diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index 805b89b649..0d82fe48b7 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -414,7 +414,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf наст STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки на прозрачност STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показване имената на градовете STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показване имената на станциите -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Пътни точки са показани +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Показване на имената на пунктовете STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показване на табелите STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Показвай знаците и имената на конкурентите STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Пълна анимация @@ -1589,7 +1589,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Покажи п STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Показвай очакваните времена за пристигане и заминаване в таблиците с разписания STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Бързо създаване на заповедите на превозните средства: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Автоматичен избор на 'Отиди на', когато се отвори списъка с направления +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Автоматичен избор на 'Отиди до', когато се отвори списъка със заповеди STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Стандартни релси: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Какъв да бъде видът релси, които да бъдат селектирани при стартирането или зареждането на записана игра. "Първите налични" избира най-стария модел релси, "Последните налични" избира най-новия модел релси. "Най-използваните" избира вида релси, които са най-използвани в момента @@ -2420,7 +2420,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Прев STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за дървета. Ctrl+Click за заключване STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за къщи. Ctrl+Click за заключване STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за промишленост. Ctrl+Click за заключване -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за сгради като гари, депа и пътни точки. Ctrl+Click за заключване +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за сгради като гари, депа и пунктове. Ctrl+Click за заключване STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за мостове. Ctrl+Click за заключване STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за сгради като фарове и антени. Ctrl+Click за заключване STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Превключване на прозрачност за висящи жици. Ctrl+Click за заключване @@ -2487,7 +2487,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Орие STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ориентация на влаково депо # Rail waypoint construction window -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Пътна точка +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Пункт # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Избор на ЖП гара @@ -2515,7 +2515,7 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Външни п STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Вътрешни предградия STR_STATION_CLASS_DFLT :Станция по подразбиране -STR_STATION_CLASS_WAYP :Пътни точки +STR_STATION_CLASS_WAYP :Пунктове # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Селекция на сигнал @@ -2810,7 +2810,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусна спирка STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Корабен док STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Шамандура -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Пътна точка +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Пункт STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Канал @@ -3370,12 +3370,12 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Забр # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на камерата върху пътната точка. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към пътната точка -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на камерата върху пункта. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към пункта +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пункта STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на камерата върху шамандура. Ctrl+Click отваря прозорец с нов изглед към шамандурата STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Промяна на името на шамандурата -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция на името на пункта # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансов отчет на {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} @@ -4094,12 +4094,12 @@ STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Изтр STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Спри споделянето STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Спиране споделянето на заповедите. Ctrl+Click за изтриване на всички заповеди за текущото превозно средство -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Отиди на +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Отиди до STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Отиди до най-близкото депо STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Отиди до най-близкия хангар STR_ORDER_CONDITIONAL :Условна променяща се заповед STR_ORDER_SHARE :Сподели заповедите -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Добавяне на заповед преди селектираната или в края на списъка. Ctrl+Click върху станция добавя заповед 'Напълно натовари какъвто и да е товар'. Ctrl+Click върху депо/док/хангар за заповед за 'Раздалечаване между машините'. Ctrl+Click върху друга машина за споделяне на заповедите. Ctrl+Click върху пътна точка за промяна на настройката 'без междинно спиране'. Заповед за минаване през депо спира автоматичното обслужване на превозното средство +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Добавяне на заповед преди селектираната или в края на списъка. Ctrl+Click върху станция добавя заповед 'Напълно натовари какъвто и да е товар'. Ctrl+Click върху депо/док/хангар за заповед за 'Раздалечаване между машините'. Ctrl+Click върху друга машина за споделяне на заповедите. Ctrl+Click върху пункт за промяна на настройката 'без междинно спиране'. Заповед за минаване през депо спира автоматичното обслужване на превозното средство STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят това разписание @@ -4121,8 +4121,8 @@ STR_ORDER_SHIP_DEPOT :{G=f}кораб STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING}{G 2 "" най-близкия най-близкото най-близките} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} -STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Преоборудване към {STRING}) -STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване на {STRING} и спиране) +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Преоборудване за {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване за {STRING} и спиране) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Спри след сервизиране) STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Изчакай за раздалечаване) @@ -4156,7 +4156,7 @@ STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Разтова STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Трансферирай, преоборудвай за {STRING} и вземи товар) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Трансферирай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Трансферирай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване с какъвто и да е товар) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Не разтоварвай, преоборудвай за {STRING}, вземи товар) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Не разтоварвай, преоборудвай за {STRING} и вземи товар) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Не разтоварвай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Не разтоварвай, преоборудвай за {STRING} и изчакай за пълно натоварване с какъвто и да е товар) @@ -4178,12 +4178,12 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Нева # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание) STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Заповеди -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Промени сортацията +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Отваряне на списъка със заповедите STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Разписание - кликнете върху заповед, за да я маркирате STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Без преминаване -STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Пътувай (автоматично; включено в разписанието, чрез следващата ваша заповед) +STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Пътувай (автоматично; включено в разписанието чрез следващата ваша заповед) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Пътувай (без разписание) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Пътувай (без разписание) с не повече от {2:VELOCITY} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Пътувай за {STRING} @@ -4240,11 +4240,11 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Избе # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}ИИ Дебъг STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Име на AI +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Име на ИИ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Настройки STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Промени настройките на скрипта -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Презареждане AI -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Прекрати AI, презареди скрипта и рестартирай AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Презареждане на ИИ +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Спри ИИ, презареди скрипта и рестартирай ИИ STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Включи/изключи спиране, когато ИИ логово съобщение съвпадне със спиращия стринг STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Спри на: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Спри на @@ -4265,7 +4265,7 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}ИИ Д STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Игровият скрипт ще бъде зареден в следващата игра STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}ИИ-тата ще бъдат заредени в следващата игра STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Човешки играч -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Случаен AI +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Случаен ИИ STR_AI_CONFIG_NONE :(нищо) STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA} @@ -4275,33 +4275,33 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Прем STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Премести маркирания ИИ надолу в списъка STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Игрови скрипт -STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI-та +STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}ИИ-та STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Изберете ИИ STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Изберете игрови скрипт STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Зареди друг скрипт. Ctrl+Click за показване на всички налични версии STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Конфигуриране -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на AI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на ИИ # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Налични {STRING} -STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI-та +STR_AI_LIST_CAPTION_AI :ИИ-та STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Програмни езици на играта -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кликнете, за да изберете AI +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кликнете, за да изберете ИИ STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Автор: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Версия: {ORANGE}{NUM} STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Приеми -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Избери маркирания AI +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Изберете маркирания ИИ STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Отмени -STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не променяй AI +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не променяй ИИ # Script Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Параметри -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :ИИ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Игрови скрипт STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Затвори STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Рестартиране @@ -4337,10 +4337,10 @@ STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Цена: {CURRENCY_LONG} STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG} STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Превод: {CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER :{YELLOW}Превод: {CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Прехвърляне: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Прехвърляне: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Прехвърляне: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Цена: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Прехвърляне: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Цена: {CURRENCY_LONG} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY_LONG} @@ -4356,20 +4356,20 @@ STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Заре STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Вътрешна грешка: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Запазената игра е повредена - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Запазената игра е направена от по-нова версия -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Фаилат е непрочетим -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Фаилат е неписуем -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Неуспешна проверкат за валидност на данните -STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<няма я> +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файлът не може да се прочете +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Не може да се запише върху файла +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Неуспешна проверка за валидност на данните +STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<не е достъпно> STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити. # Map generation messages -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Правенето на карта е прекратено...{}... няма подходящи места за градове +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерирането на карта е прекратено...{}... няма подходящи места за градове STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... няма град в този сценарий STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG... -STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... файла не е намерен. +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... файлът не е намерен. STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка. -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... нещо лошо слочи. (вероятно повреден файл) +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... нещо се обърка (вероятно повреден файл) STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP.. STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не може да се промени вида на снимката. @@ -4377,18 +4377,18 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... изображението е твърде голямо STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията? +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Прекалената промяна на размера на оригиналната карта не е препоръчително. Продължаване с генерацията? # Soundset messages -STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Бяха открити само резервния набор от звуци. Ако искате звуци, можете да ги инсталирате чрез системата за 'Онлайн Съдържание' +STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Беше открит само резервен набор от звуци. Ако искате звуци, можете да ги инсталирате чрез системата за 'Онлайн Съдържание' # Screenshot related messages -STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Голям скрииншот +STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Голям скрийншот STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Снимката на екрана ще е с резолюция от {COMMA} x {COMMA} пиксела. Правенето на снимката може да отнеме известно време. Искате ли да продължите? STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Височинна карта успешно записана като '{STRING}'. Най-високият връх е {NUM} -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скрийншотът е успешно записан с името '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Скрийншотът не се получи! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Съобщение @@ -4396,7 +4396,7 @@ STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Съо # Generic construction errors STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Краят на картата е прекалено близо STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока @@ -4415,65 +4415,65 @@ STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRIN STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Не е позволено по време на пауза # Local authority errors -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} локалните власти отказват разрешение за летището (твърде шумно) +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Местните власти на {TOWN} отказват да позволят това +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Местните власти на {TOWN} отказват да позволят построяването на друго летище в града +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Местните власти на {TOWN} отказват разрешение за летището (твърде шумно) STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Вашият опит за подкуп беше разкрит от местен следовател # Levelling errors -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място... +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Земята на това място не може да се повдига... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Земята на това място не може да се понижава... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Земята на това място не може да се изравнява... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вече е равно -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}След моста над него, ще бъде твърде високо. +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}След понижаване на земята, мостът отгоре ще бъде твърде висок. # Company related errors -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да се промени името на компанията... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да се промени името на управителя... STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY_LONG} -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не може да изтеглиш повече пари... +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не може да изтеглите повече пари... STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... няма заем за изплащане STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} са необходими -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема... +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатите заема... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купиш компанията... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може да бъде построен централен офис... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купите компанията... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може да се построи централен офис... # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван -STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да основеш град тук... +STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да се основе град тук... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Градът не може да се разрасне STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... прекалено близо до края на картата STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... прекалено близо до друг град STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... прекалено много градове STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... няма повече място на картата STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Градът не може да бъде премахнат...{}Станция или депо има връзка с града, или поле, собственост на града, не може да бъде премахнато +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Градът не може да бъде премахнат...{}Станция или депо има връзка с града, или поле собственост на града не може да бъде премахнато STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... няма подходящо място за статуя в центъра на града # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... прекалено много индустрии STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{G=m}{WHITE}Тук не е възможно изграждането на {STRING}... -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия, не може да бъде построена тук... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да се построи тук... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... прекалено близо до друга индустрия STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... първо трябва да основете град STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... само по един брой на град -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... може да бъде построен само в градове с население повече от 1200 -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... може да бъде построено само около и в джунглите -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... може да бъде построено само около и в пустините -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... може да бъде построено само в градове (заменяйки къщи) -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... може да бъде построено само близо до центъра на града -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... може да бъде построено само в ниски зони -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... може да бъде поставено само близо до краищата на картата +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... може да се построи само в градове с население повече от 1200 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... може да се построи само около и в джунглите +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... може да се построи само около и в пустините +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... може да се построи само в градове (заменяйки къщи) +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... може да се построи само близо до центъра на града +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... може да се построи само в ниски зони +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... може да се постави само близо до краищата на картата STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... гора може да се засажда само над линията на снега -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... може да бъде построено само над снежната линия -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... може да бъде построено само под снежната линия +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... може да се построи само над снежната линия +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... може да се построи само под снежната линия STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Няма подходящо място за '{STRING}' индустрия STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Променете параметрите за генериране на карта, за да получите по-добра карта @@ -4496,7 +4496,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твър STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана... -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... този път принадлежи на градът +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... път притежаван от град STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... пътят е насочен в погрешната посока STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... спирките не могат да имат ъгли STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... спирките не могат да имат кръстовища @@ -4509,7 +4509,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не м STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се премахне трамвайната спирка... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се премахне товарната трамвайна станция... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена спирката -STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... няма станция тук +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... тук няма станция STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена влаковата гара STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена автобусната спирка @@ -4520,10 +4520,10 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушено летището # Waypoint related errors -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Прилага повече от една съществуваща точка +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Допира се до два или повече пункта STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Прекалено близо до друг пункт -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да бъде построен влаков пункт... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да се построи влаков пункт... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта... @@ -4542,10 +4542,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Преи STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в депо STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в депо -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в депо +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спрян в док STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... трябва да бъде спрян в хангар -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни, само когато са спрени в депото STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не може да обърне посоката на превозното средство... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... състои се от няколко елемента @@ -4755,7 +4755,7 @@ STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Няма STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Няма спирки от съвместим тип STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Няма спирки от съвместим тип STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Няма спирки, които да са подходящи за съчленени пътни превозни средства.{}Съчленените пътни превозни средства изискват спирка за преминаване, а не крайна спирка -STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Няма налична ЖП пътна точка +STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Няма наличен влаков пункт STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Няма наличен буй # Timetable related errors @@ -5186,8 +5186,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :Шаманду STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Шамандура {TOWN} #{COMMA} ###length 2 -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пътна точка {TOWN} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пътна точка {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пункт {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пункт {TOWN} #{COMMA} ###length 6 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Влаково депо {TOWN}