(svn r2693) [Translators] Updated translations to 20050723 (1 lang(s))

This commit is contained in:
miham
2005-07-23 17:45:42 +00:00
parent aef046b4d7
commit 3ecbbf3baf

View File

@@ -1071,7 +1071,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jouer e
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magique (enl<6E>vement industries et objets fixes): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Les tunnels peuvent se croiser: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construire pendant le mode pause: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Les jets ne se crashent plus (fr<66>quemment) sur les petites a<>roports: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Les jets ne s'<27>crasent plus (fr<66>quemment) sur les petits a<>roports: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Changer de climat : {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Changer la date: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production : {ORANGE}{STRING}
@@ -2480,7 +2480,7 @@ STR_8863_CRASHED :{RED}Crash
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renommer le train
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renommer le train
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident ferroviaire!{}{COMMA} mort(s) brul<75>(s) vif(s) dans la collision
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trag<EFBFBD>die ferroviaire!{}{COMMA} mort(s) brul<75>(s) vif(s) dans la collision
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer le type de train
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
@@ -2539,8 +2539,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossib
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le v<>hicule
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants c<>l<EFBFBD>brent . . .{}Le premier bus arrive <20> {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants c<>l<EFBFBD>brent . . .{}Le premier camion arrive <20> {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brul<75> vif apr<EFBFBD>s collision avec un train
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} meurent brul<75>s vifs apr<EFBFBD>s une collision avec un train
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trag<EFBFBD>die routi<EFBFBD>re!{}Un automobiliste meurt brul<75> vif lors d'une collision avec un train
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Trag<EFBFBD>die routi<EFBFBD>re!{}{COMMA} morts, brul<75>s vifs lors d'une collision avec un train
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au v<>hicule...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer type de v<>hicule routier
@@ -2672,8 +2672,8 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nommer l
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'a<>ronef...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'a<>ronef
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants c<>l<EFBFBD>brent . . .{}Arriv<69>e du premier a<>ronef <20> {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}<EFBFBD>crasement d'un a<>ronef!{}{COMMA} meurent brul<75>s vifs <20> {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Crash d'a<>ronef !{}L'a<>ronef n'avait plus de carburant, {COMMA} meurent de mani<6E>re horrible !
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trag<EFBFBD>die a<>rienne!{}{COMMA} morts brul<75>s vifs <20> {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Trag<EFBFBD>die a<>rienne !{}L'a<>ronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passagers meurent dans l'incendie!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinations:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer