1
0
Fork 0

(svn r468) Daily langfile updates -- 88 strings missing

release/0.4.5
miham 2004-10-25 08:37:01 +00:00
parent 9947627df9
commit 49d0f082f8
3 changed files with 1768 additions and 1743 deletions

View File

@ -188,6 +188,7 @@ STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Ch
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Deseño orixinal de Chris Sawyer
STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos de Simon Foster
STR_SPECIAL_THANKS :{BLACK}Agradecementos especiais para:
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
@ -315,7 +316,7 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informaci
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
@ -348,8 +349,20 @@ STR_015F_QUIT :Sa
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Saír ó menú principal
STR_SORT_TIP :{BLACK}Selecciona o modo de ordenación
SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordear por
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poboación
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
STR_SORT_BY_UNSORTED :Sen ordear
STR_SORT_BY_NUMBER :Número
STR_SORT_BY_AGE :Idade
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendabilidade
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade Máxima
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Xan
@ -491,7 +504,7 @@ STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da M
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
@ -541,7 +554,7 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veh
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó 2050{}(Nivel {STRING})
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios
@ -744,6 +757,7 @@ STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
@ -795,7 +809,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria
STR_0315 :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
@ -828,6 +842,8 @@ STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumano
STR_TOWNNAME_CZECH :Checo
############ end of townname region
STR_CURR_POUNDS :Libra ({POUNDSIGN})
@ -857,6 +873,9 @@ STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca nesta caixa para xogar a OpenTTD en modo de pantalla completa
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución da pantalla
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar
@ -903,22 +922,26 @@ STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA16}.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA16} o ano pasado foi de {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o avión {COMMA16} (límite de diñeiro)
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O avión {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro)
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro)
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O avión {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o avión {COMMA16} (límite de diñeiro)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches
@ -955,6 +978,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos:
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tódolos vehículos
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
@ -975,6 +1000,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabilita-los veh
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
@ -1011,8 +1037,6 @@ STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora m
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poboación
STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}
STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
@ -1095,9 +1119,6 @@ STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Constru
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Canteira de Toffee
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Azucre
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
@ -1170,7 +1191,6 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 xogadores
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 xogadores
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
@ -1239,7 +1259,7 @@ STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Constru
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens
@ -1366,7 +1386,7 @@ STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la cons
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer isto...
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción)
@ -1697,7 +1717,7 @@ STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}N
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
@ -1753,7 +1773,7 @@ STR_683B_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
STR_7002_PLAYER : (Xogador {COMMA16})
STR_7002_PLAYER :(Xogador {COMMA16})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor:
@ -1864,7 +1884,7 @@ STR_706D_PRESIDENT :Presidente
STR_706E_TYCOON :Magnate
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construír CX
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
@ -2137,7 +2157,7 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril
STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada
@ -2169,6 +2189,7 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Dep
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA16} está a esperar no depósito
@ -2391,7 +2412,7 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo
STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reaxustar barco
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
@ -2476,9 +2497,13 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list

View File

@ -5,11 +5,11 @@
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Du har ikke nok penger - det behøves {CURRENCY}
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land behøves
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig
STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (varer fra
@ -24,11 +24,11 @@ STR_0012_OIL :Olje
STR_0013_LIVESTOCK :Buskap
STR_0014_GOODS :Gods
STR_0015_GRAIN :Korn
STR_0016_WOOD :Tre
STR_0017_IRON_ORE :Jern malm
STR_0016_WOOD :Ved
STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm
STR_0018_STEEL :Stål
STR_0019_VALUABLES :Verdi saker
STR_001A_COPPER_ORE :Kobber malm
STR_0019_VALUABLES :Verdisaker
STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm
STR_001B_MAIZE :Mais
STR_001C_FRUIT :Frukt
STR_001D_DIAMONDS :Diamanter
@ -57,10 +57,10 @@ STR_0033_LIVESTOCK :Buskap
STR_0034_GOODS :Gods
STR_0035_GRAIN :Korn
STR_0036_WOOD :Ved
STR_0037_IRON_ORE :Jern malm
STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm
STR_0038_STEEL :Stål
STR_0039_VALUABLES :Verdi saker
STR_003A_COPPER_ORE :Kobber malm
STR_0039_VALUABLES :Verdisaker
STR_003A_COPPER_ORE :Kobbermalm
STR_003B_MAIZE :Mais
STR_003C_FRUIT :Frukt
STR_003D_DIAMOND :Diamant
@ -89,10 +89,10 @@ STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} enhet buskap
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} kasse gods
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn korn
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonn ved
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn jern malm
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn jernmalm
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stål
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} sekk med verdisaker
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn kobber malm
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn kobbermalm
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn mais
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn frukt
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} sekk med diamanter

View File

@ -335,11 +335,11 @@ STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
STR_0153_SUBSIDIES :Subsídios
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de benefícios operativos
STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfico de rendimentos
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregue
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de histórico de rendimentos
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico de valor da empresa
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operativos
STR_0155_INCOME_GRAPH :Rendimentos
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada
@ -594,7 +594,7 @@ STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Tem a certeza que deseja repor o te
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção de estradas
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetação e outros objectos
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
@ -683,7 +683,7 @@ STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árvores aleatórias
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol
@ -915,7 +915,7 @@ STR_MONTH_NOV :Novembro
STR_MONTH_DEC :Dezembro
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Dirige-se para {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Dirige-se a {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sem ordens
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY}
@ -1003,12 +1003,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de todos os ve
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um comboio for negativo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máxima
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx.
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máximo de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
@ -1072,8 +1072,8 @@ STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avi
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Dirige-se para {CHECKPOINT}
STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Dirige-se a {CHECKPOINT}
STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se a {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_CHECKPOINT :Ir via {CHECKPOINT}
@ -1174,7 +1174,7 @@ TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Aten
############ network gui strings
TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}A interface de rede ainda não está completamente operacional!{}As opções que ainda não funcionam foram desactivadas.
TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}A interface de rede ainda não está completamente operacional!{}Alguns itens não estão disponíveis.
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador
@ -1287,9 +1287,9 @@ STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Comboio no dep
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Demasiados depósitos
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de caminhos-de-ferro
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de monocarril
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de MagLev
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir monocarril
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
@ -1298,9 +1298,9 @@ STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}N
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construção de caminhos-de-ferro
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construção de monocarril
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construção de MagLev
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária
@ -1324,7 +1324,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais combinados
##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta para a estrada
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Estradas
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
@ -1332,7 +1332,7 @@ STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orienta
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de estradas
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros
@ -1466,11 +1466,11 @@ STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecção de estação ferroviária
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecção de aeroportos
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecção de Estação
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Comprimento da plataforma
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
@ -1517,7 +1517,7 @@ STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleccionar o comprimento da estação ferroviária
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar visualização no local estação
@ -1777,7 +1777,7 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{ST
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades em relação a reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Nenhum
@ -1855,7 +1855,7 @@ STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
STR_7021 :{STRING}{STRING}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de rendimentos
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos
STR_CURRCOMPACT32 :{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64 :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA32}
@ -2228,20 +2228,20 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION}
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarga)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carga)
STR_8809 :
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION}
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarga)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carga)
STR_880D :
STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida)
@ -2266,8 +2266,8 @@ STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carregar
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarregar
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordens)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2276,7 +2276,7 @@ STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}N
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{STRING}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar/descarregar
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar / descarregar
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordens
@ -2368,8 +2368,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num dep
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA16} está a aguardar no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
@ -2406,8 +2406,8 @@ STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o dep
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construção de docas
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de docas
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir docas
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir docas
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
@ -2433,8 +2433,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA16} está a aguardar no depósito
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
@ -2478,7 +2478,7 @@ STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o dep
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Construção de Aeroporto
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Construir Aeroporto
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
@ -2487,7 +2487,7 @@ STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} passageiros, {COMMA16} sacos de correio{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronave
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronaves
STR_A00A :{WHITE}{STRING}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordens)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes)
@ -2497,8 +2497,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURREN
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se para o hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para o hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA16} está a aguardar no hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
@ -2508,7 +2508,7 @@ STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construção de aeroporto
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar)