mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
Update: Translations from eints
spanish (mexican): 1 change by absay catalan: 1 change by J0anJoseppull/9961/head
parent
d1d7e47896
commit
97d79c8e52
|
@ -4469,7 +4469,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Aquest h
|
|||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Aquest horari començarpa a {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de partida
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona una data com a punt de partida d'aquest Horari. Ctrl+Click fixa el punt de partida d'aquest Horari i distribueix tots els vehicles que comparteixen aquest ordre equitativament en base al seu ordre relatiu, si l'ordre és totalment inclòs a l'Horari
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccioneu una data com a punt de partida d'aquest horari. Amb Ctrl+Clic, distribueix els vehicles que comparteixen aquesta ruta a partir de la data establerta i la seva ordre relativa, sempre que la ruta tingui l'horari complet.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Canvia Temps
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la quantitat de temps que l'ordre marcada hauria de prendre
|
||||
|
|
|
@ -4469,7 +4469,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este iti
|
|||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Este itinerario comenzará el {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Fecha de inicio
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir una fecha de inicio del itinerario. Ctrl+Clic para establecer el inicio del itinerario y distribuir uniformemente todos los demás vehículos que lo compartan, siempre y cuando esté programado completamente
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir una fecha de inicio del itinerario. Ctrl+Clic para distribuir uniformemente todos los demás vehículos que lo compartan, siempre y cuando esté programado completamente
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar tiempo
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar cuánto debe tardar el recorrido resaltado
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue