1
0
Fork 0

Update: Translations from eints

french: 21 changes by glx22
pull/13503/head
translators 2025-02-09 04:40:46 +00:00
parent 4cda9f900d
commit 30ddbeed8d
1 changed files with 21 additions and 3 deletions

View File

@ -453,6 +453,12 @@ STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Options de bac-
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afficher le nom des villes
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Afficher le nom des stations
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_TRAIN :Stations
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_LORRY :Aires de chargement
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_BUS :Arrêts de bus
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_SHIP :Docks
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_PLANE :Aéroports
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_GHOST :Fantômes
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Afficher le nom des points de contrôle
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Afficher les panneaux
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Afficher les noms et les panneaux des concurrents
@ -1019,6 +1025,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Roupie indonés
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysian Ringgit
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lats letton
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Escudo portugais
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UAH :Hryvnia Ukrainienne
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Sauvegarde automatique
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques
@ -1925,7 +1932,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Jamais
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Type d'économie{NBSP}: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Une économie stable entraîne des changements de production plus fréquents, mais de plus faible intensité. Une économie gelée bloque les changements de production et les fermetures d'industries. Ce paramètre peut n'avoir aucun effet si les types d'industries proviennent d'un NewGRF
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Une économie stable entraîne des changements de production plus fréquents, mais de plus faible intensité. Une économie gelée bloque les changements de production et les fermetures d'industries. Ce paramètre peut n'avoir aucun effet si les types d'industries proviennent d'un NewGRF.{}{}La production mensuelle peut encore sembler varier si l'économie est gelée, parce qu'elle est déclenchée à intervalles fixes ne correspondant pas exactement aux mois
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT_PERIOD :Une économie stable entraîne des changements de production plus fréquents, mais de plus faible intensité. Une économie gelée bloque les changements de production et les fermetures d'industries. Ce paramètre peut n'avoir aucun effet si les types d'industries proviennent d'un NewGRF.{}{}La production par minute peut encore sembler varier si l'économie est gelée, parce qu'elle est déclenchée à intervalles fixes ne correspondant pas exactement aux minutes
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original
@ -2241,6 +2249,7 @@ STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Lisez-mo
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Journal des modifications
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Bugs connus
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licence
STR_HELP_WINDOW_FONTS :{BLACK}Polices d'écriture
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Manuel / Wiki
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Rapporter un bug
@ -2629,6 +2638,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :en attente du r
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :départ
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} a rejoint la partie
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} a rejoint la partie (Client n°{NBSP}{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} a rejoint {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} a rejoint les spectateurs
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} a lancé une nouvelle compagnie (n°{NBSP}{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} a quitté la partie ({2:STRING})
@ -5311,8 +5321,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Impossible de vendre tous les véhicules ferroviaires...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre tous les véhicules routiers...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre tous les navires...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre tous les aéronefs...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Impossible d'autoremplacer les véhicules ferroviaires...
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'autoremplacer les véhicules routiers...
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Impossible d'autoremplacer les navires...
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'autoremplacer les aéronefs...
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Trop de véhicules en jeu
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service...
@ -5364,7 +5382,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... l'a
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :Il n'y a pas de gare
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :Il n'y a pas de gare routière
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Il n'y a pas de station de camion
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Il n'y a pas d'aire de chargement
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Il n'y a pas de quai
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Il n'y a pas d'aéroport/héliport
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Il n'y a pas d'arrêts avec un type de route compatible
@ -5832,7 +5850,7 @@ STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STR
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spectateur, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
# Simple strings to get specific types of data