mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r19446) [1.0] -Backport from trunk:
- Fix: Mark industry windows dirty more often [FS#3701] (r19443) - Update: Readme about openmsx and make it easier to find the pulseaudio-ubuntu-slowness bug in the readme/known-bugs (r19442) - Language updatesrelease/1.0
parent
9931557d89
commit
286575a6c3
|
@ -8,14 +8,18 @@ shortname = NULL
|
||||||
version = 2
|
version = 2
|
||||||
fallback = true
|
fallback = true
|
||||||
description = A sound pack without any sounds.
|
description = A sound pack without any sounds.
|
||||||
|
description.af_ZA = 'n Klank stel sonder enige klanke.
|
||||||
description.ar_EG = مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
|
description.ar_EG = مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
|
||||||
description.bg_BG = Празен звуков пакет.
|
description.bg_BG = Празен звуков пакет.
|
||||||
description.ca_ES = Un joc de sons sense cap so.
|
description.ca_ES = Un joc de sons sense cap so.
|
||||||
description.cs_CZ = Prázdná sada zvuků.
|
description.cs_CZ = Prázdná sada zvuků.
|
||||||
|
description.da_DA = En lydpakke uden lyde.
|
||||||
description.de_DE = Basissounds ohne Sound.
|
description.de_DE = Basissounds ohne Sound.
|
||||||
|
description.el_GR = Ένα πάκετο ήχων χώρις ήχους.
|
||||||
description.en_GB = A sound pack without any sounds.
|
description.en_GB = A sound pack without any sounds.
|
||||||
description.en_US = A sound pack without any sounds.
|
description.en_US = A sound pack without any sounds.
|
||||||
description.es_ES = Un conjunto de sonidos vacío.
|
description.es_ES = Un conjunto de sonidos vacío.
|
||||||
|
description.et_ET = Ilma häälteta helipakk.
|
||||||
description.fi_FI = Äänipaketti ilman ääniä.
|
description.fi_FI = Äänipaketti ilman ääniä.
|
||||||
description.fr_FR = Un pack de sons sans sons.
|
description.fr_FR = Un pack de sons sans sons.
|
||||||
description.hr_HR = Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
|
description.hr_HR = Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
|
||||||
|
@ -25,10 +29,15 @@ description.it_IT = Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono.
|
||||||
description.nb_NO = En lydpakke uten noen lyder.
|
description.nb_NO = En lydpakke uten noen lyder.
|
||||||
description.nl_NL = Een geluidset zonder geluid.
|
description.nl_NL = Een geluidset zonder geluid.
|
||||||
description.nn_NO = Ei lydpakke utan nokon lydar.
|
description.nn_NO = Ei lydpakke utan nokon lydar.
|
||||||
|
description.pl_PL = Zestaw dźwięków nie zawierający żadnych dźwięków.
|
||||||
description.pt_PT = Um conjunto de sons vazio.
|
description.pt_PT = Um conjunto de sons vazio.
|
||||||
|
description.ro_RO = Un set de sunete fără nici un sunet inclus.
|
||||||
description.ru_RU = "Пустой" набор звукового оформления, не содержащий никаких звуков.
|
description.ru_RU = "Пустой" набор звукового оформления, не содержащий никаких звуков.
|
||||||
|
description.sk_SK = Zvuková sada neobsahujúca zvuky.
|
||||||
description.sl_SL = Zvočni paket brez zvoka.
|
description.sl_SL = Zvočni paket brez zvoka.
|
||||||
|
description.sr_RS = Prazan skup zvukova.
|
||||||
description.sv_SE = Ett ljudpaket utan några ljud.
|
description.sv_SE = Ett ljudpaket utan några ljud.
|
||||||
|
description.tr_TR = Ses içermeyen boş bir ses kümesi.
|
||||||
description.zh_TW = 不含任何音效的音效集。
|
description.zh_TW = 不含任何音效的音效集。
|
||||||
|
|
||||||
[files]
|
[files]
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,18 @@ shortname = TTDD
|
||||||
version = 1
|
version = 1
|
||||||
palette = DOS
|
palette = DOS
|
||||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
||||||
|
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe grafieke.
|
||||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة الدوس
|
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة الدوس
|
||||||
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
|
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
|
||||||
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
|
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
|
||||||
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
|
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
|
||||||
|
description.da_DA = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
|
||||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basisgrafiken.
|
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basisgrafiken.
|
||||||
|
description.el_GR = Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
|
||||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
||||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
||||||
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
|
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
|
||||||
|
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni graafika.
|
||||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS grafiikat.
|
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS grafiikat.
|
||||||
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
|
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
|
||||||
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
|
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
|
||||||
|
@ -26,10 +30,15 @@ description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
|
||||||
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||||
description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
||||||
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||||
|
description.pl_PL = Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS.
|
||||||
description.pt_PT = Gráficos originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
|
description.pt_PT = Gráficos originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||||
|
description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
|
||||||
description.ru_RU = Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
description.ru_RU = Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||||
|
description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS).
|
||||||
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS.
|
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS.
|
||||||
|
description.sr_RS = Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
|
||||||
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
|
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
|
||||||
|
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü grafikleri.
|
||||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的圖形。
|
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的圖形。
|
||||||
|
|
||||||
[files]
|
[files]
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,18 @@ name = original_dos
|
||||||
shortname = TTDO
|
shortname = TTDO
|
||||||
version = 0
|
version = 0
|
||||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
||||||
|
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe klanke.
|
||||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة الدوس
|
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة الدوس
|
||||||
description.bg_BG = Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
|
description.bg_BG = Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
|
||||||
description.ca_ES = Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
|
description.ca_ES = Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
|
||||||
description.cs_CZ = Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
|
description.cs_CZ = Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
|
||||||
|
description.da_DA = Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
|
||||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basissounds.
|
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basissounds.
|
||||||
|
description.el_GR = Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
|
||||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
||||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
||||||
description.es_ES = Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
|
description.es_ES = Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
|
||||||
|
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid.
|
||||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS äänet.
|
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS äänet.
|
||||||
description.hr_HR = Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
|
description.hr_HR = Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
|
||||||
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának hangjai.
|
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának hangjai.
|
||||||
|
@ -25,10 +29,15 @@ description.it_IT = Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
|
||||||
description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||||
description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
||||||
description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||||
|
description.pl_PL = Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe DOS.
|
||||||
description.pt_PT = Sons originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
|
description.pt_PT = Sons originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||||
|
description.ro_RO = Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
|
||||||
description.ru_RU = Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
description.ru_RU = Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||||
|
description.sk_SK = Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (DOS).
|
||||||
description.sl_SL = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS.
|
description.sl_SL = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS.
|
||||||
|
description.sr_RS = Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
|
||||||
description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
|
description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
|
||||||
|
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü sesleri.
|
||||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的音效。
|
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的音效。
|
||||||
|
|
||||||
[files]
|
[files]
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,18 @@ shortname = TTDD
|
||||||
version = 0
|
version = 0
|
||||||
palette = DOS
|
palette = DOS
|
||||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
||||||
|
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS (German) uitgawe grafieke.
|
||||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الالمانية نسخة الدوس
|
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الالمانية نسخة الدوس
|
||||||
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS (немски) .
|
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS (немски) .
|
||||||
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS (Alemany).
|
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS (Alemany).
|
||||||
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (německá verze pro DOS).
|
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (německá verze pro DOS).
|
||||||
|
description.da_DA = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS (Tysk) version.
|
||||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (Deutsch) Basisgrafiken.
|
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (Deutsch) Basisgrafiken.
|
||||||
|
description.el_GR = Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS (Γερμανικό).
|
||||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
||||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
||||||
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS (Alemán).
|
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS (Alemán).
|
||||||
|
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi (Saksa) versiooni graafika.
|
||||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS (Saksalainen) grafiikat.
|
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS (Saksalainen) grafiikat.
|
||||||
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS allemande).
|
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS allemande).
|
||||||
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS (Njemački) izdanje.
|
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS (Njemački) izdanje.
|
||||||
|
@ -26,10 +30,15 @@ description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe (tedesco), ediz
|
||||||
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
|
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
|
||||||
description.nl_NL = Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
description.nl_NL = Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
||||||
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
|
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
|
||||||
|
description.pl_PL = Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS (German).
|
||||||
description.pt_PT = Gráficos originais da edição DOS (Alemã) de Transport Tycoon Deluxe.
|
description.pt_PT = Gráficos originais da edição DOS (Alemã) de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||||
|
description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS (ediţia germană).
|
||||||
description.ru_RU = Оригинальная графика из немецкой версии Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
description.ru_RU = Оригинальная графика из немецкой версии Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||||
|
description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS) (v jazyku nemčina).
|
||||||
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS.
|
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS.
|
||||||
|
description.sr_RS = Originalni skup grafika nemačkog Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
|
||||||
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan (tyska).
|
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan (tyska).
|
||||||
|
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS (Almanca) sürümü grafikleri.
|
||||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版 (德國版) 的圖形。
|
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版 (德國版) 的圖形。
|
||||||
|
|
||||||
[files]
|
[files]
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,18 @@ shortname = TTDW
|
||||||
version = 0
|
version = 0
|
||||||
palette = Windows
|
palette = Windows
|
||||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
||||||
|
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe grafieke.
|
||||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة وندوز
|
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة وندوز
|
||||||
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
||||||
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
||||||
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
||||||
|
description.da_DA = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basisgrafiken.
|
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basisgrafiken.
|
||||||
|
description.el_GR = Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
|
||||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
||||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
||||||
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
||||||
|
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika.
|
||||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe Windows grafiikat.
|
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe Windows grafiikat.
|
||||||
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
|
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
|
||||||
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
||||||
|
@ -26,10 +30,15 @@ description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windo
|
||||||
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||||
description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
||||||
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||||
|
description.pl_PL = Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe Windows.
|
||||||
description.pt_PT = Gráficos originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
|
description.pt_PT = Gráficos originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||||
|
description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
||||||
description.ru_RU = Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
description.ru_RU = Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||||
|
description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (Windows).
|
||||||
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows).
|
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows).
|
||||||
|
description.sr_RS = Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
|
||||||
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
||||||
|
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü grafikleri.
|
||||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的圖形。
|
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的圖形。
|
||||||
|
|
||||||
[files]
|
[files]
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,18 @@ name = original_windows
|
||||||
shortname = TTDO
|
shortname = TTDO
|
||||||
version = 0
|
version = 0
|
||||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
||||||
|
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe klanke.
|
||||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة وندوز
|
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة وندوز
|
||||||
description.bg_BG = Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
description.bg_BG = Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
||||||
description.ca_ES = Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
description.ca_ES = Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
||||||
description.cs_CZ = Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
description.cs_CZ = Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
||||||
|
description.da_DA = Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basissounds.
|
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basissounds.
|
||||||
|
description.el_GR = Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
|
||||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
||||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
||||||
description.es_ES = Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
description.es_ES = Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
||||||
|
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid.
|
||||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe Windows äänet.
|
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe Windows äänet.
|
||||||
description.hr_HR = Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
description.hr_HR = Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
||||||
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának hangjai.
|
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának hangjai.
|
||||||
|
@ -25,10 +29,15 @@ description.it_IT = Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows
|
||||||
description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||||
description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
||||||
description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||||
|
description.pl_PL = Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe Windows.
|
||||||
description.pt_PT = Sons originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
|
description.pt_PT = Sons originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||||
|
description.ro_RO = Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
||||||
description.ru_RU = Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
description.ru_RU = Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||||
|
description.sk_SK = Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (Windows).
|
||||||
description.sl_SL = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
|
description.sl_SL = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
|
||||||
|
description.sr_RS = Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
|
||||||
description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
||||||
|
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü sesleri.
|
||||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音效。
|
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音效。
|
||||||
|
|
||||||
[files]
|
[files]
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,18 @@ shortname = NULL
|
||||||
version = 0
|
version = 0
|
||||||
fallback = true
|
fallback = true
|
||||||
description = A music pack without actual music.
|
description = A music pack without actual music.
|
||||||
|
description.af_ZA = 'n Musiek stel sonder enige musiek.
|
||||||
description.ar_EG = مجموعة موسيقى بدون موسيقى
|
description.ar_EG = مجموعة موسيقى بدون موسيقى
|
||||||
description.bg_BG = Празен музикален пакет.
|
description.bg_BG = Празен музикален пакет.
|
||||||
description.ca_ES = Un joc de música sense cap música.
|
description.ca_ES = Un joc de música sense cap música.
|
||||||
description.cs_CZ = Prázná hudební sada.
|
description.cs_CZ = Prázná hudební sada.
|
||||||
|
description.da_DA = En musikpakke uden musik.
|
||||||
description.de_DE = Ein Musikset ohne Musik.
|
description.de_DE = Ein Musikset ohne Musik.
|
||||||
|
description.el_GR = Ένα πάκετο μουσικής χωρίς πραγματική μουσική.
|
||||||
description.en_GB = A music pack without actual music.
|
description.en_GB = A music pack without actual music.
|
||||||
description.en_US = A music pack without actual music.
|
description.en_US = A music pack without actual music.
|
||||||
description.es_ES = Un conjunto de música vacío.
|
description.es_ES = Un conjunto de música vacío.
|
||||||
|
description.et_ET = Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata.
|
||||||
description.fi_FI = Musiikkipaketti, jossa ei ole musiikkia.
|
description.fi_FI = Musiikkipaketti, jossa ei ole musiikkia.
|
||||||
description.fr_FR = Un pack de musiques sans musiques.
|
description.fr_FR = Un pack de musiques sans musiques.
|
||||||
description.hr_HR = Muzički paket bez ikakve muzike.
|
description.hr_HR = Muzički paket bez ikakve muzike.
|
||||||
|
@ -25,10 +29,15 @@ description.it_IT = Un pacchetto musicale non contenente alcuna musica.
|
||||||
description.nb_NO = En musikkpakke uten noe musikk.
|
description.nb_NO = En musikkpakke uten noe musikk.
|
||||||
description.nl_NL = Een muziekset zonder muziek.
|
description.nl_NL = Een muziekset zonder muziek.
|
||||||
description.nn_NO = Ei musikkpakke utan noko musikk.
|
description.nn_NO = Ei musikkpakke utan noko musikk.
|
||||||
|
description.pl_PL = Zestaw utworów muzycznych nie zawierający żadnej muzyki.
|
||||||
description.pt_PT = Um conjunto de música vazio.
|
description.pt_PT = Um conjunto de música vazio.
|
||||||
|
description.ro_RO = Un set de muzică fără muzică inclusă.
|
||||||
description.ru_RU = "Пустой" набор музыкального оформления, не содержащий никакой музыки.
|
description.ru_RU = "Пустой" набор музыкального оформления, не содержащий никакой музыки.
|
||||||
|
description.sk_SK = Sada hudby neobsahujúca hudbu.
|
||||||
description.sl_SL = Glasbeni paket z vključeno glasbo.
|
description.sl_SL = Glasbeni paket z vključeno glasbo.
|
||||||
|
description.sr_RS = Prazan skup muzičkih numera.
|
||||||
description.sv_SE = Ett musikpaket utan någon musik.
|
description.sv_SE = Ett musikpaket utan någon musik.
|
||||||
|
description.tr_TR = Müzik içermeyen boş bir müzik paketi.
|
||||||
description.zh_TW = 不含任何音樂的音樂集。
|
description.zh_TW = 不含任何音樂的音樂集。
|
||||||
|
|
||||||
[files]
|
[files]
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,18 @@ name = original_windows
|
||||||
shortname = TTDW
|
shortname = TTDW
|
||||||
version = 1
|
version = 1
|
||||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
||||||
|
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe musiek.
|
||||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الموسيقية نسخة وندوز
|
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الموسيقية نسخة وندوز
|
||||||
description.bg_BG = Оригинална музика на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
description.bg_BG = Оригинална музика на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
||||||
description.ca_ES = Música Original de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
description.ca_ES = Música Original de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
||||||
description.cs_CZ = Původní hudba Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
description.cs_CZ = Původní hudba Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
||||||
|
description.da_DA = Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Musikset.
|
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Musikset.
|
||||||
|
description.el_GR = Αρχική μουσική από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
|
||||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
||||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
||||||
description.es_ES = Música original de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
description.es_ES = Música original de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
||||||
|
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika.
|
||||||
description.fi_FI = Alkuperäinen Transport Tycoon Deluxe Windows musiikki.
|
description.fi_FI = Alkuperäinen Transport Tycoon Deluxe Windows musiikki.
|
||||||
description.fr_FR = Musiques originales de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
|
description.fr_FR = Musiques originales de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
|
||||||
description.hr_HR = Originalna muzika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
description.hr_HR = Originalna muzika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
||||||
|
@ -25,10 +29,15 @@ description.it_IT = Musica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Window
|
||||||
description.nb_NO = Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
description.nb_NO = Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||||
description.nl_NL = Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
description.nl_NL = Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
||||||
description.nn_NO = Original musikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
description.nn_NO = Original musikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||||
|
description.pl_PL = Oryginalna edycja utworów muzycznych w Transport Tycoon Deluxe Windows.
|
||||||
description.pt_PT = Música original da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
|
description.pt_PT = Música original da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||||
|
description.ro_RO = Setul de muzică original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
||||||
description.ru_RU = Оригинальный набор музыкального оформления из игры Transport Tycoon Deluxe.
|
description.ru_RU = Оригинальный набор музыкального оформления из игры Transport Tycoon Deluxe.
|
||||||
|
description.sk_SK = Pôvodná hudba z Transport Tycoon Deluxe (Windows).
|
||||||
description.sl_SL = Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
|
description.sl_SL = Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
|
||||||
|
description.sr_RS = Originalni skup muzičkih numera Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
|
||||||
description.sv_SE = Originalmusiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
description.sv_SE = Originalmusiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
||||||
|
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü müzikleri.
|
||||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音樂。
|
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音樂。
|
||||||
|
|
||||||
[files]
|
[files]
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,30 @@
|
||||||
|
1.0.0-RC3 (2010-03-18)
|
||||||
|
------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
- Feature: Append rail type speed limit (if set) to rail type selection list, and toolbar title (r19431)
|
||||||
|
- Feature: [NewGRF] Smallmap colours for railtypes (r19307)
|
||||||
|
- Change: Make the drive through and cargo list consistency checks only run when 'desync' debugging is enabled (r19403, r19398)
|
||||||
|
- Change: Update documentation for console command connect to use ip:port#company parameter format, in line with command line help (r19374)
|
||||||
|
- Change: [NewGRF] Increase railtype cost range (r19306)
|
||||||
|
- Fix: Mark industry windows dirty more often [FS#3701] (r19443)
|
||||||
|
- Fix: Custom group names are misaligned with default ones when using rtl languages [FS#3700] (r19438)
|
||||||
|
- Fix: With certain game settings one could clear tiles for free when building long roads (r19436)
|
||||||
|
- Fix: When loading a savegame created with a house NewGRF without that NewGRF available all houses became tall office blocks (r19435)
|
||||||
|
- Fix: Limit rail clearance earnings to 3/4s of rail build cost, to avoid money making loophole when rail build cost is less than rail removal earnings (r19433)
|
||||||
|
- Fix: Crash when the error message 'owned by <town>' was shown [FS#3696] (r19432)
|
||||||
|
- Fix: [NoAI] When the title game contains an AIPL block the AI settings where overwritten by those from the title game (r19429)
|
||||||
|
- Fix: Gracefully handle the case where we cannot open a .tar file (r19427)
|
||||||
|
- Fix: [YAPP] A train on a bridge/tunnel was not always found when checking for trains on a reserved path (r19425)
|
||||||
|
- Fix: [NoAI] The AI Debug window did not open if an AI or library fails to compile when loading a savegame [FS#3669] (r19395)
|
||||||
|
- Fix: One could not level the whole map anymore at once (r19392)
|
||||||
|
- Fix: Only show the 'No AIs available' error message when explicitly changing the number of AI opponents [FS3676] (r19389)
|
||||||
|
- Fix: [NoAI] When reloading a savegame, an AI failing to compile could trigger (trying) to read the not yet loaded information of another AI via the AI Debug window and its "open with the most recently used AI" feature [FS#3666] (r19388)
|
||||||
|
- Fix: Close all orders windows when switching companies [FS#3671] (r19387)
|
||||||
|
- Fix: [IPv6] Netmask calculations were wrong if cidr >= 32 [FS#3684] (r19385)
|
||||||
|
- Fix: Overbuilding bridges, rail stations did not properly update PBS reservation [FS#3680] (r19384, r19383)
|
||||||
|
- Fix: [NoAI] List valuator could cause invalid iterators [FS#3665] (r19367)
|
||||||
|
- Fix: Close error messages about missing ownership when the company closes or is taken over [FS#3663] (r19358, r19357)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
1.0.0-RC2 (2010-03-04)
|
1.0.0-RC2 (2010-03-04)
|
||||||
------------------------------------------------------------------------
|
------------------------------------------------------------------------
|
||||||
- Feature: [YAPF] Consider the railtype imposed speed limit for pathfinding (r19301)
|
- Feature: [YAPF] Consider the railtype imposed speed limit for pathfinding (r19301)
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
OpenTTD's known bugs
|
OpenTTD's known bugs
|
||||||
Last updated: 2010-03-04
|
Last updated: 2010-03-18
|
||||||
Release version: 1.0.0-RC2
|
Release version: 1.0.0-RC3
|
||||||
------------------------------------------------------------------------
|
------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34,6 +34,7 @@ that you can find at: http://bugs.openttd.org
|
||||||
If the bugs are closed but still listed here it means that the bug is fixed
|
If the bugs are closed but still listed here it means that the bug is fixed
|
||||||
and that the nightlies and next major release will not have that bug.
|
and that the nightlies and next major release will not have that bug.
|
||||||
|
|
||||||
|
- 3695 Behaviour inconsistency building railway/road down towards water
|
||||||
- 3651 [OSX] Crash when selecting full screen
|
- 3651 [OSX] Crash when selecting full screen
|
||||||
- 3648 [OSX] Crash when selecting music
|
- 3648 [OSX] Crash when selecting music
|
||||||
- 3637 Second highest competing station gets penalised twice
|
- 3637 Second highest competing station gets penalised twice
|
||||||
|
@ -135,6 +136,7 @@ Duplicate (station) names after renaming [FS#3204]
|
||||||
to the automatically generated names.
|
to the automatically generated names.
|
||||||
|
|
||||||
Extreme CPU usage/hangs when using SDL and PulseAudio [FS#3294]
|
Extreme CPU usage/hangs when using SDL and PulseAudio [FS#3294]
|
||||||
|
OpenTTD hangs/freezes when closing, OpenTTD is slow, OpenTTD uses a lot of CPU
|
||||||
OpenTTD can be extremely slow/use a lot of CPU when the sound is
|
OpenTTD can be extremely slow/use a lot of CPU when the sound is
|
||||||
played via SDL and then through PulseAudio's ALSA wrapper. Under the
|
played via SDL and then through PulseAudio's ALSA wrapper. Under the
|
||||||
same configuration OpenTTD, or rather SDL, might hang when exiting
|
same configuration OpenTTD, or rather SDL, might hang when exiting
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||||
|
openttd (1.0.0~RC3) unstable; urgency=low
|
||||||
|
|
||||||
|
* New upstream release.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Thu, 18 Mar 2010 00:01:02 +0100
|
||||||
|
|
||||||
openttd (1.0.0~RC2) unstable; urgency=low
|
openttd (1.0.0~RC2) unstable; urgency=low
|
||||||
|
|
||||||
* New upstream release.
|
* New upstream release.
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
@echo off
|
@echo off
|
||||||
|
|
||||||
set OPENTTD_VERSION=1.0.0-RC2
|
set OPENTTD_VERSION=1.0.0-RC3
|
||||||
set OPENSFX_VERSION=0.8.0
|
set OPENSFX_VERSION=0.8.0
|
||||||
set NOSOUND_VERSION=0.8.0
|
set NOSOUND_VERSION=0.8.0
|
||||||
set OPENGFX_VERSION=0.7.0
|
set OPENGFX_VERSION=0.7.0
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||||
!define APPV_MAJOR 1
|
!define APPV_MAJOR 1
|
||||||
!define APPV_MINOR 0
|
!define APPV_MINOR 0
|
||||||
!define APPV_MAINT 0
|
!define APPV_MAINT 0
|
||||||
!define APPV_BUILD 5
|
!define APPV_BUILD 6
|
||||||
!define APPV_EXTRA "-RC2"
|
!define APPV_EXTRA "-RC3"
|
||||||
|
|
||||||
!define APPNAME "OpenTTD" ; Define application name
|
!define APPNAME "OpenTTD" ; Define application name
|
||||||
!define APPVERSION "${APPV_MAJOR}.${APPV_MINOR}.${APPV_MAINT}${APPV_EXTRA}" ; Define application version
|
!define APPVERSION "${APPV_MAJOR}.${APPV_MINOR}.${APPV_MAINT}${APPV_EXTRA}" ; Define application version
|
||||||
|
|
17
readme.txt
17
readme.txt
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
OpenTTD README
|
OpenTTD README
|
||||||
Last updated: 2010-03-04
|
Last updated: 2010-03-18
|
||||||
Release version: 1.0.0-RC2
|
Release version: 1.0.0-RC3
|
||||||
------------------------------------------------------------------------
|
------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -202,10 +202,11 @@ when using other versions of the game.
|
||||||
|
|
||||||
4.1.1) Free graphics and sound files
|
4.1.1) Free graphics and sound files
|
||||||
------ -----------------------------
|
------ -----------------------------
|
||||||
The free data files, split into OpenGFX for graphics and OpenSFX for sounds
|
The free data files, split into OpenGFX for graphics, OpenSFX for sounds and
|
||||||
can be found at:
|
OpenMSX for music can be found at:
|
||||||
- http://bundles.openttdcoop.org/opengfx/releases/ for OpenGFX
|
- http://bundles.openttdcoop.org/opengfx/releases/ for OpenGFX
|
||||||
- http://bundles.openttdcoop.org/opensfx/releases/ for OpenSFX
|
- http://bundles.openttdcoop.org/opensfx/releases/ for OpenSFX
|
||||||
|
- http://bundles.openttdcoop.org/openmsx/releases/ for OpenMSX
|
||||||
Please follow the readme of these packages about the installation procedure.
|
Please follow the readme of these packages about the installation procedure.
|
||||||
The Windows installer can optionally download and install these packages.
|
The Windows installer can optionally download and install these packages.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -508,8 +509,12 @@ debugging messages. This is mostly undocumented so best is to look in the
|
||||||
source code file debug.c for the various debugging types. For more information
|
source code file debug.c for the various debugging types. For more information
|
||||||
look at http://wiki.openttd.org/index.php/Command_line.
|
look at http://wiki.openttd.org/index.php/Command_line.
|
||||||
|
|
||||||
The most frequent problem is missing data files. Don't forget to put all GRF
|
The most frequent problem is missing data files. Please install OpenGFX and
|
||||||
files from TTD into your data/ folder including sample.cat!
|
possibly OpenSFX and OpenMSX. See section 4.1.1 for more information.
|
||||||
|
|
||||||
|
Under, especially, Ubuntu OpenTTD can be extremely slow and freeze/hand under
|
||||||
|
certain circumstance. See known-bugs.txt for more information and how to
|
||||||
|
solve this problem on your computer.
|
||||||
|
|
||||||
Under Windows 98 and lower it is impossible to use a dedicated server; it will
|
Under Windows 98 and lower it is impossible to use a dedicated server; it will
|
||||||
fail to start. Perhaps this is for the better because those OSes are not known
|
fail to start. Perhaps this is for the better because those OSes are not known
|
||||||
|
|
|
@ -1922,12 +1922,9 @@ void GenerateIndustries()
|
||||||
|
|
||||||
static void UpdateIndustryStatistics(Industry *i)
|
static void UpdateIndustryStatistics(Industry *i)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
byte pct;
|
|
||||||
bool refresh = false;
|
|
||||||
|
|
||||||
for (byte j = 0; j < lengthof(i->produced_cargo); j++) {
|
for (byte j = 0; j < lengthof(i->produced_cargo); j++) {
|
||||||
if (i->produced_cargo[j] != CT_INVALID) {
|
if (i->produced_cargo[j] != CT_INVALID) {
|
||||||
pct = 0;
|
byte pct = 0;
|
||||||
if (i->this_month_production[j] != 0) {
|
if (i->this_month_production[j] != 0) {
|
||||||
i->last_prod_year = _cur_year;
|
i->last_prod_year = _cur_year;
|
||||||
pct = min(i->this_month_transported[j] * 256 / i->this_month_production[j], 255);
|
pct = min(i->this_month_transported[j] * 256 / i->this_month_production[j], 255);
|
||||||
|
@ -1939,11 +1936,8 @@ static void UpdateIndustryStatistics(Industry *i)
|
||||||
|
|
||||||
i->last_month_transported[j] = i->this_month_transported[j];
|
i->last_month_transported[j] = i->this_month_transported[j];
|
||||||
i->this_month_transported[j] = 0;
|
i->this_month_transported[j] = 0;
|
||||||
refresh = true;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (refresh) SetWindowDirty(WC_INDUSTRY_VIEW, i->index);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/** Simple helper that will collect data for the generation of industries */
|
/** Simple helper that will collect data for the generation of industries */
|
||||||
|
@ -2399,7 +2393,10 @@ void IndustryDailyLoop()
|
||||||
MaybeNewIndustry();
|
MaybeNewIndustry();
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
Industry *i = Industry::GetRandom();
|
Industry *i = Industry::GetRandom();
|
||||||
if (i != NULL) ChangeIndustryProduction(i, false);
|
if (i != NULL) {
|
||||||
|
ChangeIndustryProduction(i, false);
|
||||||
|
SetWindowDirty(WC_INDUSTRY_VIEW, i->index);
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2421,6 +2418,7 @@ void IndustryMonthlyLoop()
|
||||||
delete i;
|
delete i;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
ChangeIndustryProduction(i, true);
|
ChangeIndustryProduction(i, true);
|
||||||
|
SetWindowDirty(WC_INDUSTRY_VIEW, i->index);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3307,6 +3307,9 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}لايم
|
||||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}تحذير
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}تحذير
|
||||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}اعادة تحجيم الخريطة المصدر كثيرا غير مستحسن. هل تريد اكمال توليد الخريطة؟
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}اعادة تحجيم الخريطة المصدر كثيرا غير مستحسن. هل تريد اكمال توليد الخريطة؟
|
||||||
|
|
||||||
|
# Soundset messages
|
||||||
|
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}لايوجد غير مجموعة اصوات. اذا اردت اصوات, نصب مجموعة صوتية من خلال نظام التحميل.
|
||||||
|
|
||||||
# Screenshot related messages
|
# Screenshot related messages
|
||||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}صورة من الشاشة حفظت بنجاح باسم: '{STRING}'
|
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}صورة من الشاشة حفظت بنجاح باسم: '{STRING}'
|
||||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}لم يتم حفظ الصورة
|
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}لم يتم حفظ الصورة
|
||||||
|
@ -3474,6 +3477,7 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :- حدود ال
|
||||||
|
|
||||||
# Rail construction errors
|
# Rail construction errors
|
||||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}تركيبة سكك غير صالحة
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}تركيبة سكك غير صالحة
|
||||||
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}يجب حذف الاشارة اولا
|
||||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... مسار السكة الحديدية غير مناسب
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... مسار السكة الحديدية غير مناسب
|
||||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}يجب ازالة السكة اولا
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}يجب ازالة السكة اولا
|
||||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}طريق بإتجاه واحد أو مغلق
|
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}طريق بإتجاه واحد أو مغلق
|
||||||
|
|
|
@ -231,6 +231,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Преи
|
||||||
|
|
||||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца
|
||||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
|
||||||
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Прибиране на прозореца - показва само заглавната лента
|
||||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
|
||||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
|
||||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
|
||||||
|
@ -697,6 +698,7 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Вклю
|
||||||
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Височина на снега
|
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Височина на снега
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Не показвай индустрии на картата
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Не показвай индустрии на картата
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Покажи всички индустрии на картата
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Покажи всички индустрии на картата
|
||||||
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Показване/скриване на височинна карта
|
||||||
|
|
||||||
# Status bar messages
|
# Status bar messages
|
||||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
|
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
|
||||||
|
@ -1065,6 +1067,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :разреша
|
||||||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :толерантни
|
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :толерантни
|
||||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :враждебни
|
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :враждебни
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Няма подходящи AI...{}Можете да свалите допълнителни AI чрез системата Online Content (Онлайн Съдържание)
|
||||||
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom
|
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom
|
||||||
|
|
||||||
# Advanced settings window
|
# Advanced settings window
|
||||||
|
@ -1082,6 +1085,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Мно
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Модел на ускорение на влаковете: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Модел на ускорение на влаковете: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Оригинален
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Оригинален
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалистичен
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалистичен
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Стръмнина на склона за влакове {ORANGE}{STRING}%
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Забрана 90 градусови завои: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} (не може с OPF)
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Забрана 90 градусови завои: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} (не може с OPF)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Позволено е присъединяването на станции, които не се допират: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Позволено е присъединяването на станции, които не се допират: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
@ -1118,6 +1122,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :никакви
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :намалени
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :намалени
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :нормални
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :нормални
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Преминаване през спирки на пътища, собственост на конкуренти: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Няколко NewGRF алгоритъма едновременно: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Няколко NewGRF алгоритъма едновременно: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Промяната не е възможна, когато има преовцни средства.
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Промяната не е възможна, когато има преовцни средства.
|
||||||
|
@ -1731,10 +1736,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Не м
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Сървъра не може да бъде стартиран
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Сървъра не може да бъде стартиран
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Не може да се свърже
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Не може да се свърже
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Връзка #{NUM} изтече времето
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Връзка #{NUM} изтече времето
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Грешка в протокола се случи и връзката бе прекъсната
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Връзката бе прекъсната поради открита грешка в протокола
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Ревизията на клиента не отговаря на сървъра
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Ревизията на клиента не отговаря на сървъра
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Грешна парола
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Грешна парола
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Сървъра е пълен
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Сървърът е пълен
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Забранено ви е влизането на този сървър
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Забранено ви е влизането на този сървър
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Бяхте изхвърлен от играта
|
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Бяхте изхвърлен от играта
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Маменето не е разрешено на този сървър
|
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Маменето не е разрешено на този сървър
|
||||||
|
@ -1779,8 +1784,8 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} н
|
||||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} си промени името на {STRING}
|
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} си промени името на {STRING}
|
||||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} изпрати {2:CURRENCY} на твоята компания
|
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} изпрати {2:CURRENCY} на твоята компания
|
||||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Ти даде {2:CURRENCY} на {1:STRING}
|
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Ти даде {2:CURRENCY} на {1:STRING}
|
||||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Сървъра прекъсна сесията
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Сървърът прекъсна сесията
|
||||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Сървъра се рестартира...{}Моля изчакайте...
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Сървърът се рестартира...{}Моля изчакайте...
|
||||||
|
|
||||||
# Content downloading window
|
# Content downloading window
|
||||||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Съдържание за сваляне
|
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Съдържание за сваляне
|
||||||
|
@ -2388,6 +2393,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Смян
|
||||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Влак '{VEHICLE}' на '{COMPANY}' има невалидна дължина. Това вероятно е породено от проблеми с NewGRFs. Играта може да загуби синхронизация или да забие.
|
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Влак '{VEHICLE}' на '{COMPANY}' има невалидна дължина. Това вероятно е породено от проблеми с NewGRFs. Играта може да загуби синхронизация или да забие.
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация.
|
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация.
|
||||||
|
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' предизвика вечен цикъл в callback на производството
|
||||||
|
|
||||||
# Sign list window
|
# Sign list window
|
||||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
|
||||||
|
@ -2401,6 +2407,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Въве
|
||||||
|
|
||||||
# Town directory window
|
# Town directory window
|
||||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Градове
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Градове
|
||||||
|
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Отсъства -
|
||||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
|
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
|
||||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
|
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
|
||||||
|
@ -2590,6 +2597,7 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ние
|
||||||
|
|
||||||
# Industry directory
|
# Industry directory
|
||||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Индустрии
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Индустрии
|
||||||
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Отсъства -
|
||||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
|
||||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
|
||||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||||
|
@ -2955,6 +2963,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печа
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Разваляния от последното сервизиране: {LTBLUE}{COMMA}
|
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Разваляния от последното сервизиране: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{G=m}{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{G=m}{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||||
|
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}няма
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
|
||||||
|
@ -3145,7 +3154,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE
|
||||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Заповеди
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Заповеди
|
||||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Промени сортацията
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Промени сортацията
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Времетаблица - кликни върху заповед за да я маркираш.
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Разписание - кликни върху заповед за да я маркираш.
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Без преминаване
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Без преминаване
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Пътувай (без разписание)
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Пътувай (без разписание)
|
||||||
|
@ -3177,7 +3186,7 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Преп
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Афтонапълване
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Афтонапълване
|
||||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Запълни времевата таблица със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване)
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Попълни разписанието със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :П:
|
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :П:
|
||||||
|
@ -3342,7 +3351,7 @@ STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CUR
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема...
|
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема...
|
||||||
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка...
|
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купиш компанията...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купиш компанията...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може да бъде построен централен офис...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
|
||||||
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
|
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
|
||||||
|
@ -3355,11 +3364,13 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... пр
|
||||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... прекалено близо до друг град
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... прекалено близо до друг град
|
||||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... прекалено много градове
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... прекалено много градове
|
||||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... няма повече място на картата
|
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... няма повече място на картата
|
||||||
|
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Градът няма да изгражда пътища. Можете да активирате строенето на пътища чрез Настройки за напреднали->Икономика->Градове.
|
||||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
|
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
|
||||||
|
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Градът не може да бъде премахнат...{}Станция или депо има връзка с града, или плочка, собственост на града, не може да бъде отстранена
|
||||||
|
|
||||||
# Industry related errors
|
# Industry related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Не може да построи {STRING} тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{G=m}{WHITE}Тук не е възможно изграждането на {STRING}...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук...
|
||||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... прекалено близо до друга индустрия
|
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... прекалено близо до друга индустрия
|
||||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... трябва град
|
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... трябва град
|
||||||
|
@ -3372,13 +3383,13 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... мо
|
||||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... гора може да се засажда само над линията на снега
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... гора може да се засажда само над линията на снега
|
||||||
|
|
||||||
# Station construction related errors
|
# Station construction related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена ЖП гара...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена автогара...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена товарна гара...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се построи пътническа трамвайната спирка...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена пътническа трамвайна спирка...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да построи товарна трамвайна спирка...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена товарна трамвайна спирка...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построено пристанище...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да построи летище...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построено летище...
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
|
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
|
||||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... станцията е прекалено разпръсната
|
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... станцията е прекалено разпръсната
|
||||||
|
@ -3397,35 +3408,37 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... пъ
|
||||||
|
|
||||||
# Station destruction related errors
|
# Station destruction related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата...
|
||||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена ЖП гарата
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши товарната трамвайна спирка...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши товарната трамвайна спирка...
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена ЖП гарата
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Първо разрушете автогарата
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена автогарата
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена товарната гара
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да се разруши пътническата трамвайната спирка
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена пътническата трамвайната спирка
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да се разруши товарната трамвайна спирка
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена товарната трамвайна спирка
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо разрушете дока
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушено пристанището
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушено летището
|
||||||
|
|
||||||
# Waypoint related errors
|
# Waypoint related errors
|
||||||
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Прекалено близо до друг пункт
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да се строи влаков пункт...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да бъде построен влаков пункт...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура...
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта...
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта...
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт...
|
||||||
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъдат разрушени всички пунктове
|
||||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... шамандура на пътя
|
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... шамандура на пътя
|
||||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... шамандурата се използва!
|
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... шамандурата се използва!
|
||||||
|
|
||||||
# Depot related errors
|
# Depot related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построено влаково депо...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Гаража не може да се построи...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построен гараж...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Не може да се построи трамвайно депо...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построено трамвайно депо...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построен док...
|
||||||
|
|
||||||
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото
|
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото
|
||||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спряно в сервиз за коли
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спряно в сервиз за коли
|
||||||
|
@ -3452,11 +3465,12 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(огранич
|
||||||
|
|
||||||
# Rail construction errors
|
# Rail construction errors
|
||||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
|
||||||
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъдат премахнати сигнализациите
|
||||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
|
||||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да бъде премахнат релсовия път
|
||||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран
|
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставена сигнализация...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тук не могат да бъдат построени ЖП релси...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
|
||||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите...
|
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите...
|
||||||
|
@ -3464,29 +3478,29 @@ STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...
|
||||||
|
|
||||||
# Road construction errors
|
# Road construction errors
|
||||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушен асфалтовия път
|
||||||
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
|
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построен асфалтов път...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Не може да се построи трамвайна линия...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построена трамвайна линия...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...
|
||||||
|
|
||||||
# Waterway construction errors
|
# Waterway construction errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не може да се строят канали...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не е възможно да се прокопае канал...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не могат да бъдат изградени шлюзове...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Не можеш да сложиш реката тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Не можеш да сложиш реката тук...
|
||||||
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... трябва да се построи във вода
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... трябва да се построи във вода
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Не може да бъде построено във водата
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... това не може да бъде построено във водата
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушен каналът
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Не може да построиш акведукт тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построен акведукт...
|
||||||
|
|
||||||
# Tree related errors
|
# Tree related errors
|
||||||
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... вече има дърво
|
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... вече има дърво
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
|
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
|
||||||
|
|
||||||
# Bridge related errors
|
# Bridge related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построен мост...
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушен моста
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
|
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
|
||||||
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво
|
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво
|
||||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът
|
||||||
|
@ -3494,9 +3508,9 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Нача
|
||||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... краищата на моста трябва да бъдат на земя
|
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... краищата на моста трябва да бъдат на земя
|
||||||
|
|
||||||
# Tunnel related errors
|
# Tunnel related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построен тунел...
|
||||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушен тунелът
|
||||||
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи
|
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи
|
||||||
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунела би завършил извън картата
|
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунела би завършил извън картата
|
||||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
|
||||||
|
@ -3986,6 +4000,7 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
|
||||||
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Шамандура
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Шамандура
|
||||||
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Шамандура #{COMMA}
|
||||||
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
|
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
|
||||||
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA}
|
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA}
|
||||||
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
|
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
|
||||||
|
|
|
@ -1245,7 +1245,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activa
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactiva vies electrificades: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactiva vies electrificades: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les notícies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les notícies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Any d'inici: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activa economia suau (més canvis però més petits): {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activa economia suau (més canvis però més petits): {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permet comprar participacions d'altres empreses: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permet comprar participacions d'altres empreses: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Percentatge del benefici total a pagar en les transferències: {ORANGE}{STRING}%
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Percentatge del benefici total a pagar en les transferències: {ORANGE}{STRING}%
|
||||||
|
@ -4110,3 +4110,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -1821,18 +1821,18 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING
|
||||||
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Upišite tekst mrežnog razgovora
|
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Upišite tekst mrežnog razgovora
|
||||||
|
|
||||||
# Network messages
|
# Network messages
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK
|
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez opcije ENABLE_NETWORK
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Niti jedna mrežna igra nije pronađena
|
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Niti jedna mrežna igra nije pronađena
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev
|
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Ne mogu se spojiti zbog razlike u NewGRF
|
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Spajanje nije moguće zbog razlike u NewGRF datotekama
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Neuspješno usklađivanje mrežne igre
|
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Neuspješno usklađivanje s mrežnom igrom
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Izgubljena veza sa mrežnom igrom
|
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Izgubljena veza s mrežnom igrom
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nije moguće učitati snimljenu igru
|
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nije moguće učitati snimljenu igru
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Nemoguće je pokrenuti poslužitelj
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Nije moguće pokrenuti poslužitelj
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Nije se moguće spojiti
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Nije se moguće spojiti
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Istekla je veza #{NUM}
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Veza #{NUM} je istekla
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Primijećena je greška u protokolu te je veza prekinuta
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija ovog klijenta ne slaže se s revizijom poslužitelja
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija ovog klijenta ne odgovara reviziji poslužitelja
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pogrešna zaporka
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pogrešna zaporka
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Poslužitelj je pun
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Poslužitelj je pun
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Zabranjen ti je pristup ovom poslužitelju
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Zabranjen ti je pristup ovom poslužitelju
|
||||||
|
@ -3389,7 +3389,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Provjera integr
|
||||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila spremljena u verziji bez podrške za tramvaje. Zbog toga su svi tramvaji uklonjeni.
|
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila spremljena u verziji bez podrške za tramvaje. Zbog toga su svi tramvaji uklonjeni.
|
||||||
|
|
||||||
# Map generation messages
|
# Map generation messages
|
||||||
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generiranje karte prekinuto...{}... ne postoje prigodne lokacije za gradove
|
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generiranje mape prekinuto...{}... ne postoje pogodne lokacije za gradove
|
||||||
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... u ovom scenariju nema gradova
|
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... u ovom scenariju nema gradova
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nije moguće učitati krajolik iz PNG-a...
|
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nije moguće učitati krajolik iz PNG-a...
|
||||||
|
@ -3479,15 +3479,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nije mog
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije...
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije...
|
||||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... preblizu drugoj industriji
|
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... preblizu drugoj industriji
|
||||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... najprije je potrebno napraviti grad
|
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... najprije je potrebno osnovati grad
|
||||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... dopušten je samo jedan po gradu
|
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... dopušten je samo jedan po gradu
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1200 stanovnika
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{G=male}{WHITE}... može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1.200 stanovnika
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... može biti izgrađen samo u gradovima
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... može biti izgrađen samo u gradovima
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... može biti izgrađen samo u nizinskim područjima
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... može biti izgrađen samo u nizinskim područjima
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... može se postaviti samo blizu rubova karte
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... može se postaviti samo blizu rubova karte
|
||||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... šume mogu biti posađene jedino iznad linije snijega
|
||||||
|
|
||||||
# Station construction related errors
|
# Station construction related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku postaju...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku postaju...
|
||||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje ni
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi brane...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi brane...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti rijeku...
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti rijeku...
|
||||||
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... mora biti izgrađen na vodi
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... mora biti izgrađen na vodi
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Nije moguće graditi na vodi
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nije moguće graditi na vodi
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi akvadukt...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi akvadukt...
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4242,3 +4242,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -2978,7 +2978,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily letadla
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily letadla
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Současná činnost vlaku - vlak se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Současná činnost vlaku - vlak se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - vozidlo se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - klikni sem pro zastavení/rozjetí vozidla. Ctrl+kliknutí pro zobrazení cíle
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Činnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Činnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Činnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Činnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4182,3 +4182,4 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4109,3 +4109,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -1140,7 +1140,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Väga p
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Rongide kiirendusmudel: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Rongide kiirendusmudel: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Algupärane
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Algupärane
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistlik
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistlik
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Järsakute kalde hulk rongide jaoks {ORANGE}{STRING}%
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Järsakute kalde suurus rongide jaoks {ORANGE}{STRING}%
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Rongidel ja laevadel keelatakse 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Rongidel ja laevadel keelatakse 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Kõrvuti ehitatud jaamade ühendamine: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Kõrvuti ehitatud jaamade ühendamine: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Mitte kõrvuti asetsevate jaamade liitmine: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Mitte kõrvuti asetsevate jaamade liitmine: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
@ -2315,6 +2315,7 @@ STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Puude al
|
||||||
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp:
|
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp:
|
||||||
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase:
|
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase:
|
||||||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus:
|
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus:
|
||||||
|
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varieeruvuse jaotamine:
|
||||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Tekita
|
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Tekita
|
||||||
|
|
||||||
# Strings for map borders at game generation
|
# Strings for map borders at game generation
|
||||||
|
@ -3509,7 +3510,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Trammide
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
|
||||||
|
|
||||||
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud
|
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud
|
||||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... peab garaaþis olema
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... peab garaažis olema
|
||||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
|
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
|
||||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4109,3 +4109,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -4110,3 +4110,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -4110,3 +4110,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -40,57 +40,57 @@ STR_CARGO_PLURAL_OIL.geniki :{G=n}Πετρε
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=n}Ζώα
|
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=n}Ζώα
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.geniki :Ζώων
|
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.geniki :Ζώων
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=n}Αγαθά
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=n}Αγαθά
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.geniki :Αγαθού
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.geniki :Αγαθών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=n}Σιτηρά
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=n}Σιτηρά
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.geniki :{G=n}Σιτηρών
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.geniki :{G=n}Σιτηρών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Ξυλεία
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Ξυλεία
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.geniki :Ξυλείας
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.geniki :Ξυλείας
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=n}Σιδηρομεταλλεύματα
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=n}Σιδηρομεταλλεύματα
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.geniki :{G=n}Σιδηρομεταλλεύματος
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.geniki :{G=n}Σιδηρομεταλλευμάτων
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Χάλυβες
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Χάλυβες
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.geniki :{G=m}Χάλυβα
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.geniki :{G=m}Χάλυβα
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=n}Πολύτιμα είδη
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=n}Πολύτιμα είδη
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.geniki :{G=n}Πολύτιμων ειδών
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.geniki :{G=n}Πολύτιμων ειδών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=n}Μεταλλεύματα Χαλκού
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=n}Μεταλλεύματα Χαλκού
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.geniki :{G=n}Μεταλλεύματος Χαλκόυ
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.geniki :{G=n}Μεταλλευμάτων Χαλκού
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=n}Καλαμπόκια
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=n}Καλαμπόκια
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.geniki :{G=n}Καλαμποκιού
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.geniki :{G=n}Καλαμποκιών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=n}Φρούτα
|
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=n}Φρούτα
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.geniki :Φρούτου
|
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.geniki :Φρούτων
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=n}Διαμάντια
|
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=n}Διαμάντια
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.geniki :Διαμαντιού
|
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.geniki :Διαμαντιών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=n}Τρόφιμα
|
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=n}Τρόφιμα
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.geniki :Τροφίμου
|
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.geniki :Τροφίμων
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=n}Χαρτιά
|
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=n}Χαρτιά
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.geniki :Χαρτιού
|
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.geniki :Χαρτιών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :{G=m}Χρυσός
|
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :{G=m}Χρυσός
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.geniki :Χρυσού
|
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.geniki :Χρυσού
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=n}Νερά
|
STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=n}Νερά
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_WATER.geniki :Νερού
|
STR_CARGO_PLURAL_WATER.geniki :Νερών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Σιτάρια
|
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Σιτάρια
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.geniki :Σιταριού
|
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.geniki :Σιταριών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=n}Λάστιχα
|
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=n}Λάστιχα
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.geniki :Λάστιχου
|
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.geniki :Λάστιχων
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=f}Ζάχαρες
|
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=f}Ζάχαρες
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.geniki :Ζάχαρου
|
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.geniki :Ζάχαρων
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=n}Παιχνίδια
|
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=n}Παιχνίδια
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.geniki :Παιχνιδιού
|
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.geniki :Παιχνιδιών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :{G=n}Γλυκίσματα
|
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :{G=n}Γλυκίσματα
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.geniki :{G=n}Γλυκίσματος
|
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.geniki :{G=n}Γλυκισμάτων
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}Κόλα
|
STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}Κόλα
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_COLA.geniki :{G=f}Κόλας
|
STR_CARGO_PLURAL_COLA.geniki :{G=f}Κόλας
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=n}Μαλλιά της γριάς
|
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=n}Μαλλιά της γριάς
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.geniki :{G=n}Μαλλιού της γριάς
|
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.geniki :{G=n}Μαλλιών της γριάς
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=f}Φυσαλίδες
|
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=f}Φυσαλίδες
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.geniki :{G=f}Φυδαλίδας
|
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.geniki :{G=f}Φυδαλίδων
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=n}Ζαχαρωτά
|
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=n}Ζαχαρωτά
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.geniki :{G=n}Ζαχαρωτού
|
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.geniki :{G=n}Ζαχαρωτών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}Μπαταρίες
|
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}Μπαταρίες
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.geniki :{G=f}Μπαταρίας
|
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.geniki :{G=f}Μπαταριών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=n}Πλαστικά
|
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=n}Πλαστικά
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.geniki :{G=n}Πλαστικού
|
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.geniki :{G=n}Πλαστικών
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=n}Αναψυκτικά
|
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=n}Αναψυκτικά
|
||||||
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.geniki :{G=n}Αναψυκτικού
|
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.geniki :{G=n}Αναψυκτικών
|
||||||
|
|
||||||
# Singular cargo name
|
# Singular cargo name
|
||||||
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
||||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ STR_MONTH_JUN :Ιούνιος
|
||||||
STR_MONTH_JUL :Ιούλιος
|
STR_MONTH_JUL :Ιούλιος
|
||||||
STR_MONTH_AUG :Άυγουστος
|
STR_MONTH_AUG :Άυγουστος
|
||||||
STR_MONTH_SEP :Σεπτέμβριος
|
STR_MONTH_SEP :Σεπτέμβριος
|
||||||
STR_MONTH_OCT :Οκτόβριος
|
STR_MONTH_OCT :Οκτώβριος
|
||||||
STR_MONTH_NOV :Νοέμβριος
|
STR_MONTH_NOV :Νοέμβριος
|
||||||
STR_MONTH_DEC :Δεκέμβριος
|
STR_MONTH_DEC :Δεκέμβριος
|
||||||
############ range for months ends
|
############ range for months ends
|
||||||
|
@ -869,7 +869,7 @@ STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Νέ{G ος α ο} {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Νέ{G ος α ο} {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Νέο {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Νέο {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}!
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{G 0:2 Ο Η Το} {STRING} ανακοίνωσ{P ε αν} άμεσο κλείσιμο!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{G 0:2 Ο Η Το} {STRING} ανακοίνωσε άμεσο κλείσιμο!
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Προβλήματα στην προμήθεια υλικών αναγκάζουν {G το τη το} {STRING} να κλείσει αμέσως!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Προβλήματα στην προμήθεια υλικών αναγκάζουν {G το τη το} {STRING} να κλείσει αμέσως!
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Η έλλειψη δέντρων αναγκάζει την βιομηχανία {STRING} να κλείσει αμέσως!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Η έλλειψη δέντρων αναγκάζει την βιομηχανία {STRING} να κλείσει αμέσως!
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -887,9 +887,9 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK} Η παραγωγή {STRING.geniki} στ{G o η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά {COMMA}%!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK} Η παραγωγή {STRING.geniki} στ{G o η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά {COMMA}%!
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο
|
||||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο
|
||||||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο ναυπήγειο
|
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο ναυπήγειο
|
||||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο υπόστεγο αεροπλάνων
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο υπόστεγο αεροπλάνων
|
||||||
|
|
||||||
# Start of order review system.
|
# Start of order review system.
|
||||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||||
|
@ -899,14 +899,14 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Το {VE
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρο σταθμό στις εντολές του
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρο σταθμό στις εντολές του
|
||||||
# end of order system
|
# end of order system
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} παλαιώνει
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Το {VEHICLE} αρχίζει να παλιώνει
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} ξεπερνά το όριο ηλικίας
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Το {VEHICLE} ξεπερνά το όριο ηλικίας
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} πάλιωσε πολύ και χρειάζεται επειγόντως αλλαγή
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Το {VEHICLE} πάλιωσε πολύ και χρειάζεται επειγόντως αλλαγή
|
||||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Το {VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει
|
||||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} χάθηκε
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} χάθηκε
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY}
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY}
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} σταμάτησε γιατί μια εντολή μετατροπής απέτυχε
|
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Το {VEHICLE} σταμάτησε γιατί μια εντολή μετατροπής απέτυχε
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Αποτυχία Αυτόματης Ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING}
|
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Αποτυχία Αυτόματης Ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ένα νέο {STRING} είναι πλεόν διαθέσιμο!
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ένα νέο {STRING} είναι πλεόν διαθέσιμο!
|
||||||
|
@ -918,13 +918,13 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Ο στ
|
||||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING}
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING}
|
||||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} και {STRING}
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} και {STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Έληξε η προσφορά χρηματοδότησης:{}{}{STRING} από {G το τη το} {STRING} πρός {G το τη το} {STRING} δεν θα είναι κατω από χρηματοδότηση πια.
|
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Έληξε η προσφορά χρηματοδότησης:{}{}{STRING} από {G το τη το} {STRING} πρός {G το τη το} {STRING} δεν θα χρηματοδοτείται πια.
|
||||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Η χρηματοδότηση αποσύρθηκε:{}{}{STRING} υπηρεσία {STRING} προς {STRING} δεν χρηματοδοτείται πια.
|
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Η χρηματοδότηση αποσύρθηκε:{}{}Η υπηρεσια για {STRING.subs} απο το στάθμο {STRING} προς το στάθμο {STRING} δεν χρηματοδοτείται πια.
|
||||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING.subs} από {G το τη το} {STRING} προς {G το τη το} {STRING} επιχορηγείται για ένα έτος από την τοπική αρχή!
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING.subs} από {G το τη το} {STRING} προς {G το τη το} {STRING} επιχορηγείται για ένα έτος από την τοπική αρχή!
|
||||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Η χρηματοδότηση της υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται 50% παραπάνω για ένα έτος!
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Η χρηματοδότηση της υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING.subs} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται 50% παραπάνω για ένα έτος!
|
||||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται διπλά για το επόμενο έτος!
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING.subs} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται διπλά για το επόμενο έτος!
|
||||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος!
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING.subs} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος!
|
||||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος!
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING.subs} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος!
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα ανακατασκευής των δρόμων από την εταιρία {STRING} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς!
|
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα ανακατασκευής των δρόμων από την εταιρία {STRING} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς!
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Οι ε
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :κοντά στο τέλος
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :κοντά στο τέλος
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :στη μέση
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :στη μέση
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :άκρη
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :άκρη
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ουρά οχημάτων (με κβαντικά εφφέ): {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ουρά οχημάτων (με κβαντικά εφέ): {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Μετακίνηση παραθύρου όταν είναι το ποντίκι στην άκρη: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Μετακίνηση παραθύρου όταν είναι το ποντίκι στην άκρη: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
@ -2211,7 +2211,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Ιδιο
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του τραμ: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του τραμ: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του σιδηροδρόμου: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του σιδηροδρόμου: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Κανένα
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Καμιά
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Συντεταγμένες: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Συντεταγμένες: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Κατασκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Κατασκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Κλάση στάθμου: {LTBLUE}{STRING}
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Κλάση στάθμου: {LTBLUE}{STRING}
|
||||||
|
@ -3373,8 +3373,8 @@ STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}
|
||||||
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Κόστος: {CURRENCY}
|
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Κόστος: {CURRENCY}
|
||||||
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY}
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY}
|
||||||
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY}
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY}
|
||||||
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Μετέφερε: {CURRENCY}
|
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Από μεταφορά: {CURRENCY}
|
||||||
STR_FEEDER :{YELLOW}Μετέφερε: {CURRENCY}
|
STR_FEEDER :{YELLOW}Από Μεταφορά: {CURRENCY}
|
||||||
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Εκτιμώμενο Κόστος: {CURRENCY}
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Εκτιμώμενο Κόστος: {CURRENCY}
|
||||||
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Υπολογιζόμενα Έσοδα: {CURRENCY}
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Υπολογιζόμενα Έσοδα: {CURRENCY}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3780,7 +3780,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=n}Τυπογ
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=n}Χαλυβουργείο
|
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=n}Χαλυβουργείο
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Φάρμα
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Φάρμα
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=n}Ορυχείο Μεταλλεύματος Χαλκού
|
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=n}Ορυχείο Μεταλλεύματος Χαλκού
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=f}Πετρελαιοπηγές
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=f}Πετρελαιοπηγή
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=f}Τράπεζα
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=f}Τράπεζα
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=n}Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφίμων
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=n}Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφίμων
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=m}Μύλος Χαρτιού
|
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=m}Μύλος Χαρτιού
|
||||||
|
@ -3798,7 +3798,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=n}Υλοτο
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=n}Δάσος Μαλλιού της Γριάς
|
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=n}Δάσος Μαλλιού της Γριάς
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=n}Εργοστάσιο Γλυκών
|
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=n}Εργοστάσιο Γλυκών
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Φάρμα Μπαταριών
|
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Φάρμα Μπαταριών
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=f}Πηγές Κόλα
|
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=f}Πηγή Κόλα
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=n}Κατάστημα Παιχνιδιών
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=n}Κατάστημα Παιχνιδιών
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=n}Εργοστάσιο Παιχνιδιών
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=n}Εργοστάσιο Παιχνιδιών
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Πηγές Πλαστικού
|
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Πηγές Πλαστικού
|
||||||
|
@ -3813,9 +3813,13 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=n}Ορυχε
|
||||||
STR_SV_EMPTY :
|
STR_SV_EMPTY :
|
||||||
STR_SV_UNNAMED :Ανώνυμο
|
STR_SV_UNNAMED :Ανώνυμο
|
||||||
STR_SV_TRAIN_NAME :{G=n}Τρένο {COMMA}
|
STR_SV_TRAIN_NAME :{G=n}Τρένο {COMMA}
|
||||||
|
STR_SV_TRAIN_NAME.geniki :Τρένου {COMMA}
|
||||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :{G=n}Όχημα Δρόμου {COMMA}
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :{G=n}Όχημα Δρόμου {COMMA}
|
||||||
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME.geniki :Οχήματος Δρόμου {COMMA}
|
||||||
STR_SV_SHIP_NAME :{G=n}Πλοίο {COMMA}
|
STR_SV_SHIP_NAME :{G=n}Πλοίο {COMMA}
|
||||||
|
STR_SV_SHIP_NAME.geniki :Πλοίου {COMMA}
|
||||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :{G=n}Αεροπλάνο {COMMA}
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :{G=n}Αεροπλάνο {COMMA}
|
||||||
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME.geniki :Αεροπλάνου {COMMA}
|
||||||
|
|
||||||
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
||||||
STR_SV_STNAME_NORTH :Βόρειο {STRING}
|
STR_SV_STNAME_NORTH :Βόρειο {STRING}
|
||||||
|
@ -4210,3 +4214,4 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4210,3 +4210,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -219,6 +219,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
||||||
# Common window strings
|
# Common window strings
|
||||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng
|
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng
|
||||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng til að sía listann
|
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng til að sía listann
|
||||||
|
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Leitarsía:
|
||||||
|
|
||||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi)
|
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi)
|
||||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Velja uppröðun
|
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Velja uppröðun
|
||||||
|
@ -229,6 +230,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Endurnef
|
||||||
|
|
||||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga
|
||||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann
|
||||||
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Draga glugga saman - sýna aðeins titlslá
|
||||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir
|
||||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans
|
||||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
|
||||||
|
@ -257,6 +259,8 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Fólksfj
|
||||||
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nafn
|
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nafn
|
||||||
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dagsetning
|
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dagsetning
|
||||||
# These are used in dropdowns
|
# These are used in dropdowns
|
||||||
|
STR_SORT_BY_POPULATION :Fólksfjöldi
|
||||||
|
STR_SORT_BY_NAME :Nafn
|
||||||
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Framleiðsla
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Framleiðsla
|
||||||
STR_SORT_BY_TYPE :Tegund
|
STR_SORT_BY_TYPE :Tegund
|
||||||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Flutt
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Flutt
|
||||||
|
@ -271,6 +275,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Týpa
|
||||||
STR_SORT_BY_VALUE :Virði
|
STR_SORT_BY_VALUE :Virði
|
||||||
STR_SORT_BY_LENGTH :Lengd
|
STR_SORT_BY_LENGTH :Lengd
|
||||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Líftími eftir
|
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Líftími eftir
|
||||||
|
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Seinkun áætlunar
|
||||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Tegund stöðvar
|
STR_SORT_BY_FACILITY :Tegund stöðvar
|
||||||
STR_SORT_BY_WAITING :Verðgildi farms á stöð
|
STR_SORT_BY_WAITING :Verðgildi farms á stöð
|
||||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hæsta einkunn stöðvar
|
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hæsta einkunn stöðvar
|
||||||
|
@ -310,7 +315,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja f
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Opna landslags verkfæraslána til að hækka/lækka land, gróðursetja tré o.s.frv.
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Opna landslags verkfæraslána til að hækka/lækka land, gróðursetja tré o.s.frv.
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landsvæðisupplýsingar
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skipta á tækjaslá
|
||||||
|
|
||||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD
|
||||||
|
@ -365,6 +371,7 @@ STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltalisti
|
||||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi
|
||||||
############ end of the 'Display map' dropdown
|
############ end of the 'Display map' dropdown
|
||||||
|
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fann bæ
|
||||||
############ end of the 'Town' dropdown
|
############ end of the 'Town' dropdown
|
||||||
|
|
||||||
############ range for subsidies menu starts
|
############ range for subsidies menu starts
|
||||||
|
@ -576,6 +583,9 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLAC
|
||||||
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Sérval 2
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Sérval 2
|
||||||
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Tónlistarstyrkur
|
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Tónlistarstyrkur
|
||||||
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Hljóðstyrkur
|
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Hljóðstyrkur
|
||||||
|
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}LÆGST
|
||||||
|
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}HÆST
|
||||||
|
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}:
|
||||||
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
|
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
|
||||||
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
||||||
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
|
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
|
||||||
|
@ -598,6 +608,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'S
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Tómur lagalisti hefur verið valinn. Engin lög verða spiluð
|
||||||
|
|
||||||
# Playlist window
|
# Playlist window
|
||||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar
|
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar
|
||||||
|
@ -683,6 +694,10 @@ STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRI
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Fela allt
|
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Fela allt
|
||||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Sýna allt
|
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Sýna allt
|
||||||
|
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Sýna hæð
|
||||||
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Sýna ekki iðnaði
|
||||||
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Sýna alla iðnaði
|
||||||
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Sýna/fela hæðakort
|
||||||
|
|
||||||
# Status bar messages
|
# Status bar messages
|
||||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
|
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
|
||||||
|
@ -755,6 +770,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
|
||||||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}!
|
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}!
|
||||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Forstöðumaður)
|
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Forstöðumaður)
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} fjármagnaði nýjan bæ: {TOWN}!
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
|
||||||
|
@ -929,6 +945,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Nota gru
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} týnd{P "" ar} eða ónýt{P "" ar} skrá{P "" r}
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} týnd{P "" ar} eða ónýt{P "" ar} skrá{P "" r}
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Frekari upplýsingar um grunngrafíkpakkann
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Frekari upplýsingar um grunngrafíkpakkann
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Grunn hljóðasafn
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Veldu grunn hljóðasafn
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aukaupplýsingar um grunn hljóðasafnið
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Skjáfyllihamur brást
|
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Skjáfyllihamur brást
|
||||||
|
@ -3195,6 +3214,9 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... gat
|
||||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Stærð hæðarlínukorts
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Stærð hæðarlínukorts
|
||||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ekki er mælt með því að breyta stærð grunnkorts of mikið. Viltu halda áfram?
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ekki er mælt með því að breyta stærð grunnkorts of mikið. Viltu halda áfram?
|
||||||
|
|
||||||
|
# Soundset messages
|
||||||
|
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Fann aðeins varahljóðsafn. Ef þú vilt hljóð geturðu sett þau upp með innbyggðu efnisveitunni.
|
||||||
|
|
||||||
# Screenshot related messages
|
# Screenshot related messages
|
||||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
|
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
|
||||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!
|
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!
|
||||||
|
@ -3273,6 +3295,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... aðe
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... aðeins hægt að byggja í eyðimörk
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... aðeins hægt að byggja í eyðimörk
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... aðeins hægt að byggja í bæjum
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... aðeins hægt að byggja í bæjum
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... aðeins hægt að byggja á láglendi
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins
|
||||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3357,6 +3380,7 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(takmarkað fj
|
||||||
|
|
||||||
# Rail construction errors
|
# Rail construction errors
|
||||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða
|
||||||
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja ljós fyrst
|
||||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
|
||||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
|
||||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður
|
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður
|
||||||
|
@ -3979,3 +4003,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -4111,3 +4111,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -4110,3 +4110,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -4177,3 +4177,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -4529,3 +4529,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -4109,3 +4109,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -417,7 +417,7 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Вместим
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры; Главное меню; Выход
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры{}Главное меню{}Выход
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показать карту
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показать карту
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Список городов
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Список городов
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии
|
||||||
|
@ -473,9 +473,9 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Расшире
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF
|
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показ названий городов
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показ названий городов
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показ названий станций
|
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показывать названия станций
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Показ имён точек пути
|
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Показывать имена точек пути
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показ знаков
|
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показывать знаки
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Полная анимация
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Полная анимация
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Полная детализация
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Полная детализация
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Прозрачные здания
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Прозрачные здания
|
||||||
|
@ -652,9 +652,9 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMM
|
||||||
|
|
||||||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли
|
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли
|
||||||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов
|
||||||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставлено грузов
|
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Количество доставленного груза
|
||||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг компании (макс=1000)
|
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг компании (макс=1000)
|
||||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость активов компании
|
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость компании
|
||||||
|
|
||||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов
|
||||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Дней в пути
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Дней в пути
|
||||||
|
@ -4289,3 +4289,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -4314,3 +4314,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -1311,7 +1311,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Obmedze
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Zakázat elektrifikovanú železnicu: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Zakázat elektrifikovanú železnicu: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Zobraziť správy farebne od roku: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Zobraziť správy farebne od roku: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Zaciatok hry v roku: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Začiatok hry v roku: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Povoliť zmeny ekonomiky (viac menších zmien): {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Povoliť zmeny ekonomiky (viac menších zmien): {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povoliť kupovanie podielov v ostatných spoločnostiach: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povoliť kupovanie podielov v ostatných spoločnostiach: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Percento z časti zisku na zaplatenie v dopravnom systéme: {ORANGE}{STRING}%
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Percento z časti zisku na zaplatenie v dopravnom systéme: {ORANGE}{STRING}%
|
||||||
|
@ -4176,3 +4176,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -4189,3 +4189,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -2420,7 +2420,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (
|
||||||
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA}
|
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA}
|
||||||
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月乘客:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA}
|
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月乘客:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA}
|
||||||
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月郵件:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA}
|
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月郵件:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最多:{ORANGE}{COMMA}
|
||||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}市鎮成長還需貨物:
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}市鎮成長所需貨物:
|
||||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{BLACK}還需要 {ORANGE}{STRING}
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{BLACK}還需要 {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 必須是冬天
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 必須是冬天
|
||||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{BLACK}上個月已運送 {ORANGE}{CARGO}
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{BLACK}上個月已運送 {ORANGE}{CARGO}
|
||||||
|
@ -4109,3 +4109,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -4120,3 +4120,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -125,6 +125,7 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffee
|
||||||
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en}
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en}
|
||||||
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plestik
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plestik
|
||||||
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} frisdrink{P "" en}
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} frisdrink{P "" en}
|
||||||
|
STR_QUANTITY_N_A :N/B
|
||||||
|
|
||||||
# Two letter abbreviation of cargo name
|
# Two letter abbreviation of cargo name
|
||||||
STR_ABBREV_NOTHING :
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
||||||
|
@ -268,6 +269,7 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lingte
|
||||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
|
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
|
||||||
STR_SORT_BY_COST :Kosten
|
STR_SORT_BY_COST :Kosten
|
||||||
STR_SORT_BY_POWER :Krêft
|
STR_SORT_BY_POWER :Krêft
|
||||||
|
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Yntroduksjedatum
|
||||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Ûnderhâldskosten
|
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Ûnderhâldskosten
|
||||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapasiteit
|
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapasiteit
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -343,6 +345,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Ôfslúte
|
||||||
|
|
||||||
############ range for map menu starts
|
############ range for map menu starts
|
||||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart fan 'e wrâld
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart fan 'e wrâld
|
||||||
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Buordsjeslist
|
||||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stêden list
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stêden list
|
||||||
############ end of the 'Display map' dropdown
|
############ end of the 'Display map' dropdown
|
||||||
|
@ -367,11 +370,13 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Wiidweidiche pr
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for industry menu starts
|
############ range for industry menu starts
|
||||||
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Yndustry list
|
||||||
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje nije yndustry
|
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje nije yndustry
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for railway construction menu starts
|
############ range for railway construction menu starts
|
||||||
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei konstruksje
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei konstruksje
|
||||||
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektryske spoarwei konstruksje
|
||||||
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail konstruksje
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail konstruksje
|
||||||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev konstruksje
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev konstruksje
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
@ -408,8 +413,9 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berjochtenskied
|
||||||
############ range for about menu starts
|
############ range for about menu starts
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebiet Ynformaasje
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebiet Ynformaasje
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||||
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermfoto (Ctrl-S)
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermfoto (Ctrl-S)
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Grutte Skermfoto (Ctrl-G)
|
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Grutte skermfoto (Ctrl+G)
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'OpenTTD'
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'OpenTTD'
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -519,11 +525,14 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCO
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
||||||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||||||
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Ferfiermiddels:
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjons:
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjons:
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. fertsjinste:
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. fertsjinste:
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ynkomsten:
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ynkomsten:
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. ynkomsten:
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. ynkomsten:
|
||||||
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Besoarge:
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Jild:
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Jild:
|
||||||
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lean:
|
||||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
|
||||||
############ End of order list
|
############ End of order list
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -562,6 +571,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selektea
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Set musyk wikseljen oan/út
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Set musyk wikseljen oan/út
|
||||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Lit musyk seleksje skerm sjen.
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Lit musyk seleksje skerm sjen.
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}In musykset sûnder nûmers is selekteerd. Gjin nûmers sille spile wurden
|
||||||
|
|
||||||
# Playlist window
|
# Playlist window
|
||||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musyk Programma Seleksje
|
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musyk Programma Seleksje
|
||||||
|
@ -572,11 +582,11 @@ STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLAC
|
||||||
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan
|
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan
|
||||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leechje dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2)
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leechje dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2)
|
||||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla musyk ynstellings op
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla musyk ynstellings op
|
||||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik op musyk nûmer om te te foegjen oan dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2)
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik op musyknûmer om ta te foegjen oan dit programma (allinnich Eigen 1 of Eigen 2)
|
||||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik op musyknûmmer om't út it aktive programma it heljen (allinnich Custom1 of Custom2)
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik op musyknûmmer om't út it aktive programma it heljen (allinnich Custom1 of Custom2)
|
||||||
|
|
||||||
# Highscore window
|
# Highscore window
|
||||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedriuwen dy't niveau {NUM}{}({STRING} helle ha)
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedriuwen dy't niveau {NUM}{}({STRING} helle ha)
|
||||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedriuwskompetysjetabel yn {NUM}
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedriuwskompetysjetabel yn {NUM}
|
||||||
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
|
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
|
||||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Sakeman
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Sakeman
|
||||||
|
@ -642,7 +652,10 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLAC
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snie
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snie
|
||||||
|
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set doarpsnammen oan/út op 'e map
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set doarpsnammen oan/út op 'e map
|
||||||
|
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||||
|
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles ûtsette
|
||||||
|
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles oansette
|
||||||
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Lit hichte sjen
|
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Lit hichte sjen
|
||||||
|
|
||||||
# Status bar messages
|
# Status bar messages
|
||||||
|
@ -650,6 +663,7 @@ STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Lit lês
|
||||||
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSEARRE * *
|
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSEARRE * *
|
||||||
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
|
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
|
||||||
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SLAAT SPUL OP * *
|
||||||
|
|
||||||
# News message history
|
# News message history
|
||||||
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
||||||
|
@ -659,6 +673,8 @@ STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Berjocht
|
||||||
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Berjocht Opsjes
|
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Berjocht Opsjes
|
||||||
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Set alle berjochtensoarten nei: Út / Gearfetting / Hielendal
|
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Set alle berjochtensoarten nei: Út / Gearfetting / Hielendal
|
||||||
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Musykje ôfspielje by gearfette nijsberjochten
|
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Musykje ôfspielje by gearfette nijsberjochten
|
||||||
|
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Ut
|
||||||
|
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Alles
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berjochttypes:
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berjochttypes:
|
||||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Oankomst fan earste reau op stasjon fan spyler
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Oankomst fan earste reau op stasjon fan spyler
|
||||||
|
@ -677,6 +693,13 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Feroari
|
||||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydzjes
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydzjes
|
||||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemiene ynformaasje
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemiene ynformaasje
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste trein komt oan yn {STATION}!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste bus komt oan yn {STATION}!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste wein komt oan yn {STATION}!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste passazjierstram komt oan yn {STATION}!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste frachttram komt oan yn {STATION}!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste skip komt oan yn {STATION}!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste fleanmasine komt oan yn {STATION}!
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Eksploazje op Oaljefjild yn {TOWN}!
|
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Eksploazje op Oaljefjild yn {TOWN}!
|
||||||
|
@ -685,7 +708,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportbedriuw yn'e problemen!
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportbedriuw yn'e problemen!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} sil ôfkocht wurde of fallyt ferkleare wurde wannear prestaasjes net ferbetterje
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} sil ôfkocht wurde of fallyt ferkleare wurde wannear prestaasjes net ferbetterje
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportbedriuw fuseare!
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportbedriuw fuseare!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} is ferkocht oan{STRING} foar {CURRENCY}!
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} is ferkocht oan {STRING} foar {CURRENCY}!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Fallyt!
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Fallyt!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} is slúten troch skuldeaskers en alles is ferkocht!
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} is slúten troch skuldeaskers en alles is ferkocht!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nij transportbedriuw oprjochte!
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nij transportbedriuw oprjochte!
|
||||||
|
@ -711,6 +734,8 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK} Produksje fan {INDUSTRY} giet omleech mei 50%
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK} Produksje fan {INDUSTRY} giet omleech mei 50%
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Troch in insektenpleach by {INDUSTRY}!{}Produksje giet omleech mei 50%
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Troch in insektenpleach by {INDUSTRY}!{}Produksje giet omleech mei 50%
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht yn depot
|
||||||
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht yn hangar
|
||||||
|
|
||||||
# Start of order review system.
|
# Start of order review system.
|
||||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||||
|
@ -719,8 +744,12 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wurdt âld
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wurdt âld
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wurdt tige âld
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wurdt tige âld
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} wurdt tige âld en is nedich oan ferfaning ta
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} wurdt tige âld en is nedich oan ferfaning ta
|
||||||
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is de wei kwyt.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Neie {STRING} is no beskikber!
|
||||||
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||||
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neie {STRING} is no beskikber! - {ENGINE}
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} mear
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} mear
|
||||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} en {STRING} mear
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} en {STRING} mear
|
||||||
|
@ -744,6 +773,25 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Muntienh
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muntienheid seleksje
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muntienheid seleksje
|
||||||
|
|
||||||
############ start of currency region
|
############ start of currency region
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pûnen (£)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollars ($)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgyske frank (BEF)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Dútske mark (DEM)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske markka (FIM)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grykse Drachma (GRD)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Yslânske Krona (ISK)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italjaanske lire (ITL)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nederlânske gûne (NLG)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poalske Zloty (PLN)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Roemeenske Leu (RON)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Sloveenske tolar (SIT)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slowaakske kroan (SKK)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estlânske kroan (EEK)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Oanpasse...
|
||||||
############ end of currency region
|
############ end of currency region
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -877,6 +925,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksima
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grien
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grien
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tsjuster grien
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tsjuster grien
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1227,7 +1276,19 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
|
||||||
# Airport construction window
|
# Airport construction window
|
||||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Fleanfjild Seleksje
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Fleanfjild Seleksje
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Lyts
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stêd
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Ynternasjonaal
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Forins
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ynterkontinentaal
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helipoart
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepot
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helistasjon
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Lyts fleanfjild
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grut fleanfjild
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hubfleansjilden
|
||||||
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter fleanfjild
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Landscaping toolbar
|
# Landscaping toolbar
|
||||||
|
@ -1469,7 +1530,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bou in
|
||||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsydzjes
|
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsydzjes
|
||||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsydzjes dy't oanbean wurde:
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsydzjes dy't oanbean wurde:
|
||||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} (foar {DATE_SHORT})
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} (foar {DATE_SHORT})
|
||||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Gjin
|
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Gjin -
|
||||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tsjinsten dy't al subsydzje krije:
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tsjinsten dy't al subsydzje krije:
|
||||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, oant {DATE_SHORT})
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, oant {DATE_SHORT})
|
||||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd
|
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd
|
||||||
|
@ -1518,7 +1579,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksje
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksje
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nije faartúchen
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nije faartúchen
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Ûnderhâldskosten
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Ûnderhâldskosten
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Auto's Ûnderhâldskosten
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lânfartugen ûnderhâldskosten
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fleantúg Ûnderhâldskosten
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fleantúg Ûnderhâldskosten
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip Ûnderhâldskosten
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip Ûnderhâldskosten
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Ûnderhâld fan besittingen
|
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Ûnderhâld fan besittingen
|
||||||
|
@ -1771,6 +1832,8 @@ STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Oanienwei lâns
|
||||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI ynstellings
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI ynstellings
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD is bout sûnder AI ûndersteuning...
|
||||||
|
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... gjin AIs beskikber!
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Gjin geskikte compjûterspiler fûn.{}Disse compjûterspiler is in dummy en docht neat.{}Jo kinne compjûterspilers delhelje fan 'Online Inhâld' ôf.
|
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Gjin geskikte compjûterspiler fûn.{}Disse compjûterspiler is in dummy en docht neat.{}Jo kinne compjûterspilers delhelje fan 'Online Inhâld' ôf.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1873,7 +1936,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... der
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kin dit type yndustry hjir net boue...
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kin dit type yndustry hjir net boue...
|
||||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... stêd moat earst bout wurde
|
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... stêd moat earst bout wurde
|
||||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}..mei mar ien per stêd wêze
|
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}.. mei mar ien per stêd wêze
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kin allinnich bout wurde yn stêden mei 1200 ynwenners of mear
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kin allinnich bout wurde yn stêden mei 1200 ynwenners of mear
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kin allinnich yn in reinwâld bout wurde
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kin allinnich yn in reinwâld bout wurde
|
||||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kin allinnich yn in woastine bout wurde
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kin allinnich yn in woastine bout wurde
|
||||||
|
@ -1903,6 +1966,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kin namm
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Treinspoar moat earst fuorthelle wurde
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Treinspoar moat earst fuorthelle wurde
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bushalte moat earst fuorthelle wurde
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bushalte moat earst fuorthelle wurde
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Frachtstasjon moat earst fuorthelle wurde
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Frachtstasjon moat earst fuorthelle wurde
|
||||||
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Frachttramstasjon moat earst fuorthelle wurde
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Haven moat earst fuorthelle wurde
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Haven moat earst fuorthelle wurde
|
||||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Fleanfjild moat earst fuorthelle wurde
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Fleanfjild moat earst fuorthelle wurde
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1911,21 +1975,30 @@ STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Foeget m
|
||||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te ticht by in oar kontrôlepost
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te ticht by in oar kontrôlepost
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kin jirre gjin kontrôlepost bouwe...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kin jirre gjin kontrôlepost bouwe...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin boei delsette...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kin de namme fan it kontrôlepost net oanpasse...
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kin de namme fan it kontrôlepost net oanpasse...
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kin kontrôlepost jirre net fuorthelje...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kin kontrôlepost jirre net fuorthelje...
|
||||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Kontrôlepost op it spoar earst ferwiderje
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Kontrôlepost op it spoar earst ferwiderje
|
||||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boei yn it paad
|
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boei yn it paad
|
||||||
|
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boei yn gebrûk!
|
||||||
|
|
||||||
# Depot related errors
|
# Depot related errors
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin trein depot boue...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin trein depot boue...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin auto depot boue...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin auto depot boue...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin skipdepot boue...
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skip moat stopt wêze yn depot
|
||||||
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Fleantúg moat stopt wêze yn hangar
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kin gjin route fine nei lokaal depot
|
||||||
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kin lokaal depot net fine
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Autoreplace related errors
|
# Autoreplace related errors
|
||||||
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(jild limiet)
|
||||||
|
|
||||||
# Rail construction errors
|
# Rail construction errors
|
||||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar kombinaasje net mooglik
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar kombinaasje net mooglik
|
||||||
|
@ -1936,16 +2009,22 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoar fuorthelje...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoar fuorthelje...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten fuorthelje
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten fuorthelje
|
||||||
|
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin stopljochten net omboue...
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Road construction errors
|
# Road construction errors
|
||||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tramspoar boue...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje...
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin tramspoar fuorthelje
|
||||||
|
|
||||||
# Waterway construction errors
|
# Waterway construction errors
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kin hjir gjin kanaal boue...
|
||||||
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moat bout wurde op it wetter
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moat bout wurde op it wetter
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Kin net op it wetter bouwe
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Kin net op it wetter bouwe
|
||||||
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanaal moat earst fuorthelle wurde
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin akwadukt boue...
|
||||||
|
|
||||||
# Tree related errors
|
# Tree related errors
|
||||||
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... hjir stiet al in beam
|
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... hjir stiet al in beam
|
||||||
|
@ -1972,12 +2051,29 @@ STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kin dit
|
||||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... it is al fan dy!
|
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... it is al fan dy!
|
||||||
|
|
||||||
# Group related errors
|
# Group related errors
|
||||||
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
|
||||||
|
|
||||||
# Generic vehicle errors
|
# Generic vehicle errors
|
||||||
|
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein yn it paad
|
||||||
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Auto yn it paad
|
||||||
|
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip yn it paad
|
||||||
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fleantúg yn it paad
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kin trein net neamje...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin auto net neamje...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kin skip net neamje...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kin fleantúg net neamje...
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kin trein net stoppe/starte...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin wein net stoppe/starte...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kin skip net stoppe/starte...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kin fleantúg net stoppe/starte...
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kin trein net nei depot stjoere...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kin wein net nei depot stjoere...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kin skip net nei depot stjoere...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kin fleantúg net nei hangar stjoere...
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kin gjin trein keapje...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kin gjin trein keapje...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin gjin auto keapje...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin gjin auto keapje...
|
||||||
|
@ -1985,8 +2081,19 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kin gjin
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kin gjin fleantúg keapje...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kin gjin fleantúg keapje...
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kin trein type gjin nije namme joan...
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kin trein type gjin nije namme joan...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kin wein type gjin nije namme jaan...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kin skiptype gjin nije namme jaan...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kin fleantúgtype gjin nije namme jaan...
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kin trein net ferkeapje...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin wein net ferkeapje...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kin skip net ferkeapje...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kin fleantúg net ferkeapje...
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trein is net beskikber
|
||||||
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Wein is net beskikber
|
||||||
|
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skip is net beskikber
|
||||||
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fleantúg is net beskikber
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te folle fartugen yn it spul
|
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te folle fartugen yn it spul
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâldsbeurten net feroarje...
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâldsbeurten net feroarje...
|
||||||
|
@ -2006,6 +2113,7 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te f
|
||||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te folle buordsjes
|
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te folle buordsjes
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin buordsje delsette
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin buordsje delsette
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kin tekst net feroarje...
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kin tekst net feroarje...
|
||||||
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kin stopljocht net foarthelje...
|
||||||
|
|
||||||
##id 0x2000
|
##id 0x2000
|
||||||
# Town building names
|
# Town building names
|
||||||
|
@ -2065,6 +2173,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmyn
|
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmyn
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :IIzerertsmyn
|
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :IIzerertsmyn
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruitplantaazje
|
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruitplantaazje
|
||||||
|
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubberplantaazje
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Wetterbron
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Wetterbron
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Wettertoer
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Wettertoer
|
||||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabryk
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabryk
|
||||||
|
@ -2085,11 +2194,33 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sûkermyn
|
||||||
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
||||||
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
||||||
##id 0x6000
|
##id 0x6000
|
||||||
|
STR_SV_EMPTY :
|
||||||
|
STR_SV_UNNAMED :Net neamt
|
||||||
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA}
|
||||||
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Lânfartúg {COMMA}
|
||||||
|
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
|
||||||
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fleantúg {COMMA}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Noard
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sûd
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} East
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Sintraal
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hichten
|
||||||
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Hout
|
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Hout
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Wetterkant
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Fleanfjild
|
||||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oaljefjild
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oaljefjild
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
||||||
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
||||||
##id 0x6020
|
##id 0x6020
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_UPPER :Boppenste {STRING}
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_LOWER :Leger {STRING}
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosk
|
||||||
|
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM}
|
||||||
############ end of savegame specific region!
|
############ end of savegame specific region!
|
||||||
|
|
||||||
##id 0x8000
|
##id 0x8000
|
||||||
|
@ -2210,6 +2341,13 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Boartersguodswe
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Koaltruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Koaltruck
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Koaltruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Koaltruck
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Koaltruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Koaltruck
|
||||||
|
@ -2240,9 +2378,15 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Izererts
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stieltruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stieltruck
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stieltruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stieltruck
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stieltruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stieltruck
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh bewapene truck
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl bewapene truck
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster bewapene truck
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Itentruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Itentruck
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Itentruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Itentruck
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Itentruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Itentruck
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierwein
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierwein
|
||||||
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papierwein
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koperertstruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koperertstruck
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koperertstruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koperertstruck
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koperertstruck
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koperertstruck
|
||||||
|
@ -2358,6 +2502,7 @@ STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Buordsje
|
||||||
STR_COMPANY_SOMEONE :immen
|
STR_COMPANY_SOMEONE :immen
|
||||||
|
|
||||||
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
||||||
|
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Taskôger, {1:STRING}
|
||||||
|
|
||||||
# Viewport strings
|
# Viewport strings
|
||||||
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
||||||
|
@ -2398,6 +2543,7 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
||||||
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
||||||
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
||||||
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
||||||
|
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
|
||||||
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
|
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
|
||||||
|
@ -2415,11 +2561,14 @@ STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LO
|
||||||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||||
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
||||||
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
|
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
|
||||||
|
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
|
||||||
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
|
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
|
||||||
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
|
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
|
||||||
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||||
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||||
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||||
|
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||||
|
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||||
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
||||||
|
@ -2437,3 +2586,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
|
@ -4109,3 +4109,5 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||||||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue