mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
Update: Translations from eints
swedish: 9 changes by joeax910 norwegian (bokmal): 7 changes by buzzCraft chinese (traditional): 48 changes by wpi3 galician: 98 changes by pvillaverde vietnamese: 13 changes by myquartz czech: 42 changes by vladoschreiner, 40 changes by PatrikSamuelTauchim, 19 changes by adamek0202, 3 changes by LubosKolouch chinese (simplified): 52 changes by HansKaffee luxembourgish: 148 changes by phreeze83 hungarian: 50 changes by PstasDev, 23 changes by baliball german: 69 changes by Wuzzy2, 4 changes by Luensche romanian: 3 changes by kneekoo ukrainian: 45 changes by StepanIvasyn catalan: 12 changes by J0anJosep turkish: 9 changes by Anceph french: 1 change by Athozus portuguese (brazilian): 9 changes by ericandradexpull/10315/head
parent
1fb101eabb
commit
3af2c7fff6
|
@ -2852,6 +2852,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade A
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Constrói cidade num local aleatório
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir todas as cidades
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fazer com que todas as cidades cresçam ligeiramente
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da cidade:
|
||||
|
@ -4513,22 +4514,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de
|
|||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona uma data como ponto de partida para esse horário. Ctrl+Clique define o ponto de partida desse horário e distribui todos os veículos que compartilham essa ordem igualmente, baseados na sua ordem relativa, mesmo que a ordem esteja totalmente tabelada
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar horário
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a quantidade de tempo que a ordem destacada deverá levar
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a duração do tempo que a ordem em destaque deve durar. Ctrl+Clique define o tempo para todas as ordens
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpar Horário
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a quantidade de tempo para a ordem destacada
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a duração do tempo da ordem destacada. Ctrl+Clique limpa os tempos para todas as ordens
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Alterar Limite de Vel.
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Altera a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada. Ctrl+Clique define a velocidade para todas as ordens
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Limpa Limite de Vel.
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem da ordem em destaque. Ctrl+Clique limpa as velocidades para todas as ordens
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Restabelecer Contador de Atraso
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Restabelecer o contador de atraso,então o veículo estará pontual
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autopreencher
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima jornada. (CTRL+Clique para tentar manter os tempos de espera)
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem. Ctrl+Clique para tentar manter os tempos de espera
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Agendado
|
||||
|
@ -4575,7 +4576,7 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Depura
|
|||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configuração de IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configuração de Script de Jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}O script do jogo que será carregado no próximo jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IAs que serão carregadas no próximo jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}As IAs que serão carregadas no próximo jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador humano
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatória
|
||||
STR_AI_CONFIG_NONE :{G=m}(nenhum)
|
||||
|
@ -4784,6 +4785,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... exis
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossível gerar indústrias...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível prospectar indústria...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... muito perto de outra indústria
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... deve construir uma cidade antes
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só é permitido uma por cidade
|
||||
|
@ -4798,6 +4800,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a fl
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... só pode ser construído acima do nível da neve
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... só pode ser construída abaixo do nível da neve
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}O financiamento falhou em prospectar devido ao azar; tente novamente
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Não havia locais adequados para prospectar esta indústria
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Não existe locais aceitáveis para '{STRING}' indústrias
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Mude os parâmetros de geração do mapa para obter um mapa melhor
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2852,6 +2852,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Crea una
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda una població en un lloc aleatori
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Crea moltes poblacions aleatòries
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Omple el mapa amb poblacions situades aleatòriament
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandeix totes les poblacions
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fes que totes les poblacions creixin una mica.
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nom de la població nova:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Introdueix el nom de la població
|
||||
|
@ -3328,8 +3330,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Represen
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Desplaça l'sprite un píxel en el sentit indicat. Amb Ctrl+Clic el desplaça 8 píxels.
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Modificador centrat
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centrat
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Punt de mira
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Restableix relatius
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Restableix els desplaçaments relatius actuals
|
||||
|
@ -4510,22 +4514,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de
|
|||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccioneu una data com a punt de partida d'aquest horari. Amb Ctrl+Clic, distribueix els vehicles que comparteixen aquesta ruta a partir de la data establerta i la seva ordre relativa, sempre que la ruta tingui l'horari complet.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Canvia Temps
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la quantitat de temps que l'ordre marcada hauria de prendre
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el emps que l'ordre marcada hauria de prendre. Amb Ctrl+clic estableix el temps per a totes les ordres.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada. Amb Ctrl+clic, s'esborra el temps per a totes les ordres.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Canvia el límit de velocitat
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada. Amb Ctrl+clic s'estableix la velocitat per a totes les ordres.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Esborra el límit de velocitat
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada. Amb Ctrl+clic s'esborra la velocitat per a totes les ordres.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Restablir Retard
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Restableix el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoomple
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple automàticament l'horari amb valors del proper viatge (CTRL+clic per intentar mantenir els temps d'espera)
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple automàticament l'horari amb valors del proper viatge. CTRL+clic per a intentar mantenir els temps d'espera.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperat
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planificat
|
||||
|
@ -4781,6 +4785,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... mass
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir {STRING}...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Aquí no es pot construir aquest tipus d'indústria...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}No es pot fer la prospecció per a la indústria...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... massa prop d'altres indústries
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...abans s'ha de fundar una població.
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... només un permès per població
|
||||
|
@ -4795,6 +4800,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... el b
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... només es pot construir en estatges amb neu
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... només es pot construir en estatges sense neu
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}La fundació ha fallat la prospecció per mala sort. Proveu-ho de nou.
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}No hi havia llocs apropiats per a fer la prospecció per a aquesta indústria.
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}No hi havia llocs adequats per a indústries '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Canvia els paràmetres de generació de mapa per a obtenir-ne un de millor
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -275,6 +275,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
|
|||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
|
@ -302,8 +311,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
|
|||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovat řetězec:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vložte filtr
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vložte klíčové slovo pro filtr seznamu
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vložte jedno nebo více klíčových slov pro filtr seznamu
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vložte jedno nebo více klíčových slov pro filtr seznamu
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Vyber pořadí seskupení
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vyber způsob řazeni (sestupně/vzestupně)
|
||||
|
@ -454,7 +463,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavb
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba tramvajové tratě
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy. Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umisťte objekt. Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umisťte objekt. Pro zobrazení odhadu ceny podrž Shift. Ctrl vybírá oblast diagonálně
|
||||
|
||||
# Scenario editor file menu
|
||||
###length 7
|
||||
|
@ -470,6 +479,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ukončit
|
|||
###length 15
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti hry
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Nastavení
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Nastavení AI
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Nastavení herních skriptů
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení grafik
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Zobrazení jmen měst
|
||||
|
@ -988,8 +999,8 @@ STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude {NUM} rok dotována místní správou!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {NUM} rok{P “” ů ů} vynášet 150{NBSP}% normální ceny
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{} Doprava {STRING} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude po {NUM} rok{P “” “” ů} vynášet dvojnásobek normální ceny!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {NUM} rok{P “” ů ů} vynášet trojnásobek normální ceny!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{} Doprava {STRING} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude po {NUM} rok{P "" "" ů} vynášet dvojnásobek normální ceny!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na přepravu přidělena společnosti {STRING}!{}{}Přeprava {STRING.gen} z {STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {NUM} rok{P “” y ů} vynášet trojnásobek normální sazby!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {NUM} rok{P “” ů ů} vynášet čtyřnásobek normální ceny!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} zažívá dopravní chaos!{}{}Program přestavby ulic sponzorovaný {STRING} přináší motoristům 6 měsíců utrpení!
|
||||
|
@ -1084,8 +1095,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtn
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Aktuální ovladač: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Velikost uživatelského rozhraní
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Přetažením posuvníku změníš velikost rozhraní. Drž Ctrl pro plynulé přizpůsobení
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Automaticky detekovat velikost
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtni pro automatické nastavení velikosti uživatelského rozhraní
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Škálovat úkosy
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtni toto políčko pro škálování úkosů dle velikosti uživatelského rozhraní
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafiky
|
||||
|
||||
|
@ -1205,13 +1227,13 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Vlastní výšk
|
|||
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Shovívavý
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :tolerantní
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :zaujatý
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :nezaujatý
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Nezaujatý (bez vlivu na počínání společnosti)
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Žádná vhodná AI není k dispozici...{}Některé AI lze stáhnout pomocí služby "Stahovat součásti"
|
||||
|
||||
# Settings tree window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Nastavení
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovat podle:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovat:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Rozbalit vše
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Sbalit vše
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Vymazat všechny hodnoty
|
||||
|
@ -1306,7 +1328,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Pokud je zapnut
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Katastrofy, které mohou občas zablokovat či zničit vozidla nebo infrastrukturu
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postoj městské rady k úpravám v oblasti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postoj městské správy k úpravám v oblasti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vyber jak moc hluku a změn prostředí poškozuje hodnocení společnosti u města a tak dále komplikuje budoucí stavbu na jeho území
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Maximální výška mapy: {STRING}
|
||||
|
@ -1497,6 +1519,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Tloušťka čá
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Zobrazovat název NewGRF v okně nákupu vozidel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Přidá řádek do okna nákupu vozidel informující, ze které NewGRF vybrané vozidlo pochází.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Zobrazit druhy nákladu, které vozidlo může přepravovat, v oknech seznamů {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Pokud je povoleno, zobrazí se nad ním v seznamech vozidel přepravitelný náklad vozidla
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Klima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Klima určuje základy herního scénáře s rozdílnými druhy nákladu a požadavky na růst měst. Nové GRaFiky a Herní Skripty umožní ještě jemnější kontrolu
|
||||
|
@ -2132,6 +2156,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Nejlepš
|
|||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Nastavení
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavení grafik
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Stahovat součásti
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavení AI
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Nastavení herních skriptů
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ukončit
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Hrát novou hru. Pomocí Ctrl přeskočíš nastavení mapy
|
||||
|
@ -2149,8 +2175,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Země hr
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zobrazit tabulku nejlepších výsledků
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Nastavení zobrazení
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ukázat nastavení NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Ukázat, jaký nový nebo upravený obsah se dá stáhnout
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení AI
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení herních skriptů
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}V aktuálně zvolené základní sadě grafiky chybí {NUM} sprit{P "" y ů}. Zkuste, prosím, vyhledat aktualizovanou základní sadu.
|
||||
|
@ -2542,12 +2570,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :čekám na aktu
|
|||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :odpojování
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se připojil do hry
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} se připojil do hry (klient č. {2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se přidává ke společnosti č. {2:NUM}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se přidal ke společnosti č. {2:NUM}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se stává pozorovatelem
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} zakládá novou společnost (č. {2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} opouští hru ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} zakládá novou společnost (č. {2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} opouští hru ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} si změnil jméno na {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} poslal(a) {2:CURRENCY_LONG} společnosti {1:STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} poslal(a) {2:CURRENCY_LONG} společnosti {1:STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server ukončil relaci
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se restartuje...{}Počkejte prosím...
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} byl vyhozen. Důvod: ({STRING})
|
||||
|
@ -2662,6 +2690,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}přetížení
|
||||
|
||||
# Linkgraph tooltip
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} nákladu měsíčně k přepravě z {STATION} do {STATION} ({COMMA}% z kapacity){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} má být přepraveno zpět ({COMMA}% z kapacity)
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Průměrná doba cesty: {NUM}{NBSP}{P "den" "dny" "dnů"}
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí
|
||||
|
@ -2671,6 +2702,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nezvýra
|
|||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
|
||||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Přijímá: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Poskytuje: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Náklady na údržbu: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/rok
|
||||
|
||||
# Join station window
|
||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Spojování stanic
|
||||
|
@ -2858,11 +2890,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy
|
|||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh země. Tažení sníží první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh země. Tažení zvyšuje první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén na výšku prvního vybraného rohu. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití. Držet Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Výběr objektu
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte objekt, který se má postavit. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte objekt, který se má postavit. Ctrl vybírá diagonální oblast. Shift zobrazí odhad ceny
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte třídu objektu, který chcete postavit
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Náhled objektu
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Velikost: {GOLD}{NUM}{NBSP}x{NBSP}{NUM}
|
||||
|
@ -2906,6 +2938,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Náhodn
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vybuduj město na náhodné pozici
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodně náhodných měst
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými městy
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Rozbalit všechna města
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Nechte všechna města mírně růst
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Název města:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Zadej název města
|
||||
|
@ -3212,6 +3246,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Řeky:
|
|||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Členitost krajiny:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Rozmanitost terénu:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Vytvořit
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavení NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavení AI
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení AI
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Nastavení herních skriptů
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení herních skriptů
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (původní)
|
||||
|
@ -3382,7 +3422,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazen
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Posouvání spritu změnou souřadnic X a Y. Ctrl+kliknutí posouvá o osm jednotek najednou.
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Posunutí vystředění
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprit vycentrován
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Zaměřovač
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Resetovat
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Resetovat aktuání relativní posunutí
|
||||
|
@ -3401,12 +3444,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Závažná
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Vyskytla se kritická chyba v NewGRF:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Došlo k chybě v NewGRF:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nebude fungovat s verzí TTDPatche, kterou OpenTTD hlásí
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} je pro TTD verzi {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} je pro TTD verzi {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} je navržen pro práci s {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neplatný parametr pro {1:STRING}: parametr {STRING} ({NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neplatný parametr pro {1:STRING}: parametr {2:STRING} ({3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} musí být nahráván před {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} musí být nahráván po {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} potřebuje verzi OpenTTD {STRING} nebo vyšší
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} musí být nahráván po {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} potřebuje verzi OpenTTD {2:STRING} nebo vyšší
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :grafika, která se měla přeložit
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Je nahráno příliš mnoho grafik
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Nahrání {1:STRING} jako statické grafiky spolu s {STRING} může způsobit chybu synchronizace
|
||||
|
@ -3541,14 +3584,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradn
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podplatit místní správu
|
||||
|
||||
###length 8
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v blízkém okolí městského centra.{}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy ve středně širokém okolí městského centra.{}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v širokém okolí městského centra.{}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Dotovat rekonstrukci sítě místních ulic.{}Způsobí problémy v dopravě po dobu až 6ti měsíců.{}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Postavit sochu jako poctu tvé společnosti.{}Poskytuje trvalý bonus k hodnocení stanic v tomto městě.{}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}Poskytuje dočasné zvýšení rychlosti růstu města.{}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Koupit 1 roční výhradní přepravní práva z tohoto města. Místní správa nedovolí dovolí cestujícím ani nákladu používat stanice tvých konkurentů.{}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v blízkém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy ve středně širokém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v širokém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat rekonstrukci sítě místních ulic.{}Způsobí problémy v dopravě po dobu až 6 měsíců.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Postavit sochu jako poctu tvé společnosti.{}Poskytuje permanentní bonus k hodnocení stanic v tomto městě.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}Poskytuje dočasné zvýšení rychlosti růstu města.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koupit roční výhradní přepravní práva pro toto město. Místní správa nedovolí dovolí cestujícím ani nákladu používat stanice konkurentů.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Cíle
|
||||
|
@ -3710,7 +3753,7 @@ STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitál
|
|||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostředky
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vlaky
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silničních vozidel
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Silniční vozidla
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodí
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktura
|
||||
|
@ -3721,14 +3764,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Lodě
|
|||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z půjček
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Další
|
||||
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Celkem
|
||||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Zisk
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stav na účtu
|
||||
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Vlastní Prostředky
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Půjčka
|
||||
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Úrok z půjčky: {BLACK}{NUM}%
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximální půjčka: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Půjčit {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Půjčit si více
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrátit {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -3829,7 +3876,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produkuj
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} ček{P á ají á}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Změnit produkci (násobky 8, až do 2040)
|
||||
|
@ -3858,7 +3905,9 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravit
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Poslat příkazy všem vozidlům v tomto seznamu
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vyměňování vozidel
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Provést údržbu
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY_LONG} (minulý rok: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Letošní zisk: {CURRENCY_LONG} (vloni: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do depa
|
||||
|
@ -3951,6 +4000,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Dosah: {
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Typ letadla: {GOLD}{STRING}
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Všechny druhy nákladu
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Náklad
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Žádný
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam vlaků - pro informace klikni na vlak. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí typů lokomotiv a vagónů.
|
||||
|
@ -4282,12 +4334,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost
|
|||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. tažná síla: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošní zisk: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vloni: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Letošní zisk: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vloni: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. výkon: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}nic{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Podíl za převoz: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -4553,25 +4606,25 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Tento j
|
|||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Tento jízdní řád začne v {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Datum začátku
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber počáteční datum tohoto jízdního řádu. Ctrl+Klik nastaví počáteční datum jízdního řádu všem vozidlům sdílejícím příkazy vzhledem k jejich pořadí
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber počáteční datum tohoto jízdního řádu. Ctrl+Klik rovnoměrně rozloží odjezdy jednotlivých vozidel sdílejích příkazy s ohledem na současný jízdní řád.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Změnit čas
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu. Ctrl+klik změní čas pro všechny příkazy.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Smazat čas
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu. Ctrl+klik zruší čas pro všechny příkazy
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Změnit rychlostní limit
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Změnit maximální cestovní rychlost u vybraného příkazu
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Změnit maximální cestovní rychlost u vybraného příkazu. Ctrl+klik nastaví rychlost pro všechny příkazy
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Odstranit rychlostní limit
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Odstranit maximální cestovní rychlost u vybraného příkazu
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Odstranit maximální cestovní rychlost u vybraného příkazu. Ctrl+klik odstraní maximální rychlosti u všech příkazů
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Zapomenout zpoždění
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Smazat zpoždění, takže vozidlo pojede na čas
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaticky
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky vyplň rozvrh hodnotami z následující cesty (Ctrl+klik pro zachování vyčkávací doby)
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky vyplň rozvrh hodnotami z následující cesty. Ctrl+klik pro zachování vyčkávací doby.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Očekávaný
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plánovaný
|
||||
|
@ -4615,6 +4668,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Někter
|
|||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Okno na ladění AI / herních skriptů je dostupné pouze na serveru
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Nastavení AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Možnosti herních skriptů
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Herní skripty, které budou načteny v příští hře
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI, které budou načteny v příští hře
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Lidský hráč
|
||||
|
@ -4628,10 +4683,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Přesuno
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Přesunout vybranou AI v seznamu níže
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Herní skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametry
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Herní skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Vybrat AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Vybrat herní skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Načíst další skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Nastavit
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit parametry skriptu
|
||||
|
@ -4660,7 +4716,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Snímek
|
|||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Snímek (náhledové) mapy světa
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parametry AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavřít
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Obnovit nastavení
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -4824,6 +4880,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... př
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nelze vygenerovat žádný průmysl...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit {STRING} ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Zde nelze postavit tento druh průmyslu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Není možné založit průmysl ...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... příliš blízko k jinému průmyslu
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... je nutné nejprve vystavět město
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... je povolena jen jedna na město
|
||||
|
@ -4838,6 +4895,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... může být postaven pouze nad sněžnou čarou
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... může být postaven pouze pod sněžnou čarou
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Smůla, financování průzkumu se nezdařilo; zkus to znovu
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Na mapě nebyla žádná vhodná místa pro založení tohoto typu průmyslu
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Na mapě nebyla žádná vhodná místa pro '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Pro získání lepší mapy změňte parametry jejího generování
|
||||
|
||||
|
@ -5012,6 +5071,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě
|
|||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v cestě je ředitelství společnosti
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... již vlastníš!
|
||||
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosažen limit pro výstavbu objektů
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nelze vytvořit skupinu...
|
||||
|
@ -5084,6 +5144,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zm
|
|||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozidlo bylo zničeno
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... všechna vozidla nejsou identická
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Žádná vozidla nejsou dostupná
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Zmeň nastavení NewGRF
|
||||
|
@ -5111,6 +5172,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nelze p
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... prostředek se nedostane do všech stanic
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... do této stanice se prostředek nedostane
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... do této stanice se prostředek sdílející tento příkaz nedostane
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne všechna vozidla mají stejné příkazy
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne všechna vozidla sdílí příkazy
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nelze sdílet seznam příkazů...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nelze zastavit sdílení seznamu příkazů...
|
||||
|
|
|
@ -1433,6 +1433,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Épaisseur de l
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Afficher le nom du NewGRF dans la fenêtre d'achat des véhicules{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Ajoute une ligne à la fenêtre d'achat des véhicules, montrant de quel NewGRF provient le véhicule sélectionné.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Afficher les cargaisons que peuvent transporter les véhicules dans les fenêtres de liste {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Paysage{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Les paysages définissent les scénarios de jouabilité classique avec différentes marchandises et exigences pour la croissance des villes. Les NewGRFs et les scripts de jeux autorisent cependant un contrôle plus fin
|
||||
|
|
|
@ -201,6 +201,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}cv
|
|||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}cv
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||||
|
@ -380,7 +389,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construc
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construción de tranvía
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores. Shift alterna entre construir/amosar custo estimado
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar rótulo
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar obxecto. Shift alterna entre construir/amosar custo estimado
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar obxecto. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construir/amosar custo estimado
|
||||
|
||||
# Scenario editor file menu
|
||||
###length 7
|
||||
|
@ -396,6 +405,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Saír
|
|||
###length 15
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcións do xogo
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Opcións
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Axustes da IA
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Axustes dos scripts do xogo
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcións de transparencia
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Amosar nomes de cidades
|
||||
|
@ -998,8 +1009,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marca es
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Controlador actual: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamaño da interface
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra o deslizante para establecer o tamaño da interface. Mantén Ctrl para axuste continuo
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Auto-detectar tamaño
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta caixa para detectar o tamaño da interface automáticamente
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escalar biseles
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta caixa para escalar os biseles segundo o tamaño da interface
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos
|
||||
|
||||
|
@ -1411,6 +1433,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Ancho de liña
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Amosar o nome do NewGRF na fiestra de comprar vehículos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Engade unha liña a fiestra de compra de vehículos, amosando de que NewGRF ven o vehículo.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Amosa as cargas que os vehículos poden levar nas fiestras de listas {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Cando se activa, a carga transportable polo vehículo aparece enriba súa na lista de vehículos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Paisaxe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :As paisaxes definen escenarios de xogo con diferentes requerimentos de mercadorías e de crecemento da poboación. Os scripts de xogo e os NewGRF permiten un maior control
|
||||
|
@ -2046,6 +2070,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Táboa d
|
|||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Opcións
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comprobar contido online
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Axustes da IA
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Axustes dos scripts do xogo
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Saír
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comezar unha nova partida. Ctrl+Click para saltarse a configuración do mapa
|
||||
|
@ -2065,6 +2091,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostrar
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Opcións de visualización
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostra-la configuración de NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Buscar contidos novos e actualizados para descargar
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Amosar axustes da IA
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Amosar os axustes dos scripts do xogo
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Saír de 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}A base gráfica seleccionada actualmente está perdendo {NUM} sprite{P "" s}. Por favor comproba se hai actualizacións para o conxunto base.
|
||||
|
@ -2455,13 +2483,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :agargando pola
|
|||
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :saíndo
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} uniuse á partida
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} uniuse á partida (Cliente #{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} uniuse á compañía #{2:NUM}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} uniuse á partida (Cliente #{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} uniuse á compañía #{2:NUM}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} uniuse aos espectadores
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} comezou unha nova compañía (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} saiu da partida ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} comezou unha nova compañía (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} saiu da partida ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} cambiou o seu nome a {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} deu {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} deu {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}O servidor pechou a sesión
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}O servidor estase a reiniciar...{}Agarda por favor...
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} foi expulsado. Motivo: ({STRING})
|
||||
|
@ -2576,6 +2604,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}exceso de carga
|
||||
|
||||
# Linkgraph tooltip
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} serán transportados por mes dende {STATION} a {STATION} ({COMMA}% da capacidade){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} serán transportados de volta ({COMMA}% da capacidade)
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo medio de viaxe: {NUM}{NBSP}día{P "" s}
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Resaltar área de cobertura
|
||||
|
@ -2585,6 +2616,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Non resa
|
|||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
|
||||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Abastecementos: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Coste de mantemento: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/ano
|
||||
|
||||
# Join station window
|
||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unir estación
|
||||
|
@ -2772,11 +2804,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Movement
|
|||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo. Ao arrastrar báixase a primeira esquina seleccionada e nivela a área seleccionada á nova cota da esquina. Ctrl selecciona a área diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo. Ao arrastrar elévase a primeira esquina seleccionada e nivela a área seleccionada á nova cota da esquina. Ctrl selecciona a área diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}Nivela unha área de terreo á cota da primeira esquina de terreo seleccionada. Ctrl selecciona a área diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreo para usar no futuro. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreo para usar no futuro. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selección de obxectos
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o obxecto a construír. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o obxecto a construír. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a clase de obxecto a construír
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Previsualización do obxecto
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamaño: {GOLD}{NUM} x {NUM} cadros
|
||||
|
@ -2820,6 +2852,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade a
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar cidade nun emprazamento aleatorio
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moitas cidades aleatorias
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir todas as vilas
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Facer que todas as vilas medren lixeiramente
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da poboación:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Escribe o nome da poboación
|
||||
|
@ -3120,6 +3154,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ríos:
|
|||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedade:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Xerar
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Amosar os axustes de NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Axustes da IA
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Amosar axustes da IA
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Axustes dos scripts do xogo
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Amosar axustes dos scripts do xogo
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés (Orixinal)
|
||||
|
@ -3290,7 +3330,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Represen
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move-lo sprite, cambiando os valores de X e Y. Ctrl+Click para movelo sprite oito unidades de golpe.
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Desfase centrado
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centrado
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Punto de mira
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :Reinicio relativo
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Restablecer a compensación actual
|
||||
|
@ -3309,15 +3352,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Erro fatal
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ocorreu un erro fatal de NewGRF:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Ocurriu un erro cun NewGRF:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} non funcionará coa versión de TTDPatch reportada por OpenTTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} é para a versión {STRING} de TTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} está deseñado para ser usado con {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parámetro incorrecto para {1:STRING}: parámetro {STRING} ({NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} debe cargarse antes de {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} debe cargarse despois de {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} require a versión de OpenTTD {STRING} ou posterior
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} é para a versión {2:STRING} de TTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} está deseñado para ser usado con {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parámetro incorrecto para {1:STRING}: parámetro {2:STRING} ({3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} debe cargarse antes de {2:STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} debe cargarse despois de {2:STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} require a versión de OpenTTD {2:STRING} ou posterior
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :o arquivo GRF que foi deseñado para traducir
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Cargáronse demasiados NewGRFs.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {1:STRING} como NewGRF estático con {STRING} pode causar desincronizacións
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {1:STRING} como NewGRF estático con {2:STRING} pode causar desincronizacións
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite inesperado (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propiedade de acción 0 descoñecida {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Intento de usar un ID inválido (sprite {3:NUM})
|
||||
|
@ -3449,14 +3492,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dere
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna-la autoridade local
|
||||
|
||||
###length 8
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntuación da estación nun pequeno radio arredor do centro da localide.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntuación da estación nun radio medio arredor do centro da localide.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntiación das túas estacións nun gran radio arredor do centro da localidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financiar a reconstrución das rúas da localidade.{}Provoca unhas considerables interrupcións no tráfico durante seis meses.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construír unha estatua en honor a túa compañía.{}Condede un aumento permanente da puntuación das túas estacións nesta localide.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Financiar a construción de novos edificios comerciais na cidade.{}Concede un aumento temporal do crecemento desta localide.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Comprar os dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano.{}A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntuación da estación nun pequeno radio arredor do centro da localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntuación da estación nun radio medio arredor do centro da localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntiación das túas estacións nun gran radio arredor do centro da localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrución das rúas da localidade.{}Provoca unhas considerables interrupcións no tráfico durante seis meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construír unha estatua en honor a túa compañía.{}Condede un aumento permanente da puntuación das túas estacións nesta localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Financiar a construción de novos edificios comerciais na cidade.{}Concede un aumento temporal do crecemento desta localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano.{}A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Obxectivos
|
||||
|
@ -3629,14 +3672,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Barcos
|
|||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do préstamo
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Outros
|
||||
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total
|
||||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Beneficio
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balance bancario
|
||||
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Fondos propios
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo
|
||||
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Interese do préstamo: {BLACK}{NUM}%
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo máximo: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar o préstamo. CTRL+Click solicita o máximo posíbel
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Devolver {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -3737,7 +3784,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produce:
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Require:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} agardando{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar produción (múltiplo de 8, ata 2040)
|
||||
|
@ -3767,6 +3814,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envia-la
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Reemprazar vehículos
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para servizo
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY_LONG} (ano pasado: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar ao depósito
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar ao depósito
|
||||
|
@ -3859,6 +3908,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Autonom
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING}
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Todos os tipos de carga
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Carga
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ningunha
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos ferroviarios - pincha nun vehículo para obter información
|
||||
|
@ -4028,7 +4080,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :avión
|
|||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER} Esforzo tractor máximo: {6:FORCE}{}Custo operativo: {4:CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {0:CURRENCY_LONG} Peso: {1:WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {2:VELOCITY} Potencia: {3:POWER} Esforzo tractor máximo: {6:FORCE}{}Custo operativo: {4:CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade máxima: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máxima: {VELOCITY}{}Tipo aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máxima: {VELOCITY}{}Tipo aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano
|
||||
|
@ -4187,12 +4239,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {L
|
|||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máxima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. máx.: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ano pasado: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Rendemento Mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarías dende o último servizo: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}Ningunha{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -4461,22 +4514,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data com
|
|||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona unha data coma punto de inicio para este horario. Ctrl + click distribúe uniformemente tódolos vehículos que compartan esta orde baséandose na súa orde relativa. se a orde está completamente tabulada nos horarios
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o tempo que debería levar a orde seleccionada
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o tempo que debería levar a orde seleccionada. Ctrl+Click cambia o tempo para todas as ordes
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar tempo
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borrar o tempo para a orde seleccionada
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borrar o tempo para a orde seleccionada. Ctrl+Click borra o tempo para todas as ordes
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Cambiar o límite de velocidade
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a velocidade máxima da orde seleccionada
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a velocidade máxima da orde seleccionada. Ctrl+Click fixa a velocidade para todas as ordes.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar o límite de velocidade
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borrar a velocidade máxima da orde seleccionada
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borrar a velocidade máxima da orde seleccionada. Ctrl+Click borra a velocidade para todas as ordes.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar atraso
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniciar o contador de atraso, para que o vehículo vaia en hora
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Encher automaticamente
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Encher o horario automaticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL+Pinchar para intentar manter os tempos de espera)
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Encher o horario automaticamente cos valores da seguinte viaxe. Ctrl+Clic para intentar manter os tempos de espera
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programado
|
||||
|
@ -4520,6 +4573,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Fallou u
|
|||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}A fiestra de Depuración de IA só está dispoñíbel para o servidor
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configuración da IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configuración dos scripts do xogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}O script de xogo que se cargará na próxima partida
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}As IAs que serán cargadas na próxima partida
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Xogador humano
|
||||
|
@ -4533,10 +4588,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Baixar
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover a IA seleccionada hacia abaixo na lista
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER} Script do xogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parámetros
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IAs
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Script do xogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Seleccionar IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Seleccionar script do xogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Cargar outro script
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurar os parámetros do script
|
||||
|
@ -4565,7 +4621,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura
|
|||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de pantalla do minimapa
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :IA
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parámetros da IA
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Pechar
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Restablecer
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -4729,6 +4785,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... dema
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír este tipo de industria aí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode facer unha prospección desta industria...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... demasiado preto doutra industria
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... debes fundar unha vila primeiro
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só se permite un por cidade
|
||||
|
@ -4743,6 +4800,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... o bo
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... só se pode construír sobre a cota de neve
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... só se pode construír baixo a cota de neve
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}A fundación non conseguiu facer unha boa prospección por mala sorte; proba de novo
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Non había lugares axeitados para prospeccións desta industria
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Non habían lugares axeitados para industrias '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Cambia os parámetros de xeración de mapas para obter un mapa mellor
|
||||
|
||||
|
@ -4910,6 +4969,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un o
|
|||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede dunha compañía no camiño
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode comprar esta área de terreo...
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... xa é da túa propiedade!
|
||||
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite de construción de obxectos alcanzado
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Non se pode crear o grupo...
|
||||
|
@ -4982,6 +5042,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se p
|
|||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... o vehículo está destruído
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... non todos os vehículos son idénticos
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Non haberá vehículos dispoñibles
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Cambia a túa configuración NewGRF
|
||||
|
@ -5009,6 +5070,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Non se p
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... o vehículo non pode ir a tódalas estacións
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... o vehículo non pode ir a esa estación
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... un vehículo que comparte esta orde non pode ir a esa estación
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... non todos os vehículos teñen as mesmas ordes
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... non todos os vehículos están compartindo ordes
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode parar de compartir a lista de ordes...
|
||||
|
|
|
@ -201,6 +201,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}PS
|
|||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}PS
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
|
@ -396,6 +405,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Beenden
|
|||
###length 15
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Einstellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :KI-Einstellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Spielskripteinstellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-Einstellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Städtenamen anzeigen
|
||||
|
@ -998,8 +1009,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Dieses K
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Aktueller Treiber: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Oberflächengröße
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Schieberegler ziehen, um die Größe der Benutzeroberfläche zu wählen. Strg gedrückt halten für eine stetige Anpassung
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Größe automatisch erkennen
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um die Größe der Benutzeroberfläche automatisch zu erkennen
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Schrägen skalieren
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um Schrägen nach der Oberflächengröße zu skalieren
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1×
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2×
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3×
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4×
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafik
|
||||
|
||||
|
@ -1411,6 +1433,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Strichdicke der
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :NewGRF-Namen im Fahrzeugbaumenü zeigen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Eine Textzeile mit dem Namen des NewGRF, von dem ein Fahrzeug stammt, hinzufügen.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Die Frachten, die das Fahrzzeug tragen kann, in den Listenfenstern anzeigen {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Falls erlaubt, wird die transportierbare Ladung des Fahrzeugs über ihm in den Fahrzeuglisten erscheinen
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landschaftstyp: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landschaftstypen definieren grundlegende Spielszenarien mit verschiedenen Frachtarten und Bedingungen für das Wachstum von Städten. Mit NewGRFs und Spielskripten können diese allerdings genauer angepasst werden
|
||||
|
@ -2046,6 +2070,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Bestenli
|
|||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Einstellungen
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-Einstellungen
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Erweiterungen herunterladen
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}KI-Einstellungen
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spielskripteinstellungen
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Beenden
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Ein neues Spiel beginnen. Strg+Klick überspringt Karteneinstellungen
|
||||
|
@ -2065,6 +2091,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zeige di
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Einstellungen anzeigen
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-Einstellungen anzeigen und/oder ändern
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Prüfe, ob neue oder aktualisierte Erweiterungen zum Herunterladen bereitstehen
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}KI-Einstellungen anzeigen
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spielskripteinstellungen anzeigen
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD beenden
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Den momentan ausgewählten Basisgrafiken fehl{P 0 "t" "en"} {NUM} Sprite{P 0 "" "s"}. Bitte überprüfen, ob es Updates für die Basisgrafiken gibt.
|
||||
|
@ -2824,6 +2852,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zufälli
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stadt an zufälligem Ort gründen
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zufällige Städte
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Städten füllen
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Alle Städte ausbreiten
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Lässt alle Städte sich leicht ausbreiten
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Stadtname
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Stadtnamen eingeben
|
||||
|
@ -3124,6 +3154,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Flüsse:
|
|||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gleichmäßigkeit:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Größe der Geländeformen:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Erzeugen
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-Einstellungen
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-Einstellungen anzeigen
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}KI Einstellungen
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}KI-Einstellungen anzeigen
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spielskripteinstellungen
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spielskripteinstellungen anzeigen
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch
|
||||
|
@ -3294,7 +3330,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Darstell
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Bewege die Sprites und ändere dadurch die X- und Y-Offsets. Strg+Klick um die Sprites 8 Blöcke weit zu bewegen.
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Versatz zentriert
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite zentriert
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Fadenkreuz
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Setze zurück
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Setze die aktuellen relativen Versätze zurück
|
||||
|
@ -3453,14 +3492,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Trans
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Die Stadtverwaltung bestechen
|
||||
|
||||
###length 8
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Im Ort eine kleine Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem kleinen Radius um das Ortszentrum.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Im Ort eine mittlere Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem mittleren Radius um das Ortszentrum.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Im Ort eine große Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem großen Radius um das Ortszentrum.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Die örtlichen Straßenreparaturen finanzieren.{}Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Eine Statue zu Ehren der eigenen Firma errichten.{}Bewirkt eine permanente Steigerung der Stationsbewertung in diesem Ort.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Bau von neuen Gebäuden im Ort finanzieren.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung des Ortswachstums in diesem Ort.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Für ein Jahr die exklusiven Transportrechte in der Stadt kaufen.{}Die Stadtverwaltung erlaubt dann nur Passagier- und Frachttransporte der eigenen Firma.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Die Stadtverwaltung bestechen, um die eigene Bewertung zu verbessern. Dabei riskiert man allerdings eine harte Strafe, falls man ertappt wird.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Im Ort eine kleine Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem kleinen Radius um das Ortszentrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Im Ort eine mittlere Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem mittleren Radius um das Ortszentrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Im Ort eine große Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem großen Radius um das Ortszentrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Die örtlichen Straßenreparaturen finanzieren.{}Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eine Statue zu Ehren der eigenen Firma errichten.{}Bewirkt eine permanente Steigerung der Stationsbewertung in diesem Ort.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bau von neuen Gebäuden im Ort finanzieren.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung des Ortswachstums in diesem Ort.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Für ein Jahr die exklusiven Transportrechte in der Stadt kaufen.{}Die Stadtverwaltung erlaubt dann nur Passagier- und Frachttransporte der eigenen Firma.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Die Stadtverwaltung bestechen, um die eigene Bewertung zu verbessern. Dabei riskiert man allerdings eine harte Strafe, falls man ertappt wird.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ziele
|
||||
|
@ -3633,15 +3672,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Schiffe
|
|||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kreditzinsen
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Sonstiges
|
||||
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Gesamt
|
||||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Gewinn
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontostand
|
||||
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Eigenes Kapital
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredit
|
||||
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Kreditzinssatz: {BLACK}{NUM}%
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximaler Kredit: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} leihen
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kredit aufnehmen. Strg+Klick, um maximalen Kredit aufzunehmen
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} zurückzahlen
|
||||
|
@ -3772,6 +3814,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aufträg
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Fahrzeuge ersetzen
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Zur Wartung schicken
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY_LONG} (vergangenes Jahr: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Ins Depot schicken
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Ins Depot schicken
|
||||
|
@ -3864,6 +3908,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Reichwei
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flugzeugtyp: {GOLD}{STRING}
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Alle Frachttypen
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fracht
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Keine
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schienenfahrzeugsliste. Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Fahrzeugtyps
|
||||
|
@ -4192,6 +4239,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht:
|
|||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. Geschw.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. Zugkraft: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn dieses Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (letztes Jahr: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vergangenes Jahr: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. Leistung: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit der letzten Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -4466,22 +4514,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Anfangsd
|
|||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle ein Anfangsdatum für diesen Fahrplan aus. Mit Strg+Klick wird bei allen Fahrzeugen, die nach demselben Fahrplan unterwegs sind, ein zeitlich versetztes Anfangsdatum gesetzt, so dass die Abstände zwischen den einzelnen Fahrzeugen immer gleich sind. Dazu muss der Fahrplan erst komplett erfasst worden sein.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zeit ändern
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern. Strg+Klick legt die Zeit für alle Aufträge fest
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zeit löschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag löschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag löschen. Strg+Klick löscht die Zeit für alle Aufträge
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Tempolimit ändern
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit beim Ausführen des ausgewählten Auftrags ändern
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit beim Ausführen des ausgewählten Auftrags ändern. Strg+Klick legt das Tempo für alle Aufträge fest
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Tempolimit löschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit für das Ausführen des ausgewählten Auftrags löschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit für das Ausführen des ausgewählten Auftrags löschen. Strg+Klick löscht das Tempo für alle Aufträge
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätung löschen
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Verspätungsmelder zurücksetzen (das Fahrzeug gilt dann als pünktlich).
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Erfassen
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zeiten automatisch bei der nächsten Fahrt eintragen (Mit Strg+Klick wird versucht, die aktuellen Wartezeiten beizubehalten)
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zeiten automatisch bei der nächsten Fahrt eintragen. Mit Strg+Klick wird versucht, die aktuellen Wartezeiten beizubehalten
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Voraussichtlich
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Fahrplanmäßig
|
||||
|
@ -4525,6 +4573,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eine der
|
|||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Debugfenster für KI oder Skripte ist nur auf dem Server verfügbar
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}KI Konfiguration
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Spielskriptkonfiguration
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Das Skript, das im nächsten Spiel geladen wird
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Die KIs, die im nächsten Spiel geladen werden
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menschlicher Spieler
|
||||
|
@ -4538,10 +4588,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Nach unt
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Die ausgewählte KI in der Liste nach unten verschieben
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parameter
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}KIs
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :KI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}KI auswählen
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Spielskript auswählen
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lade ein anderes Skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Einstellungen
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Einstellungen des Skripts anzeigen oder ändern
|
||||
|
@ -4570,7 +4621,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Reliefka
|
|||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Übersichtskartenscreenshot
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :KI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}KI-Parameter
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Schließen
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Zurücksetzen
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -4734,6 +4785,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... zu v
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Industrie kann nicht erzeugt werden ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} kann hier nicht gebaut werden ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industrie kann hier nicht gebaut werden ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Industrie kann nicht prospektiert werden ...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... zu nah an einer anderen Industrie
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... erst muss eine Stadt gegründet werden
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... pro Stadt nur einmal erlaubt
|
||||
|
@ -4748,6 +4800,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... Wald
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kann nur oberhalb der Schneegrenze errichtet werden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kann nur unterhalb der Schneegrenze errichtet werden
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Aufgrund eines Unglücks ist die Prospektierung gescheitert; versuchen Sie es erneut
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Es gab keine geeigneten Orte, wo für diese Industrie prospektiert werden könnte
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Es konnten für die Industrie „{STRING}“ keine geeigneten Standorte gefunden werden
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Karteneinstellungen ändern, um eine bessere Karte zu erzeugen
|
||||
|
||||
|
@ -4988,6 +5042,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wart
|
|||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... Fahrzeug ist zerstört
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... es sind nicht alle Fahrzeuge identisch
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Es sind keine Fahrzeuge verfügbar!
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Bitte die NewGRF-Einstellungen ändern, damit Fahrzeuge früher verfügbar sind
|
||||
|
@ -5015,6 +5070,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Springen
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... Fahrzeug kann nicht alle Stationen erreichen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... Fahrzeug kann diese Station nicht erreichen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ein Fahrzeug, welches diesen gemeinsamen Fahrplan nutzt, kann die Station nicht erreichen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... es haben nicht alle Fahrzeuge die gleichen Aufträge
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... es teilen sich nicht alle Fahrzeuge die Aufträge
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Fehler beim Erstellen eines gemeinsam genutzten Fahrplans ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Gemeinsame Aufträge können nicht aufgehoben werden...
|
||||
|
|
|
@ -263,6 +263,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}LE
|
|||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}LE
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}LE/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}LE/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}LE/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}LE/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}LE/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}LE/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
|
@ -458,6 +467,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Kilépés
|
|||
###length 15
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Alapbeállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :MI Beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Játékszkript beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Városnevek mutatása
|
||||
|
@ -1061,8 +1072,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Jelenlegi meghajtó: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Felület mérete
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Használd a csúszkát a felület méretének beállításához. Ctrl nyomva tartásával további folyamatos állítás
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Méret automatikus felismerése
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt, a felület méretének automatikus felismeréséhez
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Élek méretezése
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt a négyzetet hogy az interfész méretéhez igazítsd az éleket
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafika
|
||||
|
||||
|
@ -1474,6 +1496,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Vonalak széles
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :NewGRF nevének mutatása a járművásárlási ablakban: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :A járművásárlási ablakban egy külön sorban legyen kiírva a NewGRF neve, amiből a kiválasztott jármű jön.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Megmutatja az összes rakományt amit a járművek képesek szállítania lista ablakban {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Ha be van kapcsolva, a jármű szállítható rakománya megjelenik fölötte a jármű listában.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Táj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :A tájak alapvető játékbeállításokat határoznak meg különféle árukkal és településnövekedési tényezőkkel. A NewGRF-ek és a játékszkriptek segítségével ez még tovább hangolható.
|
||||
|
@ -2109,6 +2133,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Rekord t
|
|||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Beállítások
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Letölthető tartalmak
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}MI Beállítások
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Játékszkript beállítások
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Kilépés
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Új játék kezdése. Ctrl+kattintással átugorhatod a térkép beállításokat
|
||||
|
@ -2128,6 +2154,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Rekord t
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}A beállítások megjelenítése
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások megjelenítése
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Új és frissített tartalmak megtekintése és letöltése
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}MI beállítások megjelenítése
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Játékszkript beállítások megjelenítése
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-ből
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}A jelenleg kiválasztott grafikus alapcsomagból {NUM} sprite hiányzik. Frissítsd a grafikus alapcsomagot!
|
||||
|
@ -2887,6 +2915,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Egy vél
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Település építése véletlenszerű helyre
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen település
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerüen elhelyez a térképen sok települést.
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Minden város növelése
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Minden város enyhe növelése
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Városnév:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}A város nevének megadása
|
||||
|
@ -3187,6 +3217,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Folyók:
|
|||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Simaság:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Változatosság eloszlása:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generál
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Beállítások
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF beállítások megjelenítése
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}MI Beállítások
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}MI beállítások megjelenítése
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Játékszkript Beállítások
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Játékszkript beállítások megjelenítése
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angol (Eredeti)
|
||||
|
@ -3357,7 +3393,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}A jelenl
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sprite elmozdítása, módosítva az X és Y offszeteket. Ctrl+kattintással a spriteot nyolc egységgel mozgatja
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Eltolás központosítva
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite középpontolás
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Célkereszt
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Eltolás visszaállítása
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}A jelenlegi relatív eltolás visszaállítása
|
||||
|
@ -3516,14 +3555,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos s
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Önkormányzat megvesztegetése
|
||||
|
||||
###length 8
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül kis területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül közepes méretű területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül nagy területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}A városi úthálózat felújításának támogatása.{}Hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}Javítja az állomásaid értékelését a városban.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}A város egy ideig gyorsabban fog növekedni.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vásárlása a városban.{}Az önkormányzat megtiltja az utasoknak és a rakományoknak, hogy más vállalatok állomásait használják.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül kis területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül közepes méretű területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül nagy területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A városi úthálózat felújításának támogatása.{}Hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}Javítja az állomásaid értékelését a városban.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}A város egy ideig gyorsabban fog növekedni.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vásárlása a városban.{}Az önkormányzat megtiltja az utasoknak és a rakományoknak, hogy más vállalatok állomásait használják.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} céljai
|
||||
|
@ -3696,15 +3735,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Hajók
|
|||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Egyéb
|
||||
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Összesen
|
||||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Nyereség
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banki egyenleg
|
||||
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Saját források
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kölcsön
|
||||
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Banki hitel Kamat: {BLACK}{NUM}%
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Kölcsönkér {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kölcsön növelése. Ctrl+kattintással amennyivel csak lehet
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Visszafizet {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -3835,6 +3877,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listá
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Idei nyereség: {CURRENCY_LONG} (Tavalyi: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba
|
||||
|
@ -3927,6 +3971,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Hatótá
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Típus: {GOLD}{STRING}
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Minden rakománytípus
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Tehervonat
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Nincs
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz. Ctrl+kattintással a járműtípus elrejthető/felfedhető
|
||||
|
@ -4255,6 +4302,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Súly: {
|
|||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vonóerő: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tavalyi: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tavalyi: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Minimum teljesítmény: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -4529,22 +4577,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Indulás
|
|||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend kezdeti dátumának kiválasztása. A ctrl+kattintás egyenletesen elosztja az ezen a menetrenden osztozó járműveket a kezdeti dátumtól fogva a jelenlegi utasításuk alapján, amennyiben a menetrend teljesen időzítve van.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő megváltoztatása
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt utasítás végrehajtási idejét változtatja meg
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt utasítás végrehajtási idejét változtatja meg. Ctrl+kattintással beállítod az időt az összes utasításhoz.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése. Ctrl+Klikkel kitörlöd az időt az összes utasításnál.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás megváltoztatása
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt utasítás sebességkorlátozásának megváltoztatása
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt utasítás sebességkorlátozásának megváltoztatása. Ctrl+kattintással beállíthatod a sebességet az összes utasításhoz.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése a kijelölt utasításból
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése a kijelölt utasításból. Ctrl+kattintással kitörlöd a sebességet az összes utasításból.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatikus kitöltés
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel (Ctrl+kattintással megtartja a várakozási időket)
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel Ctrl+kattintással megtartja a várakozási időket
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Várható
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Tervezett
|
||||
|
@ -4588,6 +4636,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Az egyik
|
|||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Az MI / Játékszkript nyomkövetés ablak csak a szerver számára elérhető
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}MI Konfigurálás
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Játékszkript konfiguráció
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}A következő játékban betöltődő játékszkript
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}A következő játékban betöltődő MI-k
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Játékos
|
||||
|
@ -4601,10 +4651,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Mozgatá
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kiválasztott MI mozgatása lefelé a listában
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Játékszkript
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Paraméterek
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}MI-k
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :MI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Játékszkript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}MI kiválasztása
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Játékszkript kiválasztása
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Másik szkript betöltése
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Beállítások
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}A szkript paramétereinek beállítása
|
||||
|
@ -4633,7 +4684,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Magassá
|
|||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minitérkép mentése
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :MI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}MI paraméterei
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Bezárás
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaállítás
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -4797,6 +4848,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... túl
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhető ide {STRING}...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Nem lehet az iparágat kutatni...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... túl közel egy másik gazdasági épülethez
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... előbb települést kell építened
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... városonként csak egy lehet
|
||||
|
@ -4811,6 +4863,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... erd
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... csak a hóhatár fölé építhető
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... csak a hóhatár alá építhető
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Az adományozás sikertelen a rossz szerencsének köszönhetően; próbáld újra
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Nem volt megfelelő hely ennek az iparág kutatására
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nem volt megfelelő hely '{STRING}' elhelyezésére
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Változtasd meg a térképgenerálás paramétereit, hogy jobb térképet kapj
|
||||
|
||||
|
@ -5051,6 +5105,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem vál
|
|||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... jármű megsemmisült
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem minden jármű egyforma
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Egyáltalán nincsenek elérhető járművek
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Változtasd meg a NewGRF konfigurációdat!
|
||||
|
@ -5078,6 +5133,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nem lehe
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... a jármű nem tud az összes állomásra eljutni
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... a jármű nem tud a megadott állomásra eljutni
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... egy jármű, amivel meg van osztva ez az utasítás, nem tud a megadott állomásra eljutni
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem minden járműnek ugyanaz az utasításlistája
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem minden jármű osztja meg az utasításlistáját
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet megosztani a menetrendet...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet befejezni a menetrend megosztását...
|
||||
|
|
|
@ -200,6 +200,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}bh
|
|||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}ps
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
|
@ -226,9 +235,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
|
|||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter-String:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filter-String
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Filter d'Lëscht op e Wuert
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Gëff een oder méi Wieder an fir d'Lëscht ze filteren
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Filter d'Lëscht op een oder méi Wieder
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Wiel Gruppéierreihefollëg
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (ofsteigend/opsteigend)
|
||||
|
@ -379,7 +388,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroosse
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Tramkonstruktioun
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Beem planzen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objet plazéiren. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objet plazéiren. Ctrl wiel d'Areal diagonal aus. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
|
||||
# Scenario editor file menu
|
||||
###length 7
|
||||
|
@ -395,6 +404,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Eraus
|
|||
###length 15
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Astellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :KI Astellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Spillscriptastellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Astellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stiednimm uweisen
|
||||
|
@ -898,12 +909,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION
|
|||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subside ofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subside offréiert:{}{}Eischten {STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt mat engem Subside vun {NUM} Joer belount!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subside offréiert:{}{}Eischten {STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt mat engem Subside vun {NUM} Joer belount!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer mat 50% Bonus bezuelt!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer duebel bezuelt!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer dräifach bezuelt!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer véierfach bezuelt!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer mat 50% Bonus bezuelt!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer duebel bezuelt!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer dräifach bezuelt!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer véierfach bezuelt!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroossenneibau deen vun {STRING} finanzéiert ginn ass bréngt 6 Méint Misère fir d'Autosfuerer!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
|
||||
|
@ -995,9 +1006,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}D'Astell
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Wiel des Optioun fir de V-Sync unzeman. Des gëtt eréit no engem Neistart benotzt. Funktionéiert nëmmen wann Hardwarebeschleunigung un ass
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Aktuellen Driver: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Interfacegréisst
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}De Slider zéien fir d'Gréisst vum Interface ze änneren. Ctrl unhalen fir eng kontinuéierlech Ännerung
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Gréisst autom. erkennen
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Klick dës Optioun fir d'Interfacegréisst automatesch anzestellen
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Bevels skaléiren
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Klick dës Optioun fir d'Bevels mat der Gréisst vum Interface ze skaléiren
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Graphik
|
||||
|
||||
|
@ -1114,15 +1137,16 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Eegen Héicht
|
|||
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Eegen Héicht ({NUM})
|
||||
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :nosichteg
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ofleenend
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Fräizügeg
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Fräizügeg (keng Auswierkung op Firmenactiounen)
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Keng KI fonnt...{}KI kënnen iwwert den 'Online Content' system downgeload ginn
|
||||
|
||||
# Settings tree window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Astellungen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter-String:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Alles erweideren
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Alles reduzéiren
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}All Wäerter zerécksetzen
|
||||
|
@ -1217,7 +1241,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Wann ugeschalt
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrophen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Stell Katastrophen un oder aus déi eventuell Gefierer an Industrien blockéiren oder zerstéiren
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Dem Stadrot seng Astellung géigeniwwer dem Embau vun der Landschaft: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Gemengestandpunkt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Wielt aus, wéivill vun der Firma verursachten Kaméidi an Emweltschiedegung sech op d'Stadbewäertung an op weider Bauaktiounen auswierkt
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Maximal Kaartenhéicht: {STRING}
|
||||
|
@ -1408,6 +1432,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Breed vun de Li
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Den NewGRF Numm an der Gefier-kafen Fënster uweisen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Weist eng Zeil an der Fënster un wou Gefier kaf ginn, aus wéi engem NewGRF dat Gefier geluede gouf.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Wueren déi d'Gefierer transportéire kënnen an der Fënster uweisen {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Wann ugeschalt, gëtt uewen an der Fenster ugewisen wéi eng Wueren d'Gefier transportéire kann
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landschaft: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landschaften definéiren basis Spillszenarien mat verschiddenen Wueren a Stiedwuesstumviraussetzungen. NewGRF a Gamescripter erlabe méi fein Astellungen.
|
||||
|
@ -1485,14 +1511,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Schéck Helikop
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Landschaft-Toolbar op Zuch/Strooss/Schëff/Fluchhafen-Toolbar linken: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Wann eng Toolbar fir Konstruktiounen opgemeet gëtt, gëtt och d'Toolbar fir d'Terrainverännerung opgemeet
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Landfaarf déi op der klénger Kaart benotzt get: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Landfaarf déi op der klénger Kaart benotzt gëtt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Faarf vum Terrain vun der klenger Kaart
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Gréng
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donkelgréng
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Mof
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Cargo Flow Overlayfaarwen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Faarfschema den fir den Overlay vum Cargo Flow genotzt gëtt
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Greng bis roud (original)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Greng bis blo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Gro bis roud
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Grostufen
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Usiicht-Scrollverhalen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Verhalen beim Scrolle vun der Kaart
|
||||
|
@ -1708,6 +1740,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Weis d'Zeitung
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidenter / Katastrophen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Weis d'Zeitung wann Accidenter oder Katastrophe geschéien
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Accidenter vu Gefierer vum Géigner: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Eng Zeitung uweisen wann e Gefier vum Géigner en Accident hat
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Firmeninformatiounen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Weis d'Zeitung wann eng nei Firma opgeet, oder wann ee riskéiert Bankrott ze goen
|
||||
|
@ -2035,6 +2069,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Beschtel
|
|||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Astellungen
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check Online Inhalt
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}KI Astellungen
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spillscriptastellungen
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Eraus
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start en neit Spill. Ctrl+Klick iwwerspréngt Kaartenkonfiguratioun
|
||||
|
@ -2054,6 +2090,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Beschtel
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Displayastellungen
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen uweisen
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check op neien Inhalt kann downgeload gin
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}KI-Astellungen uweisen
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spillscriptastellungen uweisen
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Dem grad ausgewielte Basis Grafikset fehlen {NUM} Sprite{P "" s}. W.e.g. no Updates fir dëse Set sichen.
|
||||
|
@ -2215,6 +2253,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Landsch
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaartegréisst: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversioun: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradress: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invitatiounscode: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentanen Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spill-Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
|
||||
|
@ -2438,18 +2477,18 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spill geet weid
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :Unzuel Spiller
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :Spiller verbannen
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuell
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :Spill-Script
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :Spillscript
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :warden op d'Aktualiséirung vun der Linkgrafik
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :verloossen
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dem Spill bäigetrueden
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} ass an d'Spill komm (Client #{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d'Firma #{2:NUM} gaangen
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} ass an d'Spill komm (Client #{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} ass bei d'Firma #{2:NUM} gaangen
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ass als Zuschauer do
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} huet eng nei Firma gegrënnt (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} huet d'Spill verlooss ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} huet eng nei Firma gegrënnt (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} huet d'Spill verlooss ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} huet säin Numm op {STRING} gewiesselt
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} huet {2:CURRENCY_LONG} der Firma {1:STRING} ginn
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} huet {2:CURRENCY_LONG} der Firma {1:STRING} ginn
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}De Server huet d'Sessioun zougemaach
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}De Server gëtt nei gestart...{}W.e.g. waarden...
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} gouf gekickt. Grond: ({STRING})
|
||||
|
@ -2513,7 +2552,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Szenario
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Héichtekaart
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Basis Sounds
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Basis Musik
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spill-Script
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spillscript
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS Librairie
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
|
@ -2564,6 +2603,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}iwwerlaascht
|
||||
|
||||
# Linkgraph tooltip
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} muss all Mound vun {STATION} op {STATION} transportéiert ginn ({COMMA}% vun der Kapazitéit){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} gëtt zeréck transportéiert op ({COMMA}% vun der Kapazitéit)
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Duerchschnëttszäit: {NUM}{NBSP}D{P ag eeg}
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Reechwäit markéieren
|
||||
|
@ -2573,6 +2615,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'R
|
|||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un
|
||||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akzeptéiert: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liwwert: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Ennerhaltskäschten: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/Jr
|
||||
|
||||
# Join station window
|
||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Statioun verbannen
|
||||
|
@ -2633,6 +2676,7 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Weepunkten
|
|||
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalauswiel
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselen tëschent erweiderte Signaler
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (Diks){} Dest ass e Basis-Signal, wat nëmmen engem Zuch zur selwechter Zait erlaabt an engem Block ze sinn
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Agangs-Signal (Diks){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangs-Signaler op dem nächsten Streckenabschnitt sinn. Anescht ass et rout.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (Diks){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee gëtt gebraucht fir déi korrekt Faarf ob Agangs- an Combo-Pre-Signaler ze setzen
|
||||
|
@ -2759,11 +2803,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landscha
|
|||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erofsetzen. Zéien setzt den éischten ugewielten Eck erof an planéiert d'ugewielten Land op déi nei Eckhéicht. Ctrl wielt d'Land diagonal. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land unhiewen. Zéien wielt den éischten Eck an planéiert d'ugewielten Land ob déi nei Eckhéicht. Ctrl wielt d'Land diagonal. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land planéiren. Ctrl wielt d'Land diagonal aus. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaf Land fir zukünftëg Benotzung. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaf Land fir zukünftëg Benotzung. Ctrl wielt d'Areal diagonal. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objetsauswiel
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Wiel den Objet dee gebaut gëtt. Shift wiesselt tescht bauen / ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Wiel den Objet dee gebaut gëtt. Ctrl wielt d'Areal diagonal Shift wiesselt tescht bauen / ongeféier Käschten uweisen
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'Klass vun dem Objet dee sollt gebaut ginn
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preview vum Objet
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Gréisst: {GOLD}{NUM} x {NUM} Felder
|
||||
|
@ -2807,6 +2851,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zoufalls
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grënn d'Stad op enger zoufälleger Plaz
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vill zoufälleg Dierfer
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}D'Kaart zoufälleg mat Dierfer fëllen
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}All Dierfer vergréisseren
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}All Dierfer e bësse wuesse loossen
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Stadnumm:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Stadnumm agin
|
||||
|
@ -3071,7 +3117,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detailer
|
|||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Keng Informatioun do
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter-String:
|
||||
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter:
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Datei iwwerschreiwen
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Bass du sécher, dass du d'existéirend Datei iwwerschreiwe wëlls?
|
||||
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Verzeechnëss)
|
||||
|
@ -3107,6 +3153,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Flëss:
|
|||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Mëllt:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Vielfaltverdeelung:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generéiren
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF Astellungen uweisen
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}KI Astellungen
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}KI-Astellungen uweisen
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spillscriptastellungen
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spillscriptastellungen uweisen
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englesch (Original)
|
||||
|
@ -3188,7 +3240,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detaill
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktiv NewGRF Dateien
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Inaktiv NewGRF Dateien
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Preset auswielen:
|
||||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}String filteren:
|
||||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter:
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gewielte Preset lueden
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Preset späichern
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell Lëscht als Preset späichern
|
||||
|
@ -3277,7 +3329,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Represen
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Beweg Sprite, X an Y offsets enneren sech. Ctrl+Klick fir de Sprite8 Eenheete matenen ze bewegen.
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Offset zentréiert
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite zentréiert
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Crosshair
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Relativ zerécksetzen
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Momentan relativ Offsets zerécksetzen
|
||||
|
@ -3296,15 +3351,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SI
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}E fatalen NewGRF Fehler ass geschitt:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}En NewGRF Fehler ass geschitt:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} wärt net mat der TTDPatch Versioun déi vun OpenTTD erkannt gouf funktionéiren
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ass fir {STRING} Versioun vun TTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ass designed fir mat {STRING} benotzt ze ginn
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Invalide Parameter fir {1:STRING}: Parameter {STRING} ({NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} muss firun {STRING} geluede ginn
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} muss no {STRING} geluede ginn
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} brauch OpenTTD Versioun {STRING} oder méi nei
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ass fir {2:STRING} Versioun vun TTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ass designed fir mat {2:STRING} benotzt ze ginn
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Invalide Parameter fir {1:STRING}: Parameter {2:STRING} ({3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} muss firun {2:STRING} geluede ginn
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} muss no {2:STRING} geluede ginn
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} brauch OpenTTD Versioun {2:STRING} oder méi nei
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF Datei déi designed gouf fir ze iwwersetzen
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Zevill NewGRFen gelueden.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{1:STRING} als statesch NewGRF lueden mat {STRING} kann Desyncs verursaachen
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{1:STRING} als statesch NewGRF lueden mat {2:STRING} kann Desyncs verursaachen
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onerwaarte Sprite (Sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekannten Aktioun 0 property {4:HEX} (Sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Versicht invalid ID ze benotzen (Sprite {3:NUM})
|
||||
|
@ -3436,14 +3491,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusiv Transp
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :D'Gemeng bestiechen
|
||||
|
||||
###length 8
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren ze gewannen.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen em de Stadkär eng besser Bewertung.{}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren ze gewannen.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen an engem mëttlere Radius em de Stadkär eng besser Bewertung.{}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Eng grouss Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren ze gewannen.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen an engem méi grousse Radius em de Stadkär eng besser Bewertung.{}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Stroossenneibau an der Stad finanzéieren.{}Stéiert den Traffic op de Stroossen fir déi nächst 6 Méint.{} Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{}Gëtt de Statiounen an dëser Stad permanent eng besser Bewertung.{}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}De Bau vun neie Kommerzgebaier finanzéieren.{}Gëtt fir eng Zäit dem Stadwuesstum e Schub.{} Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kaaft fir 1 Joer exklusiv Transportrechter an dëser Stad.{}D'Gemeng erlaabt den Transport vu Passagéier a Wueren nëmmen denger Firma.{}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}D'Gemeng bestiechen fir d'Bewäertung ze erhéijen, mam Risiko fir eng grouss Bestrofung, falls der erwëscht gitt.{} Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren unzezéien.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen em de Stadkär eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren unzezéien.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen an engem mëttlere Radius em de Stadkär eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng grouss Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren ze unzezéien.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen an engem méi grousse Radius em de Stadkär eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Stroossenneibau an der Stad finanzéieren.{}Stéiert den Traffic op de Stroossen fir déi nächst 6 Méint.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{}Gëtt de Statiounen an dëser Stad permanent eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}De Bau vun neie Kommerzgebaier finanzéieren.{}Gëtt fir eng Zäit dem Stadwuesstum e Schub.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kaaft fir 1 Joer exklusiv Transportrechter an dëser Stad.{}D'Gemeng erlaabt den Transport vu Passagéier a Wueren nëmmen denger Firma.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}D'Gemeng bestiechen fir d'Bewäertung ze erhéijen, mam Risiko fir eng grouss Bestrofung, falls der erwëscht gitt.{}{POP_COLOUR} Käschten: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ziler
|
||||
|
@ -3596,24 +3651,38 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY
|
|||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Akommes
|
||||
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Betribskäschten
|
||||
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitalausgaben
|
||||
|
||||
|
||||
###length 13
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioun
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nei Gefierer
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zuch Betribskäschten
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossegefierer Betribskäschten
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliger Betribskäschten
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schëff Betribskäschten
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zich
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossegefierer
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliger
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schëffer
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Zich
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Stroossegefierer
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Fliger
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Schëffer
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaz
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Aaner
|
||||
|
||||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total
|
||||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Profit
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontostand
|
||||
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Eege Mëttel
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredit
|
||||
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Zënssaz: {BLACK}{NUM}%
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximale Kredit: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} léinen
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Erhéicht de Kredit. Ctrl+Klick léint de Maximum
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} zeréckbezuelen
|
||||
|
@ -3698,7 +3767,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUST
|
|||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienimm - klick op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrie
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Akzeptéiert Wuer: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Produzéiert Wuer: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :All Wuerentypen
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :All Wuerentyp
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Keng
|
||||
|
||||
# Industry view
|
||||
|
@ -3714,7 +3783,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produzé
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Brauch:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} um waarden{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}D'Produktioun änneren (Multipel vun 8, bis op 2040)
|
||||
|
@ -3744,6 +3813,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Gefierer ersetzen
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :An d'Revisioun schécken
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit dëst Joer: {CURRENCY_LONG} (lescht Joer: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :An de Schapp schécken
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :An den Depot schécken
|
||||
|
@ -3836,6 +3907,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Distanz:
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Fliger Typ: {GOLD}{STRING}
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :All Wuerentyp
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fracht
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Keng
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zuchlëscht - klick op en Zuch fir Informatiounen. Ctrl+Klick fir tëscht dem Verstoppen hin an hier ze sprangen
|
||||
|
@ -4005,7 +4079,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :Fliger
|
|||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :Schëff
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Gewiicht: {WEIGHT_SHORT}{}Geschwindegkeet: {VELOCITY} Kraaft: {POWER}{}Betribskäschten {CURRENCY_LONG}/Jr{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Geschw.: {VELOCITY} Kraaft: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Betribskäschten: {4:CURRENCY_LONG}/Jr{}Kapazitéit: {5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Käschten: {0:CURRENCY_LONG} Gewicht: {1:WEIGHT_SHORT}{}Geschw.: {2:VELOCITY} Kraaft: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Betribskäschten: {4:CURRENCY_LONG}/Jr{}Kapazitéit: {5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}{}Betribskäschten: {CURRENCY_LONG}/Jr
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Fliger Typ: {STRING}{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Betribskäschten: {CURRENCY_LONG}/Jr
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Fliger Typ: {STRING}{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}{}Betribskäschten: {CURRENCY_LONG}/Jr
|
||||
|
@ -4164,12 +4238,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewiicht
|
|||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewiicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraaft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit dëst Joer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (lescht Joer: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit dëst Joer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (lescht Joer: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. Performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zouverlässegkeet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen säit leschter Revisioun: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wäert: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}Keng{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferts-Suen: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -4195,8 +4270,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wäert: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Kapazitéit fir dësen Zuch:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Eidel
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} vun {STATION}
|
||||
|
@ -4435,25 +4510,25 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Dësen Z
|
|||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Dësen Zäitplang start um {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Start Datum
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel en Datum als Startpunkt fir dësen Zäitplang. Ctrl+Klick setzt de Startpunkt vun dësem Zäitplang an verdeelt et en gläichméisseg op all Gefierer déi dësen Optrag hunn, wann den Optrag komplett mat engem Zäitplang versinn ass
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel en Datum als Startpunkt fir dësen Zäitplang. Ctrl+Klick verdeelt all Gefierer mat dësem Optrag gläichméisseg vum Startpunkt op hierem relativen Optrag aus, wann den Optrag komplett mat engem Zäitplang versinn ass
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zäit wiesselen
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Änner Zäit déi den ugewielten Optrag brauche soll
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Änner Zäit déi den ugewielten Optrag brauche soll. Ctrl+Klick ännert d'Zäit fir all Opträg
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Läsch Zäit fir de gewielten Optrag
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Läsch Zäit fir de gewielten Optrag. Ctrl+Klick läscht d'Zäite fir all opträg
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Änner de Geschwindegkeetslimit
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Änner d'maximal Reesgeschwindëgkeet fir de gewielten Optrag
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Änner d'maximal Reesgeschwindëgkeet fir de gewielten Optrag. Ctrl+Klick ännert d'Geschwindegkeet fir all Opträg
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Geschwindegkeetslimit läschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Maximal Reesgeschwindegkeet vum gewielten Optrag läschen
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Maximal Reesgeschwindegkeet vum gewielten Optrag läschen. Ctrl+Klick läscht d'Geschwindegkeet fir all Opträg
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspeidungszieler zerécksetzen
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Setzt de Verspéidungszieler zréck, sou dass d'Gefier mat Zäit ukënnt
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofëllen
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fëll den Zäitplang automatesch mat de Wäerter vum nächsten Trajet (Ctrl+Klick fir Wardzäiten probéiren bäizehalen)
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fëll den Zäitplang automatesch mat de Wäerter vum nächsten Trajet Ctrl+Klick fir Wardzäiten probéiren bäizehalen
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Erwaard
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Geplangt
|
||||
|
@ -4489,14 +4564,16 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel
|
|||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Weider
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Entpaus an fuer weider mat der KI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Debug-output fir dës KI uweisen
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spill-Script
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check de Spill-Scipt-Log
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spillscript
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check de Spillscipt-Log
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Keng passend KI fonnt fir ze lueden.{}Dës KI ass en Dummy an wäert näischt maachen.{}KI'en kënnen iwwert den 'Online Content' System downgeload ginn.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En Script ass ofgestierzt. W.e.g mellt dës dem Autor mat engem Screenshot vun der KI/Spill-Script Debugfënster
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI / Spill-Script Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}KI Konfiguratioun
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Spill-Script-Konfiguratioun
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}D'Spill-Script dat am nächsten Spill geluede gëtt
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}D'KIën déi am nächsten Spill geluede ginn
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mënschleche Spiller
|
||||
|
@ -4510,10 +4587,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Erofsetz
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Gewielte KI an der Lëscht no ënne setzen
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spill-Script
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parameter
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}KIën
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :KI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spill-Script
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Wiel d'KI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Spill-Script auswielen
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lued en aneren Script
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguréieren
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}All Parameter vun dem Script konfiguréieren
|
||||
|
@ -4542,7 +4620,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Héichte
|
|||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimap-Screenshot
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :KI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}KI Parameter
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zoumaachen
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -4706,6 +4784,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... zevi
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keng Industrien bauen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} net hei bauen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei net bauen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Kann Industrie net förderen
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... ze no bei enger anerer Fabrik
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... muss fir d'éischt eng Stad bauen
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nëmmen 1 pro Stad erlaabt
|
||||
|
@ -4720,6 +4799,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... Bës
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kann nëmmen iwwert der Schnéilinn gebaut ginn
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kann nëmmen ënnert der Schnéilinn gebaut ginn
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Wéinst Pech huet d'Finanzéiren vun der Förderung net geklappt; probéier nach eng Kéier
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Et gouf keng passend Plaz fonnt fir dës Industrie ze förderen
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Et gouf keng brauchbar Plaz fir '{STRING}' Industrien fonnt
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Änner d'Parameter fir d'Kaartegeneratioun fir eng besser Kaart ze erstellen
|
||||
|
||||
|
@ -4887,6 +4968,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am
|
|||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... Firmen Haaptgebai am Wee
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann dat Land net kafen...
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... schon am Besëtz!
|
||||
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... Limit fir d'Baue vun Objeten erreecht
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann d'Grupp net erstellen...
|
||||
|
@ -4959,6 +5041,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}De Servi
|
|||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... Gefier ass zerstéiert
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... net all Gefierer sinn identesch
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Keng Gefierer verfügbar
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Änner d'NewGRF Konfiguratioun
|
||||
|
@ -4986,6 +5069,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kann net
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... Gefier kann net op all Statioun goen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... Gefier kann net op déi Statioun goen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... en Gefier dat dësen Optrag deelt kann net op déi Statioun goen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... net all Gefierer hunn déi selwescht Opträg
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... net all Gefierer deelen Opträg
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net deelen...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Deelen vun der Optragslëscht net stoppen...
|
||||
|
|
|
@ -202,6 +202,7 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hk
|
|||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hk
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
|
||||
|
@ -397,6 +398,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt
|
|||
###length 15
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Innstillinger
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Innstillinger for spill-skript
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-innstillinger
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Vis bynavn
|
||||
|
@ -1000,6 +1002,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Merk av
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafikk
|
||||
|
||||
|
@ -2040,6 +2044,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tavle me
|
|||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Innstillinger
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-innstillinger
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter innhold på nettet
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI innstillinger
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nytt spill. Ctrl+klikk hopper over kartkonfigurering
|
||||
|
@ -2815,6 +2820,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilfeldi
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg en by på et tilfeldig sted
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Vis alle byer
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Navn på by:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Skriv inn navn på by
|
||||
|
@ -3286,6 +3292,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flytt p
|
|||
|
||||
###length 2
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Trådkors
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Tilbakestill relativt
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill de nåværende relative forskyvningene
|
||||
|
|
|
@ -1302,7 +1302,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Lungimea maxim
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Lungimea maximă pentru construcţia de tuneluri
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metoda manuală de construcţie a industriilor primare: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metoda de finanţare a industriilor primare. 'nici una' înseamnă că nu este posibile să se finanţeze nici una, 'prospectare' înseamnă ca finanţarea este posibilă, dar construcţia se realizează intr-un loc aleator şi poate eşua, 'la fel ca celelalte industrii' inseamnă că industriile de materie primă pot fi construite de către companii la fel ca industriile procesatoare, în orice locaţie doresc
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metoda de finanțare a industriilor primare. „niciuna” înseamnă că nu este posibil să se finanțeze niciuna, „prospectare” înseamnă că finanțarea este posibilă, dar construcția se realizează într-un loc aleator și poate eșua, „la fel ca celelalte industrii” înseamnă că industriile de materie primă pot fi construite de către companii la fel ca industriile procesatoare, în orice locație doresc
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :niciuna
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ca alte industrii
|
||||
|
@ -2605,6 +2605,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
# Linkgraph tooltip
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} care urmează să fie transportat pe lună de la {STATION} la {STATION} ({COMMA}% din capacitate){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} de transportat înapoi ({COMMA}% din capacitate)
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Durată medie de călătorie: {NUM}{NBSP}{P "zi" "zile" "de zile"}
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aria de acoperire
|
||||
|
@ -4798,6 +4799,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... păd
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... poate fi construit doar deasupra liniei zăpezii
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... poate fi construit doar sub linia zăpezii
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Ghinion, finanțarea prospectării a eșuat. Încearcă din nou
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Nu există locuri potrivite de prospectat pentru această industrie
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nu s-au găsit locuri potrivite pentru industriile '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Modifică parametrii generatorului ca să obții o hartă mai bună
|
||||
|
|
|
@ -200,8 +200,14 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}
|
|||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}匹马力
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}千瓦
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}马力/吨
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}马力/毫克
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}瓦/千克
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}英吨
|
||||
|
@ -382,7 +388,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}公路
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}电车道建设
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}植树。Shift显示预计花费。
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}放置标志
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}放置物体,按住Shift键操作显示预计费用
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}放置物体,按住Ctrl可沿对角线选择区域,按住Shift键操作显示预计费用
|
||||
|
||||
# Scenario editor file menu
|
||||
###length 7
|
||||
|
@ -2476,13 +2482,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :等待货物分
|
|||
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :离开
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} 已加入游戏
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} 加入了游戏 (Client #{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} 已加入 #{2:NUM} 公司
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} 加入了游戏 (Client #{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} 已加入 #{2:NUM} 公司
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} 已作为观众加入
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} 成立了新公司 (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} 已离开游戏 ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} 成立了新公司 (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} 已离开游戏 ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 已更改姓名为 {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} 给予 {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} 给予 {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}服务器关闭了进程
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}服务器正在重新启动。{}请等待……
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} 被踢出服务器。原因:({STRING})
|
||||
|
@ -2597,7 +2603,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}超载
|
||||
|
||||
# Linkgraph tooltip
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} 每月待从{STATION}运输到{STATION}为({COMMA}%产量){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG}要运回({COMMA}% of capacity)
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}平均行驶时间: {NUM}{NBSP}天
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}显示覆盖区域
|
||||
|
@ -2799,7 +2807,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}购买
|
|||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}物体选单
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}选择建设项目. 按住SHIFT键建设可以显示建设费用
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}选择建设项目.。按住Ctrl可沿对角线选择区域。按住Shift键建设可以显示建设费用
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}选择要建造的物件类型
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}物件预览
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}大小: {GOLD}{NUM} x {NUM} 瓦
|
||||
|
@ -2843,6 +2851,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}随机
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}随机新增一个城镇
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}大量随机城镇
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}在地图上随机创建大量城镇
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}扩展所有城镇
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}使所有城镇略微成长
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}城镇名称:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}输入城镇名称
|
||||
|
@ -3319,7 +3329,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}显示
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}从 X 及 Y 座标方向移动图形元素。如按住 Ctrl 键再点击,可一次移动 8 个单位
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}偏移居中
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}贴图居中
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}十字准星
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}重置相关
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}重置当前相关偏移
|
||||
|
@ -3338,15 +3351,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}严重错
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}发生了一个致命的NewGRF错误:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}发生了一个NewGRF错误:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 不能与 OpenTTD 报告的 TTDPatch 版本兼容。
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} 是为 {STRING} 版 TTD 开发的。
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} 应当与 {STRING} 配合
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING} 参数错误:参数 {STRING} ({NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} 必须在 {STRING} 前加载。
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} 必须在 {STRING} 后加载。
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 需要OpenTTD V {STRING} 或更高版本
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} 是为 {2:STRING} 版 TTD 开发的。
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} 应当与 {2:STRING} 配合
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING} 参数错误:参数 {2:STRING} ({3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} 必须在 {2:STRING} 之前加载。
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} 必须在 {2:STRING} 后加载。
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 需要OpenTTD {2:STRING} 或更高版本
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 被设计为可平移
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :加载的NewGRF太多
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :使用 {1:STRING} 为静态 NewGRF 与 {STRING} 可能造成同步错误
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :载入 {1:STRING} 为静态 NewGRF 时载入 {2:STRING} 可能造成同步错误
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :异常sprite (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :未知的Action 0 属性 {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :尝试使用非法ID (sprite {3:NUM})
|
||||
|
@ -3478,14 +3491,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :购买运输专
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :贿赂地方政府
|
||||
|
||||
###length 8
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}进行小型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较近距离内的车站提供暂时的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}进行中型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心中等距离内的车站提供暂时的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}进行大型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较远距离内的车站提供暂时的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}资助市政道路进行重建。{}将造成市内交通阻断 6 个月。{}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}以公司的名义设立一尊塑像。{}为位于该城镇的车站提供永久的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}资助市内建设新的商业设施。{}为城镇提供暂时的成长速度增益。{}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}购买该市一年的运输专营权。{}其间该市的乘客及货物只允许选用贵公司的运输服务。{}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}贿赂地方政府以提高评价,但有被发现后严厉惩罚的风险。{}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}进行小型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较近距离内的车站提供暂时的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}进行中型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心中等距离内的车站提供暂时的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}进行大型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较远距离内的车站提供暂时的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}资助市政道路进行重建。{}将造成市内交通阻断 6 个月。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}以公司的名义设立一尊塑像。{}为位于该城镇的车站提供永久的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}资助市内建设新的商业设施。{}为城镇提供暂时的成长速度增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}购买该市一年的运输专营权。{}其间该市的乘客及货物只允许选用贵公司的运输服务。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}贿赂地方政府以提高评价,但有被发现后严厉惩罚的风险。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 目标
|
||||
|
@ -3770,7 +3783,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}产出
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}需要:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} 等待中{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}改变产量
|
||||
|
@ -4066,7 +4079,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :飞机
|
|||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船只
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 重量:{WEIGHT_SHORT}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER}{}运行费用:{CURRENCY_LONG}/年{}运载能力: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 重量:{WEIGHT_SHORT}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER} 最大牵引力:{6:FORCE}{}运行费用{4:CURRENCY_LONG}/年{}运载能力:{5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}售价:{0:CURRENCY_LONG} 重量:{1:WEIGHT_SHORT}{}速度:{2:VELOCITY} 功率:{3:POWER} 最大牵引力:{6:FORCE}{}运行费用{4:CURRENCY_LONG}/年{}运载能力:{5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 最大速度:{VELOCITY}{}运载能力:{CARGO_LONG}{}运行成本:{CURRENCY_LONG} /年
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 最大速度:{VELOCITY}{}飞机类型:{STRING}{}运载能力:{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}运行成本: {CURRENCY_LONG}/年
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}售价: {CURRENCY_LONG} 最大速度: {VELOCITY}{}飞机类型: {STRING}{}运载能力: {CARGO_LONG}{}运行成本: {CURRENCY_LONG}/年
|
||||
|
@ -4230,8 +4243,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}可靠
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}建造年份:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}运载能力: {LTBLUE}无{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}转运成本: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -4500,22 +4513,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}起始
|
|||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}选择一个时间作为此时间表的起始日期。按住Ctrl键单击将会给所有共享此时刻表的车辆指定一个时间,以使所有共享车辆保持运行间隔,但前提是时间表已为所有命令设定计划执行时间。
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}改变时间
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改变高亮选择的命令执行的时间
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改变高亮选择的命令执行的时间,按住Ctrl单击可为所有命令设置时间
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}清除时间
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮选择的命令的执行时间
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮选择的命令的执行时间。按住Ctrl键单击可清除所有命令的执行时间
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}更改限速
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}更改高亮调度命令的最高限速
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}更改高亮调度命令的最高限速。按住Ctrl键单击可为所有命令设置速度
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}取消限速
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮调度命令的最高限速
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮调度命令的最高限速。按住 Ctrl 键单击可以清除所有命令的最高限速
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}清除晚点计数器
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}重置晚点计数器,从而使车辆准时到达
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自动填充
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}根据下一次运行的时间自动填充时间表{}(CRTL+单击 可保持等候时间)
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}根据下一次运行的时间自动填充时间表。按住Ctrl单击可保持等候时间
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}预期时间
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}表定时间
|
||||
|
@ -4577,11 +4590,11 @@ STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}游戏
|
|||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}参数
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :游戏脚本
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}选择 AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}选择游戏脚本
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}装在另一脚本
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}设定
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}设定AI特征
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}设定脚本参数
|
||||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}可用{STRING}
|
||||
|
@ -4607,7 +4620,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}高度
|
|||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}小地图截图
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}AI参数
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}关闭
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}重设
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -4771,6 +4784,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}……
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}不能生成工业设施……
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}不能在这里建设 {STRING} ……
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}不能在此处建设这种类型的工业设施……
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}无法勘探工业...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}距离另一工业设施过近……
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}必须先建设一个城镇……
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}每个城镇只能建设一个……
|
||||
|
@ -4785,6 +4799,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}林场
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... 只能在雪线以上建造
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... 只能在雪线以下建造
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}由于运气不好,勘探失败了;请再试一次
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}没有合适的地方勘探这种工业
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}没有合适的地方建设 “{STRING}” 工业设施
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}请更改参数以生成较好的场景
|
||||
|
||||
|
@ -4913,7 +4929,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}不能
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}不能在这里加设河流...
|
||||
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}必须在水上建造……
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}不能在水上建造……
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}...不能建築在公海上
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}...不能建在公海上
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... 不能在运河上建设
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... 不能在河流上建造……
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}请先移除运河
|
||||
|
|
|
@ -997,6 +997,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Markera
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Nuvarande drivrutin: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Gränssnittets storlek
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -2575,6 +2576,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}överbelastad
|
||||
|
||||
# Linkgraph tooltip
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Genomsnittlig restid: {NUM}{NBSP}dag{P "" ar}
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Markera upptagningsområde
|
||||
|
@ -2819,6 +2821,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Slumpmä
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunda stad på slumpmässig plats
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Många slumpmässiga städer
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Täck kartan med slumpmässigt placerade städer
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Gör så att alla städer växer en aning
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Stadsnamn:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Skriv in stadsnamn
|
||||
|
@ -3119,6 +3122,8 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Flod:
|
|||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jämnhet:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varierad distribution:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generera
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-inställningar
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa inställningar för spelskript
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska (Original)
|
||||
|
@ -3636,6 +3641,7 @@ STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
|
|||
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Ränta på lån: {BLACK}{NUM}%
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maxlån: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låna {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Öka lånets storlek. Ctrl+klick lånar så mycket som möjligt
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Återbetala {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -3858,6 +3864,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Räckvid
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flygplanstyp: {GOLD}{STRING}
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Alla typer av last
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista av tågvagnar. Klicka på tågvagn för information. Ctrl+klick visar eller döljer vagnstypen
|
||||
|
@ -4535,7 +4542,7 @@ STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spelskr
|
|||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}Datorspelare
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :Datorspelare
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spelskript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Välj spelskript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Läs in ett annat skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurera
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurera datorspelarens parametrar
|
||||
|
@ -4728,6 +4735,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... för
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan inte generera industrier...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga {STRING} här...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan inte bygga denna typ av industri här...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Kan inte prospektera för industrin...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... för nära en annan industri
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... måste grunda stad först
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... endast en per stad
|
||||
|
|
|
@ -200,6 +200,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}
|
|||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}匹
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}千瓦
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}匹/短噸
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}匹/公噸
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}匹/千公斤
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}匹/短噸
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}匹/公噸
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}匹/千公斤
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}千瓦/短噸
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}千瓦/公噸
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}瓦/公斤
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}短噸
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}噸
|
||||
|
@ -395,6 +404,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :離開
|
|||
###length 15
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :遊戲選項
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :遊戲腳本設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度選項
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :顯示市鎮名稱
|
||||
|
@ -997,8 +1007,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}勾選
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}使用中的驅動程式: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}界面大小
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}滑動以設定界面大小。 按住 Ctrl 以調整至非整數之倍數。
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}自動選取大小
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}勾選此方框以自動選取界面大小
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}縮放邊框
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}勾選此方框以令邊框隨界面大小而縮放
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1倍
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3倍
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4倍
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}圖形
|
||||
|
||||
|
@ -1410,6 +1429,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :設定圖像上
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :在購買載具介面的下方顯示 NewGRF 的名稱:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :在購買載具介面的中增加一行,顯示所選載具來自哪個 NewGRF。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :在車輛列表中顯示車輛可運載之貨物種類 {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :如啟用此選項,車輛可運輸的負載量會於車輛列表上方顯示。
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :場景:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :此設定決定基本的遊戲場景、可供運輸的貨物種類,以及城鎮發展的條件。然而,NewGRF 及遊戲腳本可提供更加細緻的設定。
|
||||
|
@ -1970,7 +1991,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :國際單位(
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}本地化
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}圖形
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}音效
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}介面
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}界面
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}基本顯示
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}顯示設定
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}建造
|
||||
|
@ -2045,6 +2066,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}積分
|
|||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}設定
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 設定
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}檢查線上內容
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI 設定
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}遊戲腳本設定
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}離開
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}開始新遊戲。按住 Ctrl 點選可跳過地圖設定畫面
|
||||
|
@ -2064,6 +2087,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}顯示
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}顯示設定
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}顯示 NewGRF 設定
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}檢查有無最新或可更新的內容可下載
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}顯示 AI 設定
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}顯示遊戲腳本設定
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}離開「OpenTTD」
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}目前圖形設定缺少 {NUM}個貼圖。 請確認基礎貼圖組是否有更新。
|
||||
|
@ -2575,6 +2600,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}超載
|
||||
|
||||
# Linkgraph tooltip
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}每月有 {CARGO_LONG} 正等待 從 {STATION} 運送至 {STATION} (可載量之{COMMA}%){STRING}
|
||||
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}回程則有{CARGO_LONG}(可載量之{COMMA}%)
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍
|
||||
|
@ -2584,6 +2611,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}不顯
|
|||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
|
||||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}接受:{GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供應:{GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}維護成本: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/年
|
||||
|
||||
# Join station window
|
||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}合併車站
|
||||
|
@ -2819,6 +2847,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}隨機
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}隨機選址建立市鎮
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}許多隨機市鎮
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}以隨機分佈的市鎮佈滿地圖
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}擴展所有市鎮
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}讓所有市鎮略為成長
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}市鎮名稱:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}輸入市鎮名稱
|
||||
|
@ -3119,6 +3149,10 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}河流:
|
|||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}平滑度:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}地形起伏分佈:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}產生
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 設定
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}顯示 NewGRF 設定
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}顯示 AI 設定
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}顯示遊戲腳本設定
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :英國 (原版)
|
||||
|
@ -3290,6 +3324,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}移動 s
|
|||
|
||||
###length 2
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}十字瞄準線
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}重設相對值
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}重設目前的相對位移值
|
||||
|
@ -3628,6 +3663,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}船舶
|
|||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}貸款利息
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}其他
|
||||
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}總計
|
||||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}銀行餘額
|
||||
|
@ -3766,6 +3802,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}向清
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :替換車輛
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :送去維護
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}今年盈利:{CURRENCY_LONG} (去年盈利:{CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :送到機廠
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :送到車廠
|
||||
|
@ -3858,6 +3895,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}範圍
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}飛機類型:{GOLD}{STRING}
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :所有貨物種類
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :貨運
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車選單。點選機車或車卡檢視詳細資訊,或者按住 Ctrl 鍵再點選機車或車卡以切換是否顯示機車或車卡的種類
|
||||
|
@ -4519,6 +4558,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}正在
|
|||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/只可於伺服器打開遊戲腳本除錯視窗
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI設定
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}遊戲腳本設定
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}將於下一次遊戲中載入的腳本
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}下局開始時將啟用AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :人類玩家
|
||||
|
@ -4728,6 +4769,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... 已
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}無法產生工業...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}無法在此建造 {STRING} ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}無法在此新建這種工業...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}無法勘探工業...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... 太接近另一個工業
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... 應先建造市鎮
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... 每個市鎮僅允許一個
|
||||
|
@ -4742,6 +4784,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 森
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... 只能在雪線以上建造
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... 只能在雪線以下建造
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}無適當地點勘探開發此類工業。
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}無適當地點興建「{STRING}」工業
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}請更改參數以產生較佳的地圖
|
||||
|
||||
|
@ -4909,6 +4952,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被東
|
|||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 被公司總部擋住
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能購買這塊土地...
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... 您已經擁有了!
|
||||
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}...已達物件建造之上限
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}無法建立群組...
|
||||
|
@ -4981,6 +5025,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能
|
|||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 車輛已被摧毀
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}...車輛並非全部相同
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}沒有可用的車輛
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}請修改您的 NewGRF 設定
|
||||
|
@ -5008,6 +5053,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}無法
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}車輛無法前往所有車站
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}車輛無法前往該站
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}一部共用這個指令清單的車輛無法前往該站
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}...車輛之指令並非全部相同
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}...車輛並非全部使用同一共享指令
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}無法共享指令清單...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}無法停止共享指令清單...
|
||||
|
|
|
@ -2852,6 +2852,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Rastgele
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir kur
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Birçok rastgele şehir
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Haritayı rastgele şehirlerle doldur
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Tüm şehirleri genişlet
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Tüm şehirleri birazcık büyüt
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Kasaba adı:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Kasaba adı girin
|
||||
|
@ -3328,6 +3330,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Nesneyi X ve Y ofsetlerini değiştirerek gezdir. Ctrl+Tıklama ile nesneleri bir kerede sekiz birim kaydır
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Ofset ortalandı
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Nesne ortalandı
|
||||
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Bağılı sıfırla
|
||||
|
@ -4509,22 +4513,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Başlang
|
|||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Bu zaman çizelgesinin başlangıcı olarak bir tarih seçin. Ctrl+Tıklama eğer komuta zaman çizelgesi uygulanmışsa bu komutu paylaşan tüm araçlara göreli komutlarını baz alarak belirtilen tarihten itibaren eşit dağıtır.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zamanı değiştir
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi değiştir
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi değiştir. Ctrl+Tıklama bütün talimatların süresini değiştirir
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zamanı Temizle
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil. Ctrl+Tıklama bütün talimatların sürelerini siler
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Hız Sınırını Değiştir
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami hızını değiştir
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını değiştir. Ctrl+Tıklama bütün emirlerin azami hızlarını değiştirir
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Hız Sınırını Kaldır
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami hızını kaldır
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını sil. Ctrl+Tıklama bütün emirlerin azami hızlarını siler
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Gecikme sayacını sıfırla
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatik doldur
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur (Bekleme sürelerini tutmak için Ctrl ile tıklanır)
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur Bekleme sürelerini tutmak için Ctrl ile tıklanır
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Beklenen
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programlanan
|
||||
|
|
|
@ -325,6 +325,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}к
|
|||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}к.с.
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}кВт
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}к.с/т
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}к.с./Мг
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}к.с./Мг
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}кВт/т
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}кВт/т
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}Вт/кг
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}т
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}т
|
||||
|
@ -1123,9 +1132,16 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Нала
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :Вертикальна синхронізація
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить вертикальну синхронізацію екрану. Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри. Працює тільки за увімкнутого прискорення апаратного забезпечення.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Поточний драйвер: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Автоматично визначений розмір
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Графіка
|
||||
|
||||
|
@ -1537,6 +1553,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Товщина
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Показувати назву NewGRF у вікні придбання транспорту: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Додати рядок у вікні придбання транспорту, який показуватиме назву NewGRF обраного транспорту.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Показати вантажі, які може перевозити транспорт, у віконному списку{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ландшафт: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Ландшафти визначають базові ігрові сценарії з різними вантажами, необхідними для зростання міст. NewGRF'и й ігрові скрипти дозволяють тонший контроль
|
||||
|
@ -1622,6 +1639,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :темнозе
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолетовий
|
||||
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Від зеленого до синього
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Переміщення вікна обзору: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Спосіб пересування ігрового поля
|
||||
|
@ -2166,6 +2184,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Табл
|
|||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Налаштування
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Налаштування NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Додатковий контент
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Налаштування ШІ
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Налаштування сценарію гри
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Вихід
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клац мишою пропускає конфігурацію карти
|
||||
|
@ -2185,6 +2205,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Пока
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Налаштування відображення
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Перевірити доступний для завантаження додатковий контент
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування сценарію гри
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Вийти з OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}В обраному наборі базової графіки немає {NUM} спрайт{P а ів ів}. Будь ласка, оновіть набір графіки.
|
||||
|
@ -2943,6 +2964,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Випа
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Заснувати місто у випадковому місці
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Багато різних міст
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Випадково розташувати міста по карті
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Усі міста зростають помалу
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Назва міста:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Введіть назву міста
|
||||
|
@ -3243,6 +3265,10 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ріки
|
|||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкість:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Розподіл різноманітності:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Генерувати
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Налаштування NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Налаштування ШІ
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Налаштування сценарію гри
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати налаштування сценарію гри
|
||||
|
||||
###length 21
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Англійські (оригінальні)
|
||||
|
@ -3413,6 +3439,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Відо
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y. Ctrl+клік зміщує спрайт на 8 клітинок
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Віжцентрувати зсув
|
||||
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Відновити відносні
|
||||
|
@ -3732,6 +3759,8 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фіна
|
|||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Дохід
|
||||
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Операційні видатки
|
||||
|
||||
|
||||
###length 13
|
||||
|
@ -3741,6 +3770,11 @@ STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витр
|
|||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, автомобілі
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, літаки
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, кораблі
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Інфраструктура
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Потяги
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Дорожній транспорт
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Повітряний транспорт
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Судна
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за позикою
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Інше
|
||||
|
||||
|
@ -3748,6 +3782,7 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURREN
|
|||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Рахунок
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Позика
|
||||
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Відсотки за позикою: {BLACK}{NUM}%
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. позика: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Позичити {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -3880,6 +3915,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Дати
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Оновлення
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Відправити на техогляд
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Відправити до депо
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Відправити в гараж
|
||||
|
@ -3972,6 +4009,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Даль
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Тип літака: {GOLD}{STRING}
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Всі типи вантажів
|
||||
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :нема
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
|
||||
|
@ -4300,6 +4339,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вага
|
|||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. тяга: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (минулого року: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Найгірше: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Аварії після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Побудований: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Вартість: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -4633,6 +4673,7 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один
|
|||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вікно налагодження АІ / Ігрового Скрипта доступне тільки серверу
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Налаштування ігрового скрипта
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Ігровий Скрипт, який буде завантажено в наступній грі
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}АІ, які будуть завантажені в наступній грі
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Гравець-людина
|
||||
|
@ -4646,6 +4687,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Пере
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити обраний AI вниз по списку
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Ігровий Скрипт
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Параметри
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}АІ
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
|
||||
|
@ -5023,6 +5065,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Об'є
|
|||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... на шляху Головний офіс
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ...
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... це вже ваша власність!
|
||||
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... досягнуто обмеження будівництва споруд
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не можна створити групу...
|
||||
|
@ -5122,6 +5165,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не м
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... транспорт не може йти на всі станції
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... транспорт не може йти на цю станцію
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... транспорт, що має спільний з цим розклад, не може йти на цю станцію
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не увесь транспорт має спільні завдання
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :WHITE}... не увесь транспорт має спільні завдання
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо розділити список завдань...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо відмінити спільні накази...
|
||||
|
|
|
@ -2851,6 +2851,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tạo đ
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tìm đô thị vị trí ngẫu nhiên
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Nhiều đô thị ngẫu nhiên
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Phủ bản đồ bằng cách tạo đô thị ngẫu nhiên
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Mở xuống tất cả đô thị
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Làm cho mọi đô thị tăng trưởng một chút
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Tên thị trấn:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Nhập tên thị trấn
|
||||
|
@ -3327,7 +3329,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Theo nh
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Di chuyển sprite xung quanh, thay đổi X và Y offsets. Ctrl+Click để di chuyển sprite tám đơn vị một lúc
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Toạ độ về trung tâm
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite về trung tâm
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Chữ thập
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Đặt lại tương đối
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Đặt lại các dịch chuyển tương đối hiện tại
|
||||
|
@ -4508,22 +4513,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Ngày b
|
|||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn ngày bắt đầu trong bảng lịch trình này. Ctrl+Click phân bổ cho tất cả các phương tiện chia sẻ lộ trình này bắt đầu từ ngày được chọn một cách đồng đều theo thứ tự tương đối giữa chúng, nếu như lộ trình đã lên lịch đầy đủ.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Đổi thời gian
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi thời lượng của điểm lộ trình được phép sử dụng
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi thời lượng của điểm lộ trình được phép sử dụng. Ctrl+Click đặt thời gian cho mọi lộ trình
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Xoá thời gian
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Xóa thời lượng áp dụng cho điểm lộ trình
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Xóa thời lượng áp dụng cho điểm lộ trình. Ctrl+Click xoá tất cả thời gian cho mọi lộ trình
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Thay Đổi Giới Hạn Tốc Độ
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi tốc độ tối đa của lộ trình được chọn
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi tốc độ tối đa của lộ trình được chọn. Ctrl+Click đặt tốc độ cho mọi lộ trình
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Xóa Giới Hạn Tốc Độ
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Xóa tốc độ đối đa đối với lộ trình được chọn
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Xóa tốc độ đối đa đối với lộ trình được chọn. Ctrl+Click xoá tốc độ cho mọi lộ trình
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Lập lại bộ đếm trễ
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Thiết lập lại bộ đếm trễ giờ, để việc di chuyển phương tiện được tính lại đúng đắn
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Tự điền
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Tự điền bảng lịch trình qua việc đo thời gian hành trình kế tiếp (Ctrl+Click để cố giữ thời gian chờ không đổi)
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Tự điền bảng lịch trình qua việc đo thời gian hành trình kế tiếp. Ctrl+Click để cố giữ thời gian chờ không đổi
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Mong muốn
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Chốt lịch
|
||||
|
@ -4779,6 +4784,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... quá
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Không thể tạo nhà máy...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Không thể xây {STRING} ở đây...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Không thể xây loại nhà máy này ở đây...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Không thể dò tìm nhà máy...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... quá gần nhà máy khác
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... phải có ở thị trấn cái đã
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... mỗi đô thị chỉ được có một cái
|
||||
|
@ -4793,6 +4799,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... rừ
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... chỉ có thể xây phía trên núi cao có tuyết
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... chỉ có thể xây phía dưới núi cao có tuyết
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Không may là việc góp vốn cho tìm kiếm nhà máy thất bại; hãy thử lại
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Không có một nơi phù hợp nào để dò tìm nhà máy này
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Không có vùng đất nào phù hợp với nhà máy '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Thay đổi thông số khởi tạo bản đồ để có được bản đồ tốt hơn
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue