe coastă şi în pantă: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permite construirea pe coastă şi în pantă: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permite terra-formarea sub clădiri, şine, etc. (auto-pante): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permite terra-formarea sub clădiri, şine, etc. (auto-pante): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permite arii de cuprindere mai realistice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permite arii de cuprindere mai realiste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permite demolarea unui nr. mai mare construcţii: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permite demolarea unui nr. mai mare de construcţii deţinute de oraş: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permite construcţia de trenuri foarte lungi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permite construcţia de trenuri foarte lungi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelul de acceleraţie al trenurilor: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelul de acceleraţie al trenurilor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistic STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realist
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Înclinarea pantelor pentru trenuri {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Înclinarea pantelor pentru trenuri {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Interzice trenurilor şi navelor să facă intoarceri de 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nu funcţionează cu OPF) STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Interzice trenurilor şi navelor să facă intoarceri de 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nu funcţionează cu OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Uneşte gările alăturate: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Uneşte gările alăturate: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permite contopirea (unirea) staţiilor neînvecinate: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permite unirea staţiilor neînvecinate: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Foloseşte algoritm de încarcare îmbunătăţit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Foloseşte algoritm de încărcare îmbunătăţit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Încarcă vehiculele gradual: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Încarcă vehiculele gradual: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflaţia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflaţia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Livrează marfa doar în staţiile unde aceasta este cerută: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Livrează marfa doar în staţiile unde aceasta este cerută: {ORANGE}{STRING}
@ -1127,7 +1127,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Schimbar
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aeroporturile nu expiră niciodată: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aeroporturile nu expiră niciodată: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avertizează dacă trenul este pierdut: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avertizează dacă trenul s-a pierdut: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Verificarea ordinelor vehiculelor: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Verificarea ordinelor vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nu STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nu
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, dar exclude vehiculele oprite STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, dar exclude vehiculele oprite
@ -1165,7 +1165,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una sau
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Dimensiunea maximă a staţiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}Atenţie: Valorile mari încetinesc jocul! STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Dimensiunea maximă a staţiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}Atenţie: Valorile mari încetinesc jocul!
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Conectează bara de instrumente pentru peisaj cu cea de construcţii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Conectează bara de instrumente pentru peisaj cu cea de construcţii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Culoarea folosita pentru teren pe hartă: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Culoarea terenului folosită pentru harta mică: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde închis STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde închis
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Mov STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Mov
@ -1180,10 +1180,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Chat î
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funcţia roţii mouse-ului: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funcţia roţii mouse-ului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom hartă STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom hartă
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Derulează harta STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Derulează harta
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :inactivă STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Inactivă
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Viteza de derulare a hărtii pt rotiţa mouse-ului: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Viteza de derulare a hărtii pt rotiţa mouse-ului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulaţie click-dreapta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulare click-dreapta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Comandă+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Comandă+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Oprit STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Oprit
@ -1205,7 +1205,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Oprit
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Propria companie STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Propria companie
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Toate companiile STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Toate companiile
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Foloseşte orarul pentru vehicule: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Foloseşte orarul pentru vehicule: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Arată orarul per programari, nu per zile: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Arată orarul pe programări, nu pe zile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Afişează plecările şi sosirile în orare: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Afişează plecările şi sosirile în orare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Creare rapidă a ordinelor pentru vehicule: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Creare rapidă a ordinelor pentru vehicule: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipul implicit de şină (după joc nou/încarcare joc): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipul implicit de şină (după joc nou/încarcare joc): {ORANGE}{STRING}
@ -1216,7 +1216,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Arată
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Pastrează active instrumentele de construcţie după utilizare: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Pastrează active instrumentele de construcţie după utilizare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Cheltuielile întregului grup de jucători în raportul financiar al companiei: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Cheltuielile întregului grup de jucători în raportul financiar al companiei: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Arată uneltele de constructie când nu sunt disponibile vehiculele potrivite: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Arată uneltele de constructie când nu sunt disponibile vehicule potrivite: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nr. max. de trenuri pentru un jucător: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nr. max. de trenuri pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucător: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nr. max. de aeronave pentru un jucător: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nr. max. de aeronave pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
@ -1245,7 +1245,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Dezacti
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Ştirile color apar în: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Ştirile color apar în: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Anul de început al jocului: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Anul de început al jocului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Economie cu schimbãri de productie mai reduse, dar mai frecvente: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Economie cu schimbări mai reduse, dar mai frecvente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite cumpărarea de acţiuni de la alte companii: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite cumpărarea de acţiuni de la alte companii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Procentul din profitul final care va fi plătit intermediarilor: {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Procentul din profitul final care va fi plătit intermediarilor: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Plasarea automată a semnalelor la fiecare: {ORANGE}{STRING} pătrăţele STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Plasarea automată a semnalelor la fiecare: {ORANGE}{STRING} pătrăţele
@ -1318,7 +1318,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industr
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru trenuri: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru trenuri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru vehicule rutiere: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru autovehicule: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru nave: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru nave: {ORANGE}{STRING}
@ -1415,9 +1415,9 @@ STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Schemă
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Afişează schemele generale de culori STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Afişează schemele generale de culori
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru trenuri STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru trenuri
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru autovehiculele rutiere STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru autovehicule
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru vase STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru nave
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru avioane STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru aeronave
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea primară pentru schema selectată STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea primară pentru schema selectată
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea secundară pentru schema selectată STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea secundară pentru schema selectată
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Alege o schemă de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind Ctrl+Click. Apasă pe căsuţă pentru a comuta schema STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Alege o schemă de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind Ctrl+Click. Apasă pe căsuţă pentru a comuta schema
@ -1425,7 +1425,7 @@ STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Alege o
STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard
STR_LIVERY_STEAM :Locomotivă cu abur STR_LIVERY_STEAM :Locomotivă cu abur
STR_LIVERY_DIESEL :Locomotivă diesel STR_LIVERY_DIESEL :Locomotivă diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotivă electric STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotivă electrică
STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotivă monosină STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotivă monosină
STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotivă pernă magnetică STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotivă pernă magnetică
STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_DMU :DMU
@ -1519,16 +1519,16 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clienţi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clienţi online / Nr. max. clienţi{}Companii online / Nr. max. companii STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clienţi online / Nr. max. clienţi{}Companii online / Nr. max. companii
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dimensiune hartă STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dimensiune hartă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dimensiunea hărţii jocului{}Clic pentru sortarea după suprafaţă STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dimensiunea hărţii jocului{}Click pentru sortarea după suprafaţă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data curentă STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data curentă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ani STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ani
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de ani{}de când rulează jocul STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de ani{}de când rulează jocul
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Limba, versiunea serverului, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Limba, versiunea serverului, etc.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clic pe un joc din listă pentru a-l selecta STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click pe un joc din listă pentru a-l selecta
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server-ul la care v-aţi conectat data trecută: STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server-ul la care v-aţi conectat data trecută:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clic pentru a alege serverul de data trecută STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Click pentru a alege serverul de data trecută
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO JOC STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO JOC
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clienţi: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clienţi: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@ -1556,8 +1556,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Porneşte serverul STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Porneşte serverul
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Porneşte un server propriu STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Porneşte un server propriu
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi-vă numele dvs. STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi numele dvs.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Introdu IP-ul serverului STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Introduceţi adresa serverului
# Start new multiplayer server # Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Începe un joc nou STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Începe un joc nou
@ -1576,10 +1576,10 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} cl
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Număr maxim de clienţi: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Număr maxim de clienţi:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Alege un număr maxim de clienţi. Nu trebuie ocupate toate locurile. STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Alege un număr maxim de clienţi. Nu trebuie ocupate toate locurile.
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} compan{P ie ii} STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} compan{P ie ii}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximum companii: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Companii maxim:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limitează serverul la un anumit număr de companii STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limitează serverul la un anumit număr de companii
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} spectator{P "" i} STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} spectator{P "" i}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maxim spectatori: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Spectatori maxim:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limitează serverul la un anumit număr de spectatori STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limitează serverul la un anumit număr de spectatori
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Limba vorbită: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Limba vorbită:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ceilalţi jucători vor şti în ce limbă se discută pe server. STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ceilalţi jucători vor şti în ce limbă se discută pe server.
@ -1684,7 +1684,7 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Observă
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Companie nouă STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Companie nouă
# Network client list # Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kick STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Dă afară
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Interzice acces STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Interzice acces
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Donează bani STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Donează bani
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Vorbeşte către toţi STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Vorbeşte către toţi
@ -1852,7 +1852,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare. STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru case. Ctrl+Click pentru blocare. STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru case. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru industrii. Ctrl+Click pentru blocare. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru industrii. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru construibile, precum staţii, depouri, indicatoare şi linii electrificate. Ctrl+Click pentru blocare. STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru construii, precum staţii, depouri, indicatoare şi linii electrificate. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru poduri. Ctrl+Click pentru blocare. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru poduri. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru structuri gen faruri şi antene. Ctrl+Click pentru blocare. STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru structuri gen faruri şi antene. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru catenar. Ctrl+Click pentru blocare. STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru catenar. Ctrl+Click pentru blocare.
@ -1861,25 +1861,25 @@ STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Setează
# Base for station construction window(s) # Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aria de acoperire STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aria de acoperire
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}inactiv STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Inactiv
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}activ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Activ
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nu arăta aria de acoperire a locaţiei propuse STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nu arăta aria de acoperire a locaţiei propuse
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Arată aria de acoperire a locaţiei propuse STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Arată aria de acoperire a locaţiei propuse
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptă: {GOLD}{STRING} STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptă: {GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Resurse: {GOLD}{STRING} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Resurse: {GOLD}{STRING}
# Join station window # Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Contopeşte (uneşte) staţia STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Uneşte staţia
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construieşte o staţie separată STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construieşte o staţie separată
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Uneşte punctul de tranzit STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Uneşte punctul de tranzit
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construieşte un punct de tranzit separat STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construieşte un punct de tranzit separat
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie cale ferată STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie cale ferată
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie cale ferată electrificată STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie cale ferată electrificată
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie monoşină STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie monoşină
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie pernă magnetică STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie pernă magnetică
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construieşte cale ferată în modul automat. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construieşte cale ferată în modul automat. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate
@ -1889,7 +1889,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plasează semnale feroviare. Ctrl comută între semafoare/semnale electrice{}Trage cu mouse-ul pentru a construi semnale automat pe o porţiune de şină dreaptă. Apasă Ctrl pentru a construi semnale până la următoarea joncţiune{}Ctrl+Click comută deschiderea ferestrei de selectie a tipului semnalului STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plasează semnale feroviare. Ctrl comută între semafoare/semnale electrice{}Trage cu mouse-ul pentru a construi semnale automat pe o porţiune de şină dreaptă. Apasă Ctrl pentru a construi semnale până la următoarea joncţiune{}Ctrl+Click comută deschiderea ferestrei de selectie a tipului semnalului
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod de cale ferată STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod de cale ferată
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel feroviar STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel feroviar
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comută construcţia/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit şi a staţiilor. Ctrl+Click înlătură şinele din punctele de tranzit şi staţii STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comută construcţia/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit şi a staţiilor. Ctrl+Click înlătură şinele din punctele de tranzit şi din staţii
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteşte tipul de cale ferată STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteşte tipul de cale ferată
# Rail depot construction window # Rail depot construction window
@ -1915,7 +1915,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Alege o
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de staţie pentru construcţie STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de staţie pentru construcţie
STR_STATION_CLASS_DFLT :Staţie implicită STR_STATION_CLASS_DFLT :Staţie implicită
STR_STATION_CLASS_WAYP :Punct de tranzit STR_STATION_CLASS_WAYP :Puncte de tranzit
# Signal window # Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Alegere semnal STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Alegere semnal
@ -1939,16 +1939,16 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Creşte
# Bridge selection window # Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege pod de cale ferată STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege pod de cale ferată
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege pod rutier STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege pod rutier
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Alegere pod - clic pe podul preferat pentru a-l construi STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Alegere pod - click pe podul preferat pentru a-l construi
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensie (oţel) STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensie, Oţel
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Grindă (oţel) STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Grindă, Oţel
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Arc (oţel) STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Arc, Oţel
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensie (beton) STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensie, Beton
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Lemn STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Lemn
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular (oţel) STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Oţel
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular (silicon) STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicon
# Road construction toolbar # Road construction toolbar
@ -2051,7 +2051,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planteaz
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator suprafaţă uscat STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator suprafaţă uscat
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasează formaţiuni pietroase STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasează formaţiuni pietroase
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasează far STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasează far
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineşte suprafaţa de deşert.{}Apasă şi menţine apăsat CTRL pentru a o şterge STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineşte suprafaţa de deşert.{}Ţine apăsat Ctrl pentru a şterge
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasează transmiţător STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasează transmiţător
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Măreşte aria de editare a terenului STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Măreşte aria de editare a terenului
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Micşorează aria de editare a terenului STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Micşorează aria de editare a terenului
@ -2085,9 +2085,9 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Mare
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleator STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleator
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Alege mărimea oraşului STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Alege mărimea oraşului
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metropolă STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metropolă
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Metropolele cresc mai repede decat oraşele{}În funcţie de setări, sunt mai mari când sunt fondate STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Metropolele cresc mai repede decât oraşele{}În funcţie de setări, sunt mai mari când sunt fondate
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Modelul drumului: STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Modelul drumului în oraş:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Alege modelul de drum folosit pentru acest oraş STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Alege modelul de drum folosit pentru acest oraş
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Îmbunătăţit STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Îmbunătăţit
@ -2102,26 +2102,28 @@ STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Multe industrii
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Umple harta cu industrii generate aleator STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Umple harta cu industrii generate aleator
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY} STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospectează STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospectează
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construieste STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construieşte
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finanteaza STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finanţează
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informatii teren STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informaţii teren
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costul demolării: {LTBLUE}nu este cazul STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costul demolării: {LTBLUE}nu este cazul
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costul demolării: {RED}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costul demolării: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Incasari dupa curatare: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Încasări după curăţare: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :nu este cazul STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :nu este cazul
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietar: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietar: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Proprietar al drumului: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Proprietar al drumului: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Proprietar al şinei de tramvai: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Proprietar al şinei de tramvai: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietar al căii ferate: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietar al căii ferate: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritatea locală: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritatea locală: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :nici una STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nici una
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Data constructiei: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Data construcţiei: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clasa statie: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clasa staţiei: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tip statie: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tip staţie: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NouGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Încărcături acceptate: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Încărcături acceptate: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limită viteză pe calea ferată: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limită viteză pe calea ferată: {LTBLUE}{VELOCITY}
@ -2136,27 +2138,27 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Teren înzăpez
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Deşert STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Deşert
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Cale ferată STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Cale ferată
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Cale ferată cu semafoare normale STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Cale ferată cu semnalizare normală
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Cale ferată cu pre-semafoare STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Cale ferată cu presemnalizare
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Cale ferată cu semafoare de ieşire STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Cale ferată cu semnale de ieşire
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Cale ferata cu semnale combinate STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Cale ferată cu semnale combinate
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Cale ferată cu semnalizare avansată STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Cale ferată cu semnale de cale
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu semnalizare avansată în sens unic STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu semnale de cale cu sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Cale ferată cu semafoare normale şi pre-semafoare STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Cale ferată cu semnale normale şi presemnalizare
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Cale ferată cu semafoare normale şi semafoare de ieşire STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Cale ferată cu semnale normale şi semnale de ieşire
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Cale ferată cu semnale normale şi combinate STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Cale ferată cu semnale normale şi semnale combinate
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Cale ferată cu semnalizare normală şi avansată STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Cale ferată cu semnale normale şi semnale de cale
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu semnalizare normală şi avansată în sens unic STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu semnale normale şi semnale de cale cu sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Cale ferată cu pre-semafoare şi semafoare de ieşire STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Cale ferată cu presemnalizare şi semnale de ieşire
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Cale ferata cu pre-semnalizate si cu semnale combinate STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Cale ferată cu presemnalizare şi semnale combinate
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Cale ferată cu pre-semnalizare şi semnalizare avansată STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Cale ferată cu presemnalizare şi semnale de cale
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu pre-semnalizare şi semnalizare avansată în sens unic STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu presemnalizare şi semnale de cale cu sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Cale ferata cu post-semnalizate si cu semnale combinate STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Cale ferată cu semnale de ieşire şi semnale combinate
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Cale ferată cu post-semnalizare şi semnalizare avansată STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Cale ferată cu semnale de ieşire şi semnale de cale
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu post-semnalizare şi semnalizare avansată în sens unic STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu semnale de ieşire şi semnale de cale cu sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Cale ferată cu semnalizare combinată şi avansată STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Cale ferată cu semnale combinate şi semnale de cale
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu semnalizare combinată şi avansată în sens unic STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu semnale combinate şi semnale de cale cu sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu semnalizare avansată şi avansată în sens unic STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cu semnale de cale şi semnale de cale cu sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depou de cale ferată STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depou de cale ferată
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Şosea STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Şosea
@ -2180,13 +2182,13 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Platformă pent
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Staţie de autobuz STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Staţie de autobuz
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Baliză STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Baliză
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Haltă de mişcare STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Punct de tranzit
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Apă STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Apă
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Canal STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Canal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Ecluză STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Ecluză
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Râu STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Râu
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Mal/Coastă STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Coastă sau mal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Şantier naval STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Şantier naval
# Industries come directly from their industry names # Industries come directly from their industry names
@ -2219,9 +2221,9 @@ STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Teren în propr
# About OpenTTD window # About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Despre OpenTTD STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Despre OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Toate drepturile rezervate
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV} STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2010 Echipa OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2010 Echipa OpenTTD
# Save/load game/scenario # Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvează joc STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvează joc
@ -2229,7 +2231,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Încarc
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvează scenariu STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvează scenariu
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Încarcă scenariu STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Încarcă scenariu
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click aici pentru a ajunge la directorul predefinit pentru salvari STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click aici pentru a ajunge la directorul predefinit pentru salvări
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} liberi STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} liberi
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de discuri, directoare şi fişiere cu jocuri salvate STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de discuri, directoare şi fişiere cu jocuri salvate
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Numele selectat pentru un joc salvat STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Numele selectat pentru un joc salvat
@ -2242,30 +2244,30 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduc
# World generation # World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generare lume STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generare lume
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Marime harta: STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Mărime hartă:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nr. de orase: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nr. de oraşe:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nr. de industrii: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nr. de industrii:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Inaltimea zapezii: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Înălţimea zăpezii:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Muta linia zapezii cu un punct in sus STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mută linia zăpezii cu un punct în sus
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Muta linia zapezii cu un punct in jos STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mută linia zăpezii cu un punct în jos
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Parametru aleator: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Parametru aleator:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click pt introducerea unui parametru aleator STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click pt introducerea unui parametru aleator
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Aleator STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Aleator
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Modifica parametrul aleator folosit la Generarea lumii STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Modifică parametrul aleator folosit pentru Generarea Terenului
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator de teren: STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator de teren:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritm arbore: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritm arbore:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip teren: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip teren:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivelul marii: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivelul mării:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Netezime: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Netezime:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Distribuţia varietăţii: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Distribuţia varietăţii:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Genereaza STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generează
# Strings for map borders at game generation # Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Margine: STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Margine:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nord-vest STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nord-vest
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nortd-est STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nord-est
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sud-est STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sud-est
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sud-vest STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sud-vest
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Pământ STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Pământ
@ -2361,43 +2363,43 @@ STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Actualiz
# NewGRF (self) generated warnings/errors # NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atentie: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atenţie: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eroare: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eroare: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}O erorare fatală NewGRF a avut loc: {}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}O eroare fatală NewGRF a avut loc: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nu va functiona cu versiunea TTDPatch raportata de OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nu va funcţiona cu versiunea TTDPatch raportată de OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} este pentru versiunea {STRING} a TTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} este pentru versiunea {STRING} a TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} este conceput pentru a fi folosit cu {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} este conceput pentru a fi folosit cu {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametru invalid pentru {1:STRING}: parametrul {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametru invalid pentru {1:STRING}: parametrul {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} trebuie sa fie incarcat inaintea {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} trebuie să fie încărcat înaintea {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} trebuie sa fie incarcat dupa {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} trebuie să fie încărcat după {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necesita OpenTTD versiunea {STRING} sau mai noua. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necesită OpenTTD versiunea {STRING} sau mai nouă.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fisierul GRF conceput pentru traducere STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fişierul GRF conceput pentru traducere
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Prea multe NewGRF-uri încărcate. STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Prea multe NewGRF-uri încărcate.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Incarcarea {STRING} ca si un NewGRF static cu {STRING} ar putea cauza desincronizari. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Încărcarea {STRING} ca şi un NewGRF static cu {STRING} ar putea cauza desincronizări.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Imagine neaşteptată/eronată STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Imagine neaşteptată/eronată.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Actiune necunoscuta proprietate 0 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Proprietate Action 0 necunoscută.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Incercare de folosire a unui ID invalid STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Încercare de folosire a unui ID invalid.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING}Contine un sprite corupt. Toate sprite-urile corupte vor fi aratate ca si semne de intrebare (?) de culoare rosie. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} conţine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afişate ca semne de întrebare (?) roşii.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Conţine multiple intrari "Acţiunea 8" STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Conţine multiple înregistrări Action 8
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire dincolo de sfârşitul pseudo-spriteului. STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire dincolo de sfârşitul pseudo-imaginii.
# NewGRF related 'general' warnings # NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentie! STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atenţie!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Eşti pe cale să faci modificari într-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD.{}Eşti absolut sigur că vrei să faci asta? STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Eşti pe cale să faci modificari într-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD.{}Eşti absolut sigur că vrei să faci asta?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nu pot adăuga fişierul: ID GRF duplicat STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nu pot adăuga fişierul: ID GRF duplicat
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Nu am gasit niciun fisier corespunzator (am incarcat un GRF compatibil) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Nu am găsit niciun fişier corespunzător (am încărcat un GRF compatibil)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Fisier(e) GRF compatibil(e) incarcate pentru fisierele lipsa STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF-uri compatibile au fost încărcate pentru fişierele lipsă
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fisierele GRF lipsa au fost dezactivate STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fişierele GRF lipsă au fost dezactivate
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fisier(e) GRF lipsa STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fişier(e) GRF lipsă
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Reluarea jocului poate bloca OpenTTD. Nu raportati raporturi cu probleme pentru blocari succesive.{}Sigur doresti sa reiei jocul? STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Reluarea jocului poate bloca OpenTTD. Nu raportaţi bug-uri pentru blocările ulterioare.{}Sigur doreşti să reiei jocul?
# NewGRF status # NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings # NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizari sau opriri. STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizări şi/sau blocări.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica lungimea vehicolului pentru '{1:ENGINE}' cand nu este in depou. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica lungimea vehicolului pentru '{1:ENGINE}' cand nu este in depou.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', apartinand '{COMPANY}' nu are o lungima valida. Crobabila este o problema cu fisierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau prabusi. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', apartinand '{COMPANY}' nu are o lungima valida. Crobabila este o problema cu fisierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau prabusi.
@ -2490,7 +2492,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe
# Station list window # Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia staţiei STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia staţiei
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ţine apăsat Ctrl pentru a alege mai mult decât un obiect STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ţine apăsat Ctrl pentru a alege mai multe obiecte
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Staţi{P e i} STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Staţi{P e i}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -2656,10 +2658,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronav
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trenuri disponibile STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trenuri disponibile
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehicule disponibile STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vehicule disponibile
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Nave disponibile STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Nave disponibile
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave disponibile STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronave disponibile
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vezi o lista de proiecte disponibile de motoare pentru acest tip de vehicul. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vezi o lista de proiecte disponibile de motoare pentru acest tip de vehicul.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestioneaza lista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestioneaza lista
@ -2700,15 +2702,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Elimina toate v
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Redenumeste un grup STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Redenumeste un grup
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Noi vehicule feroviare STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Noi vehicule feroviare
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Noi Vehicule Electrice pe Sine STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Noi Vehicule Electrice pe Sine
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Noi vehicule monoşină STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Noi vehicule monoşină
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Noi vehicule pe Pernă Magnetică STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Noi vehicule pe Pernă Magnetică
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehicule pe şine STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Vehicule pe şine
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Autovehicule noi STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Autovehicule noi
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nave noi STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nave noi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeronavă nouă STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Aeronavă nouă
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Greutate: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Greutate: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Putere: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Putere: {GOLD}{POWER}
@ -2770,8 +2772,8 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicul{P "" e}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicul{P "" e}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenuri - trage vehiculele cu butonul stânga pentru a adauga/elimina din tren, clic dreapta pe vehicul pentru informaţii, CTRL+clic dreapta pentru informaţii despre garnitura STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenuri - trage vehiculele cu click stânga pentru a adauga/elimina din tren, click dreapta pe vehicul pentru informaţii. Tasta Ctrl aplică funcţiile pentru întreaga garnitură
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic dreapta pe vehicul pentru informatii STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic dreapta pe vehicul pentru informaţii
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nave - clic dreapta pe o navă pentru informaţii STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nave - clic dreapta pe o navă pentru informaţii
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronavă - clic dreapta pe aeronavă pentru informaţii STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronavă - clic dreapta pe aeronavă pentru informaţii
@ -3430,16 +3432,16 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea mul
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prea aproape de altă gară STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prea aproape de altă gară
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prea aproape de altă staţie STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prea aproape de altă staţie
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prea aproape de alt port STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prea aproape de alt port
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prea aproape de alt aeroport STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prea aproape de un alt aeroport
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nu se poate redenumi staţia... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nu se poate redenumi staţia...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... drum in proprietatea orasului STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... drum în proprietatea oraşului
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... drum orientat in directia gresita STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... drum orientat în direcţia greşită
# Station destruction related errors # Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nu pot demola o parte din statie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nu se poate demola doar o parte din staţie...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Trebuie mai intai sa demolati gara STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Trebuie mai întâi să demolaţi gara
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nu pot elimina statia de autobus... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Staţia de autobuz nu poate fi demolată...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu pot elimina statia de camioane... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Staţia de camioane nu poate fi ştearsă...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai...
@ -3549,7 +3551,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Intersec
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelul ar ieşi din hartă STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelul ar ieşi din hartă
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Terenul de la celălalt capăt al tunelului este imposibil de excavat STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Terenul de la celălalt capăt al tunelului este imposibil de excavat
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiect în cale STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiect în cale
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sediu de companie în cale STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sediu de companie în cale
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nu poţi cumpăra teren aici... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nu poţi cumpăra teren aici...

View File

@ -50,9 +50,9 @@ STR_CARGO_PLURAL_GOODS.acc :товары
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=n}Зерно STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=n}Зерно
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen :зерна STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen :зерна
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc :зерно STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc :зерно
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=n}Дерево STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Древесина
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :дерева STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :древесины
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc :дерево STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc :древесину
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=f}Железная руда STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=f}Железная руда
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :железной руды STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :железной руды
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc :железную руду STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc :железную руду
@ -146,9 +146,9 @@ STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.acc :товары
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=n}Зерно STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=n}Зерно
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :зерна STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :зерна
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.acc :зерно STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.acc :зерно
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=n}Дерево STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=f}Древесина
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :дерева STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :древесины
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.acc :дерево STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.acc :древесину
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=f}Железная руда STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=f}Железная руда
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :железной руды STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :железной руды
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.acc :железную руду STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.acc :железную руду
@ -228,7 +228,7 @@ STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} неф
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} голов{P а ы ""} домашнего скота STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} голов{P а ы ""} домашнего скота
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} ящик{P "" а ов} товаров STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} ящик{P "" а ов} товаров
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерна STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерна
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дерева STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} древесины
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} железной руды STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} железной руды
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} стали STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} стали
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} меш{P ок ка ков} драгоценностей STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} меш{P ок ка ков} драгоценностей
@ -456,7 +456,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Созд
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посадить деревья STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посадить деревья
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставить знак STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставить метку
############ range for SE file menu starts ############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий
@ -476,7 +476,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настрой
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показывать названия городов STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показывать названия городов
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показывать названия станций STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показывать названия станций
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Показывать имена точек пути STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Показывать имена точек пути
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показывать знаки STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показывать метки
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Полная анимация STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Полная анимация
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Полная детализация STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Полная детализация
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Прозрачные здания STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Прозрачные здания
@ -546,7 +546,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строите
############ range for landscaping menu starts ############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Высадка деревьев STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Высадка деревьев
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Поставить знак STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Поставить метку
############ range ends here ############ range ends here
############ range for music menu starts ############ range for music menu starts
@ -816,7 +816,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспорта STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспорта
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Лес STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Лес
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ж/д станция STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ж/д станция
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Автостанция STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Грузовой терминал
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Автобусная станция STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Автобусная станция
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Пристань STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Пристань
@ -884,7 +884,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Общ
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на терминал {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый трамвай прибыл на {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}!
@ -902,7 +902,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи г.{NBSP}{TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}НЛО приземлилось возле г.{NBSP}{TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}НЛО приземлилось возле г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Обвал на угольной шахте вызывает оползень в районе г.{NBSP}{TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Обвал на угольной шахте вызывает оползень в районе г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Потоп!{}Не меньше {P 0 "" ",чем " ""} {COMMA} человек{P "" а ""} признан{P "" о о} пропавшим{P "" и и} без вести в результате наводнения! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Потоп!{}По крайней мере {COMMA} человек{P "" а ""} признан{P "" о о} пропавшим{P "" и и} без вести в результате наводнения!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Транспортная компания в опасном положении! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Транспортная компания в опасном положении!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} будет продана или объявлена банкротом, если не начнёт приносить прибыль! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} будет продана или объявлена банкротом, если не начнёт приносить прибыль!
@ -1254,7 +1254,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :как и ос
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :геологоразведка STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :геологоразведка
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Разрешить несколько предприятий одного типа на город: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Разрешить несколько предприятий одного типа на город: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Всегда полная дата в панели состояния: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Всегда полная дата в панели состояния: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показывать светофоры на стороне движения: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показывать сигналы на стороне движения: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показывать финансовую статистику каждый год: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показывать финансовую статистику каждый год: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Создавать задания с меткой «без остановок»: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Создавать задания с меткой «без остановок»: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}По умолчанию поезда останавливаются {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} станции STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}По умолчанию поезда останавливаются {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} станции
@ -1263,7 +1263,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :в середи
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :в конце STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :в конце
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Автотранспорт строится в очередь у станции: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Автотранспорт строится в очередь у станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Смещать обзор, когда курсор находится у края экрана: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Смещать обзор, когда курсор находится у края экрана: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Разрешить подкупать муниципальную власть: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Разрешить подкупать местные власти: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Разрешить покупать эксклюзивные трансп. права: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Разрешить покупать эксклюзивные трансп. права: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Разрешить передачу денег другим компаниям: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Разрешить передачу денег другим компаниям: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Станции могут быть произвольной формы: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Станции могут быть произвольной формы: {ORANGE}{STRING}
@ -1402,9 +1402,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Год
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Включить плавную экономику (частые, небольшие изменения): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Включить плавную экономику (частые, небольшие изменения): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Разрешить торговлю акциями других компаний: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Разрешить торговлю акциями других компаний: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Часть прибыли, начисляемая за частичную перевозку: {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Часть прибыли, начисляемая за частичную перевозку: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При установке светофоров линией, ставить кажд{P 0 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P ку ки ок} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При установке сигналов линией, ставить кажд{P 0 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P ку ки ок}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Строить семафоры старого стиля: {ORANGE}до {STRING} года STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Строить семафоры старого стиля: {ORANGE}до {STRING} года
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Включить меню выбора сигналов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Включить меню сигналов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Тип сигналов по умолчанию: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Тип сигналов по умолчанию: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :обычные STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :обычные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :маршрутные STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :маршрутные
@ -2046,10 +2046,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Объе
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Железные дороги STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Железные дороги
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Электрифицированные ж/д STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Электрифицированные ж/д
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Монорельс STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Монорельс
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Магнитные поезда STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Магнитные поезда
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей.
@ -2132,7 +2132,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Стро
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для приобретения и обслуживания трамваев) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для приобретения и обслуживания трамваев)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство трамвайных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство трамвайных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство погрузочных станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство грузовых терминалов. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство автомобильных мостов STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство автомобильных мостов
@ -2151,8 +2151,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Выбо
# Road vehicle station construction window # Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация станции STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация терминала
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузового терминала
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки
@ -2275,6 +2275,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Разв
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построить STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построить
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Профинансировать STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Профинансировать
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных) STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных)
@ -2334,7 +2336,7 @@ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дорога с озеленением STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дорога с озеленением
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные рельсы STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные пути
# Houses come directly from their building names # Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции) STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции)
@ -2346,7 +2348,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ж/д станция STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ж/д станция
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэропорт STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэропорт
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Погрузочная платформа STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Грузовой терминал
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусная остановка STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусная остановка
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Пристань STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Пристань
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй
@ -2427,7 +2429,7 @@ STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Изме
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор ландш.: STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор ландш.:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафта: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафта:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Количество воды: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Количество морей и озёр:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкость: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкость:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Разнообразие ландшафта: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Разнообразие ландшафта:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Создать STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Создать
@ -2466,14 +2468,14 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Изме
# Map generation progress # Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Создание мира... STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Создание мира...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Отмена STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Прервать
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прервать создание игрового мира STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прервать создание игрового мира
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Вы серьезно хотите прервать создание мира? STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Вы серьезно хотите прервать создание мира?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Создание мира STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Создание мира
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Высадка лесов STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Высадка лесов
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация недвижимости STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Создание объектов
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Расстановка декораций и камней STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Расстановка декораций и камней
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Подготовка к запуску... STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Подготовка к запуску...
@ -2517,6 +2519,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Отклю
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2567,11 +2571,11 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снят
# NewGRF status # NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings # NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры. STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{0:STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{STRING}» указывает неверную информацию. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{0:STRING}» указывает неверную информацию.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл.
@ -2586,11 +2590,11 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<неизвес
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок}
# Sign window # Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить надпись на знаке STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить надпись метки
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующей метке
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущей метке
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название знака STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название метки
# Town directory window # Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Города STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Города
@ -2820,16 +2824,16 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY} (прошлый год: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY} (в прошлом году: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступные поезда STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Доступные поезда
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступные автомобили STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Доступные автомобили
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступные суда STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Доступные суда
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступные самолёты STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Доступные самолёты
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Список доступного транспорта STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Список доступного транспорта
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Организация STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Организация
@ -2870,15 +2874,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Название группы STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Название группы
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Новый поезд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новый электропоезд STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Новый электропоезд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новый монорельсовый поезд STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Новый монорельсовый поезд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новый магниторельсовый поезд STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Новый магниторельсовый поезд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Новый поезд
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Новый автомобиль STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Новый автомобиль
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Новый корабль STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Новый корабль
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Новый авиатранспорт STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Новый авиатранспорт
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощность: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощность: {GOLD}{POWER}
@ -2962,7 +2966,7 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Авто
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый транспорт STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый состав
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый автомобиль STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый автомобиль
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
@ -3052,7 +3056,7 @@ STR_REPLACE_ENGINES :Локомот
STR_REPLACE_WAGONS :Вагоны STR_REPLACE_WAGONS :Вагоны
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На какой танспорт происходит замена STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На какой транспорт происходит замена
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Поезда STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Поезда
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Электропоезда STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Электропоезда
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсовые STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсовые
@ -3075,9 +3079,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отпр
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. Ctrl+клик - только для обслуживания. STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. Ctrl+клик - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Control+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Ctrl+щелчок создаст корабль с общими заданиями.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию возд. судна. Control+щелчок создаст копию с общими заданиями. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию возд. судна. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора
@ -3173,7 +3177,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмко
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA} дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA} дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок увеличивает интервал обслуживания на 5. STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок увеличивает интервал обслуживания на 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок уменьшает интервал обслуживания на 5. STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок уменьшает интервал обслуживания на 5.
@ -3339,7 +3343,7 @@ STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Передат
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Передать и уйти пустым) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Передать и уйти пустым)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разгружаться и забрать груз) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разгружаться и забрать груз)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разгружаться и ждать полной загрузки) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разгружаться и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружать и ждать полной загрузки любым грузом) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружаться и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции] STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции]
@ -3488,7 +3492,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Сохране
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файл не читается STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файл не читается
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Незаписываемый файл STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Незаписываемый файл
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Нарушена целостность STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Нарушена целостность
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра была сохранена в игре без поддержки трамваев. Все трамваи были отключены. STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра была сохранена в версии без поддержки трамваев. Все трамваи удалены.
# Map generation messages # Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерация карты остановлена...{}... нет доступных мест для размещения городов STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерация карты остановлена...{}... нет доступных мест для размещения городов
@ -3523,7 +3527,7 @@ STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недо
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно... STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала надо уничтожить здания STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала снесите здания
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить данный участок... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить данный участок...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... неподходящее место STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... неподходящее место
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... уже построено STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... уже построено
@ -3572,7 +3576,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... сл
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... слишком близко к другому городу STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... слишком близко к другому городу
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... слишком много городов STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... слишком много городов
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... нет места на карте STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... нет места на карте
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить стоительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города. STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить строительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы... STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы...
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Невозможно уничтожить город:{}к нему относится станция или депо, либо невозможно очистить одну из занимаемых им клеток. STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Невозможно уничтожить город:{}к нему относится станция или депо, либо невозможно очистить одну из занимаемых им клеток.
@ -3594,7 +3598,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... ле
# Station construction related errors # Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно построить грузовую станцию... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно построить грузовой терминал...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно построить пассажирскую трамвайную остановку... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно построить пассажирскую трамвайную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно построить грузовую трамвайную остановку... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно построить грузовую трамвайную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань...
@ -3606,7 +3610,7 @@ STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... ис
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ж/д станция STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ж/д станция
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много грузовых терминалов
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани
@ -3623,13 +3627,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Нево
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно удалить пассажирскую трамвайную остановку... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно удалить пассажирскую трамвайную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовую трамвайную остановку... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовую трамвайную остановку...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала снесите ж/д станцию
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала снесите автобусную остановку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала снесите грузовой терминал
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала снесите пассажирскую трамвайную остановку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала снесите грузовую трамвайную остановку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите пристань STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала снесите пристань
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала снесите аэропорт
# Waypoint related errors # Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Примыкает к нескольким точкам пути STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Примыкает к нескольким точкам пути
@ -3639,8 +3643,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Здес
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не удалось установить здесь буй... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не удалось установить здесь буй...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Не удалось удалить точку пути... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Невозможно удалить точку пути...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Сначала нужно убрать точку пути STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите точку пути
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... буй на пути STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... буй на пути
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... этот буй используется! STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... этот буй используется!
@ -3660,11 +3664,11 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Стру
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не удалось развернуть поезд... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не удалось развернуть поезд...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставный транспорт STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставный транспорт
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :IНесовместимый тип рельс STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несовместимый тип рельс
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство... STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти маршрут к депо
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо
@ -3676,15 +3680,15 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(денег м
# Rail construction errors # Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Недопустимая комбинация путей STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Недопустимая комбинация путей
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Нужно убрать сигналы STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Сначала удалите сигналы
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала удалите рельсы
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Через этот вид рельсов запрещено строить переезды STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Через этот вид рельсов запрещено строить переезды
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить светофор... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить сигнал...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не удалось удалить рельсы... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не удалось удалить рельсы...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не удалось удалить светофор... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не удалось удалить сигнал...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса... STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса...
@ -3692,10 +3696,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здес
# Road construction errors # Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Не удалось построить дорогу здесь... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить дорогу...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Не удалось проложить трамвайные рельсы... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Здесь невозможно проложить трамвайные пути...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не удалось удалить дорогу... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не удалось удалить дорогу...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не удалось удалить трамвайные рельсы... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не удалось удалить трамвайные пути...
# Waterway construction errors # Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Здесь невозможно построить канал... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Здесь невозможно построить канал...
@ -3703,7 +3707,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Здес
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Здесь невозможно расположить реку... STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Здесь невозможно расположить реку...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... нужно строить в воде STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... нужно строить в воде
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... нельзя строить в воде STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... нельзя строить в воде
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала снесите канал
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить акведук... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить акведук...
# Tree related errors # Tree related errors
@ -3713,9 +3717,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Нево
# Bridge related errors # Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить мост... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить мост...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала удалите мост STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала снесите мост
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры мостов должны быть на одном уровне STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры моста должны быть на одном уровне
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Слишком низкий мост STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Слишком низкий мост
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... оба конца моста должны опираться на землю STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... оба конца моста должны опираться на землю
@ -3724,12 +3728,12 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... мо
# Tunnel related errors # Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала удалите туннель STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала снесите туннель
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Объект на пути STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Объект на пути
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... штаб-квартира компании на пути STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... штаб-квартира компании на пути
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Невозможно купить эту землю... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Невозможно купить эту землю...
@ -3780,7 +3784,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Нево
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно изменить название модели возд. судна... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно изменить название модели возд. судна...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не удалось продать поезд... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не удалось продать поезд...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не удалось продать автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не удалось продать корабль... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не удалось продать корабль...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не удалось продать самолёт... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не удалось продать самолёт...
@ -3796,7 +3800,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нево
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переоборудовать уничтоженный транспорт... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переоборудовать уничтоженный транспорт...
# Specific vehicle errors # Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно... STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать светофор. Опасно...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не удалось развернуть поезд... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не удалось развернуть поезд...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На этих рельсах отсутствует контактная сеть, поезд не может ехать. STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На этих рельсах отсутствует контактная сеть, поезд не может ехать.
@ -3827,10 +3831,10 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Тран
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции. STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции.
# Sign related errors # Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... слишком много знаков STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... слишком много меток
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не удалось установить знак... STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не удалось установить метку...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не удалось изменить надпись на знаке... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не удалось изменить надпись метки...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не удалось удалить знак... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не удалось удалить метку...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клон игры «Transport Tycoon Deluxe» STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клон игры «Transport Tycoon Deluxe»
@ -3874,42 +3878,79 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Хрюшка-К
##id 0x4800 ##id 0x4800
# industry names # industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Угольная шахта STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Угольная шахта
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.gen :угольной шахты
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Электростанция STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Электростанция
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.gen :электростанции
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Лесопилка STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Лесопилка
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen :лесопилки
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Лес STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Лес
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.gen :леса
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=m}Нефтезавод STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=m}Нефтезавод
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen :нефтезавода
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Нефтяная вышка STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Нефтяная вышка
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen :нефтяной вышки
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=m}Завод STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=m}Завод
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen :завода
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Типография STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Типография
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.gen :типографии
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=m}Сталелитейный завод STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=m}Сталелитейный завод
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen :сталелитейного завода
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Ферма STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.gen :фермы
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Шахта медной руды STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Шахта медной руды
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.gen :шахты медной руды
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=f}Нефтяная скважина STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=f}Нефтяная скважина
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.gen :нефтяной скважины
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Банк STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Банк
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.gen :банка
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}Продуктовый завод STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}Продуктовый завод
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen :продуктового завода
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Бумажная фабрика STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Бумажная фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.gen :бумажной фабрики
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Золотая шахта STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Золотая шахта
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen :золотой шахты
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Банк STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Банк
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.gen :банка
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=p}Алмазные копи STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=p}Алмазные копи
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen :алмазных копей
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Шахта железной руды STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Шахта железной руды
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.gen :шахты железной руды
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Фруктовая плантация STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Фруктовая плантация
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.gen :фруктовой плантации
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Плантация гевеи STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Плантация гевеи
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.gen :плантации гевеи
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}Водная скважина STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}Водная скважина
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen :водной скважины
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Водонапорная башня STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Водонапорная башня
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.gen :водонапорной башни
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=m}Завод STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=m}Завод
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen :завода
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Ферма STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.gen :фермы
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Лесопилка STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Лесопилка
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen :лесопилки
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Лес сахарной ваты STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Лес сахарной ваты
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.gen :леса сахарной ваты
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Конфетная фабрика STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Конфетная фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.gen :конфетной фабрики
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=n}Поле батареек STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=n}Поле батареек
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.gen :поля батареек
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=p}Колодцы колы STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=p}Колодцы колы
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.gen :колодцев колы
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=m}Магазин игрушек STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=m}Магазин игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen :магазина игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=m}Завод игрушек STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=m}Завод игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen :завода игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=p}Фонтаны пластика STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=p}Фонтаны пластика
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen :фонтанов пластика
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=m}Завод газировки STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=m}Завод газировки
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen :завода газировки
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Генератор пузырьков STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Генератор пузырьков
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen :генератора пузырьков
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}Ирисовый карьер STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}Ирисовый карьер
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen :ирисового карьера
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Сахарная шахта STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Сахарная шахта
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen :сахарной шахты
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
@ -3926,7 +3967,7 @@ STR_SV_STNAME_NORTH :Северна
STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING} STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING} STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING} STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральный {STRING} STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральная {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING} STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал
STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING} STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING}
@ -3956,8 +3997,8 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :г.{NBSP}{STRIN
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паровоз Kirby Paul Tank STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паровоз Kirby Paul Tank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Тепловоз MJS 250 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Тепловоз MJS 250
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паровоз Ploddyphut «Чу-Чу» STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паровоз Ploddyphut «Чу-Чу»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Паровоз Powernaut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Паровоз Powernaut «Чу-Чу»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паровоз Mightymover «Чу-чу» STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паровоз Mightymover «Чу-Чу»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Тепловоз Ploddyphut STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Тепловоз Ploddyphut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Тепловоз Powernaut STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Тепловоз Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Паровоз Wills 2-8-0 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Паровоз Wills 2-8-0
@ -3991,7 +4032,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон дл
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор (продукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хоппер для медной руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хоппер для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна
@ -4017,11 +4058,11 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Нефтяна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер для зерна STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для древесины
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор (продукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хоппер для медной руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хоппер для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна
@ -4049,15 +4090,15 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Нефтяна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Товарный вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хоппер для зерна STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хоппер для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для древесины
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для стали STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бронированный вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рефрижератор STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рефрижератор (продукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Хоппер для медной руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Хоппер для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Водная цистерна STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор для фруктов STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Хоппер для сахарной ваты STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Хоппер для сахарной ваты
@ -4097,9 +4138,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Грузови
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Hereford STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Thomas STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Goss STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (дерево) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (древесина)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (дерево) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (древесина)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (дерево) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (древесина)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (жел. руда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (жел. руда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Chippy (жел. руда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Chippy (жел. руда)
@ -4227,7 +4268,7 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Точка пу
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Метка
STR_COMPANY_SOMEONE :кто-то STR_COMPANY_SOMEONE :кто-то
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}

View File

@ -2071,10 +2071,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Spoji pu
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Napravi zasebnu putanju STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Napravi zasebnu putanju
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja železnice STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja železnice
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja elektrifikovane železnice STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja elektrifikovane železnice
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednošinske železnice STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja jednošinske železnice
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja magnetne železnice STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja magnetne železnice
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje
@ -2300,6 +2300,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Istraži
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiraj STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiraj
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži podatke o zemljištu STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži podatke o zemljištu
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A
@ -2542,6 +2544,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Isključen
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2851,10 +2855,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letilice
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni Vozovi STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Dostupni Vozovi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna Drumska Vozila STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostupna Drumska Vozila
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni Brodovi STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Dostupni Brodovi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupne Letelice STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostupne Letelice
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Pogledajte listu raspoloživih mašina za ovu vrstu vozila. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Pogledajte listu raspoloživih mašina za ovu vrstu vozila.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravljanje STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravljanje
@ -2895,15 +2899,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozi
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nova Železnička Vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Električna Vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nova Železnička Električna Vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Jenodšinska Vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova Jenodšinska Vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova Maglev Vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova Maglev Vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Šinska Vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Šinska Vozila
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nova Drumska Vozila STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nova Drumska Vozila
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novi Brodovi STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novi Brodovi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Letilice STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nove Letilice
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER}
@ -3760,7 +3764,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tu
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio van okvira terena STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio van okvira terena
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... upravna zgrada preduzeća na putu STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... upravna zgrada preduzeća na putu
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti...

View File

@ -689,7 +689,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}雪地 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}雪地
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}切换是否显示城镇名称 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}切换是否显示城镇名称
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}把当前位置在地图中心点显示 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}在地图中心点显示当前位置
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}全部禁用 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}全部禁用
@ -1876,10 +1876,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}合并
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}建造分体路点 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}建造分体路点
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}铁路建设 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :铁路建设
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}电气化铁路建设 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :电气化铁路建设
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}单轨铁路建设 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :单轨铁路建设
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}磁悬浮铁路建设 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :磁悬浮铁路建设
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。
@ -2105,6 +2105,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}勘探
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建设 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建设
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建设 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建设
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地块信息 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地块信息
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}N/A 不能清除 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}N/A 不能清除
@ -2347,6 +2349,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}禁用
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}输入 NewGRF 参数 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}输入 NewGRF 参数
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2656,10 +2660,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飞机 -
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年利润:{CURRENCY} (去年利润:{CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年利润:{CURRENCY} (去年利润:{CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}可用的列车 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :可用的列车
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}可用的汽车 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :可用的汽车
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}可用的船只 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :可用的船只
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}可用的飞机 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :可用的飞机
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}查看此运输工具类型的{}全部可选购列表 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}查看此运输工具类型的{}全部可选购列表
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}管理列表 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}管理列表
@ -2700,15 +2704,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :移除所有车
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}移除分组 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}移除分组
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}购买普通列车 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :购买普通列车
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}购买电气化列车 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :购买电气化列车
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}购买单轨列车 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :购买单轨列车
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}购买磁悬浮列车 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :购买磁悬浮列车
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}新列车 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :新列车
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}购买汽车 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :购买汽车
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}购买船只 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :购买船只
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}购买飞机 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :购买飞机
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER}
@ -3549,7 +3553,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}规划
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道出口将超出地图边界 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道出口将超出地图边界
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}隧道出口的地形无法处理 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}隧道出口的地形无法处理
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}目标处有其他物体 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}目标处有其他物体
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}目标处有公司总部 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}目标处有公司总部
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能购买这个地块! STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能购买这个地块!

View File

@ -1943,10 +1943,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Nasledov
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Postaviť oddelený navádzač STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Postaviť oddelený navádzač
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Železnica STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Železnica
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifikovana železnica STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrifikovana železnica
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jednokoľajka - Monorail STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Jednokoľajka - Monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnetická dráha - MagLev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnetická dráha - MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Automaticka stavba zeleznicnych kolaji STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Automaticka stavba zeleznicnych kolaji
@ -2172,6 +2172,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Vyhladat
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Postavit STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Postavit
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Založit STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Založit
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informácie o pozemku STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informácie o pozemku
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Náklady na odstránenie: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Náklady na odstránenie: {LTBLUE}N/A
@ -2723,10 +2725,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (posledný rok: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (posledný rok: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupné vlaky STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Dostupné vlaky
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupné vozidlá STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostupné vozidlá
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupné lode STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Dostupné lode
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupné lietadlá STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostupné lietadlá
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam dostupných dizajnov rušňov pre tento typ. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam dostupných dizajnov rušňov pre tento typ.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Možnosti STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Možnosti
@ -2767,15 +2769,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstrániť vš
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Premenovať skupinu STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Premenovať skupinu
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nove vlaky STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nove vlaky
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nové elektrické lokomotívy a vagóny
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nové jednokoľajové vlaky STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nové jednokoľajové vlaky
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nove magneticke vlaky STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nove magneticke vlaky
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Železnicne vozidlá STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Železnicne vozidlá
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nove automobily STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nove automobily
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove lode STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nove lode
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Lietadlo STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nove Lietadlo
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER}
@ -3456,7 +3458,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie je m
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemôže byť odstránené... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemôže byť odstránené...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... prilis blizko ineho mesta STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... príliš blízko iného mesta
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... príliš veľa miest STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... príliš veľa miest
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá. STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
@ -3467,7 +3469,7 @@ STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Toto mes
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemozno vygenerovat priemysel ... STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemozno vygenerovat priemysel ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} sa tu nedá postaviť... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} sa tu nedá postaviť...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit ... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit ...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blizko ineho priemyslu STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... príliš blízko iného priemyslu
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... najskor treba postavit mesto... STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... najskor treba postavit mesto...
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... povolene len jedno pre mesto... STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... povolene len jedno pre mesto...
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... moze byt postavene v mestach z populaciou vacsou ako 1200 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... moze byt postavene v mestach z populaciou vacsou ako 1200
@ -3616,7 +3618,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Iny tune
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel končí za okrajom mapy STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel končí za okrajom mapy
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemožno zarovnať terén na druhej strane tunela STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemožno zarovnať terén na druhej strane tunela
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je prekážka STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je prekážka
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sídlo firmy v ceste STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sídlo firmy v ceste
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tento pozemok nie je možné kúpiť... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tento pozemok nie je možné kúpiť...

View File

@ -1918,10 +1918,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Združi
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Zgradi ločeno točko poti STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Zgradi ločeno točko poti
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja železnice STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Gradnja železnice
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrificirana Železnica
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Gradnja enotirne železnice
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Gradnja magnetne železnice
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice. Ctrl preklopi gradnja/rušenje za gradnjo železnice STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice. Ctrl preklopi gradnja/rušenje za gradnjo železnice
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje. Ctrl preklopi gradnja/rušenje za gradnjo železnice STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje. Ctrl preklopi gradnja/rušenje za gradnjo železnice
@ -2698,10 +2698,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letalo -
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Vlaki na voljo STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Vlaki na voljo
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vozila na voljo STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vozila na voljo
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Ladje na voljo STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Ladje na voljo
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Letala na voljo STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Letala na voljo
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam
@ -2742,15 +2742,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstrani vsa vo
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj eno skupino STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj eno skupino
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova železniška vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nova železniška vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova električna tirna vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nova električna tirna vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova enotirna vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova enotirna vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova magnetna vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova magnetna vozila
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Tirna vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Tirna vozila
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nova cestna vozila STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nova cestna vozila
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove ladje STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nove ladje
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novo letalo STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novo letalo
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER}
@ -3591,7 +3591,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoje
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Predor se konča izven ozemlja STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Predor se konča izven ozemlja
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sedež podjetja na poti STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sedež podjetja na poti
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča...

View File

@ -1877,10 +1877,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Unir pun
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir un punto de ruta separado STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir un punto de ruta separado
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de ferrocarril
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción Línea Eléctrica de Ferrocarril STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción Línea Eléctrica de Ferrocarril
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de monorraíl STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de monorraíl
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de tren de levitación magnética
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril. Ctrl permite retirar ferrocarriles STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril. Ctrl permite retirar ferrocarriles
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir tramos de ferrocarril usando modo Autorraíl. Ctrl permite retirar ferrocarriles STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir tramos de ferrocarril usando modo Autorraíl. Ctrl permite retirar ferrocarriles
@ -2052,7 +2052,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área désertica.{}Pulsa y mantén Ctrl para quitarla STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área désertica.{}Mantén pulsado Ctrl para quitarla
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir
@ -2106,6 +2106,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospecc
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre el terreno STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre el terreno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D
@ -2348,6 +2350,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivad
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce los parámetros del NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce los parámetros del NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2491,7 +2495,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga cli
# Station list window # Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Click sobre un nombre para centrar vista en la estación. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Click sobre un nombre para centrar vista en la estación. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar varios elementos STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -2657,10 +2661,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trenes disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trenes disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vehículos disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Barcos disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aviones disponibles STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aviones disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver la lista de los motores disponibles para este tipo de vehículo. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver la lista de los motores disponibles para este tipo de vehículo.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
@ -2701,15 +2705,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos lo
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renombrar un grupo STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renombrar un grupo
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nuevos vehículos de raíl
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Raíles STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nuevo Vehículo Eléctrico de Raíles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nuevos vehículos de monorraíl
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nuevos Vehículos Maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nuevos Vehículos Maglev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehículos de Rail STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Vehículos de Rail
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nuevos vehículos
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nuevos barcos STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nuevos barcos
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nueva Aeronave STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nueva Aeronave
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER}
@ -2771,7 +2775,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - arrastrar vehículo con click izquierdo para añadir/retirar del tren, click derecho para mostrar información del vehículo, CTRL+click para mostrar información del tren STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - arrastrar vehículo con click izquierdo para añadir/retirar del tren, click derecho para mostrar información. Mantén pulsado Ctrl para usar estos comandos con el resto del tren
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - Click derecho en vehículo para información STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - Click derecho en vehículo para información
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - Click derecho en barco para información STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - Click derecho en barco para información
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - Click derecho en la aeronave para información STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - Click derecho en la aeronave para información
@ -3550,7 +3554,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro tú
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabaría fuera del mapa STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabaría fuera del mapa
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto en medio STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto en medio
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede de empresa está en medio STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede de empresa está en medio
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible comprar este terreno... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible comprar este terreno...

View File

@ -1852,7 +1852,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Växla g
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för träd. Ctrl+klick för att låsa. STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för träd. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader. Ctrl+klick för att låsa. STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier. Ctrl+klick för att låsa. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom stationer, depåer, riktmärken eller kedjelinje. Ctrl+klick för att låsa. STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom stationer, depåer och riktmärken. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för broar. Ctrl+klick för att låsa. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för broar. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner. Ctrl+klick för att låsa. STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för kedjebro. CTRL+klick för att låsa. STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Växla genomskinlighet för kedjebro. CTRL+klick för att låsa.
@ -1876,10 +1876,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Slå iho
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg ett separat riktmärke STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg ett separat riktmärke
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg järnväg STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg järnväg
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifierad järnvägskonstruktion STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrifierad järnvägskonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg monorail STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort järnväg STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort järnväg
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg järnvägspår genom att använda Autorail-funktionen. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort järnvägsspår STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg järnvägspår genom att använda Autorail-funktionen. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort järnvägsspår
@ -1889,7 +1889,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler. Ctrl växlar mellan semaforer/elektriska signaler{}Dra för att bygga signaler utmed en rak sträcka räls. Ctrl bygger signal till nästa korsning{}Ctrl+Musklick aktiverar öppning av signalväljningsfönstret STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler. Ctrl växlar mellan semaforer/elektriska signaler{}Dra för att bygga signaler utmed en rak sträcka räls. Ctrl bygger signal till nästa korsning{}Ctrl+Musklick aktiverar öppning av signalväljningsfönstret
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, waypoints och stationer. Håll nere Ctrl för att ta bort räls från waypoints och stationer STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, riktmärken och stationer. Håll nere Ctrl för att även ta bort räls från waypoints och stationer
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp
# Rail depot construction window # Rail depot construction window
@ -1915,7 +1915,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Välj vi
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Välj stationstyp att bygga STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Välj stationstyp att bygga
STR_STATION_CLASS_DFLT :Grundinställd station STR_STATION_CLASS_DFLT :Grundinställd station
STR_STATION_CLASS_WAYP :Vägpunkter STR_STATION_CLASS_WAYP :Riktmärken
# Signal window # Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalval STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalval
@ -2051,7 +2051,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantera
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Skapa mark STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Skapa mark
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placera stenar i landskapet STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placera stenar i landskapet
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placera fyrtorn STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placera fyrtorn
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiera ökenområde.{}Tryck och håll CTRL för att ta bort STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiera ökenområde.{}Tryck och håll Ctrl för att ta bort
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placera radiosändare STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placera radiosändare
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Öka storlek av yta att höja/sänka STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Öka storlek av yta att höja/sänka
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minska storlek av yta att höja/sänka STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minska storlek av yta att höja/sänka
@ -2105,6 +2105,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygga STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygga
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grunda STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grunda
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markområdesinformation STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markområdesinformation
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A
@ -2180,7 +2182,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastbrygga
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busshållplats STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busshållplats
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hamn STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hamn
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boj STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boj
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrollpunkt STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Riktmärke
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatten STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatten
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
@ -2347,6 +2349,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Avstängd
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterar STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterar
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2409,8 +2413,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} av <invalid cargo> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} av <invalid cargo>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid engine> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<icke giltig fordonstyp>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<icke giltig industri>
# Sign list window # Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar}
@ -2490,7 +2494,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka f
# Station list window # Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på stationen. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stationens läge STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på stationen. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stationens läge
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Håll nere CTRL för att markera mer än en sak STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Håll nere Ctrl för att markera mer än en sak
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er} STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -2656,10 +2660,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flygplan
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY} (förra året: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY} (förra året: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tillgängliga tåg STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Tillgängliga tåg
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tillgängliga fordon STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Tillgängliga fordon
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tillgängliga skepp STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Tillgängliga skepp
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tillgängliga flyplan STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Tillgängliga flyplan
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se lista med tillgängliga motordesigner för denna fordonstyp STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se lista med tillgängliga motordesigner för denna fordonstyp
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandlingslista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandlingslista
@ -2700,15 +2704,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ta bort alla fo
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Döp om en grupp STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Döp om en grupp
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt tågfordon STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nytt tågfordon
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nya elektriska järnvägsfordon STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nya elektriska järnvägsfordon
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nytt monorailfordon STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nytt monorailfordon
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nytt maglevfordon STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nytt maglevfordon
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Nya Rälsfordon STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nya Rälsfordon
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nytt Vägfordon STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nytt Vägfordon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nytt skepp STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nytt skepp
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nytt flygplan STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nytt flygplan
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vikt: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vikt: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
@ -2770,10 +2774,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} fordon{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} fordon{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tåg - klicka på tåg för info, drag vagn för att lägga till/ta bort från tåg STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tåg - drag vagn/lok för att lägga till/ta bort från tåg. Högerklicka på tåg för information. Håll Ctrl nedtryckt för att respektive funktion även ska gälla resten av tåget
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fordon - klicka på fordon för information STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fordon - högerklicka på fordon för information
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepp - klicka på skepp för information STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepp - högerklicka på skepp för information
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygplan - högerklicka på flygplan för information
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tågvagn hit för att sälja den STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tågvagn hit för att sälja den
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra vägfordon hit för att sälja det STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra vägfordon hit för att sälja det
@ -3549,7 +3553,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En annan
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneln slutar utanför kartans gränser STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneln slutar utanför kartans gränser
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan inte gräva till marken på andra sidan av tunneln STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan inte gräva till marken på andra sidan av tunneln
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt i vägen STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt i vägen
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... huvudkontor i vägen STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... huvudkontor i vägen
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan inte köpa denna mark... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan inte köpa denna mark...

View File

@ -1398,7 +1398,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}方塊
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}警告!您正準備背叛您的競爭對手,請記住這種恥辱將永傳不朽 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}警告!您正準備背叛您的競爭對手,請記住這種恥辱將永傳不朽
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}增加金錢:{CURRENCY} STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}增加金錢:{CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}切換玩家操控的公司:{ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}切換玩家操控的公司:{ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}無敵推土機 (可摧毀工業、所有東西){ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}神奇推土機 (可摧毀工業、無法移除的物件){ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}允許隧道互相交叉:{ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}允許隧道互相交叉:{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}可在暫停時興建:{ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}可在暫停時興建:{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}噴射機不會 (經常) 在小機場墜毀:{ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}噴射機不會 (經常) 在小機場墜毀:{ORANGE} {STRING}
@ -1876,10 +1876,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}聯合
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}建立個別路徑 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}建立個別路徑
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鋪設鐵路 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :鋪設鐵路
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鋪設電氣化鐵路 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :鋪設電氣化鐵路
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鋪設單軌 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :鋪設單軌
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}鋪設磁浮軌 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :鋪設磁浮軌
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}以自動模式鋪設鐵軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}以自動模式鋪設鐵軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
@ -2105,6 +2105,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}探勘
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}設立 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}設立
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}設立 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}設立
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}土地資訊 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}土地資訊
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}整地花費:{LTBLUE}不適用 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}整地花費:{LTBLUE}不適用
@ -2347,6 +2349,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}關閉
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}輸入 NewGRF 參數 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}輸入 NewGRF 參數
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2656,10 +2660,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}飛機 -
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年盈利:{CURRENCY} (去年盈利:{CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}今年盈利:{CURRENCY} (去年盈利:{CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}可用列車 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :可用列車
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}可用車輛 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :可用車輛
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}可用船舶 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :可用船舶
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}可用飛機 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :可用飛機
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}顯示此交通工具的所有設計 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}顯示此交通工具的所有設計
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}管理名單 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}管理名單
@ -2700,15 +2704,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :移除所有交
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}重新命名群組 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}重新命名群組
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}新購鐵路列車 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :新購鐵路列車
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}新購電氣化列車 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :新購電氣化列車
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}新購單軌車輛 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :新購單軌車輛
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}新購磁浮車輛 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :新購磁浮車輛
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}新購鐵路列車 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :新購鐵路列車
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}新購車輛 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :新購車輛
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}新購船舶 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :新購船舶
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}新購飛機 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :新購飛機
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}費用:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 載重:{GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}費用:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 載重:{GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER}
@ -3379,13 +3383,13 @@ STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... 需
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}無法償還貸款... STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}無法償還貸款...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}無法把貸款的錢流通出去... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}無法把貸款的錢流通出去...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}無法購買公司... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}無法購買公司...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}無法建公司總部... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}無法建公司總部...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}無法購買這間公司的股份... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}無法購買這間公司的股份...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}無法出售這間公司的股份... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}無法出售這間公司的股份...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票...
# Town related errors # Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}不能建立市鎮 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}無法建立市鎮
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}無法修改市鎮名稱... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}無法修改市鎮名稱...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}不能在此建造市鎮... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}不能在此建造市鎮...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... 太接近地圖邊緣 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... 太接近地圖邊緣
@ -3398,7 +3402,7 @@ STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}無法
# Industry related errors # Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}無法產生工業... STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}無法產生工業...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}不能在這裡建造 {STRING} ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}無法在此建造 {STRING} ...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}無法在此新建這種工業... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}無法在此新建這種工業...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... 太接近另一個工業 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... 太接近另一個工業
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... 應先建造市鎮 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... 應先建造市鎮
@ -3412,7 +3416,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 只
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 森林只能種在雪線以上 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 森林只能種在雪線以上
# Station construction related errors # Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}不能在這邊興建火車站... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}無法在此興建火車站...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法興建公車站... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法興建公車站...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法興建貨運站... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法興建貨運站...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}無法興建電車站... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}無法興建電車站...
@ -3465,10 +3469,10 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... 被
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... 浮標正在使用中! STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... 浮標正在使用中!
# Depot related errors # Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}不能在這邊興建鐵路機廠... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}無法在此興建鐵路機廠...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}不能在此興建車廠... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}無法在此興建車廠...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}無法在此興建電車機廠... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}無法在此興建電車機廠...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}不能在此建造船塢... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}無法在此建造船塢...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}列車必須停在機廠内 STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}列車必須停在機廠内
@ -3501,8 +3505,8 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}沒有
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必須先移除鐵路 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}必須先移除鐵路
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}道路是單行道或已封閉 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}道路是單行道或已封閉
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}這種軌道不能建設平交道 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}這種軌道不能建設平交道
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在這邊興建號誌... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}無法在此興建號誌...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在這邊鋪設鐵路... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}無法在此鋪設鐵路...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能從這邊移除鐵路... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能從這邊移除鐵路...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}不能從這邊移除號誌... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}不能從這邊移除號誌...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}無法轉換這裡的號誌... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}無法轉換這裡的號誌...
@ -3511,8 +3515,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}無法
# Road construction errors # Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}必須先移除道路 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}必須先移除道路
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 單行道不能有交叉 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 單行道不能有交叉路口
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在此鋪設道路... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}無法在此鋪設道路...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}無法在此鋪設電車軌... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}無法在此鋪設電車軌...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能從此移除道路... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能從此移除道路...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}無法移除此處的電車軌... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}無法移除此處的電車軌...
@ -3549,7 +3553,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}被另
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道出口不能超過地圖邊緣 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道出口不能超過地圖邊緣
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}無法挖掘隧道出口 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}無法挖掘隧道出口
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被東西擋住 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被東西擋住
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 被公司總部擋住 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 被公司總部擋住
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能購買這塊土地... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能購買這塊土地...

View File

@ -1877,10 +1877,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Yerimini
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Ayrı bir yerimi yap STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Ayrı bir yerimi yap
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Demiryolu Yapımı STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Demiryolu Yapımı
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrikli Ray Yapımı STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrikli Ray Yapımı
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monoray Yapımı STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monoray Yapımı
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Maglev Yapımı STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev Yapımı
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolu yap. Ctrl demiryolu inşa ederken silmeyi açar/kapatır STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolu yap. Ctrl demiryolu inşa ederken silmeyi açar/kapatır
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Otoray modunda ray yap STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Otoray modunda ray yap
@ -2657,10 +2657,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçak -
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki kâr: {CURRENCY} (geçen sene: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki kâr: {CURRENCY} (geçen sene: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Kullanılabilir Trenler STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Kullanılabilir Trenler
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kullanılabilir Arabalar STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Kullanılabilir Arabalar
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Kullanılabilir Gemiler STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Kullanılabilir Gemiler
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Kullanılabilir Uçaklar STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Kullanılabilir Uçaklar
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Bu araç türü için mümkün olan lokomotif tasarimlari STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Bu araç türü için mümkün olan lokomotif tasarimlari
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Listeyi yönet STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Listeyi yönet
@ -2701,15 +2701,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Bütün araçla
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Grubun ismini değiştir STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Grubun ismini değiştir
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Tren STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Yeni Tren
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Elektrikli Trenler STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Yeni Elektrikli Trenler
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Monoray STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Yeni Monoray
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Yeni Maglev STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Yeni Maglev
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Trenler STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Trenler
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Yeni Araba STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Yeni Araba
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Yeni gemi STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Yeni gemi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Yeni Uçak STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Yeni Uçak
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hız: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Güç: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hız: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Güç: {GOLD}{POWER}
@ -3550,7 +3550,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda ba
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tünel haritanın dışında bitiyor STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tünel haritanın dışında bitiyor
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tünelin diğer ucunda düzeltme yapılmasi gerekiyor STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tünelin diğer ucunda düzeltme yapılmasi gerekiyor
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda birsey var STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda birsey var
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... yolda şirket binası var STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... yolda şirket binası var
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Burası satın alınamaz... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Burası satın alınamaz...

View File

@ -290,7 +290,7 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}Ні
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Все STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Все
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :пасАжир STR_PASSENGERS :пасажирів
STR_BAGS :мішків STR_BAGS :мішків
STR_TONS :тони STR_TONS :тони
STR_LITERS :літрів STR_LITERS :літрів
@ -364,7 +364,7 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуг
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п.
# Query window # Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}За замовч. STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}За промовчанням
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Відміна STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Відміна
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Так STR_BUTTON_OK :{BLACK}Так
@ -1153,11 +1153,11 @@ STR_VARIETY_MEDIUM :Середня
STR_VARIETY_HIGH :Велика STR_VARIETY_HIGH :Велика
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Дуже велика STR_VARIETY_VERY_HIGH :Дуже велика
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Дуже повільно STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :дуже повільна
STR_AI_SPEED_SLOW :Повільно STR_AI_SPEED_SLOW :повільна
STR_AI_SPEED_MEDIUM :середньо STR_AI_SPEED_MEDIUM :середня
STR_AI_SPEED_FAST :швидко STR_AI_SPEED_FAST :швидка
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :дуже швидко STR_AI_SPEED_VERY_FAST :дуже швидка
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :дуже мало STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :дуже мало
STR_SEA_LEVEL_LOW :мало STR_SEA_LEVEL_LOW :мало
@ -1333,7 +1333,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Доз
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Показувати розклад в одиницях, а не в днях: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Показувати розклад в одиницях, а не в днях: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Показувати прибуття та відправлення у розкладах: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Показувати прибуття та відправлення у розкладах: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Швидке створення списку завдань: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Швидке створення списку завдань: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Тип колії за замовчанням (при новій грі/завантаженні): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Тип колії за промовчанням (при новій грі/завантаженні): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Перша з доступних STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Перша з доступних
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Остання з доступних STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Остання з доступних
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Найчастіше використовувана STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Найчастіше використовувана
@ -1826,8 +1826,8 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введ
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не запам'ятовувати введений пароль STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не запам'ятовувати введений пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дати компанії новий пароль STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дати компанії новий пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компанії STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компанії
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Пароль компанії за замовчуванням STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Пароль компанії за промовчанням
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Використовувати цей пароль компанії за замовчуванням для нових компаній STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Використовувати цей пароль компанії як пароль за промовчанням для нових компаній
# Network company info join/password # Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Приєднатись STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Приєднатись
@ -2001,10 +2001,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}З'єд
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Створити окрему точку маршруту STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Створити окрему точку маршруту
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво залізниці STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво залізниці
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будувати електрифіковану колію STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Будувати електрифіковану колію
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво монорельса STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво монорельса
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво магнітної подушки STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво магнітної подушки
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати колію. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва колії STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати колію. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва колії
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Будувати колію, використовуючи авторежим. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва колії STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Будувати колію, використовуючи авторежим. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва колії
@ -2230,6 +2230,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Огля
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Будувати STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Будувати
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фінансувати STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фінансувати
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Інформація про ділянку STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Інформація про ділянку
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Вартість очистки: {LTBLUE}неможливо STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Вартість очистки: {LTBLUE}неможливо
@ -2472,6 +2474,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Вимкн
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введіть параметри NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введіть параметри NewGRF
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2781,10 +2785,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Літа
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY} (торік: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY} (торік: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступні поїзди STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Доступні поїзди
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступні автомобілі STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Доступні автомобілі
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступні кораблі STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Доступні кораблі
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступні літаки STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Доступні літаки
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Перелік доступного транспорту STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Перелік доступного транспорту
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Редагувати список STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Редагувати список
@ -2825,15 +2829,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Позбути
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перейменувати групу STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перейменувати групу
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новий залізничний транспорт STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Новий залізничний транспорт
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новий електрозалізничний транспорт STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Новий електрозалізничний транспорт
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новий монорельсовий транспорт STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Новий монорельсовий транспорт
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новий транспорт на магнітній подушці STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Новий транспорт на магнітній подушці
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Потяги STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Потяги
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Нове авто STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Нове авто
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Нові кораблі STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Нові кораблі
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Нові літаки STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нові літаки
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вага: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вага: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER}
@ -3653,7 +3657,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут
# Tree related errors # Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... тут вже росте дерево STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... тут вже росте дерево
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... невірний тип поверхні для цього виду дерева STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... місцевість не підходить для цього виду дерева
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево
# Bridge related errors # Bridge related errors
@ -3674,7 +3678,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Інши
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунель закінчиться поза картою STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунель закінчиться поза картою
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Неможливо виконати будівництво іншого кінця тунелю STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Неможливо виконати будівництво іншого кінця тунелю
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Об'єкт на шляху STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Об'єкт на шляху
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... на шляху Головний офіс STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... на шляху Головний офіс
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ...

View File

@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings # Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sartu lokarri iragazkia STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sartu lokarri iragazkia
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sartu hitz bat iragazkian zerrendan aurkitzeko STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sartu hitz bat iragazkian zerrendan aurkitzeko
@ -557,7 +558,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dirua:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Mailegua: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Mailegua:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Guztira: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Guztira:
############ End of order list ############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Onurak lortu dituzten garraioen zenbakia; honek errepideko garraioak, trenak, itsasontziak eta hegazkinak sartzen ditu STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Azken urtean onurak lortu dituzten garraioak; honek errepideko garraioak, trenak, itsasontziak eta hegazkinak sartzen ditu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Oraintsu zerbitzatuta dauden geltokien zatien zenbakia. Geltokiko edozein zati (adib. tren geltokia, autobuseko geldialdia, aireportua) zenbatuta dago, nahiz eta beste geltoki batekin konektatuta egon STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Oraintsu zerbitzatuta dauden geltokien zatien zenbakia. Geltokiko edozein zati (adib. tren geltokia, autobuseko geldialdia, aireportua) zenbatuta dago, nahiz eta beste geltoki batekin konektatuta egon
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Onura gutxien eduki duen garraioa (bakarrik 2 urte baino zaharragoak dira kontuan hartuta) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Onura gutxien eduki duen garraioa (bakarrik 2 urte baino zaharragoak dira kontuan hartuta)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Entregatutako karga azkeneko lau laurdenetan STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Entregatutako karga azkeneko lau laurdenetan
@ -940,6 +941,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Berdea
@ -1000,6 +1002,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Paisaia: {WHITE}{STRING}
@ -1098,6 +1101,9 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base musika
# Airport construction window # Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internazionala
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentala
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliportua
@ -1115,6 +1121,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base musika
# Fund new industry window # Fund new industry window
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
@ -1160,6 +1168,15 @@ STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} /
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF (self) generated warnings/errors # NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING}
@ -1168,9 +1185,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF e
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings # NewGRF 'it's broken' warnings
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<karga baliogabea>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<garraio modelo baliogabea>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria baliogabea>
# Sign list window # Sign list window
# Sign window # Sign window
@ -1269,6 +1293,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}
# Depot window # Depot window
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -1314,6 +1339,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details # Vehicle details
@ -1421,6 +1448,8 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
# Soundset messages
# Screenshot related messages # Screenshot related messages
# Error message titles # Error message titles
@ -1454,6 +1483,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
# Autoreplace related errors # Autoreplace related errors
# Rail construction errors # Rail construction errors
@ -1469,7 +1499,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
# Tunnel related errors # Tunnel related errors
# Unmovable related errors # Object related errors
# Group related errors # Group related errors
@ -1496,6 +1526,9 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
# Sign related errors # Sign related errors
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe-ren klon bat
##id 0x2000 ##id 0x2000
# Town building names # Town building names
@ -1526,6 +1559,7 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRI
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
# Viewport strings # Viewport strings
@ -1606,3 +1640,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})

View File

@ -1198,9 +1198,9 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrôl
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}In apart kontrôlepost bouwe STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}In apart kontrôlepost bouwe
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoarwei Konstruksje STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Spoarwei Konstruksje
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorail Konstruksje STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorail Konstruksje
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev Konstruksje STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :MagLev Konstruksje
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoarwei STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoarwei
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou treindepot (foar bou en ûnderhâld fan treinen) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou treindepot (foar bou en ûnderhâld fan treinen)
@ -2042,7 +2042,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel m
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Oare tunnel yn't plak STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Oare tunnel yn't plak
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kin net grûn foar it oare ein fan'e tunnel ôfgraavje STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kin net grûn foar it oare ein fan'e tunnel ôfgraavje
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt yn't plak STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt yn't plak
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... haadkantoar bedriuw yn't plak STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... haadkantoar bedriuw yn't plak
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kin dit stikje lân net keapje... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kin dit stikje lân net keapje...

View File

@ -869,7 +869,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne povas
# Tunnel related errors # Tunnel related errors
# Unmovable related errors # Object related errors
# Group related errors # Group related errors

View File

@ -995,10 +995,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авио
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Достапни Возови STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Достапни Возови
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Достапни Возила STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Достапни Возила
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Достапни Бродови STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Достапни Бродови
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Достапни Летала STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Достапни Летала
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа
@ -1019,8 +1019,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Шински возила STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Шински возила
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Нов авион STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нов авион
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации
@ -1283,7 +1283,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мост
# Tunnel related errors # Tunnel related errors
# Unmovable related errors # Object related errors
# Group related errors # Group related errors

View File

@ -862,7 +862,7 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Din l-is
# Tunnel related errors # Tunnel related errors
# Unmovable related errors # Object related errors
# Group related errors # Group related errors

View File

@ -906,9 +906,9 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{GOLD}{STRING}{
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت راه آهن STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :ساخت راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت مونوریل STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :ساخت مونوریل
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت ریل مغناطیسی STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :ساخت ریل مغناطیسی
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK} سات ایستگاه قطار STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK} سات ایستگاه قطار
@ -1246,10 +1246,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}هواپ
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}قطارهای موجود STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :قطارهای موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}خودروهای موجود STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :خودروهای موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}کشتی های موجود STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :کشتی های موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}هواپیماهای موجود STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :هواپیماهای موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}مشاهده ی تمامی موتورهای موجود برای این نوع وسیله ی نقلیه STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}مشاهده ی تمامی موتورهای موجود برای این نوع وسیله ی نقلیه
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}اداره ی لیست STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}اداره ی لیست
@ -1271,13 +1271,13 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :فرستادن
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}قطار جدید STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :قطار جدید
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}قطار جدید مونوریل STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :قطار جدید مونوریل
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}قطار جدید ریل مغناطیسی STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :قطار جدید ریل مغناطیسی
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}وسایل ریل خط آهن STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :وسایل ریل خط آهن
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}ماشین های جدید STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :ماشین های جدید
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}هواپیمای جدید STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :هواپیمای جدید
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(قابل تعمیر) STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(قابل تعمیر)
@ -1705,7 +1705,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}اینج
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}اول باید تونل خراب شود STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}اول باید تونل خراب شود
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید

View File

@ -169,7 +169,7 @@ STR_PASSENGERS :คน
STR_BAGS :ถุง STR_BAGS :ถุง
STR_TONS :ตัน STR_TONS :ตัน
STR_LITERS :ลิตร STR_LITERS :ลิตร
STR_ITEMS :หน่วย STR_ITEMS :ชิ้น
STR_CRATES :ลัง STR_CRATES :ลัง
STR_RES_OTHER :อื่นๆ STR_RES_OTHER :อื่นๆ
STR_NOTHING : STR_NOTHING :
@ -215,6 +215,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} ลู
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} กิโลนิวตัน STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} กิโลนิวตัน
# Common window strings # Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}ใส่คำกรอง STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}ใส่คำกรอง
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}ป้อนคำค้นเพื่อกรองรายการ STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}ป้อนคำค้นเพื่อกรองรายการ
@ -248,7 +249,7 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q
# Measurement tooltip # Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}ความยาว: {NUM} STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}ความยาว: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}ขอบเขต: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}ขนาดพื้นที่: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}ความยาว: {NUM}{}ความแตกต่างของคสามสูง: {NUM} m STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}ความยาว: {NUM}{}ความแตกต่างของคสามสูง: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}ขอบเขต: {NUM} x {NUM}{}ความแตกต่างของคสามสูง: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}ขอบเขต: {NUM} x {NUM}{}ความแตกต่างของคสามสูง: {NUM} m
@ -258,55 +259,55 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}ปร
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}ชื่อ STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}ชื่อ
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}วันที่ STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}วันที่
# These are used in dropdowns # These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :เรียงตามจำนวนประชากร STR_SORT_BY_POPULATION :จำนวนประชากร
STR_SORT_BY_NAME :เรียงตามชื่อ STR_SORT_BY_NAME :ชื่อ
STR_SORT_BY_PRODUCTION :ผลิตภัณฑ์ STR_SORT_BY_PRODUCTION :ผลผลิต
STR_SORT_BY_TYPE :ประเภท STR_SORT_BY_TYPE :ประเภท
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :การขนส่ง STR_SORT_BY_TRANSPORTED :จำนวนที่ขนส่ง
STR_SORT_BY_NUMBER :หมายเลข STR_SORT_BY_NUMBER :หมายเลข
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :กำไรปีที่แล้ว STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :กำไรปีที่แล้ว
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :กำไรปีนี้ STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :กำไรปีนี้
STR_SORT_BY_AGE :อายุ STR_SORT_BY_AGE :อายุ
STR_SORT_BY_RELIABILITY :ความเชื่อถือได้ STR_SORT_BY_RELIABILITY :เสถียรภาพ
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :การรวบรวมสินค้าแต่ละประเภท STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :ความจุรวมในแต่ละชนิดบรรทุก
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :ความเร็วสูงสุด STR_SORT_BY_MAX_SPEED :ความเร็วสูงสุด
STR_SORT_BY_MODEL :รุ่น STR_SORT_BY_MODEL :รุ่น
STR_SORT_BY_VALUE :มูลค่า STR_SORT_BY_VALUE :มูลค่า
STR_SORT_BY_LENGTH :ความยาว STR_SORT_BY_LENGTH :ความยาว
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :อายุการใช้งานคงเหลือ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :อายุการใช้งาน
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :เวลาอาจถูกทำให้ช้ STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :ความล่าช้าจากตารางเวล
STR_SORT_BY_FACILITY :ประเภทสถานี STR_SORT_BY_FACILITY :ประเภทสถานี
STR_SORT_BY_WAITING :กำลังรอสินค้ามูลค่า STR_SORT_BY_WAITING :มูลค่าสินค้าที่ค้างอยู่
STR_SORT_BY_RATING_MAX :สินค้าคะแนนสูงสุด STR_SORT_BY_RATING_MAX :สินค้ายอดนิยม
STR_SORT_BY_RATING_MIN :สินค้าคะแนนต่ำสุด STR_SORT_BY_RATING_MIN :สินค้านิยมน้อยสุด
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (classic sort) STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (classic sort)
STR_SORT_BY_COST :ราคา STR_SORT_BY_COST :ราคา
STR_SORT_BY_POWER :พลังงาน STR_SORT_BY_POWER :กำลัง
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :วันเปิดตัวจำหน่าย STR_SORT_BY_INTRO_DATE :วันเปิดตัว
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :ต้นทุน STR_SORT_BY_RUNNING_COST :ค่าใช้จ่าย
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running Cost STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :อัตตราส่วน กำลัง/ค่าใช้จ่าย
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :ความสามารถของการบรรทุก STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :ความจุการบรรทุก
# Tooltips for the main toolbar # Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}เร่งความเร็วเกมไปข้างหน้า STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}เร่งความเร็วเกมเดินหน้า
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ตัวเลือก STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}ตัวเลือก
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}บันทึกและออกจากเกม STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}บันทึกและออกจากเกม
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}แสดงจุดสังเกต, แผนที่และป้าย STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}แสดงจุดสังเกต, แผนที่และป้าย
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงทำเนียบชื่อเมือง STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงทำเนียบชื่อเมือง
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}แสดงเงินสมทบ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}แสดงเงินสมทบ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}แสดงรายการสถานีขนส่งของบริษัท STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}แสดงรายการสถานีของบริษัท
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}แสดงข้อมูลทางการเงินของบริษัท STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}แสดงข้อมูลทางการเงินของบริษัท
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}แสดงข้อมูลทั่วไปของบริษัท STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}แสดงข้อมูลทั่วไปของบริษัท
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}แสดงกราฟทั้งหลาย STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}แสดงกราฟทั้งหลาย
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}แสดงตารางอันดับบริษัท STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}แสดงตารางอันดับบริษัท
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}กองทุนอุตสาหกรรมก่อสร้างใหม่หรือรายการทั้งหมดอุตสาหกรรม STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}ลงทุนก่อสร้างอุตสาหกรรมใหม่ หรือ แดงอุตสาหกรรมทั้งหมด
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}แสดงรายการรถไฟของบริษัท, Ctrl+Click เพื่อเลือกเปิดดูกลุ่มรายการ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}แสดงรายการรถไฟของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}แสดงรายการรถยนต์ของบริษัท, Ctrl+Click เพื่อเลือกเปิดดูกลุ่มรายการ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}แสดงรายการรถยนต์ของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}แสดงรายการเรือของบริษัท, Ctrl+Click เพื่อเลือกเปิดดูกลุ่มรายการ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}แสดงรายการเรือของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}แสดงรายการอากาศยานของบริษัท, Ctrl+Click เพื่อเลือกเปิดดูกลุ่มรายการ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}แสดงรายการอากาศยานของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ขยายภาพให้ใหญ่ขึ้น STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ขยายภาพเข้าใกล้ขึ้น
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ย่อภาพให้เล็กลง STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ย่อภาพให้ไกลขึ้น
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}สร้างรางรถไฟ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}สร้างรางรถไฟ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}สร้างถนน STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}สร้างถนน
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}สร้างท่าเรือ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}สร้างท่าเรือ
@ -315,27 +316,27 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}เป
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}แสดงหน้าต่างเสียงและดนตรี STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}แสดงหน้าต่างเสียงและดนตรี
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}แสดงข้อความล่าสุด/รายงานข่าว, แสดงตัวเลือกข้อความ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}แสดงข้อความล่าสุด/รายงานข่าว, แสดงตัวเลือกข้อความ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูลที่ดิน, console, AI debug, screenshots, เกี่ยวกับ OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}ข้อมูลที่ดิน, console, AI debug, screenshots, เกี่ยวกับ OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}เปลี่ยนกล่องเครื่องมื STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}เปลี่ยนกล่องเครื่องมือ
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}บันทึกสถานการณ์,โหลดสถานการณ์,ละทิ้งสถานการณ์บรรณาธิการ,เลิ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}บันทึกฉาก, โหลดฉาก, ยกเลิกการแก้ไขฉาก, ออ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}โปรแกรมสร้างฉาก STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}โปรแกรมสร้างฉาก
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}ย้ายวันที่เริ่มต้นย้อนกลับ 1 ปี STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}เลื่อนวันที่เริ่มต้นย้อนไป 1 ปี
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}ย้ายไปข้างหน้าวันที่เริ่มต้น 1 ปี STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}เลือนวันที่เริ่มต้นไปอีก 1 ปี
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงแผนที่และทำเนียบชื่อเมือง STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}แสดงแผนที่และทำเนียบชื่อเมือง
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}สร้างภูมิทน์ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}สร้างภูมิประเทศ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}สร้างเมือง STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}สร้างเมือง
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}สร้างอุตสาหกรรม STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}สร้างอุตสาหกรรม
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}ก่อสร้างถนน STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}สร้างถนน
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}พืชไม้ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}ปลูกต้นไม้
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}สถานที่ลงชื่อ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}ปักป้าย
############ range for SE file menu starts ############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :บันทึกสถานการณ์ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :บันทึกฉาก
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :โหลดสถานการณ์ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :โหลดฉาก
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :โหลด heightmap STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :โหลดแผนที่ความสูง
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :ออกจากโปรแกรมแก้ไขแผนที่ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :ออกจากตัวแก้ไขฉาก
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :ออก STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :ออก
############ range for SE file menu starts ############ range for SE file menu starts
@ -358,7 +359,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :ป้ายส
############ range for file menu starts ############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :บันทึกเกม STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :บันทึกเกม
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :เปิดเกมเดิ STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :โหลดเก
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :เลิกเล่น STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :เลิกเล่น
STR_FILE_MENU_EXIT :ออกจากเกม STR_FILE_MENU_EXIT :ออกจากเกม
############ range ends here ############ range ends here
@ -368,9 +369,9 @@ STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :แผนที
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :มุมมองเพิ่มเติม STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :มุมมองเพิ่มเติม
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :รายการป้าย STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :รายการป้าย
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :รายชื่อเมือง STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :ทำเนียบชื่อเมือง
############ end of the 'Display map' dropdown ############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :ค้นหาเมือง STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :ตั้งเมือง
############ end of the 'Town' dropdown ############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts ############ range for subsidies menu starts
@ -380,7 +381,7 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :การสน
############ range for graph menu starts ############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :กราฟแสดงผลประกอบการ STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :กราฟแสดงผลประกอบการ
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :กราฟแสดงรายได้ STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :กราฟแสดงรายได้
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :กราฟแสดงปริมาณการส่งสินค้า STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :กราฟแสดงปริมาณการขนส่งสินค้า
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :กราฟแสดงประวัติผลประกอบการ STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :กราฟแสดงประวัติผลประกอบการ
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :กราฟแสดงมูลค่าบริษัท STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :กราฟแสดงมูลค่าบริษัท
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :อัตราผลตอบแทนของการส่งสินค้า STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :อัตราผลตอบแทนของการส่งสินค้า
@ -392,13 +393,13 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :การวั
############ range ends here ############ range ends here
############ range for industry menu starts ############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :รายชื่ออุตสาหกรรม STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :ทำเนียบอุตสาหกรรม
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :ลงทุนอุตสาหกรรมใหม่ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :ลงทุนอุตสาหกรรมใหม่
############ range ends here ############ range ends here
############ range for railway construction menu starts ############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟ STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟ
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟฟ้า STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟติดไฟฟ้า
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟรางเดี่ยว STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟรางเดี่ยว
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟพลังแม่เหล็ก STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :การก่อสร้างทางรถไฟพลังแม่เหล็ก
############ range ends here ############ range ends here
@ -423,12 +424,12 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :ปักป้
############ range ends here ############ range ends here
############ range for music menu starts ############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :ดนตรี STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :เสียงและดนตรี
############ range ends here ############ range ends here
############ range for message menu starts ############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :ข้อความล่าสุด/รายงานข่าว STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :ข้อความล่าสุด/รายงานข่าว
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :กำหนดการแสดงข้อความ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :กำหนดค่าการแสดงข้อความ
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :ูข้อความย้อนหลัง STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :ูข้อความย้อนหลัง
############ range ends here ############ range ends here
@ -514,13 +515,13 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMM
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}กราฟแสดงผลประกอบการ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}กราฟแสดงผลประกอบการ
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}กราฟแสดงรายได้ STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}กราฟแสดงรายได้
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}หน่วยงานการจัดส่งสินค้า STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}หน่วยของสินค้าที่ขนส่งแล้ว
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}คะแนนประสิทธิภาพของบริษัท (maximum rating=1000) STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}คะแนนประสิทธิภาพของบริษัท (คะแนนสูงสุด=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}มูลค่าทรัพย์สินบริษัท STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}มูลค่าทรัพย์สินบริษัท
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}อัตราค่าตอบแทนการขนส่ง STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}อัตราค่าตอบแทนการขนส่ง
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}วันในการเดินทาง STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}วันในการเดินทาง
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}ค่าใช้จ่ายเพื่อขนส่งสินค้า 10 หน่วย(หรือ 10,000 ลิตร) ต่อ 20 ตาราง STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}ค่าใช้จ่ายเพื่อขนส่งสินค้า 10 หน่วย(หรือ 10,000 ลิตร) ต่อระยะทาง 20 ตาราง
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}เปิด/ปิด กราฟสำหรับประเภทของสินค้า STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}เปิด/ปิด กราฟสำหรับประเภทของสินค้า
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
@ -561,7 +562,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}เง
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}เงินกู้: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}เงินกู้:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}รวมทั้งสิ้น: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}รวมทั้งสิ้น:
############ End of order list ############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}ตัวเลขแสดงรายได้จากการขนส่งของพานะนั้นๆในปีที่แล้ว STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนของยานพาหนะที่ทำกำไรในปีที่ผ่านมา ทั้ง รถ รถไฟ เรือ และ เครื่องบิน
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}ตัวเลขแสดงสถานีที่รองรับการซ่อมแซมในปัจจุบัน STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}ตัวเลขแสดงสถานีที่รองรับการซ่อมแซมในปัจจุบัน
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}รายได้จากยานพาหนะนี้รวมกับรายได้ต่ำสุด (แสดงเฉพาะยานพาหนะที่มีอายุมากกว่าสองปีขึ้นไป) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}รายได้จากยานพาหนะนี้รวมกับรายได้ต่ำสุด (แสดงเฉพาะยานพาหนะที่มีอายุมากกว่าสองปีขึ้นไป)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในฟนึ่งไตรมาส กับรายได้ต่ำสุดในรอบ 12 ไตรมาส STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในฟนึ่งไตรมาส กับรายได้ต่ำสุดในรอบ 12 ไตรมาส
@ -753,7 +754,10 @@ STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}บอลลูนระเบิดที่{STATION}! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}บอลลูนระเบิดที่{STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}รถยนต์ถูกทำลายโดย UFO! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}รถยนต์ถูกทำลายโดย UFO!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}โรงกลั่นน้ำมันระเบิดใกล้เมือง {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}โรงกลั่นน้ำมันระเบิดใกล้เมือง {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}โรงงานอุตสาหกรรมถูกทำลายอย่างไม่ทราบสาเหตุใกล้ {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'ยูเอฟโอ' มาลงใกล้ๆ{TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'ยูเอฟโอ' มาลงใกล้ๆ{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}เหมืองถ่านหินถล่มเสียหายใกล้เมือง {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}น้ำท่วม!{}อย่างน้อย {COMMA} สูญหาย คาดว่าจะเสียชีวิตจากน้ำท่วมอย่างหนัก!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}บริษัทขนส่งมีปัญหา STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}บริษัทขนส่งมีปัญหา
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} จะถูกขายหรือประกาศล้มละลาย ยกเว้นเสียแต่จะฟื้นตัวได้ในเวลาอันสั้น STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} จะถูกขายหรือประกาศล้มละลาย ยกเว้นเสียแต่จะฟื้นตัวได้ในเวลาอันสั้น
@ -769,18 +773,36 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDE
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ผู้สนับสนุนก่อสร้างเมืองใหม่ในชื่อ {TOWN}! STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ผู้สนับสนุนก่อสร้างเมืองใหม่ในชื่อ {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}ใหม่ กำลังถูกสร้างใกล้ ๆ เมือง {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}ใหม่ กำลังถูกสร้างใกล้ ๆ เมือง {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK} {STRING}กำลังปลูกใหม่ใกล้ {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ประกาศเลิกกิจการ!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}เกิดปัญหาเกี่ยวกับวัตถุดิบทำให้ {STRING} ต้องประกาศเลิกกิจการ!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}ต้นไม้บริเวณใกล้เคียงขาดแคลนทำให้ {STRING} ต้องประกาศเลิกกิจการ!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}เงินสกุลยูโรเริ่มใช้แล้ว!{}{}สหภาพยุโรปได้เริ่มใช้เงินสกุลเดียวกันแล้ว นั่นคือเงินสกุลยูโร รวมถึงในประเทศนี้ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}เงินสกุลยูโรเริ่มใช้แล้ว!{}{}สหภาพยุโรปได้เริ่มใช้เงินสกุลเดียวกันแล้ว นั่นคือเงินสกุลยูโร รวมถึงในประเทศนี้ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}เกิดภาวะเศรฐกิจถดถอยทั่วโลก!{}{}ผู้เชี่ยวชาญทางการเงินต่างหวาดกลัวเนื่องจากเศรฐกิจตกต่ำ!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}สิ้นสุดภาวะเศรฐกิจถดถอย!{}{}การค้าขายเริ่มเป็นบวกเกิดความเชื่อมั่นในอุตสาหกรรมต่างๆ จากการที่เศรฐกิจเข้มแข็งขึ้น!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} เพิ่มกำลังการผลิต!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}พบสายแร่ถ่านหินใหม่ที่ {INDUSTRY}!คาดว่าผลผลิต{}จะเพิ่มขึ้นเท่าตัว!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}พบแหล่งน้ำมันใหม่ที่ {INDUSTRY}!คาดว่าผลผลิต{}จะเพิ่มขึ้นเท่าตัว!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}เกษตรกรรมที่ได้รับการปรับปรุงแล้วที่ {INDUSTRY} คาดว่าจะทำให้ผลผลิตเพิ่มขึ้นเท่าตัว!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ผลผลิต {INDUSTRY} เพิ่มขึ้น {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}ผลผลิต {INDUSTRY} ลดลง 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}เกิดแมลงศัตรูพืชอย่างหนักที่ {INDUSTRY}!ผลผลิต{}ลงลง 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ผลผลิตของ {INDUSTRY} ลดลง {COMMA}%! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ผลผลิตของ {INDUSTRY} ลดลง {COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรอในโรงซ่อมบำรุง
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่ STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในโรงจอด STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในโรงจอด
# Start of order review system. # Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งน้อยเกินไปในกำหนดการเดินทาง
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งว่าง
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งซ้ำซ้อน
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} มีสถานีที่ใช้ไม่ได้ในคำสั่ง
# end of order system # end of order system
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เริ่มเก่าแล้ว STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} เริ่มเก่าแล้ว
@ -790,15 +812,34 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} กำลังหลงทาง. STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} กำลังหลงทาง.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}กำไรของ {VEHICLE} เมื่อปีที่ผ่านมา {CURRENCY} STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}กำไรของ {VEHICLE} เมื่อปีที่ผ่านมา {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} หยุดเนื่องจากการเปลี่ยนชนิดบรรทุกไม่สำเร็จ
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}เปลี่ยนใหม่อัตโนมัติไม่สำเร็จบน {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ใหม่ขณะนี้มีให้ใช้งานแล้ว!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}ใหม่ {STRING} มีจำหน่ายแล้ว - {ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}ใหม่ {STRING} มีจำหน่ายแล้ว - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ไม่ต้องการรับ {STRING} อีกต่อไป STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ไม่ต้องการรับ {STRING} อีกต่อไป
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ไม่รับ {STRING} หรือ {STRING} แล้ว
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ขณะนี้ยอมรับ {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ขณะนี้ยอมรับ {STRING} และ {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนสิ้นสุด:{}{}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะไม่ได้รับการอุดหนุนอีกต่อไป.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนถูกถอดถอน:{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} ไม่ได้รับการสนับสนุนอีกต่อไป.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}ข้อเสนอการอุดหนุนบริการ:{}{}บริการ {STRING} แรกจาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินอุดหนุนรายปีจากองค์กรท้องถิ่น!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินอุดหนุนเพิ่มขึ้น 50% สำหรับปีหน้า!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสองเท่าในปีหน้า!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสามเท่าในปีหน้า!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{} บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสี่เท่าในปีหน้า!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}การจราจรยุ่งเหยิงใน {TOWN}!{}{}การสร้างถนนใหม่ที่ได้รับการสนับสนุนโดย {STRING} นำมาซึ่งหกเดือนแห่งความสงสัยแก่ผู้ใช้ถนน!
# Extra view window # Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}มุมมอง {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}คัดลองไปยังมุมมอง
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}คัดลอกตำแหน่งของมุมมองหลังมายังมุมมองนี้
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}วางจากมุมมอง
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}วางต่ำแหน่งจากมุมมองนี้ไปยังมุมมองหลัก
# Game options window # Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกเกม STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกเกม
@ -872,10 +913,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :ออสเต
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :โรมาเนียน STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :โรมาเนียน
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :เช็ค STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :เช็ค
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :สวิส STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :สวิส
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :เดนมาร์ค
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :ตุรกี
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :อิตาเลียน STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :อิตาเลียน
############ end of townname region ############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}บันทึกเกมอัตโนมัติ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}บันทึกเกมอัตโนมัติ
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}เลือกระยะห่างระหว่างการบันทึกเกมอัตโนมัติแต่ละครั้ง
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :ปิด STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :ปิด
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :ทุกๆเดือน STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :ทุกๆเดือน
@ -1038,76 +1082,110 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}ต้
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :ดั้งเดิม STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :ดั้งเดิม
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :เหมือนจริง STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :เหมือนจริง
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}เนินสูงเกินไปสำหรับรถไฟ {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}เนินสูงเกินไปสำหรับรถไฟ {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}ห้ามรถไฟและเรือหันกลับในมุม 90 องศา: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ใช้ไม่ได้กับตัวค้นหาเส้นทางใหม่) STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}ห้ามรถไฟและเรือเลี้ยวในมุม 90 องศา: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ใช้ไม่ได้กับ OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}รวมสถานีรถไฟที่สร้างต่อกันเป็นสถานีเดียว: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}รวมสถานีรถไฟที่สร้างต่อกันเป็นสถานีเดียว: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}อนุญาตให้ใช้สถานีร่วมกันแม้ไม่ได้ติดกัน: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}อนุญาตให้เป็นสถานีเดียวกันแม้ไม่ได้ติดกัน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}ใช้อัลกอริธึมเพื่อการบรรจุเข้าไปในพาหนะที่ดีขึ้น: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}ใช้การคำนวณการบรรจุสินค้าบรรทุกที่ปรับปรุงแล้ว: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}บรรจุเข้าไปในพาหนะทีละน้อยๆ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}บรรจุเข้าไปในพาหนะทีละน้อยๆ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}ภาวะเงินเฟ้อ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}ภาวะเงินเฟ้อ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}ส่งสินค้าที่บรรทุกมาลงสถานีเฉพาะเมื่อมีความต้องการเท่านั้น: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}ส่งสินค้าที่บรรทุกลงที่สถานีที่มีความต้องการเท่านั้น: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}อนุญาตให้สร้างสะพานยาวมากๆ ได้: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}อนุญาตให้สร้างสะพานยาวมากๆ ได้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}อนุญาตมีโรงเก็บพาหนะอยู่ในรายการการเดินทาง: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}อนุญาติให้เข้าโรงซ่อมบำรุงในรายการเดินทาง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}กำหนดวิธีหลักในการก่อสร้างอุตสาหกรรมเอง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ไม่เลย STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ไม่เลย
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ตามอุตสาหกรรมอื่นๆ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ตามอุตสาหกรรมอื่นๆ
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :สำรวจ
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมต่อหนึ่งเมือง: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}อนุญาตให้มีหลายอุตสาหกรรมต่อหนึ่งเมือง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}แสดงวันที่แบบยาวบนแถบสถานะเสมอ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}แสดงวันที่แบบยาวบนแถบสถานะเสมอ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}แสดงสัญญาณบนฝั่งถนนมีการขับ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}แสดงสัญญาณในข้างที่ขับ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}แสดงหน้าต่างการเงินเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}แสดงหน้าต่างการเงินเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}ให้ค่าเริ่มต้นคำสั่งใหม่เป็น 'ไม่หยุดที่ใด': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}ตั้งให้คำสั่งที่เพิ่มใหม่เป็น 'ไม่หยุด' โดยปริยาย: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ใกล้ปลาย STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}คำสั่งใหม่ หยุดโดยปริยายที่ {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ของชานชาลา
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ฝั่งใกล้
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :ตรงกลาง STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :ตรงกลาง
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :สุดปลาย STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ฝั่งไกล
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}การเข้าคิวรถ (มี quantum effects): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}แพนหน้าต่างเมื่อเม้าส์อยู่ใกล้ขอบ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}แพนหน้าต่างเมื่อเม้าส์อยู่ใกล้ขอบ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}อนุญาตให้ติดสินบนเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}อนุญาตให้ติดสินบนเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อสิทธิ์การขนส่งแต่เพียงผู้เดียว: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อสิทธิ์การขนส่งแต่เพียงผู้เดียว: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}อนุญาตให้ส่งเงินแก่บริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}อนุญาตให้ส่งเงินแก่บริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}สถานีที่ไม่มีรูปแบบ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}สถานีที่ไม่มีรูปแบบ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}ตัวแปรความเร็วเครื่องบิน: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}ตัวคุณสำหรับการขนส่งสินค้า เพื่อจำลองรถไฟหนัก: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}ปริมาณเครื่องบินที่ตก: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}อัตราส่วนความเร็วเครื่องบิน: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}จำนวนเครื่องบินที่ตก: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ไม่มี STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ไม่มี
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :ลดต่ำลง STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :ลดลง
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :ปกติ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :ปกติ
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}อนุญาตให้ขับผ่านที่หยุดรถบนถนนของเมือง: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนที่เมืองเป็นเจ้าของ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}อนุญาตให้ขับผ่านที่หยุดรถบนถนนของบริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}อนุญาตให้มีที่หยุดรถแบบขับผ่านบนถนนของบริษัทอื่นๆ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}อนุญาติให้สร้างสถานีติดกัน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}เปิดใช้การ NewGRF engine หลายชุดพร้อมกัน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}เปลี่ยนการตั้งค่านี้ไม่สามารถทำได้เมื่อมียานพาหนะ
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}สนามบินไม่มีวันหมดอายุ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}ยานพาหนะไม่มีวันหมดอายุ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}เตือนเมื่อรถไฟหลงทาง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}ทบทวนดูคำสั่งของยานพาหนะ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ไม่
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ใช่ แต่ยกเว้นยานพาหนะที่หยุดวิ่ง
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :ของทุกยานพาหนะ
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}เตือนเมือรายได้ของยานพาหนะเป็นลบ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}ยานพาหนะไม่หมดอายุ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อเก่าเกินไป: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อเก่าเกินไป: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อครบ {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} เดือน ก่อน/หลัง สิ้นสุดอายุ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อครบ {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} เดือน ก่อน/หลัง สิ้นสุดอายุ
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}จำนวนเงินขั้นต่ำที่ต้องใช้ในการเปลี่ยน: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}จำนวนเงินขั้นต่ำที่ให้เปลี่ยนยานพาหนะโดยอัตโนมัติ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}ระยะเวลาแสดงข้อความผิดพลาด: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}แสดงจำนวนประชากรของเมืองในป้ายชื่อเมือง: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}แสดงจำนวนประชากรของเมืองในป้ายชื่อเมือง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}ตัวสังเคราะห์ภูมิประเทศ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :ดั้งเดิม STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :ดั้งเดิม
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}ระยะห่างมากที่สุดจากขอบสำหรับโรงน้ำมัน{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}เส้นความสูงสำหรับหิมะ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}ระยะห่างมากที่สุดจากขอบสำหรับโรงกลั่นน้ำมัน{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}ระดับความสูงแนวหิมะ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}ความหยาบของพื้นที่ (เฉพาะ TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :ราบเรียบมาก STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :ราบเรียบมาก
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ราบเรียบ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ราบเรียบ
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :หยาบ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :หยาบ
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :หยาบมาก STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :หยาบมาก
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}อัลกอริธึมสำหรับการวางต้นไม้: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}อัลกอริธึมสำหรับการวางต้นไม้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :ไม่เลย STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :ไม่มี
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :ดั้งเดิม STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :ดั้งเดิม
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :ทำให้ดีขึ้น STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :ปรังปรุงแล้ว
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}ทิศการหมุน Heightmap: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :ทวนเข็มนาฬิกา STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :ทวนเข็มนาฬิกา
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :ตามเข็มนาฬิกา STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :ตามเข็มนาฬิกา
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}ระดับความสูงที่ แผนที่ flat scenario ได้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}ยอมให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวบริเวณช่องริมขอบแผนที่: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}ยอมให้เปลี่ยนสภาพพื้นผิวบริเวณช่องริมขอบแผนที่: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}หนึ่งช่องหรือมากกว่านั้นที่ขอบด้านทิศเหนือไม่ว่าง
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}ช่องหนึ่งหรือมากกว่าที่ขอบด้านในด้านหนึ่งไม่ใช่น้ำ
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}ขยายสถานีสูงสุด: {ORANGE}{STRING} {RED}คำเตือน: ยิ่งค่าสูงยิ่งทำให้เกมช้า STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}ระยะแผ่สถานีสูงสุด: {ORANGE}{STRING} {RED}คำเตือน: ยิ่งค่าสูงยิ่งทำให้เกมช้า
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}ซ่อมบำรุง เฮลิคอปเตอร์ ที่ลานจอด ฮ. โดยอัตโนมัติ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}โยงแถบเครื่องมือภูมิทัศน์กับแถบเครื่องมือรถไฟ/ถนน/น้ำ/สนามบิน: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}โยงแถบเครื่องมือภูมิทัศน์กับแถบเครื่องมือรถไฟ/ถนน/น้ำ/สนามบิน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}สีของพื้นที่ใช้ในแผนที่ย่อ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}สีของพื้นดินที่ใช้ในแผนที่ย่อ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :สีเขียว STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :สีเขียว
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :สีเขียวแก่ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :สีเขียวแก่
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :สีม่วง STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :สีม่วง
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}กลับทิศการเลื่อน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}เลื่อนอย่างนิ่มนวลบนจอภาพ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}แสดง tooltip วัดขนาดเมื่อใช่เครื่องมีสร้างต่าง ๆ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}แสดงเครื่องแบบบริษัท: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :ไม่เลย STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :ไม่เลย
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :บริษัทของท่าน STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :บริษัทของท่าน
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :ทุกบริษัท STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :ทุกบริษัท
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}ใช้การคุยระหว่างทีมด้วย <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}ความสามารถของปุ่มเลื่อน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :ขยายแผนที่ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :ขยายแผนที่
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :เลื่อนแผนที่ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :เลื่อนแผนที่
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :ปิด STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :ปิด
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}ความเร็วการเลื่อนของแผนที่: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}จำลองคลิกขวา: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+คลิก
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :ปิด STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :ปิด
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}เลื่อนด้วยคลิกซ้าย: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}ใช้รูปแบบวันที่ {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} เป็นชื่อเซฟของเกม STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}ใช้รูปแบบวันที่ {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} เป็นชื่อเซฟของเกม
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :ยาว (31 ธ.ค. 2551) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :ยาว (31 ธ.ค. 2551)
@ -1115,19 +1193,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :สั้น (3
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :มาตรฐาน (2551-12-31) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :มาตรฐาน (2551-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}หยุดเกมอัตโนมัติเมื่อเริ่มเกมใหม่: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}หยุดเกมอัตโนมัติเมื่อเริ่มเกมใหม่: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}ใช้รายชื่อยานพาหนะพิเศษ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}ใช้รายการยานพาหนะขั้นสุง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :ปิด STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :ปิด
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :บริษัทที่เป็นเจ้าของ
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :บริษัททั้งหมด
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}ใช้ตัวบ่งบอกการบรรจุ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :ปิด STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :ปิด
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}ยอมให้ใช้การเคาะเวลาสำหรับยานพาหนะ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :บริษัทที่เป็นเจ้าของ
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :บริษัททั้งหมด
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}เปิดใช้งานตารางเวลาสำหรับยานพาหนะ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}แสดงตารางเวลาในแบบติ๊กแทนแบบวัน: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}แสดงตารางเวลาในแบบติ๊กแทนแบบวัน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}แสดงเวลามาถึงและออกไปในตารางเวลา: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}แสดงเวลามาถึงและออกไปในตารางเวลา: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}ค่าเริ่มต้นของรางรถไฟ(หลังเริ่มเกมใหม่/โหลดเกมเก่า): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}การสร้างคำสั่งยานพาหนะอย่างรวดเร็ว: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}ค่าเริ่มต้นชนิดรางรถไฟ(หลังเริ่มเกมใหม่/โหลดเกมเก่า): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :มีใช้ครั้งแรก STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :มีใช้ครั้งแรก
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :มีใช้ครั้งสุดท้าย STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :มีใช้ครั้งสุดท้าย
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :ใช้มากที่สุด STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :ใช้มากที่สุด
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}แสดงรางที่สำรองไว้: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}แสดงรางที่สำรองไว้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}ให้คงการแสดงเครื่องมือการสร้างหลังการใช้: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}ให้คงการแสดงเครื่องมือการสร้างหลังการใช้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}จัดกลุ่มรายจ่ายในหน้าต่างการเงินของบริษัท: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}แสดงเครื่องมือการสร้างเมื่อไม่มียานพาหนะที่นำมาใช้ได้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}ขบวนรถไฟมากที่สุดต่อผู้เล่น: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}ขบวนรถไฟมากที่สุดต่อผู้เล่น: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}ยานพาหนะมากที่สุดต่อผู้เล่น: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}ยานพาหนะมากที่สุดต่อผู้เล่น: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}เครื่องบินมากที่สุดต่อผู้เล่น: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}เครื่องบินมากที่สุดต่อผู้เล่น: {ORANGE}{STRING}
@ -1139,7 +1225,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}ไม
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}ไม่ยอมให้มีเรือสำหรับคอมพิวเตอร์: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}ไม่ยอมให้มีเรือสำหรับคอมพิวเตอร์: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}อนุญาตให้ใช้ปัญญาประดิษฐ์ (AI) สำหรับหลายผู้เล่น: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}อนุญาตให้ใช้ปัญญาประดิษฐ์ (AI) สำหรับหลายผู้เล่น: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes ก่อน AI จะหยุดทำงาน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงเป็นเปอร์เซนต์: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของรถไฟ: {ORANGE}{STRING} วัน/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของรถไฟ: {ORANGE}ไม่ใช้งาน
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของรถยนต์: {ORANGE}{STRING} วัน/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของรถยนต์: {ORANGE}ไม่ใช้งาน
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของเครื่องบิน: {ORANGE}{STRING} วัน/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของเครื่องบิน: {ORANGE}ไม่ใช้งาน
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของเรือ: {ORANGE}{STRING} วัน/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Dระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของเรือ: {ORANGE}ไม่ใช้งาน
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}ไม่ใช้งานการซ่อมบำรุงเมื่อตั้งเป็นไม่มีการขัดข้อง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}เปิดใช้งานการจำกัดความเร็วของคันบรรทุก: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}ไม่ยอมให้มีรางไฟฟ้า: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}ไม่ยอมให้มีรางไฟฟ้า: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}ข่าวที่เป็นสีปรากฎในปี: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}ข่าวที่เป็นสีปรากฎในปี: {ORANGE}{STRING}
@ -1147,22 +1245,91 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}ปี
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}ยอมให้มีเศรษฐกิจที่ราบรื่น (มากขึ้น, เปลี่ยนแปลงเล็กน้อย): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}ยอมให้มีเศรษฐกิจที่ราบรื่น (มากขึ้น, เปลี่ยนแปลงเล็กน้อย): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อหุ้นจากบริษัทอื่นได้: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}อนุญาตให้ซื้อหุ้นจากบริษัทอื่นได้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}เปอร์เซนต์ของฐานรายได้ที่ถูกส่งเข้าระบบป้อนข้อมูล: {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}เปอร์เซนต์ของฐานรายได้ที่ถูกส่งเข้าระบบป้อนข้อมูล: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}เมื่อลาก ปักสัญญาณทุก ๆ: {ORANGE}{STRING} ช่อง
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}สร้างสัญญาณธงโดยอัตโนมัติก่อน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}เปิดใช้งาน GUI สำหรับอานัติสัญญาณ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}ชนิดอานัติสัญญาณปริยายที่จะใช้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}วนชนิดอานัติสัญญาณ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ทั้งหมด
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}รูปแบบถนนสำหรับเมืองใหม่: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :ดั้งเดิม
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :ถนนดีขึ้น
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :ตาราง 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :ตาราง 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :สุ่ม
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}ยอมให้เมืองสร้างถนนได้: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}ยอมให้เมืองควบคุมมลพิษทางเสียงของสนามบิน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}ตั้งเมืองในเกม: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ห้าม
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :ยอม
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :ยอม, รูปแบบเมืองสุ่ม
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}เปลี่ยนต้นไม้ในเกม: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}เปลี่ยนต้นไม้ในเกม: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :ไม่มี {RED}(breaks lumber mill) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :ไม่มี {RED}(breaks lumber mill)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :เฉพาะในป่าฝน STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :เฉพาะในป่าฝน
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :ทุกหนทุกแห่ง STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :ทุกหนทุกแห่ง
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}ตำแหน่งแถบเครื่องมือหลัก: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :ซ้าย
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :กลาง
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :ขวา
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}ระยะ snap หน้าต่าง: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}ระยะ snap หน้าต่าง: {ORANGE}ไม่ใช้งาน
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}ขอบเขตหน้าต่างอย่างอ่อน (ไม่ติด): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}ขอบเขตหน้าต่างอย่างอ่อน (ไม่ติด): {ORANGE}ไม่ใช้งาน
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}ความเร็วการเจริญเติบโตของเมือง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :ไม่มี
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :ช้า
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :ปกติ
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :เร็ว
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :เร็วมาก
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}อัตราส่วนของเมืองที่จะกลายเป็นเมืองใหญ่: {ORANGE}1 ใน {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}อัตราส่วนของเมืองที่จะกลายเป็นเมืองใหญ่: {ORANGE}ไม่มี
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}ตัวคูณขนาดเมืองเริ่มต้น: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}นำสิ่งที่เป็นอุปสรรคของถนนออกระหว่างการก่อสร้างถนน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}ส่วนเชื่อมต่อผู้ใช้
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}การก่อสร้าง
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}ยานพาหนะ
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}สถานี
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}เศรฐกิจ
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}คู่แข่ง
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}ตัวเลือกการแสดงผล
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}การโต้ตอบ
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}อานัติสัญญาณ
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}การจัดการบรรทุก
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}ผู้เล่นคอมพิวเตอร์
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}เปลี่ยนใหม่อัตโนมัติ
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}ซ่อมบำรุง
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}เลือกเส้นทาง
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}รถไฟ
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}เมือง
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}อุตสาหกรรม
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับรถไฟ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(แนะนำ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับรถยนต์: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(แนะนำ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}ตัวค้นหาเส้นทางสำหรับเรือ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :ดั้งเดิม {BLUE}(แนะนำ)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(ไม่แนะนำ)
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}ขนาดด้าน X ของแผนที่: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}ขนาดด้าน Y ของแผนที่: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนค่าการตั้งค่า
# Intro window # Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่ STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมเดิม STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมเดิม
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}เล่นฉาก
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}เลนแผนที่ความสูง
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}โปรแกรมแก้ฉาก STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}โปรแกรมแก้ฉาก
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}เล่นหลายคน STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}เล่นหลายคน
@ -1171,13 +1338,27 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}คว
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}การตั้งค่าของความก้าวหน้า STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}การตั้งค่าของความก้าวหน้า
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}การตั้งค่า NewGRF STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}การตั้งค่า NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาออนไลน์ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาออนไลน์
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}การกำหนดค่า AI
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}ออก STR_INTRO_QUIT :{BLACK}ออก
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่, Ctrl+Click เพื่อข้ามการตั้งค่าแผนที่ STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่, Ctrl+Click เพื่อข้ามการตั้งค่าแผนที่
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมที่บันทึกไว้ STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}เปิดเกมที่บันทึกไว้
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}เริ่มเกมใหม่โดยใช้ heightmap เป็นภูมิประเทศ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}เริ่มเกมใหม่โดยใช้ heightmap เป็นภูมิประเทศ
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}เริ่มเกมใหม่ โดยใช้ฉากที่กำหนดเอง
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}สร้างเกมที่มี โลก/ฉาก ที่กำหนดเอง
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}เริ่มเกมผู้เล่นหลายคน
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตอบอุ่น'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตกึ่งขั้วโลก'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}เลือกรูปแบบภูมิประเทศ 'เขตกึ่งมรสุม'
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}เลือกสภาพภูมิประเทศ 'เมืองของเล่น'
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}แสดงตัวเลือกเกม
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}แสดงตัวเลือกความยาก
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}แสดงการกำหนดค่าขั้นสูง
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}แสดงการกำหนดค่า NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาใหม่และการปรับปรุงสำหรับดาวโหลด
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}แสดงการกำหนดค่า AI
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}ออกจากเกม 'OpenTTD' STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}ออกจากเกม 'OpenTTD'
# Quit window # Quit window
@ -1204,9 +1385,33 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}แน
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}คุณแน่ใจหรือที่จะยกเลิกแผนที่นี้? STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}คุณแน่ใจหรือที่จะยกเลิกแผนที่นี้?
# Cheat window # Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}โกง
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}กล่องตัวเลือกจะแสดงว่าคุณโกงมาก่อนหรือไม่
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}เพิ่มเงิน {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}เล่นเป็นบริษัท: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}รถไถเวทมนต์ (ทำลายอุตสาหกรรม, ของที่เอาออกไม่ได้): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}อุโมงค์สามารถตัดกันได้: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}สร้างขณะอยู่ในโหมดหยุดชั่วคราว: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}เครื่องบินไอพ่นจะไม่ตก (บ่อย) บนสนามบินขนาดเล็ก: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}เปลี่ยนสภาพอากาศ: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเขตอบอุ่น
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเขตกึ่งขั้วโลก
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเขตกึ่งมรสุม
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :ภูมิประเทศเมืองของเล่น
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}เปลี่ยนวันที่: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}เปิดใช้งานการแก้ไขราคาผลผลิต: {ORANGE}{STRING}
# Livery window # Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}สร้างแบบสีใหม่
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีทั่วไป
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีรถไฟ
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีรถยนต์
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีเรือ
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีเครื่องบิน
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสีหลักของแบบสีที่เลือก
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสีรองของแบบสีที่เลือก
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}เลือกแบบสีที่จะเปลี่ยน หรือหลายแบบโดย Ctrl+คลิก คลิกบนกล่องเพิ่อปิดเปิดการใช้งานแบบสีนั้น
STR_LIVERY_BUS :รถบัส STR_LIVERY_BUS :รถบัส
STR_LIVERY_TRUCK :รถบรรทุก STR_LIVERY_TRUCK :รถบรรทุก
@ -1218,7 +1423,27 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :ผู้โด
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :การขนส่งด้วยรถราง STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :การขนส่งด้วยรถราง
# Face selection window # Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}เลือกใบหน้า
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}ยกเลิการเลือกใบหน้าใหม่
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}ยอมรับการเลือกใบหน้าใหม่
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}ผู้ชาย
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าผู้ชาย
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}ผู้หญิง
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าผู้หญิง
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}ใบหน้าใหม่
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}ทำใบหน้าสุ่มใหม่
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}ขั้นสูง
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าขั้นสูง
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}อย่างง่าย
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าอย่างง่าย
STR_FACE_LOAD :{BLACK}โหลด
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}โหลดใบหน้าที่ชอบ
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}ใบหน้าที่ชอบถูกโหลดจากไฟล์กำหนดค่าของ OpenTTD แล้ว
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}ใบหน้าผู้เล่นเบอร์
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}ดู และ/หรือ ตั้งเบอร์ใบหน้าผู้เล่น
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}ดู และ/หรือ ตั้งเบอร์ใบหน้าผู้เล่น
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}เบอร์ให้หน้าใหม่ได้รับการตั้งแล้ว
# Network server list # Network server list
@ -1364,6 +1589,8 @@ STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}สุ
# Fund new industry window # Fund new industry window
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}ข้อมูลพื้นที่ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}ข้อมูลพื้นที่
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้ STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้
@ -1423,6 +1650,15 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF (self) generated warnings/errors # NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}เกิดความผิดพลาดร้ายแรงเกี่ยวกับ NewGRF: {}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}เกิดความผิดพลาดร้ายแรงเกี่ยวกับ NewGRF: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Read past end of pseudo-sprite. STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Read past end of pseudo-sprite.
@ -1432,9 +1668,13 @@ STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}คำ
# NewGRF status
# NewGRF 'it's broken' warnings # NewGRF 'it's broken' warnings
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
# Sign list window # Sign list window
# Sign window # Sign window
@ -1525,15 +1765,15 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :ส่งเข
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}รถไฟใหม่ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :รถไฟใหม่
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}รถไฟฟ้าใหม่ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :รถไฟฟ้าใหม่
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}รถไฟฟ้ารางเดี่ยวใหม่ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :รถไฟฟ้ารางเดี่ยวใหม่
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Maglev (รถไฟพลังแม่เหล็ก) ใหม่ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Maglev (รถไฟพลังแม่เหล็ก) ใหม่
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}รถไฟใหม่ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :รถไฟใหม่
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}รถใหม่ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :รถใหม่
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}เรือใหม่ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :เรือใหม่
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}เครื่องบินใหม่ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :เครื่องบินใหม่
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการรถไฟ - คลิกที่รถไฟเพื่อดูรายละเอียด STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการรถไฟ - คลิกที่รถไฟเพื่อดูรายละเอียด
@ -1572,14 +1812,15 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} โรงเก็บเรือ STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} โรงเก็บเรือ
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} โรงเก็บเครื่องบิน STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} โรงเก็บเครื่องบิน
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รถไฟ - คลิกที่รถไฟเพื่อดูรายละเอียด, คลิกค้างแล้ววางตู้แต่ละตู้เพื่อ เพิ่ม/ลบ จากขบวน STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รถไฟ - ลากพาหนะด้วยคลิกซ้ายสำหรับ เพิ่ม/ลด จากขบวนรถไฟ, คลิกขวาสำหรับข้อมูล, กด Ctrl ค้างไว้เพื่อกำหนดให้กับขบวนต่อไป
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รถ - คลิกที่รถเพื่อดูรายละเอียด STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รถ - คลิกขวาที่รถเพื่อดูรายละเอียด
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เรือ - คลิกที่เรือเพื่อดูรายละเอียด STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เรือ - คลิกขวาที่เรือเพื่อดูรายละเอียด
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เครื่องบิน - คลิกที่เครื่องบินเพื่อดูรายละเอียด STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}เครื่องบิน - คลิกขวาที่เครื่องบินเพื่อดูรายละเอียด
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่ตู้รถไฟแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่ตู้รถไฟแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่รถแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}คลิกค้างที่รถแล้วลากมาวางที่นี่เพื่อขาย
@ -1635,6 +1876,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}ไม
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details # Vehicle details
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}ชื่อ
@ -1693,6 +1936,7 @@ STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - สิ้
STR_INVALID_ORDER :{RED} (คำสั่งไม่ถูกต้อง)
# Time table window # Time table window
@ -1800,6 +2044,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}สา
# Autoreplace related errors # Autoreplace related errors
# Rail construction errors # Rail construction errors
@ -1816,7 +2061,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}ต้
# Tunnel related errors # Tunnel related errors
# Unmovable related errors # Object related errors
# Group related errors # Group related errors
@ -1852,6 +2097,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... ไ
# Sign related errors # Sign related errors
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
##id 0x2000 ##id 0x2000
# Town building names # Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ตึกสูง STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ตึกสูง
@ -1908,6 +2155,7 @@ STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(บริษ
STR_FORMAT_GROUP_NAME :กลุ่ม {COMMA} STR_FORMAT_GROUP_NAME :กลุ่ม {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_UNKNOWN_STATION :ไม่ทราบสถานี STR_UNKNOWN_STATION :ไม่ทราบสถานี
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :ป้าย STR_DEFAULT_SIGN_NAME :ป้าย
STR_COMPANY_SOMEONE :บางคน STR_COMPANY_SOMEONE :บางคน
@ -1996,3 +2244,4 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}

View File

@ -100,25 +100,25 @@ STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} کوی
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} ڈاک ک{P ا ے} تھیل{P ا ے} STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} ڈاک ک{P ا ے} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME}خام تیل STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME}خام تیل
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} عدد مویشی STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} عدد مویشی
STR_QUANTITY_GOODS :سامان ک{P ا ے} {COMMA} کریٹ STR_QUANTITY_GOODS :سامان ک{P 0 ا ے} {COMMA} کریٹ
STR_QUANTITY_GRAIN :انآج کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_GRAIN :انآج کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_WOOD :لکڑی کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_WOOD :لکڑی کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_IRON_ORE :خام دھات لوھے کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_IRON_ORE :خام دھات لوھے کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_STEEL :اسٹیل کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_STEEL :اسٹیل کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_VALUABLES :قیمتی سامان ک{P ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے} STR_QUANTITY_VALUABLES :قیمتی سامان ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :خام دھات تانبے کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_COPPER_ORE :خام دھات تانبے کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_MAIZE :مکئی کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_MAIZE :مکئی کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_FRUIT :پھل کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_FRUIT :پھل کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_DIAMONDS :ھیرے کے {COMMA} تھیل{P ا ے} STR_QUANTITY_DIAMONDS :ھیرے کے {COMMA} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_FOOD :خوراک کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_FOOD :خوراک کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_PAPER :کاغز کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_PAPER :کاغز کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_GOLD :سونے ک{P ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے} STR_QUANTITY_GOLD :سونے ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} پانی STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} پانی
STR_QUANTITY_WHEAT :گندم کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_WHEAT :گندم کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} ربڑ STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} ربڑ
STR_QUANTITY_SUGAR :چینی کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_SUGAR :چینی کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} کھلون{P ا ے} STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} کھلون{P ا ے}
STR_QUANTITY_SWEETS :مٹھائی ک{P ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے} STR_QUANTITY_SWEETS :مٹھائی ک{P 0 ا ے} {COMMA} تھیل{P ا ے}
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} کولا STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} کولا
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :گڑیا کے بالوں کا {WEIGHT} وزن STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :گڑیا کے بالوں کا {WEIGHT} وزن
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} ببل STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} ببل
@ -406,37 +406,37 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Open TTD کے
############ range ends here ############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :پھل{G ا ی} STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :پھل
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :دوسر{G ا ی} STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :دوسر
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :تیسر{G ا ی} STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :تیسر
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :چوتھ{G ا ی} STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :چوتھ
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :پانچھو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :پانچھو
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :چھٹ{G ا ی} STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :چھٹ
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :ساتو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :ساتو
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :آٹھو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :آٹھو
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :نو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :نو
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :دسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :دسو
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :گیارھو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :گیارھو
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :بارھو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :بارھو
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :تیرھو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :تیرھو
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :چودھو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :چودھو
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :پندھرو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :پندھرو
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :سولھو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :سولھو
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :سترھو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :سترھو
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :اٹھارو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :اٹھارو
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :انیسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :انیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :بیسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :بیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :اکیسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :اکیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :بایئسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :بایئسو
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :تیئسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :تیئسو
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :چوبیسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :چوبیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :پچیسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :پچیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :چھبیسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :چھبیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :ستایئسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :ستایئسو
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :اٹھایئسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :اٹھایئسو
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :انتیسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :انتیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :تیسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :تیسو
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :اکتیسو{G اں یں} STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :اکتیسو
############ range for days ends ############ range for days ends
############ range for months starts ############ range for months starts
@ -964,10 +964,10 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}منظو
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}دستیاب ریل گاڑیاں STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :دستیاب ریل گاڑیاں
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}دستیاب گاڑیاں STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :دستیاب گاڑیاں
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}دستیاب کشتیاں STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :دستیاب کشتیاں
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}دستیاب ہوایی جہاز STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :دستیاب ہوایی جہاز
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}اس قسم کی گاڑیوں کےلیے دستیاب انجنوں کی فہرست دیکھو STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}اس قسم کی گاڑیوں کےلیے دستیاب انجنوں کی فہرست دیکھو
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرست کا انتظام کرو STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرست کا انتظام کرو
@ -1205,7 +1205,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}دوسر
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}سورنگ نقشے سے بائر نکل جاے گی STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}سورنگ نقشے سے بائر نکل جاے گی
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}سورنگ کے دوسرے حصے کی طرف روکاوٹ ہے STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}سورنگ کے دوسرے حصے کی طرف روکاوٹ ہے
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}کوئی عمارت یا چیذ راستے مین ہے STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}کوئی عمارت یا چیذ راستے مین ہے
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}کمپنی کا مرکزی دفتر راستے مین ہے STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}کمپنی کا مرکزی دفتر راستے مین ہے
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}آپ یہ زمین نہی خرید سکتے STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}آپ یہ زمین نہی خرید سکتے

View File

@ -1876,10 +1876,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Nối đ
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Tạo một điểm mốc riêng rẽ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Tạo một điểm mốc riêng rẽ
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây dựng đường ray STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây dựng đường ray
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây dựng đường ray điện STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây dựng đường ray điện
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây dựng đường ray đơn STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây dựng đường ray đơn
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây dựng ray đệm từ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây dựng ray đệm từ
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Xây dựng đường ray. Ctrl để đổi chế độ xây/phá đường ray STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Xây dựng đường ray. Ctrl để đổi chế độ xây/phá đường ray
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Xây dựng đường ray dùng cơ chế tự xây. Ctrl để đổi chế độ xây/phá đường ray STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Xây dựng đường ray dùng cơ chế tự xây. Ctrl để đổi chế độ xây/phá đường ray
@ -2105,6 +2105,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Viễn c
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Xây STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Xây
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Góp vốn STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Góp vốn
# Industry cargoes window
# Land area window # Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Thông tin về vùng đất STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Thông tin về vùng đất
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Chi phí giải toả: {LTBLUE}không STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Chi phí giải toả: {LTBLUE}không
@ -2347,6 +2349,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Tắt
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Nhập NewGRF tham số STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Nhập NewGRF tham số
# NewGRF parameters window
# NewGRF inspect window # NewGRF inspect window
@ -2409,7 +2413,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<sai kiểu hàng> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<sai kiểu hàng>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} hàng hoá bất hợp lệ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} hàng hoá bất hợp lệ
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<sai engine> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<sai mẫu xe>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<sai nhà máy> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<sai nhà máy>
# Sign list window # Sign list window
@ -2656,10 +2660,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Máy bay
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lợi nhuận năm nay: {CURRENCY} (năm ngoái: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lợi nhuận năm nay: {CURRENCY} (năm ngoái: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tàu sẵn có STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Tàu sẵn có
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Xe sẵn có STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Xe sẵn có
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Các tàu thuỷ sẵn có STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Các tàu thuỷ sẵn có
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Máy bay sẵn có STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Máy bay sẵn có
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Xam danh sách các động cơ thiết kế cho loại toa xe này. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Xam danh sách các động cơ thiết kế cho loại toa xe này.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Quản lý danh sách STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Quản lý danh sách
@ -2700,15 +2704,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Xoá tất cả
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Đổi tên nhóm STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Đổi tên nhóm
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Hỏa Mới STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Tàu Hỏa Mới
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Điện Mới STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Tàu Điện Mới
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Đơn Ray Mới STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Tàu Đơn Ray Mới
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Tàu Đệm Từ Mới STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Tàu Đệm Từ Mới
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Tàu Hỏa Mới STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Tàu Hỏa Mới
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Xe Cộ Mới STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Xe Cộ Mới
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tàu Mới STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Tàu Mới
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Máy Bay Mới STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Máy Bay Mới
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Chi phí: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tải trọng: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Chi phí: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tải trọng: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tốc độ: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Công suất: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tốc độ: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Công suất: {GOLD}{POWER}
@ -2770,10 +2774,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} phương tiện{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} phương tiện{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tàu hoả - nháy vào đoàn tàu để xem chi tiết, kéo thả để thêm/bớt toa tàu STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tàu hoả - kéo thả để thêm/bớt toa tàu, nháy chuột phải để xem chi tiết.Giữ Ctrl để thực hiện cả chuỗi hành động nêu trên
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ôtô - nháy vào ôtô để xem chi tiết STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ôtô - nháy chuột phải vào ôtô để xem chi tiết
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tàu thuỷ - nháy vào tàu thuỷ để xem chi tiết STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tàu thuỷ - nháy chuột phải vào tàu thuỷ để xem chi tiết
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Máy bay - nháy vào máy bay để xem chi tiết STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Máy bay - nháy chuột phải vào máy bay để xem chi tiết
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Thả toa tàu vào đây để bán nó đi STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Thả toa tàu vào đây để bán nó đi
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Thả ôtô vào đây để bán nó đi STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Thả ôtô vào đây để bán nó đi
@ -3549,7 +3553,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Có hầ
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Một đầu hầm kéo ra ngoài bản đồ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Một đầu hầm kéo ra ngoài bản đồ
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Không thể đào đất để làm đầu kia của hầm STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Không thể đào đất để làm đầu kia của hầm
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Có vật thể trên đường STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Có vật thể trên đường
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... trụ sở công ty nằm trên đường STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... trụ sở công ty nằm trên đường
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Không thể mua được mảnh đất này... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Không thể mua được mảnh đất này...

View File

@ -1811,10 +1811,10 @@ STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Adeilad
# Rail construction toolbar # Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Rheilffyrdd
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd Trydan STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Rheilffyrdd Trydan
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Monoreilffyrdd STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Monoreilffyrdd
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Maglef STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Maglef
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu trac rheilffordd STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu trac rheilffordd
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Adeiladu trac yn defnyddio'r modd Awtoreilffordd STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Adeiladu trac yn defnyddio'r modd Awtoreilffordd
@ -2557,10 +2557,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Awyrenna
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elw eleni: {CURRENCY} (llynedd: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elw eleni: {CURRENCY} (llynedd: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trenau sydd ar gael STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trenau sydd ar gael
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cerbydau sydd ar gael STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Cerbydau sydd ar gael
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Llongau sydd ar gael STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Llongau sydd ar gael
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Awyrennau sydd ar gael STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Awyrennau sydd ar gael
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Gweld rhestr o'r cynlluniau modur sydd ar gael ar gyfer y math cerbyd hwn. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Gweld rhestr o'r cynlluniau modur sydd ar gael ar gyfer y math cerbyd hwn.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Golygu'r rhestr STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Golygu'r rhestr
@ -2601,15 +2601,15 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Dileu pob cerby
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Ailenwi grw^p STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Ailenwi grw^p
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Rheilffordd Newydd STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Cerbydau Rheilffordd Newydd
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Rheilffordd Trydan Newydd STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Cerbydau Rheilffordd Trydan Newydd
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Monoreilffordd Newydd STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Cerbydau Monoreilffordd Newydd
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Maglef Newydd STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Cerbydau Maglef Newydd
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Rheilffordd STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Cerbydau Rheilffordd
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Cerbydau Ffordd Newydd STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Cerbydau Ffordd Newydd
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Llong Newydd STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Llong Newydd
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Awyrennau Newydd STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Awyrennau Newydd
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Côst: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Côst: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Pŵer: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Pŵer: {GOLD}{POWER}
@ -3406,7 +3406,7 @@ STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}mae twnn
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Byddai'r twnel yn gorffen y tu allan i'r map STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Byddai'r twnel yn gorffen y tu allan i'r map
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Does dim modd cloddio'r tir ar ben arall y twnnel STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Does dim modd cloddio'r tir ar ben arall y twnnel
# Unmovable related errors # Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gwrthrych yn y ffordd STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gwrthrych yn y ffordd
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... pencadlys cwmni yn y ffordd STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... pencadlys cwmni yn y ffordd
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Does dim modd prynu'r darn yma o dir... STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Does dim modd prynu'r darn yma o dir...