mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
Update: Translations from eints
french: 1 change by ottdfevr portuguese: 2 changes by azulcosta polish: 33 changes by pAter-exepull/12754/head
parent
66044472d7
commit
79b573704b
|
@ -1499,7 +1499,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendrier
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Pendule
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutes par année{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Sélectionner le nombre de minutes dans une année calendaire. La valeur par défaut est 12 minutes.Régler sur 0 pour arrêter la progression du calendrier. Ce paramètre n'affecte pas la simulation économique du jeu, et il n'est disponible qu'en utilisant le mode "pendule"
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Sélectionner le nombre de minutes dans une année calendaire. La valeur par défaut est 12 minutes. Régler sur 0 pour arrêter la progression du calendrier. Augmenter cette valeur ralentit la mise à disposition de véhicules, maisons, et autres infrastructures. Cela n'affecte ni la vitesse des véhicules, ni la simulation économique, excepté l'inflation. Ce paramètre n'est disponible qu'en utilisant le mode "pendule".
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
|
|
|
@ -689,7 +689,7 @@ STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anuluj
|
|||
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
|
||||
|
||||
# On screen keyboard window
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
|
||||
|
||||
# Measurement tooltip
|
||||
|
@ -816,6 +816,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Opuść edytor
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Wyjście
|
||||
|
||||
STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_BUILD_TOWN :Tworzenie miast
|
||||
STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_PACE_HOUSE :Stawianie budynków
|
||||
|
||||
# Settings menu
|
||||
###length 16
|
||||
|
@ -1000,7 +1002,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Wyłącz wszystko
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Wyświetl wszystkie ładunki na wykresie stawek za ładunek
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ukryj wszystkie ładunki na wykresie stawek za ładunek
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Przełącz ukrywanie/wyświetlanie wykresu danego typu ładunku
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły oceny wydajności
|
||||
|
@ -1876,7 +1878,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendarz
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Tarcza zegara
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuty na rok: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Wybierz liczbę minut trwania jednego roku kalendarzowego. Domyślnie jest to 12 minut. Ustaw na 0, aby wstrzymać zmianę daty kalendarza. To ustawienie nie ma wpływu na symulację ekonomiczną gry i jest dostępne tylko w przypadku korzystania z zegarowej miary czasu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Wybierz liczbę minut trwania jednego roku kalendarzowego. Domyślnie jest to 12 minut. Ustaw na 0, aby wstrzymać zmianę daty kalendarza. Zwiększenie długości roku kalendarzowego opóźnia wprowadzanie pojazdów, budynków i innej infrastruktury. Nie wpływa to na prędkość pojazdów, ani symulację ekonomii, z wyjątkiem inflacji. To ustawienie jest dostępne tylko w przypadku korzystania z zegarowej miary czasu
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
|
@ -3178,9 +3180,32 @@ STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz
|
|||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciągnij i upuść
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Buduj stację używając „przeciągnij i upuść”
|
||||
|
||||
STR_PICKER_MODE_ALL :Wszystkie
|
||||
STR_PICKER_MODE_ALL_TOOLTIP :Przełącz wyświetlanie elementów ze wszystkich klas
|
||||
STR_PICKER_MODE_USED :Użyte
|
||||
STR_PICKER_MODE_USED_TOOLTIP :Przełącz wyświetlanie tylko już istniejących elementów
|
||||
STR_PICKER_MODE_SAVED :Zapisane
|
||||
STR_PICKER_MODE_SAVED_TOOLTIP :Przełącz wyświetlanie tylko zapisanych elementów
|
||||
|
||||
STR_PICKER_STATION_CLASS_TOOLTIP :Wybierz klasę stacji do wyświetlenia
|
||||
STR_PICKER_STATION_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ stacji do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów
|
||||
STR_PICKER_WAYPOINT_CLASS_TOOLTIP :Wybierz klasę posterunku do wyświetlenia
|
||||
STR_PICKER_WAYPOINT_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ posterunku do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów
|
||||
STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_CLASS_TOOLTIP :Wybierz klasę przystanku do wyświetlenia
|
||||
STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ przystanku do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów
|
||||
STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_CLASS_TOOLTIP :Wybierz klasę stacji ciężarówek do wyświetlenia
|
||||
STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ stacji ciężarówek do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów
|
||||
STR_PICKER_OBJECT_CLASS_TOOLTIP :Wybierz klasę obiektu do wyświetlenia
|
||||
STR_PICKER_OBJECT_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ obiektu do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Wybierz strefę miasta do wyświetlenia
|
||||
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Wybierz typ budynku do zbudowania. Użyj Ctrl, aby dodać lub usunąć z zapisanych elementów
|
||||
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CAPTION :Wybór Budynków
|
||||
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1 :Obrzeża
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2 :Peryferia
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Przedmieścia zewnętrzne
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Przedmieścia wewnętrzne
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Centrum miasta
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standardowa
|
||||
|
@ -3350,7 +3375,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść
|
|||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Wyznacz obszar pustyni.{}Użyj Ctrl, aby usunąć obszar pustyni
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Wygeneruj losowy teren
|
||||
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Stwórz nowy scenariusz
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń całą własność firmy z mapy
|
||||
|
@ -3359,7 +3384,7 @@ STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Resetuj
|
|||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Czy na pewno chcesz usunąć całą własność firmy?
|
||||
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Tworzenie miast
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Tworzenie Miast
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nowe miasto
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowe miasto. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Losowe miasto
|
||||
|
@ -5375,6 +5400,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie
|
|||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie można usunąć tego miasta...{}Stacja lub zajezdnia przynależy do tego miasta lub obszar miasta nie może być usunięty
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... w centrum tego miasta nie ma odpowiedniego miejsca na pomnik
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HOUSE :{WHITE}Nie można postawić budynku...
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... zbyt wiele przedsiębiorstw
|
||||
|
@ -5412,6 +5438,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie moż
|
|||
|
||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stacja zbyt rozległa
|
||||
STR_ERROR_STATION_DISALLOWED_NUMBER_TRACKS :{WHITE}... nieobsługiwana liczba torów
|
||||
STR_ERROR_STATION_DISALLOWED_LENGTH :{WHITE}... nieobsługiwana długość
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za dużo stacji
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Za dużo części stacji kolejowej
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele przystanków autobusowych
|
||||
|
|
|
@ -311,8 +311,8 @@ STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
|||
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Confirmar
|
||||
|
||||
# On screen keyboard window
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :\1234567890'« qwertyuiop+´asdfghjklçº~<zxcvbnm,.-
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :|!"#$%&/()=?» QWERTYUIOP*`ASDFGHJKLǪ^>ZXCVBNM;:_
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-= qwertyuiop[]asdfghjkl;'#\zxcvbnm,./ .
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :¬!"£$%^&*()_+ QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:@~|ZXCVBNM<>? .
|
||||
|
||||
# Measurement tooltip
|
||||
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Tamanho: {NUM}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue