(svn r6461) WebTranslator2 update to 2006-09-16 14:47:23

catalan    - 21 fixed, 46 changed by arnaullv (67)
french     - 20 fixed by glx (20)
german     - 13 fixed, 2 changed by Neonox (15)
hungarian  - 20 fixed by miham (20)
polish     - 20 fixed by meush (20)
portuguese - 2 fixed by izhirahider (2)
slovak     - 6 fixed, 8 changed by lengyel (14)
turkish    - 20 fixed by jnmbk (20)
This commit is contained in:
miham
2006-09-16 13:02:35 +00:00
parent d0640187be
commit ba3ae8e43d
8 changed files with 184 additions and 56 deletions

View File

@@ -249,7 +249,7 @@ STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFON
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Sucre
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estaci<63> de Ferrocarril
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Moll de C<>rrega de Camions
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'Autob<EFBFBD>s
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'autob<EFBFBD>s
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Moll
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular
@@ -802,12 +802,12 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Enganxar
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecci<63> d'unitats de moneda
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mesurant unitats
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unitats de mesura
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mesurant unitats seleccionades
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tr<EFBFBD>nsit rodat
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Unitats de mesura seleccionades
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Autom<EFBFBD>bils
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona el sentit de circulaci<63> del tr<74>nsit rodat
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona el sentit de circulaci<63> dels autom<6F>bils
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Condu<64>r per l'esquerra
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Condu<64>r per la dreta
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Noms de Poblacions
@@ -911,6 +911,7 @@ STR_CURR_ROL :Leu Roman
STR_CURR_RUR :Rubles Russos (RUR)
STR_CURR_SIT :Eslov<6F> Tolar (SIT)
STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK)
STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL)
STR_CURR_CUSTOM :Personalitzat...
@@ -925,9 +926,9 @@ STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resoluci
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona la resoluci<63> de pantalla
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de les c<>pies de pantalla
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de captures de pantalla
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona el format de les c<EFBFBD>pies de pantalla
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona el format per les captures de pantalla
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Desat autom<6F>tic errat
@@ -990,7 +991,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronau
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovaci<63> ha fallat al tren {COMMA} (l<>mit de diners)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovaci<63> ha fallat al vehicle rodat {COMMA} (l<>mit de diners)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovaci<63> ha fallat a l'autom<6F>bil {COMMA} (l<>mit de diners)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovaci<63> ha fallat al vaixell {COMMA} (l<>mit de diners)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovaci<63> ha fallat a l'aeronau {COMMA} (l<>mit de diners)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} <20>s massa llarg despr<70>s del canvi
@@ -1022,7 +1023,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar finestra de balan<61> al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gesti<74> de funci<63> 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues de tr<74>nsit rodat (amb efectes qu<71>ntics): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues d'autom<6F>bils (amb efectes qu<71>ntics): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratol<6F> <20>s al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING}
@@ -1071,12 +1072,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enlla
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En despla<6C>ar la pantalla amb el ratol<6F> mou la vista en la direcci<63> contr<74>ria: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max vehicles rodats per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max autom<EFBFBD>bils per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar vehicles rodats per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar autom<EFBFBD>bils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
@@ -1085,8 +1086,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetr
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}{STRING} dies/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels autom<EFBFBD>bils: {ORANGE}{STRING} dies/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels autom<EFBFBD>bils: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} dies/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/%
@@ -1250,7 +1251,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els int
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producci<63>
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvingut a aquest nou AI, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una c<>pia de pantalla i publ<62>cala al forums. Disfruta!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenci<63>: aquest nou AI encara est<73> en versi<73> alfa! Actualment, nom<6F>s funcionen els autobusos i camions!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenci<63>: aquest nova IA encara est<73> en versi<73> alfa! Actualment, nom<6F>s funcionen els autobusos i camions!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenci<63>: aquesta funci<63> encara <20>s experimental. Si us plau, informeu de qualsevol problema amb ella a truelight@openttd.org (en angl<67>s).
############ network gui strings
@@ -1544,12 +1545,12 @@ STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es po
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aqui...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientaci<63> de Cotxeres
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aqui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobus...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autob<EFBFBD>s...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estaci<63> de mercaderies...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcci<63> de Carreteres
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir secci<63> de carretera
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constuir parada d'autobus
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constuir parada d'autob<EFBFBD>s
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir moll de c<>rrega
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont per carretera
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel per carretera
@@ -1692,7 +1693,7 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar m<>s d'una estaci<63>/<2F>rea de c<>rrega existent
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/<2F>rees de c<>rrega en aquesta poblaci<63>
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/<2F>rees de c<>rrega
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autobus
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autob<EFBFBD>s
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de c<>rrega
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'un altre estaci<63>/<2F>rea de c<>rrega
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -1722,9 +1723,9 @@ STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ja no accepta m<>s {STRING} o {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientaci<63> de la Parada d'Autobus
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientaci<63> de la parada d'autob<EFBFBD>s
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientaci<63> de l'Estaci<63> de Mercaderies
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobus
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autob<EFBFBD>s
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estaci<63> de mercaderies
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -1735,7 +1736,7 @@ STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primer h
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona l'orientaci<63> de l'estaci<63> de tren
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estaci<63> de tren
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estaci<63> de tren
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientaci<63> de la parada d'autobus
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientaci<63> de la parada d'autob<EFBFBD>s
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientaci<63> del moll de c<>rrega de camions
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situaci<63> de l'estaci<63>
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar ratis de l'estaci<63>
@@ -1749,7 +1750,7 @@ STR_305E_RAILROAD_STATION :Estaci
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Aeronaus
STR_3060_AIRPORT :Aeroport
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :<3A>rea de c<>rrega de camions
STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobus
STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autob<EFBFBD>s
STR_3063_SHIP_DOCK :Moll per vaixells
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar <20>rea de cobertura del lloc proposat
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar <20>rea de cobertura del lloc proposat
@@ -2093,7 +2094,7 @@ STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERN
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehicle{P "" s} rodat{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} autom<EFBFBD>bil{P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s}
STR_7042_NONE :{WHITE}Cap
@@ -2165,6 +2166,26 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions...
STR_LIVERY_DEFAULT :Decoraci<63> estandard
STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor
STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor el<65>ctric
STR_LIVERY_MONORAIL :Motor monorail
STR_LIVERY_MAGLEV :Motor maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vag<61> de passatgers (Vapor)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vag<61> de passatgers (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vag<61> de passatgers (El<45>ctric)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vag<61> de c<>rrega
STR_LIVERY_BUS :Autob<6F>s
STR_LIVERY_TRUCK :Cami<6D>
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Vaixell de passatgers
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vaixell de c<>rrega
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helic<69>pter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Avi<76> petit
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Avi<76> gran
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@@ -2425,7 +2446,7 @@ STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powe
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - est<73>s interessat en fer <20>s exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure c<>m va, abans del seu llen<65>ament mundial ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren
STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehicle rodat
STR_8103_ROAD_VEHICLE :autom<EFBFBD>bil
STR_8104_AIRCRAFT :aeronau
STR_8105_SHIP :vaixell
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail
@@ -2543,7 +2564,7 @@ STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegir u
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui c<>rrega total
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou {STRING} disponible ara!
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou {STRING} disponible!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY} Pot<6F>ncia: {POWER}{}Cost de circulaci<63>: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Averiat
@@ -2572,14 +2593,14 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sense ener
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Aquesta via no t<> caten<65>ria, el tren no pot arrencar
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehicle rodat en el cam<61>
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Autom<EFBFBD>bil en cam<61>
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle rodat...
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'autom<6F>bil...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de circulaci<63>: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2588,8 +2609,8 @@ STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibil
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dintre d'una cotxera
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre el vehicle rodat...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vehicle rodat...
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'autom<6F>bil...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'autom<6F>bil...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
@@ -2597,8 +2618,8 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisi<73> a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapa<70> de trobar la cotxera local
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehicles rodats - clica en un vehicle per informaci<63>
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nous vehicles rodats (necessita una cotxera)
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Autom<EFBFBD>bils - clica en un vehicle per informaci<63>
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nous autom<EFBFBD>bils (necessita una cotxera)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acci<63> sobre el vehicle actual - clica aqui per parar/arrencar el vehicle
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situaci<63> del vehicle
@@ -2606,28 +2627,28 @@ STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar v
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informaci<63>
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou vehicle rodat
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou autom<EFBFBD>bil
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aqu<71> per vendre'l
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situaci<63> de la cotxera
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecci<63> de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informaci<63>
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix el vehicle rodat seleccionat
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vehicle rodat disponible ara!
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'autom<6F>bil seleccionat
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou l'autom<6F>bil disponible!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulaci<63>: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomenar vehicle rodat
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar el vehicle rodat...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomenar vehicle rodat
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebraci<63> popular . . .{}Primer autobus arriba a {STATION}!
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomenar autom<EFBFBD>bil
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'autom<6F>bil...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomenar autom<EFBFBD>bil
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebraci<63> popular . . .{}Primer autob<EFBFBD>s arriba a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebraci<63> popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc despr<70>s de la colisi<73> amb un tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc despr<70>s d'una colisi<73> amb un tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es pot girar vehicles que consisteixen de multiples unitats
STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomenar
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vehicle rodat
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vehicle rodat
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus de vehicle rodat...
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'autom<6F>bil
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'autom<6F>bil
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'autom<6F>bil
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Anar a la cotxera de {TOWN}.
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}.
@@ -2678,12 +2699,12 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecci<63> de Vaixells - clica en un vaixell per informaci<63>
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aqui per parar/arrencar el vaixell
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aqu<EFBFBD> per parar/arrencar el vaixell
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situaci<63> del vaixell
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar els detalls del vaixell
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible ara!
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {STRING}{}Cost de Circulaci<63>: {CURRENCY}/any
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomenar vaixell
@@ -2757,7 +2778,7 @@ STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situaci<63> de l'aeronau
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronau a l'hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible ara!
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu{}Cost de Circulaci<63>: {CURRENCY}/any
@@ -2785,7 +2806,7 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin en {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Vehicle rodat destruit en colisi<EFBFBD> amb un 'OVNI'!!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Autom<EFBFBD>bil destruit en colisiar amb un 'OVNI'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosi<73> de refineria de petroli prop de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}F<>brica destruida en extranyes circunst<73>ncies prop de {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}!
@@ -2814,8 +2835,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pr<50>stec:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els vehicles rodats, trens, vaixells i aeronaus.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estaci<63> es compta (ex. estaci<63> de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a un altre estaci<63>.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els autom<EFBFBD>bils, trens, vaixells i aeronaus.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estaci<63> es compta (ex. estaci<63> de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estaci<63>.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles m<>s antics de 2 anys)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el m<>nim benefici dels darrers 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el m<>xim benefici dels darrers 12 trimestres

View File

@@ -912,6 +912,7 @@ STR_CURR_ROL :Leu Roumain (RO
STR_CURR_RUR :Rouble Russe (RUR)
STR_CURR_SIT :Tolar Slov<6F>nien (SIT)
STR_CURR_SEK :Couronne Su<53>doise (SEK)
STR_CURR_YTL :Lire Turque (YTL)
STR_CURR_CUSTOM :Personnalis<69>e...
@@ -2166,6 +2167,26 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a <20>t<EFBFBD> rachet<65>e par {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment...
STR_LIVERY_DEFAULT :Livr<76>e standard
STR_LIVERY_STEAM :Locomotive <20> vapeur
STR_LIVERY_DIESEL :Locomotive Diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotive <20>lectrique
STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotive Monorail
STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotive Maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Voiture (Vapeur)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Voiture (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Voiture (Electrique)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Wagon
STR_LIVERY_BUS :Bus
STR_LIVERY_TRUCK :Camion
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Ferry
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Navire de fret
STR_LIVERY_HELICOPTER :H<>licopt<70>re
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Petit porteur
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Gros porteur
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapeur)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)

View File

@@ -912,6 +912,7 @@ STR_CURR_ROL :Rum
STR_CURR_RUR :Russische Rubel (RUR)
STR_CURR_SIT :Slovenischer Tolar (SIT)
STR_CURR_SEK :Schwedische Kronen (SEK)
STR_CURR_YTL :t<>rkische Lira (YTL)
STR_CURR_CUSTOM :Eigene...
@@ -2166,6 +2167,18 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} <20>bernommen!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen handelt noch nicht mit Anteilen...
STR_LIVERY_STEAM :Dampflok
STR_LIVERY_DIESEL :Diesellok
STR_LIVERY_ELECTRIC :E-Lok
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :G<>terwagen
STR_LIVERY_BUS :Bus
STR_LIVERY_TRUCK :Lastwagen
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagierf<72>hre
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Frachter
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kleines Flugzeug
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Gro<72>raumflugzeug
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Dampf)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@@ -2807,8 +2820,8 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. Profit:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Einkommen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Einkommen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Einkom.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Einkom.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Geliefert:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:

View File

@@ -976,6 +976,7 @@ STR_CURR_ROL :Rom
STR_CURR_RUR :Orosz Rubel (RUR)
STR_CURR_SIT :Szlov<6F>n Tol<6F>r (SIT)
STR_CURR_SEK :Sv<53>d Korona (SEK)
STR_CURR_YTL :T<>r<EFBFBD>k Lira (YTL)
STR_CURR_CUSTOM :Saj<61>t...
@@ -2267,6 +2268,26 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} c<>get felv<6C>s<EFBFBD>rolta {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ez a c<>g egyel<65>re m<>g nem rendelkezik r<>szv<7A>nyekkel...
STR_LIVERY_DEFAULT :Alap<61>rtelmezett
STR_LIVERY_STEAM :G<>zmozdony
STR_LIVERY_DIESEL :D<>zel mozdony
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektromos mozdony
STR_LIVERY_MONORAIL :Egys<79>n<EFBFBD> mozdony
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev mozdony
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Utassz<73>ll<6C>t<EFBFBD> kocsi (g<>z)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Utassz<73>ll<6C>t<EFBFBD> kocsi (d<>zeles)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Utassz<73>ll<6C>t<EFBFBD> kocsi (elektromos)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tehervagon
STR_LIVERY_BUS :Busz
STR_LIVERY_TRUCK :Teheraut<75>
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Utassz<73>ll<6C>t<EFBFBD> komp
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhaj<61>
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis rep<65>l<EFBFBD>g<EFBFBD>p
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy rep<65>l<EFBFBD>g<EFBFBD>p
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (G<>z)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (D<>zel)

View File

@@ -998,6 +998,7 @@ STR_CURR_ROL :Lewy rumunskie
STR_CURR_RUR :Ruble (RUR)
STR_CURR_SIT :Tolary slowenskie (SIT)
STR_CURR_SEK :Korony szweckie (SEK)
STR_CURR_YTL :Lira Turecka (YTL)
STR_CURR_CUSTOM :Wlasna...
@@ -2288,6 +2289,26 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostalo przejete przez {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma nie sprzedaje jeszcze akcji...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standarowy wyglad
STR_LIVERY_STEAM :Parowoz
STR_LIVERY_DIESEL :Lokomotywa spalinowa
STR_LIVERY_ELECTRIC :Lokomotywa elektryczna
STR_LIVERY_MONORAIL :Lokomotywa jednoszynowa
STR_LIVERY_MAGLEV :Lokomotywa maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Wagon pasazerski (parowoz)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Wagon pasazerski (spalinowy)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Wagon pasazerski (elektryczny)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Wagon towarowy
STR_LIVERY_BUS :Autobus
STR_LIVERY_TRUCK :Ciezarowka
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Prom pasazerski
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Statek towarowy
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Maly samolot
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Duzy samolot
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)

View File

@@ -2165,6 +2165,9 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda n<>o troca ac<61><63>es...
STR_LIVERY_BUS :Autocarro
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helic<69>ptero
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)

View File

@@ -1087,7 +1087,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Zobrazi
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Zobrazit rozpocet na konci roku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilna interpretacia prikazu nonstop: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Radenie cestnych vozidiel (podla mnozstva tovaru): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posuvat okna ked je kurzor mysi na jeho okraji: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posuvat okno ked je kurzor mysi na jeho okraji: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Umoznit podplacanie miestnej spravy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Roznorode stanice: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novy globalny algoritmus hladania cesty (NPF namiesto NTP): {ORANGE}{STRING}
@@ -1909,8 +1909,8 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuj
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkcia za posledny mesiac:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepravenych)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vycentrovanie pohladu na poziciu tovarne
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa zacina stavat nedaleko {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa vysadza nedaleko {TOWN}!
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa vysadza nedaleko mesta {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit ...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa moze sadit len pod ciarou snehu
@@ -2189,7 +2189,7 @@ STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hladame
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bola zavreta veritelmi a cely majetok bol rozpredany!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Zalozena nova dopravna spolocnost!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavat nedaleko {TOWN}!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Spolocnost nie je mozne kupit ...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny prepravy
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Pocet dni transportu
@@ -2229,6 +2229,7 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bola kupena spolocnostou {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spolocnosti nie je zatial mozne obchodovat ...
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parny)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@@ -2521,6 +2522,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Opravovat bez z
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz)
@@ -2655,6 +2658,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Automobil {COMMA} caka v garazi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
@@ -2725,6 +2730,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu lodenicu
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} caka v lodenici
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit lodenicu
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi)
@@ -2844,10 +2851,10 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Opravit v {STAT
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin zniceny pri nehode na {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automobil bol zniceny pri kolizii s 'UFO'
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Ropna rafineria explodovala nedaleko {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za nejasnych okolnost bola znicena tovaren nedaleko {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' pristalo nedaleko {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Zaval v uholnej bani nedaleko {TOWN}!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Ropna rafineria explodovala nedaleko mesta {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za nejasnych okolnost bola znicena tovaren nedaleko mesta {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' pristalo nedaleko mesta {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Zaval v uholnej bani nedaleko mesta {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Povoden!{}Najmenej {COMMA} ludi je nezvestnych alebo mrtvych po obrovskych zaplavach!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vas pokus o uplatok bol odhaleny

View File

@@ -911,6 +911,7 @@ STR_CURR_ROL :Romanya Leusu (
STR_CURR_RUR :Rus Rublesi (RUR)
STR_CURR_SIT :Slovenya Tolari (SIT)
STR_CURR_SEK :isve<76> Kronasi (SEK)
STR_CURR_YTL :T<>rk Lirasi (YTL)
STR_CURR_CUSTOM :<3A>zel...
@@ -2165,6 +2166,26 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}(%{COMMA
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}, {COMPANY} tarafindan alindi!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Bu sirket hisselerini satacak kadar eski degil...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standart Ara<72>
STR_LIVERY_STEAM :Buharli Lokomotif
STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotif
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrikli Lokomotif
STR_LIVERY_MONORAIL :Monoray Lokomotifi
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotifi
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Tramvay (Buhar)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Tramvay (Dizel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Tramvay (Elektrik)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Y<>k Vagonu
STR_LIVERY_BUS :Otob<6F>s
STR_LIVERY_TRUCK :Kamyon
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Yolcu Vapuru
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Y<>k Gemisi
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :K<><4B><EFBFBD>k U<>ak
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :B<>y<EFBFBD>k U<>ak
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Buhar)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizel)