1
0
Fork 0

Update: Translations from eints

bulgarian: 77 changes by Alexandar83
pull/12898/head
translators 2024-08-13 04:43:19 +00:00
parent 367e508984
commit bdd16ee97f
1 changed files with 77 additions and 77 deletions

View File

@ -414,7 +414,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf наст
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки на прозрачност
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показване имената на градовете
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показване имената на станциите
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Пътни точки са показани
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Показване на имената на пунктовете
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показване на табелите
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Показвай знаците и имената на конкурентите
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Пълна анимация
@ -1589,7 +1589,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Покажи п
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Показвай очакваните времена за пристигане и заминаване в таблиците с разписания
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Бързо създаване на заповедите на превозните средства: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Автоматичен избор на 'Отиди на', когато се отвори списъка с направления
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Автоматичен избор на 'Отиди до', когато се отвори списъка със заповеди
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Стандартни релси: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Какъв да бъде видът релси, които да бъдат селектирани при стартирането или зареждането на записана игра. "Първите налични" избира най-стария модел релси, "Последните налични" избира най-новия модел релси. "Най-използваните" избира вида релси, които са най-използвани в момента
@ -2420,7 +2420,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Прев
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за дървета. Ctrl+Click за заключване
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за къщи. Ctrl+Click за заключване
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за промишленост. Ctrl+Click за заключване
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за сгради като гари, депа и пътни точки. Ctrl+Click за заключване
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за сгради като гари, депа и пунктове. Ctrl+Click за заключване
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за мостове. Ctrl+Click за заключване
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за сгради като фарове и антени. Ctrl+Click за заключване
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за висящи жици. Ctrl+Click за заключване
@ -2487,7 +2487,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Орие
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на влаково депо
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Пътна точка
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Пункт
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Избор на ЖП гара
@ -2515,7 +2515,7 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Външни п
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Вътрешни предградия
STR_STATION_CLASS_DFLT :Станция по подразбиране
STR_STATION_CLASS_WAYP :Пътни точки
STR_STATION_CLASS_WAYP :Пунктове
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Селекция на сигнал
@ -2810,7 +2810,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусна спирка
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Корабен док
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Шамандура
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Пътна точка
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Пункт
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Канал
@ -3370,12 +3370,12 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Забр
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на камерата върху пътната точка. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към пътната точка
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на камерата върху пункта. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към пункта
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пункта
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на камерата върху шамандура. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към шамандурата
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Промяна на името на шамандурата
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция на името на пункта
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансов отчет на {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@ -4094,12 +4094,12 @@ STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Изтр
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Спри споделянето
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Спиране споделянето на заповедите. Ctrl+Click за изтриване на всички заповеди за текущото превозно средство
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Отиди на
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Отиди до
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Отиди до най-близкото депо
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Отиди до най-близкия хангар
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условна променяща се заповед
STR_ORDER_SHARE :Сподели заповедите
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Добавяне на заповед преди селектираната или в края на списъка. Ctrl+Click върху станция добавя заповед 'Напълно натовари какъвто и да е товар'. Ctrl+Click върху депо/док/хангар за заповед за 'Раздалечаване между машините'. Ctrl+Click върху друга машина за споделяне на заповедите. Ctrl+Click върху пътна точка за промяна на настройката 'без междинно спиране'. Заповед за минаване през депо спира автоматичното обслужване на превозното средство
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Добавяне на заповед преди селектираната или в края на списъка. Ctrl+Click върху станция добавя заповед 'Напълно натовари какъвто и да е товар'. Ctrl+Click върху депо/док/хангар за заповед за 'Раздалечаване между машините'. Ctrl+Click върху друга машина за споделяне на заповедите. Ctrl+Click върху пункт за промяна на настройката 'без междинно спиране'. Заповед за минаване през депо спира автоматичното обслужване на превозното средство
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят това разписание
@ -4121,8 +4121,8 @@ STR_ORDER_SHIP_DEPOT :{G=f}кораб
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING}{G 2 "" най-близкия най-близкото най-близките} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Преоборудване към {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване на {STRING} и спиране)
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Преоборудване за {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване за {STRING} и спиране)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Спри след сервизиране)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Изчакай за раздалечаване)
@ -4156,7 +4156,7 @@ STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Разтова
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Трансферирай, преоборудвай за {STRING} и вземи товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Трансферирай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Трансферирай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване с какъвто и да е товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Не разтоварвай, преоборудвай за {STRING}, вземи товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Не разтоварвай, преоборудвай за {STRING} и вземи товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Не разтоварвай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Не разтоварвай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване с какъвто и да е товар)
@ -4178,12 +4178,12 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Нева
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Заповеди
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Промени сортацията
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Отваряне на списъка със заповедите
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Разписание - кликнете върху заповед, за да я маркирате
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Без преминаване
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Пътувай (автоматично; включено в разписанието, чрез следващата ваша заповед)
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Пътувай (автоматично; включено в разписанието чрез следващата ваша заповед)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Пътувай (без разписание)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Пътувай (без разписание) с не повече от {2:VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Пътувай за {STRING}
@ -4240,11 +4240,11 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Избе
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}ИИ Дебъг
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Име на AI
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Име на ИИ
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Настройки
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Промени настройките на скрипта
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Презареждане AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Прекрати AI, презареди скрипта и рестартирай AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Презареждане на ИИ
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Спри ИИ, презареди скрипта и рестартирай ИИ
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Включи/изключи спиране, когато ИИ логово съобщение съвпадне със спиращия стринг
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Спри на:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Спри на
@ -4265,7 +4265,7 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}ИИ Д
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Игровият скрипт ще бъде зареден в следващата игра
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}ИИ-тата ще бъдат заредени в следващата игра
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Човешки играч
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Случаен AI
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Случаен ИИ
STR_AI_CONFIG_NONE :(нищо)
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA}
@ -4275,33 +4275,33 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Прем
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Премести маркирания ИИ надолу в списъка
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Игрови скрипт
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI-та
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}ИИ-та
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Изберете ИИ
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Изберете игрови скрипт
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Зареди друг скрипт. Ctrl+Click за показване на всички налични версии
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Конфигуриране
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на AI
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на ИИ
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Налични {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI-та
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :ИИ-та
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Програмни езици на играта
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кликнете, за да изберете AI
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кликнете, за да изберете ИИ
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Автор: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Версия: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Приеми
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Избери маркирания AI
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Изберете маркирания ИИ
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Отмени
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не променяй AI
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не променяй ИИ
# Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Параметри
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :ИИ
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Игрови скрипт
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Затвори
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Рестартиране
@ -4337,10 +4337,10 @@ STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Превод: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Превод: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Прехвърляне: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Прехвърляне: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Прехвърляне: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Прехвърляне: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY_LONG}
@ -4356,20 +4356,20 @@ STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Заре
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Вътрешна грешка: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Запазената игра е повредена - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Запазената игра е направена от по-нова версия
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Фаилат е непрочетим
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Фаилат е неписуем
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Неуспешна проверкат за валидност на данните
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<няма я>
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файлът не може да се прочете
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Не може да се запише върху файла
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Неуспешна проверка за валидност на данните
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<не е достъпно>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити.
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Правенето на карта е прекратено...{}... няма подходящи места за градове
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерирането на карта е прекратено...{}... няма подходящи места за градове
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... няма град в този сценарий
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... файла не е намерен.
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... файлът не е намерен.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... нещо лошо слочи. (вероятно повреден файл)
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... нещо се обърка (вероятно повреден файл)
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не може да се промени вида на снимката.
@ -4377,18 +4377,18 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... изображението е твърде голямо
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Прекалената промяна на размера на оригиналната карта не е препоръчително. Продължаване с генерацията?
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Бяха открити само резервния набор от звуци. Ако искате звуци, можете да ги инсталирате чрез системата за 'Онлайн Съдържание'
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Беше открит само резервен набор от звуци. Ако искате звуци, можете да ги инсталирате чрез системата за 'Онлайн Съдържание'
# Screenshot related messages
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Голям скрииншот
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Голям скрийншот
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Снимката на екрана ще е с резолюция от {COMMA} x {COMMA} пиксела. Правенето на снимката може да отнеме известно време. Искате ли да продължите?
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Височинна карта успешно записана като '{STRING}'. Най-високият връх е {NUM}
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи!
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скрийншотът е успешно записан с името '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Скрийншотът не се получи!
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Съобщение
@ -4396,7 +4396,7 @@ STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Съо
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Краят на картата е прекалено близо
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока
@ -4415,65 +4415,65 @@ STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRIN
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Не е позволено по време на пауза
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} локалните власти отказват разрешение за летището (твърде шумно)
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Местните власти на {TOWN} отказват да позволят това
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Местните власти на {TOWN} отказват да позволят построяването на друго летище в града
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Местните власти на {TOWN} отказват разрешение за летището (твърде шумно)
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Вашият опит за подкуп беше разкрит от местен следовател
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място...
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Земята на това място не може да се повдига...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Земята на това място не може да се понижава...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Земята на това място не може да се изравнява...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вече е равно
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}След моста над него, ще бъде твърде високо.
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}След понижаване на земята, мостът отгоре ще бъде твърде висок.
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да се промени името на компанията...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да се промени името на управителя...
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не може да изтеглиш повече пари...
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не може да изтеглите повече пари...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... няма заем за изплащане
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} са необходими
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема...
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатите заема...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купиш компанията...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може да бъде построен централен офис...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купите компанията...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може да се построи централен офис...
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да основеш град тук...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да се основе град тук...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Градът не може да се разрасне
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... прекалено близо до края на картата
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... прекалено близо до друг град
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... прекалено много градове
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... няма повече място на картата
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Градът не може да бъде премахнат...{}Станция или депо има връзка с града, или поле, собственост на града, не може да бъде премахнато
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Градът не може да бъде премахнат...{}Станция или депо има връзка с града, или поле собственост на града не може да бъде премахнато
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... няма подходящо място за статуя в центъра на града
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... прекалено много индустрии
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{G=m}{WHITE}Тук не е възможно изграждането на {STRING}...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия, не може да бъде построена тук...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да се построи тук...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... прекалено близо до друга индустрия
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... първо трябва да основете град
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... само по един брой на град
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... може да бъде построен само в градове с население повече от 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... може да бъде построено само около и в джунглите
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... може да бъде построено само около и в пустините
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... може да бъде построено само в градове (заменяйки къщи)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... може да бъде построено само близо до центъра на града
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... може да бъде построено само в ниски зони
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... може да бъде поставено само близо до краищата на картата
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... може да се построи само в градове с население повече от 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... може да се построи само около и в джунглите
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... може да се построи само около и в пустините
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... може да се построи само в градове (заменяйки къщи)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... може да се построи само близо до центъра на града
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... може да се построи само в ниски зони
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... може да се постави само близо до краищата на картата
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... гора може да се засажда само над линията на снега
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... може да бъде построено само над снежната линия
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... може да бъде построено само под снежната линия
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... може да се построи само над снежната линия
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... може да се построи само под снежната линия
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Няма подходящо място за '{STRING}' индустрия
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Променете параметрите за генериране на карта, за да получите по-добра карта
@ -4496,7 +4496,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твър
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... този път принадлежи на градът
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... път притежаван от град
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... пътят е насочен в погрешната посока
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... спирките не могат да имат ъгли
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... спирките не могат да имат кръстовища
@ -4509,7 +4509,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не м
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се премахне трамвайната спирка...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се премахне товарната трамвайна станция...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена спирката
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... няма станция тук
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... тук няма станция
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена влаковата гара
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена автобусната спирка
@ -4520,10 +4520,10 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първ
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушено летището
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Прилага повече от една съществуваща точка
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Допира се до два или повече пункта
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Прекалено близо до друг пункт
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да бъде построен влаков пункт...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да се построи влаков пункт...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта...
@ -4542,10 +4542,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Преи
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в депо
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в депо
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в депо
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в док
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... трябва да бъде спрян в хангар
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни, само когато са спрени в депото
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не може да обърне посоката на превозното средство...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... състои се от няколко елемента
@ -4755,7 +4755,7 @@ STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Няма
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Няма спирки от съвместим тип
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Няма спирки от съвместим тип
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Няма спирки, които да са подходящи за съчленени пътни превозни средства.{}Съчленените пътни превозни средства изискват спирка за преминаване, а не крайна спирка
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Няма налична ЖП пътна точка
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Няма наличен влаков пункт
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Няма наличен буй
# Timetable related errors
@ -5186,8 +5186,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :Шаманду
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Шамандура {TOWN} #{COMMA}
###length 2
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пътна точка {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пътна точка {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пункт {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пункт {TOWN} #{COMMA}
###length 6
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Влаково депо {TOWN}