mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-08-13 09:39:10 +00:00
Compare commits
30 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
63e4ec5c5d | ||
|
3ac18d20c9 | ||
|
6289bb92af | ||
|
c32de24438 | ||
|
011de43698 | ||
|
9cb01a519b | ||
|
b604bbfb3d | ||
|
37ed615df1 | ||
|
a40ad243ca | ||
|
962dda2b8b | ||
|
7739f1951d | ||
|
17d90107a3 | ||
|
7daff778f9 | ||
|
283ab728f2 | ||
|
6bb922953d | ||
|
7e0c0b633d | ||
|
585f0ef91c | ||
|
0e692735c4 | ||
|
5df60bf2a6 | ||
|
42e569e0d1 | ||
|
278cebf202 | ||
|
51f4d6d357 | ||
|
b0a9f0e638 | ||
|
eb548884b8 | ||
|
b69d02ef4f | ||
|
bb4a82c8e1 | ||
|
8ad76d2f8d | ||
|
e572eecc73 | ||
|
f393cecbf7 | ||
|
5bc674b48d |
@@ -20,6 +20,8 @@
|
||||
|
||||
ROOT_DIR = !!ROOT_DIR!!
|
||||
GRF_DIR = $(ROOT_DIR)/media/extra_grf
|
||||
BASESET_DIR = $(ROOT_DIR)/media/baseset
|
||||
LANG_DIR = $(ROOT_DIR)/src/lang
|
||||
BIN_DIR = !!BIN_DIR!!/baseset
|
||||
OBJS_DIR = !!GRF_OBJS_DIR!!
|
||||
OS = !!OS!!
|
||||
@@ -36,6 +38,7 @@ endif
|
||||
|
||||
GRFCODEC := !!GRFCODEC!!
|
||||
NFORENUM := !!NFORENUM!!
|
||||
CC_BUILD := !!CC_BUILD!!
|
||||
MD5SUM := $(shell [ "$(OS)" = "OSX" ] && echo "md5 -r" || echo "md5sum")
|
||||
|
||||
# Some "should not be changed" settings.
|
||||
@@ -44,7 +47,7 @@ PNG_FILES := $(GRF_DIR)/*.png $(GRF_DIR)/rivers/*.png
|
||||
|
||||
# Build the GRF.
|
||||
ifdef GRFCODEC
|
||||
all: $(BIN_DIR)/openttd.grf
|
||||
all: $(BIN_DIR)/openttd.grf $(BIN_DIR)/orig_dos.obg $(BIN_DIR)/orig_dos_de.obg $(BIN_DIR)/orig_win.obg $(BIN_DIR)/orig_dos.obs $(BIN_DIR)/orig_win.obs $(BIN_DIR)/no_sound.obs $(BIN_DIR)/orig_win.obm $(BIN_DIR)/no_music.obm
|
||||
else
|
||||
all:
|
||||
endif
|
||||
@@ -53,20 +56,33 @@ endif
|
||||
$(OBJS_DIR)/sprites:
|
||||
$(Q)-mkdir "$@"
|
||||
|
||||
# Generic
|
||||
$(BIN_DIR)/openttd.grf: $(OBJS_DIR)/openttd.grf
|
||||
$(Q)cp $(OBJS_DIR)/openttd.grf $(BIN_DIR)/openttd.grf
|
||||
$(E) '$(STAGE) Updating base graphics sets'
|
||||
$(Q) for grf in $(BIN_DIR)/orig*.obg; do sed 's/^OPENTTD.GRF = [0-9a-f]*$$/OPENTTD.GRF = '`$(MD5SUM) $(BIN_DIR)/openttd.grf | sed 's@ .*@@'`'/' $$grf > $$grf.tmp && mv $$grf.tmp $$grf; done
|
||||
$(OBJS_DIR)/langfiles.tmp: $(LANG_DIR)/*.txt
|
||||
$(E) '$(STAGE) Collecting baseset translations'
|
||||
$(Q) cat $^ > $@
|
||||
|
||||
# Yeah, we'd like to use -i in the sed, but Mac OS X's sed and GNU sed just can't agree on the usage of -i. In any case either one of them fails.
|
||||
$(OBJS_DIR)/openttd.grf: $(PNG_FILES) $(NFO_FILES) $(OBJS_DIR)/sprites
|
||||
$(BIN_DIR)/%.obg: $(BASESET_DIR)/%.obg $(BIN_DIR)/openttd.grf $(OBJS_DIR)/langfiles.tmp $(BASESET_DIR)/translations.awk
|
||||
$(E) '$(STAGE) Updating $(notdir $@)'
|
||||
$(Q) sed 's/^OPENTTD.GRF = *[0-9a-f]*$$/OPENTTD.GRF = '`$(MD5SUM) $(BIN_DIR)/openttd.grf | sed 's@ .*@@'`'/' $< > $@.tmp
|
||||
$(Q) awk -v langfiles='$(OBJS_DIR)/langfiles.tmp' -f $(BASESET_DIR)/translations.awk $@.tmp >$@
|
||||
$(Q) rm $@.tmp
|
||||
|
||||
$(BIN_DIR)/%.obs: $(BASESET_DIR)/%.obs $(OBJS_DIR)/langfiles.tmp $(BASESET_DIR)/translations.awk
|
||||
$(E) '$(STAGE) Updating $(notdir $@)'
|
||||
$(Q) awk -v langfiles='$(OBJS_DIR)/langfiles.tmp' -f $(BASESET_DIR)/translations.awk $< >$@
|
||||
|
||||
$(BIN_DIR)/%.obm: $(BASESET_DIR)/%.obm $(OBJS_DIR)/langfiles.tmp $(BASESET_DIR)/translations.awk
|
||||
$(E) '$(STAGE) Updating $(notdir $@)'
|
||||
$(Q) awk -v langfiles='$(OBJS_DIR)/langfiles.tmp' -f $(BASESET_DIR)/translations.awk $< >$@
|
||||
|
||||
# Compile extra grf
|
||||
$(BIN_DIR)/openttd.grf: $(PNG_FILES) $(NFO_FILES) $(OBJS_DIR)/sprites
|
||||
$(E) '$(STAGE) Assembling openttd.nfo'
|
||||
$(Q)-cp $(PNG_FILES) $(OBJS_DIR)/sprites 2> /dev/null
|
||||
$(Q) gcc -I$(GRF_DIR) -C -E - < "$(GRF_DIR)/openttd.nfo" | sed -e '/^#/d' -e '/^$$/d' > $(OBJS_DIR)/sprites/openttd.nfo
|
||||
$(Q) $(CC_BUILD) -nostdinc -I$(GRF_DIR) -C -E - < "$(GRF_DIR)/openttd.nfo" | sed -e '/^#/d' -e '/^$$/d' > $(OBJS_DIR)/sprites/openttd.nfo
|
||||
$(Q) $(NFORENUM) -s $(OBJS_DIR)/sprites/openttd.nfo
|
||||
$(E) '$(STAGE) Compiling openttd.grf'
|
||||
$(Q) $(GRFCODEC) -n -s -e -p1 $(OBJS_DIR)/openttd.grf
|
||||
$(Q)cp $(OBJS_DIR)/openttd.grf $(BIN_DIR)/openttd.grf
|
||||
|
||||
# Clean up temporary files.
|
||||
clean:
|
||||
|
@@ -154,7 +154,7 @@ mrproper:
|
||||
distclean: mrproper
|
||||
|
||||
maintainer-clean: distclean
|
||||
$(Q)rm -f $(BIN_DIR)/baseset/openttd.grf
|
||||
$(Q)rm -f $(BIN_DIR)/baseset/openttd.grf $(BIN_DIR)/baseset/*.obg $(BIN_DIR)/baseset/*.obs $(BIN_DIR)/baseset/*.obm
|
||||
|
||||
depend:
|
||||
@for dir in $(SRC_DIRS); do \
|
||||
|
@@ -276,7 +276,7 @@ endian_target.h: $(ENDIAN_CHECK) $(CONFIG_CACHE_ENDIAN)
|
||||
|
||||
$(ENDIAN_CHECK): $(SRC_DIR)/endian_check.cpp
|
||||
$(E) '$(STAGE) Compiling and Linking $@'
|
||||
$(Q)$(CXX_BUILD) $(CFLAGS_BUILD) $(CXXFLAGS_BUILD) $< -o $@
|
||||
$(Q)$(CXX_BUILD) $(CFLAGS_BUILD) $(CXXFLAGS_BUILD) $(LDFLAGS_BUILD) $< -o $@
|
||||
|
||||
# Revision files
|
||||
|
||||
|
@@ -5079,7 +5079,7 @@ ERROR: IsEnd() is invalid as Begin() is never called
|
||||
GetPlaneType(): -1
|
||||
Engine 211
|
||||
IsValidEngine(): true
|
||||
GetName(): Yate Cargo ship
|
||||
GetName(): Yate Cargo Ship
|
||||
GetCargoType(): 5
|
||||
CanRefitCargo(): true
|
||||
GetCapacity(): 160
|
||||
|
@@ -10,22 +10,27 @@ fallback = true
|
||||
description = A music pack without actual music.
|
||||
description.af_ZA = 'n Musiek stel sonder enige musiek.
|
||||
description.ar_EG = مجموعة موسيقى بدون موسيقى
|
||||
description.be_BY = "Пусты" набор музычнага афармлення, не змяшчаючы ніякай музыкі.
|
||||
description.bg_BG = Празен музикален пакет.
|
||||
description.ca_ES = Un joc de música sense cap música.
|
||||
description.cs_CZ = Prázná hudební sada.
|
||||
description.da_DA = En musikpakke uden musik.
|
||||
description.cy_GB = Pecyn cerddoriaeth heb unrhyw gerddoriaeth ynddo.
|
||||
description.da_DK = En musikpakke uden musik.
|
||||
description.de_DE = Ein Musikset ohne Musik.
|
||||
description.el_GR = Ένα πάκετο μουσικής χωρίς πραγματική μουσική.
|
||||
description.en_GB = A music pack without actual music.
|
||||
description.en_AU = A music pack without actual music.
|
||||
description.en_US = A music pack without actual music.
|
||||
description.es_ES = Un conjunto de música vacío.
|
||||
description.et_ET = Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata.
|
||||
description.et_EE = Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata.
|
||||
description.fi_FI = Musiikkipaketti, jossa ei ole musiikkia.
|
||||
description.fr_FR = Un pack de musiques sans musiques.
|
||||
description.gd_GB = Pacaid ciùil anns nach eil fonn sam bith.
|
||||
description.hr_HR = Muzički paket bez ikakve muzike.
|
||||
description.hu_HU = Zenei alapcsomag zene nélkül.
|
||||
description.id_ID = Paket musik tanpa berisi musik.
|
||||
description.is_IS = Tónlistarpakki sem er í raun án tónlistar.
|
||||
description.it_IT = Un pacchetto musicale non contenente alcuna musica.
|
||||
description.ko_KR = 실제 음악이 없는 음악 목록입니다.
|
||||
description.nb_NO = En musikkpakke uten noe musikk.
|
||||
description.nl_NL = Een muziekset zonder muziek.
|
||||
description.nn_NO = Ei musikkpakke utan noko musikk.
|
||||
@@ -34,10 +39,11 @@ description.pt_PT = Um conjunto de música vazio.
|
||||
description.ro_RO = Un set de muzică fără muzică inclusă.
|
||||
description.ru_RU = "Пустой" набор музыкального оформления, не содержащий никакой музыки.
|
||||
description.sk_SK = Sada hudby neobsahujúca hudbu.
|
||||
description.sl_SL = Glasbeni paket z vključeno glasbo.
|
||||
description.sl_SI = Glasbeni paket z vključeno glasbo.
|
||||
description.sr_RS = Prazan skup muzičkih numera.
|
||||
description.sv_SE = Ett musikpaket utan någon musik.
|
||||
description.tr_TR = Müzik içermeyen boş bir müzik paketi.
|
||||
description.vi_VN = Gói âm nhạc này không có nhạc nào.
|
||||
description.zh_TW = 不含任何音樂的音樂集。
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
|
@@ -10,22 +10,27 @@ fallback = true
|
||||
description = A sound pack without any sounds.
|
||||
description.af_ZA = 'n Klank stel sonder enige klanke.
|
||||
description.ar_EG = مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
|
||||
description.be_BY = "Пусты" набор гукавога афармленьня, не змяшчаючы ніякіх гукаў.
|
||||
description.bg_BG = Празен звуков пакет.
|
||||
description.ca_ES = Un joc de sons sense cap so.
|
||||
description.cs_CZ = Prázdná sada zvuků.
|
||||
description.da_DA = En lydpakke uden lyde.
|
||||
description.cy_GB = Pecyn sain heb unrhyw effeithiau sain ynddo.
|
||||
description.da_DK = En lydpakke uden lyde.
|
||||
description.de_DE = Basissounds ohne Sound.
|
||||
description.el_GR = Ένα πάκετο ήχων χώρις ήχους.
|
||||
description.en_GB = A sound pack without any sounds.
|
||||
description.en_AU = A sound pack without any sounds.
|
||||
description.en_US = A sound pack without any sounds.
|
||||
description.es_ES = Un conjunto de sonidos vacío.
|
||||
description.et_ET = Ilma häälteta helipakk.
|
||||
description.fi_FI = Äänipaketti ilman ääniä.
|
||||
description.et_EE = Ilma häälteta helipakk.
|
||||
description.fi_FI = Äänipaketti, jossa ei ole ääniä.
|
||||
description.fr_FR = Un pack de sons sans sons.
|
||||
description.gd_GB = Pacaid fhuaimean anns nach eil fuaim sam bith.
|
||||
description.hr_HR = Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
|
||||
description.hu_HU = Hang alapcsomag hangok nélkül.
|
||||
description.id_ID = Paket efek suara tanpa berisi suara.
|
||||
description.is_IS = Hljóðpakki án hljóðs.
|
||||
description.it_IT = Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono.
|
||||
description.ko_KR = 아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
|
||||
description.nb_NO = En lydpakke uten noen lyder.
|
||||
description.nl_NL = Een geluidset zonder geluid.
|
||||
description.nn_NO = Ei lydpakke utan nokon lydar.
|
||||
@@ -34,10 +39,11 @@ description.pt_PT = Um conjunto de sons vazio.
|
||||
description.ro_RO = Un set de sunete fără nici un sunet inclus.
|
||||
description.ru_RU = "Пустой" набор звукового оформления, не содержащий никаких звуков.
|
||||
description.sk_SK = Zvuková sada neobsahujúca zvuky.
|
||||
description.sl_SL = Zvočni paket brez zvoka.
|
||||
description.sl_SI = Zvočni paket brez zvoka.
|
||||
description.sr_RS = Prazan skup zvukova.
|
||||
description.sv_SE = Ett ljudpaket utan några ljud.
|
||||
description.tr_TR = Ses içermeyen boş bir ses kümesi.
|
||||
description.vi_VN = Gói âm thanh này không có âm thanh nào.
|
||||
description.zh_TW = 不含任何音效的音效集。
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
|
Binary file not shown.
@@ -11,22 +11,28 @@ palette = DOS
|
||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
||||
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe grafieke.
|
||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة الدوس
|
||||
description.be_BY = Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
|
||||
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
|
||||
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
|
||||
description.da_DA = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
|
||||
description.cy_GB = Graffeg gwreiddiol fersiwn DOS o Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.da_DK = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
|
||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basisgrafiken.
|
||||
description.el_GR = Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
|
||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
||||
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
||||
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
|
||||
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni graafika.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS grafiikat.
|
||||
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni graafika.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat.
|
||||
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
|
||||
description.gd_GB = Grafaigeachd aig an deasachadh DOS tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.gl_ES = Graficos da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
|
||||
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
|
||||
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának grafikája.
|
||||
description.id_ID = Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
|
||||
description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS útgáfunni.
|
||||
description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
|
||||
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 그래픽입니다.
|
||||
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||
description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
||||
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||
@@ -35,10 +41,11 @@ description.pt_PT = Gráficos originais da edição DOS de Transport Tycoon Delu
|
||||
description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
|
||||
description.ru_RU = Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS).
|
||||
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS.
|
||||
description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS.
|
||||
description.sr_RS = Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
|
||||
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
|
||||
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü grafikleri.
|
||||
description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS
|
||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的圖形。
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
|
@@ -10,22 +10,27 @@ version = 0
|
||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
||||
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe klanke.
|
||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة الدوس
|
||||
description.be_BY = Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
description.bg_BG = Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
|
||||
description.ca_ES = Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
|
||||
description.cs_CZ = Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
|
||||
description.da_DA = Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
|
||||
description.cy_GB = Effeithiau sain gwreiddiol fersiwn DOS o Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.da_DK = Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
|
||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basissounds.
|
||||
description.el_GR = Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
|
||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
||||
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
||||
description.es_ES = Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
|
||||
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS äänet.
|
||||
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version äänet.
|
||||
description.fr_FR = Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
|
||||
description.gd_GB = Fuaimean aig an deasachadh DOS tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.hr_HR = Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
|
||||
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának hangjai.
|
||||
description.fr_FR = Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
|
||||
description.id_ID = Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
|
||||
description.is_IS = Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe DOS útgáfunni.
|
||||
description.it_IT = Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
|
||||
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 도스 에디션의 효과음입니다.
|
||||
description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||
description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
||||
description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||
@@ -34,10 +39,11 @@ description.pt_PT = Sons originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.ro_RO = Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
|
||||
description.ru_RU = Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
description.sk_SK = Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (DOS).
|
||||
description.sl_SL = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS.
|
||||
description.sl_SI = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS.
|
||||
description.sr_RS = Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
|
||||
description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
|
||||
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü sesleri.
|
||||
description.vi_VN = Âm thanh gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS
|
||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的音效。
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
|
@@ -11,22 +11,28 @@ palette = DOS
|
||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
||||
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS (German) uitgawe grafieke.
|
||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الالمانية نسخة الدوس
|
||||
description.be_BY = Арыгінальная графіка з нямецкай версіі Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS (немски) .
|
||||
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS (Alemany).
|
||||
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (německá verze pro DOS).
|
||||
description.da_DA = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS (Tysk) version.
|
||||
description.cy_GB = Graffeg gwreiddiol fersiwn DOS (Almaenig) o Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.da_DK = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS (Tysk) version.
|
||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (Deutsch) Basisgrafiken.
|
||||
description.el_GR = Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS (Γερμανικό).
|
||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
||||
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
||||
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS (Alemán).
|
||||
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi (Saksa) versiooni graafika.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe DOS (Saksalainen) grafiikat.
|
||||
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi (Saksa) versiooni graafika.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Saksassa julkaistun Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat.
|
||||
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS allemande).
|
||||
description.gd_GB = Grafaigeachd aig an deasachadh DOS (Gearmailteach) tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.gl_ES = Graficos da edición orixinal (alemá) de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
|
||||
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS (Njemački) izdanje.
|
||||
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS (német) verziójának grafikája.
|
||||
description.id_ID = Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS (Jerman).
|
||||
description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS (þýsku) útgáfunni.
|
||||
description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe (tedesco), edizione DOS.
|
||||
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션(독일)의 그래픽입니다.
|
||||
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
|
||||
description.nl_NL = Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
||||
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
|
||||
@@ -35,10 +41,11 @@ description.pt_PT = Gráficos originais da edição DOS (Alemã) de Transport Ty
|
||||
description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS (ediţia germană).
|
||||
description.ru_RU = Оригинальная графика из немецкой версии Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS) (v jazyku nemčina).
|
||||
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS.
|
||||
description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS.
|
||||
description.sr_RS = Originalni skup grafika nemačkog Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
|
||||
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan (tyska).
|
||||
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS (Almanca) sürümü grafikleri.
|
||||
description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên DOS (tiếng Đức)
|
||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版 (德國版) 的圖形。
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
|
@@ -11,22 +11,28 @@ palette = Windows
|
||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
||||
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe grafieke.
|
||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة وندوز
|
||||
description.be_BY = Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
description.bg_BG = Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
||||
description.ca_ES = Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
||||
description.cs_CZ = Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
||||
description.da_DA = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||
description.cy_GB = Graffeg gwreiddiol fersiwn Windows o Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.da_DK = Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basisgrafiken.
|
||||
description.el_GR = Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
|
||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
||||
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
||||
description.es_ES = Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
||||
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe Windows grafiikat.
|
||||
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version grafiikat.
|
||||
description.fr_FR = Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
|
||||
description.gd_GB = Grafaigeachd aig an deasachadh Windows tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.gl_ES = Graficos da edición orixinal de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
|
||||
description.hr_HR = Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
||||
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának grafikája.
|
||||
description.id_ID = Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
|
||||
description.is_IS = Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
|
||||
description.it_IT = Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
|
||||
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 그래픽입니다.
|
||||
description.nb_NO = Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
description.nl_NL = Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
||||
description.nn_NO = Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
@@ -35,10 +41,11 @@ description.pt_PT = Gráficos originais da edição Windows de Transport Tycoon
|
||||
description.ro_RO = Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
||||
description.ru_RU = Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
description.sk_SK = Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (Windows).
|
||||
description.sl_SL = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows).
|
||||
description.sl_SI = Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows).
|
||||
description.sr_RS = Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
|
||||
description.sv_SE = Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
||||
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü grafikleri.
|
||||
description.vi_VN = Đồ họa gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows
|
||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的圖形。
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
|
@@ -10,34 +10,40 @@ version = 1
|
||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
||||
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe musiek.
|
||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الموسيقية نسخة وندوز
|
||||
description.be_BY = Арыгінальны набор музычнага афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
description.bg_BG = Оригинална музика на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
||||
description.ca_ES = Música Original de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
||||
description.cs_CZ = Původní hudba Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
||||
description.da_DA = Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||
description.cy_GB = Cerddoriaeth gwreiddiol fersion Windows o Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.da_DK = Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Musikset.
|
||||
description.el_GR = Αρχική μουσική από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
|
||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
||||
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
||||
description.es_ES = Música original de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
||||
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäinen Transport Tycoon Deluxe Windows musiikki.
|
||||
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäinen Transport Tycoon Deluxen Windows-version musiikki.
|
||||
description.fr_FR = Musiques originales de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
|
||||
description.gd_GB = Ceòl aig an deasachadh Windows tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.hr_HR = Originalna muzika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
||||
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának zenéje.
|
||||
description.id_ID = Musik pengiring orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
|
||||
description.is_IS = Upprunalega tónlistin úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
|
||||
description.it_IT = Musica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
|
||||
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 음악입니다.
|
||||
description.nb_NO = Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
description.nl_NL = Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
||||
description.nn_NO = Original musikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
description.pl_PL = Oryginalna edycja utworów muzycznych w Transport Tycoon Deluxe Windows.
|
||||
description.pt_PT = Música original da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.ro_RO = Setul de muzică original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
||||
description.ru_RU = Оригинальный набор музыкального оформления из игры Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.ru_RU = Оригинальный набор музыкального оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
description.sk_SK = Pôvodná hudba z Transport Tycoon Deluxe (Windows).
|
||||
description.sl_SL = Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
|
||||
description.sl_SI = Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
|
||||
description.sr_RS = Originalni skup muzičkih numera Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
|
||||
description.sv_SE = Originalmusiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
||||
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü müzikleri.
|
||||
description.vi_VN = Nhạc gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows
|
||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音樂。
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
|
@@ -10,22 +10,27 @@ version = 0
|
||||
description = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
||||
description.af_ZA = Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe klanke.
|
||||
description.ar_EG = النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة وندوز
|
||||
description.be_BY = Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
description.bg_BG = Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
||||
description.ca_ES = Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
||||
description.cs_CZ = Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
||||
description.da_DA = Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||
description.cy_GB = Effeithiau sain gwreiddiol fersiwn Windows o Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.da_DK = Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||
description.de_DE = Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basissounds.
|
||||
description.el_GR = Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
|
||||
description.en_GB = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
||||
description.en_AU = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
||||
description.en_US = Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
||||
description.es_ES = Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
||||
description.et_ET = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxe Windows äänet.
|
||||
description.et_EE = Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid.
|
||||
description.fi_FI = Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version äänet.
|
||||
description.fr_FR = Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
|
||||
description.gd_GB = Fuaimean aig an deasachadh Windows tùsail aig Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
description.hr_HR = Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
||||
description.hu_HU = Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának hangjai.
|
||||
description.fr_FR = Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
|
||||
description.id_ID = Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
|
||||
description.is_IS = Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
|
||||
description.it_IT = Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
|
||||
description.ko_KR = 오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 효과음입니다.
|
||||
description.nb_NO = Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
description.nl_NL = Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
||||
description.nn_NO = Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
@@ -34,10 +39,11 @@ description.pt_PT = Sons originais da edição Windows de Transport Tycoon Delux
|
||||
description.ro_RO = Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
||||
description.ru_RU = Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
description.sk_SK = Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (Windows).
|
||||
description.sl_SL = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
|
||||
description.sl_SI = Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
|
||||
description.sr_RS = Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
|
||||
description.sv_SE = Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
||||
description.tr_TR = Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü sesleri.
|
||||
description.vi_VN = Âm thanh gốc từ phiên bản Transport Tycoon Deluxe trên Windows
|
||||
description.zh_TW = 原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音效。
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
|
102
changelog.txt
102
changelog.txt
@@ -1,3 +1,77 @@
|
||||
1.3.1 (2013-06-01)
|
||||
------------------------------------------------------------------------
|
||||
- Fix: When overbuilding a reserved track with a non-track station tile, that tile would remain reserved and eventually trigger a crash upon removal [FS#5540] (r25251)
|
||||
|
||||
|
||||
1.3.1-RC1 (2013-05-17)
|
||||
------------------------------------------------------------------------
|
||||
- Feature: Translations of baseset descriptions via language files (r25209, r25205)
|
||||
- Feature: Faroese and Scottish Gaelic translations (r25198, r25176)
|
||||
- Feature: Plural form to be used by Scottish Gaelic (1,11; 2,12; 3..10, 13..19; other) (r25078)
|
||||
- Change: [strgen] Allow any number of colour codes in translations (r25193, r25192, r25191)
|
||||
- Change: [Win32] MSVC 2010 comes with stdint.h (r25128)
|
||||
- Change: Be slightly more lenient with trying to detect a subversion repository in case someone has a sparse tags checkout. In that case the .svn folder misses from the $ROOT_DIR because it is in the $ROOT_DIR/.. (i.e. tags) folder (r25107)
|
||||
- Fix: 'No station' error was given, even when there was a station that way occupied or not yours [FS#5546] (r25243)
|
||||
- Fix: Crash when AI is executing a command as it is bankrupted (removed from the game) [FS#5547] (r25236)
|
||||
- Fix: Give bridges owned by noone (from bankrupt companies) to the first company which replaces the bridge. Everyone could have removed/rebuild the bridge anyway [FS#5541] (r25231, r25227)
|
||||
- Fix: [NewGRF] Revise when vehicle running sound effects 04, 07 and 08 are played; in depot or tunnel, or when crashed or stopped: No sound. Braking: Effect 08 instead of 07 [FS#5538] (r25226)
|
||||
- Fix: [NewGRF] Play vehicle sound effect also for planes (r25225)
|
||||
- Fix: [NewGRF] cur_speed is only valid for the front engine, so make other engines in the consist use the speed of the front [FS#5534] (r25224)
|
||||
- Fix: [NewGRF] Make tick_counters work the same for vehicles (r25223, r25222)
|
||||
- Fix: [NewGRF] IsCompatibleTrainStationTile() is not a symmetric function. Clarify the parameters and fix the cases were they were swapped (r25221)
|
||||
- Fix: Consider map border as water with repsect to river/canal continuation (r25220)
|
||||
- Fix: [Script] Clarify on which tiles IsDesertTile and IsSnowTile work, i.e. the ones without infrastructure or buildings, and introduce GetTerrainType for the cases where IsDesertTile/IsSnowTile do not work [FS#5537] (r25213)
|
||||
- Fix: The level crossing sound is an ambient sound and not a new year sound (r25200)
|
||||
- Fix: Original train and road vehicle acceleration did no longer respect bridge speed limits [FS#5523] (r25167)
|
||||
- Fix: [Win32] Do not statically link to SHGetFolderPath as it may not exist, and improve its emulation [FS#5522] (r25155, r25153)
|
||||
- Fix: [Win32] Do not store invalid paths in the search path list (r25154)
|
||||
- Fix: Remove stray reservation from savegames affected by FS#5510 et al. upon loading [FS#5520] (r25152)
|
||||
- Fix: [Script] XXBase::Chance function did not work for large values (>65535) [FS#5517] (r25148)
|
||||
- Fix: Several typos/inconsistencies in English strings [FS#5496] (r25144, r25143)
|
||||
- Fix: When extra dynamite was disabled, towns would be allowed to clear bridges with trams (r25141)
|
||||
- Fix: Towns are build as OWNER_TOWN, so they also need to be removed as OWNER_TOWN otherwise parts might remain [FS#5519] (r25140)
|
||||
- Fix: Editboxes could become too small when resizing windows (r25121)
|
||||
- Fix: Game script language files did not work, when inside a tar [FS#5509] (r25117, r25114)
|
||||
- Fix: [NewGRF] Acceleration of NewGRF aircraft was too fast, while acceleration of default aircraft was way too slow (r25115)
|
||||
- Fix: Pass $LDFLAGS_BUILD to all endian_check compilations (r25108)
|
||||
|
||||
|
||||
1.3.0 (2013-04-01)
|
||||
------------------------------------------------------------------------
|
||||
- Fix: Station rebuilding could leave reserved tiles which caused crashes later on [FS#5510, FS#5516] (r25132)
|
||||
- Fix: When the count for a scrollbar was 0, the inter distance was subtracted too much causing a scrollbar with a negative size (r25123)
|
||||
|
||||
|
||||
1.3.0-RC3 (2013-03-18)
|
||||
------------------------------------------------------------------------
|
||||
- Fix: Limit aircraft property 0D to 19, since the conversion result to km-ish/h needs to fit into a byte [FS#5492] (r25099)
|
||||
- Fix: Clicking the statusbar crashed, when news were pending but no news were shown yet [FS#5486] (r25093)
|
||||
- Fix: Make editbox character filters also apply to pasted content from clipboard (r25090, r25089)
|
||||
- Fix: Catch exception anonymously, if the exception content is not of interest [FS#5500] (r25081)
|
||||
|
||||
|
||||
1.3.0-RC2 (2013-03-05)
|
||||
------------------------------------------------------------------------
|
||||
- Fix: Make sizes of the station preview list and direction selection identical in the station build window [FS#5472] (r25064)
|
||||
- Fix: When allocation of the sprite cache fails, try to allocate less memory and display an error message later on (r25061)
|
||||
- Fix: Refactor Script Debug GUI to only set widget states in OnInvalidateData [FS#5490] (r25052)
|
||||
- Fix: Do not let gcc include files from the 'standard C' include directories to avoid inclusion of header files at the top of the preprocessed nfo files, which cause NFOrenum/GRFcodec to make invalid assumptions about the NFO version (r25050)
|
||||
- Fix: Minimise gaps feature caused removal to only happen at the signal build interval instead of the implicit interval of 1 [FS#5479] (r25038)
|
||||
- Fix: Green path signals would be shown when building them 'under' a train, and they would keep showing green until they were passed again [FS#5480] (r25037)
|
||||
|
||||
|
||||
1.3.0-RC1 (2013-02-19)
|
||||
------------------------------------------------------------------------
|
||||
- Feature: Searching of (missing) content via GrfCrawler (r25024, r25023)
|
||||
- Change: Cleanup goals and cargo monitors of companies when they go bankrupt or are taken over (r24986)
|
||||
- Change: Apply the same name sorting rules to content and NewGRF list as for the server list (r24983)
|
||||
- Fix: [SDL] Crash after bootstrap download of 32bits base set due to referencing a deleted mutex [FS#5466] (r25017)
|
||||
- Fix: [SDL] Improve 8bpp hardware palette support. Instead of always requesting SDL_HWPALETTE, it is now only done for 8bp blitters in fullscreen mode (r25003, r25002, r24993)
|
||||
- Fix: Set vehicle's service interval is percent flag appropriately on creation [FS#5137] (r24998)
|
||||
- Fix: When choosing a train in a depot to attach a newly purchased wagon to, do not consider trains currently moving in and out of the depot (r24987)
|
||||
- Fix: [Script] Crash when passing too many parameters [FS#5465] (r24982, r24981, r24980)
|
||||
|
||||
|
||||
1.3.0-beta2 (2013-02-07)
|
||||
------------------------------------------------------------------------
|
||||
- Feature: [NewGRF] Station randomisation triggers (r24906, r24905)
|
||||
@@ -1703,7 +1777,7 @@
|
||||
- Fix: The lock in the company window was only drawn for your own company [FS#3427] (r18729)
|
||||
- Fix: Some invalid gender/plural indices in strings, which could eventually cause crashes [FS#3480] (r18727)
|
||||
- Fix: With non-uniform industries the 'supplies' text when building a station could be incorrect (missing a cargo) [FS#3463] (r18726)
|
||||
- Fix: Refitting a non-refittable vehicle to it's default cargotype failed, causing problems for AIs [FS#3475] (r18724)
|
||||
- Fix: Refitting a non-refittable vehicle to its default cargotype failed, causing problems for AIs [FS#3475] (r18724)
|
||||
- Fix: The join station window did not account for scrolling, so if you did scroll the station was not joined with the selected station [FS#3476] (r18713)
|
||||
- Fix: The wrong town is mentioned in the error when trying to make one way roads of town owned roads [FS#3478] (r18710)
|
||||
- Fix: Animation buffer for 32bpp-anim blitter was only validated during sprite blitting, other drawing operations did not check it. Initial startup and window resize could therefore lead to crash [FS#3464] (r18709)
|
||||
@@ -2364,7 +2438,7 @@
|
||||
- Feature: [NewGRF] Add support for property 0x13 for Bridges. In other words, one can now specifies a 16 bits cost multiplier (r14172)
|
||||
- Feature: Make it possible to choose between the DOS and Windows graphics packs while retaining the possibility to override the palette (r14151)
|
||||
- Feature: Increase the size of the console backlog. Now it'll only remove backlog items when there are more than a threshold and when they are there longer than (another) threshold (r14056)
|
||||
- Feature: Make it possible to filter list_patches output like it's done for other list_* console commands (r14041)
|
||||
- Feature: Make it possible to filter list_patches output like it is done for other list_* console commands (r14041)
|
||||
- Feature: Path based signalling (r13926-13967)
|
||||
- Feature: Show [total-]cargo info in depot when [ctrl-]right-clicking on vehicle (r13923)
|
||||
- Feature: NewGRF presets, selected by a drop down list in the NewGRF window. Presets are saved in the config file (r13781)
|
||||
@@ -2444,7 +2518,7 @@
|
||||
- Fix: Order pool seemed to look full when it was not as it only checked whether it was possible to allocate a new block of pool items instead of checking for free pool items (r14547)
|
||||
- Fix: Do not deliver cargo to industries not inside station catchment area [FS#2138] (r14530)
|
||||
- Fix: Allocate stub (empty) sound entries when loading an empty/corrupt/incorrectly sized sample.cat instead of making valid NewGRFs fail to load (r14527)
|
||||
- Fix: Make sure trains stop at the end of a station; a 3/8th length train did stop 2/8th of it's length too early causing a 63/8th long train not to fit in a 4 tile station [FS#2379] (r14526)
|
||||
- Fix: Make sure trains stop at the end of a station; a 3/8th length train did stop 2/8th of its length too early causing a 63/8th long train not to fit in a 4 tile station [FS#2379] (r14526)
|
||||
- Fix: Small possible chance of desync due to sorting on pointer instead of by (station) index [FS#2348] (r14463)
|
||||
- Fix: When a road stop gets moved make sure to update the destination of RVs going to that road stop [FS#2330] (r14446)
|
||||
- Fix: Support for spaces in directories passed to ./configure [FS#1802] (r14440)
|
||||
@@ -2642,7 +2716,7 @@
|
||||
- Fix: Do not crash very hard on unrecognised savegames, just go back to the intro menu instead (r12707)
|
||||
- Fix: In some cases a news messages would not be shown [FS#1906] (r12683)
|
||||
- Fix: Removing road pieces from a town gave you twice the intended penalty [FS#1920] (r12682)
|
||||
- Fix: When a road vehicle has a tram only stop multiple times in a row in it's orders, only the first one would be skipped [FS#1918] (r12678)
|
||||
- Fix: When a road vehicle has a tram only stop multiple times in a row in its orders, only the first one would be skipped [FS#1918] (r12678)
|
||||
- Fix: Colour remaps on station sprites only worked for company colours [FS#1902] (r12674)
|
||||
- Fix: Remove buggy buoys at tile 0 from old TTDP savegames (r12642)
|
||||
- Fix: Possible NULL pointer dereference when reading some NewGRF data [FS#1913] (r12637)
|
||||
@@ -3355,7 +3429,7 @@
|
||||
- Fix: Some disaster-events fixed: combat chopper shoots from right position, submarine once again moves around (r8140, r8158)
|
||||
- Fix: 'out of sprite memory' warning messages due to incorrect assumption of requested memory for sprites (r8133)
|
||||
- Fix: Buoys are now built and numbered 1..9 not 9..1 [FS#538] (r8123)
|
||||
- Fix: Clicking for more news properly cycles through the news history backwards, and does not show the first item doubly if it's already open (r8049)
|
||||
- Fix: Clicking for more news properly cycles through the news history backwards, and does not show the first item doubly if it is already open (r8049)
|
||||
- Fix: Crash when removing a town in the scenario editor while the query window is open for one of the town's tiles (r8030)
|
||||
- Fix: Overflow of system-ticks was not handled properly, resulting in a possibly unresponsive server/client (r8028)
|
||||
- Fix: Automatic pause interfering with 'pause_on_join setting' in MP when <shift> is pressed [FS#486] (r8027)
|
||||
@@ -3476,7 +3550,7 @@
|
||||
- Codechange: Show more correct capacity of articulated wagons in the train purchase list (r6650)
|
||||
- Codechange: When showing tooltips, properly position the tooltip taking into account window dimensions and cursor (r6405)
|
||||
- Codechange: Speed up the animated cursors a bit so they move once in a while at least (r6367)
|
||||
- Codechange: Remove the 'unsorted' vehicle sorter, because it's plain useless (r6270)
|
||||
- Codechange: Remove the 'unsorted' vehicle sorter, because it is plain useless (r6270)
|
||||
- Codechange: Remove MSVC6 support. The compiler was too stupid and too many workarounds were needed. Please switch to mingw or VC2005++ express (r5286)
|
||||
- Codechange: Allow a switch in Makefile.config to disable threads in OpenTTD (r5978)
|
||||
- Codechange: [Windows] Add native x64 target to VS2005 project files (r5813)
|
||||
@@ -3583,9 +3657,9 @@
|
||||
- Fix: The wrong IP could get unbanned, e.g. 'unban 1.2.3.42' could result in unbanning 1.2.3.4
|
||||
- Fix: It was possible to convert the railtype of a bridge while a train was on it
|
||||
- Fix: It was possible to rename signs or waypoints with the chat box
|
||||
- Fix: Be more strict what it means for an aircraft to be in a hangar: It's not just being stopped on a hangar tile
|
||||
- Fix: If a road vehicle is on a road depot tile and stopped does not mean it's in the depot. Use the proper test for this
|
||||
- Fix: [AI] The AI should send a plane into a hangar if it's not in a hangar _or_ not stopped, not when it's not in a hangar _and_ not stopped
|
||||
- Fix: Be more strict what it means for an aircraft to be in a hangar: It is not just being stopped on a hangar tile
|
||||
- Fix: If a road vehicle is on a road depot tile and stopped does not mean it is in the depot. Use the proper test for this
|
||||
- Fix: [AI] The AI should send a plane into a hangar if it is not in a hangar _or_ not stopped, not when it is not in a hangar _and_ not stopped
|
||||
- Fix: [AI] The trolly AI used information from the wrong industry when calculating the amount of to be transported goods
|
||||
- Fix: [NTP] Fix NTP over bridges: do not check the rail type when on a bridge
|
||||
- Fix: Truncate text in dropdown lists to stop text overflowing
|
||||
@@ -3657,7 +3731,7 @@
|
||||
- Fix: Update german and finnish languages (r3968)
|
||||
- Fix: Properly set back the owner of a crossing/road-under bridge after removing it (r3967)
|
||||
- Fix: [Autoreplace] Autoreplacing trains now keep their tile length instead of their pixel length [FS#67] (r3964)
|
||||
- Fix: Mark the right tile as dirty. It's just a graphical glitch which happend in r1592 (r3962)
|
||||
- Fix: Mark the right tile as dirty. It is just a graphical glitch which happend in r1592 (r3962)
|
||||
- Fix: Fix crash when resizing news history window (r3961)
|
||||
- Fix: Correctly implement minimum search, so road vehicles head twoards the closest station, not the last one in the list (r3960)
|
||||
- Fix: The tooltips for raising and lowering land buttons in the scenario editor are interchanged [FS#61] (r3959)
|
||||
@@ -3758,7 +3832,7 @@
|
||||
- Fix: Spaces in the path to the MIDI files caused the Windows MIDI player to fail (r2563)
|
||||
- Fix: Set server map name to the loaded name of the game/scenario (r2610)
|
||||
- Fix: Improve the old pathfinder. Changed it to A* instead of Dijkstra. Benchmark shows that NTP is now around 10x faster than NPF (r2635)
|
||||
- Fix: Correctly save and load company_value, it's 64 bits wide, not 32 bits (r2684)
|
||||
- Fix: Correctly save and load company_value, it is 64 bits wide, not 32 bits (r2684)
|
||||
- Fix: Volume control works now for the DirectMusic MIDI backend (r2712)
|
||||
- Fix: Change the fence algorithm so it removes fences when no farm tile is adjacent (r2739)
|
||||
- Fix: Tree tiles above the snow line got redrawn disproportionately often (r2750)
|
||||
@@ -3888,7 +3962,7 @@
|
||||
- Fix: Speeding up when pressing ALT+TAB (Windows) [SF#1114261]
|
||||
- Fix: Signals disappear after typing text and pressing enter!. Signs in Scenario Editor have no owner so ignore that [SF#1149403]
|
||||
- Fix: Single tile Bridge in Volcano City scenario. Some bridges still had the old single-tile bridge bug that was caused by improper town growth in combination with DC_AUTO. Fixed the scenario [SF#1149766]
|
||||
- Fix: Stop startup memory corruption crash using optimized MSVC6. MSVC6 workaround as it's too stupid again for its own good [SF#1119147]
|
||||
- Fix: Stop startup memory corruption crash using optimized MSVC6. MSVC6 workaround as it is too stupid again for its own good [SF#1119147]
|
||||
- Fix: Dedicated server now accepts '-g' (load game) as param [SF#1101874]
|
||||
- Fix: Crash with German umlauts in station names [SF#1155696]
|
||||
- Fix: Segmentation fault when loading savegame, out of bounds array check [SF#1158618]
|
||||
@@ -3914,7 +3988,7 @@
|
||||
- Fix: [NewGRF] Helicopters are correctly recognized
|
||||
- Fix: [Autoreplace] Made sure that planes only show planes in replace GUI and helicopters only show helicopters
|
||||
- Fix: Crash when generating tropical maps
|
||||
- Fix: [Autoreplace] Cheaters can no longer exploit autoreplace to get vehicles, that's not invented yet
|
||||
- Fix: [Autoreplace] Cheaters can no longer exploit autoreplace to get vehicles, that is not invented yet
|
||||
- Fix: [Autoreplace] Fixed a stupid bug introduced in r1687, that made a crash if anybody tried to autoreplace anything but an aircraft
|
||||
- Fix: Expand rail stations beyond maximum spread
|
||||
- Fix: [Autoreplace] Fixed a typo that could prevent autoreplaced aircraft from automatically go to a hangar
|
||||
@@ -4000,7 +4074,7 @@
|
||||
- Fix: Aircraft in hangar messages are now revalidated before display [SF#1104969]
|
||||
- Fix: Destroyed train locks crossings [SF#1105112]
|
||||
- Fix: Upgrade rail fails when train under bridge [SF#1105281]
|
||||
- Fix: Trains do not think they're on a slope any more while they drive around in a tunnel [SF#1105959]
|
||||
- Fix: Trains do not think they are on a slope any more while they drive around in a tunnel [SF#1105959]
|
||||
- Fix: Buoys can now only be removed if no ship has it in their schedule. This makes buoys more useable in multiplayer games again, as buoys cannot be deleted by other players if they are used [SF#1105963]
|
||||
- Fix: Graph's keys get confused [SF#1106354]
|
||||
- Fix: Placing signals with 2x1 drags is treated as placing a single signal [SF#1106930]
|
||||
|
16
config.lib
16
config.lib
@@ -57,8 +57,8 @@ set_default() {
|
||||
enable_translator="0"
|
||||
enable_unicode="1"
|
||||
enable_console="1";
|
||||
enable_assert="1"
|
||||
enable_strip="0"
|
||||
enable_assert="0"
|
||||
enable_strip="1"
|
||||
enable_universal="0"
|
||||
enable_osx_g5="0"
|
||||
enable_cocoa_quartz="1"
|
||||
@@ -1012,6 +1012,12 @@ check_params() {
|
||||
|
||||
if [ -d "$ROOT_DIR/.svn" ] && [ -n "`svn help 2>/dev/null`" ]; then
|
||||
log 1 "checking revision... svn detection"
|
||||
elif [ -d "$ROOT_DIR/../.svn" ] && [ -n "`svn help 2>/dev/null`" ] && [ -n "`LC_ALL=C svn info $ROOT_DIR/.. | grep '^URL:.*tags$'`" ]; then
|
||||
# subversion changed its behaviour; now not all folders have a .svn folder,
|
||||
# but only the root folder. Since making tags requires a (sparse) checkout
|
||||
# of the tags folder, the folder of the tag does not have a .svn folder
|
||||
# anymore and this fails to detect the subversion repository checkout.
|
||||
log 1 "checking revision... svn detection (tag)"
|
||||
elif [ -d "$ROOT_DIR/.git" ] && [ -n "`git help 2>/dev/null`" ]; then
|
||||
log 1 "checking revision... git detection"
|
||||
elif [ -d "$ROOT_DIR/.hg" ] && [ -n "`hg help 2>/dev/null`" ]; then
|
||||
@@ -3429,7 +3435,7 @@ generate_settings() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
generate_grf() {
|
||||
STAGE="[GRF]"
|
||||
STAGE="[BASESET]"
|
||||
|
||||
make_sed
|
||||
|
||||
@@ -3638,6 +3644,7 @@ showhelp() {
|
||||
echo " --with-makedepend[=makedepend] enables makedepend support"
|
||||
echo " --with-ccache enables ccache support"
|
||||
echo " --with-distcc enables distcc support"
|
||||
echo " --without-grfcodec disable usage of grfcodec and re-generation of base sets"
|
||||
echo ""
|
||||
echo "Some influential environment variables:"
|
||||
echo " CC C compiler command"
|
||||
@@ -3648,6 +3655,9 @@ showhelp() {
|
||||
echo " LDFLAGS linker flags, e.g. -L<lib dir> if you"
|
||||
echo " have libraries in a nonstandard"
|
||||
echo " directory <lib dir>"
|
||||
echo " CFLAGS_BUILD C compiler flags for build time tool generation"
|
||||
echo " CXXFLAGS_BUILD C++ compiler flags for build time tool generation"
|
||||
echo " LDFLAGS_BUILD linker flags for build time tool generation"
|
||||
echo ""
|
||||
echo "Use these variables to override the choices made by 'configure' or to help"
|
||||
echo "it to find libraries and programs with nonstandard names/locations."
|
||||
|
@@ -70,7 +70,7 @@ ROOT_DIR=`pwd`
|
||||
# Determine if we are using a modified version
|
||||
# Assume the dir is not modified
|
||||
MODIFIED="0"
|
||||
if [ -d "$ROOT_DIR/.svn" ]; then
|
||||
if [ -d "$ROOT_DIR/.svn" ] || [ -d "$ROOT_DIR/../.svn" ]; then
|
||||
# We are an svn checkout
|
||||
if [ -n "`svnversion | grep 'M'`" ]; then
|
||||
MODIFIED="2"
|
||||
|
@@ -1,14 +1,13 @@
|
||||
OpenTTD's known bugs
|
||||
Last updated: 2012-06-01
|
||||
Release version: 1.2.1
|
||||
Last updated: 2013-06-01
|
||||
Release version: 1.3.1
|
||||
------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
Table of contents
|
||||
-----------------
|
||||
1.0) About
|
||||
2.0) Known bugs in this release
|
||||
* 2.1) Known bugs that will not be solved
|
||||
2.0) Known bugs
|
||||
|
||||
|
||||
1.0) About
|
||||
@@ -17,36 +16,13 @@ All bugs listed below are marked as known. Please do not submit any bugs
|
||||
that are the same as these. If you do, do not act surprised, because
|
||||
we WILL flame you!!
|
||||
|
||||
Of course if you have more knowledge about any of these bugs, have more
|
||||
specifics, we welcome you to report them. React to the given bug indicated
|
||||
by the number below on http://bugs.openttd.org.
|
||||
The current list of known bugs that we intend to fix can be found in our
|
||||
bug tracking system at: http://bugs.openttd.org
|
||||
Also check the closed bugs when searching for your bug in this system as
|
||||
we might have fixed the bug in the mean time.
|
||||
|
||||
|
||||
2.0) Known bugs in this release
|
||||
---- --------------------------
|
||||
The following bugs are known to exist in this release and we intend to
|
||||
fix them. Some bugs are known but are not fixable or fixing them would
|
||||
cause further problems. Those bugs can be found in the "Known bugs that
|
||||
will not be solved" section.
|
||||
|
||||
The bugs in this section all refer to a ticket in our bug tracking system
|
||||
that you can find at: http://bugs.openttd.org
|
||||
If the bugs are closed but still listed here it means that the bug is fixed
|
||||
and that the nightlies and next major release will not have that bug.
|
||||
|
||||
Issues prefixed with [OSX] are required to be fixed before we consider
|
||||
officially supporting Mac OS X again. For now it remains unsupported and
|
||||
we only apply bug fixes provided by the community but we are unable to fix
|
||||
these bugs ourselves.
|
||||
|
||||
- 4857 [OSX] No support for detecting mono space font
|
||||
- 4847 [OSX] No support for bootstrap downloading of base graphics
|
||||
- 4744 [OSX] Crash when switching to full screen with OS X Lion
|
||||
- 4689 [OSX] Crash when hiding window after coming from full screen
|
||||
- 4420 [OSX] OS' mouse pointer still shows
|
||||
- 2484 [OSX] Cannot enter CJK characters
|
||||
|
||||
2.1) Known bugs that will not be solved
|
||||
2.0) Known bugs
|
||||
---- ----------------------------------
|
||||
This section lists all known bugs that we do not intend to fix and the
|
||||
reasons why we think that fixing them is infeasible. We might make some
|
||||
|
50
media/baseset/no_music.obm
Normal file
50
media/baseset/no_music.obm
Normal file
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
; $Id$
|
||||
;
|
||||
; This represents more or less nothingness
|
||||
;
|
||||
[metadata]
|
||||
name = NoMusic
|
||||
shortname = NULL
|
||||
version = 0
|
||||
fallback = true
|
||||
!! description STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
theme =
|
||||
old_0 =
|
||||
old_1 =
|
||||
old_2 =
|
||||
old_3 =
|
||||
old_4 =
|
||||
old_5 =
|
||||
old_6 =
|
||||
old_7 =
|
||||
old_8 =
|
||||
old_9 =
|
||||
new_0 =
|
||||
new_1 =
|
||||
new_2 =
|
||||
new_3 =
|
||||
new_4 =
|
||||
new_5 =
|
||||
new_6 =
|
||||
new_7 =
|
||||
new_8 =
|
||||
new_9 =
|
||||
ezy_0 =
|
||||
ezy_1 =
|
||||
ezy_2 =
|
||||
ezy_3 =
|
||||
ezy_4 =
|
||||
ezy_5 =
|
||||
ezy_6 =
|
||||
ezy_7 =
|
||||
ezy_8 =
|
||||
ezy_9 =
|
||||
|
||||
[md5s]
|
||||
|
||||
[names]
|
||||
|
||||
[origin]
|
||||
default = This file was part of your OpenTTD installation.
|
18
media/baseset/no_sound.obs
Normal file
18
media/baseset/no_sound.obs
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
; $Id$
|
||||
;
|
||||
; This represents more or less nothingness
|
||||
;
|
||||
[metadata]
|
||||
name = NoSound
|
||||
shortname = NULL
|
||||
version = 2
|
||||
fallback = true
|
||||
!! description STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
samples =
|
||||
|
||||
[md5s]
|
||||
|
||||
[origin]
|
||||
default = This file was part of your OpenTTD installation.
|
31
media/baseset/orig_dos.obg
Normal file
31
media/baseset/orig_dos.obg
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
; $Id$
|
||||
;
|
||||
; This represents the original graphics as on the non-German Transport
|
||||
; Tycoon Deluxe DOS CD.
|
||||
;
|
||||
[metadata]
|
||||
name = original_dos
|
||||
shortname = TTDD
|
||||
version = 1
|
||||
palette = DOS
|
||||
!! description STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
base = TRG1.GRF
|
||||
logos = TRGI.GRF
|
||||
arctic = TRGC.GRF
|
||||
tropical = TRGH.GRF
|
||||
toyland = TRGT.GRF
|
||||
extra = OPENTTD.GRF
|
||||
|
||||
[md5s]
|
||||
TRG1.GRF = 9311676280e5b14077a8ee41c1b42192
|
||||
TRGI.GRF = da6a6c9dcc451eec88d79211437b76a8
|
||||
TRGC.GRF = ed446637e034104c5559b32c18afe78d
|
||||
TRGH.GRF = ee6616fb0e6ef6b24892c58c93d86fc9
|
||||
TRGT.GRF = e30e8a398ae86c03dc534a8ac7dfb3b6
|
||||
OPENTTD.GRF =
|
||||
|
||||
[origin]
|
||||
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.
|
||||
OPENTTD.GRF = This file was part of your OpenTTD installation.
|
19
media/baseset/orig_dos.obs
Normal file
19
media/baseset/orig_dos.obs
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
; $Id$
|
||||
;
|
||||
; This represents the original sounds as on the Transport
|
||||
; Tycoon Deluxe DOS CD.
|
||||
;
|
||||
[metadata]
|
||||
name = original_dos
|
||||
shortname = TTDO
|
||||
version = 0
|
||||
!! description STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
samples = SAMPLE.CAT
|
||||
|
||||
[md5s]
|
||||
SAMPLE.CAT = 422ea3dd074d2859bb51639a6e0e85da
|
||||
|
||||
[origin]
|
||||
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.
|
31
media/baseset/orig_dos_de.obg
Normal file
31
media/baseset/orig_dos_de.obg
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
; $Id$
|
||||
;
|
||||
; This represents the original graphics as on the German Transport
|
||||
; Tycoon Deluxe DOS CD. It contains one broken sprite.
|
||||
;
|
||||
[metadata]
|
||||
name = original_dos_de
|
||||
shortname = TTDD
|
||||
version = 0
|
||||
palette = DOS
|
||||
!! description STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
base = TRG1.GRF
|
||||
logos = TRGI.GRF
|
||||
arctic = TRGC.GRF
|
||||
tropical = TRGH.GRF
|
||||
toyland = TRGT.GRF
|
||||
extra = OPENTTD.GRF
|
||||
|
||||
[md5s]
|
||||
TRG1.GRF = 9311676280e5b14077a8ee41c1b42192
|
||||
TRGI.GRF = da6a6c9dcc451eec88d79211437b76a8
|
||||
TRGC.GRF = ed446637e034104c5559b32c18afe78d
|
||||
TRGH.GRF = ee6616fb0e6ef6b24892c58c93d86fc9
|
||||
TRGT.GRF = fcde1d7e8a74197d72a62695884b909e
|
||||
OPENTTD.GRF =
|
||||
|
||||
[origin]
|
||||
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.
|
||||
OPENTTD.GRF = This file was part of your OpenTTD installation.
|
31
media/baseset/orig_win.obg
Normal file
31
media/baseset/orig_win.obg
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
; $Id$
|
||||
;
|
||||
; This represents the original graphics as on the Transport
|
||||
; Tycoon Deluxe for Windows CD.
|
||||
;
|
||||
[metadata]
|
||||
name = original_windows
|
||||
shortname = TTDW
|
||||
version = 0
|
||||
palette = Windows
|
||||
!! description STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
base = TRG1R.GRF
|
||||
logos = TRGIR.GRF
|
||||
arctic = TRGCR.GRF
|
||||
tropical = TRGHR.GRF
|
||||
toyland = TRGTR.GRF
|
||||
extra = OPENTTD.GRF
|
||||
|
||||
[md5s]
|
||||
TRG1R.GRF = b04ce593d8c5016e07473a743d7d3358
|
||||
TRGIR.GRF = 0c2484ff6be49fc63a83be6ab5c38f32
|
||||
TRGCR.GRF = 3668f410c761a050b5e7095a2b14879b
|
||||
TRGHR.GRF = 06bf2b7a31766f048baac2ebe43457b1
|
||||
TRGTR.GRF = de53650517fe661ceaa3138c6edb0eb8
|
||||
OPENTTD.GRF =
|
||||
|
||||
[origin]
|
||||
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.
|
||||
OPENTTD.GRF = This file was part of your OpenTTD installation.
|
94
media/baseset/orig_win.obm
Normal file
94
media/baseset/orig_win.obm
Normal file
@@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
; $Id$
|
||||
;
|
||||
; This represents the original music as on the Transport
|
||||
; Tycoon Deluxe for Windows CD.
|
||||
;
|
||||
[metadata]
|
||||
name = original_windows
|
||||
shortname = TTDW
|
||||
version = 1
|
||||
!! description STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
theme = GM_TT00.GM
|
||||
old_0 = GM_TT02.GM
|
||||
old_1 = GM_TT06.GM
|
||||
old_2 = GM_TT03.GM
|
||||
old_3 = GM_TT12.GM
|
||||
old_4 = GM_TT08.GM
|
||||
old_5 = GM_TT13.GM
|
||||
old_6 = GM_TT14.GM
|
||||
old_7 = GM_TT10.GM
|
||||
old_8 =
|
||||
old_9 =
|
||||
new_0 = GM_TT04.GM
|
||||
new_1 = GM_TT01.GM
|
||||
new_2 = GM_TT05.GM
|
||||
new_3 = GM_TT15.GM
|
||||
new_4 = GM_TT11.GM
|
||||
new_5 = GM_TT16.GM
|
||||
new_6 = GM_TT09.GM
|
||||
new_7 =
|
||||
new_8 =
|
||||
new_9 =
|
||||
ezy_0 = GM_TT18.GM
|
||||
ezy_1 = GM_TT19.GM
|
||||
ezy_2 = GM_TT21.GM
|
||||
ezy_3 = GM_TT17.GM
|
||||
ezy_4 = GM_TT20.GM
|
||||
ezy_5 = GM_TT07.GM
|
||||
ezy_6 =
|
||||
ezy_7 =
|
||||
ezy_8 =
|
||||
ezy_9 =
|
||||
|
||||
[md5s]
|
||||
GM_TT00.GM = 45cfec1b9d8c7a0ad45e755833cbf221
|
||||
GM_TT01.GM = ab14ed3392d848abd2a2e90a9d75d121
|
||||
GM_TT02.GM = dd4f696e4be5987ce738257b08b50171
|
||||
GM_TT03.GM = a1bfde23343df9e4063419bf29c166b8
|
||||
GM_TT04.GM = 4e6943aa0c455203d76c79389054747d
|
||||
GM_TT05.GM = cee281cb85a2e2343552d97640545a47
|
||||
GM_TT06.GM = 26d1de5efa8675f94065784e9d539e49
|
||||
GM_TT07.GM = 6f2691e17558f552ec4c565e4ab7139c
|
||||
GM_TT08.GM = a42bf2cb3340a822f1a69646fc7a487d
|
||||
GM_TT09.GM = eb35761a58a8df3c59ed8929cce13916
|
||||
GM_TT10.GM = 42fecd686720a785d20a78590c466a82
|
||||
GM_TT11.GM = 50ef1ef02e49d2112786dd45e69dc3ee
|
||||
GM_TT12.GM = 4ce707a0e0e72419f0681dd9bd95271b
|
||||
GM_TT13.GM = e765753be29d889ec818f38009103619
|
||||
GM_TT14.GM = 270e2d63bd32b95a4d007ce15a6ce45f
|
||||
GM_TT15.GM = 89e116a1c0c69f1845cc903a9bfbe460
|
||||
GM_TT16.GM = f824e2371b3bedfe61aad4b9c62dd6be
|
||||
GM_TT17.GM = 1b23eebb0796c1ab99cd97fa7082cf7b
|
||||
GM_TT18.GM = 15650de3bad645d0e88c4f5c7a2df92a
|
||||
GM_TT19.GM = 7aec079e15bd09588660b85545ac4dfc
|
||||
GM_TT20.GM = 1509097889dee617aa1e9a1738a5a930
|
||||
GM_TT21.GM = a8d0aaad02e1a762d8d54cf81da56bab
|
||||
|
||||
[names]
|
||||
GM_TT00.GM = Tycoon DELUXE Theme
|
||||
GM_TT01.GM = Snarl Up
|
||||
GM_TT02.GM = Easy Driver
|
||||
GM_TT03.GM = Little Red Diesel
|
||||
GM_TT04.GM = City Groove
|
||||
GM_TT05.GM = Aliens Ate My Railway
|
||||
GM_TT06.GM = Stoke It
|
||||
GM_TT07.GM = Don't Walk!
|
||||
GM_TT08.GM = Sawyer's Tune
|
||||
GM_TT09.GM = Fell Apart On Me
|
||||
GM_TT10.GM = Can't Get There From Here
|
||||
GM_TT11.GM = Hard Drivin'
|
||||
GM_TT12.GM = Road Hog
|
||||
GM_TT13.GM = Hold That Train!
|
||||
GM_TT14.GM = Broomer's Oil Rag
|
||||
GM_TT15.GM = Goss Groove
|
||||
GM_TT16.GM = Small Town
|
||||
GM_TT17.GM = Cruise Control
|
||||
GM_TT18.GM = Stroll On
|
||||
GM_TT19.GM = Funk Central
|
||||
GM_TT20.GM = Jammit
|
||||
GM_TT21.GM = Movin' On
|
||||
|
||||
[origin]
|
||||
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.
|
19
media/baseset/orig_win.obs
Normal file
19
media/baseset/orig_win.obs
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
; $Id$
|
||||
;
|
||||
; This represents the original sounds as on the Transport
|
||||
; Tycoon Deluxe for Windows CD.
|
||||
;
|
||||
[metadata]
|
||||
name = original_windows
|
||||
shortname = TTDO
|
||||
version = 0
|
||||
!! description STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION
|
||||
|
||||
[files]
|
||||
samples = SAMPLE.CAT
|
||||
|
||||
[md5s]
|
||||
SAMPLE.CAT = 9212e81e72badd4bbe1eaeae66458e10
|
||||
|
||||
[origin]
|
||||
default = You can find it on your Transport Tycoon Deluxe CD-ROM.
|
69
media/baseset/translations.awk
Normal file
69
media/baseset/translations.awk
Normal file
@@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
# $Id: openttd.desktop.translation.awk 24100 2012-04-08 14:29:31Z rubidium $
|
||||
|
||||
# This file is part of OpenTTD.
|
||||
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
|
||||
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
||||
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Awk script to extract translations for baseset descriptions
|
||||
# from lang files for insertion into .obg/obs/obm files.
|
||||
# If there is no translation, there is no output.
|
||||
#
|
||||
# The input file is scanned for the pattern
|
||||
# !! <ini-key> <STR_id>
|
||||
#
|
||||
# The lang files (passed as variable 'langfiles') are scanned for <STR_id> and
|
||||
# the translations are added to the output file:
|
||||
# <ini-key>.<iso-code> = <translation>
|
||||
#
|
||||
|
||||
# Simple insertion sort since not all AWKs have a sort implementation
|
||||
function isort(A) {
|
||||
n = 0
|
||||
for (val in A) {
|
||||
n++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (i = 2; i <= n; i++) {
|
||||
j = i;
|
||||
hold = A[j]
|
||||
while (A[j - 1] > hold) {
|
||||
j--;
|
||||
A[j + 1] = A[j]
|
||||
}
|
||||
A[j] = hold
|
||||
}
|
||||
|
||||
return n
|
||||
}
|
||||
|
||||
/^!!/ {
|
||||
ini_key = $2;
|
||||
str_id = $3;
|
||||
|
||||
file = langfiles
|
||||
while ((getline < file) > 0) {
|
||||
if (match($0, "##isocode") > 0) {
|
||||
lang = $2;
|
||||
} else if (match($0, "^" str_id " *:") > 0) {
|
||||
sub("^[^:]*:", "", $0)
|
||||
i++;
|
||||
if (lang == "en_GB") {
|
||||
texts[i] = ini_key " = "$0;
|
||||
} else {
|
||||
texts[i] = ini_key "." lang " = "$0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
close(file);
|
||||
|
||||
count = isort(texts);
|
||||
for (i = 1; i <= count; i++) {
|
||||
print texts[i]
|
||||
}
|
||||
|
||||
next
|
||||
}
|
||||
|
||||
{ print }
|
@@ -1,284 +1,320 @@
|
||||
openttd (1.3.0-beta2) unstable; urgency=low
|
||||
openttd (1.3.1-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.3.1
|
||||
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 01 Jun 2013 00:00:00 +0300
|
||||
|
||||
openttd (1.3.1~RC1-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.3.1-RC1
|
||||
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 17 May 2013 22:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.3.0-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.3.0
|
||||
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Mon, 01 Apr 2013 00:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.3.0~RC3) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.3.0-RC3
|
||||
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Mon, 18 Mar 2013 00:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.3.0~RC2) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.3.0-RC2
|
||||
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Tue, 05 Mar 2013 00:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.3.0~RC1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.3.0-RC1
|
||||
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Tue, 19 Feb 2013 00:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.3.0~beta2) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.3.0-beta2
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Thu, 07 Feb 2013 00:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Thu, 07 Feb 2013 00:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.3.0-beta1) unstable; urgency=low
|
||||
openttd (1.3.0~beta1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.3.0-beta1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Mon, 24 Dec 2012 00:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Mon, 24 Dec 2012 00:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.2.3) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.3
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Thu, 01 Nov 2012 00:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Thu, 01 Nov 2012 00:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.2.3~RC1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.3-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Wed, 17 Oct 2012 00:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Wed, 17 Oct 2012 00:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.2.2) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.2
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Thu, 16 Aug 2012 20:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Thu, 16 Aug 2012 20:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.2.2~RC1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.2-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Wed, 01 Aug 2012 00:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Wed, 01 Aug 2012 00:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.2.1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 01 Jun 2012 00:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 01 Jun 2012 00:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.2.1~RC1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.1-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Wed, 16 Apr 2012 22:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Wed, 16 Apr 2012 22:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.2.0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.0
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 15 Apr 2012 14:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 15 Apr 2012 14:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.2.0~RC4) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.0-RC4
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 01 Apr 2012 00:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 01 Apr 2012 00:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.2.0~RC3) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.0-RC3
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 18 Mar 2012 18:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 18 Mar 2012 18:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.2.0~RC2) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.0-RC2
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 04 Mar 2012 18:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 04 Mar 2012 18:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.2.0~RC1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.0-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 19 Feb 2012 23:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 19 Feb 2012 23:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.2.0~beta4) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.0-beta4
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 04 Feb 2012 16:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 04 Feb 2012 16:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.2.0~beta3) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.0-beta3
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 21 Jan 2012 16:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 21 Jan 2012 16:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.2.0~beta2) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.0-beta2
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 07 Jan 2012 00:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 07 Jan 2012 00:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.2.0~beta1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.2.0-beta1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 24 Dec 2011 00:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 24 Dec 2011 00:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.1.4) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.4
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Mon, 05 Dec 2011 00:00:00 +0400
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Mon, 05 Dec 2011 00:00:00 +0400
|
||||
|
||||
openttd (1.1.4-RC1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.4-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 20 Nov 2011 17:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 20 Nov 2011 17:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.1.3) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.3
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Thu, 15 Sep 2011 21:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Thu, 15 Sep 2011 21:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.1.3-RC1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.3-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 04 Sep 2011 17:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 04 Sep 2011 17:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.1.2) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.2
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 14 Aug 2011 17:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 14 Aug 2011 17:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.1.2~RC2) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.2-RC2
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 30 Jul 2011 21:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 30 Jul 2011 21:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.1.2~RC1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.2-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 24 Jul 2011 21:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 24 Jul 2011 21:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.1.1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Wed, 01 Jun 2011 00:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Wed, 01 Jun 2011 00:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.1.1~RC1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.1-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 15 May 2011 21:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 15 May 2011 21:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.1.0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.0
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 01 Apr 2011 00:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 01 Apr 2011 00:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.1.0~RC3) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.0-RC3
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 18 Mar 2011 22:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 18 Mar 2011 22:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.1.0~RC2) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.0-RC2
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 04 Mar 2011 22:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 04 Mar 2011 22:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.1.0~RC1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.0-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 18 Feb 2011 22:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 18 Feb 2011 22:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.1.0~beta5) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.0-beta5
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 04 Feb 2011 22:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 04 Feb 2011 22:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.1.0~beta4) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.0-beta4
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 21 Jan 2011 00:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 21 Jan 2011 00:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.1.0~beta3) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.0-beta3
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 09 Jan 2011 18:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 09 Jan 2011 18:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.1.0~beta2) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.0-beta2
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 31 Dec 2010 18:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 31 Dec 2010 18:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.1.0~beta1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.1.0-beta1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Fri, 24 Dec 2010 00:00:00 +0100
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Fri, 24 Dec 2010 00:00:00 +0100
|
||||
|
||||
openttd (1.0.5-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.5
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 20 Nov 2010 21:00:00 +0000
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 20 Nov 2010 21:00:00 +0000
|
||||
|
||||
openttd (1.0.5~rc2-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.5~rc2
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 14 Nov 2010 15:00:00 +0000
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 14 Nov 2010 15:00:00 +0000
|
||||
|
||||
openttd (1.0.5~rc1-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.5-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 31 Oct 2010 15:00:00 +0000
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 31 Oct 2010 15:00:00 +0000
|
||||
|
||||
openttd (1.0.4-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.4
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Tue, 14 Sep 2010 20:00:00 +0000
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Tue, 14 Sep 2010 20:00:00 +0000
|
||||
|
||||
openttd (1.0.4~rc1-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.4-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Mon, 30 Aug 2010 20:00:00 +0000
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Mon, 30 Aug 2010 20:00:00 +0000
|
||||
|
||||
openttd (1.0.3-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.3
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sun, 01 Aug 2010 00:00:00 +0000
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sun, 01 Aug 2010 00:00:00 +0000
|
||||
|
||||
openttd (1.0.3~rc1-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.3-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 05 Jul 2010 17:37:21 +0000
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 05 Jul 2010 17:37:21 +0000
|
||||
|
||||
openttd (1.0.2-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.2
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 19 Jun 2010 18:36:21 +0000
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 19 Jun 2010 18:36:21 +0000
|
||||
|
||||
openttd (1.0.2~rc1-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.2-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 05 Jun 2010 23:36:21 +0000
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 05 Jun 2010 23:36:21 +0000
|
||||
|
||||
openttd (1.0.1-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 01 May 2010 00:00:00 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 01 May 2010 00:00:00 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.0.1~rc2-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.1-RC2
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Wed, 21 Apr 2010 21:36:21 +0200
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Wed, 21 Apr 2010 21:36:21 +0200
|
||||
|
||||
openttd (1.0.1~rc1-0) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release 1.0.1-RC1
|
||||
|
||||
-- Matthijs Kooijman <matthijs@stdin.nl> Sat, 17 Apr 2010 23:36:21 +0000
|
||||
-- OpenTTD <info@openttd.org> Sat, 17 Apr 2010 23:36:21 +0000
|
||||
|
||||
openttd (1.0.0-1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
@echo off
|
||||
|
||||
set OPENTTD_VERSION=1.3.0-beta2
|
||||
set OPENTTD_VERSION=1.3.1
|
||||
set OPENSFX_VERSION=0.8.0
|
||||
set NOSOUND_VERSION=0.8.0
|
||||
set OPENGFX_VERSION=1.2.0
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Version numbers to update
|
||||
!define APPV_MAJOR 1
|
||||
!define APPV_MINOR 3
|
||||
!define APPV_MAINT 0
|
||||
!define APPV_MAINT 1
|
||||
!define APPV_BUILD 1
|
||||
!define APPV_EXTRA "-beta2"
|
||||
!define APPV_EXTRA ""
|
||||
|
||||
!define APPNAME "OpenTTD" ; Define application name
|
||||
!define APPVERSION "${APPV_MAJOR}.${APPV_MINOR}.${APPV_MAINT}${APPV_EXTRA}" ; Define application version
|
||||
|
@@ -137,6 +137,12 @@
|
||||
<AdditionalInputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe;%(AdditionalInputs)</AdditionalInputs>
|
||||
<Outputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\bin\lang\estonian.lng;%(Outputs)</Outputs>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\faroese.txt">
|
||||
<Message Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">Generating faroese language file</Message>
|
||||
<Command Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "%(FullPath)"</Command>
|
||||
<AdditionalInputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe;%(AdditionalInputs)</AdditionalInputs>
|
||||
<Outputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\bin\lang\faroese.lng;%(Outputs)</Outputs>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\finnish.txt">
|
||||
<Message Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">Generating finnish language file</Message>
|
||||
<Command Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "%(FullPath)"</Command>
|
||||
@@ -149,6 +155,12 @@
|
||||
<AdditionalInputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe;%(AdditionalInputs)</AdditionalInputs>
|
||||
<Outputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\bin\lang\french.lng;%(Outputs)</Outputs>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\gaelic.txt">
|
||||
<Message Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">Generating gaelic language file</Message>
|
||||
<Command Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "%(FullPath)"</Command>
|
||||
<AdditionalInputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe;%(AdditionalInputs)</AdditionalInputs>
|
||||
<Outputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\bin\lang\gaelic.lng;%(Outputs)</Outputs>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\galician.txt">
|
||||
<Message Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">Generating galician language file</Message>
|
||||
<Command Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "%(FullPath)"</Command>
|
||||
@@ -311,6 +323,12 @@
|
||||
<AdditionalInputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe;%(AdditionalInputs)</AdditionalInputs>
|
||||
<Outputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\bin\lang\swedish.lng;%(Outputs)</Outputs>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\tamil.txt">
|
||||
<Message Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">Generating tamil language file</Message>
|
||||
<Command Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "%(FullPath)"</Command>
|
||||
<AdditionalInputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe;%(AdditionalInputs)</AdditionalInputs>
|
||||
<Outputs Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\bin\lang\tamil.lng;%(Outputs)</Outputs>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\traditional_chinese.txt">
|
||||
<Message Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">Generating traditional_chinese language file</Message>
|
||||
<Command Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "%(FullPath)"</Command>
|
||||
|
@@ -52,12 +52,18 @@
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\estonian.txt">
|
||||
<Filter>Translations</Filter>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\faroese.txt">
|
||||
<Filter>Translations</Filter>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\finnish.txt">
|
||||
<Filter>Translations</Filter>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\french.txt">
|
||||
<Filter>Translations</Filter>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\gaelic.txt">
|
||||
<Filter>Translations</Filter>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\galician.txt">
|
||||
<Filter>Translations</Filter>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
@@ -139,6 +145,9 @@
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\swedish.txt">
|
||||
<Filter>Translations</Filter>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\tamil.txt">
|
||||
<Filter>Translations</Filter>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
<CustomBuild Include="..\src\lang\traditional_chinese.txt">
|
||||
<Filter>Translations</Filter>
|
||||
</CustomBuild>
|
||||
|
@@ -288,6 +288,21 @@
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\faroese.txt"
|
||||
>
|
||||
<FileConfiguration
|
||||
Name="Debug|Win32"
|
||||
>
|
||||
<Tool
|
||||
Name="VCCustomBuildTool"
|
||||
Description="Generating faroese language file"
|
||||
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "$(InputPath)"
exit 0
"
|
||||
AdditionalDependencies="..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe"
|
||||
Outputs="..\bin\lang\faroese.lng"
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\finnish.txt"
|
||||
>
|
||||
@@ -318,6 +333,21 @@
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\gaelic.txt"
|
||||
>
|
||||
<FileConfiguration
|
||||
Name="Debug|Win32"
|
||||
>
|
||||
<Tool
|
||||
Name="VCCustomBuildTool"
|
||||
Description="Generating gaelic language file"
|
||||
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "$(InputPath)"
exit 0
"
|
||||
AdditionalDependencies="..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe"
|
||||
Outputs="..\bin\lang\gaelic.lng"
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\galician.txt"
|
||||
>
|
||||
@@ -723,6 +753,21 @@
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\tamil.txt"
|
||||
>
|
||||
<FileConfiguration
|
||||
Name="Debug|Win32"
|
||||
>
|
||||
<Tool
|
||||
Name="VCCustomBuildTool"
|
||||
Description="Generating tamil language file"
|
||||
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "$(InputPath)"
exit 0
"
|
||||
AdditionalDependencies="..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe"
|
||||
Outputs="..\bin\lang\tamil.lng"
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\traditional_chinese.txt"
|
||||
>
|
||||
|
@@ -289,6 +289,21 @@
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\faroese.txt"
|
||||
>
|
||||
<FileConfiguration
|
||||
Name="Debug|Win32"
|
||||
>
|
||||
<Tool
|
||||
Name="VCCustomBuildTool"
|
||||
Description="Generating faroese language file"
|
||||
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "$(InputPath)"
exit 0
"
|
||||
AdditionalDependencies="..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe"
|
||||
Outputs="..\bin\lang\faroese.lng"
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\finnish.txt"
|
||||
>
|
||||
@@ -319,6 +334,21 @@
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\gaelic.txt"
|
||||
>
|
||||
<FileConfiguration
|
||||
Name="Debug|Win32"
|
||||
>
|
||||
<Tool
|
||||
Name="VCCustomBuildTool"
|
||||
Description="Generating gaelic language file"
|
||||
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "$(InputPath)"
exit 0
"
|
||||
AdditionalDependencies="..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe"
|
||||
Outputs="..\bin\lang\gaelic.lng"
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\galician.txt"
|
||||
>
|
||||
@@ -724,6 +754,21 @@
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\tamil.txt"
|
||||
>
|
||||
<FileConfiguration
|
||||
Name="Debug|Win32"
|
||||
>
|
||||
<Tool
|
||||
Name="VCCustomBuildTool"
|
||||
Description="Generating tamil language file"
|
||||
CommandLine="..\objs\strgen\strgen.exe -s ..\src\lang -d ..\bin\lang "$(InputPath)"
exit 0
"
|
||||
AdditionalDependencies="..\src\lang\english.txt;..\objs\strgen\strgen.exe"
|
||||
Outputs="..\bin\lang\tamil.lng"
|
||||
/>
|
||||
</FileConfiguration>
|
||||
</File>
|
||||
<File
|
||||
RelativePath="..\src\lang\traditional_chinese.txt"
|
||||
>
|
||||
|
@@ -102,7 +102,7 @@
|
||||
<FavorSizeOrSpeed>Size</FavorSizeOrSpeed>
|
||||
<OmitFramePointers>true</OmitFramePointers>
|
||||
<AdditionalIncludeDirectories>..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include;%(AdditionalIncludeDirectories)</AdditionalIncludeDirectories>
|
||||
<PreprocessorDefinitions>WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR="OpenTTD";WITH_ASSERT;%(PreprocessorDefinitions)</PreprocessorDefinitions>
|
||||
<PreprocessorDefinitions>WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR="OpenTTD";%(PreprocessorDefinitions)</PreprocessorDefinitions>
|
||||
<StringPooling>true</StringPooling>
|
||||
<ExceptionHandling>Sync</ExceptionHandling>
|
||||
<RuntimeLibrary>MultiThreaded</RuntimeLibrary>
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@
|
||||
<FavorSizeOrSpeed>Size</FavorSizeOrSpeed>
|
||||
<OmitFramePointers>true</OmitFramePointers>
|
||||
<AdditionalIncludeDirectories>..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include;%(AdditionalIncludeDirectories)</AdditionalIncludeDirectories>
|
||||
<PreprocessorDefinitions>WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR="OpenTTD";_SQ64;WITH_ASSERT;%(PreprocessorDefinitions)</PreprocessorDefinitions>
|
||||
<PreprocessorDefinitions>WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR="OpenTTD";_SQ64;%(PreprocessorDefinitions)</PreprocessorDefinitions>
|
||||
<StringPooling>true</StringPooling>
|
||||
<ExceptionHandling>Sync</ExceptionHandling>
|
||||
<RuntimeLibrary>MultiThreaded</RuntimeLibrary>
|
||||
|
@@ -102,7 +102,7 @@
|
||||
<FavorSizeOrSpeed>Size</FavorSizeOrSpeed>
|
||||
<OmitFramePointers>true</OmitFramePointers>
|
||||
<AdditionalIncludeDirectories>..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include;%(AdditionalIncludeDirectories)</AdditionalIncludeDirectories>
|
||||
<PreprocessorDefinitions>WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR="OpenTTD";WITH_ASSERT;%(PreprocessorDefinitions)</PreprocessorDefinitions>
|
||||
<PreprocessorDefinitions>WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR="OpenTTD";%(PreprocessorDefinitions)</PreprocessorDefinitions>
|
||||
<StringPooling>true</StringPooling>
|
||||
<ExceptionHandling>Sync</ExceptionHandling>
|
||||
<RuntimeLibrary>MultiThreaded</RuntimeLibrary>
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@
|
||||
<FavorSizeOrSpeed>Size</FavorSizeOrSpeed>
|
||||
<OmitFramePointers>true</OmitFramePointers>
|
||||
<AdditionalIncludeDirectories>..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include;%(AdditionalIncludeDirectories)</AdditionalIncludeDirectories>
|
||||
<PreprocessorDefinitions>WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR="OpenTTD";_SQ64;WITH_ASSERT;%(PreprocessorDefinitions)</PreprocessorDefinitions>
|
||||
<PreprocessorDefinitions>WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR="OpenTTD";_SQ64;%(PreprocessorDefinitions)</PreprocessorDefinitions>
|
||||
<StringPooling>true</StringPooling>
|
||||
<ExceptionHandling>Sync</ExceptionHandling>
|
||||
<RuntimeLibrary>MultiThreaded</RuntimeLibrary>
|
||||
|
@@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
FavorSizeOrSpeed="2"
|
||||
OmitFramePointers="true"
|
||||
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";WITH_ASSERT"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\""
|
||||
StringPooling="true"
|
||||
ExceptionHandling="1"
|
||||
RuntimeLibrary="0"
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@
|
||||
FavorSizeOrSpeed="2"
|
||||
OmitFramePointers="true"
|
||||
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";_SQ64;WITH_ASSERT"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";_SQ64"
|
||||
StringPooling="true"
|
||||
ExceptionHandling="1"
|
||||
RuntimeLibrary="0"
|
||||
|
@@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
FavorSizeOrSpeed="2"
|
||||
OmitFramePointers="true"
|
||||
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";WITH_ASSERT"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\""
|
||||
StringPooling="true"
|
||||
ExceptionHandling="1"
|
||||
RuntimeLibrary="0"
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@
|
||||
FavorSizeOrSpeed="2"
|
||||
OmitFramePointers="true"
|
||||
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";_SQ64;WITH_ASSERT"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";_SQ64"
|
||||
StringPooling="true"
|
||||
ExceptionHandling="1"
|
||||
RuntimeLibrary="0"
|
||||
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
FavorSizeOrSpeed="2"
|
||||
OmitFramePointers="true"
|
||||
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";WITH_ASSERT"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\""
|
||||
StringPooling="true"
|
||||
ExceptionHandling="1"
|
||||
RuntimeLibrary="0"
|
||||
@@ -255,7 +255,7 @@
|
||||
FavorSizeOrSpeed="2"
|
||||
OmitFramePointers="true"
|
||||
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";_SQ64;WITH_ASSERT"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";_SQ64"
|
||||
StringPooling="true"
|
||||
ExceptionHandling="1"
|
||||
RuntimeLibrary="0"
|
||||
|
@@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
FavorSizeOrSpeed="2"
|
||||
OmitFramePointers="true"
|
||||
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";WITH_ASSERT"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WIN32_ENABLE_DIRECTMUSIC_SUPPORT;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\""
|
||||
StringPooling="true"
|
||||
ExceptionHandling="1"
|
||||
RuntimeLibrary="0"
|
||||
@@ -255,7 +255,7 @@
|
||||
FavorSizeOrSpeed="2"
|
||||
OmitFramePointers="true"
|
||||
AdditionalIncludeDirectories="..\objs\langs;..\objs\settings;..\src\3rdparty\squirrel\include"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";_SQ64;WITH_ASSERT"
|
||||
PreprocessorDefinitions="WIN32;NDEBUG;_CONSOLE;WITH_ZLIB;WITH_LZO;WITH_LZMA;LZMA_API_STATIC;WITH_PNG;WITH_FREETYPE;WITH_ICU;U_STATIC_IMPLEMENTATION;ENABLE_NETWORK;WITH_PERSONAL_DIR;PERSONAL_DIR=\"OpenTTD\";_SQ64"
|
||||
StringPooling="true"
|
||||
ExceptionHandling="1"
|
||||
RuntimeLibrary="0"
|
||||
|
49
readme.txt
49
readme.txt
@@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
OpenTTD readme
|
||||
Last updated: 2013-02-07
|
||||
Release version: 1.3.0-beta2
|
||||
Last updated: 2013-06-01
|
||||
Release version: 1.3.1
|
||||
------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +21,7 @@ Table of contents
|
||||
7.0) Compiling
|
||||
* 7.1) Required/optional libraries
|
||||
* 7.2) Supported compilers
|
||||
* 7.3) Compilation of base sets
|
||||
8.0) Translating
|
||||
* 8.1) Translation
|
||||
* 8.2) Previewing
|
||||
@@ -218,9 +218,9 @@ The Windows installer can optionally download and install these packages.
|
||||
4.1.2) Original Transport Tycoon Deluxe graphics and sound files
|
||||
------ ---------------------------------------------------------
|
||||
If you want to play with the original Transport Tycoon Deluxe data files you
|
||||
have to copy the data files from the CD-ROM into the data/ directory. It does
|
||||
not matter whether you copy them from the DOS or Windows version of Transport
|
||||
Tycoon Deluxe. The Windows install can optionally copy these files.
|
||||
have to copy the data files from the CD-ROM into the baseset/ directory. It
|
||||
does not matter whether you copy them from the DOS or Windows version of
|
||||
Transport Tycoon Deluxe. The Windows install can optionally copy these files.
|
||||
You need to copy the following files:
|
||||
- sample.cat
|
||||
- trg1r.grf or TRG1.GRF
|
||||
@@ -409,7 +409,6 @@ Information logged:
|
||||
original Transport Tycoon version
|
||||
* Running a modified OpenTTD build
|
||||
* Changing settings affecting NewGRF behaviour (non-network-safe settings)
|
||||
* Changing landscape (by cheat)
|
||||
* Triggering NewGRF bugs
|
||||
|
||||
No personal information is stored.
|
||||
@@ -501,21 +500,15 @@ open most older savegames or use the content downloading system.
|
||||
Without libSDL/liballegro on non-Windows and non-MacOS X machines you have
|
||||
no graphical user interface; you would be building a dedicated server.
|
||||
|
||||
To recompile the extra graphics needed to play with the original Transport
|
||||
Tycoon Deluxe graphics you need GRFCodec (which includes NFORenum) as well.
|
||||
GRFCodec can be found at: http://www.openttd.org/download-grfcodec
|
||||
The compilation of these extra graphics does generally not happen, unless
|
||||
you remove the graphics file using 'make maintainer-clean'.
|
||||
|
||||
7.2) Supported compilers
|
||||
---- -------------------
|
||||
The following compilers are known to compile OpenTTD:
|
||||
- Microsoft Visual C++ (MSVC) 2005, 2008 and 2010.
|
||||
Version 2005 gives bogus warnings about scoping issues.
|
||||
- GNU Compiler Collection (GCC) 3.3 - 4.7.
|
||||
- GNU Compiler Collection (GCC) 3.3 - 4.4, 4.6 - 4.8.
|
||||
Versions 4.1 and earlier give bogus warnings about uninitialised variables.
|
||||
Versions 4.4 - 4.6 give bogus warnings about freeing non-heap objects.
|
||||
Versions 4.5 and later give invalid warnings when lto is enabled.
|
||||
Versions 4.4, 4.6 give bogus warnings about freeing non-heap objects.
|
||||
Versions 4.6 and later give invalid warnings when lto is enabled.
|
||||
- Intel C++ Compiler (ICC) 12.0.
|
||||
- Clang/LLVM 2.9 - 3.0
|
||||
Version 2.9 gives bogus warnings about code nonconformity.
|
||||
@@ -524,6 +517,8 @@ The following compilers are known not to compile OpenTTD:
|
||||
- Microsoft Visual C++ (MSVC) 2003 and earlier.
|
||||
- GNU Compiler Collection (GCC) 3.2 and earlier.
|
||||
These old versions fail due to OpenTTD's template usage.
|
||||
- GNU Compiler Collection (GCC) 4.5. It optimizes enums too aggressively.
|
||||
See http://bugs.openttd.org/task/5513 and references therein.
|
||||
- Intel C++ Compiler (ICC) 11.1 and earlier.
|
||||
Version 10.0 and earlier fail a configure check and fail with recent system
|
||||
headers.
|
||||
@@ -535,6 +530,21 @@ The following compilers are known not to compile OpenTTD:
|
||||
If any of these compilers can compile OpenTTD again, please let us know.
|
||||
Patches to support more compilers are welcome.
|
||||
|
||||
7.3) Compilation of base sets
|
||||
-----------------------------
|
||||
To recompile the extra graphics needed to play with the original Transport
|
||||
Tycoon Deluxe graphics you need GRFCodec (which includes NFORenum) as well.
|
||||
GRFCodec can be found at: http://www.openttd.org/download-grfcodec
|
||||
The compilation of these extra graphics does generally not happen, unless
|
||||
you remove the graphics file using 'make maintainer-clean'.
|
||||
|
||||
Re-compilation of the base sets, thus also use of --maintainer-clean can
|
||||
leave the repository in a modified state as different grfcodec versions can
|
||||
cause binary differences in the resulting grf. Also translations might have
|
||||
been added for the base sets which are not yet included in the base set
|
||||
information files. Use the configure option --without-grfcodec to avoid
|
||||
modification of the base set files by the build process.
|
||||
|
||||
|
||||
8.0) Translating
|
||||
---- -----------
|
||||
@@ -572,10 +582,9 @@ Note: Do not alter the following parts of the file:
|
||||
8.2) Previewing
|
||||
---- ----------
|
||||
In order to view the translation in the game, you need to compile your language
|
||||
file with the strgen utility. You can download the precompiled strgen from:
|
||||
http://www.openttd.org/download-strgen
|
||||
To compile it yourself just take the normal OpenTTD sources and build that.
|
||||
During the build process the strgen utility will be made.
|
||||
file with the strgen utility. As this utility is tailored to a specific OpenTTD
|
||||
version, you need to compile it yourself. Just take the normal OpenTTD sources
|
||||
and build that. During the build process the strgen utility will be made.
|
||||
|
||||
strgen is a command-line utility. It takes the language filename as parameter.
|
||||
Example:
|
||||
|
@@ -1000,6 +1000,43 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
|
||||
return !Company::IsValidAiID(ai_debug_company) || Company::Get(ai_debug_company)->ai_instance->IsDead();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Check whether a company is a valid AI company or GS.
|
||||
* @param company Company to check for validity.
|
||||
* @return true if company is valid for debugging.
|
||||
*/
|
||||
bool IsValidDebugCompany(CompanyID company) const
|
||||
{
|
||||
switch (company) {
|
||||
case INVALID_COMPANY: return false;
|
||||
case OWNER_DEITY: return Game::GetInstance() != NULL;
|
||||
default: return Company::IsValidAiID(company);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Ensure that \c ai_debug_company refers to a valid AI company or GS, or is set to #INVALID_COMPANY.
|
||||
* If no valid company is selected, it selects the first valid AI or GS if any.
|
||||
*/
|
||||
void SelectValidDebugCompany()
|
||||
{
|
||||
/* Check if the currently selected company is still active. */
|
||||
if (this->IsValidDebugCompany(ai_debug_company)) return;
|
||||
|
||||
ai_debug_company = INVALID_COMPANY;
|
||||
|
||||
const Company *c;
|
||||
FOR_ALL_COMPANIES(c) {
|
||||
if (c->is_ai) {
|
||||
ChangeToAI(c->index);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* If no AI is available, see if there is a game script. */
|
||||
if (Game::GetInstance() != NULL) ChangeToAI(OWNER_DEITY);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Constructor for the window.
|
||||
* @param desc The description of the window.
|
||||
@@ -1014,14 +1051,6 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
|
||||
this->FinishInitNested(desc, number);
|
||||
|
||||
if (!this->show_break_box) break_check_enabled = false;
|
||||
/* Disable the companies who are not active or not an AI */
|
||||
for (CompanyID i = COMPANY_FIRST; i < MAX_COMPANIES; i++) {
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(i + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START, !Company::IsValidAiID(i));
|
||||
}
|
||||
this->EnableWidget(WID_AID_SCRIPT_GAME);
|
||||
this->DisableWidget(WID_AID_RELOAD_TOGGLE);
|
||||
this->DisableWidget(WID_AID_SETTINGS);
|
||||
this->DisableWidget(WID_AID_CONTINUE_BTN);
|
||||
|
||||
this->last_vscroll_pos = 0;
|
||||
this->autoscroll = true;
|
||||
@@ -1032,17 +1061,8 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
|
||||
/* Restore the break string value from static variable */
|
||||
this->break_editbox.text.Assign(this->break_string);
|
||||
|
||||
/* Restore button state from static class variables */
|
||||
if (ai_debug_company == OWNER_DEITY) {
|
||||
this->LowerWidget(WID_AID_SCRIPT_GAME);
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_CONTINUE_BTN, !Game::IsPaused());
|
||||
} else if (ai_debug_company != INVALID_COMPANY) {
|
||||
this->LowerWidget(ai_debug_company + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_CONTINUE_BTN, !AI::IsPaused(ai_debug_company));
|
||||
}
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_BREAK_STR_ON_OFF_BTN, this->break_check_enabled);
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_MATCH_CASE_BTN, this->case_sensitive_break_check);
|
||||
|
||||
this->SelectValidDebugCompany();
|
||||
this->InvalidateData(-1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
virtual void UpdateWidgetSize(int widget, Dimension *size, const Dimension &padding, Dimension *fill, Dimension *resize)
|
||||
@@ -1055,67 +1075,31 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
|
||||
|
||||
virtual void OnPaint()
|
||||
{
|
||||
/* Check if the currently selected company is still active. */
|
||||
if (ai_debug_company == INVALID_COMPANY || (ai_debug_company != OWNER_DEITY && !Company::IsValidAiID(ai_debug_company))) {
|
||||
if (ai_debug_company != INVALID_COMPANY) {
|
||||
/* Raise the widget for the previous selection. */
|
||||
this->RaiseWidget(ai_debug_company + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
|
||||
|
||||
ai_debug_company = INVALID_COMPANY;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const Company *c;
|
||||
FOR_ALL_COMPANIES(c) {
|
||||
if (c->is_ai) {
|
||||
/* Lower the widget corresponding to this company. */
|
||||
this->LowerWidget(c->index + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
|
||||
|
||||
ai_debug_company = c->index;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* If no AI is available, see if there is a game script. */
|
||||
if (ai_debug_company == INVALID_COMPANY && Game::GetInstance() != NULL) {
|
||||
/* Lower the widget corresponding to the game script. */
|
||||
this->LowerWidget(WID_AID_SCRIPT_GAME);
|
||||
|
||||
ai_debug_company = OWNER_DEITY;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Update "Reload AI" and "AI settings" buttons */
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_SETTINGS, ai_debug_company == INVALID_COMPANY);
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_RELOAD_TOGGLE, ai_debug_company == INVALID_COMPANY || ai_debug_company == OWNER_DEITY);
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_SCRIPT_GAME, Game::GetGameInstance() == NULL);
|
||||
this->SelectValidDebugCompany();
|
||||
|
||||
/* Draw standard stuff */
|
||||
this->DrawWidgets();
|
||||
|
||||
if (this->IsShaded()) return; // Don't draw anything when the window is shaded.
|
||||
|
||||
bool dirty = false;
|
||||
|
||||
/* Paint the company icons */
|
||||
for (CompanyID i = COMPANY_FIRST; i < MAX_COMPANIES; i++) {
|
||||
NWidgetCore *button = this->GetWidget<NWidgetCore>(i + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
|
||||
bool dirty = false;
|
||||
|
||||
bool valid = Company::IsValidAiID(i);
|
||||
bool disabled = !valid;
|
||||
if (button->IsDisabled() != disabled) {
|
||||
/* Invalid/non-AI companies have button disabled */
|
||||
button->SetDisabled(disabled);
|
||||
dirty = true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Check whether the validity of the company changed */
|
||||
dirty |= (button->IsDisabled() == valid);
|
||||
|
||||
/* Mark dead/paused AIs by setting the background colour. */
|
||||
bool dead = valid && Company::Get(i)->ai_instance->IsDead();
|
||||
bool paused = valid && Company::Get(i)->ai_instance->IsPaused();
|
||||
/* Re-paint if the button was updated.
|
||||
* (note that it is intentional that SetScriptButtonColour is always called) */
|
||||
dirty = SetScriptButtonColour(*button, dead, paused) || dirty;
|
||||
dirty |= SetScriptButtonColour(*button, dead, paused);
|
||||
|
||||
/* Do we need a repaint? */
|
||||
if (dirty) this->SetDirty();
|
||||
/* Draw company icon only for valid AI companies */
|
||||
if (!valid) continue;
|
||||
|
||||
@@ -1125,13 +1109,14 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
|
||||
|
||||
/* Set button colour for Game Script. */
|
||||
GameInstance *game = Game::GetInstance();
|
||||
bool dead = game != NULL && game->IsDead();
|
||||
bool paused = game != NULL && game->IsPaused();
|
||||
bool valid = game != NULL;
|
||||
bool dead = valid && game->IsDead();
|
||||
bool paused = valid && game->IsPaused();
|
||||
|
||||
NWidgetCore *button = this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_AID_SCRIPT_GAME);
|
||||
if (SetScriptButtonColour(*button, dead, paused)) {
|
||||
/* Re-paint if the button was updated. */
|
||||
this->SetWidgetDirty(WID_AID_SCRIPT_GAME);
|
||||
}
|
||||
dirty |= (button->IsDisabled() == valid) || SetScriptButtonColour(*button, dead, paused);
|
||||
|
||||
if (dirty) this->InvalidateData(-1);
|
||||
|
||||
/* If there are no active companies, don't display anything else. */
|
||||
if (ai_debug_company == INVALID_COMPANY) return;
|
||||
@@ -1233,30 +1218,19 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
|
||||
*/
|
||||
void ChangeToAI(CompanyID show_ai)
|
||||
{
|
||||
if (ai_debug_company == OWNER_DEITY) {
|
||||
this->RaiseWidget(WID_AID_SCRIPT_GAME);
|
||||
} else {
|
||||
this->RaiseWidget(ai_debug_company + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
|
||||
}
|
||||
if (!this->IsValidDebugCompany(show_ai)) return;
|
||||
|
||||
ai_debug_company = show_ai;
|
||||
|
||||
ScriptLog::LogData *log = this->GetLogPointer();
|
||||
this->vscroll->SetCount((log == NULL) ? 0 : log->used);
|
||||
|
||||
if (ai_debug_company == OWNER_DEITY) {
|
||||
this->LowerWidget(WID_AID_SCRIPT_GAME);
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_CONTINUE_BTN, !Game::IsPaused());
|
||||
} else {
|
||||
this->LowerWidget(ai_debug_company + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START);
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_CONTINUE_BTN, !AI::IsPaused(ai_debug_company));
|
||||
}
|
||||
|
||||
this->highlight_row = -1; // The highlight of one AI make little sense for another AI.
|
||||
this->autoscroll = true;
|
||||
this->last_vscroll_pos = this->vscroll->GetPosition();
|
||||
this->SetDirty();
|
||||
|
||||
/* Close AI settings window to prevent confusion */
|
||||
DeleteWindowByClass(WC_AI_SETTINGS);
|
||||
|
||||
this->InvalidateData(-1);
|
||||
|
||||
this->autoscroll = true;
|
||||
this->last_vscroll_pos = this->vscroll->GetPosition();
|
||||
}
|
||||
|
||||
virtual void OnClick(Point pt, int widget, int click_count)
|
||||
@@ -1287,25 +1261,21 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
|
||||
|
||||
case WID_AID_BREAK_STR_ON_OFF_BTN:
|
||||
this->break_check_enabled = !this->break_check_enabled;
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_BREAK_STR_ON_OFF_BTN, this->break_check_enabled);
|
||||
this->SetWidgetDirty(WID_AID_BREAK_STR_ON_OFF_BTN);
|
||||
this->InvalidateData(-1);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case WID_AID_MATCH_CASE_BTN:
|
||||
this->case_sensitive_break_check = !this->case_sensitive_break_check;
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_MATCH_CASE_BTN, this->case_sensitive_break_check);
|
||||
this->SetWidgetDirty(WID_AID_MATCH_CASE_BTN);
|
||||
this->InvalidateData(-1);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case WID_AID_CONTINUE_BTN:
|
||||
/* Unpause current AI / game script and mark the corresponding script button dirty. */
|
||||
if (!IsDead()) {
|
||||
if (!this->IsDead()) {
|
||||
if (ai_debug_company == OWNER_DEITY) {
|
||||
Game::Unpause();
|
||||
this->SetWidgetDirty(WID_AID_SCRIPT_GAME);
|
||||
} else {
|
||||
AI::Unpause(ai_debug_company);
|
||||
this->SetWidgetDirty(WID_AID_COMPANY_BUTTON_START + ai_debug_company);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1328,8 +1298,7 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
|
||||
}
|
||||
|
||||
this->highlight_row = -1;
|
||||
this->SetWidgetDirty(WID_AID_LOG_PANEL);
|
||||
this->DisableWidget(WID_AID_CONTINUE_BTN);
|
||||
this->InvalidateData(-1);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -1363,15 +1332,14 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
|
||||
/**
|
||||
* Some data on this window has become invalid.
|
||||
* @param data Information about the changed data.
|
||||
* This is the company ID of the AI/GS which wrote a new log message, or -1 in other cases.
|
||||
* @param gui_scope Whether the call is done from GUI scope. You may not do everything when not in GUI scope. See #InvalidateWindowData() for details.
|
||||
*/
|
||||
virtual void OnInvalidateData(int data = 0, bool gui_scope = true)
|
||||
{
|
||||
if (data == -1 || ai_debug_company == data) this->SetDirty();
|
||||
|
||||
/* If the log message is related to the active company tab, check the break string.
|
||||
* This needs to be done in gameloop-scope, so the AI is suspended immediately. */
|
||||
if (!gui_scope && data == ai_debug_company && this->break_check_enabled && !this->break_string_filter.IsEmpty()) {
|
||||
if (!gui_scope && data == ai_debug_company && this->IsValidDebugCompany(ai_debug_company) && this->break_check_enabled && !this->break_string_filter.IsEmpty()) {
|
||||
/* Get the log instance of the active company */
|
||||
ScriptLog::LogData *log = this->GetLogPointer();
|
||||
|
||||
@@ -1380,7 +1348,7 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
|
||||
this->break_string_filter.AddLine(log->lines[log->pos]);
|
||||
if (this->break_string_filter.GetState()) {
|
||||
/* Pause execution of script. */
|
||||
if (!IsDead()) {
|
||||
if (!this->IsDead()) {
|
||||
if (ai_debug_company == OWNER_DEITY) {
|
||||
Game::Pause();
|
||||
} else {
|
||||
@@ -1393,15 +1361,35 @@ struct AIDebugWindow : public Window {
|
||||
DoCommandP(0, PM_PAUSED_NORMAL, 1, CMD_PAUSE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Make it possible to click on the continue button */
|
||||
this->EnableWidget(WID_AID_CONTINUE_BTN);
|
||||
this->SetWidgetDirty(WID_AID_CONTINUE_BTN);
|
||||
|
||||
/* Highlight row that matched */
|
||||
this->highlight_row = log->pos;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!gui_scope) return;
|
||||
|
||||
this->SelectValidDebugCompany();
|
||||
|
||||
ScriptLog::LogData *log = ai_debug_company != INVALID_COMPANY ? this->GetLogPointer() : NULL;
|
||||
this->vscroll->SetCount((log == NULL) ? 0 : log->used);
|
||||
|
||||
/* Update company buttons */
|
||||
for (CompanyID i = COMPANY_FIRST; i < MAX_COMPANIES; i++) {
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(i + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START, !Company::IsValidAiID(i));
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(i + WID_AID_COMPANY_BUTTON_START, ai_debug_company == i);
|
||||
}
|
||||
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_SCRIPT_GAME, Game::GetGameInstance() == NULL);
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_SCRIPT_GAME, ai_debug_company == OWNER_DEITY);
|
||||
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_BREAK_STR_ON_OFF_BTN, this->break_check_enabled);
|
||||
this->SetWidgetLoweredState(WID_AID_MATCH_CASE_BTN, this->case_sensitive_break_check);
|
||||
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_SETTINGS, ai_debug_company == INVALID_COMPANY);
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_RELOAD_TOGGLE, ai_debug_company == INVALID_COMPANY || ai_debug_company == OWNER_DEITY);
|
||||
this->SetWidgetDisabledState(WID_AID_CONTINUE_BTN, ai_debug_company == INVALID_COMPANY ||
|
||||
(ai_debug_company == OWNER_DEITY ? !Game::IsPaused() : !AI::IsPaused(ai_debug_company)));
|
||||
}
|
||||
|
||||
virtual void OnResize()
|
||||
|
@@ -238,8 +238,17 @@ ScriptInfo *AIInstance::FindLibrary(const char *library, int version)
|
||||
*/
|
||||
void CcAI(const CommandCost &result, TileIndex tile, uint32 p1, uint32 p2)
|
||||
{
|
||||
Company::Get(_current_company)->ai_instance->DoCommandCallback(result, tile, p1, p2);
|
||||
Company::Get(_current_company)->ai_instance->Continue();
|
||||
/*
|
||||
* The company might not exist anymore. Check for this.
|
||||
* The command checks are not useful since this callback
|
||||
* is also called when the command fails, which is does
|
||||
* when the company does not exist anymore.
|
||||
*/
|
||||
const Company *c = Company::GetIfValid(_current_company);
|
||||
if (c == NULL || c->ai_instance == NULL) return;
|
||||
|
||||
c->ai_instance->DoCommandCallback(result, tile, p1, p2);
|
||||
c->ai_instance->Continue();
|
||||
}
|
||||
|
||||
CommandCallback *AIInstance::GetDoCommandCallback()
|
||||
|
@@ -598,7 +598,14 @@ enum AircraftSpeedLimits {
|
||||
*/
|
||||
static int UpdateAircraftSpeed(Aircraft *v, uint speed_limit = SPEED_LIMIT_NONE, bool hard_limit = true)
|
||||
{
|
||||
uint spd = v->acceleration * 16;
|
||||
/**
|
||||
* 'acceleration' has the unit 3/8 mph/tick. This function is called twice per tick.
|
||||
* So the speed amount we need to accelerate is:
|
||||
* acceleration * 3 / 16 mph = acceleration * 3 / 16 * 16 / 10 km-ish/h
|
||||
* = acceleration * 3 / 10 * 256 * (km-ish/h / 256)
|
||||
* ~ acceleration * 77 (km-ish/h / 256)
|
||||
*/
|
||||
uint spd = v->acceleration * 77;
|
||||
byte t;
|
||||
|
||||
/* Adjust speed limits by plane speed factor to prevent taxiing
|
||||
@@ -1059,7 +1066,12 @@ static bool HandleCrashedAircraft(Aircraft *v)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static void HandleAircraftSmoke(Aircraft *v)
|
||||
/**
|
||||
* Handle smoke of broken aircraft.
|
||||
* @param v Aircraft
|
||||
* @param mode Is this the non-first call for this vehicle in this tick?
|
||||
*/
|
||||
static void HandleAircraftSmoke(Aircraft *v, bool mode)
|
||||
{
|
||||
static const struct {
|
||||
int8 x;
|
||||
@@ -1077,13 +1089,15 @@ static void HandleAircraftSmoke(Aircraft *v)
|
||||
|
||||
if (!(v->vehstatus & VS_AIRCRAFT_BROKEN)) return;
|
||||
|
||||
/* Stop smoking when landed */
|
||||
if (v->cur_speed < 10) {
|
||||
v->vehstatus &= ~VS_AIRCRAFT_BROKEN;
|
||||
v->breakdown_ctr = 0;
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((v->tick_counter & 0x1F) == 0) {
|
||||
/* Spawn effect et most once per Tick, i.e. !mode */
|
||||
if (!mode && (v->tick_counter & 0x0F) == 0) {
|
||||
CreateEffectVehicleRel(v,
|
||||
smoke_pos[v->direction].x,
|
||||
smoke_pos[v->direction].y,
|
||||
@@ -1886,8 +1900,6 @@ static void AircraftHandleDestTooFar(Aircraft *v, bool too_far)
|
||||
|
||||
static bool AircraftEventHandler(Aircraft *v, int loop)
|
||||
{
|
||||
v->tick_counter++;
|
||||
|
||||
if (v->vehstatus & VS_CRASHED) {
|
||||
return HandleCrashedAircraft(v);
|
||||
}
|
||||
@@ -1896,7 +1908,7 @@ static bool AircraftEventHandler(Aircraft *v, int loop)
|
||||
|
||||
v->HandleBreakdown();
|
||||
|
||||
HandleAircraftSmoke(v);
|
||||
HandleAircraftSmoke(v, loop != 0);
|
||||
ProcessOrders(v);
|
||||
v->HandleLoading(loop != 0);
|
||||
|
||||
@@ -1926,6 +1938,8 @@ bool Aircraft::Tick()
|
||||
{
|
||||
if (!this->IsNormalAircraft()) return true;
|
||||
|
||||
this->tick_counter++;
|
||||
|
||||
if (!(this->vehstatus & VS_STOPPED)) this->running_ticks++;
|
||||
|
||||
if (this->subtype == AIR_HELICOPTER) HelicopterTickHandler(this);
|
||||
|
@@ -266,7 +266,6 @@ public:
|
||||
|
||||
this->querystrings[WID_SL_SAVE_OSK_TITLE] = &this->filename_editbox;
|
||||
this->filename_editbox.ok_button = WID_SL_SAVE_GAME;
|
||||
this->filename_editbox.afilter = CS_ALPHANUMERAL;
|
||||
|
||||
this->CreateNestedTree(desc, true);
|
||||
if (mode == SLD_LOAD_GAME) this->GetWidget<NWidgetStacked>(WID_SL_CONTENT_DOWNLOAD_SEL)->SetDisplayedPlane(SZSP_HORIZONTAL);
|
||||
|
@@ -173,7 +173,7 @@ static FT_Error GetFontByFaceName(const char *font_name, FT_Face *face)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!SUCCEEDED(SHGetFolderPath(NULL, CSIDL_FONTS, NULL, SHGFP_TYPE_CURRENT, vbuffer))) {
|
||||
if (!SUCCEEDED(OTTDSHGetFolderPath(NULL, CSIDL_FONTS, NULL, SHGFP_TYPE_CURRENT, vbuffer))) {
|
||||
DEBUG(freetype, 0, "SHGetFolderPath cannot return fonts directory");
|
||||
goto folder_error;
|
||||
}
|
||||
|
@@ -112,11 +112,6 @@ public:
|
||||
*/
|
||||
static class GameInstance *GetInstance() { return Game::instance; }
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Get the current active mainscript.
|
||||
*/
|
||||
static const char *GetMainScript();
|
||||
|
||||
#if defined(ENABLE_NETWORK)
|
||||
/** Wrapper function for GameScanner::HasGame */
|
||||
static bool HasGame(const struct ContentInfo *ci, bool md5sum);
|
||||
|
@@ -27,11 +27,6 @@
|
||||
/* static */ GameScannerInfo *Game::scanner_info = NULL;
|
||||
/* static */ GameScannerLibrary *Game::scanner_library = NULL;
|
||||
|
||||
/* static */ const char *Game::GetMainScript()
|
||||
{
|
||||
return Game::info->GetMainScript();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* static */ void Game::GameLoop()
|
||||
{
|
||||
if (_networking && !_network_server) return;
|
||||
|
@@ -13,10 +13,12 @@
|
||||
#include "../strgen/strgen.h"
|
||||
#include "../debug.h"
|
||||
#include "../fileio_func.h"
|
||||
#include "../tar_type.h"
|
||||
#include "../script/squirrel_class.hpp"
|
||||
#include "../strings_func.h"
|
||||
#include "game_text.hpp"
|
||||
#include "game.hpp"
|
||||
#include "game_info.hpp"
|
||||
|
||||
#include "table/strings.h"
|
||||
|
||||
@@ -208,22 +210,6 @@ struct StringNameWriter : HeaderWriter {
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void GetBasePath(char *buffer, size_t length)
|
||||
{
|
||||
strecpy(buffer, Game::GetMainScript(), buffer + length);
|
||||
char *s = strrchr(buffer, PATHSEPCHAR);
|
||||
if (s != NULL) {
|
||||
/* Keep the PATHSEPCHAR there, remove the rest */
|
||||
s++;
|
||||
*s = '\0';
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Tars dislike opening files with '/' on Windows.. so convert it to '\\' */
|
||||
#if (PATHSEPCHAR != '/')
|
||||
for (char *n = buffer; *n != '\0'; n++) if (*n == '/') *n = PATHSEPCHAR;
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Scanner to find language files in a GameScript directory.
|
||||
*/
|
||||
@@ -260,20 +246,45 @@ public:
|
||||
*/
|
||||
GameStrings *LoadTranslations()
|
||||
{
|
||||
const GameInfo *info = Game::GetInfo();
|
||||
char filename[512];
|
||||
strecpy(filename, info->GetMainScript(), lastof(filename));
|
||||
char *e = strrchr(filename, PATHSEPCHAR);
|
||||
if (e == NULL) return NULL;
|
||||
e++; // Make 'e' point after the PATHSEPCHAR
|
||||
|
||||
strecpy(e, "lang" PATHSEP "english.txt", lastof(filename));
|
||||
if (!FioCheckFileExists(filename, GAME_DIR)) return NULL;
|
||||
|
||||
GameStrings *gs = new GameStrings();
|
||||
try {
|
||||
char filename[512];
|
||||
GetBasePath(filename, sizeof(filename));
|
||||
char *e = filename + strlen(filename);
|
||||
|
||||
seprintf(e, filename + sizeof(filename), "lang" PATHSEP "english.txt");
|
||||
if (!FioCheckFileExists(filename, GAME_DIR)) throw std::exception();
|
||||
*gs->raw_strings.Append() = ReadRawLanguageStrings(filename);
|
||||
|
||||
/* Scan for other language files */
|
||||
LanguageScanner scanner(gs, filename);
|
||||
strecpy(e, "lang" PATHSEP, filename + sizeof(filename));
|
||||
scanner.Scan(filename);
|
||||
strecpy(e, "lang" PATHSEP, lastof(filename));
|
||||
size_t len = strlen(filename);
|
||||
|
||||
const char *tar_filename = info->GetTarFile();
|
||||
TarList::iterator iter;
|
||||
if (tar_filename != NULL && (iter = _tar_list[GAME_DIR].find(tar_filename)) != _tar_list[GAME_DIR].end()) {
|
||||
/* The main script is in a tar file, so find all files that
|
||||
* are in the same tar and add them to the langfile scanner. */
|
||||
TarFileList::iterator tar;
|
||||
FOR_ALL_TARS(tar, GAME_DIR) {
|
||||
/* Not in the same tar. */
|
||||
if (tar->second.tar_filename != iter->first) continue;
|
||||
|
||||
/* Check the path and extension. */
|
||||
if (tar->first.size() <= len || tar->first.compare(0, len, filename) != 0) continue;
|
||||
if (tar->first.compare(tar->first.size() - 4, 4, ".txt") != 0) continue;
|
||||
|
||||
scanner.AddFile(tar->first.c_str(), 0, tar_filename);
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
/* Scan filesystem */
|
||||
scanner.Scan(filename);
|
||||
}
|
||||
|
||||
gs->Compile();
|
||||
return gs;
|
||||
|
@@ -320,7 +320,7 @@ struct GenerateLandscapeWindow : public Window {
|
||||
this->querystrings[WID_GL_RANDOM_EDITBOX] = &this->seed_editbox;
|
||||
this->seed_editbox.text.Print("%u", _settings_newgame.game_creation.generation_seed);
|
||||
this->seed_editbox.caption = STR_NULL;
|
||||
this->seed_editbox.afilter = CS_NUMERAL;
|
||||
this->seed_editbox.text.afilter = CS_NUMERAL;
|
||||
|
||||
this->mode = (GenenerateLandscapeWindowMode)this->window_number;
|
||||
|
||||
|
@@ -218,6 +218,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} vt
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sleutel filter string in
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Tik 'n sleutelwoord in om die lys te filter
|
||||
|
||||
@@ -398,10 +399,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Vrag vergoeding
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Maatskappy verbond tabel
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Omstandig prestasie gradering
|
||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Hoogste tellings tafel
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for industry menu starts
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Nywerheid Gids
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Nywerheidsskakels
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Konsolideer nuwe nywerheid
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
@@ -611,7 +614,7 @@ STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
|
||||
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Skommel
|
||||
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Musiek lys
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Gaan terug na vorig liedjie in seleksie
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Gaan terug na vorige liedjie in keuse-lys
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Gaan na volgende liedjie in seleksie
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hou op musiek speel
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begin musiek speel
|
||||
@@ -1040,6 +1043,9 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Geen ges
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Gevorderde stellings
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Brei alles uit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Krimp alles in
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(geen verduideliking beskikbaar)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standaard waarde: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Stelling tipe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -1050,6 +1056,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Maatskappy inst
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Maatskappy instelling (word gestoor in spaarspeletjie; raak net die huidige maatskappy)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Vertoon:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Beperk die lys hier onder tot slegs veranderde verstellings
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Basiese verstellings
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Gevorderde verstellings
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspert verstellings / alle verstellings
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Verstellings met 'n waarde anders as die verstek waarde
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Verstellings met 'n waarde anders as die nuwe spel verstellings
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Beperk die lys hieronder tot net sekere instelling tiepes
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle instellings
|
||||
@@ -1075,6 +1087,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Links
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Senter
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Regs
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum aanvanklike lening: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimum bedrag wat 'n maatskappy kan leen (sonder die inagneming van inflasie)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rentekoers: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lening rentekoers: beheer ook inflasie indien aangeskakel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Bedryfskostes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Verstel die vlak van instandhouding en bedryfskoste van voertuie en infrastruktuur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Konstruksie spoed: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Beperk die hoeveelheid konstruksie aksies vir die AIs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Voertuig onklaarrakings: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Beheer hoe gereeld voertuie breek as hulle in 'n toestand van swak instandhouding verkeer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidie vermenigvuldiger: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Verstel hoeveel is betaalbaar vir gesubsidieerde aansluitings
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Konstruksie kostes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Verstel die vlak van konstruksie en aankoop-kostes
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resessies: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Verhoed dat treine kan omdraai in stasies: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stadsraad se gesindheid teenoor omgewings-konstruksie: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Laat bou op skuinstes en kuslyn toe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :As geaktiveer, kan spore en stasies op meeste hellings gebou word. Indien gedeaktiveer, kan hulle net gebou work op hellings wat die rigting van die spoor volg, en dus geen fondasies verg nie
|
||||
@@ -1141,6 +1171,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Pad voertuig to
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Maak 'n pad voertuig wag by besette padstoppe totdat hulle leeg is
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Rol skerm as muis by die kant is: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Gedeaktiveer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Hoof skerm, slegs volskerm
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hoof skerm
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Elke skerm
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Laat omkooping van die plaaslike raad toe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Laat maatskappye die plaaslike dorpsraad probeer omkoop. Indien 'n inspekteur die omkoopgeld opgemerk, sal die maatskappy nie in staat wees om in die dorp te werk vir ses maande.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Laat die koop van eksklusief vervoer regte toe: {STRING}
|
||||
@@ -1251,6 +1284,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rol kaart
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Af
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kaart rolwiel spoed: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontroleer die sensitiwiteit van die muis-wiel "scrolling"
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Gedeaktiveer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dubbel-kliek
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkel kliek (indien geselekteerd)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkel kliek (dadelik)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Regs-kliek emulasie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :selekteer die metode om the regter muis-knoppie kliek te emuleer
|
||||
@@ -1293,6 +1330,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meeste gebruik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Wys gereserveerde spore: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Hou bou gereedskap aktief na gebruik: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Groep uitgawes in maatskappy finansies venster: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Verstel die uitleg van die maatskappy uitgawes venster
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Nuustikker: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Speel klank vir opgesomde nuus boodskappe
|
||||
@@ -1322,14 +1360,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Max skepe per s
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimum hoeveelheid bote was 'n besigheid kan hê
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Sper treine vir rekenaar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan treine bou
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Sper pad voertuie vir rekenaar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan pad voertuie bou
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Sper vliegtuie vir rekenaar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan vliegtuie bou
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Sper skepe vir rekenaar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan skepe bou
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Verstek verstellings profiel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Maklik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Middelmatig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Moeilik
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Laat AI in multispeler toe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Laat AI Rekenaaar spelers by 'n multi-speler spel toe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes voor die skripte gestaak word: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Die maksimum hoeveelheid berekeningstappe wat 'n skrip kan vat in een beurt
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Diens pouse is in persente: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaard diens interval vir treine: {STRING}
|
||||
@@ -1343,14 +1390,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Laat wa spoed b
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Deaktiveer elektriese spoore: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Aankoms van eerste voertuig by speler se stasie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig waneer die eerste voertuig by 'n nuwe speler se stasie arriveer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Aankoms van eerste voertuig by mededinger se stasie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig waneer die eerste voertuig by 'n nuwe teenstander se stasie arriveer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ongelukke / rampe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig wanneer daar ongelukke of natuurrampe voorkom
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Maatskappy informasie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig wanneer 'n nuwe maatskappy begin, of wanneer 'n maatskappy in gevaar is om bankkrot te speel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Opening van industrieë: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Vertoon die koerant wanneer 'n nuwe nywerheid oopmaak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Toemaak van industrieë: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Vertoon die koerant wanneer 'n nywerheid toemaak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomie veranderings: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Vertoon die koerant vir enige globale veranderinge aan die ekonomie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Verandering in produksie van industrieë voorsien deur die maatskapy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Vertoon die koerant indien enige produksie vlakke van nywerhede bedien deur die maatskappy verander
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produksie veranderings van nywerhede wat deur mededingers bedien word: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Vertoon die koerant indien enige produksie vlakke van nywerhede bedien deur die kompetisie verander
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Ander nywerheid produksie veranderings: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Vertoon 'n koerant wanner die produksievlak van industriëe verander, wat nie tans bedien word deur die maatskappy of kompeteerders nie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Advies / informasie van maatskappy se voertuie: {STRING}
|
||||
@@ -1369,6 +1425,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Opsomming
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Vol
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Gekleurde nuus verskyn in: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :In watter jaar begin koerante in kleur vertoon. Voor dit is hulle swart en wit.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Jaar om te begin: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Aktiveer geleike ekonomie (meer, kleiner veranderings): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Laat die koop van aandeele van ander maatskappye toe: {STRING}
|
||||
@@ -1503,6 +1560,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreer Basis Grafiek stel '{STRING}': nie gevind nie
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreer Basis Klank stel '{STRING}': nie gevind nie
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreer Basis Musiek stel '{STRING}': nie gevind
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Program is uit geheue uit
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allokering van {BYTES} kasgeheue vir grafika het gefaal. Die kasgeheue is verminder na {BYTES}. Dit sal OpenTDD stadiger maak. Om geheue-aanvraag te verminder, kan u 32bpp grafika en/of zoom-vlakke afskakel.
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -1515,6 +1574,7 @@ STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario
|
||||
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multispeler
|
||||
|
||||
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spel Opsies
|
||||
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Hoogste Tellings Tafel
|
||||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Gevorderde stellings
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Stellings
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kyk Na Aanlyn Inhoud
|
||||
@@ -1534,6 +1594,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'su
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland' landskap styl
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vertoon speletjie opsies
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Vertoon hoogste tellings tafel
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Toon gevorderde stellings
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Wys NewGRF stellings
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kyk vir nuwe of bygewerkde inhoud om af te laai
|
||||
@@ -1979,6 +2040,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selektee
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alle inhoud wat 'n opgradering is vir bestande inhoud om af te laai word
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Onselekteer alles
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alle inhoud wat nie afgelaai moet word nie
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Soek deur eksterne webwerwe
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Jy gaan OpenTDD verlaat!
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merker/naam filter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besoek webblad
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besoek die webwerf vir hierdie inhoud
|
||||
@@ -2322,6 +2385,10 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Vertoon
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon vrag voorsiening en aanvaar nywerhede
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Verbinding na kleinkaart
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer die vertoonde industrie ook op die kleinkaart
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Selekteer vrag
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer die vrag om te vertoon
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Kies die nywerheid
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die nywerheid om te vertoon
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land gebied informasie
|
||||
@@ -3345,6 +3412,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Diens tu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Maak diens interval met 10 dae meer. Ctrl+Kliek om interval met 5 dae meer te maak
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Maak diens interval met 10 dae minder. Ctrl+Kliek om interval met 5 dae minder te maak
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Verander instandhoudings-interval tipe
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Verstek
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dae
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persentasie
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Benoem trein
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Benoem pad voertuig
|
||||
@@ -3757,6 +3828,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Om die
|
||||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Kon slegs 'n nood klank stel op spoor. Gaan na 'Aanlyn Inhoud' om klank stelle af te laai
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Groot skermskoot
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Die skermskoot sal 'n resolusie van {COMMA} x {COMMA} pixels beslaan. Hierdie skermskoot mag 'n tydjie neem. Wil u aangaan??
|
||||
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermkiekie suksesvol gestoor as '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skermskoot het misluk!
|
||||
@@ -4091,7 +4164,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... 'n v
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdraglys deel nie...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdraglys ophou deel nie......
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdrag lys kopie nie...
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te ver van vorige destinasie
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te ver van vorige bestemming
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... vliegtuig kan nie so ver vlieg nie
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
@@ -4108,6 +4181,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan nie
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :'n Simulasie speletjie wat gebaseer is op Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe grafieke.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS (German) uitgawe grafieke.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe grafieke.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe klanke.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe klanke.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :'n Klank stel sonder enige klanke.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe musiek.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :'n Musiek stel sonder enige musiek.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoor blok
|
||||
|
@@ -3848,6 +3848,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}لا ي
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :نسخة مستنسخة من ترانسبورت تايكون ديلوكس
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة الدوس
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الالمانية نسخة الدوس
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة وندوز
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة الدوس
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة وندوز
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الموسيقية نسخة وندوز
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :مجموعة موسيقى بدون موسيقى
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب عالي
|
||||
|
@@ -1082,7 +1082,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Eskuina
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Gehienezko mailegua joko hasieran: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Konpainiek eskatu dezaketen gehienezko mailegua(inflazioa kontua hartu gabe)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Interes tasa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Maileguen interes tasa; inflazioa ere kontrolatuko du (Gaitua badago)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Maileguen interes tasa; inflazioa ere kontrolatuko du, gaitzen bada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Mantenimendu kostea: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Ibilgailu eta azpigiturak mantentzea kostatuko duena ezarri
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Eraikitzeko abiadura: {STRING}
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Subsidio garrai
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Eraikuntza kosteak: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Erosketa eta eraikuntza kostuak ezarri
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Atzerapen ekonomikoak: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, atzeratze ekonomikoa urte gutxika gertatuko da. Atzeratze ekonomikoan, fabriken ekoizpena dexente gutxituko da (Aurreko balioetara bueltatuko da atzerapena amaitzerakoan)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, atzeratze ekonomikoa urte gutxika gertatuko da. Atzeratze ekonomikoan, ekoizpen orokorra dexente gutxituko da (Aurreko balioetara bueltatuko da atzerapena amaitzerakoan)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Trenak geltokietan buelta eman ahal izatea: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, trenak ezingo dute geltokietan (trebidea bertan bukatzen ez denean) buelta eman, nahiz eta biderik motzena izan helmugara iristeko
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Hondamendiak: {STRING}
|
||||
@@ -2040,6 +2040,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Bertsio
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Haukeratu dituzun edukiak berrituko dituzten edukiak deskargatuak izateko
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Guztia desmarkatu
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dekargatuak izango ez diren eduki guztiak markatu
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}OpenTTD uzten zaude!
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiketa/izen iragazkia:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webgunera joan
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Eduki honen webgunera joan
|
||||
@@ -2062,7 +2063,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Deskarg
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Honengatik aurkeratua: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Menpekotasunak: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiketak: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD "zlib" euskarria gabe eraikia izan da...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD "zlib" euskarria gabe eraikita dago...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ezin da edukia deskargatu!
|
||||
|
||||
# Order of these is important!
|
||||
@@ -2176,14 +2177,14 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Bidepuntuak
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seinale aukerak
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK} Blokeo seinalea (mekanikoa){}Oinarrizkoena den seinale mota, bloke berdinean tren bakarra egotea ahalbidetzen duena
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sarrera seinalea (mekanikoa){}Berde egongo da hurrengo sekzioan irteera seinale bat edo bat baino gehiago berde badago. Bestela gorria egongo da
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Irteera seinalea (mekanikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezko da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleak kolore egokia izateko
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Konbo seinalea (mekanikoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek ahalbidetzen du aurre-seinale zuhaitz haundiak eraikitzea
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Irteera seinalea (mekanikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezkoa da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleak kolore egokia edukitzea
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Konbo seinalea (semaforoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek aurre-seinale "zuhaitz" handiak eraikitzea ahalbidetzen du
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Bide seinalea (mekanikoa){}Bide seinalea bloke batean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko bide egokia erreserbatu badezake. Oinarrizko bide seinaleak atzekaldetik pasa daitezke
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Norabide bakarreko bide seinalea (mekanikoa){}Norabide bakarreko bide seinalea bloke berdinean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko tokia aurkitu badezake. Ezin dira atzekaldetik pasa
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokeo seinalea (elektrikoa){}Oinarrizkoena den seinale mota, bloke berdinean tren bakarra egotea ahalbidetzen duena
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sarrera seinalea (elektrikoa){}Berde egongo da hurrengo sekzioan irteera seinale bat edo bat baino gehiago berde badago. Bestela gorria egongo da
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Irteera seinalea (elektrikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezko da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleak kolore egokia izateko
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Konbo seinalea (elektrikoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek ahalbidetzen du aurre-seinale zuhaitz haundiak eraikitzea
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sarrera seinalea (elektrikoa){}Berde egongo da hurrengo sekzioan irteera seinale bat edo bat baino gehiago berde badago. Bestela gorri egongo da
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Irteera seinalea (elektrikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezkoa da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleen kolorea egokia izatea
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Konbo seinalea (elektrikoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek aurre-seinale "zuhaitz" haundiak eraikitzea ahalbidetzen du
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Bide seinalea (elektrikoa){}Bide seinalea bloke batean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko bide egokia erreserbatu badezake. Oinarrizko bide seinaleak atzekaldetik pasa daitezke
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Norabide bakarreko bide seinalea (elektrikoa){}Norabide bakarreko bide seinalea bloke berdinean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko tokia aurkitu badezake. Ezin dira atzekaldetik pasa
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Seinaleak aldatu{}Aukeratua dagoenean, aukeratutako seinalea aldatuko da hautatutako seinale motagatik. Krtl+Klik mota aldatuko du, Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
|
||||
@@ -2628,7 +2629,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Gora mug
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako NewGRFa gora mugitu
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Behera mugitu
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mugitu aukeratutako NewGRFa zerrendan behera
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Instalatutako NewGRFen zerrenda
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Instalatutako NewGRF fitxategien zerrenda
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parametroak ezarri
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Erakutsi parametroak
|
||||
@@ -4173,6 +4174,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ezin da
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe-ren simulazio bat
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Ofizina eraikin handia
|
||||
|
@@ -1416,7 +1416,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Усталюй
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Спады: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Калі ўключана, спад можа наставаць раз у некалькі гадоў. Падчас спаду ўвесь аб'ём вытворчасьці значна ніжэй (ён вяртаецца да ранейшага ўзроўня, калі спад сканчаецца)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Забараніць разварот цягнікоў на станцыях: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Калі ўключана, цягнікі ня будуць заварочвацца на прахадных станцыях, калі ёсць карацейшы шлях да наступнага пункта прызначэньня, што не патрабуе развароту
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Калі ўключана, цягнікі ня будуць разварочвацца на прахадных станцыях, нават калі гэта дазволіць скараціць шлях да наступнага пункта прызначэньня
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Бедствы: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Пераключыце бедствы, якія могуць час ад часу блякаваць ці зьнішчаць транспартныя сродкі ды інфраструктуру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Стаўленьне гарадзкой рады да рэструктурызацыі навакольляў: {STRING}
|
||||
@@ -1915,6 +1915,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... фа
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор ґрафікі "{STRING}" ня знойдзены
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор гукаў "{STRING}" ня знойдзены
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... набор музыкі "{STRING}" ня знойдзены
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Недахоп апэратыўнай памяці
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Не атрымалася вылучыць {BYTES} для кэша спрайтаў. Памер кэша зніжаны да {BYTES}. Гэта адмоўна адаб'ецца на прадукцыйнасьці OpenTTD. Каб зьменшыць выдаткі памяці, адключыце 32-бітную ґрафіку й зьменшыце максімальны ўзровень набліжэньня.
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2393,6 +2395,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Выбр
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Адзначыць увесь кантэнт, які зьяўляецца абнаўленьнем для існуючага
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Нічога не адзначаць
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Адзначыць увесь кантэнт нявыбраным, нічога не запампоўваць
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Шукаць на іншых сайтах
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Вынікі пошуку знаходзяцца на іншых сайтах, якія ня маюць дачыненьня да OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Вы пакідаеце OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Умовы загрузкі змесціва зь іншых сайтаў могуць адрозьнівацца.{}За інструкцыямі па ўсталёўцы кампанэнтаў OpenTTD вам трэба зьвярнуцца на адпаведныя сайты.{}Вы жадаеце працягнуць?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтар па бірках/назвах:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Наведаць вэб-старонку
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Наведаць вэб-старонку для гэтага кантэнту
|
||||
@@ -3804,6 +3810,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Агля
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Павялiчыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — павялічыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зьменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — паменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяніць прынцып разьліку інтэрвалу абслугоўваньня
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Па змоўчаньні
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :У днях
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :У адсотках
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назва цягнiка
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назва аўтамабiля
|
||||
@@ -3907,7 +3917,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Прап
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Парамэтр транспарту для параўнаньня
|
||||
|
||||
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Працэнт пагрузкі
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Адсотак пагрузкі
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надзейнасьць
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Макс. хуткасьць
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Узрост (гадоў)
|
||||
@@ -4569,6 +4579,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не а
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Эканамічны сімулятар на аснове «Transport Tycoon Deluxe»
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Арыгінальная графіка з нямецкай версіі Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Арыгінальная графіка з Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Арыгінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :"Пусты" набор гукавога афармленьня, не змяшчаючы ніякіх гукаў.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Арыгінальны набор музычнага афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :"Пусты" набор музычнага афармлення, не змяшчаючы ніякай музыкі.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Вышынны офісны будынак
|
||||
|
@@ -1090,7 +1090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Direita
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Empréstimo Inicial Máximo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Quantia máxima a ser emprestada para uma companhia (sem levar em conta a inflação)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taxa de Juros: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Juros de empréstimo; também controla inflação se ativado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Juros de empréstimo; também controla inflação, se ativado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Custos de Operação: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Define o nível e custos de manutenção de veículos e infraestrutura
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocidade de construção: {STRING}
|
||||
@@ -1102,9 +1102,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Define quando
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Custos de construção: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Define o nível de construção e custos de compra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessões: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativado, recessões podem ocorrer a alguns anos. Durante as recessões, toda produção é significativamente menor (retorna ao nível normal após a recessão)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativado, recessões podem ocorrer a alguns anos. Durante recessões, toda produção é significativamente menor (retorna ao nível normal após a recessão)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Desabilitar reversão de trens nas estações: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se ativado, trens não irão mudar de direção em estações não terminais, se houver um caminho mais curto ao próximo destino ao trocar de direção
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se ativado, trens não irão mudar de direção em estações não terminais, mesmo se houver um caminho mais curto ao próximo destino ao trocar de direção
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Alterna desastres que podem ocasionalmente bloquear ou destruir veículos ou infraestrutura
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitude da prefeitura em relação à restruturação de área: {STRING}
|
||||
@@ -1372,7 +1372,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Toca efeitos so
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veículos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Toca efeitos sonoros dos veículos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Toca sons de ambiente, sons de indústrias e cidades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Tocar som ambiente para paisagismo, indústrias e cidades
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Desativar construção de infraestrutura quando nenhum veículo adequado estiver disponível: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Quando ativado, a infraestrutura só é disponível se há veículos disponíveis para usá-la, prevenindo gasto de tempo e dinheiro com infraestrutura inútil.
|
||||
@@ -1429,7 +1429,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Exibe um jornal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Chegada do primeiro veículo na estação concorrente: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Exibe um jornal quando o primeiro veículo chega numa estação de um competidor
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Acidentes / desastres: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Exibe um jornal quando acidentes ou desastres acontecem
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Exibir jornal quando acidentes ou desastres acontecem
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informações da empresa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Exibe um jornal quando uma companhia é aberta, ou quando estão próximas da bancarrota
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Abertura de indústrias: {STRING}
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Ao arrastar, co
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Define a distância a cada qual sinais serão construídos até o próximo obstáculo (sinal, intersecção), ao clicar e arrastar sinais
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} quadrado{P "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Ao arrastar, manter distância fixa entre os sinais: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecione o comportamento da construção de sinais ao Ctrl+Clicar. Se desativado, sinais são colocados ao redor de túneis ou pontes para evitar trechos compridos sem sinalização. Se ativado, sinais são colocados a cada N quadrados, tornando o alinhamento de sinais em trilhos paralelos mais fácil
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecione o comportamento da construção de sinais ao Ctrl+Arrastar. Se desativado, sinais são colocados ao redor de túneis ou pontes para evitar trechos compridos sem sinalização. Se ativado, sinais são colocados a cada N quadrados, tornando o alinhamento de sinais em trilhos paralelos mais fácil
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construir sinaleiros até: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Seleciona o ano a partir do qual semáforos substituirão sinais. Antes desse ano, serão utilizados sinais de placa (diferença puramente estética)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Ativar interface de sinais: {STRING}
|
||||
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Gráficos Base '{STRING}': não encontrado
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Sons Base '{STRING}': não encontrado
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Músicas Base '{STRING}': não encontrado
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Sem memória
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}A alocação {BYTES} de spritecache falhou. O spritecache foi reduzido a {BYTES}. A performance do jogo será reduzida. Para reduzir a necessidade de memória tente disabilitar 32bpp gráficos e/ou reduzir o zoom.
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecion
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona tudo que consistir em upgrades para conteúdo existente para ser baixado
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desmarcar tudo
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Desceleciona todos
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Procurar em sites externos
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Conteúdo procurado não está disponível no servidor de conteúdo do OpenTTD se hospedado em websites não relacionados ao OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Você está saindo do OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Os termos e condições ao baixar conteúdo de fontes externas pode varias.{}Você deverá consultar as fontes para obter instruções de como instalar o conteúdo no OpenTTD.{} Deseja continuar?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/nome do filtro:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar website
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar o site desse conteúdo
|
||||
@@ -2764,6 +2770,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você e
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar: registro de GRF já existe
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Arquivo procurado não encontrado (carregado compatível com GRF)
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Impossível adicionar arquivo: Limite de NewGRF's atingido
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRG(s) compatível(eis) carregados para os arquivos que faltam
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}arquivo(s) GRF em falta foram desativados
|
||||
@@ -3451,6 +3458,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço em 10. Ctrl+Clique aumenta em 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduzir intervalo de serviço em 10. Ctrl+Clique reduz em 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o tipo de intervalo entre manutenções
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Padrão
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dias
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Porcentagem
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear trem
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear automóvel
|
||||
@@ -3709,7 +3720,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preenche
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Agendado
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Mudar entre esperado e agendado
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Trocar entre esperado e agendado
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :C:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :P:
|
||||
@@ -4216,6 +4227,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossí
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um jogo de simulação baseado no Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios
|
||||
|
@@ -2090,6 +2090,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Избе
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Избери всичко, което ще обновнови вече инстралирани компоненти
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Премахнете всички
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Размаркирай всичко
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Претърсване на външни уебстраници
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Напускате OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Условията и редът за сваляне на съдържание от външни уебсайтове са най-различни.{}Ще трябва да се обърнете към самият сайт за инструкции как да инсталирате съдържание в OpenTTD.{}Искате ли да продължите?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Филтър по таг/име:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Посети уебсайта
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посети уебсайта за това съдържание
|
||||
@@ -3461,6 +3464,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Инте
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Удължава периода за сервиз с 10. Ctrl-click удължава периода за сервиз с 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Намалява периода за сервиз с 10. Ctrl-click намалява периода за сервиз с 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на сервизният интервал
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :По подразбиране
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дни
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Процент
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Име на влак
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Преименувай МПС-то
|
||||
@@ -3535,9 +3542,9 @@ STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Отиди бе
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Промени начинат на спиране на осветената заповед
|
||||
|
||||
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}До пълно товарене на стоката
|
||||
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Натовари ако е вазможно
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Напълно нотовари всичкиат товар
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Напълно нотовари какъвто и да е товар
|
||||
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Натовари ако е възможно
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Натовари догоре целият товар
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Пълно товарене на какъвто и да е товар
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ненатаваряй
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Промени начинат на натоваряне на осветената заповед
|
||||
|
||||
@@ -3564,7 +3571,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Проп
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Данни за превозното средство, на които се базира
|
||||
|
||||
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент товарене
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент натовареност
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надеждност
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Максимална скорост
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Възраст (години)
|
||||
@@ -3627,19 +3634,19 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI
|
||||
STR_ORDER_IMPLICIT :{G=n}(Автоматично)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Напълно натовари)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Напълно натовари какъвто и да е товар)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Натовари догоре какъвто и да е товар)
|
||||
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ненатоваряй)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Ненатоваряй и вземи товар)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Разтовари и вземи товар)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разтовари и чакай за пълен товар)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разтовари и чакай за какъвто и да е пълен товар)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разтовари и потегли празен)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Смени и вземи товар)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Смени и чакай за пълен товар)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Смени и чакай за какъвто и да е пълен товар)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Прехвърли и вземи товар)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Прехвърли и чакай за пълен товар)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Прехвърли и чакай за какъвто и да е пълен товар)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Смени и потегли празен)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разтоваряй и вземи товар)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Неразтоварвай и изчакай за пълен товар)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разтоваряй и чакай за какъвто и да е пълен товар)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разтоварвай и изчакай за пълен товар)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разтоварвай и чакай за какъвто и да е пълен товар)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Без разтоварване и без натоварване)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Автоматично сменяне на товар с {STRING})
|
||||
@@ -4226,6 +4233,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не м
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Симулативна игра, базирана на Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS (немски) .
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Празен звуков пакет.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Оригинална музика на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Празен музикален пакет.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Висока офис сграда
|
||||
|
@@ -1104,7 +1104,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Fixa el nivell
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si està actiu les recessions poden passar cada pocs anys. Durant una recessió tota la producció és significativament baixa (torna al nivell previ quan la recessió s'acaba)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :No permet que els trens canviïn de sentit a les estacions: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si està actiu els trens no canviaran de sentit a les estacions no-finals, si hi ha un camí més curt al seu proper destí en cas de canviar de sentit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si està actiu els trens no canviaran de sentit a les estacions no-finals, inclús si hi ha un camí més curt al seu proper destí en cas de canviar de sentit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Commuta els desastres que poden bloquejar o destruir ocasionalment vehicles o infraestructures
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitud de l'alcaldia de la ciutat davant de reestructuracions a la zona: {STRING}
|
||||
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... el f
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de gràfics base '{STRING}': no trobats
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de sons base '{STRING}': no trobats
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de músiques base '{STRING}': no trobats
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Memòria exhaurida
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}L'assignació de {BYTES} de la memòria cau d'sprites ha fallat. La memòria cau d'sprites s'ha reduït a {BYTES}. Això reduirà el rendiment d'OpenTTD. Per reduir els requeriments de memòia pots probar a desactivar els gràfics de 32bpp i/o els nivells amb zoom
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sel. act
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marca tots els continguts que siguin actualitzacions dels continguts a ser descarregats
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecciona tot
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marca tots els continguts a no ser descarregats
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Cerca en webs externes
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Cerca contingut no disponible al servei de continguts d'OpenTTD en webs no associades amb OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Estàs sortint d'OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Els termes i condicions per descarregar contingut des de webs externes varia.{}Hauràs d'adreçar-te a les webs externes per trobar instruccions sobre com instal·lar contingut a OpenTTD.{}Vols continuar?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Marca/anomena filtre:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visita la web
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visita la web per accedir a aquest contingut
|
||||
@@ -3452,6 +3458,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta l'interval de les revisions en 10. Ctrl+Clic augmenta l'interval de les revisions en 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Disminueix l'interval de les revisions en 10. Ctrl+Clic disminueix l'interval de les revisions en 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el tipus d'interval de les revisions
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :{G=Masculin}Predeterminat
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :{G=Masculin}Dies
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentatge
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anomena tren
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Anomena automòbil
|
||||
@@ -4217,6 +4227,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}El senya
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un joc de simulació basat en Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS (Alemany).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un joc de sons sense cap so.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música Original de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un joc de música sense cap música.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc d'oficines alt
|
||||
|
@@ -1197,9 +1197,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Postavi koliko
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Građevinski troškovi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Postavi razinu građevinskih troškova i troškova kupnje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesije: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ukoliko je uključeno, recesija se može pojaviti svakih nekoliko godine. Tijekom recesije sva proizvodnja je značajno manja (vraća se na prethodnu razinu kada recesija završi)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ukoliko je uključeno, recesija se može pojaviti svakih nekoliko godina. Tijekom recesije sva proizvodnja je značajno manja (vraća se na prethodnu razinu kada recesija završi)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zabrani okretanje vlakova na stanicama: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ukoliko je uključeno, vlakovi se neće okretati na stanicama koje nisu krajnje ukoliko postoji kraći put do njihovog sljedećeg odredišta prilikom okretanja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ukoliko je uključeno, vlakovi se neće okretati na stanicama koje nisu krajnje čak i ukoliko postoji kraći put do njihovog sljedećeg odredišta prilikom okretanja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Nesreće: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Uključivanje nesreća koje mogu povremeno blokirati ili uništiti vozila ili infrastrukturu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stav gradske uprave prema restrukturiranju područja: {STRING}
|
||||
@@ -1698,6 +1698,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... zaobilazim Osnovni Grafički set '{STRING}': nije pronađen
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... zaobilazim Osnovni Zvukovni set '{STRING}': nije pronađen
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... zaobilazim Osnovni Muzički set '{STRING}': nije pronađen
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Nedostaje memorije
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Dodjeljivanje {BYTES} predmemorije spriteova nije uspjelo. Predmemorija spriteova je smanjena na {BYTES}. Ovo će smanjiti performanse OpenTTD-a. Za smanjivanje potreba memorije you možete pokušati isključiti 32bpp grafiku i/ili razine zumiranja.
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2176,6 +2178,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Izaberi
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji je nadogradnja postojećem sadržaju kako bi ga preuzeo
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji se ne preuzima
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Pretraži vanjske web stranice
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Traženje sadržaja nije dostupno u OpenTTD-ovom servisu za sadržaje za web stranice koje nisu pridružene OpenTTD-u
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Napuštate OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Pravila i uvjeti za preuzimanje sadržaja sa vanjskih web stranica variraju.{}Morate pogledati vanjske stranice za upute kako instalirati sadržaj u OpenTTD.{}Da li želite nastaviti?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ime/Tag filter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Posjetite web-stranicu
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Posjetite web-stranicu za ovaj sadržaj
|
||||
@@ -3028,7 +3034,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT}dolazi iz {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} iz {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvaća
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži popis tereta koji se prihvaća
|
||||
@@ -3547,6 +3553,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj servisni interval za 10. Ctrl+klik povećava servisni interval za 5.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanji servisni interval za 10. Ctrl+klik smanjuje servisni interval za 5.
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izmijeni vrstu servisnog intervala
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Osnovno
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dani
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Postotak
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Imenuj vlak
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
|
||||
@@ -3805,7 +3815,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automats
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Očekivano
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Raspoređeno
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni između očekivanog i raspoređenog
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni između očekivanog i zadanog
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :D:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :O:
|
||||
@@ -4312,6 +4322,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nije mog
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulacija na osnovi Transport Tycoon Deluxea
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS (Njemački) izdanje.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalna muzika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Muzički paket bez ikakve muzike.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoki uredski blok
|
||||
@@ -4681,7 +4701,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Putnički traje
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Teretni brod Yate
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Teretni brod Bakewell
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Teretni brod Mightymover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Teretni brod Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Teretni brod Powernaut
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
||||
|
@@ -1171,7 +1171,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :vpravo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximální půjčka: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jak moc si může společnost půjčit (bez ohledu na inflaci)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Výše úroků: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Výše úroků půjček; pokud je zapnuta inflace, ovlivňuje i ji
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Výše úroků z půjček; rovněž ovlivňuje inflaci, pokud je zapnuta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Cena provozu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu držby a provozu vozidel a infrastruktury
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Rychlost výstavby: {STRING}
|
||||
@@ -1185,7 +1185,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu vý
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Krize: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Pokud jsou krize zapnuty, mohou se objevit každých pár let. Během krize je snížena veškerá produkce. Po krizi se opět vrátí do původních hodnot
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zakázat otáčení vlaků ve stanicích: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, vlaky se nebudou otáčet v nekoncových stanicích ani i když by to zkrátilo cestu k dalšímu cíli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, vlaky se nebudou otáčet v nekoncových stanicích ani pokud by to zkrátilo cestu k dalšímu cíli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Katastrofy, které mohou občas zablokovat či zničit vozidla nebo infrastrukturu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postoj městské rady k úpravám v oblasti: {STRING}
|
||||
@@ -1684,6 +1684,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorování základní grafické sady '{STRING}': nenalezeno
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorování základní hudební sady '{STRING}': nenalazeno
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorování základní hudební sady '{STRING}': nenalezeno
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Nedostatek paměti
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Alokování {BYTES} grafické mezipaměti selhalo. Grafická mezipaměť byla zredukována na {BYTES}. To sníží výkon OpenTTD. Pro snížení paměťových nároků můžeš zkusit vypnout 32bpp grafiku a/nebo úrovně přiblížení
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2162,6 +2164,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Vybrat v
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označit všechen vylepšený/aktualizovaný obsah ke stáhnutí
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznačit vše
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nestahovat nic
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Prohledat externí stránky
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Hledaný obsah není dostupný ve službě pro správu obsahu OpenTTD na stránkách nepřidružených k OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Opouštíš OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Podmínky pro stahování obsahu z externích stránek se různí.{}Budeš muset navštívit externí stránky pro instrukce k nainstalování obsahu do OpenTTD.{}Přeješ si pokračovat?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr na značku/jméno:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Navštívit stránky
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK} Zobrazit internetové stránky pro tuto položku
|
||||
@@ -3020,7 +3026,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečeká
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeká tu: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} na cestě z{NBSP}{STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} z {NBSP}{STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Přijímá
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat seznam přijímaného nákladu
|
||||
@@ -3545,6 +3551,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Prodloužit interval servisů o 10. S Ctrl prodloužit o 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zkrátit interval servisů o 10. S Ctrl zkrátit o 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Změnit typ servisního intervalu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaultní
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dnů
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pojmenovat vlak
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
|
||||
@@ -4317,6 +4327,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nelze sm
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulační hra založená na Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (německá verze pro DOS).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Prázdná sada zvuků.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Původní hudba Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Prázná hudební sada.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vysoký kancelářský blok
|
||||
|
@@ -757,7 +757,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} vil blive erklæret konkurs eller solgt, hvis ikke ydelsen stiger snart!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fussion mellem transportselskaber!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} er blevet solgt til {STRING} for {CURRENCY_LONG}!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankerupt!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankerot!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nyt transportselskab er startet!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}!
|
||||
@@ -1101,9 +1101,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Indstil, hvor m
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Konstruktionspriser: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Indstil prisniveau for køb og konstruktion
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Kriser: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Kriser kan forekomme hvis denne instilling er slået til. Under en krise falder produktionsniveauet markant (produktionsniveauet returnerer til tidligere produktionsniveau når krisen er ovre)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Lavkonjunkturer kan forekomme hvis denne indstilling er slået til. Ved lavkonjunktur falder produktionen markant (produktionen returnerer til tidligere niveau når lavkonjunkturen er ovre)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Forbyd toge at køre baglængs i stationer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktiverede tog ikke vil kører baglæns i ikke-terminale stationer, hvis der er en kortere vej til deres næste destination, når der bakkes
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktiveret, vil tog ikke vende på ikke-endestationer, også selvom der er en kortere rute til deres næste destination ved at vende
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Slå katastrofer, som lejlighedsvis kan blokere eller ødelægge køretøjer eller infrastruktur, til og fra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Byrådets holdning til omstrukturering: {STRING}
|
||||
@@ -1527,7 +1527,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :deaktiveret
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maksimalt zoom-in niveau: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maximalt zoom-in niveau for skærmbilledet. Højere zoom niveau vil øge hukommelseskravet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maksimalt zoom-ud niveau: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Det maksimale udzoomnings niveau for skærmbilledet. Højere udzoomnings niveauer kan forsage forsinkelser i programmet ved brug
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Det maksimale udzoomnings-niveau for skærmbilledet. Højere niveauer kan forsage forsinkelser i programmet ved brug
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
|
||||
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorere Basis Grafik sæt '{STRING}': ikke fundet
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorere Basis Lyde sæt '{STRING}': ikke fundet
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorere Basis Musik sæt '{STRING}': ikke fundet
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Utilstrækkelig hukommelse
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allokering af {BYTES} spritecache fejlede. Spritecachen blev indskrænket til {BYTES}. Dette vil sænke OpenTTDs ydelse. Du kan forsøge at slå 32bpp grafik og/eller zoom-ind niveauer for at reducere hukommelseskravet
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Vælg op
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg alt indhold, der er opdateringer til eksisterende indhold, til download
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Fravælg alle
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Fravælg alt indhold fra download
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Søg på eksterne websider
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Søgeresultat ikke tilgængeligt på OpenTTD's indholdstjeneste for websteder som ikke er associeret med OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du forlader OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Betingelserne for download af indhold fra eksterne websteder varierer.{}Du må referere til de eksterne sites for vejledning i hvordan indholdet skal installeres i OpenTTD.{} Ønsker du at fortsætte?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/navngiv filter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besøg hjemmeside
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besøg hjemmesiden for dette indhold
|
||||
@@ -3451,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicei
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik forøger serviceintervallet med 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Sænk serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik nedsætter serviceintervallet med 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ændre serviceintervallets type
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dage
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Giv toget et navn
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Giv køretøjet et navn
|
||||
@@ -4216,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Et simulationsspil baseret på Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS (Tysk) version.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :En lydpakke uden lyde.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :En musikpakke uden musik.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høj kontorbygning
|
||||
|
@@ -1450,7 +1450,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Toon een krant
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Verandering van geaccepteerde vrachtsoorten: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Toon een bericht over gewijzigde acceptatie van goederen van stations
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidies: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Toon een krant over subsidie gerelateerde gebeurtenissen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Toon een krant over subsidie gerelateerde gebeurtenissen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Algemene informatie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Weergave krant over algemene gebeurtenissen, zoals de aankoop van exclusieve rechten of financiering van weg-reconstructie
|
||||
|
||||
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert Basis Grafische set '{STRING}': niet gevonden
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert Basis Geluid set '{STRING}': niet gevonden
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert Basis Muziek set '{STRING}': niet gevonden
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Geen geheugen meer
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Toewijzen van {BYTES} van spritecache mislukt. De spritecache werd teruggebracht tot {BYTES}. Dit zal de prestaties van OpenTTD verlagen. Om het geheugen te verminderen kunt u proberen om 32bpp graphics en / of zoom-in levels uit te schakelen
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selectee
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecteer alles
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markeer alle content om niet te downloaden
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Zoek externe websites
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Zoek inhoud niet beschikbaar op de server van OpenTTD op websites die niet gekoppeld zijn aan OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}U verlaat OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}De voorwaarden voor het downloaden van content van externe websites variëren.{}U moet naar de externe sites gaan voor instructies hoe de inhoud te installeren in OpenTTD.{}Wil je doorgaan?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag-/naamfilter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Bezoek website
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Bezoek de website voor deze inhoud
|
||||
@@ -2932,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} op weg van {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} van {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepteert
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien
|
||||
@@ -3451,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Onderhou
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verhoogt interval met 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verlaagt interval met 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig onderhoudsinterval type
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standaard
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagen
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentage
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
|
||||
@@ -4216,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Een simulatiespel gebaseerd op Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Een geluidset zonder geluid.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Een muziekset zonder muziek.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoorgebouw
|
||||
|
@@ -1089,7 +1089,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Right
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximum initial loan: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximum amount a company can loan (without taking inflation into account)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Interest rate: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation if enabled
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation, if enabled
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Running costs: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set level of maintainance and running costs of vehicles and infrastructure
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Construction speed: {STRING2}
|
||||
@@ -1101,9 +1101,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Set how much is
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Construction costs: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set level of construction and purchase costs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train reversing in stations: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled trains will not reverse in non-terminus stations, if there is a shorter path to their next destination when reversing
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Disasters: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Toggle disasters which may occasionally block or destroy vehicles or infrastructure
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :City council's attitude towards area restructuring: {STRING2}
|
||||
@@ -1361,9 +1361,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Newspaper: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Play sound upon display of newspapers
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound effect at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound effect on successful constructions or other actions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Button clicks: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Beep when clicking buttons
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Disasters/accidents: {STRING2}
|
||||
@@ -1371,7 +1371,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Play sound effe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehicles: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Play sound effects of vehicles
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sound effects of landscape, industries and towns
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sounds of landscape, industries and towns
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Disable infrastructure building when no suitable vehicles are available: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :When enabled, infrastructure is only available if there are also vehicles available, preventing waste of time and money on unusable infrastructure
|
||||
@@ -1428,7 +1428,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Display a newsp
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Arrival of first vehicle at competitor's station: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Display a newspaper when the first vehicle arrives at a new competitor's station
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidents / disasters: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Display a newspaper when accidents or disasters occurs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Display a newspaper when accidents or disasters occur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Company information: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Display a newspaper when a new company starts, or when companies are risking to bankrupt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Opening of industries: {STRING2}
|
||||
@@ -1471,7 +1471,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :When dragging,
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Set the distance at which signals will be built on a track up to the next obstacle (signal, junction), if signals are dragged
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tile{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :When dragging, keep fixed distance between signals: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behaviour of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every N tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behaviour of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every n tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatically build semaphores before: {STRING2}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Set the year when electric signals will be used for tracks. Before this year, non-electric signals will be used (which have the exact same function, but different looks)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Enable the signal GUI: {STRING2}
|
||||
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Graphics set '{RAW_STRING}': not found
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Sounds set '{RAW_STRING}': not found
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Music set '{RAW_STRING}': not found
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Out of memory
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allocating {BYTES} of spritecache failed. The spritecache was reduced to {BYTES}. This will reduce the performance of OpenTTD. To reduce memory requirements you can try to disable 32bpp graphics and/or zoom-in levels
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Select u
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content that is an upgrade for existing content to be downloaded
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Unselect all
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content to be not downloaded
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Search external websites
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Search content not available on OpenTTD's content service on websites not associated to OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}You are leaving OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}The terms and conditions for downloading content from external websites vary.{}You will have to refer to the external sites for instructions how to install the content into OpenTTD.{}Do you want to continue?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visit website
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visit the website for this content
|
||||
@@ -2932,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} en-route from {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} from {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepts
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Show list of accepted cargo
|
||||
@@ -3713,7 +3719,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Expected
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Scheduled
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and schedule
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and scheduled
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
|
||||
@@ -4220,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't de
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :A sound pack without any sounds.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :A music pack without actual music.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Tall office block
|
||||
@@ -4549,10 +4565,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger F
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
||||
|
@@ -1089,7 +1089,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Right
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximum initial loan: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximum amount a company can loan (without taking inflation into account)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Interest rate: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation if enabled
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation, if enabled
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Running costs: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set level of maintainance and running costs of vehicles and infrastructure
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Construction speed: {STRING}
|
||||
@@ -1101,9 +1101,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Set how much is
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Construction costs: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set level of construction and purchase costs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train reversing in stations: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled trains will not reverse in non-terminus stations, if there is a shorter path to their next destination when reversing
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Disasters: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Toggle disasters which may occasionally block or destroy vehicles or infrastructure
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :City council's attitude towards area restructuring: {STRING}
|
||||
@@ -1361,9 +1361,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Newspaper: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Play sound upon display of newspapers
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound effect at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound effect on successful constructions or other actions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Button clicks: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Beep when clicking buttons
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Disasters/accidents: {STRING}
|
||||
@@ -1371,7 +1371,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Play sound effe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehicles: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Play sound effects of vehicles
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sound effects of landscape, industries and towns
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sounds of landscape, industries and towns
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Disable infrastructure building when no suitable vehicles are available: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :When enabled, infrastructure is only available if there are also vehicles available, preventing waste of time and money on unusable infrastructure
|
||||
@@ -1471,7 +1471,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :When dragging,
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Set the distance at which signals will be built on a track up to the next obstacle (signal, junction), if signals are dragged
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tile{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :When dragging, keep fixed distance between signals: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behaviour of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every N tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behaviour of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every n tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatically build semaphores before: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Set the year when electric signals will be used for tracks. Before this year, non-electric signals will be used (which have the exact same function, but different looks)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Enable the signal GUI: {STRING}
|
||||
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Graphics set '{STRING}': not found
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Sounds set '{STRING}': not found
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Music set '{STRING}': not found
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Out of memory
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allocating {BYTES} of spritecache failed. The spritecache was reduced to {BYTES}. This will reduce the performance of OpenTTD. To reduce memory requirements you can try to disable 32bpp graphics and/or zoom-in levels
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Select u
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content that is an upgrade for existing content to be downloaded
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Unselect all
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content to be not downloaded
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Search external websites
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Search content not available on OpenTTD's content service on websites not associated to OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}You are leaving OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}The terms and conditions for downloading content from external websites vary.{}You will have to refer to the external sites for instructions how to install the content into OpenTTD.{}Do you want to continue?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visit website
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visit the website for this content
|
||||
@@ -2215,18 +2221,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoints
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signal Selection
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (semaphore){}This is the most basic type of signal, allowing only one train to be in the same block at the same time
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry-Signal (semaphore){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit-Signal (semaphore){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct colour on entry & combo pre-signals
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry Signal (semaphore){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit Signal (semaphore){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct colour on entry & combo pre-signals
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Path Signal (semaphore){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}One-way Path Signal (semaphore){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals can't be passed from the back side
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (electric){}This is the most basic type of signal, allowing only one train to be in the same block at the same time
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry-Signal (electric){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit-Signal (electric){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct colour on entry & combo pre-signals
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (electric){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry Signal (electric){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit Signal (electric){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct colour on entry & combo pre-signals
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo Signal (electric){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}One-way Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals can't be passed from the back side
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Convert{}When selected, clicking an existing signal will convert it to the selected signal type and variant, Ctrl+Click will toggle the existing variant. Shift+Click shows estimated conversion cost
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Convert{}When selected, clicking an existing signal will convert it to the selected signal type and variant. Ctrl+Click will toggle the existing variant. Shift+Click shows estimated conversion cost
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dragging signal density
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Decrease dragging signal density
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Increase dragging signal density
|
||||
@@ -2353,7 +2359,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Select t
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trees of random type
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Place trees of random type. Shift toggles building/showing cost estimate
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Random Trees
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant trees randomly over landscape
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant trees randomly throughout the landscape
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generation
|
||||
@@ -2547,7 +2553,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Company-owned l
|
||||
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}About OpenTTD
|
||||
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
|
||||
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
|
||||
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2011 The OpenTTD team
|
||||
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2013 The OpenTTD team
|
||||
|
||||
# Save/load game/scenario
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Save Game
|
||||
@@ -2932,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} en-route from {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} from {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepts
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Show list of accepted cargo
|
||||
@@ -3451,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicin
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase servicing interval by 10. Ctrl+Click increases servicing interval by 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease servicing interval by 10. Ctrl+Click decreases servicing interval by 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Change servicing interval type
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Default
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Days
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentage
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Name train
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Name road vehicle
|
||||
@@ -3709,7 +3719,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Expected
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Scheduled
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and schedule
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and scheduled
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
|
||||
@@ -4216,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't de
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :A sound pack without any sounds.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :A music pack without actual music.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Tall office block
|
||||
@@ -4545,10 +4565,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger F
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
||||
|
@@ -1089,7 +1089,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Right
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximum initial loan: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximum amount a company can loan (without taking inflation into account)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Interest rate: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation if enabled
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Loan interest rate; also controls inflation, if enabled
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Running costs: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set level of maintainance and running costs of vehicles and infrastructure
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Construction speed: {STRING}
|
||||
@@ -1101,9 +1101,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Set how much is
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Construction costs: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set level of construction and purchase costs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train reversing in stations: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled trains will not reverse in non-terminus stations, if there is a shorter path to their next destination when reversing
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Disasters: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Toggle disasters which may occasionally block or destroy vehicles or infrastructure
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :City council's attitude towards area restructuring: {STRING}
|
||||
@@ -1361,9 +1361,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Newspaper: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Play sound upon display of newspapers
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound effect at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound effect on successful constructions or other actions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Button clicks: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Beep when clicking buttons
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Disasters/accidents: {STRING}
|
||||
@@ -1371,7 +1371,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Play sound effe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehicles: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Play sound effects of vehicles
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sound effects of landscape, industries and towns
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Play ambient sounds of landscape, industries and towns
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Disable infrastructure building when no suitable vehicles are available: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :When enabled, infrastructure is only available if there are also vehicles available, preventing waste of time and money on unusable infrastructure
|
||||
@@ -1428,7 +1428,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Display a newsp
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Arrival of first vehicle at competitor's station: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Display a newspaper when the first vehicle arrives at a new competitor's station
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidents / disasters: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Display a newspaper when accidents or disasters occurs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Display a newspaper when accidents or disasters occur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Company information: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Display a newspaper when a new company starts, or when companies are risking to bankrupt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Opening of industries: {STRING}
|
||||
@@ -1471,7 +1471,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :When dragging,
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Set the distance at which signals will be built on a track up to the next obstacle (signal, junction), if signals are dragged
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tile{P 0 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :When dragging, keep fixed distance between signals: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behavior of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every N tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behavior of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every n tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatically build semaphores before: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Set the year when electric signals will be used for tracks. Before this year, non-electric signals will be used (which have the exact same function, but different looks)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Enable the signal GUI: {STRING}
|
||||
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... save
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Graphics set '{STRING}': not found
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Sounds set '{STRING}': not found
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Music set '{STRING}': not found
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Out of memory
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allocating {BYTES} of spritecache failed. The spritecache was reduced to {BYTES}. This will reduce the performance of OpenTTD. To reduce memory requirements you can try to disable 32bpp graphics and/or zoom-in levels
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Select u
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content that is an upgrade for existing content to be downloaded
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Unselect all
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mark all content to be not downloaded
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Search external websites
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Search content not available on OpenTTD's content service on websites not associated to OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}You are leaving OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}The terms and conditions for downloading content from external websites vary.{}You will have to refer to the external sites for instructions how to install the content into OpenTTD.{}Do you want to continue?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visit website
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visit the website for this content
|
||||
@@ -2932,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} en-route from {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} from {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepts
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Show list of accepted cargo
|
||||
@@ -3713,7 +3719,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Expected
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Scheduled
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and schedule
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Switch between expected and scheduled
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
|
||||
@@ -4220,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Can't de
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :A sound pack without any sounds.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :A music pack without actual music.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Tall office block
|
||||
@@ -4549,10 +4565,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger F
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo Ship
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
||||
|
@@ -293,7 +293,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Atingopovo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Paŭzigu la ludon
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rapide pluirigu la ludon
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcioj
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru de la ludo, fermu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru ludo, forlasi
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Montru mapon
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru urbaron
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Montru subvenciojn
|
||||
@@ -331,18 +331,18 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landaspe
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Urba generado
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industria generado
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vojkonstruado
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn. «Shift» aktivigita konstruado/montrante kosto takso
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu signon
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Loku objekton
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Loku objekton. «Shift» aktivigita konstruado/montrante kosto takso
|
||||
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Konservu altecmapon
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Forlasi scenaro kreilo
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Fermu
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Forlasi
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Konkurantaj sig
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plena animado
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plenaj detaloj
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Travideblaj konstruaĵoj
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Travideblaj staciosignoj
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Travideblaj signoj
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
@@ -444,7 +444,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaĝa Histori
|
||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landkvadrataj informoj
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Baskuligi Konzolon
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Sencimigo de AI
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Ludo skripto sencimigo
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekranfoto
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pligrandiga ekranfoto
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Ekranfoto defaŭlte zoma
|
||||
@@ -798,7 +798,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} tre malnoviĝis
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} tro malnoviĝis kaj postulas anstataŭiĝon
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne povas trovi padon por daŭrigi.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} estas perdita.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} estas perdita
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} pasintjare gajnis {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} haltis ĉar komanda transformo fiaskis
|
||||
@@ -840,7 +840,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elekto d
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Brita Pundo (GBP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerika Dolaro (USD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Eŭro (EUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Enoj (¥)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Enoj (JPY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Aŭstriaj Ŝilingoj (ATS)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgaj Frankoj (BEF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Svisaj Frankoj (CHF)
|
||||
@@ -1042,10 +1042,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :agordoj kiuj ma
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Agordoj kiu malsimilas al via novajuldaj agordoj
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Ĉiuj agordoj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ludo agordojn (stokite en savoj, nur tuŝas novajn ludojn)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ludo agordojn (stokite en savo; tuŝas nur kuranta ludo)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Kompanio agordojn (stokite en savoj, nur tuŝas novajn ludojn)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Kompanio agordojn (stokita en savu; tuŝas nur kuranta kompanio)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Malaktiva
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ON :Aktiva
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :malaktiva
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Malaktiva
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Ne
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Propra kompanio
|
||||
@@ -1116,7 +1120,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permesu trairaj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permesu trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de konkurantoj: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Permesu konstrui staciojn apude: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Ebligu multoblajn NewGRF-motorarojn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ne eblas ŝanĝi ĉi tiujn agordon dum veturiloj ĉeestas.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ne eblas ŝanĝi ĉi tiujn agordon dum veturiloj ĉeestas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flughavenoj neniam antikviĝas: {STRING}
|
||||
|
||||
@@ -1358,7 +1362,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Altpoent
|
||||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avancitaj agordoj
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provu Enretan Enhavon
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Fermu
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Forlasi
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starti novan ludon. Stir-Klak por preterpasi mapan agordon.
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu konservitan ludon
|
||||
@@ -1382,7 +1386,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Fermu 'O
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ĉi tiu traduko ne havas {NUM} teksto{P "" j}. Bonvolu helpu fari OpenTTD pli bona per estigi traduktiston. Vidi readme.txt por detaloj.
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Fermi
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Forlasi
|
||||
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ĉu vi vere volas fermi la ludon kaj reiri al {STRING}?
|
||||
STR_QUIT_YES :{BLACK}Jes
|
||||
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne
|
||||
@@ -1805,6 +1809,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marki ĉ
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Elektu ĝisdatigojn.
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Malelekti ĉiujn
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marki ĉiujn enhavojn neelŝutotan
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Serĉo eksteraj retejoj
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Serĉu enhavo ne estas disponebla en OpenTTD enhavon servon en retejoj ne asocias al OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vi forlase OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etikeda/noma filtro:
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Elŝuti
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Komencu elŝuti la elektitan enhavon.
|
||||
@@ -2252,6 +2259,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Entajpu
|
||||
# World generation
|
||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Mondgenerado
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrandeco:
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selektu la grandeco de la mapo en azuleĥoj. La nombro de disponeblaj azuleĥoj estos iom pli malgranda
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kiom da urboj:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
|
||||
@@ -3031,6 +3039,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi la tipo de servon intervalon
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaŭlto
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Tagoj
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentaĵo
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu trajnon
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomi stratveturilon
|
||||
@@ -3236,7 +3248,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordonoj
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonvidujon.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaro - Klaku ordonon por emfazi.
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaro - klaku ordonon por emfazi.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Neniu veturo
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Veturu (aŭtomata; horara ĝis sekvanta mana ordono)
|
||||
@@ -3288,11 +3300,11 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Elekti j
|
||||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Sencimigo de la AI
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/Ludo Skripto Sencimigo
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nomo de la AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI Agordoj
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi agordojn de la AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nomo de la skripto
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Agordoj
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi agordojn de la skripto
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Reŝarĝi AI-on
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Mortigi la AI-on, reŝarĝi la skripton, kaj restarti la AI-on
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Rompu sur:
|
||||
@@ -3304,7 +3316,7 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vidu for
|
||||
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI-agordo
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI/Ludo Skripto Agordo
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Homa ludanto
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Hazarda AI
|
||||
|
||||
@@ -3316,22 +3328,23 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Movi ele
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Agordi
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Agordi parametroj de la AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Agordi parametroj de la skripto
|
||||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por elekti AI
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por elekti skripto
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Aŭtoro: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versio: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Akcepti
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti emfazitan AI
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti emfazita skripto
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Nuligi
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne ŝanĝu AI-on
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametroj
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermi
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reŝargo
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -3488,7 +3501,7 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nur
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... nur konstruebla en urboj havantaj pli ol 1200 enloĝantojn
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... nur konstruebla en praarbaraj regionoj
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... konstruebla nur en dezertaj regionoj
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... konstruebla nur en urboj
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... konstruebla nur en urboj (anstataŭante domoj)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... konstruebla nur proksime la centro de urboj
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... konstruebla nur en malaltaj regionoj
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo
|
||||
@@ -3567,7 +3580,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... deva
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trajnoj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de veturilo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... konsistantaj el pluraj unuoj
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon
|
||||
@@ -3579,7 +3592,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Malĝusta gara
|
||||
|
||||
# Autoreplace related errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} tro longas post anstataŭado
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Neniuj aŭtoanstataŭo/renovigo-reguloj aplikitaj.
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Neniuj aŭtoanstataŭo/renovigo reguloj aplikitaj.
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(monlimo)
|
||||
|
||||
# Rail construction errors
|
||||
@@ -3753,7 +3766,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ne eblas forigi signon...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Imitaĵo de Transport Tycoon Deluxe
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Al simulado ludo bazita sur Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
|
@@ -2137,6 +2137,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Märgi u
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tähista allalaaditavaks kõik olemasoleva sisu uuendused
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Eemalda märgistus kõigilt
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Eemaldatakse allalaadimise märgistus
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Sa oled lahkumas OpenTTD-st!
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Sildi- ja nimefilter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Külasta lehekülge
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Külasta lehekülge selle sisu jaoks.
|
||||
@@ -4273,6 +4274,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe'il põhinev simulatsioonimäng
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni graafika.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi (Saksa) versiooni graafika.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ilma häälteta helipakk.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Kõrge büroohoone
|
||||
|
4477
src/lang/faroese.txt
Normal file
4477
src/lang/faroese.txt
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1361,9 +1361,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Toista ääni t
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Sanomalehti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Toista ääni sanomalehden ilmestyessä
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Vuoden loppu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Toista ääniefekti vuoden lopussa verrattaessa yhtiön tulosta edelliseen vuoteen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Toista ääni vuoden lopussa verrattaessa yhtiön tulosta edelliseen vuoteen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Rakentaminen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Toista ääniefekti onnistuneen rakennus- tai muun toiminnon jälkeen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Toista ääni onnistuneen rakennus- tai muun toiminnon jälkeen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Painikkeiden klikkaus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piippaa klikattaessa painikkeita
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Vahingot/onnettomuudet: {STRING}
|
||||
@@ -1471,7 +1471,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väl
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määrittää etäisyyden opastimien välillä seuraavaan esteeseen saakka (opastin, risteys) opastimia vedettäessä
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruutu{P 0 "" a}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Vedettäessä, pidä opastimien välinen matka vakiona: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan N ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan n ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna oletuksena siipiopastimia ennen vuotta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään sähköisiä opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Käytä graafista opastinkäyttöliittymää: {STRING}
|
||||
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... peli
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan perusgrafiikkapaketti '{STRING}': ei löydetty
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan äänipaketti '{STRING}': ei löydetty
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan musiikkipaketti '{STRING}': ei löydetty
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Muisti lopussa
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES} sprite-välimuistin varaaminen epäonnistui. Sprite-välimuistin kooksi valittiin {BYTES}. Tämä heikentää OpenTTD:n suorituskykyä. Vähentääksesi muistivaatimuksia voit kokeilla poistaa käytöstä 32bpp-grafiikat ja/tai lähennystasoja
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Valitse
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poista valinnat
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ei-ladattavaksi
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Etsi ulkopuolisilta verkkosivuilta
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Etsi OpenTTD:n ulkopuolisilta verkkosivuilta sisältöä, jota ei ole saatavilla OpenTTD:n sisältöpalvelussa
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Olet poistumassa OpenTTD:stä!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Ulkopuolisilta verkkosivuilta ladattaessa käyttöehdot voivat vaihdella.{}Sinun on noudatettava ulkopuolisen sivuston ohjeita sisällön asentamiseksi OpenTTD:hen.{}Haluatko jatkaa?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Avainsana/nimi suodatus:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vieraile verkkosivulla
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vieraile sisällön verkkosivulla
|
||||
@@ -2932,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkää
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} tuotu asemalta {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} asemalta {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Ottaa vastaan
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista.
|
||||
@@ -3451,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltov
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik kasvattaa huoltoväliä viidellä
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik vähentää huoltoväliä viidellä
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muuta huoltovälien tyyppiä
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Oletus
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Päiviä
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosentteja
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
|
||||
@@ -4216,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxeen pohjautuva simulaatiopeli
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Alkuperäiset Saksassa julkaistun Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version grafiikat.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version äänet.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version äänet.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Äänipaketti, jossa ei ole ääniä.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Alkuperäinen Transport Tycoon Deluxen Windows-version musiikki.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Musiikkipaketti, jossa ei ole musiikkia.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus
|
||||
|
@@ -1065,11 +1065,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Paramètres ave
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restreint la liste ci-dessous à certains types de paramètres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tous les paramètres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Paramètres du client (n'est pas enregistré dans les sauvegardes{NBSP}; affecte toutes les parties)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Paramètres de jeu (enregistré dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement les nouvelles parties)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement la partie actuelle)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement les nouvelles parties)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Paramètres de compagnie (enregistré dans les sauvegardes{NBSP}; affecte uniquement la compagnie actuelle)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Paramètres du client (ne sont pas enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent toutes les parties)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement les nouvelles parties)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement la partie actuelle)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement les nouvelles parties)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement la compagnie actuelle)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Désactivé
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ON :Activé
|
||||
@@ -1090,7 +1090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :À droite
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Emprunt initial maximum{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Montant maximum qu'une compagnie peut emprunter (sans tenir compte de l'inflation)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taux d'intérêt{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Taux d’intérêt de l'emprunt; contrôle également l'inflation si activé
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Taux d’intérêt de l'emprunt{NBSP}; contrôle également l'inflation si activé
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Coûts d'entretien{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Définit le niveau des coûts d'entretien et de fonctionnement des véhicules et des infrastructures
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Vitesse de construction{NBSP}: {STRING}
|
||||
@@ -1102,9 +1102,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Définit combie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Coûts de construction{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Définit le niveau des coûts de construction et d'achat
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Récessions{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si activé, des récessions peuvent se produire toutes les quelques années. Pendant une récession, toute la production baisse de façon significative (elle retourne à son niveau antérieur à la fin de la récession)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si activé, des récessions peuvent se produire toutes les quelques années. Pendant une récession, toute la production baisse de façon significative (elle retourne à son niveau antérieur à la fin de la récession).
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Interdire le retournement des trains dans les stations{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si activé, les trains de se retourneront plus dans les stations non terminus, s'il y a un chemin plus court vers leur prochaine destination en se retournant
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si activé, les trains ne feront plus demi-tour dans les stations non terminus, même si ce faisant il y avait un chemin plus court vers leur prochaine destination.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Catastrophes{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Activer/Désactiver les catastrophes qui peuvent occasionnellement bloquer ou détruire des véhicules ou des infrastructures
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Attitude du conseil municipal envers la restructuration de la zone{NBSP}: {STRING}
|
||||
@@ -1367,8 +1367,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction{NB
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Jouer un effet sonore pour les constructions réussies ou d'autres actions
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Clics des boutons{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Émettre un bip lors des clics sur les boutons
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Désastres/accidents{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Jouer les effets sonores des accidents et des désastres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Catastrophes/Accidents{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Jouer les effets sonores des accidents et des catastrophes
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Véhicules{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Jouer les effets sonores des véhicules
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiance{NBSP}: {STRING}
|
||||
@@ -1429,7 +1429,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Afficher un jou
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Arrivée du premier véhicule dans la station d'un concurrent: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Afficher un journal quand le premier véhicule arrive à une nouvelle station d'un concurrent
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidents / Catastrophes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Afficher un journal quand des accidents ou des désastres se produisent
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Afficher un journal quand des accidents ou des catastrophes se produisent
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informations corporatives: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Afficher un journal quand une nouvelle compagnie débute, ou quand des compagnies risquent la banqueroute
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Ouvertures d'industries: {STRING}
|
||||
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... le f
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... graphiques de base '{STRING}' ignorés{NBSP}: non trouvés
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... sons de base '{STRING}' ignorés{NBSP}: non trouvés
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... musique de base '{STRING}' ignorée{NBSP}: non trouvée
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Plus de mémoire
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}L'allocation de {BYTES} pour le cache des sprites a échoué. Le cache des sprites a été réduit à {BYTES}. Cela va réduire les performances d'OpenTTD. Pour diminuer les besoins en mémoire vous pouvez essayer de désactiver les graphismes 32bpp et/ou les niveaux de zoom avant
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sélecti
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer comme étant à télécharger tous les modules qui sont une mise à jour des modules existants
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Désélectionner tout
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les modules comme étant à ne pas télécharger
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Recherche sur des sites externes
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Chercher du contenu non disponible dans le service de contenu d'OpenTTD sur des sites non-associés à OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vous quittez OpenTTD{NBSP}!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Les termes et conditions du téléchargement de contenu depuis des sites externes varient.{}Vous devrez vous référer aux sites externes pour les instructions d'installation du contenu dans OpenTTD.{}Voulez-vous continuer{NBSP}?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre sur les étiquettes/le nom{NBSP}:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visiter le site web
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visiter le site web pour ce module
|
||||
@@ -2764,7 +2770,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous ê
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ajout impossible{NBSP}: GRF ID en double
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Module exact non trouvé (GRF compatible chargé)
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Impossible d'ajouter le module: la limite des modules NewGRF a été atteinte
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Impossible d'ajouter le module{NBSP}: la limite des modules NewGRF a été atteinte
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatible(s) chargé(s) pour les modules absents
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Module(s) GRF absent(s) désactivés
|
||||
@@ -4221,6 +4227,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossib
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un jeu de simulation basé sur Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS allemande).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un pack de sons sans sons.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Musiques originales de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un pack de musiques sans musiques.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grand immeuble de bureaux
|
||||
|
5120
src/lang/gaelic.txt
Normal file
5120
src/lang/gaelic.txt
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1087,28 +1087,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Links
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Mitte
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rechts
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximaler, anfänglicher Kredit: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Kreditlimit bei Spielbeginn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximaler Kredit für eine Firma (ohne Berücksichtigung der Inflation)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Zinssatz: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Zinssatz für Kredite; beeinflußt auch die Inflation, falls aktiv
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Betriebskosten: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Stellt die Höhe der Unterhalts- und Betriebskosten für Fahrzeuge und Infrastruktur ein
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Baugeschwindigkeit: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Begrenze die Anzahl der Bau-Aktionen für KIs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Begrenzt der eingestellten Baugeschwindigkeit entsprechend die Anzahl der Bau-Aktionen der KIs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Fahrzeugpannen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Einstellen wie oft unzureichend gewartete Fahrzeuge Pannen haben können
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subventions-Multiplikator: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Einstellen wieviel für subventionierte Verbindungen gezahlt wird
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Einstellen, wieviel für subventionierte Verbindungen gezahlt wird
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Baukosten: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Höhe der Bau- und Einkaufskosten festlegen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Rezessionen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Falls aktiv, können Rezessionen alle paar Jahre auftreten. Während einer Rezession ist die Produktion aller Industrien viel niedriger (und kehrt zum Ende der Rezession zum gleichen Level zurück wie vor der Rezession)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Falls aktiv, können Rezessionen im Abstand von einigen Jahre auftreten. Während einer Rezession ist die Produktion aller Industrien viel niedriger (und kehrt zum Ende der Rezession zum gleichen Level zurück wie vor der Rezession)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zügen das Umdrehen in Bahnhöfen verbieten: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Falls aktiv, werden Züge in Durchgangsbahnhöfen nicht umdrehen, auch wenn ein kürzerer Pfad zum nächsten Zielbahnhof mittels umdrehen verfügbar ist
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Falls aktiv, werden Züge in Durchgangsbahnhöfen nicht umdrehen, auch wenn ein kürzerer Pfad zum nächsten Zielbahnhof mittels Umdrehen verfügbar ist
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrophen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Katastrophen umschalten, welche gelegentlich Fahrzeugeoder Infrastruktur blockieren oder zerstören
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ein- oder Ausschalten von Katastrophen, durch die gelegentlich Fahrzeuge oder Infrastruktur blockiert oder zerstört werden können
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Haltung der Stadtverwaltung gegenüber Landschaftsumgestaltungen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Auswählen wieviel Lärm und Umweltschäden von Firmen deren Bewertung bei den Städten beeinflußt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Auswählen, wie stark Lärm und Umweltschäden die Stadtbewertung einer Firma sinken lassen. Bei einer zu schlechten Bewertung werden dann in dieser Stadt keine Bauvorhaben mehr genehmigt
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Das Bauen an Hängen und Küsten erlauben: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Falls aktiviert, können Transportwege und Stationen an die meisten Hänge gebaut werden. Falls deaktiviert, dürfen sie nur dann an einen Hang gebaut werden, wenn dafür keine Fundamente errichtet werden müssen
|
||||
@@ -1301,8 +1301,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Aus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Mausradgeschwindigkeit auf dem Spielfeld: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Lege die Empfindlichkeit des Mausrads beim Scrollen fest
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :On-screen Tastatur: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Wählen der Methode, um die on-screen-Tastatur für die Texteingabe in Eingabefeldern bei der Verwendung von Zeigegeräten zu aktivieren. Dieses ist für kleine Geräte ohne tatsächliche Tastatur gedacht
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :De-aktiviert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Wählen der Methode, um die On-Screen-Tastatur für die Texteingabe in Eingabefeldern bei der Verwendung von Zeigegeräten zu aktivieren. Dieses ist für kleine Geräte ohne tatsächliche Tastatur gedacht
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Deaktiviert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Doppel-Klick
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Einfach-Klick (wenn hervorgehoben)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Einfach-Klick (sofort)
|
||||
@@ -1362,17 +1362,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Soundeffekte f
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Zeitung: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Soundeffekte bei der Anzeige der Zeitung abspielen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Jahresende: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Soundeffekte beim Jahresrückblick auf die Bilanzen der vergangenen Jahre
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Soundeffekte beim Jahresrückblick auf die Bilanzen der vergangenen Jahre abspielen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Baumaßnahmen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Soundeffekte bei Baumaßnahmen oder anderen Aktionen abspielen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klich auf Knöpfe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klick auf Knöpfe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piepton bei Klick auf Knöpfe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrophen und Unfälle: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Soundeffekte von Unfällen und Katastrophen abspielen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Fahrzeuge: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Soundeffekte von Fahrzeugen abspielen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Umgebungsgeräusche: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Soundeffekte für Landschaft, Industrien und Städte
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Soundeffekte für Landschaft, Industrien und Städte abspielen
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Bau von Infrastruktur verbieten, wenn dafür keine Fahrzeuge verfügbar sind: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Zeige Infrastruktur nur, wenn sie auch von Fahrzeugen genutzt werden kann, um Verschwendung von Zeit und Geld auf den Bau von unnützer Infrastruktur zu vermeiden
|
||||
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... '{ST
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Basisgrafiken '{STRING}': nicht gefunden
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Basissounds '{STRING}': nicht gefunden
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Musikset '{STRING}': nicht gefunden
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Zu wenig Arbeitsspeicher
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Reservieren von {BYTES} des Spritecaches fehlgeschlagen. Der Spritecache wurde auf {BYTES} verkleinert. Dies wird die Performance von OpenTTD verschlechtern. Um den Speicherbedarf zu verringern, kann man versuchen, 32bpp - Grafiken auszuschalten und/oder den Zoom-Level zu begrenzen
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Upgrades
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alle Erweiterungen, die einen bestehenden Inhalt verbessern, auswählen
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles abwählen
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Keine Erweiterung zum Herunterladen auswählen
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Externe Webseiten durchsuchen
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Inhalte suchen, welche nicht auf OpenTTD's Inhalte-Server gefunden werden, auf Webseiten suchen, die nicht mit OpenTTD verbunden sind
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}OpenTTD wird hiermit verlassen!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Die Bedingungen für den Download von Erweiterungen von fremden Webseiten variieren.{} OpenTTD.{}Fortfahren?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter für Stichworte oder Namen:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webseite anzeigen
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Webseite für diesen Eintrag anzeigen
|
||||
@@ -2933,7 +2939,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fr
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Es warten: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} unterwegs von {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} von {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Angenommen
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Liste der angenommenen Frachtarten
|
||||
@@ -3452,6 +3458,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungs
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsintervall um 10 erhöhen. Strg+Klick erhöht um 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsintervall um 10 verringern. Strg+Klick verringert um 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Art des Service-Intervalls ändern
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Tage
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prozent
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Name des Zuges
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Name des Fahrzeuges
|
||||
@@ -4217,6 +4227,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann Sch
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ein auf der Idee von Transport Tycoon Deluxe basierendes Spiel
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basisgrafiken.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (Deutsch) Basisgrafiken.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basisgrafiken.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basissounds.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basissounds.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Basissounds ohne Sound.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Musikset.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Ein Musikset ohne Musik.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hohes Geschäftshaus
|
||||
|
@@ -280,8 +280,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} πόδ
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} μ
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Φιλτράρισμα λίστας:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Εισαγώγη κειμένου για φιλτράρισμα
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Εισάγετε μια λέξη για να φιλτραριστεί η λίστα για
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Εισάγετε μια λέξη για φιλτράρισμα της λίστας
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Επιλογή σειράς ταξινόμησης (καθοδικά/ανοδικά)
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Επιλογή κριτηρίου ταξινόμησης
|
||||
@@ -299,7 +300,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Κάντ
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κλπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Το Ctrl επιλέγει την επιφάνεια διαγώνια. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κλπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Το Ctrl επιλέγει την επιφάνεια διαγώνια. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλογή
|
||||
@@ -366,16 +367,16 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Εμφά
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση γραφημάτων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιριών
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέας βιομηχανίας
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τρένων της εταιρίας. Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τρένων της εταιρίας. Με Ctrl+Κλικ εναλλάσσεται το άνοιγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρίας. Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το άνοιγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρίας. Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρίας. Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφανίστε λίστα με τα αεροσκάφη της εταιρίας. Με Ctrl+Κλικ εναλλάσσεται το άνοιγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Μεγέθυνση εικόνας
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Σμίκρυνση εικόνας
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηροτροχιάς
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Κατασκευή δρόμων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Κατασκευάστε δρόμους
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Κατασκευή λιμένων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευάστε αεροδρόμια
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ανοίξτε την μπάρα εργαλείων μορφοποίησης εδάφους για ανύψωση/βύθιση γης, δενδροφύτευση, κλπ.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων
|
||||
@@ -387,16 +388,16 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθ
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Πρόγραμμα Επεξεργασίας Σεναρίου
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο πίσω
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Μετακινήστε την ημερομηνία εκκίνησης 1 χρόνο μπροστά
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Κάντε κλικ εδώ για να εισάγετε την χρονιά έναρξης
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη, καταλόγου πόλεων
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία τοπίου
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία πόλης
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία βιομηχανίας
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Κατασκευή δρόμου
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Τοποθέτηση πινακίδας
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Τοποθέτηση αντικειμένου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Τοποθέτηση αντικειμένου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Αποθήκευση σεναρίου
|
||||
@@ -411,7 +412,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Προχωρημένες ρυθμίσεις
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Ρυθμίσεις ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Ρυθμίσεις ΑΙ και Δέσμης Ενεργειών
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Εμφάνιση ονομάτων πόλεων
|
||||
@@ -460,6 +461,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ποσοστά
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Πίνακας κατάταξης επιχειρήσεων
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Λεπτομερής εκτίμηση απόδοσης
|
||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Πίνακας βαθμολογίας
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for industry menu starts
|
||||
@@ -700,7 +702,7 @@ STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
|
||||
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
||||
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}«{STRING}»
|
||||
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Κομμάτι
|
||||
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Τίτλος
|
||||
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Τυχαία αναπαραγωγή
|
||||
@@ -723,7 +725,7 @@ STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Επιλ
|
||||
|
||||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} «{STRING}»
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Λίστα σιδηροτροχιών
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Πρόγραμμα - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Καθαρισμός
|
||||
@@ -743,9 +745,9 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Μεγιστά
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Τυχοδιώκτης
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Μεγιστάνας του Αιώνα
|
||||
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}«{STRING}» ({COMMA})
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{G "Ο" "Η" ""} {PRESIDENT_NAME} της εταιρίας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{G Ο Η ""} {PRESIDENT_NAME} της εταιρίας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»!
|
||||
|
||||
# Smallmap window
|
||||
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Χάρτης - {STRING}
|
||||
@@ -756,12 +758,12 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Βιομηχα
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Διαδρομές
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Βλάστηση
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ιδιοκτήτες
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση περιγραμμάτων εδάφους στο χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση οχημάτων στον χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών στον χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφάνιση μεταφορικών οδών στον χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βλάστησης στο χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση ιδιοκτητών γης στο χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Εμφανίστε περιγράμματα εδάφους στον χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Εμφανίστε οχήματα στον χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφανίστε βιομηχανίες στον χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφανίστε μεταφορικούς οδούς στον χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφανίστε βλάστηση στον χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφανίστε ιδιοκτήτες γης στον χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια βιομηχανία για εναλλαγή εμφάνισής της. Το Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλους τους τύπους εκτός του επιλεγμένου. Πατήστε Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των τύπων
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια εταιρεία για εναλλαγή εμφάνισης της περιουσίας της. Το Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλες τις εταιρείες εκτός της επιλεγμένης. Πατήστε Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των εταιρειών
|
||||
|
||||
@@ -854,11 +856,11 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Ίδρυση νέας εταιρίας μεταφορών!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Η {STRING} ξεκινά τις κατασκευές κοντά στην πόλη {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Η {STRING} εξαγοράστηκε από την {STRING}!
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}({G 0 "Διευθυντής" "Διευθύντρια" ""})
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}({G 0 Διευθυντής Διευθύντρια ""})
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Η {STRING} χορήγεισε την κατασκεύη της νέας πόλης {TOWN}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Νέ{G "ος" "α" "ο"} {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Νέ{G ος α ο} {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Νέο {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{G 0:2 Ο Η Το} {STRING} ανακοίνωσε άμεσο κλείσιμο!
|
||||
@@ -974,15 +976,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Μονά
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή μονάδων μέτρησης
|
||||
|
||||
############ start of measuring units region
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Αγγλοσαξωνικό
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Μετρικό
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Αγγλοσαξονικές
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Μετρικές
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
|
||||
############ end of measuring units region
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Οχήματα δρόμου
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή πλευράς δρόμου όπου τα οχήματα οδηγούν
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Οδήγηση στα αριστερά
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Οδήγηση στα δεξιά
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Οδηγούν από αριστερά
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Οδηγούν από δεξιά
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Ονόματα πόλεων
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή στυλ ονομάτων πόλεων
|
||||
@@ -1023,7 +1025,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Κάθε 12 μ
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Γλώσσα
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή της γλώσσας του παιχνιδιού
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Σε όλη την οθόνη
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Πλήρης οθόνη
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Τσεκάρεται αυτό το κουτάκι ωστε να παίξετε το OpenTTD σε όλη την οθόνη
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ανάλυση οθόνης
|
||||
@@ -1054,7 +1056,7 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Θέση
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Προσαρμοσμένο νόμισμα
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Ισοτιμία: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση του ποσού της ισοτιμίας σας για μία λίρα (£)
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση του ποσού της ισοτιμίας σας για μία λίρα (£)
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Αυξήστε το ποσό της ισοτιμίας σας για μία Λίρα (£)
|
||||
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ρυθμίστε τη συναλλαγματική ισοτιμία του νομίσματος για μια λίρα (£)
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Διαχωριστικό: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -1130,7 +1132,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Ανεκτικ
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Υπομονετική
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Εχθρική
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Δεν είναι διαθέσιμο κανένα κατάλληλο Al...{}Μπορείτε να κατεβάσετε AIs μέσω του συστήματος «Online περιεχομένου»
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Δεν είναι διαθέσιμο κανένα κατάλληλο Al...{}Μπορείτε να κατεβάσετε AIs μέσω του συστήματος «Διαδικτυακού Περιεχομένου»
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Προηγμένες Ρυθμίσεις
|
||||
@@ -1154,6 +1156,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Προχωρη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Ρυθμίσεις με διαφορετική τιμή από την προκαθωρισμένη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Ρυθμίσεις με διαφορετική τιμή από τις ρυθμίσεις νέου παιχνιδιού σας
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Μειώνει την παρακάτω λίστα σε συγκεκριμένους τύπους ρυθμίσεων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Όλες οι ρυθμίσεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Ρυθμίσεις πελάτη (δεν διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν όλα τα παιχνίδια)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο το τρέχον παιχνίδι)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τωρινή εταιρία)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ανενεργό
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ON :Ενεργή
|
||||
@@ -1172,10 +1181,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Κέντρο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Δεξιά
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Μέγιστο αρχικό δάνειο: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Μέγιστο ποσό που μπορεί να δανειστεί μία εταιρία (χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο πληθωρισμός)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Επιτόκιο: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Επιτόκιο δανείων· επίσης ελέγχεται ο πληθωρισμός αν είναι ενεργοποιημένος
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Λειτουργικά έξοδα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Θέτει το επίπεδο συντήρησης και τα λειτουργικά έξοδα των οχημάτων και της υποδομής
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Ταχύτητα οικοδόμησης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Περιορίζει το ποσοστό των οικοδομήμσεων από τα ΑΙ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Καταρρεύσεις οχημάτων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Ελέγχει πόσο συχνά καταρρέουν τα ανεπαρκώς συντηρημένα οχήματα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Πολλαπλασιαστής επιδότησης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Θέστε πόσο ξεπληρώνεται για επιδοτημένες συνδέσεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Κόστη οικοδόμησης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Θέτει το επίπεδο κόστους για αγορές και οικοδομές
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Υφέσεις: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, μπορεί να υπάρξουν υφέσεις κάθε λίγα χρόνια. Κατά τη διάρκεια μιας ύφεσης, όλη η παραγωγή είναι πολύ χαμηλότερη (επιστρέφει στο προηγούμενο επίπεδο όταν τελειώσει η ύφεση)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Απαγορεύεται η αντιστροφή τρένων στους σταθμούς: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα τρένα δεν θα κάνουν όπισθεν σε μη-τελικούς σταθμούς, ακόμα και εάν υπάρχει κοντινότερη διαδρομή προς τον επόμενή τους προορισμό όταν κάνουν όπισθεν
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Καταστροφές: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Στάση δημοτικού συμβουλίου προς τον μετασχηματισμό της περιοχής: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Επιτρέπεται το χτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Επιτρέπεται το κτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι σιδηροτροχιές και σταθμοί μπορούν να κτισθούν στις περισσότερες κλίσεις. Όταν είναι απενεργοποιημένο, επιτρέπονται μόνο όπου αντιστοιχούν στην κατεύθυνση της σιδηροτροχιάς και γι' αυτό δεν χρειάζονται θεμέλια
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται
|
||||
@@ -1193,10 +1219,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Επιλέξτ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Μοντέλο επιτάχυνσης οχημάτων δρόμου: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των οχημάτων. Με το «αρχικό» μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Με το «ρεαλιστικό» μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το ελκτικό φορτίο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Κλίση εδάφους για τα τραίνα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα τραίνα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνίδιου για τα τραίνα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Κλίση εδάφους για τα οδικά οχήματα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα οδικά οχήματα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνίδιου για τα οδικά οχήματα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Απαγόρευση στα τρένα και πλοία να κάνουν στροφές 90°: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Στροφές 90 μοιρών προκύπτουν όταν μια οριζόντια σιδηροτροχιά ακολουθείται από μια κάθετη στο επόμενο τετραγωνίδιο, κάνοντας το τραίνο να στρίψει κατά 90 μοίρες όταν αλλάζει τετραγωνίδιο, αντί για τις συνηθισμένες 45 μοίρες σε άλλους συνδυασμούς σιδηροτροχιών. Αυτό έχει επίσης εφαρμογή στην ακτίνα στροφής των πλοίων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Να επιτρέπεται η συνένωση μη παρακείμενων σταθμών: {STRING}
|
||||
@@ -1312,11 +1338,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Πάχος γρ
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Γεννήτρια γης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Αυθεντική
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :ΓέννησηΓης
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Μέγιστη απόσταση από την άκρη του χάρτη για τα Διυλιστήρια: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Τα Διυλιστήρια κατασκευάζονται κοντά στην άκρη του χάρτη, η οποία είναι ακτή σε νησιωτικούς χάρτες
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Κορυφογραμμή χιονιού: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Ανωμαλία επιφάνειας (μόνο με ΓέννησηΓης) : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Ανωμαλία επιφάνειας (μόνο με TerraGenesis) : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Πολύ Απαλή
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Απαλή
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ανώμαλη
|
||||
@@ -1329,7 +1355,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Περιστρ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Αριστερόστροφη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Δεξιόστροφη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Το επίπεδο ύψους που παίρνει ένα σενάριο: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους στις άκρες του χάρτη: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους στις άκρες του χάρτη: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Όταν είναι απενεργοποιημένη, τα όρια του χάρτη θα είναι πάντα ωκεανός
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετραγωνίδια στην βόρεια άκρη δεν είναι κενά
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετραγωνίδια σε μια από τις άκρες δεν είναι νερό
|
||||
@@ -1350,7 +1376,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Συμπερι
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Ομαλή μετάβαση οθόνης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ελέγξτε τον τρόπο με τον οποίο η κύρια προβολή κυλίεται σε μια συγκεκριμένη θέση όταν πατάτε πάνω στον μικρό χάρτη ή όταν δίνετε εντολή για μετάβαση σε ένα συγκεκριμένο αντικείμενο στον χάρτη. Όταν είναι ενεργοποιημένη, η κύλιση γίνεται ομαλά, και όταν είναι απενεργοποιημένη μεταβαίνει απ' ευθείας στο επιλεγμένο σημείο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Εμφάνιση εργαλείου μετρήσεως όταν χρησιμοποιούνται διάφορα εργαλεία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνίδιον και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών με σύρσιμο του κέρσορα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνίδιων και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών με σύρσιμο του ποντικιού
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Εμφάνιση χρωμάτων των εταιριών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Ελέγξτε τη χρήση του χρωματικού μοτίβου των τύπων των οχημάτων για τα οχήματα (σε αντίθεση με τα εταιρικά)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Κανένας
|
||||
@@ -1365,6 +1391,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Μετακίν
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Απενεργοποιημένος
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Ταχύτητα ροδέλας μετακίνησης χάρτη: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Έλεγχος της ευαισθησίας του τροχού του ποντικιού κατά την κύλιση
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Πληκτρολόγιο στην οθόνη: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Απενεργοποιημένο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Με διπλό κλικ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Με απλό κλικ (όταν είναι επικεντρωμένο)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Με απλό κλικ (άμεσα)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Εξομοίωση δεξιού κλικ {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Επιλέξτε τον τρόπο μίμησης των πατημάτων του δεξιού κουμπιού του ποντικιού
|
||||
@@ -1416,6 +1447,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Διατήρη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Ομαδοποίηση εξόδων στο παράθυρο οικονομικών της εταιρίας: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Ορίστε τη μορφή για το παράθυρο των εξόδων της εταιρείας
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Παίζει ήχο για περιληπτικά μηνύματα ειδήσεων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Εφημερίδα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Παίζει ήχο όταν εμφανίζονται εφημερίδες
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Στο τέλος του χρόνου: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Παίζει ηχητικό εφέ στο τέλος του χρόνου συνοψίζοντας την επίδοση της εταιρείας κατά την διάρκεια αυτού του χρόνου σε σχέση με τον προηγούμενο χρόνο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Οικοδομή: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Παίζει ηχητικό εφέ σε επιτυχής οικοδομές ή άλλες δράσεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Παίζει ήχο όταν γίνεται κλικ σε κουμπιά
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Παίζει ήχους για ατυχήματα και συμφορές
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Οχήματα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Παίζει τα ηχητικά εφέ των οχημάτων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Περιβαλλοντικά: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Παίζει τους περιβαλλοντικούς ήχους των βιομηχανιών των πόλεων, και του τοπίου γενικότερα
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Απενεργοποίηση των υποδομών για τα οχήματα που δεν είναι διαθέσιμα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποδομές είναι διαθέσιμες μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμα οχήματα, αποτρέποντας σπατάλη χρόνου και χρημάτων σε μη χρησιμοποιήσιμες υποδομές
|
||||
@@ -1437,10 +1481,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ενεργοπ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή πλοίων από παίκτη του υπολογιστή
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Προκαθορισμένο προφίλ ρυθμίσεων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Επιλέξτε το προφίλ ρυθμίσεων για χρήση με τυχαία ΑΙ ή για τις αρχικές τιμές όταν προστίθεται νέο AI ή δέσμη ενεργειών
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Εύκολο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Μεσαίο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Δύσκολο
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδια πολλών παικτών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Επιτρέπεται η συμμετοχή παικτών υπολογιστή AI σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολών πριν τη παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολές πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {STRING}
|
||||
@@ -1455,7 +1504,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Προκαθο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα αεροσκάφη, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το αεροσκάφος
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα πλοία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα πλοία, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το πλοίο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Απενεργοποίηση επισκευών όταν οι βλάβες είναι απενεργοποιημένες: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Απενεργοποίηση επισκευών όταν οι καταρρεύσεις είναι απενεργοποιημένες: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, τα οχήματα δεν συντηρούνται όταν δεν είναι δυνατό να χαλάσουν
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ενεργοποίηση ορίων ταχύτητας βαγονιών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, χρησιμοποιούνται και τα όρια ταχύτητας των βαγονιών όταν αποφασίζεται η μέγιστη ταχύτητα ενός τραίνου
|
||||
@@ -1463,9 +1512,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Απενεργ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση απενεργοποιείται η ανάγκη ηλεκτροδότησης των σιδηροτροχιών για να μπορέσουν σε αυτές να λειτουργήσουν οι ηλεκτρικές μηχανές
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Άφιξη πρώτου οχήματος σε σταθμό του παίκτη: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Παρουσίασε τα νέα όταν το πρώτο όχημα φτάνει σε νέο σταθμό του παίκτη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Άφιξη του πρώτου οχήματος σε σταθμό του αντιπάλου: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Παρουσίασε τα νέα όταν το πρώτο όχημα φτάνει σε νέο σταθμό ενός ανταγωνιστή
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ατυχήματα / καταστροφές: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Προβάλλει εφημερίδα όταν συμβαίνουν ατυχήματα ή συμφορές
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Πληροφορίες εταιρίας: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Προβάλλει εφημερίδα όταν αρχίζει νέα εταιρεία ή όταν οι εταιρίες ρισκάρουν χρεωκοπία
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Έναρξη των βιομηχανιών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Κλείσιμο βιομηχανιών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Οικονομικές αλλαγές: {STRING}
|
||||
@@ -1476,6 +1529,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Συμβουλ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Νέα οχήματα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Αλλαγές στην αποδοχή φορτίου: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Επιχορηγήσεις: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Πρόβαλλε εφημερίδα σχετικά με συμβάντα που σχετίζονται με επιδοτήσεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Γενικές πληροφορίες: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Απενεργοποιημένα
|
||||
@@ -1495,8 +1549,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Όταν σύρ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Ορισμός απόστασης στην οποία θα τοποθετούνται σήματα σε μια γραμμή και μέχρι το επόμενο εμπόδιο (σήμα, διακλάδωση), αν σύρονται τα σήματα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Όταν σύρετε, διατηρείται σταθερή απόσταση μεταξύ των σημάτων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Επιλέξτε τη συμπεριφορά της τοποθέτησης σημάτων όταν πατάτε Ctrl και σύρετε. Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται γύρω από σήραγγες και γέφυρες για να αποφεύγονται μεγάλα τμήματα χωρίς σήματα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται κάθε ν τετραγωνίδια, κάνοντας την ευθυγράμμιση των σημάτων σε παράλληλες γραμμές ευκολότερη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Αυτόματο χτίσιμο σηματοφόρων πριν από το: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Επιλέξτε τη συμπεριφορά της τοποθέτησης σημάτων όταν πατάτε Ctrl και σύρετε. Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται γύρω από σήραγγες και γέφυρες για να αποφεύγονται μεγάλα τμήματα χωρίς σήματα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται κάθε n τετραγωνίδια, κάνοντας την ευθυγράμμιση των σημάτων σε παράλληλες γραμμές ευκολότερη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Αυτόματο κτίσιμο σηματοφόρων πριν από το: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ορίζεται το έτος κατά το οποίο θα χρησιμοποιούνται τα ηλεκτρικά σήματα στις σιδηροτροχιές. Πριν από αυτό, θα χρησιμοποιούνται μηχανικά σήματα (που έχουν ακριβώς την ίδια λειτουργία, αλλά έχουν διαφορετική μορφή)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Ενεργοποίηση του μενού σηματοδοτών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Εμφανίζεται ένα παράθυρο για την επιλογή του τύπου του σήματος που θα τοποθετηθεί, αντί για την απλή μετατροπή από τον έναν τύπο στον άλλο χωρίς παράθυρο, με πάτημα πάνω σε τοποθετημένα σήματα κρατώντας το Ctrl
|
||||
@@ -1520,7 +1574,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :πλέγμα 3x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Τυχαίο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Οι πόλεις επιτρέπεται να χτίσουν δρόμους: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις πόλεις να κατασκευάζουν δρόμους για ανάπτυξη. Απενεργοποιήστε για να αποτρέπονται οι τοπικές αρχές από την αυτόνομη κατασκευή δρόμων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν το χτίσιμο ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν το κτίσιμο ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Επιτρέπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Με αυτήν τη ρύθμιση απενεργοποιημένη, γίνεται να υπάρχουν δύο αεροδρόμια σε κάθε πόλη. Με αυτήν τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, ο αριθμός των αεροδρομίων σε μια πόλη περιορίζεται από την αποδοχή του θορύβου από την πόλη, η οποία εξαρτάται από τον πληθυσμό, το μέγεθος του αεροδρομίου και από την απόστασή του από την πόλη
|
||||
@@ -1582,6 +1636,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Οικ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Ανταγωνιστές
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Επιλογές εμφάνισης
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Αλληλεπιδράσεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Ηχητικά εφέ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Νέα και μηνύματα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Σηματοδότες
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Χειρισμός εμπορευμάτων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Παίκτες υπολογιστή
|
||||
@@ -1624,6 +1680,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... ο
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... αγνόηση βασικού σετ γραφικών «{STRING}»: δεν βρέθηκε
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... αγνόηση βασικού σετ ήχων «{STRING}»: δεν βρέθηκε
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... αγνόηση βασικού σετ μουσικής «{STRING}»: δεν βρέθηκε
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Έλληψη μνήμης
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -1639,8 +1696,8 @@ STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Επιλ
|
||||
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Πίνακας Βαθμολογιών
|
||||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Προηγμένες Ρυθμίσεις
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος Διαδικτυακού Περιεχομένου
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI και Δέσμης Ενεργειών Παιχνιδιού
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Διαδικτυακό Περιεχόμενο
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI και Δέσμης Ενεργειών
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Έξοδος
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού. Το Ctrl+Κλικ παρακάμπτει τη ρύθμιση του χάρτη
|
||||
@@ -1844,7 +1901,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Συμμ
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Ανανέωση διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ανανεώση πληροφοριών του διακομιστή
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Βρείτε το διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Αναζήτηση διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ψάξτε το δίκτυο για ένα διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Προσθήκη διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Προσθέτει ένα διακομιστή στη λίστα ο οποίος θα ελέγχεται κάθε φορά για ενεργά παιχνίδια.
|
||||
@@ -1989,7 +2046,7 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Εισά
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Να μην αποθηκευτεί ο κωδικός
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Δώστε στην εταιρεία νέο κωδικό
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Κωδικός εταιρείας
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Προεπιλεγμένος κωδικός εταιρείας
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Προκαθορισμένος κωδικός εταιρείας
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Χρήση αυτού του κωδικού ως προεπιλογή για τις νέες εταιρείες
|
||||
|
||||
# Network company info join/password
|
||||
@@ -2102,6 +2159,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Επιλ
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχόμενων που είναι για αναβάθμιση υπαρχόντων περιεχόμενων για κατέβασμα
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Σημείωση όλων των περιεχομένων να μην κατέβουν
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Αναζήτηση εξωτερικών ιστοσελίδων
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Ψάξτε για περιεχόμενο που δεν είναι διαθέσιμο μέσω την υπηρεσία λήψης περιεχομένου του OpenTTD σε ιστοσελίδες που δεν είναι συνδεδεμένες με το OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Φεύγετε από το OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Οι όροι και προϋποθέσεις για τη λήψη περιεχομένου από εξωτερικές ιστοσελίδες διαφέρουν.{}Θα πρέπει να αναφερθείτε στις εξωτερικές ιστοσελίδες για οδηγίες περί της εγκατάστασης του περιεχομένου στο OpenTTD.{}Θέλετε να συνεχίσετε;
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ετικέτα/όνομα φίλτρου:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα αυτού του περιεχομένου
|
||||
@@ -2200,7 +2261,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Μετα
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Κατασκευή σταθμού τρένων. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση σταθμών.Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Κατασκευή σηματοδοτών. Το Ctrl εναλλάσσει σηματοφόρους/σηματοδότες{}Το σύρσιμο κατασκευάζει σηματοδότες σε μια ευθεία σιδηροδρόμου. Το Ctrl κατασκευάζει μέχρι την επομένη διασταύρωση{}Το Ctrl+Κλικ εναλλάσσει το άνοιγμα του παραθύρου επιλογής σηματοδοτών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Κατασκευή τούνελ σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για σιδηρόδρομους, σηματοδότες, σημείων καθοδήγησης και σταθμών. Κρατώντας πατημένο το Ctrl αφαιρεί και τον σιδηρόδρομο από τα σημεία καθοδήγησης και σταθμούς
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Μετατροπή/Αναβάθμιση του τύπου γραμμής. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
|
||||
@@ -2239,7 +2300,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Επιλ
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότες Τμήματος (σηματοφόρος){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να βρίσκεται σε κάθε τμήμα κάθε φορά
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εισόδου (σηματοφόρος){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες-εξόδου στο επόμενο τμήμα γράμμης. Αλλιώς δείχνει κόκκινο
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εξόδου (σηματοφόρος){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο οπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να τεθεί το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες είσοδου και συνδιασμένους
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδυασμένος Σηματοδότης (σηματοφόρος){}Ο συνδυασμένος σηματοδότης απλά λειτουργεί ταυτόχρονα ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό επιτρέπει το χτίσιμο μεγάλυτερων "δέντρων" με προ-σηματοδότες.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδυασμένος Σηματοδότης (σηματοφόρος){}Ο συνδυασμένος σηματοδότης απλά λειτουργεί ταυτόχρονα ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό επιτρέπει το κτίσιμο μεγάλυτερων «δέντρων» με προ-σηματοδότες
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Κανονικοί σηματοδότες τροχιάς μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα από ένα τρένο να είναι σε ένα κομμάτι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλευρά.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης Τμήματος (ηλεκτρικός){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να είναι στο ίδιο τμήμα την ίδια στιγμή.
|
||||
@@ -2310,7 +2371,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Κατασκευή Καναλιού Νερού
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Κανάλια Νερού
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Κτίσιμο καναλιών. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή υδατοφράκτη. Το Shift εναλλάσσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή υδατοφράκτη. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευάστε ναυπηγείο πλοίων (για αγορά και επισκευή πλοίων). Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή λιμένα πλοίων. Το Ctrl ενεργοποιεί συνένωση λιμένων. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Τοποθετήστε μια σημαδούρα που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σημείο καθοδήγησης. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
@@ -2375,7 +2436,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Δέντρα τυχαίου τύπου
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Τοποθετήστε δέντρα τυχαίου τύπου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Τυχαία Δέντρα
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Φύτευση δέντρων τυχαία στο τοπίο
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Φυτέψτε δέντρα τυχαία στο έδαφος
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Γης
|
||||
@@ -2598,16 +2659,17 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Δώστ
|
||||
# World generation
|
||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Κόσμου
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Διάσταση χάρτη:
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μέγεθος του χάρτη σε τετραγωνίδια. Ο αριθμός των τετραγωνίδιων διαθέσιμα για κτίσιμο θα είναι λίγο χαμηλότερος
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Αρ. πόλεων:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Αριθμός πόλεων:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Ημερομηνία:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Αρ. βιομηχανιών:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Αριθμός βιομηχανιών:
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Ύψος γραμμής χιονιού:
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους της γραμμής χιονιού ένα πάνω
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους της γραμμής χιονιού ένα κάτω
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Σπόρος τυχαίας παραγωγής:
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Τυχαίος σπόρος:
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Κάνετε κλικ για να δώσετε ένα σπόρο τυχαίας παραγωγής
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Τυχαία δημιουργία
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Τυχαίος
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Αλλαγή του σπόρου τυχαίας παραγωγής για την Δημιουργία Εδάφους
|
||||
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Δημιουργός εδάφους:
|
||||
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Αλγόριθμος δέντρων:
|
||||
@@ -2784,6 +2846,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Πρό
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η προσθήκη του αρχείου: διπλότυπο GRF ID
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Δεν βρέθηκε ταυτοποιημένο αρχείο (φορτώθηκε συμβατό GRF)
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Δεν μπορεί να προστεθεί το αρχείο: φτάσατε το όριο αρχείων NewGRF
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Φόρτωση συμβατού/ών GRF για χαμένα αρχεία
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Απενεργοποιήθηκε/αν ανύπαρκτο/α αρχείο/α GRF
|
||||
@@ -2880,7 +2943,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μικρή δι
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Χτίσιμο αγάλματος ιδιοκτήτη εταιρίας
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Κτίσιμο αγάλματος του ιδιοκτήτη της εταιρίας
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Δωροδοκήστε την τοπική αρχή
|
||||
@@ -2900,7 +2963,7 @@ STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Καθο
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας -
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Εταιρικοί στόχοι:
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάνετε κλικ στον στόχο για να επικεντρωθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/τετραγωνίδιο. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει το παράθυρο θέασης στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/τετραγωνίδιο
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάνετε κλικ στον στόχο για να επικεντρωθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/τετραγωνίδιο. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει το παράθυρο θέασης στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/τετραγωνίδιου
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Ερώτηση
|
||||
@@ -3038,7 +3101,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Χρωμ
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Οχήματα:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} τρέν{P ο α}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} {P όχημα οχήματα} δρόμου
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφ{P "ος" "η"}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφ{P ος η}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} πλοί{P ο α}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανένα
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -3046,8 +3109,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Υποδομή:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} κομμάτι{P "" α} σιδηροτροχιάς
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} κομμάτι{P "" α} δρόμου
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} πεδί{P ο α} νερού
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} πεδί{P ο α} σταθμού
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} τετραγωνίδι{P ο α} νερού
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} τετραγωνίδι{P ο α} σταθμού
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Τίποτα
|
||||
|
||||
@@ -3086,10 +3149,10 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Σήμα
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Κομμάτια δρόμου:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Δρόμος
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Τροχιόδρομος
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Πεδία νερού:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Τετραγωνίδια νερού:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Κανάλια
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Σταθμοί:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Πεδία σταθμού
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Τετραγωνίδια σταθμού
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Αεροδρόμια
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/έτος ({0:COMMA})
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/έτος
|
||||
@@ -3211,7 +3274,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Μετα
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Όλοι οι τύποι εμπορεύματος
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Όλοι εκτός από {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Μέγ. Δύναμη Έλξης: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} πεδία
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} τετραγωνίδια
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων βαγονιών τρένων - κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων οχήματα δρόμου - κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
|
||||
@@ -3462,7 +3525,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Βάρο
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Βάρος: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Δύναμη Κινητήρα: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Μέγ. Ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Μέγ. Ε.Δ: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Κέρδη αυτό το έτος: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (προηγούμενου έτους: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Αξιοπιστία: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Βλάβες μετά από την τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Αξιοπιστία: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Καταρρεύσεις μετά από την τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Κατασκευή: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Χωρητικότητα: {LTBLUE}Τίποτα{STRING}
|
||||
@@ -3474,9 +3537,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Έσοδ
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}μέρες{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ αυξάνονται τα διαστήματα επισκευών κατά 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ αυξάνονται τα διαστήματα ανάμεσα των επισκευών κατά 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ μειώνεται τα διαστήματα επισκευών κατά 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Αλλάξτε τον τύπο διαστήματος επισκευών
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Προκαθορισμένο
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Ημέρες
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Ποσοστό
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Όνομα τρένου
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Όνομα οχήματος δρόμου
|
||||
@@ -4170,15 +4237,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το πλοίο...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το αεροσκάφος...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλθει το τρένο στο αμαξοστάσιο...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το όχημα δρόμου στο αμαξοστάσιο...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το πλοίο στο ναυπηγείο...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το αεροσκάφος στο υπόστεγο...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να σταλθεί το τρένο στο αμαξοστάσιο...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να σταλθεί το όχημα στο αμαξοστάσιο...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να σταλθεί το πλοίο στο ναυπηγείο...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Δεν μπορεί να σταλθεί το αεροσκάφος στο υπόστεγο...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί όχημα σιδηρόδρομου...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί όχημα δρόμου...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί πλοίο...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπόρει να αγοραστεί αεροσκάφος...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί αεροσκάφος...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος τρένου...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος οχήματος δρόμου...
|
||||
@@ -4205,21 +4272,21 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Δεν
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του τρένου...
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Το τραίνο δεν έχει ενέργεια
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Δεν γίνεται το όχημα να αλάξει πορεία...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλάξει πορεία το όχημα...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Το αεροσκάφος είναι σε πτήση
|
||||
|
||||
# Order related errors
|
||||
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Δεν υπάρχει άλλος χώρος για εντολές
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Πάρα πολλές εντολές
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει εισαγώγη νέας εντολής...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπόρει να διαγραφεί η εντολή...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει εισαγωγή νέας εντολής...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να διαγραφεί η εντολή...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να τροποποιηθεί η εντολή...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να μετακινηθεί η εντολή...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί η τρέχουσα εντολή...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί για τη επιλεγμένη εντολή...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί για την επιλεγμένη εντολή...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... το όχημα δεν μπορεί να πάει σε όλους τους σταθμούς
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... το όχημα δεν μπορεί να πάει σε αυτό τον σταθμό
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... το όχημα δεν μπορεί να πάει σε αυτόν τον σταθμό
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ένα όχημα που μοιράζεται αυτή την εντολή δεν μπορεί να πάει σε εκείνο τον σταθμό
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Αδύνατο να μοιραστεί η λίστα εντολών...
|
||||
@@ -4231,7 +4298,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... δε
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να δρομολογηθεί το όχημα...
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Τα οχήματα μπορούν να περιμένουν μόνο στους σταθμούς
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Αυτό το όχημα δεν σταματάει σε αυτό το σταθμό
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Αυτό το όχημα δεν σταματάει σε αυτόν τον σταθμό
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... πάρα πολλά σήματα
|
||||
@@ -4242,6 +4309,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Δεν
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ένα παιχνίδι εξομοίωσης βασισμένο στο Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS (Γερμανικό).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ένα πάκετο ήχων χώρις ήχους.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Αρχική μουσική από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Ένα πάκετο μουσικής χωρίς πραγματική μουσική.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
|
||||
@@ -4254,14 +4331,14 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Ξενοδοχ
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Άγαλμα
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Συντριβάνι
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Πάρκο
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Συγκρότημα Γραφείων
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Συγκρότημα γραφείων
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Καταστήματα και γραφεία
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Μοντέρνο κτίριο γραφείων
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Αποθήκη
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Συγκρότημα γραφείων
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Γήπεδο
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Παλιά σπίτια
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Χωράφια
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Αγροικίες
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Σπίτια
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Διαμερίσματα
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
|
||||
@@ -4274,9 +4351,9 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Σπίτια
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Κινηματογράφος
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Εμπορικό κέντρο
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Ιγκλού
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Σκηνές ινδιάνων
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Σκηνές Ινδιάνων
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Σπίτι-Καφετιέρα
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Τράπεζα-κουμπαράς
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Τράπεζα-Κουμπαράς
|
||||
|
||||
##id 0x4800
|
||||
# industry names
|
||||
@@ -4338,7 +4415,7 @@ STR_SV_STNAME_SOUTH :Νότιο {STR
|
||||
STR_SV_STNAME_EAST :Ανατολικό {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WEST :Δυτικό {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Κεντρικό {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Μετεπιβίβασης {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Μετεπιβίβαση {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT :Όρια {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_VALLEY :Κοιλάδα {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Λόφοι {STRING}
|
||||
@@ -4346,11 +4423,11 @@ STR_SV_STNAME_WOODS :Δάσος {STR
|
||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Λίμνη {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Ανταλλαγής
|
||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Αεροδρόμιο {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{G=m}Πετρελαιοπηγές {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_MINES :{G=n}Ορυχεία {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_DOCKS :{G=n}Λιμάνι {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY :{G=f}{STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{G=n}{STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Πετρελαιοπηγές {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_MINES :Ορυχεία {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_DOCKS :Λιμάνι {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
||||
##id 0x6020
|
||||
STR_SV_STNAME_ANNEXE :Παράρτημα {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :Παράκαμψη {STRING}
|
||||
@@ -4372,26 +4449,26 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Cho
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Πετρελαίου
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Πετρελαίου
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Ατμοκίνητο)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Ατμοκίνητο)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Ατμοκίνητο)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Ατμοκίνητο)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney «Jubilee» (Ατμοκίνητο)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu «A4» (Ατμοκίνητο)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH «8P» (Ατμοκίνητο)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :«Dash» (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry «25» (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU «37» (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss «47» (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Βαγόνι επιβατών
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH «125» (Πετρελαίου)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH «30» (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH «40» (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :«T.I.M.» (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :«AsiaStar» (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Βαγόνι Επιβατών
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Βαγόνι Αλληλογραφίας
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Βαγόνι Άνθρακα
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Βαγόνι Πετρελαίου
|
||||
@@ -4418,8 +4495,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Βαγόνι Π
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Βαγόνι Μπαταριών
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Νταλίκα Αναψυκτικών
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Βαγόνι Πλαστικού
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :«X2001» (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :«Millennium Z1» (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Επιβατικό Βαγόνι
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Βαγόνι Αλληλογραφίας
|
||||
@@ -4448,10 +4525,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Βαγόνι Π
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Βαγόνι Μπαταριών
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Βαγόνι Αναψυκτικών
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Βαγόνι Πλαστικού
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 «Leviathan» (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 «Cyclops» (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Pegasus» (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Chimaera» (Ηλεκτρικό)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Επιβατικό Βαγόνι
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Βαγόνι Αλληλογραφίας
|
||||
@@ -4499,9 +4576,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Φορτηγό
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Βυτίο Πετρελαίου Witcombe
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Βυτίο Πετρελαίου Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Βυτίο Πετρελαίου Perry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό μεταφοράς ζώων Talbott
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό μεταφοράς ζώων Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό μεταφοράς ζώων Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό Μεταφοράς Ζώων Talbott
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό Μεταφοράς Ζώων Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ημιφορτηγό Μεταφοράς Ζώων Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Φορτηγό Αγαθών Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Φορτηγό Αγαθών Craighead
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Φορτηγό Αγαθών Goss
|
||||
@@ -4511,15 +4588,15 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Φορτηγό
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Φορτηγό Ξυλείας Witcombe
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Φορτηγό Ξυλείας Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Φορτηγό Ξυλείας Moreland
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό μεταλλεύματος σιδήρου MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό μεταλλεύματος σιδήρου Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό μεταλλεύματος σιδήρου Chippy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Φορτηγό χάλυβα Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Φορτηγο χάλυβα Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Φορτηγό χάλυβα Kelling
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο φορτηγό Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο φορτηγό Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο φορτηγό Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό Μεταλλεύματος Σιδήρου MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό Μεταλλεύματος Σιδήρου Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Φορτηγό Μεταλλεύματος Σιδήρου Chippy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Φορτηγό Χάλυβα Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Φορτηγό Χάλυβα Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Φορτηγό Χάλυβα Kelling
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο Φορτηγό Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο Φορτηγό Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Θωρακισμένο Φορτηγό Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Ημιφορτηγό Τροφίμων Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Ημιφορτηγό Τροφίμων Perry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Ημιφορτηγό Τροφίμων Chippy
|
||||
@@ -4529,56 +4606,56 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Φορτηγό
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Φορτηγό Χαλκού MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Φορτηγό Χαλκού Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Φορτηγό Χαλκού Goss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Βυτίο νερού Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Βυτίο νερού Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Βυτίο νερού MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό φρούτων Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό φρούτων Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό φρούτων Kelling
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό λάστιχου Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό λάστιχου Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό λάστιχου RMT
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό ζάχαρης MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό ζάχαρης Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό ζάχαρης Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Φορτηγό κόλας MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Φορτηγό κόλας Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Φορτηγό κόλας Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Φορτηγό μαλλιού της γριάς MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Φορτηγό μαλλιού της γριάς Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Φορτηγό μαλλιού της γριάς Wizzowow Candyfloss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό ζαχαρωτών MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό ζαχαρωτών Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό ζαχαρωτών Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ημιφορτηγό παιχνιδιών MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ημιφορτηγό παιχνιδιών Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ημιφορτηγό παιχνιδιών Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Φορτηγό γλυκών MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Φορτηγό γλυκών Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Φορτηγό γλυκών Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό μπαταρίων MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό μπαταρίων Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό μπαταρίων Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Φορτηγό αναψυκτικου MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Φορτηγό αναψυκτικου Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Φορτηγό αναψυκτικου Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό πλαστικού MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό πλαστικού Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό πλαστικού Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό φυσσαλίδων MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό φυσσαλίδων Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό φυσσαλίδων Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Βυτίο Νερού Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Βυτίο Νερού Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Βυτίο Νερού MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό Φρούτων Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό Φρούτων Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Φορτηγό Φρούτων Kelling
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό Λάστιχου Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό Λάστιχου Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Φορτηγό Λάστιχου RMT
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό Ζάχαρης MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό Ζάχαρης Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Φορτηγό Ζάχαρης Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Φορτηγό Κόλας MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Φορτηγό Κόλας Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Φορτηγό Κόλας Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Φορτηγό Μαλλιού της Γριάς MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Φορτηγό Μαλλιού της Γριάς Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Φορτηγό Μαλλιού της Γριάς Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό Ζαχαρωτών MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό Ζαχαρωτών Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Φορτηγό Ζαχαρωτών Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ημιφορτηγό Παιχνιδιών MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ημιφορτηγό Παιχνιδιών Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ημιφορτηγό Παιχνιδιών Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Φορτηγό Γλυκών MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Φορτηγό Γλυκών Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Φορτηγό Γλυκών Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό Μπαταριών MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό Μπαταριών Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Φορτηγό Μπαταριών Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Φορτηγό Αναψυκτικού MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Φορτηγό Αναψυκτικού Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Φορτηγό Αναψυκτικού Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό Πλαστικού MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό Πλαστικού Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Φορτηγό Πλαστικού Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό Φυσαλίδων MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό Φυσαλίδων Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Φορτηγό Φυσαλίδων Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Δεξαμενόπλοιο MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Δεξαμενόπλοιο CS-Inc.
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό πλοίο MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό πλοίο FFP Passenger
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό Πλοίο MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό Πλοίο FFP
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Επιβατηγό πλοίο Chugger-Chug
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό πλοίο Shivershake
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Πλοίο εμπορευμάτων Yate
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Πλοίο εμπορευμάτων Bakewell
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Πλοίο εμπορευμάτων Mightymover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Πλοίο εμπορευμάτων Powernaut
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Επιβατηγό Πλοίο Chugger-Chug
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Επιβατηγό Πλοίο Shivershake
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Yate
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Bakewell
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Mightymover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Πλοίο Εμπορευμάτων Powernaut
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
||||
@@ -4633,16 +4710,16 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Σημαδού
|
||||
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Εταιρία {COMMA})
|
||||
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Ομάδα {COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Σημείο καθοδηγήσης {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Σημείο καθοδηγήσης {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Σημείο Καθοδήγησης {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Σημείο Καθοδήγησης {TOWN} #{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Αμαξοστάσιο Τρένων
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Αμαξοστάσιο Τρένων #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Αμαξοστάσιο Οχημάτων δρόμου
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Αμαξοστάσιο Οχημάτων δρόμου #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Ναυπηγείο Πλοιών
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Ναυπηγείο Πλοιών #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Υπόστεγο
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Αμαξοστάσιο Τρένων {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Αμαξοστάσιο Τρένων {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Αμαξοστάσιο Οχημάτων Δρόμου {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Αμαξοστάσιο Οχημάτων Δρόμου {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Ναυπηγείο Πλοίων {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Ναυπηγείο Πλοίων {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Υπόστεγο {STATION}
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :άγνωστος σταθμός
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Πινακίδα
|
||||
|
@@ -4230,6 +4230,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}לא נ
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :משחק סימולציה המבוסס על תחבורה, הון ופאר
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :בניין משרדים גבוה
|
||||
|
@@ -850,7 +850,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a fűtőházban vár
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
|
||||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár
|
||||
@@ -1153,7 +1153,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Jobbra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximális kezdeti hitelkeret: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximálisan kölcsönözhető összeg (az inflációtól eltekintve)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Kamatláb: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Banki hitel kamat; valamint szabályozza az inflációt is
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Banki hitel kamat; valamint szabályozza az inflációt is, ha be van kapcsolva
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Üzemeltetési költségek: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Járművek karbantartási és üzemeltetési költségeinek a szintje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Építkezési sebesség: {STRING}
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :A vonatok az á
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :A hely, ahol a vonat az állomási peron mellett alapértelmezetten megáll. Az 'elején' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez legközelebbi pontján fog megállni, 'közepén' jelentése, hogy a vonat a peron közepén fog megállni, 'végén' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez ellentétes végén fog megállni. Ez a beállítás csak egy alapértelmezett értéket jelent új utasítások részére, az egyes utasítások viszont beállíthatóak másfajta működésmódra is természetesen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :elején
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :közepén
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :vége
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :távoli végén
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Közúti járművek sorbanállása: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Közúti járművek megállítása foglalt útszakasz előtt, míg az fel nem szabadul
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Ablakmozgatás, ha az egér a képernyő szélén van: {STRING}
|
||||
@@ -1666,6 +1666,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... a(z)
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... érvénytelen grafikus alapcsomag nem került betöltésre - '{STRING}': nem található
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... érvénytelen hang alapcsomag nem került betöltésre - '{STRING}': nem található
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... érvénytelen zenei alapcsomag nem került betöltésre - '{STRING}': nem található
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Kevés a memória
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES} memória gyorsítótár kiosztása sikertelen. A gyorsítótár le lett csökkentve {BYTES}ra. Ez csökkenti az OpenTTD teljesítményét. Csökkentheted a memóriaigényt, ha kikapcsolod a 32bpp grafikát és/vagy a nagyítási szinteket.
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2144,6 +2146,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Frissít
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Már meglévő tartalmakhoz az összes elérhető frissítés kijelölése letöltéshez
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nincs kijelölés
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Megszünteti az összes kijelölést
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Keresés külső weblapokon
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Keresett tartalom nem érhető el az OpenTTD tartalomszolgáltatásának olyan weblapokon, melyek nincsenek az OpenTTD-hez társítva
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Elhagyod az OpenTTD-t!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Külső oldalakról letölthető tartalmak szabályai és feltételei változóak.{}A tartalom OpenTTD-be való telepítéséhez segítségért fordulj a külső weboldalhoz.{}Akarod folytatni?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Címke/név szűrő:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webhely
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}A tartalom webhelyének meglátogatása
|
||||
@@ -2237,7 +2243,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev vasút
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Pályafektetés. A Ctrl billentyűvel válthatsz építés és rombolás között. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési/bontási költséget
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Vasúti pálya építése egyszerűsített módon. A Ctrl billentyű segítségével lehet váltani az építés/rombolás között. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési/eltávolítási költséget
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Vasúti fűtőház építése (vonatok vételére és karbantartására). Shift lenyomásával építés/költség átkapcsolása
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Vasúti járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására). Shift lenyomásával becsült építési költséget mutat
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ellenőrző pont építése vágányra. A Ctrl lenyomásával az ellenőrző pontok egyesíthetőek. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése. A Ctrl lenyomásával egyesítheted más állomásokkal. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Vasúti jelzők építése. Ctrl gombbal váltás az alak- és fényjelzők között{}Húzással a sínek mentén végig jelzők épülnek. Húzva Ctrl gombbal a következő pályakiágazásig épít jelzőket{}Ctrl+kattintással válthatod a megnyitandó jelzőépítés-kezelő ablakot. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget
|
||||
@@ -2252,8 +2258,8 @@ STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Egysínű
|
||||
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Fűtőház helyzete
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Fűtőház helyzetének kiválasztása
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Járműtelep helyzete
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Járműtelep helyzetének kiválasztása
|
||||
|
||||
# Rail waypoint construction window
|
||||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőrző pont
|
||||
@@ -2547,7 +2553,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasút
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} vasúti pálya kombinált- és irányjelzőkkel
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasúti pálya kombinált- és egyirányú irányjelzőkkel
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasúti pálya irány- és egyirányú irányjelzőkkel
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} fűtőház
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} járműtelep
|
||||
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Út
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út közvilágítással
|
||||
@@ -2842,8 +2848,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Hiányzó
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a fűtőházban
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a fűtőházban
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt a járműtelepen
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}' jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat vagy lefagyhat
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz
|
||||
@@ -3193,7 +3199,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listá
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi fűtőházba
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba
|
||||
@@ -3310,12 +3316,12 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz id
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Összes fűtőházban tartózkodó vonat eladása
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen tartózkodó összes vonat eladása
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Összes garázsban tartózkodó jármű eladása
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Összes dokkban tartózkodó hajó eladása
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Összes hangárban tartózkodó repülő eladása
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A fűtőházban tartózkodó összes vonat automatikus cseréje
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen tartózkodó összes vonat automatikus cseréje
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A garázsban tartózkodó összes jármű automatikus cseréje
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}A dokkban tartózkodó összes hajó automatikus cseréje
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}A hangárban tartózkodó összes repülő automatikus cseréje
|
||||
@@ -3340,17 +3346,17 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide katt
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy hajó másolatát. Kattints ide, majd a másolandó hajóra. Ctrl+Kattintással a menetrendet is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy repülőgép másolatát. Kattints ide, majd a másolandó repülőgépre. Ctrl+kattintással a menetrendet is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a fűtőházra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a fűtőház pozíciójára
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a járműtelep pozíciójára
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a garázs pozíciójára
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a dokk pozíciójára
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a hangár pozíciójára
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a fűtőházat menetrendszerűen látogató vonat listájának összeállítása
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok listája, amelyek menetrendjében a járműtelep szerepel
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításához a fűtőházban
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a járműtelepen lévő összes vonat megállításához
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hajó leállításához a dokkban
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes repülőgép leállításához a hangárban
|
||||
@@ -3386,8 +3392,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Közúti járm
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Hajók
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Repülőgépek
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Cserélendő mozdonytípus kiválasztása
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott mozdonytípus helyett kívánt új mozdonytípus kiválasztása
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Cserélendő járműtípus kiválasztása
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott járműtípus helyett kívánt új járműtípus kiválasztása
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Járműcsere elkezdése
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Az összes jármű azonnali lecserélése
|
||||
@@ -3422,7 +3428,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelí
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a hajó jelenlegi helyzetére. Ctrl+kattintással a hajó követése a fő nézetben
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a repülőgép jelenlegi helyzetére. Ctrl+kattintással a repülőgép követése a fő nézetben
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A fűtőházba küldi a vonatot. Ctrl+kattintással csak javításra
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot. Ctrl+kattintással csak javításra
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet. Ctrl+kattintással csak javításra
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót. Ctrl+kattintással csak javításra
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet. Ctrl+kattintással csak javításra
|
||||
@@ -3515,6 +3521,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Javítá
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+kattintás 5-tel növeli
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel csökkenti
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz módjának megváltoztatása
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Alapértelmezett
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Napok
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Százalék
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
|
||||
@@ -3666,7 +3676,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Javításra meg
|
||||
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :fűtőházba
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelepre
|
||||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :garázsba
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokkba
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
@@ -4077,7 +4087,7 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bój
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját más vállalat használja!
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide fűtőházat...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
|
||||
@@ -4089,7 +4099,7 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... gar
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... dokkban kellene állnia ehhez
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... hangárban kellene állnia ehhez
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a fűtőházban álló vonatokat lehet megváltoztatni
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}A járművet nem lehet megfordítani...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... több részből álló járművet tartalmaz
|
||||
@@ -4208,7 +4218,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem ind
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a hajót...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a repülőgépet...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a fűtőházba...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
|
||||
@@ -4280,6 +4290,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}A felira
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe alapokon nyugvó szimulációs játék
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának grafikája.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS (német) verziójának grafikája.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának grafikája.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának hangjai.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának hangjai.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Hang alapcsomag hangok nélkül.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának zenéje.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Zenei alapcsomag zene nélkül.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Magas irodaház
|
||||
@@ -4711,8 +4731,8 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME.ba :{TOWN} Ellenőr
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Ellenőrző pont
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL.ba :{TOWN} {COMMA}. sz. Ellenőrző ponton
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Fűtőház
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Fűtőház
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Járműtelep
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Vasúti járműtelep
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garázs
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Garázs
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Dokk
|
||||
|
@@ -226,7 +226,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velja up
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Velja uppröðun
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Veldu hvers kyns farartæki þú vilt kaupa
|
||||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Staður
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Staðsetning
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Endurnefna
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga
|
||||
@@ -876,7 +876,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Eistnesk Króna
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litháenskt litas (LTL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Suðurkóreskt vonn (KRW)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Suður-Afrískt rand (ZAR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sérvalið...
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sérsniðinn...
|
||||
############ end of currency region
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mælieiningar
|
||||
@@ -960,7 +960,7 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Skjáfyl
|
||||
|
||||
# Custom currency window
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérsniðinn gjaldmiðill
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Hækka gengi miðað við pund (£)
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Lækka gengi miðað við pund (£)
|
||||
@@ -977,12 +977,12 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Veldu vi
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Veldu ártal fyrir evruskipti
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta fyr yfir í evru
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta síðar yfir í evru
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í evrur fyrr
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í evrur síðar
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Dæmi: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10.000 pund (£) í þessum gjaldmiðli
|
||||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri
|
||||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta sérsniðnum gjaldmiðli
|
||||
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
|
||||
@@ -1090,7 +1090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Hægri
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Hámarkslán: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Hámarks upphæð sem fyrirtæki getur fengið lánað (ekki er gert ráð fyrir verðbólgu)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Vextir: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Vexti á lánum; stjórnar einnig verðbólgi ef hún ef kveikt er á henni
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Vextir á lánum, stjórnar einnig verðbólgu, ef hún er virk
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Rekstrarkostnaður: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Stillingar á hversu dýrt er að reka farartæki og mannvirki teng þeim
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Framkvæmdahraði: {STRING}
|
||||
@@ -1104,7 +1104,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Stillingar á b
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Efnahagslægð: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ef virkt getur komið efnahagslægð á nokkurra ára fresti. Meðan á efnahagslægð stendur er öll framleiðsla marktækt minni (framleiðslan fellur í fyrra horf þegar efnahagslægðinni líkur)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Banna lest að snúa í lestarstöð: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ef þetta er virkt munu lestar ekki snúna við á lestartstöð, ef það er styttri leið á næsta áfangastað þegar þær snúa við
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ef virkt, munu lestar ekki snúa við á lestastöðvum sem eru ekki endastöðvarekki snúa við á lestarstöðvar, þó að styttri leið sé á næsta áfangastað þegar þær snúa við
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Hörmungar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Kveikja eða slökkva á hörmungum, hörmungar sem af og til stoppa eða eyðileggja farartæki eða byggingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Viðhörf bæjaryfirvalda til endurskipulagningar: {STRING}
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Bil milli umfer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Stillir fjarlægð á milli umferðarmerkja, ef þau eru dregin, fram að næstu hindrun (merki, vegamót)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} reit{P 0 ur ir}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Halda stöðugu bili milli umferðarmerkja, þegar þau eru dregin: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Veldu hvernig umferðarmerki dreifast þegar þau eru Ctrl+dregin. Ef stillingin er óvirk eru merki sett sitthvoru megin við göng og brýr. Ef hún er virk, eru merki sett á X reita fresti sem gerir það að verkum að auðveldara er að halda merkjum hlið við hlið á samsíða sporum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Veldu hvernig umferðarmerki dreifast þegar þau eru Ctrl+dregin. Ef stillingin er óvirk eru merki sett sitthvoru megin við göng og brýr til að koma í veg fyrir að löng svæði án merkja myndis. Ef hún er virk, eru merki sett á X reita fresti sem gerir það að verkum að auðveldara er að halda merkjum hlið við hlið á samsíða sporum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Nota skilti í stað ljósa fyrir: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stilltu árið sem ljósamerki eru notuð í staðinn fyrir hreyfimerki. Fram að þessu ári eru notuð hreyfimerki (þau hafa nákvæmlega sömu virkni, en líta öðruvísi út)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Virkja valmynd umferðarmerkja: {STRING}
|
||||
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... vist
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunngrafík, '{STRING}' finnst ekki
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunn hljóðsafni, '{STRING}' finnst ekki
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... sleppi grunn tónlistarsafni, '{STRING}' finnst ekki
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Minnið í tölvunni nægir ekki
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Úthlutuðum {BYTES} af skyndiminni fyrir hreyfimyndir mistókst. Skyndiminnið vegna hreyfimynda var minnkað í {BYTES}. Þetta mun minnka reiknigetu OpenTTD. Til minnka minniskröfur getur þú reynt að óvikrja 32bpp grafíkina og/eða minnkað leyfilegt súm
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velja up
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velja til niðurhals allar uppfærslur fyrir pakka sem nú þegar hefur verið náð í
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Af-velja allt
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Afvelja allt frá niðurhali
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Leita á utanaðkomandi vefsíðum
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Leita eftir efni sem ekki er fáanlegt á OpenTTD efnisveitunni, á vefsíðum sem ekki eru hluti af OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Þú ert að fara úr OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Skilyrði og skilmálar til að sækja efni frá utanaðkomandi vefsíðum eru mismunandi.{}Þú verður að fara eftir upplýsingum frá þeim vefsíðum um hvernig setja á inn efni í OpenTTD.{}Viltu halda áfram?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Leitarstrengur:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Skoða vefsíðu
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Kíktu á vefsíðu tengda þessu efni
|
||||
@@ -2216,18 +2222,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Millistöð
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Umferðarmerki
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Hefðbundin merki (hreyfimerki){}Þetta er einfaldasta tegund merkja, bara ein lest getur verið á sama svæði hverju sinni
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komumerki(hreyfimerki){}Hleypir í gegn meðan ekkert frámerki sem á eftir kemur er grænt. Annars sýnir það rautt
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Frámerki (hreyfimerki){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og tvívirk for-merki
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Tvívirk merki (hreyfimerki){}Tvívirku merkin einfaldlega virka bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-merkjum
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komumerki(hreyfimerki){}Grænt svo lengi sem eitt eða fleiri græn frámerki koma á eftir. Annars sýnir það rautt
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Frámerki (hreyfimerki){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá réttan lit á komu- og tvívirk for-merki
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Tvívirk merki (hreyfimerki){}Tvívirku merkin virka einfaldlega bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-merkjum
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Leiðarmerki (hreyfimerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einstefnumerki (hreyfimerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Hefðbundin merki (ljósamerki){}Þetta er einfaldasta tegund merkja, bara ein lest getur verið á sama svæði hverju sinni
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komumerki (ljósamerki){}Hleypir í gegn meðan eitt eða fleiri frámerki sem á eftir koma eru græn. Annars sýnir það rautt
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komumerki (ljósamerki){}Græn eins lengi og eitt eða fleiri frámerki sem á eftir koma eru græn. Annars sýnir það rautt
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Frámerki (ljósamerki){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og tvívirk for-merki
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Tvívirk merki (ljósamerki){}Tvívirku merkin einfaldlega virka bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-ljósum
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Tvívirk merki (ljósamerki){}Tvívirku merkin virka einfaldlega sem bæði inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-ljósum
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Leiðarljós (lestaljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einstefnumerki (ljósamerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta merkjum{}Þegar þetta er valið þá breytist umferðarmerkið sem fyrir er í valda gerð og tegund. Ctrl-smella mun rúlla í gegnum merkin. Shift+smella sýnir áætlaðan kostnað
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta merkjum{}Þegar þetta er valið þá breytist umferðarmerkið sem fyrir er í valda gerð og tegund. Ctrl-smella mun rúlla í gegnum merkin. Shift-smella sýnir áætlaðan kostnað við að skipta um skilti
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Þéttleiki dreginna umferðarmerkja
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna umferðarmerkja
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auka þéttleika dreginna umferðarmerkja
|
||||
@@ -2354,7 +2360,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu tr
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð. Shift sýnir áætlaðan kostnað
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tré af handahófi
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi um landið
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landslagsgerð
|
||||
@@ -2670,7 +2676,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Færa of
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá ofar á listann
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Færa neðar
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá neðar á listann
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru uppsettar.
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru uppsettar
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Sýna breytur
|
||||
@@ -3445,13 +3451,17 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðarg
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Millifæra gjaldeyri: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Flytja inneign: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Lengja skoðanamillibil með 10. Ctrl smelltu til að lengja skoðanamillibilið með 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Stytta skoðanamillibil með 10. Ctrl smelltu til að sytta skoðanamillibilið með 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velja eftir hverju þjónustu á bílnum skuli háttað
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Sjálfgefið
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prósentur
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Skírðu lestina
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nefna bifreið
|
||||
@@ -4217,6 +4227,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ekki hæ
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe eftirherma
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS útgáfunni.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe DOS (þýsku) útgáfunni.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Upprunalega grafíkin úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe DOS útgáfunni.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Upprunalega hljóðið úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Hljóðpakki án hljóðs.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Upprunalega tónlistin úr Transport Tycoon Deluxe Windows útgáfunni.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Tónlistarpakki sem er í raun án tónlistar.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Há skrifstofubygging
|
||||
|
@@ -1103,7 +1103,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Menetapkan ting
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesi : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jika dinyalakan, resesi akan terjadi dalam beberapa tahun sekali. Saat resesi semua produksi produk akan berkurang (kembali normal saat resesi selesai)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Melarang pemutaran kereta di stasiun: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kereta tidak akan berputar selain di stasiun akhir / ujung, jika ada jalan yang lebih pendek ketika berputar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kereta tidak akan berputar selain di stasiun ujung, termasuk jika ada jalan yang lebih pendek kalau berbalik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Bencana: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :mengaktifkan bencana yang mungkin memblok atau menghancurkan kendaraan atau infrastruktur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Sikap pemerintah kota terhadap restrukturasi area: {STRING}
|
||||
@@ -1362,20 +1362,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Ijinkan kecerda
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes sebelum scripts di-tahan: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Jangka waktu perbaikan dalam persen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval default untuk kereta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Setel interval default untuk kereta, jika tidak ada interval tetap
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval dasar untuk kereta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Setel interval dasar untuk kereta, jika tidak ada interval tetap
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} hari/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Di non-aktifkan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Interval default untuk kendaraan jalan raya: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Interval dasar untuk kendaraan jalan raya: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Setel Interval perbaikan untuk kendaraan jalan raya baru, jika tidak ada interval tetap
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Interval perbaikan untuk pesawat: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Setel interval perbaikan untuk pesawat baru, jika tidak ada interval asli yang disetel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Interval asli untuk kapal: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Mengatur interval perbaikan untuk kapal baru, jika tidak ada interval perbaikan, setelan asli akan diatur untuk kendaraan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Interval dasar untuk kapal: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Mengatur interval perbaikan untuk kapal baru, jika tidak ada interval perbaikan, setelan dasar akan diatur untuk kendaraan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Tidak perlu perbaikan jika tidak pernah mogok: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kendaraan tidak akan diperbaiki jika tidak pernah mogok
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktifkan batas kecepatan gerbong: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Jika diaktifkan, juga menggunakan batas kecepatan gerbong untuk menentukan kecepatan maksimum kereta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Jika diaktifkan, batas kecepatan gerbong juga digunakan untuk menentukan kecepatan maksimum kereta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Non-aktifkan rel listrik: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Mengaktifkan setelan ini mematikan kebutuhan kereta listrik untuk berjalan di rel elektris
|
||||
|
||||
@@ -1404,7 +1404,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Tampilkan pesan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Kendaraan baru: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Tampilkan koran/surat kabar saat kendaraan baru menjadi ada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Perubahan penerimaan kargo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Tampilkan pesan tentang stasiun yang mengganti kargo yang diterima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Tampilkan pesan tentang stasiun yang mengganti penerimaan kargo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Tampilkan koran tentang kejadian yg berhubungan dengan subsidi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informasi umum: {STRING}
|
||||
@@ -1453,7 +1453,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Acak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Kota mengijinkan untuk membuat jalan: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Perbolehkan kota untuk membangun jalan. Matikan untuk mencegah kota membangun jalan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Kota yang diperbolehkan untuk membangun perlintasan tingkat: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Mengaktifkan setelan ini akan memperbolehkan kota membuat perlintasan tingkat antara jalan dan rel kereta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Mengaktifkan setelan ini akan memperbolehkan kota membuat perlintasan rel kereta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Ijinkan kota mengatur tingkat kebisingan bandara : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Jika diaktifkan, pembuatan bandara di kota tergantung dari jarak,kebisingan bandara dan populasi kota. Jika dimatikan, di kota hanya boleh ada dua bandara
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Mendirikan kota pada permainan: {STRING}
|
||||
@@ -1545,7 +1545,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ganti ni
|
||||
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Kesalahan pada file konfigurasi...
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... kesalahan pada array '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... nilai '{STRING}' tdk sah untuk '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... pengisi huruf di akhir setelan '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... karakter pengisi di akhir setelan '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... mengabaikan NewGRF '{STRING}': GRF ID kembar sama '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... mengabaikan NewGRF tidak valid '{STRING}': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :tdk ditemukan
|
||||
@@ -1558,6 +1558,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set grafis dasar '{STRING}': tak ditemukan
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set suara dasar '{STRING}': tidak ditemukan
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set musik dasar '{STRING}': tidak ditemukan
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Kehabisan memori
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -1631,7 +1632,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, objek tidak bergerak): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Terowongan boleh menerobos terowongan lain: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Pesawat tak akan (sering) celaka di bandara kecil: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Lansekap 'Temperata'
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Lanskap 'Temperata'
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Lansekap 'Sub Arktik'
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Lansekap 'Sub Tropis'
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lansekap 'Taman Bermain'
|
||||
@@ -2036,6 +2037,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pilih pe
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih semua konten yang tersedia pembaruannya untuk diunduh
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Hps semua pilihan
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandai semua untuk tidak diunduh
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Cari di website luar
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Cari konten yang tidak tersedia dalam server konten OpenTTD di website yang tidak berhubungan dengan OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Anda keluar dari OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tanda/nama filter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Kunjungi laman
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Kunjungi laman untuk konten ini
|
||||
@@ -2625,7 +2629,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Keatas
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pindahkan berkas NewGRF yang terpilih kebagian atas daftar
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Kebawah
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pindahkan berkas NewGRF yang terpilih kebagian bawah daftar
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar file NewGRF yang diinstal.
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar file NewGRF yang terinstal
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Atur parameter
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Tampilkan parameter
|
||||
@@ -2888,7 +2892,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tidak ad
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} dialihkan dari {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} dari {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Menerima
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan daftar kargo yang bisa diterima
|
||||
@@ -3407,6 +3411,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka w
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click menambah jarak waktu perbaikan dengan 5.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kurangi jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click mengurangi jarak waktu perbaikan dengan 5
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persentase
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nama kereta
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nama kendaraan
|
||||
@@ -4172,6 +4177,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tidak da
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Permainan simulasi berdasarkan Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS (Jerman).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Paket efek suara tanpa berisi suara.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Musik pengiring orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Paket musik tanpa berisi musik.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Gedung perkantoran tinggi
|
||||
|
@@ -1033,6 +1033,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Níl aon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Ardsocruithe
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Srian ar an liosta thíos le cineálacha áirithe a leagan síos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Ulig na Suímh
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Suímh Cliant(nil stóráil i Sábhálann; tionchar gach cliche)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Suímh Cliche(stóráil i Sábhálann; ni tionchar ach cliche nua)
|
||||
@@ -1188,9 +1189,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Taispeáin iarn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Fág uirlisí tógála gníomhach i ndiaidh úsáide: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Speansais an ghrúpa i bhfuinneog airgeadais cuideachta: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :foirgníochta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Seinn éifeacht fuaime ar tógálacha rathúil nó gníomhartha eile
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :cnaipe brúite: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :bíp nuair ata cnaipe brúite
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Tubaistí / timpistí: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Seinn maisíochtaí fuaime timpistí agus tubaistí
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Feithiclí: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Seinn maisíochtaí fuaime feithiclí
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :comhthimpeallach: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Seinn maisíochtaí fuaime comhthimpeallach tírdhreacha, tionscail agus bailte
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Díchumasaigh tógáil bonneagair nuair nach bhfuil aon fheithicil oiriúnach ar fáil: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Uaslíon na dtraenacha in aghaidh na cuideachta: {STRING}
|
||||
@@ -2225,6 +2233,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Iontrái
|
||||
# World generation
|
||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Domhan a Chruthú
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Méid na léarscáile:
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an méid de na léarscáile i tíleanna. Beidh líon na tíleanna ar fáil a bheith beagán níos lú
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Líon na mbailte:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dáta:
|
||||
@@ -2398,6 +2407,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Tá tú
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ní féidir comhad a chur leis: ID GRF dúbailte
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Níor aimsíodh comhad a mheaitseálann (GRF comhoiriúnach lódáilte)
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Ní féidir cuir comhaid: Teorainn comhad NewGRF bainte amach
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Lódáladh GRF(anna) comhoiriúnacha do na comhaid atá ar lár
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Díchumasaíodh na comha(i)d GRF atá ar lár
|
||||
@@ -3014,6 +3024,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Eatramh
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Méadaigh an t-eatramh seirbhísithe de 10. Méadaítear an t-eatramh seirbhísithe de 5 le Ctrl+Cliceáil
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Laghdaigh an t-eatramh seirbhísithe d 10. Laghdaítear an t-eatramh seirbhísithe de 5 le Ctrl+Cliceáil
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh cineál eatramh seirbhísithe
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Réamhshocrú
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Laethanta
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Céatadán
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Ainmnigh traein
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Ainmnigh feithicil bóthair
|
||||
@@ -3727,6 +3741,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ní féi
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Cluiche ionsamhlúcháin bunaithe ar Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloc oifigí ard
|
||||
|
@@ -1395,7 +1395,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Emette gli effe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veicoli: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Emette gli effetti sonori dei veicoli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambientazione: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Emette gli effetti sonori del paesaggio, delle industrie e delle città
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Emette i suoni ambientali del paesaggio, delle industrie e delle città
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Disabilita costruzione delle infrastrutture quando non sono disponibili veicoli adatti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Se abilitata, le infrastrutture sono disponibili solo se ci sono veicoli adatta disponibili, evitando così lo spreco di tempo e denaro in infrastrutture inutilizzabili
|
||||
@@ -1626,6 +1626,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pacchetto grafico di base '{STRING}': non trovato
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pacchetto sonoro di base '{STRING}': non trovato
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pachetto musicale di base '{STRING}': non trovato
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Memoria esaurita
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Impossibile allocare {BYTES} della cache degli sprite. La cache degli sprite è stata limitata a {BYTES}; questo comporterà una riduzione delle prestazioni di OpenTTD. Per ridurre la quantità di memoria richiesta è possibile disabilitare la grafica a 32 bit e/o i livelli di zoom
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2104,6 +2106,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sel. agg
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Include nel download tutte le versioni aggiornate di contenuti esistenti
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deseleziona tutti
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Esclude dal download tutti gli elementi
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Cerca in siti web esterni
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Cerca contenuti non disponibili sul servizio contenuti di OpenTTD in siti esterni non direttamente associati a OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Si sta lasciando OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}I termini e le condizioni per lo scaricamento di contenuti da siti web esterni possono variare.{}Fare riferimento ai siti esterni per istruzioni su come installare il contenuto in OpenTTD.{}Si desidera proseguire?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtra per nome/tag:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visita sito web
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visita il sito web di questo contenuto
|
||||
@@ -2960,7 +2966,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} in viaggio {G "da " dall' "dalla "}{STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} {G "da " dall' "dalla "}{STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accetta
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate
|
||||
@@ -3479,6 +3485,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione di 10. CTRL+clic lo aumenta di 5.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione di 10. CTRL+clic lo riduce di 5.
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia il tipo di intervallo di manutenzione
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Predefinito
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Giorni
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentuale
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nome del treno
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Rinomina l'automezzo
|
||||
@@ -4244,6 +4254,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossib
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Gioco di simulazione basato su Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe (tedesco), edizione DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Musica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un pacchetto musicale non contenente alcuna musica.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grattacielo di uffici
|
||||
|
@@ -348,7 +348,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :OpenTTDを終
|
||||
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ゲームオプションの設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :追加機能の設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :拡張設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AIとかスクリプトの設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRFの設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度の設定
|
||||
@@ -454,6 +454,7 @@ STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :マップ全体
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :OpenTTDについて
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :スプライトを整列
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :バウンディングボックスの切り替え
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :ダーティーブロックの色を切り替えます
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
@@ -1054,6 +1055,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :会社の設定
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :会社の設定(現在の会社のみに影響)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}表示:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}ドロップダウンの表示を制限します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :基本設定
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :詳細設定
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :拡張設定/全ての設定
|
||||
@@ -1085,12 +1087,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :中央
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :右
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :初期借入の最大額: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :初期の借入限度額(インフレは考慮されません)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :金利: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :インフレ設定を有効にしたときの借入利率
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :維持費用: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :車両や施設のメンテナンスコストを設定します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :建設速度: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :AIの建設速度を設定します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :車両故障: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :補修が不十分な車両が破壊される頻度を設定します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :助成金の乗数: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :助成金の設定
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :建設費: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :建設・購入費用のレベル
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :景気の後退: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :駅で運転方向の変更(折り返し)をしない: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :災害: {STRING}
|
||||
@@ -1184,10 +1193,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :ツールチッ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :マウスオーバー {COMMA}秒後
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :右クリック
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :町名に人口を含む:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :街の名前ラベルに人口を表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :グラフ線の太さ: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :地形作成:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :旧式
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :石油採掘施設のマップ端からの距離: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :石油採掘施設はマップの境界付近にのみ建設されます。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :雪線の位置:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :地形のでこぼこ(TerraGenesis のみ):{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :特にスムーズ
|
||||
@@ -1259,8 +1272,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :土地を変更
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :すべての行動
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :詳細の車両リストを使用:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :積み降ろしを表示:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :貨物の積み卸しインジケーターの表示範囲を設定します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :日の代わりに時刻表をティックで表示:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :ゲーム内チップの代わりに時刻表に旅行時間を表示
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :時刻表に発着情報を表示する: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :時刻表に出発・到着の予定時刻を表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :【駅を選択】をデフォルトでONにする: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :デフォルトの鉄道の種類(新規ゲーム後/ゲームの読み込み後):{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :最初の鉄道種類
|
||||
@@ -1308,36 +1324,67 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :ハード
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :マルチプレイヤーゲームで AI を使用:{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :修理間隔をパーセントで表示:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :鉄道車両の補修間隔: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :鉄道車両の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない車両)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} 日/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :補修しない
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :道路車両の補修間隔: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :道路車両の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない車両)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :航空機の補修間隔: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :航空機の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない航空機)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :船舶の補修間隔: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :船舶の補修間隔を設定します。(明示的に指定されていない船舶)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :故障を切にすると修理も切にする:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :故障が起こらない設定の時は補修も行われないようになります。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :貨車の速度制限を使用:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :貨車の速度制限を適用します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :電気鉄道を使用しない:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :この設定を有効にすると、電気鉄道車両でも電化線路を必要としません。
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :自分の新しい駅に初めて車両が到着: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :最初の列車が駅に到着したときにニュースを表示します。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :競争相手の新しい駅に初めて車両が到着: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :競争相手の駅に最初の車両が到着したときにニュースを表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :事故/災害: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :事故や災害が発生したときにニュースを表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :会社情報: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :新しい会社の設立時、会社の経営危機時などにニュースを表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :産業の開業: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :新しい産業が開設されたときにニュースを表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :産業の閉業: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :産業が閉鎖されるときにニュースを表示します。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :経済の変化: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :経済状況が変化したときにニュースを表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :自分が運送している産業の生産量の変化: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :輸送中の産業で生産量の変化があったときにニュースを表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :競争相手が運送している産業の生産量の変化: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :他プレイヤーが輸送中な産業の生産量が変化したときにニュースを表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :その他の産業の生産量の変化: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :輸送などの関わりが無い産業の生産量が変化したときにニュースを表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :会社の車両の勧告/情報: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :車両に対する注意情報を表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :新しい乗り物の登場: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :新しい車両が登場したときにニュースを表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :受入れする貨物の変化: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :駅の受入対象が変化したときにニュースを表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :助成金: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :補助金に関する情報を表示します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :一般情報: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :排他的輸送権や道路再建の資金調達などの一般情報を表示します
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :切
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :簡易
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :完全
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :色刷ニュースの開始年:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :ニュースがカラー版になる境目の年を設定します
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :開始年:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :スムーズな経済を使用:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :他社所有株式の購入を許容する:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :ドラッグで信号を設置する間隔: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :信号がドラッグされたときに次の信号を(信号やジャンクションが出現するまで)設置する間隔。
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} タイル
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :信号がドラッグされたとき間隔を一定に保つ: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :次の年まで腕木式信号を建設:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :信号のGUIを使用: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :信号建設コマンドのデフォルト信号形式 : {STRING}
|
||||
@@ -1903,13 +1950,15 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}種類
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}項目の種類
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}名前
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}項目の名前
|
||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}項目をキリックして詳しく表示します。{}ダウンロードするにはチェックボックスを付けます。
|
||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}クリックすると詳細を表示します。{}ダウンロードするにはチェックボックスをオンにします。
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}すべてを選択
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}すべての項目を選択します。
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}アップデートを選択
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}すでにダウンロードした項目のためのアップデートをすべて選択します。
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}選択を解除
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}何も選択していないようにします
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}外部サイトで検索
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTDコンテンツサービスに掲載されていないものを外部サイトを使用して検索できます。
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}タグ/名前のフィルター:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}ウェブサイト
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}このコンテンツのウェブサイト
|
||||
@@ -2179,7 +2228,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :ラジオツラ
|
||||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}木
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する木の種類を選択
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する木の種類を選択。すでに木がある場合は追加で植林されます。
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランダムな木
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな木で植林します
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランダムな木
|
||||
@@ -2499,7 +2548,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}上へ
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルを上へ移動します
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}下へ
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}選択したNewGRFファイルを下へ移動します
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}インストールしたNewGRFファイルのリストです。設定を変更するにはファイルをクリックします。
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}インストールされたNewGRFファイルのリストです
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}パラメータの設定
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}パラメーターの表示
|
||||
@@ -2780,7 +2829,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :すばらしい
|
||||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :最高
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を駅の場所に移動します
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を駅の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます。
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}駅名を変更します
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}この駅が指令リストに入っているすべての列車を表示します
|
||||
@@ -2991,7 +3040,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :新規船舶
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :新規飛行機
|
||||
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}価格:{GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 出力:{GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 出力:{GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}最大速度:{GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}洋上での速度: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}水路/川における速度: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
@@ -3052,9 +3101,9 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM}車
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車 - 情報を見るには列車をクリックします。車両を追加/取り除くにはドラッグします。
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両 - クリックして情報を表示します
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶をクリックします
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機をクリックします
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車両 - 右クリックして情報を表示します
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}船舶のリスト - 情報を見るには船舶を右クリックします
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}飛行機 - 情報を見るには飛行機を右クリックします
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}車両を売却するには、ここへドラッグします
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}販売するには道路車両をここへドラッグします
|
||||
@@ -3093,10 +3142,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}道路
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}船舶を複製します。このボタンをクリックして、造船所内や造船所外の船舶をクリックします。コントロール+クリックすると、指令を共有します。シフト+クリックで金額の概算が出ます
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}飛行機を複製します。このボタンをクリックして、格納庫内や格納庫外の飛行機をクリックします。コントロール+クリックすると、指令リストを共有します。シフト+クリックで金額の概算が出ます
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を鉄道車庫の場所に移動します
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を造船所の場所に移動します
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を格納庫の場所に移動します
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を鉄道車庫の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}主の画面を車庫の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を造船所の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます。
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を格納庫の場所に移動します。CTRL+クリックで新しいウィンドウを開きます
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}選択中の電車庫が指令リストに入っているすべての列車のリストを表示します
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}選択中の車庫が指令リストに入っているすべての道路車両のリストを表示します
|
||||
@@ -3131,6 +3180,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}値段
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}値段:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}収容能力:{CARGO_LONG}{}維持費:一年間{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING}の交換 - {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :列車
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :道路車両
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船舶
|
||||
@@ -3260,6 +3310,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}修理
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を10日延ばす。CTRL+クリックで5日延ばせます。
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔を10日縮める。CTRL+クリックで5日縮めます。
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}補修間隔の変更
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :既定
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :日
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :パーセント
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}列車に名前を付ける
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}道路車両を名付ける
|
||||
@@ -3980,6 +4034,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}標示
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxeを基にしたシミュレーションゲーム
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :超高層ビル
|
||||
|
@@ -56,7 +56,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}콜라
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=m}솜사탕
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=m}거품
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=f}태피
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}배터리
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}건전지
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=m}플라스틱
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=f}탄산음료
|
||||
|
||||
@@ -90,7 +90,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=f}콜라
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=m}솜사탕
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=m}거품
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=f}태피
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}배터리
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}건전지
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}플라스틱
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=f}탄산음료
|
||||
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ STR_QUANTITY_COLA :콜라 {VOLUME_
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :솜사탕 {WEIGHT_LONG}
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :거품 {COMMA}개
|
||||
STR_QUANTITY_TOFFEE :태피 {WEIGHT_LONG}
|
||||
STR_QUANTITY_BATTERIES :배터리 {COMMA}개
|
||||
STR_QUANTITY_BATTERIES :건전지 {COMMA}개
|
||||
STR_QUANTITY_PLASTIC :플라스틱 {VOLUME_LONG}
|
||||
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :탄산음료 {COMMA}개
|
||||
STR_QUANTITY_N_A :없음
|
||||
@@ -159,18 +159,18 @@ STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}콜
|
||||
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}솜
|
||||
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}거
|
||||
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}태
|
||||
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}배
|
||||
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}건
|
||||
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}플
|
||||
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}탄
|
||||
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}X
|
||||
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}모두
|
||||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{G=m}{COMMA} 승객
|
||||
STR_PASSENGERS :{G=m}승객 {COMMA}명
|
||||
STR_BAGS :{G=f}{COMMA} 자루
|
||||
STR_TONS :{G=m}{COMMA} 톤
|
||||
STR_LITERS :{G=f}{COMMA} 리터
|
||||
STR_ITEMS :{G=m}{COMMA} 품목
|
||||
STR_ITEMS :{G=m}{COMMA} 마리
|
||||
STR_CRATES :{G=f}{COMMA} 상자
|
||||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :낮은 화물
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :차량ID (기본 정렬)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :가격
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :힘
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :견인 효과
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :견인력
|
||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :도입 날짜
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :{G=f}유지비
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :유지비 분의 힘
|
||||
@@ -404,7 +404,7 @@ STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :고득점 순
|
||||
|
||||
############ range for industry menu starts
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :산업시설 목록
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :산업시설 연계
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :산업시설 연계도
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :새 산업시설 건설
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
@@ -653,8 +653,8 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :{G=m}거물
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :{G=m}금세기의 타이쿤!
|
||||
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY}가 '{STRING}'{G 0 "을" "를"} 달성했습니다!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME}의 {COMPANY}이(가) 드디어 {STRING}을(를) 달성했습니다!
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} 회사가 '{STRING}' 등급을 달성했습니다!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{1:COMPANY}의 {0:PRESIDENT_NAME}이(가) 드디어 '{2:STRING}' 등급을 달성했습니다!
|
||||
|
||||
# Smallmap window
|
||||
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}지도 - {STRING}
|
||||
@@ -781,14 +781,14 @@ STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 생산량을 늘렸습니다!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 새 석탄 광맥을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 새 유전을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 향상된 농업 기술을 발견해 생산량이 2배가 되었습니다!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 향상된 농업 기술을 개발하여 생산량이 2배가 되었습니다!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 증가하였습니다!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}의 생산량이 50%로 떨어졌습니다.
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 곤충떼의 습격으로 황폐화되었습니다!{}생산량이 50%로 떨어졌습니다.
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 감소하였습니다!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 차량기지 안에서 대기 중입니다.
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 차고에서 대기 중입니다.
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 차고지에서 대기 중입니다.
|
||||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 정박소 안에서 대기 중입니다.
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} : 격납고 안에서 대기 중입니다.
|
||||
|
||||
@@ -800,9 +800,9 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}에 잘못된 경로가 지정되어 있습니다
|
||||
# end of order system
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 열차가 낡았습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 열차가 매우 낡았습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} : 열차가 매우 낡아 교체가 시급합니다
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 낡았습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡았습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡아 교체가 시급합니다
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} : 다음 목적지로의 경로를 찾을 수 없습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} : 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 수익이 {CURRENCY_LONG} 입니다.
|
||||
@@ -828,7 +828,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 3배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 4배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 재공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져왔습니다!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 보수공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져다 줄 것입니다!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}독점 수송!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{0:TOWN} 지역 당국이 {1:STRING}과 1년 간의 수송 독점권 계약을 체결하였습니다!
|
||||
|
||||
@@ -1090,15 +1090,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :오른쪽
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :최대 초기 대출금: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :한 회사가 최대한 빌릴 수 있는 (계좌에 인플레이션을 고려하지 않고 들어오는) 대출금의 양을 조절할 수 있습니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :대출 금리: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :대출 금리입니다. 인플레이션 설정의 영향을 받습니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :대출 금리입니다. 인플레이션 설정이 켜져있는 경우 인플레이션의 영향을 받습니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :유지비: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :차량과 기반시설의 유지비 수준을 설정하십시오.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :건설 속도: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :인공지능의 건설 행동량을 제한하여 건설 속도를 조절할 수 있습니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :차량 고장 빈도수: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :점검을 제대로 받지 않은 차량이 얼마나 자주 고장나도록 할 지를 조절하십시오.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :점검을 제대로 받지 않은 차량이 얼마나 자주 고장나도록 할지를 조절하십시오.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :보조금 배수: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :보조금을 얼마나 지급할 지 설정하십시오.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :보조금을 얼마나 지급할지 설정하십시오.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :건설 가격: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :건설 및 구매 가격의 수준을 설정하십시오.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :경제 불황: {STRING}
|
||||
@@ -1106,7 +1106,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :이 옵션을
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :열차가 역 내에서 회차하는 것을 금지: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :이 옵션을 켜면 회차했을 때 다음 목적지까지 가는 더 짧은 경로가 있어도 열차가 비두단식 역에서 회차할 수 없게 됩니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :재앙: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :블록이나 차량, 기반시설을 가끔씩 파괴하는 재앙을 켜거나 끕니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :블록이나 차량, 기반시설을 간혹 파괴할 수도 있는 재앙 옵션을 켜거나 끕니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :지역 개발에 대한 도시 의회의 태도: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :회사가 유발하는 소음과 환경 파괴가 회사에 대한 도시의 평가치와 향후 해당 지역에서의 건설 행동에 얼마나 영향을 미칠지 선택하십시오.
|
||||
|
||||
@@ -1114,8 +1114,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :경사/해안
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :이 옵션을 켜면 도로, 철도, 역 등을 대부분의 경사에 설치할 수 있게 됩니다. 이 옵션을 끄면 오직 트랙의 방향과 일치하는 경사에만 설치가 가능하기 때문에 기반 지형을 만들 필요가 없습니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :건물, 트랙 등의 하부 지형 편집 허용 (자동 슬로프): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :건물이나 도로/선로 등을 제거하지 않고도 하부의 지형을 편집할 수 있게 허용합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :더욱 현실적인 역세권 지정 허용: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :역과 공항의 종류에 따라 서로 다른 크기의 역세권을 지정하도록 합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :더 현실적인 역세권 지정: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :역과 공항의 종류에 따라 다른 크기의 역세권을 가지도록 만듭니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :도시 소유의 도로, 다리 등의 제거 허용: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :도시 소유의 기반시설이나 건물을 제거할 수 있게 합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :열차의 최대 길이: {STRING}
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :─ 모양의
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :역이 같은 방향으로 붙어있지 않아도 같은 이름의 역 짓기 허용: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :이미 존재하는 역을 직접 건드리지 않고도 역의 일부분을 새로 추가/확장하는 것을 허용합니다. 인접한 칸에 기존과 다른 새로운 역을 놓을 때에는 Ctrl+클릭이 필요합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :향상된 수송 알고리즘 사용: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :이 옵션을 켜면 역에서 대기하는 여러 대의 차량이 순서대로 화물을 싣게 됩니다. 다음에 도착하는 차량의 화물 적재는 기존에 정차한 차량에 완벽히 적재할 수 있을 정도의 충분한 화물이 있어야 시작될 것입니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :이 옵션을 켜면 역에서 차량이 여러 대가 기다리고 있으면 먼저 도착한 순서대로 화물을 싣게 됩니다. 다음에 도착하는 차량은, 이미 화물을 싣고 있는 차량이 화물을 모두 싣고 난 다음에서야 적재를 시작하게 됩니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :화물을 차량에 단계적으로 싣기: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :적재된 화물의 양에 따라 고정된 시간이 지나면 한 번에 모두 적재하는 대신, 차량의 적재 상황을 시간이 지남에 따라 단계별로 표시합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :인플레이션(화폐 가치 하락) 사용: {STRING}
|
||||
@@ -1185,7 +1185,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :독점 운송
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :한 회사가 어떤 도시의 독점수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 그 해동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :도시 상업 건물 건설에 투자하는 행위 허용: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :회사가 도시가 새로운 건물에 투자할 수 있도록 자금을 주는 것을 허용합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :지역 도로 재공사에 투자하는 행위 허용: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :도시 도로 보수공사 시행을 허용: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :도로 기반의 수송 체계를 갖추고 있는 다른 회사를 방해하기 위해 해당 도시가 도로 재건축을 시작하도록 회사가 도시에 돈을 지불하는 행위를 허용합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :다른 회사에게 돈을 송금하는 것을 허용: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :멀티 플레이 모드에서 회사 사이에 돈을 보내는 것을 허용합니다.
|
||||
@@ -1240,8 +1240,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :도움말 보
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :마우스를 올려놓았을 때 도움말이 뜨는데 걸리는 시간을 설정합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 바로 뜨도록 할 수도 있습니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :마우스를 {COMMA}초간 올려놓기
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :마우스 오른쪽 클릭
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :도시명 옆에 도시의 인구수를 표시함: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :도시명 옆에 도시의 인구수를 표시합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시함: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :그래프 선의 두께: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :그래프의 선 두께를 설정합니다. 얇으면 자세히 볼 수 있고, 두꺼우면 눈에 확 들어오며 색상을 분간하기가 편해집니다.
|
||||
|
||||
@@ -1355,7 +1355,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :열차가 경
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :건설 도구를 사용 후 계속 유지: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :다리, 터널 등의 건설 도구를 사용 후에도 계속 열어둔 채로 놔둡니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :재정 창에서 비용을 종류별로 묶어서 표시: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :재정 창에 나타나는 회사 비용을 어떻게 표시할 지 설정합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :재정 창에 나타나는 회사 비용을 어떻게 표시할지 설정합니다.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :뉴스 자막: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :요약된 뉴스 메시지가 나타나면 효과음을 재생합니다.
|
||||
@@ -1405,17 +1405,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :멀티 플레
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :게임 스크립트가 중지되기 직전에 계산할 수 있는 최대 횟수: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :게임 스크립트가 한 단계에서 계산할 수 있는 최대 계산 횟수를 설정합니다.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :백분율에 의한 점검 주기: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :신뢰도 기준으로 차량을 점검: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :차량 점검 방식을 "마지막 점검 이후 지난 시간 (또는) 최대 신뢰도에 대한 차량 신뢰도의 일정 퍼센트 하락 여부" 중에 하나로 선택합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :열차에 대한 기본 점검 간격: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :열차에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :열차에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} 일/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :사용 안 함
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :자동차에 대한 기본 점검 간격: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :자동차에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :자동차에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :항공기에 대한 기본 점검 간격: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :항공기에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :항공기에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :선박에 대한 기본 점검 간격: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :선박에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :선박에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :고장이 나지 않도록 설정되어 있으면 점검을 비활성화: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :이 옵션을 켜면 차량이 고장이 나지 않도록 설정되어 있는 경우에는 점검을 하지 않게 됩니다.
|
||||
@@ -1472,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :신호기를
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :신호기를 드래그할 때, 다음 장애물(신호기, 분기점 등)을 만날 때까지 신호기가 설치될 간격을 설정합니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA}칸 간격으로 설치
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :드래그할 때, 신호기 사이의 거리를 계속 고정: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :신호기를 Ctrl+드래그 하여 설치할 때의 행동을 선택합니다. 이 옵션을 끄면, 신호기가 없는 긴 폐색을 만들지 않기 위해 터널이나 다리 주변에 먼저 설치될 것입니다. 이 옵션을 켜면, 신호기는 평행한 선로에 정렬하기 쉽도록 매 N개의 칸마다 설치될 것입니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :신호기를 Ctrl+드래그 하여 설치할 때의 행동을 선택합니다. 이 옵션을 끄면, 신호기가 없는 긴 폐색을 만들지 않기 위해 터널이나 다리 주변에 먼저 설치될 것입니다. 이 옵션을 켜면, 신호기는 평행한 선로에 정렬하기 쉽도록 매 n개의 칸마다 설치될 것입니다.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :전자식 신호기의 사용: {STRING}년 이후에
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :전자식 신호기를 사용할 수 있는 연도를 설정합니다. 이 이전에는 구식 신호기만 사용 가능합니다. (두 신호등은 기능적으로는 동일하고 모습만 다릅니다.)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :신호기 설치시 신호기 선택 창을 띄움: {STRING}
|
||||
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... '{ST
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 그래픽 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 효과음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 배경음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}메모리 초과
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES}의 스프라이트 캐시 할당에 실패하였습니다. 스프라이트 캐시는 {BYTES} 만큼으로 감소합니다. 이는 OpenTTD의 성능을 저하시킬 것입니다. 메모리 요구사항을 낮추려면 32bpp를 비활성화하거나 화면 확대 옵션을 기본값에 가깝게 조절하십시오.
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2027,7 +2029,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :잘못된 패
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :잘못된 버전
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :이미 사용중인 이름
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :잘못된 암호
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand에서의 잘못된 회사 번호
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand 구문 내의 잘못된 회사
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :강제추방
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :치트 사용 시도
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :서버 꽉참
|
||||
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}업데
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}업데이트 항목이 있는 컨텐츠를 선택합니다.
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}모두 선택해제
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}모든 콘텐츠의 선택을 해제합니다.
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}외부 사이트에서 검색
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}OpenTTD의 온라인 콘텐츠 서비스에서 다운로드할 수 없는 콘텐츠를 OpenTTD와 관련이 없는 외부 사이트에서 검색합니다.
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}OpenTTD를 종료하는 중입니다!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}외부 웹사이트에서 콘텐츠를 다운로드할 때에는 그에 대한 약관과 조건이 다양합니다.{}이 콘텐츠를 OpenTTD에 설치하는 방법은 외부 사이트에서 찾아보아야 합니다.{}계속하시겠습니까?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}태그/이름 검색:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}웹사이트 방문
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}이 컨텐츠의 웹사이트를 방문합니다.
|
||||
@@ -2151,11 +2157,11 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}적재
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}투명이 아니라 아예 안보이게 할 항목을 선택하세요
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}역세권 하이라이트
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}역세권 표시
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}끄기
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}켜기
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 하이라이트하지 않습니다.
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 하이라이트합니다.
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시하지 않습니다.
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시합니다.
|
||||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}공급: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
@@ -2198,9 +2204,9 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}경유
|
||||
|
||||
# Rail station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}철도 역사 선택
|
||||
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}방향
|
||||
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}방향 선택
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}철도역의 방향을 선택합니다.
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}트랙 수
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}선로 수
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}철도역의 플랫폼 개수를 선택합니다.
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}플랫폼 길이
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}철도역의 길이를 선택합니다.
|
||||
@@ -2255,12 +2261,12 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}자동건설 모드로 도로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량 구입과 점검을 위한 차고를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고지(차량 구입 및 점검용)를 짓습니다. Shift를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량 구입과 점검을 위한 차량기지를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}승객 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 정거장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. Shift를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 도로 건설 모드를 켜거나 끕니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}다리를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}전차교를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
|
||||
@@ -2270,20 +2276,20 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}도로
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길 건설/제거 툴 켜기/끄기
|
||||
|
||||
# Road depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차고 방향
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차고의 방향을 선택하십시오
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차량기지 방향
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차고지 방향 선택
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차고지의 방향을 선택하세요.
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}전차 차량기지 방향 선택
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
|
||||
|
||||
# Road vehicle station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향 선택
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다.
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}트럭 적하장 방향
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}트럭 적하장 방향 선택
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다.
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}승객 전차 정거장 방향
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}화물 전차 정거장 방향
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}여객 전차역 방향 선택
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}여객 전차역의 방향을 선택하세요.
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}화물 전차역 방향 선택
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}화물 전차역의 방향을 선택하세요.
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}수로 건설
|
||||
@@ -2298,7 +2304,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}벽으
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}강을 만듭니다.
|
||||
|
||||
# Ship depot construction window
|
||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}정박소 방향
|
||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}정박소 방향 선택
|
||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다.
|
||||
|
||||
# Dock construction window
|
||||
@@ -2329,10 +2335,10 @@ STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :대형 공항
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :허브 공항
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :헬리콥터 공항
|
||||
|
||||
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}발생 소음: {GOLD}{COMMA}
|
||||
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}발생하는 소음 수준: {GOLD}{COMMA}
|
||||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}지평편집
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}지형 편집
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다.
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다.
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}땅을 평평하게 고릅니다.
|
||||
@@ -2413,8 +2419,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}건설
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}투자
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{STRING} 산업시설의 산업망
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} 화물의 산업망
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{STRING}{G 0 "과" "와"} 관련된 산업시설 연계도
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING}{G 0 "과" "와"} 관련된 산업시설 연계망
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}생산 산업시설
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}소비 산업시설
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}도시 가구
|
||||
@@ -2449,7 +2455,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}공항
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}공항 이름: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}공항 칸 이름: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}화물 인수: {LTBLUE}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}받을 수 있는 화물: {LTBLUE}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}선로의 제한 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
|
||||
@@ -2489,7 +2495,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} 차량
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :도로
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :가로등이 있는 도로
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :가로수가 있는 도로
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{G=f}차고지
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :철도 건널목
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :전찻길
|
||||
|
||||
@@ -2689,7 +2695,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5합:
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}색상표: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}매개 변숫값: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}사용가능한 정보 없음
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}관련 정보 없음
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}일치하는 파일을 찾을 수 없습니다
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}사용 안 함
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}이 OpenTTD 버전과 맞지 않습니다...
|
||||
@@ -2779,8 +2785,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}파일 없
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}'의 행동은 비동기화 혹은 충돌을 일으킬 수 있습니다.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고 안에 있지 않으면 동력차량의 상태가 바뀝니다.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}'에 대한 동력 차량 상태가 바뀌었습니다.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다.
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 추축됩니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' (이)가 잘못된 정보를 제공하고 있습니다.
|
||||
@@ -2818,7 +2824,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}도시
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}(없음)
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 - 이 도시로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}총 인구수: {COMMA}
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}총 인구 수: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
||||
@@ -2835,7 +2841,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다. (투자 중)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}도시는 {RED}성장하지 않고{BLACK} 있습니다.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}도시 소음 제한: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최고: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}현재 소음 수준: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대 허용 수준: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 도시의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}지역 당국
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}지역 당국의 정보를 보여줍니다.
|
||||
@@ -2857,19 +2863,19 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}이 도
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}실행
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}선택된 항목을 실행에 옮깁니다
|
||||
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :소규모 광고 캠페인
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :중규모 광고 캠페인
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :대규모 광고 캠페인
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :지역 도로 재공사에 투자
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :소규모의 광고 진행
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :중간 규모의 광고 진행
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :대규모의 광고 진행
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :도로 보수공사 시행
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :회사 소유주의 동상 건설
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :새 건물에 투자
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :수송 권한 독점권 구입
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :지역 당국에 뇌물 먹이기
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :지역 당국에게 뇌물 주기
|
||||
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 소규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 중간 규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 대규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} 도시 도로 네트워크망의 재공사에 투자합니다. 앞으로 6개월간 극심한 도로 혼잡을 일으킵니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}도시 도로망 보수공사를 시행합니다. 앞으로 6개월간 극심한 도로 혼잡을 일으킵니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} 당신의 회사를 대표하는 '명예의 동상'을 건설합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} 도시 상업 건물의 건설에 투자합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} 1년간의 수송 권한 독점권을 구입합니다. 도시 당국은 오직 당신 회사의 역에만 승객과 화물을 허용할 것입니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -2911,10 +2917,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :닫기
|
||||
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}보조금
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}제공되는 보조금:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}지급 대기 중인 보조금:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:DATE_SHORT}까지)
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}없음
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}이미 지급된 보조금:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}이미 지급 중인 보조금:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지)
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 산업시설/도시의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
|
||||
@@ -3087,7 +3093,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}산업
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}지난달 생산량:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}생산 수준: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
|
||||
############ range for requires starts
|
||||
@@ -3131,7 +3137,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :차량 교체
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :점검하러 보냄
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :차량기지로 보내기
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :차고로 보내기
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :차고지로 보내기
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :정박소로 보내기
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :격납고로 보내기
|
||||
|
||||
@@ -3191,7 +3197,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}전원
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}개조가능 화물: {GOLD}{STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :모든 종류의 화물
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{CARGO_LIST} 이외의 모든 화물
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}최고 견인 효과: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}최고 견인력: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}항속거리: {GOLD}{COMMA} 칸
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
|
||||
@@ -3272,14 +3278,14 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}차량
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}선박 복제
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 복제
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}모든 차량을 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}이 자동차를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}화물칸을 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}자동차를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}이 선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}이 항공기를 복제합니다. 격납고 안이나 밖에 있는 항공기를 선택하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 차량 기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차고가 있는 곳으로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 차고 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 차량 기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지가 있는 곳으로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 차고지 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고의 위치로 시점을 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 격납고의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지를 거쳐가는 모든 열차의 목록을 보여줍니다.
|
||||
@@ -3288,12 +3294,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고를 거쳐가는 모든 항공기의 목록을 보여줍니다.
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 중지시킵니다.
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 중지시킵니다.
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 자동차의 운행을 중지시킵니다.
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 중지시킵니다.
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 중지시킵니다.
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 시작합니다.
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고 내의 모든 자동차의 운행을 시작합니다.
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 자동차의 운행을 시작합니다.
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 시작합니다.
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 시작합니다.
|
||||
|
||||
@@ -3354,13 +3360,13 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 열차를 따라갈것입니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 차량을 따라갈것입니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 선박을 따라갈것입니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+Click은 메인 뷰에서 이 항공기를 따라갈것입니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 열차를 따라갑니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 차량을 따라갑니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 선박을 따라갑니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 항공기를 따라갑니다.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}열차를 차량기지로 보냅니다. (CTRL+클릭시 점검만 합니다)
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}차량을 차고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}차량을 차고지로 보냅니다. Ctrl+클릭하면 점검만 합니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박을 정박소로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}항공기를 격납고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다
|
||||
|
||||
@@ -3379,10 +3385,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 항
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}열차를 회차시킵니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}차량을 U턴시킵니다.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 열차의 시간표를 보여줍니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 차량의 시간표를 보여줍니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 선박의 시간표를 보여줍니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 항공기의 시간표를 보여줍니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 열차의 시간표를 보여줍니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 차량의 시간표를 보여줍니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 선박의 시간표를 보여줍니다.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 항공기의 시간표를 보여줍니다.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}열차 상세정보 보기
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}자동차 상세정보 보이기
|
||||
@@ -3447,11 +3453,15 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}수송
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}환승 수익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 주기를 10씩 증가시킵니다. Ctrl+Click시 점검 주기를 5씩 증가시킵니다.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 주기를 10씩 감소시킵니다. Ctrl+Click 시 점검 주기를 5씩 감소시킵니다.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 올립니다. Ctrl+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 올립니다.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 내립니다. Ctrl+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 내립니다.
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준 종류를 변경합니다.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :기본
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :날짜
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :신뢰도
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}열차 이름 지정
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}자동차 이름 지정
|
||||
@@ -3542,7 +3552,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}선택
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}개조
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 경로에서 어떤 화물을 받을 것인지 선택하십시오. CTRL+클릭은 제거입니다.
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{G=f}{BLACK}자동 개조
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}이 명령으로 자동 개조할 화물 종류를 선택하세요. Ctrl+Click은 제거입니다. 자동 개조 기능은 이 기능을 지원하는 차량에서만 사용가능합니다.
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}이 단계에서 자동으로 개조할 화물의 종류를 선택하세요. Ctrl+클릭하면 개조 지시를 해제합니다. 자동 개조 기능은 개조 가능한 차량에서만 사용할 수 있습니다.
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :화물 종류 고정
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :이용가능한 화물
|
||||
|
||||
@@ -3710,7 +3720,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}예정일 기준
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}예정 소요시간 기준
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 준수 기준을 도착 예정일 기준과 도착 예정 소요시간 기준 중에서 선택.
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 검사 기준을 도착 예정일과 도착 예정 시간 기준 중에서 선택합니다.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :도착:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :출발:
|
||||
@@ -3738,7 +3748,7 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}중단
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}중단 문구
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 로그 메시지가 이 문자열과 일치하면 게임을 일시 정지시킵니다.
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}대소문자 구분
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구를 검색할 때 대소문자를 구분할 지 여부를 선택합니다.
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구를 검색할 때 대소문자를 구분할지 여부를 선택합니다.
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}계속
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}중단된 인공지능의 연산을 재개합니다.
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}이 인공지능에서 출력된 기록 메시지를 보여줍니다.
|
||||
@@ -3830,9 +3840,9 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}예상
|
||||
# Saveload messages
|
||||
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}저장중입니다,{}끝날때까지 기다려주세요
|
||||
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}자동 저장 실패
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}드라이브를 읽을 수 없음
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}드라이브를 읽을 수 없습니다.
|
||||
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}게임 저장 실패{}{STRING}
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}파일을 삭제할 수 없음
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}파일을 삭제할 수 없습니다.
|
||||
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}게임 불러오기 실패{}{STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :내부 오류: {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :손상된 게임 저장 파일 - {STRING}
|
||||
@@ -3936,7 +3946,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... 도
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... 지도에 더이상 공간이 없습니다!
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}도시가 도로를 짓지 않을 것입니다. [고급설정->경제->도시]에서 도로를 지을 수 있도록 설정을 변경하실 수 있습니다.
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}도시 또는 도시가 소유하고 있는 땅에 역이나 차고가 존재합니다.
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}도시나 도시 소유의 땅에 역, 정류장, 항구, 공항 또는 차량기지, 차고지, 정박소 등이 존재하면 도시를 삭제할 수 없습니다.
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 이 도시의 중심에 동상을 세우기 적합한 장소가 없습니다.
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
@@ -3962,8 +3972,8 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... 만
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}여기에 역을 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 승객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 여객 전차역을 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차역을 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}여기에 항구를 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}여기에 공항을 만들 수 없습니다...
|
||||
|
||||
@@ -3978,7 +3988,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}다른
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다!
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... 여기는 도시 소유의 도로 입니다
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... 도로가 잘못된 방향을 향하고 있습니다
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... 도로의 방향과 일치하지 않습니다.
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 곡선도로에 건설할 수 없습니다.
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다.
|
||||
|
||||
@@ -3987,16 +3997,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}역의
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}먼저 철도역을 제거해야 합니다
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}버스정류장을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여객 전차역을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차역을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... 여기에는 정거장이 없습니다.
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}철도역을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}화물 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}여객 전차역을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}화물 전차역을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오!
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}공항을 먼저 제거하십시오!
|
||||
|
||||
@@ -4015,14 +4025,14 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... 다
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}여기에 차고를 지을 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}여기에 차고지를 지을 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}여기에 정박소를 지을 수 없습니다...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}차량기지의 이름을 바꿀 수 없습니다...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차량기지 안에 정지되어 있어야 합니다
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차고 안에 정지해 있어야 합니다
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 차고지 안에 정지해 있어야 합니다
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 정박소 내에 정지해 있어야 합니다!
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... 격납고 내에서 정지되어 있어야합 니다
|
||||
|
||||
@@ -4035,7 +4045,7 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :알맞지 않
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}차량을 옮길 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽것을 항상 따라다닐 것입니다.
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}근처에 있는 차량기지로 가는 길을 찾을 수 없습니다
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}인접한 차고를 찾을 수 없습니다
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}근처에 있는 차고지를 찾을 수 없습니다
|
||||
|
||||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :잘못된 차량기지 종류
|
||||
|
||||
@@ -4146,7 +4156,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}선박
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}항공기를 운행/중지시킬 수 없습니다...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}열차를 차량기지로 보낼 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}차량을 차고로 보낼 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}차량을 차고지로 보낼 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}선박을 정박소로 보낼 수 없습니다...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}항공기를 격납고로 보낼 수 없습니다...
|
||||
|
||||
@@ -4215,7 +4225,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}팻말
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :트랜스포트 타이쿤 디럭스에 기초한 시뮬레이션 게임
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :트랜스포트 타이쿤 디럭스를 기반으로 한 시뮬레이션 게임입니다.
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 그래픽입니다.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션(독일)의 그래픽입니다.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 그래픽입니다.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 도스 에디션의 효과음입니다.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 효과음입니다.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 음악입니다.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :실제 음악이 없는 음악 목록입니다.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
@@ -4258,40 +4278,40 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :돼지 저금
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=m}탄광
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}발전소
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}제재소
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :숲
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}숲
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=m}정유 공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :유전
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :인쇄소
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=m}유전
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=m}공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}인쇄소
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}제철소
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :농장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :구리 광산
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :유정
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :은행
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :식품 처리 공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :제지소
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=m}농장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=m}구리 광산
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}유정
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}은행
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}식품 처리 공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}제지소
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=m}금광
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :은행
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :다이아몬드 광산
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :철 광산
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :과일 농장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :고무 농장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :상수도
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :급수탑
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :농장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :제목소
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :솜사탕 숲
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :사탕 공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :배터리 농장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :콜라 우물
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :장난감 가게
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :장난감 공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :플라스틱 분수
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :탄산음료 공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :거품 제조 공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :태피 채취장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :설탕 광산
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}은행
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=m}다이아몬드 광산
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=m}철 광산
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=m}과일 농장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=m}고무 농장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}상수도
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=m}급수탑
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=m}공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=m}농장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}제재소
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}솜사탕 숲
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=m}사탕 공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=m}건전지 농장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=m}콜라 우물
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}장난감 가게
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=m}장난감 공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}플라스틱 분수
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=m}탄산음료 공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}거품 제조 공장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}태피 채취장
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=m}설탕 광산
|
||||
|
||||
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
||||
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
||||
@@ -4386,7 +4406,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :거품 수송
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :콜라 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :사탕 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :장난감 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :건전지 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (전기)
|
||||
@@ -4416,7 +4436,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :거품 수송
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :콜라 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :사탕 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :장난감 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :건전지 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (전기)
|
||||
@@ -4448,7 +4468,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :거품 수송
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :콜라 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :사탕 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :장난감 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :배터리 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :건전지 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :탄산음료 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :플라스틱 수송차량
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal 버스
|
||||
@@ -4527,9 +4547,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow 장난
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover 사탕 수송차
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught 사탕 수송차
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow 사탕 수송차
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 배터리 수송차
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 배터리 수송차
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 배터리 수송차
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover 건전지 수송차
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught 건전지 수송차
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow 건전지 수송차
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover 탄산음료 수송차
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught 탄산음료 수송차
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 탄산음료 수송차
|
||||
|
@@ -2060,6 +2060,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Atlasīt
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei, lai tas ir jauninājums jau esošajam
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atcelt visu atlasi
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Noņemt visas satura lejupielādes atzīmes
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Meklēt ārējās vietnēs
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Meklēt OpenTTD pakalpojumos nepieejamu saturu ar OpenTTD nesaistītās vietnēs
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Jūs aizejat no OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni, lai tiktu pie šī satura
|
||||
@@ -4201,6 +4204,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nevar dz
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Uz 'Transport Tycoon Deluxe' balstīta simulācijas spēle
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Biroju augstceltne
|
||||
|
@@ -1251,8 +1251,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :kompanijos (įr
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Rodyti:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Rodyti tik tam tikros rūšies nuostatas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :pagrindines nuostatas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :sudėtingesnes nuostatos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Pagrindines nuostatas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Sudėtingesnes nuostatas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :visas nuostatas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :nuostatas, kurių reikšmės skiriasi nuo numatytųjų
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :nuostatas, kurių reikšmės skiriasi nuo naujai pradedamo žaidimo nuostatų
|
||||
@@ -1298,7 +1298,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nustatykite sta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Nuosmukiai: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Įgalinus šią nusotatą, kas keletą metų gali užklupti ekonomikos nuosmukis. Nuosmukio metų smarkiai smunka gamyba (kuri atsistato nuosmukiai pasibaigus)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Drausti apsisukimus stotelėse: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Įgalinus šią nusotatą, traukiniai galės apsisukti tik galinėse stotelėse su bendru įvažiavimu ir išvažiavimu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, traukiniai galės apsisukti tik galinėse stotelėse su bendru įvažiavimu ir išvažiavimu.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Įgalinti atsitiktines katastrofas, kurių metų gali būti apgadintos ar sunaikintos transporto priemonės bei infrastruktūra
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Miestų gyventojų požiūris į triukšmą ir aplinkos darkymą: {STRING}
|
||||
@@ -1556,7 +1556,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Skleisti garsus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Laikraščio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Skleisti garsus, kai parodomas laikraštis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Metų pabaigos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Skelisti garsą žymintį metų pabaigą
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Skleisti garsą žymintį metų pabaigą
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Statybos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Skeisti statybų garsus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Mygtukai: {STRING}
|
||||
@@ -1750,7 +1750,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstru
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Tr. priemonės
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stotelės
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomika
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Priešininkai
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurentai
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Vaizdo nustatymai
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Sąveika
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Garsai
|
||||
@@ -1797,6 +1797,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... nepr
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas grafikos rinkinys „{STRING}“
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas garsų rinkinys „{STRING}“
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas muzikos įrašų rinkinys „{STRING}“
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Pritrūko atminties
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Nepavyko rezervuoti sprukliams {BYTES} laikinosios atminties. Spruklių laikinoji atmintis sumažinta iki {BYTES}, o tai pablogins OpenTTD veikimo spartą. Galite pamėginti išjungti 32-ų bitų grafiką ir/arba sumažinti priartinimo lygį — tai turėtų sumažinti atminties poreikį.
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2275,6 +2277,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pažymė
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėti visą turinį, atnaujinimui skirtą turinį atsisiuntimui
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nieko nežymėti
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėti visą turinį kaip neatsisiųstą
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Ieškoti išorinėse svetainėse
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Ieškoti turinio neoficialiose OpenTTd svetainėse
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Paliekate OpenTTD programą!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Turinio parsisiuntimo sąlygos įvairiose išorinėse svetainėse skiriasi.{}Norėdami įdiegti turinį, turėsite sekti nurodymus, pateikiamus tose svetainėse. {}Ar tęsti?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Žymės/pavadinimo filtravimas:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Aplankyti svetainę
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Aplankyti šio turinio svetainę
|
||||
@@ -2512,7 +2518,7 @@ STR_AIRPORT_SMALL :Vietinis
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :Miesto
|
||||
STR_AIRPORT_METRO :Didmiesčio
|
||||
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Tarptautinis
|
||||
STR_AIRPORT_COMMUTER :Rajono
|
||||
STR_AIRPORT_COMMUTER :Regioninis
|
||||
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Tarpkontinentinis
|
||||
STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliportas
|
||||
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helidepas
|
||||
@@ -3026,8 +3032,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} pristatyta
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vis dar reikia)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (pristatyta)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miestas didėja kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miestas didėja kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų} (paremtas)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miestas auga kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miestas auga kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų} (paremtas)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Miestas {RED}ne{BLACK}didėja
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Triukšmo limitas mieste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su miesto vaizdu
|
||||
@@ -3684,6 +3690,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Siųsti
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Padidinti techninės apžiūros intervalą 10 dienų (arba procentų). Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, intervalas bus padidintas 5 dienomis (arba procentais)
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Sumažinti techninės apžiūros intervalą 10 dienų (arba procentų). Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, intervalas bus sumažintas 5 dienomis (arba procentais)
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Techninės apžiūros intervalo tipas
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Numatytasis
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dienos
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentai
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pervadinti traukinį
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pervadinti automobilį
|
||||
@@ -4467,6 +4477,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Neįmano
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simuliatoriaus žaidimas kurtas pagal Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Administracinis kompleksas
|
||||
|
@@ -1103,7 +1103,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Bestëmm den Ni
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Rezessiounen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wann ugeschalt kann all puer Joer eng Rezessioun kommen. Während enger Rezessioun ass d'Produktioun däitlech méi niddreg (an klëmmt erëm op den alen Niveau no der Rezessioun)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Verbidden dass Zich an enger Statioun emdréinen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Wann ugeschalt kënnen Zich net an Nët-Endstatiounen emdréinen, wann en méi kuerzen Wee op d'Destinatioun ass wann en emdréint
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Wann ugeschalt kënnen Zich net an Net-Endstatiounen emdréinen, wann en méi kuerzen Wee op d'Destinatioun ass wann en emdréint
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrophen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Stelle Katastrophen un oder aus déi eventuell Gefierer an Industrien blockéiren oder zerstéiren
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Dem Stadrot seng Astellung zum Embauen vun der Landschaft: {STRING}
|
||||
@@ -1602,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... Spil
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoréiren Basis Grafik Set '{STRING}': net fonnt
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoréiren Basis Sound Set '{STRING}': net fonnt
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoréiren Basis Music Set '{STRING}': net fonnt
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Out of memory
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Reservéirung vun {BYTES} Spritecache feel versot. De Spritecache gouf reduzéiert op {BYTES}. Dëst reduzéiert d'Performance vun OpenTTD. Fir Späicher ze spueren kann een probéiren 32bpp Grafiken auszeschalten an/oder Zoom-Eran Stufen
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2080,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Wiel Upg
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markéier all Inhalt,den en Upgrade fir existéirenden Inhalt ass, als Download
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles ofwielen
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alles markéiren fir net downzeloaden
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Extern Websäiten durchsichen
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sich Inhalter déi net op der OpenTTD Downloadwebsäit stin op aneren Websäiten
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du verléiss OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Terms and conditions fir Inhalter vun externen Websäiten ze downloaden goufen geännert.{}Du muss op där Säit nokucken wéi een den Inhalt installéiert.{}Wellsde weiderman?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag-/Nummfilter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Websäit besichen
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besicht d'Websäit vun dësem Inhalt
|
||||
@@ -3451,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Revisiou
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Revisiounsintervall em 10 erhéijen. Ctrl+Klick erhéicht Intervall em 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Revisiounsintervall em 10 erofsetzen. Ctrl+Klick setzt den Intervall em 5 rof
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt den Revisiounsintervall
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Deeg
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prozent
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Zuch benennen
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Stroossengefiert benennen
|
||||
@@ -4216,6 +4226,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'S
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Eng Simulatioun déi op Transport Tycoon Deluxe baséiert
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Héichen Büroblock
|
||||
|
@@ -4041,6 +4041,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Papan ta
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Sebuah permainan simulasi berasaskan Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat tinggi
|
||||
|
@@ -1091,7 +1091,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Høyre
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimalt innledende lån: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Det maksimale beløp et selskap kan låne (uten å ta inflasjon i betraktning)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Lånerente: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lånerente; kontrollerer også inflasjonen hvis aktivert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lånerente; kontrollerer også inflasjonen, hvis aktivert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Driftskostnader: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Still nivå av vedlikehold og driftskostnader for kjøretøy og infrastruktur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Byggehastighet: {STRING}
|
||||
@@ -1103,9 +1103,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Angi hvor mye s
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Byggekostnader: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Still kostnadsnivå for bygging og kjøp
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesjoner: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Hvorvidt aktiverte resesjoner kan forekomme med noen års mellomrom. Under en lavkonjunktur vil all produksjon være betydelig lavere (den returnerer til tidligere nivå når resesjonen er over)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Hvis aktivert, resesjoner kan forekomme med noen års mellomrom. Under en lavkonjunktur vil all produksjon være betydelig lavere (den returnerer til tidligere nivå når resesjonen er over)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Forby reversering av tog i stasjoner: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvorvidt aktiverte tok ikke vil snu i gjennomgående stasjoner, hvis det å snu medfører en kortere strekning til deres neste destinasjon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktivert, tåg vil ikke rygge i ikke-terminus stationer, selv om det er en kortere vei til deres neste stasjon ved å rygge
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Aktiver/inaktiver katastrofer som tidvis kan blokkere eller ødelegge kjøretøy og infrastruktur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Byrådets holdning til restrukturering i nærområdet: {STRING}
|
||||
@@ -1604,6 +1604,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... lagr
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerer Grunn Graffik set '{STRING}': ikke funnet
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerer Grunn Lyd set '{STRING}': ikke funnet
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerer Grunn Musikk set '{STRING}': ikke funnet
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Tomt for minne
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Tildeling av {BYTES} fra spritecachen feilet. Spritecachen ble redusert til {BYTES}. Dette senke ytelsen av OpenTTD. For å redusere minneforbruken kan du forsøke å slå av 32bpp grafikk og/eller zoomnivå.
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2082,6 +2084,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velg opp
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som er en oppgradering av eksisterende innhold
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velg bort alle
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhold som ikke skal lastes ned
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Søk eksterne nettsider
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Søk etter innhold som ikke er tilgjengelig på OpenTTD sin innholdstjeneste på nettsteder som ikke er tilknyttet OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du forlater OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE} Vilkårene for nedlasting av innhold fra eksterne nettsider kan variere.{}Du må henvende deg til de eksterne nettstedene for instruksjoner om hvordan du installerer innholdet i OpenTTD.{}Vil du fortsette?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke/Navnefilter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besøk hjemmeside
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besøk hjemmesiden for dette innholdet
|
||||
@@ -2578,6 +2584,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in
|
||||
# World generation
|
||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verden
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstørrelse:
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velg størrelsen på kartet i ruter. Antall tilgjengelige ruter vil være litt mindre
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byer:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
|
||||
@@ -2764,6 +2771,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er i
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke legge til fil: GRF ID finnes allerede
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchende fil ble ikke funnet (kompatibel GRF-fil lastet inn)
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Kan ikke legge til fil: Maksgrense nådd for NewGRF-filer
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF(er) lastet for manglende filer
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt deaktivert
|
||||
@@ -3451,6 +3459,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeh
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10. Ctrl+klikk øker med 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. Ctrl+klikk reduserer med 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Enhet for vedlikeholdsintervall
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dager
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosentandel
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy
|
||||
@@ -4216,6 +4228,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Et simuleringsspill basert på Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :En lydpakke uten noen lyder.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :En musikkpakke uten noe musikk.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høyhus
|
||||
|
@@ -125,7 +125,7 @@ STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} c
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} sukkerspinn
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r}
|
||||
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} karamell
|
||||
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er}
|
||||
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri
|
||||
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plast
|
||||
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus
|
||||
STR_QUANTITY_N_A :N/A
|
||||
@@ -167,12 +167,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}IN
|
||||
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLE
|
||||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" s}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} sekkar{P "" s}
|
||||
STR_TONS :{COMMA} tonn{P "" s}
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} liter{P "" s}
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} einingar{P "" s}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} kassar{P "" s}
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" ar}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} sekk{P "" er}
|
||||
STR_TONS :{COMMA} tonn
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} liter
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} eining{P "" ar}
|
||||
STR_CRATES :{COMMA} kasse{P "" r}
|
||||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ STR_COLOUR_GREEN :Grøn
|
||||
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn
|
||||
STR_COLOUR_BLUE :Blå
|
||||
STR_COLOUR_CREAM :Kremgul
|
||||
STR_COLOUR_MAUVE :Rødlilla
|
||||
STR_COLOUR_MAUVE :Raudlilla
|
||||
STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
|
||||
STR_COLOUR_ORANGE :Oransje
|
||||
STR_COLOUR_BROWN :Brun
|
||||
@@ -219,6 +219,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} fot
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Søkefilter:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn søkefilter
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv eit nøkkelord for filtrering av lista
|
||||
|
||||
@@ -293,7 +294,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Rekkevidde
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Dobbel hastighet på spelet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Dobbel fart på spelet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Instillingar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, avbryt spel, avslutt OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Syne kart, ekstra tilleggsvindauge eller skiltliste
|
||||
@@ -350,7 +351,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte instillingar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI- / Spelinnstillingar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI- / Spelscript-innstillingar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-innstillingar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjennomsiktigheitsinnstillingar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Syne bynamn
|
||||
@@ -399,10 +400,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Varetakster
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonsnivå
|
||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Poengtavle
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for industry menu starts
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Oversikt over industriar
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Næringskjeder
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
@@ -445,7 +448,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidlegare meldi
|
||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om landområde
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Syne/gøym konsoll
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI- / Spelscript-feilsøking
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI- / Spelscriptfeilsøking
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermdump
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Fullt forstørra skjermbilete
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Normalt skjermbilete
|
||||
@@ -453,6 +456,7 @@ STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stort skjermfot
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spriteforskyver
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Syne/gøym markeringsramme
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Slå av/på farging av skitne blokkar
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
@@ -826,6 +830,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gjeve til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} frå {STRING} til {STRING} vil gje firedobbel inntekt i eit år!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Ombyggjing av vegen, finansiert av {STRING}, medførar 6 månaders irritasjon for bilistane!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Bystyret i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} om eitt års eksklusive transportrettar!!
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Tilleggsvindauge {COMMA}
|
||||
@@ -868,6 +874,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lira (
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna (SKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk real (BRL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estiske kroner (EEK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litauiske Litas (LTL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Sør-Koreanske Won (KRW)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Sør-Afrikanske Rand (ZAR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Eigendefinert...
|
||||
############ end of currency region
|
||||
|
||||
@@ -1035,17 +1044,37 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Inga pas
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avanserte innstillingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Søkefilter:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Utvid alle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Skjul alle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(inga forklaring tilgjengeleg)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standarverdi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Type innstilling: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Klientinnstilling (ikkje lagra med enkeltspel; påverkar alle spela)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Spelinnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre nye spel)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Spelinnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre gjeldande spel)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Firmainnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre nye spel)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Firmainnstilling (lagra med enkeltspel; påverkar berre noverande firma)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Vis:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Gjer at lista under berre viser innstillingar som er gjorde om
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Grunnlegjande instillingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avanserte instillingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspertinnstillingar / alle innstillingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Instillingar med ein anna verdi enn standarden
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Innstillingar som skil seg frå innstillingar for nye spel
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Begrenstar lista til spesifikke instillingstypar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle innstillingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Klient instillingar (alle spel)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spel instillingar (gjeldande spel)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Klientinstillingar (alle spel)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spelinnstillingar (nye spel)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spelinstillingar (gjeldande spel)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Firmainnstillingar (nye spel)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Firma instillingar (gjeldande firma)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ON :På
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :deaktivert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Deaktivert
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Av
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eige firma
|
||||
@@ -1059,14 +1088,46 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Venstre
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midtstilt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Høgre
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimalt startlån: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimalt lån eit firma kan ta opp (utan å reikne med inflasjon)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rente: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lånerente; kontrollerar óg mogleg inflasjon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Køyrekostnadar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set vedlikehaldsnivå og driftskostnadar for køyretøy og infrastruktur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Fart for bygging: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Avgrensing av farten AIar kan gjere konstruksjonshandlingar i.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Køyretøy bryt saman: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Kontroller kor ofte køyretøy bryt saman når dei ikkje har fått nok vedlikehald
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplikator for subsidiar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kor mykje ekstra betaling som blir gitt ved subsidiar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Byggjekostnadar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nivået kostnadene for konstruksjon og kjøp ligg på
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Nedgangstider: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Skru på at det frå tid til anna kjem nedgangstider. Under nedgangstider fell all produksjon kraftig. (Han går opp att når nedgangstida er over.)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Ikkje la tog vende om på stasjonar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Skru på for å hindre at tog snur på andre stasjonar enn endestasjonar.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Ulukker: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Skru av/på katastrofar og ulukker, som kan stogge eller øydeleggje køyretøy og øydeleggje infrastruktur.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Haldninga til bystyra når det gjeld ombygging: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vel kor mykje vurderinga frå bystyra og høvet for meir bygging i området vert påverka av støy og øydelegging frå eit firma.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Tillet bygging på skråningar og i vasskanten: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Tillet bygging av vegar, jernbanespor og stasjonar i bakkar, med hjelp av ekstra fundament. Skru av for å gjere at all bygging i bakkar må passe med kva retning terrenget skrånar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Tillet landskapsendringar under bygningar, spor o.s.b.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Tillet å endre landskapet under bygningar, vegar og jernbanespor, utan å måtte fjerne dei fyrst.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Meir realistisk storleik på oppfangingsområde: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Tillet fjerning av fleire vegar, bruar osb. egd av byane.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Gjer det greiare å fjerne infrastruktur og bygningar eigd av byar.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimal toglengd: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Vel største moglege toglengde
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} rute{P 0 "" r}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Mengde køyretøyrøyk/-gnistar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Mengd røyk og gnistar som kjem frå køyretøy.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Togakselerasjonsmodell: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vel fysikkmodell for akselerasjonen til tog. Med den opphavlege modellen vert alle toga påverka like mykje av bakkar. Med den realistiske modellen vert toga påverka ut i frå eigenskapar som lengd og trekkraft
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Køyretøyers akselerasjonstype: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vel fysikkmodell for akselerasjonen til køyretøy på vegar. Med den opphavlege modellen vert alle køyretøya påverka like mykje av bakkar. Med den realistiske modellen vert køyretøya påverka ut i frå eigenskapar som lengd og trekkraft
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Forby tog og skip å gjere 90-graderssvingar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Tillet samanbygging av ikkje direkte tilstøtande stasjonar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Bruk forbetra lastingsalgoritme: {STRING}
|
||||
@@ -1074,9 +1135,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Last køyretøy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflasjon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Lever varer til ein stasjon kun hvis det er etterspørjing: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Konstruksjonsmetode for primærindustri: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :inga
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :som andre industriar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospekterar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Som andre industriar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Tillet fleire like industriar i samme by: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Syne rekneskap ved nyttår: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nye ordre er 'direkte' som standard: {STRING}
|
||||
@@ -1086,7 +1147,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :midten
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :i andre enden
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Køyretøykøar (med kvantumseffektar): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Flytt på vindauget dersom pila er nær ytterkantane på skjermen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :deaktivert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Deaktivert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillet bestikkelse av bystyret: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillet kjøp av eksklusive transportretter: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillat sponsing av bygningar: {STRING}
|
||||
@@ -1094,9 +1155,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Tillat finansie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Tillet å sende pengar til andre firma: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Antal flystyrtar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :redusert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normalt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Redusert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normalt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Tillet stoppestadar med gjennomkøyring på by-eigde vegar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Tillet stoppestadar med gjennomkøyring på konkurent-eigde vegar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Tillet å byggje stasjonar inntil andre: {STRING}
|
||||
@@ -1108,9 +1169,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flyplassar utg
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Advarsel om køyretøyet køyrer seg vill: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Inspiser ordrane til køyretøya: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nei
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men utelat stoppa køyretøy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :alle køyretøy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nei
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, men utelat stoppa køyretøy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Alle køyretøy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Åtvar dersom eit køyretøy har negativ inntekt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Køyretøy utgår aldri: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoforny køyretøy når det vert gamalt: {STRING}
|
||||
@@ -1177,8 +1238,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows-palett
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatisk pause når ein startar nytt spel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Når spelet er pausa, tillet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :ingen handlingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :alle ikkje-konstruksjons-handlingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Ingen handlingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Alle ikkje-konstruksjons-handlingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :alt unntatt landskapsendring-handlingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :alle handlingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Bruk avansert køyretøyliste: {STRING}
|
||||
@@ -1194,12 +1255,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Syne reserverte
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Hold byggjeverktya aktive etter bruk: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupper utgifter i firmarekneskapen-vindauget: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Samandrag: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spel lyd for samandrag av meldingar og nyheiter
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Avisartiklar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spel lyd når avisartiklar visest på skjermen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Når året er slutt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksjon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Spel lydar ved bygging og andre handlingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Ulukker/katastrofar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Spel lydar frå ulukker og katastrofar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Køyretøy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Spel lydar frå køyretøy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Spel lydar frå landskap, industri og byar.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Ikkje tillet konstruksjon av infrastruktur om ingen passande køyretøy er tilgjengeleg: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maks antal tog per firma: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimalt antal tog eit firma kan eige.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maks antal bilar per firma: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimalt antal bilar eit firma kan eige
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maks antal luftfartøy per firma: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimalt antal luftfartøy eit firma kan eige
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maks antal skip per firma: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimalt antal skip eit firma kan eige
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Hindre datamaskina i å byggje tog: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Hindre datamaskina i å byggje køyretøy: {STRING}
|
||||
@@ -1216,20 +1293,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktiver fartsgr
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Deaktiver elektriske tog: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Første køyretøy kjem fram på stasjonen til spelaren: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når første køyretøy kjem til ein stasjon hjå ein ny spelar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Første køyretøy kjem fram på stasjonen til motstandaren: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når fyrste køyretøy kjem til ein ny stasjon hjå ein konkurrent
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ulykker/katastrofar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar ved ulykker eller katastrofar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Firmainformasjon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når nye firma startar opp, eller når firma risikerer konkurs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Nyopning av industriar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industri opnar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Nedlegging av industriar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industri legg ned
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Økonomiske endringar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar ved forandringar i den globale økonomien
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Produksjonsendringar i industriar betjent av firmaet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industriar forandrar produksjonsmengd, for industriar som betenest av firmaet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produksjonsendringar for industriar betente av konkurrent(ar): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industriar forandrar produksjonsmengd, for industriar som betenest av konkurrerande firma
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Produksonsendringar for andre industriar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når industriar forandrar produksjonsmengd, for industriar som ikkje betenest av noko firma
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Råd / informasjon om firmaet's køyretøy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Vis meldingar om køyretøy som treng tilsyn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nye køyretøy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar når nye køyretøy vert tilgjengelege
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Endringar i godtekne varer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Vis meldingar når stasjonar skifter godtekne varer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidiar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar om hendingar som har å gjere med subsidiar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Generell informasjon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Vis nyheitsartiklar om gjengse hendingar, som kjøp av eksklusive transportrettar eller finansiering av ombyggjing av vegnett
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Av
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Samandrag
|
||||
@@ -1238,7 +1330,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Fullt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Avisa vert trykt i fargar i: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Start spelet i år {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Jamn økonomi (fleire, mindre endringar): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Tillet kjøp av aksjar i andre selskap: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Tillet kjøp av aksjar i andre firma: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bygg vingesignal automatisk før: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Slå på signalgrensesnittet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Standard signaltype: {STRING}
|
||||
@@ -1257,9 +1349,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 rutenett
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 rutenett
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :tilfeldig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Byar har lov til å byggja vegar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Let stader byggje veger for å vekse. Slå av for å hindre at myndighetene byggjer veger sjølv
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Byar har lov å bygge overgangar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Tillet at byen kontrollerar støynivået for flyplassane: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Grunnlegga byar i spelet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Let spelare grunnleggje nye stader
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ikkje tillete
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :tillete
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :tillete, eigendefinert oppsett av by
|
||||
@@ -1270,24 +1364,42 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :kun i regnskoge
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :over alt
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Plassering av hovudverktøylinje: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Plassering av verktøylinja øvst på skjermen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Plassering av statuslinje: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Plassering av statuslinja nederst på skjermen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Radius for at vindauge klikker på plass: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Når eit vindauge flyttast vil det automatisk verte flytta like til andre vindauge når dei er nærare enn den her lengda
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piks{P 0 "el" "lar"}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Slått av
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maks. antal vindauge (ikkje fest til andre): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Antal vindauge som kan vere opne før gamle vindauge automatisk vert lukka når nye opnast
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :slått av
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maksimum zoom-inn-nivå: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maksimalt zoom-in-nivå for tilleggsvindauge. Høgare zoom-inn-nivå krever meir minne
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maksimum zoom-ut-nivå: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Maksimalt zoom-ut-nivå for tilleggsvindauge. Høge zoom-ut-nivå kan føre til at spelet hakker
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Hastighet for byars vekst: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Fart for veksten til byar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Kor fort byar skal vekse
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Sakte
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rask
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Særs rask
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Andel stader som skal vere byar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Andel stader som vert byar i staden for tettstader. Byar veks fortare enn tettstader og er større når spelet startar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 av {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Innleiande bystorleiksmultiplikator: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Storleiken til byar på starten av spelet, jamført med tettstader
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Fjern absurde vegelement under vegkonstruksjon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Fjern blindvegar under finansiering av vegutbygging
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Grensesnitt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksjon
|
||||
@@ -1297,6 +1409,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Økonom
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Motstandarar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Syne innstillingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Samhandling
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Lydar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Nyheiter og meldingar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaler
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Varehantering
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Datamaskinspelarar
|
||||
@@ -1312,9 +1426,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Vegfinnar for tog: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Kva for vegfinnar som skal nyttast for tog
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Vegfinnar for køyretøy på vegar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Kva for vegfinnar som skal nyttast for bilar og bussar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Vegfinnar for skip: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Kva for vegfinnar som skal nyttast for skip
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatisk reversering ved signal: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :La tog snu ved signal, når dei har venta lengje
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Byt innstillingsverdi
|
||||
|
||||
@@ -1332,6 +1450,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :inkompatibel me
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :ukjend
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... kompresjonsnivå '{STRING}' er ikkje gyldig
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... lagra spels format '{STRING}' er ikkje tilgjengeleg. Vender attende til '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... utelèt grafikksettet "{STRING}": ikkje funne
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... utelèt lydsettet "{STRING}": ikkje funne
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... utelèt musikksettet "{STRING}": ikkje funne
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -1344,10 +1465,11 @@ STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario
|
||||
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Fleirspelar
|
||||
|
||||
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinnstillingar
|
||||
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Poengtavle
|
||||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avanserte innstillingar
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-innstillingar
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå etter innhald på nett
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI- / Spelinnstillingar
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI- / Spelscriptinnstillingar
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start eit nytt spel. CTRL+klikk hoppar over kartkonfigurasjon
|
||||
@@ -1363,10 +1485,11 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subt
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Syne spelinstillingar
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Syn poengtavla
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Syne avanserte innstillingar
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Syne NewGRF-instillingar
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå etter nytt og oppdatert innhald som kan lastas ned
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vis AI- og spelinnstillingar
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vis AI- og spelscriptinnstillingar
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Denne nynorsk-oversettelsen mangler {NUM} streng{P "" er}. Vennligst hjelp til å gjøre OpenTTD bedre ved å bli med i oversettergruppen. For detaljer, sjekk readme.txt.
|
||||
@@ -1419,8 +1542,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne tog
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne bilfargetema
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsfargetema
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne luftfartøyfargartema
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema. Ctrl+klikk veljer fargen for alle temaa
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema. Ctrl+klikk veljer fargen for alle temaa
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardfarger
|
||||
@@ -1808,6 +1931,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Vel oppd
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som er ei oppgradering av eksisterande, og skal lastast ned
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vel bort alle
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alt innhald som ikkje skal lastast ned
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Vilkåra for nedlasting av innhald frå eksterne nettsider varierar.{}Du må oppsøke dei eksterne nettsidane for å finne instruksjonar om korleis du innstalerar innhaldet i OpenTTD.{}Vil du fortsette?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merke/Namnefilter:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vitje nettsida
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vitje nettsida for dette innhaldet
|
||||
@@ -1943,18 +2067,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Kontrollpunkt
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalval
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (vingesignal){}Dette er den enklaste typen av signaler som tillet kun eit tog å køyre om gangen.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (vingesignal){}Grønt så lenge det er eit eller fleir grøne utgangssignal i den følgande seksjonen. Ellers syner det raudt.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (vingesignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (vingesignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (vingesignal){}Grønt så lenge det er eit eller fleir grøne utgangssignal i den følgande seksjonen. Ellers syner det raudt
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (vingesignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (vingesignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (vingesignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Vanlege avanserte signal kan passerast bakfrå.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs avansert signal (vingesignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Einvegs avanserte signal kan ikkje passerast bakfrå.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokksignal (lyssignal){}Dette er den enklaste typen av signal som tillet kun eit tog å køyre om gangen.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (lyssignal){}Grønt så lenge det er eit eller fleire grøne utgangssignal i den påfølgjande seksjonen. Elles syner det raudt.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (lyssignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (lyssignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Inngangssignal (lyssignal){}Grønt så lenge det er eit eller fleire grøne utgangssignal i den påfølgjande seksjonen. Elles syner det raudt
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangssignal (lyssignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (lyssignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Vanlege avanserte signal kan passerast bakfrå.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einvegs avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Einvegs avanserte signal kan ikkje passerast bakfrå.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Klikk på eit signal for å endra det til valde type, Ctrl+klikk byter mellom forskjellige variantar. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Klikk på eit signal for å endra det til valde type, Ctrl+klikk byter mellom forskjellige variantar. Shift+klikk syner prisoverslag
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Tettleik for dra og slepp signalbygging
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minsk tettleik for dra og slepp signalbygging
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auk tettleik for dra og slepp signalbygging
|
||||
@@ -2081,7 +2205,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vel type
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tre av tilfeldig type
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser tre av tilfeldig type. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfeldige tre
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser tre tilfeldig i landskapet
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant tilfeldige tre rundt omkring i landskapet
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landgenerering
|
||||
@@ -2151,6 +2275,10 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{G=masculine}{B
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syn vareleverande og varemottakande industriar
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Kople til oversiktskart
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Velg dei viste industriane på oversiktskartet også
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Vel last
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva for last du vil syne
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Vel industri
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vel kva for industri du vil syne
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasjon om landområde
|
||||
@@ -2300,6 +2428,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in
|
||||
# World generation
|
||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer ei verd
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorleik:
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vel storleik på kartet, i ruter. Talet på tilgjengelege ruter vert smått mindre
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal byar:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
|
||||
@@ -2475,6 +2604,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneheld fleire tilfelle av handling 8 (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lest forbi slutten av pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Det nåværande grafikksettet manglar ein del bilete.{}Vennligst oppdater grafikksettet.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Det valde grafikksettet manglar nokre bilete.{}Vær venleg og forny grafikksettet.{}I og med at du spelar eit {YELLOW}utviklingsutkast av OpenTTD{WHITE} treng du òg eit {YELLOW}utviklingsutkast av grafikksettet{WHITE}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Etterspurde GRF-ressursar ikkje tilgjengeleg (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} vart deaktivert av {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldig/ukjend sprite layout-format (sprite {3:NUM})
|
||||
@@ -2660,6 +2790,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aksepter
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Syne liste over godtekne varer
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {WHITE}{CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Eigaren av stasjonen har eksklusive transportrettar i den her byen.
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} har kjøp eksklusive transportrettar i byen.
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderingar
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Syne stasjonsvurdering
|
||||
@@ -2687,6 +2819,8 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Syne all
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre namnet på stasjon/lasteterminal
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Steng flyplassen
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Hindre at luftfartøy lander på flyplassen
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
@@ -2754,7 +2888,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg fir
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Syne hovudkontor
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Syne firmaets hovudkontor
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovudkvarter
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Omplasser selskapet sitt hovudkontor til ein kostnad av 1{NBSP}% av firmaverdien. Shift+klikk viser prisoverslag utan å flytte hovudkontoret.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flytt hovudkontoret til firmaet, til ein kostnad av 1{NBSP}% av firmaverdien. Shift+klikk viser prisoverslag utan å flytte hovudkontoret.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaljar
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljert infrastrukturteljing
|
||||
|
||||
@@ -3044,6 +3178,8 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel loko
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start utskiftinga av køyretøy
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Forny alle køyretøya no
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Berre forny gamle køyretøy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil byte ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Erstatter ikkje
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen køyretøy vald
|
||||
@@ -3166,6 +3302,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeh
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Auk vedlikehaldsintervall med 10. CTRL+klikk aukar vedlikehaldsintervallet med 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minsk vedlikehaldsintervall av tog med 10. CTRL+klikk minskar intervallet med 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Eining for vedlikehaldsintervall
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosent
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Namngje tog
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Namngje køyretøy
|
||||
@@ -3578,6 +3718,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endr
|
||||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Kun eit reservelydsett ble funne. Hvis du vil ha lyder, installer eit lydsett via innhaldsnedlastinga
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Stort skjermskudd
|
||||
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Skjermskuddet får ei oppløysing på {COMMA} x {COMMA} pikslar. Det kan ta litt tid. Vil du fortsette?
|
||||
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen vart lagra som '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump gjekk gale!
|
||||
@@ -3601,6 +3743,7 @@ STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... eigd
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... feltet er eigd av eit anna firma
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... landskapningsgrense nådd
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... rutetømminga si grense er nådd
|
||||
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... øvre grense for antal tre er nådd
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namnet må vera unikt
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} er i vegen
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ikkje tillet når spelet er pausa
|
||||
@@ -3634,7 +3777,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkj
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje byggje hovudkontor...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpa 25{NBSP}% av aksjane...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selja 25{NBSP}% av aksjane...
|
||||
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer enno...
|
||||
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Det her firmaet sel ikkje aksjer enno...
|
||||
|
||||
# Town related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikkje byggje nokon byar
|
||||
@@ -3662,6 +3805,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan berre byggjast i regnskogområde
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan berre byggjast i ørkenområde
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan berre byggjast i byar
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan berre byggjast i nærleiken av bysentrum
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan berre byggjast i lavtliggande område
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan berre plasserast nær kanten på kartet
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog kan berre plantast over snøgrensa
|
||||
@@ -3927,6 +4071,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikkj
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Eit simulatorspel basert på Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ei lydpakke utan nokon lydar.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original musikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Ei musikkpakke utan noko musikk.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høghus
|
||||
|
@@ -1469,7 +1469,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :z prawej strony
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksymalna wysokość początkowej pożyczki: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksymalna wysokość pożyczki jaką firma może zaciągnąć (nie uwzględnia inflacji)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Oprocentowanie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Oprocentowanie pożyczki; kontroluje też inflację jeśli włączona
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Oprocentowanie pożyczki; kontroluje też inflację, jeśli jest włączona
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Koszty amortyzacji: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Ustaw poziom kosztów utrzymania i amortyzacji pojazdów i infrastruktury
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Szybkość budowy: {STRING}
|
||||
@@ -1982,6 +1982,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Graphics '{STRING}': nie odnaleziono
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Sounds '{STRING}': nie odnaleziono
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoruję zestaw Base Music '{STRING}': nie odnaleziono
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Brak pamięci
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Nie powiodła się rezerwacja pamięci cache dla sprite'ów od wielkości {BYTES}. Pamięć cache sprite'ów została zredukowana do {BYTES}. Obniży to wydajność OpenTTD. By zmniejszyć zapotrzebowanie pamięci, możesz spróbować wyłączyć grafikę 32bpp i/lub poziomy zbliżenia
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2460,6 +2462,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Wybierz
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz całą zawartość do pobrania, która jest ulepszeniem dla istniejącej zawartości
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznacz wszystko
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz całą zawartość, aby nie była pobrana
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Przeszukaj zewnętrzne strony internetowe
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Przeszukaj dodatki niedostępne w serwisie OpenTTD na stronach nie współpracujących z OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Opuszczasz OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Warunki pobierania dodatków z zewnętrznych stron internetowych są inne.{}Będziesz musiał(a) odnieść się do zewnętrznych stron w celu uzyskania wskazówek dotyczących instalacji dodatku w OpenTTD.{}Czy chcesz kontynuować?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr etykiety/nazwy:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Wejdź na stronę
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Wejdź na stronę, by pobrać tę zawartość
|
||||
@@ -3312,7 +3318,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} skierowany z {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} z {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Akceptuje
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków
|
||||
@@ -3837,6 +3843,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres mi
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zwiększa okres między serwisowaniami o 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zmniejsza okres między serwisowaniami o 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zmień typ interwału serwisowania
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Domyślne
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nazwa pociągu
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nazwa samochodu
|
||||
@@ -4602,6 +4612,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nie moż
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Gra symulacyjna oparta na Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS (German).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Zestaw dźwięków nie zawierający żadnych dźwięków.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Oryginalna edycja utworów muzycznych w Transport Tycoon Deluxe Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Zestaw utworów muzycznych nie zawierający żadnej muzyki.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Wysoki biurowiec
|
||||
|
@@ -4215,6 +4215,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um jogo de simulação baseado no Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos originais da edição DOS (Alemã) de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sons originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de sons vazio.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música original da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de música vazio.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios
|
||||
|
@@ -1353,6 +1353,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Acordă căilor
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Pastrează active instrumentele de construcţie după utilizare: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Menține barele de construcție pentru tunele, poduri șamd deschise după folosire
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupează cheltuielile în raportul financiar al companiei: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definește stilul ferestrei care afișează cheltuielile companiei
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Afișaj știri: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Redă sunet la afișarea sumarului știrilor
|
||||
@@ -1372,6 +1373,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRIN
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Redă sunetele ambientale ale peisajului, industriei și orașelor
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Dezactivează construcția de infrastructuri pentru care nu există vehicule disponibile: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Dacă este activată, infrastructura este disponibilă doar când există vehicule sau nave, prevenind astfel pierderea de timp si fonduri pe infrastructură inutilă în acel moment
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Nr. max. de trenuri per companie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Numărul maxim de trenuri pe care o companie le poate deține
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Nr. max. de autovehicule per companie: {STRING}
|
||||
@@ -1382,9 +1384,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Nr. max. de nav
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Numărul maxim de nave pe care o companie le poate deține
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Dezactivează trenurile pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi trenuri
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Dezactivează autovehiculele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi vehicule rutiere
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Dezactivează aeronavele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi aeronave
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Dezactivează navele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi nave
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Configurația implicită: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Alege o configurație care va fi folosită pentru AI aleator, sau care va fi furniza valori implicite când se adaugă un nou AI sau script
|
||||
@@ -1393,9 +1399,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mediu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Dificil
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permite Inteligenţă Artificială în multiplayer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite ca jucătorii controlați de AI să participe în jocuri multiplayer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Număr opcodes înainte de suspendarea scripturilor: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Numărul maxim de instrucțiuni pe care un script le poate executa pe parcursul unei ture
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervaluri de service în procente: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Alege dacă întreținerea vehiculelor este activată de trecerea unei anumite perioade de timp, sau scăzând un anumit procent din gradul de rezistență al vehiculului
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalul de întreținere implicit al trenurilor: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi vehicule feroviare, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru vehicul
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Dezactivat
|
||||
@@ -2051,6 +2060,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sel. act
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marchează toate resursele care sunt actualizări ale resurselor existente pentru descărcare
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselectează tot
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Deselectează toate resursele selectate
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Caută pe site-uri externe
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Caută conținut care nu este disponibil pe serverele OpenTTD pe site-uri care nu sunt asociate cu OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Ești pe cale de a ieși din OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Termenii și condițiile impuse la descărcarea de pe site-uri web externe pot varia:{}Va trebui să accesezi site-urile externe pentru informații referitoare la modul de instalare a conținutului în OpenTTD.{}Dorești să continui?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru nume/etichetă:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vizitează site-ul web
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vizitează site-ul web al acestei resurse
|
||||
@@ -2547,6 +2560,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduc
|
||||
# World generation
|
||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generare lume
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Mărime hartă:
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Alege mărimea hărții folosind ca unitate de măsură suprafețele. Numărul de suprafețe disponibile va fi puțin mai mic decât această valoare
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nr. de oraşe:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data:
|
||||
@@ -2733,6 +2747,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Eşti p
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nu pot adăuga fişierul: ID GRF duplicat
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Nu am găsit niciun fişier corespunzător (am încărcat un GRF compatibil)
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Nu pot adăuga fișierul: Limita de fișiere NewGRF este atinsă
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF-uri compatibile au fost încărcate pentru fişierele lipsă
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fişierele GRF lipsă au fost dezactivate
|
||||
@@ -3420,6 +3435,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Măreşte intervalul de service cu 10. Ctrl+click măreşte intervalul de service cu 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Micşorează intervalul de service cu 10. Ctrl+Click micşorează intervalul de service cu 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul intervalului de întreținere
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Zile
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Numele trenului
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Numele autovehiculului
|
||||
@@ -4185,6 +4204,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nu pot s
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un joc de simulare bazat pe Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS (ediţia germană).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un set de sunete fără nici un sunet inclus.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Setul de muzică original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un set de muzică fără muzică inclusă.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Clădire înaltă de birouri
|
||||
|
@@ -1241,7 +1241,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :справа
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимальная сумма займа: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимальная сумма займа для компании (без учета инфляции)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Процентная ставка: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Процентная ставка по займам; также контролирует инфляцию, если та включена
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Процентная ставка по займам; также устанавливает уровень инфляции, если та включена.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Эксплуатационные расходы: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Установите уровень стоимости обслуживания и эксплуатации транспорта и инфраструктуры
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Скорость строительства: {STRING}
|
||||
@@ -1253,7 +1253,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Установ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Затраты на строительство: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Установите уровень затрат на строительство и приобретение
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Спады: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :При включении экономинка в игре периодически испытывает спад. В это время объём производства значительно уменьшается (он возвращается к прежнему уровню, когда спад заканчивается).
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :При включении раз в несколько лет в экономике может начаться кризис. В это время объём производства значительно уменьшается (он возвращается к прежнему уровню, когда спад заканчивается).
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Запретить разворот поездов на станциях: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Если включено, поезда не будут разворачиваться на проходных станциях, даже если это позволит сократить путь к следующему пункту назначения
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Катастрофы: {STRING}
|
||||
@@ -1314,7 +1314,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :слева
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :на стороне движения автотранспорта
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :справа
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Показывать финансовую статистику каждый год: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Показывать окно с финансовой информацией в конце каждого года для простоты слежения за финансовым состоянием компании
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Показывать окно с финансовой информацией в конце каждого года для упрощения контроля финансового состояния компании
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Создавать задания с меткой «без остановок»: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Обычно транспортное средство останавливается на каждой станции, через которое проезжает. Если в задании стоит метка «без остановок», то ТС не останавливается на пути к станции назначения. Эта настройка влияет только на вновь создаваемые задания; после создания маршрута каждое задание можно настроить индивидуально.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :По умолчанию поезда останавливаются {STRING} станции
|
||||
@@ -1754,6 +1754,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... ал
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор графики "{STRING}" не найден
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор звуков "{STRING}" не найден
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... набор музыки "{STRING}" не найден
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Нехватка оперативной памяти
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Не удалось выделить {BYTES} для кэша спрайтов. Размер кэша снижен до {BYTES}. Это отрицательно скажется на производительности OpenTTD. Чтобы снизить затраты памяти, отключите 32-битную графику и снизьте максимальный уровень приближения.
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2232,6 +2234,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Выбр
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Отметить для загрузки обновления для имеющегося контента
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Снять выделение
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ничего не загружать
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Искать на сторонних сайтах
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Результаты поиска находятся на сторонних сайтах, не имеющих отношения к OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Вы покидаете OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Условия загрузки содержимого со сторонних сайтов могут различаться.{}За инструкциями по установке компонентов OpenTTD вам следует обратиться на соответствующие сайты.{}Вы желаете продолжить?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Посетить сайт
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посетить веб-сайт с информацией об этом модуле
|
||||
@@ -3641,6 +3647,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Осмо
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок увеличивает интервал обслуживания на 5.
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок уменьшает интервал обслуживания на 5.
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Изменить принцип расчёта интервала обслуживания
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :По умолчанию
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :В днях
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :В процентах
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Название поезда
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Название автомобиля
|
||||
@@ -4406,6 +4416,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не у
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Экономический симулятор на основе игры «Transport Tycoon Deluxe»
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Оригинальная графика из немецкой версии Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Оригинальная графика из Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Оригинальный набор звукового оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :"Пустой" набор звукового оформления, не содержащий никаких звуков.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Оригинальный набор музыкального оформления из игры Transport Tycoon Deluxe для Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :"Пустой" набор музыкального оформления, не содержащий никакой музыки.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Высотное офисное здание
|
||||
|
@@ -405,7 +405,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unes filter niske
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj po:
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unesite tekst za filter
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Unesite ključnu reč kako bi se filtriralo spisak
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući)
|
||||
@@ -418,7 +419,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenu
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zamotaj prozor - prikazuje se samo naslov
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Prokazuje NewGRF podatake o otklanjanju grešaka
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Prikazuje NewGRF podatake o otklanjanju grešaka
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora
|
||||
@@ -1048,9 +1049,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Švajcarski Fra
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Češka Kruna (CZK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Nemačka Marka (DEM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danska Kruna (DKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pezeta (ESP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finski Marka (FIM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franak (FRF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Španska Pezeta (ESP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finska Marka (FIM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Francuski Franak (FRF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grčka Drahma (GRD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Mađarska Forinta (HUF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandska Kruna (ISK)
|
||||
@@ -1058,7 +1059,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italijanska Lir
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Holandski Gulden (NLG)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norveška Kruna (NOK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poljski Zlot (PLN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumunska Lej (RON)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumunski Lej (RON)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ruska Rublja (RUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenački Tolar (SIT)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Švedska Kruna (SEK)
|
||||
@@ -1106,7 +1107,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Mađarska
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austrijanska
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumunska
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Češka
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Švajcerska
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Švajcarska
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Danska
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turska
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italijanska
|
||||
@@ -1167,7 +1168,7 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavit
|
||||
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavite sufiks za vašu monetu
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pelazak na Euro: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prelazak na Euro: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prelazak na Euro: {ORANGE}nikada
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Odredite godinu za prelazak na euro
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Raniji prelazak na euro
|
||||
@@ -1225,7 +1226,7 @@ STR_SUBSIDY_X4 :x4
|
||||
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Ravničarski
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Brdski
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Brdskio-planinski
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Brdsko-planinski
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Planinski
|
||||
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Popustljiv
|
||||
@@ -1236,6 +1237,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nisu dos
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Napredna Podešavanja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj po:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Proširi sve
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Skupi sve
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(nema objašnjenja)
|
||||
@@ -1248,10 +1250,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Podešavanja pr
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Podešavanja preduzeća (čuvaju se prilikom snimanja; utiču samo tekuće preduzeće)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Prikaži:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ograničava donju listu tako da prikazuje samo promenjena podešavanja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Osnovna podešavanja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Napredna podešavanja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspertska / sva podešavanja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Podešavanja sa vrednošću različitom od podrazumevane
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Podešavanja sa vrednošću različitom od vrednosti za novu igru
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ograničava donju listu na određen tip podešavanja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Sva podešavanja
|
||||
@@ -1290,6 +1294,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Koliko često m
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Množilac subvencije: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Podešava koliko se plaća za subvencionisane konekcije
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Troškovi gradnje: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Podešava nivo troškova gradnje i kupovine
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesije: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ako je omogućeno, recesije mogu da se jave svakih nekoliko godina. Proizvodnja je značajno smanjena tokom recesije (vraća se na prethodni nivo kada se recesija završi)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Onemogući okretanje voza u stanicama: {STRING}
|
||||
@@ -1309,55 +1314,88 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Dozvoljeno ukla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Olakšava uklanjanje infrastrukture i zgrada u gradskom vlasništvu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Najveća dužina vozova: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Podešava najveću dužinu vozova
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} pločic{P a e a}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Količina dima/varnica vozila: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Podešava količinu dima ili varnica koje emituju vozila
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model ubrzavanja vozova: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Bira fizički model za ubrzanje vozova. "Originalni" model ima istovetni penal na usponima za sa vozila. "Realistični" model ima različit penal u zavisnosti od osobina kompozicije poput dužine i sile potrebne za pokretanje voza
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model ubrzavanja drumskih vozila: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Bira fizički model za ubrzanje drumskih vozila. "Originalni" model ima istovetni penal na usponima za sa vozila. "Realistični" model ima različit penal u zavisnosti od osobina motora i sile potrebne za pokretanje vozila
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Nagib uspona za vozove: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Nagib uspona za voz. Veće vrednosti čine težim penjanje uzbrdo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Nagib uspona za drumska vozila: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Nagib uspona za drumsko vozilo. Veće vrednosti čine težim penjanje uzbrdo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabranjeno okretanje brodova i vozova za 90 stepeni: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Okretanje za 90 stepeni se dešava kada se uspravna pruga nalazi odmah posle vodoravne pruge na susednoj pločici i time čini da voz skreće pod 90 stepeni kad prelazi sa pločice na pločicu, umesto uobičajenih 45 stepeni kod drugih kombinacija pruge. Ovo takođe važi i za radijus zaokreta brodova
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Dozvoljeno sjedinjavanje udaljenih stanica: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Dozvoljava dodavanje delova stanici bez da oni dodiruju postojeće delove stanice. Zahteva Ctrl+Klik kod postavljanja novih delova
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Koristiti poboljšan algoritam utovara: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Ako je omogućen, više vozila koja čekaju u stanici će se utovarivati jedno za drugim. Sledeće vozilo će početi sa utovarom kada čeka dovoljno tereta da napuni prethodno vozilo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Postepeno utovarivanje u vozilo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Postupno utovaruj vozila koristeći različito vreme utovara za svako vozilo, umesto utovara odjednom za fiksno vreme koje zavisi samo od količine tovara
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacija: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Omogućuje inflaciju tako da troškovi rastu malo brže od isplata
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Dostavljanje tovara na stanicu samo ako ima potražnje: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Dostavlja na stanicu samo onaj tovar koji je potreban vozilu koje se utovaruje. Ovo onemogućava loš rejting za one vrste tovara koji ne mogu da se iskoriste u stanici
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Najveća dužina mosta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maksimalna dužina za podizanje mostova
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Najveća dužina tunela: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maksimalna dužina za iskopavanje tunela
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metod izgradnje finansiranih primarnih industrija: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Način izgradnje primarnih industrija. 'nikakav' znači da finansiranje nije moguće, 'istraživački' znači da jeste moguće ali se izgradnja odvija na slučajnom mestu na karti i može da ne uspe, 'uobičajen' znači da preduzeća mogu da postave primarnu industriju na bilo koju poziciju na karti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nikakav
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :uobičajan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :uobičajen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :istraživački
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Ravna površina oko industrija: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Količina ravne površine u okružini jedne industrije. Ovo osigurava da će u okolini industrije biti dovoljno slobodnog mesta za konstrukciju pruga, i tako dalje.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Dozvoljeno više industrija iste vrste na teritoriji jednog naselja: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Naselje uobičajeno ne dozvoljava više industrija iste vrste. Sa ovim podešavanjem će biti dozvoljeno više industrija iste vrste na teritoriji jednog naselja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Prikaži signale: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Odaberi na kojoj strani koloseka se postavlja signalizacija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Na levoj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na strani na kojoj se vozi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Na desnoj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Prikazivanje finansijskog stanja na kraju godine: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ako je omogućeno, na kraju svake godine će se prikazati prozor sa finansijskim stanjem što omogućava lakše praćenje finansija preduzeća
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nove naredbe su postavljene sa 'direktno': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Vozilo će uobičajeno stati u svakoj stanici kroz koju prolazi. Ako se ovo podešavanje omogući, vozilo će samo proći kroz stanicu bez zaustavljanja sve do krajnje stanice. Ovo podešavanje menja samo podrazumevanu vrednost za nove naredbe. Pojedinačne naredbe mogu da imaju i jedno i drugo ponašanje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nove naredbe zaustavljaju voz na {STRING} stanice
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :kraj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :sredinu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :početak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Mesto gde će se voz zaustaviti u stanici. 'početak' znači blizu ulaska, 'sredina' znači na sredini platforme a 'kraj' znači najdalje od ulaska. Ovo podešavanje menja samo podrazumevanu vrednost za nove naredbe. Pojedinačne naredbe za vozove mogu da imaju bilo koje od ova tri ponašanja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :početak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :sredina
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :kraj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Vozila čekaju u koloni (na zauzetim stanicama): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Čini da drumsko vozilo čeka ispred zauzetih stanica dok se ne raščiste
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Pomeranje prozora kada miš priđe ivicama: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Isključeno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Glavni prikaz
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Svaki prikaz
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Dozvoljeno podmićivanje lokalnih vlasti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Dozvoljava preduzećima da pokušaju da podmite lokalne vlasti. Ako inspektor primeti podmićivanje, preduzeće neće moći da deluje u naselju sledećih šest meseci
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Dozvoljena kupovina ekskluzivnih prava prevoza: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ako preduzeće kupi ekskluzivna prava prevoza u naselju, protivničke stanice neće primati nikakav tovar ni putnike cele godine
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Dozvoljeno finansiranje zgrada: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Dozvoljava preduzećima da naselju daju novac za gradnju novih kuća
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Dozvoljeno finansiranje rekonstrukcije lokalnih puteva: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Dozvoljava preduzećima da daju novac naseljima za rekonstrukciju puteva kako bi sabotirali drumski saobraćaj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Dozvoljeno slanje novca drugim preduzećima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Dozvoljava prenos novca između preduzeća u modu za više igrača
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Množilac težine tovara za simulaciju opterećenja vozova: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Faktor brzine aviona: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Postavlja brzinu aviona relativno u odnosu na druge vrste vozila kako bi se ograničio prihod od avio saobraćaja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Broj avionskih nesreća: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Postavlja šansu da se dogodi avionska nesreća
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nikakav
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :umanjen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normalan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Dozvoljene ulične stanice na kolovozima u vlasništvu naselja: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Dozvoljava izgradnju protočnih drumskih stanica na putevima čiji je vlasnik naselje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Dozvoljene ulične stanice na kolovozima u vlasništvu drugih preduzeća: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Dozvoljava izgradnju protočnih drumskih stanica na putevima čiji je vlasnik drugo preduzeće
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Dozvoljena gradnja stanica jedne pored druge: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Dozvoljava da se različite stanice dodiruju
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Dozvoljeno više NewGRF kolekcija mašina: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Promena ovog podešavanja nije moguća dok postoje vozila
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Održavanje infrastrukture: {STRING}
|
||||
@@ -1365,14 +1403,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Održavanje inf
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Nezastarevanje aerodroma: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Upozorenje ukoliko se vozilo izgubi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Prikazuje poruke o vozilima koja ne mogu da nađu put do odredišta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Provera naredbi vozila: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nijedno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, osim zaustavljenih vozila
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :svih vozila
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Upozorenje ukoliko vozilo pravi gubitke: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozila su uvek dostupna: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ako je omogućeno, šalje vest kada vozilo u toku kalendarske godine nije ostvarilo zaradu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozila nikad ne zastarevaju: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatska zamena kada vozilo ostari: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatska zamena kada je vozilo staro najviše {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Starost vozila pri kojoj postaje kandidat za automatsku zamenu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mesec{P "" a i} pre
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mesec{P "" a i} posle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Najmanja potrebna količina novca za zamenu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Trajanje poruke o greški: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Prikazivanje broja populacije pored naziva naselja: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Debljina linija u grafikonima: {STRING}
|
||||
|
||||
@@ -1467,24 +1512,43 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reprodukuj zvu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vozila: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reprodukuj zvučne efekte vozila
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Okruženje: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reprodukuj ambijentalne zvučne efekte za teren, industriju i gradove
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reprodukuj ambijentalne zvučne efekte za teren, industrije i gradove
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Onemogućena izgradnja infrastrukture kada nema odgovarajućih vozila: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Najviše vozova po preduzeću: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Najveći broj vozova koje preduzeće može da ima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Najviše drumskih vozila po preduzeću: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Najveći broj drumskih vozila koje preduzeće može da ima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Najviše letilica po preduzeću: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Najveći broj letilica koje preduzeće može da ima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Najviše brodova po preduzeću: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Najveći broj brodova koje preduzeće može da ima
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Računar ne može da koristi železnički prevoz: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara vozove
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Računar ne može da koristi drumski prevoz: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara drumska vozila
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Računar ne može da koristi vazdušni prevoz: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara letilice
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Računar ne može da koristi vodni prevoz: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara brodove
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Podrazumevani profil podešavanja: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Srednji
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Težak
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dozvoljena VI u mrežnoj partiji: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dozvoljava računarskoj VI da učestvuje u mrežnoj partiji
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Suspendovanje #opkodova pre skripti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Najveći broj koraka računanja koje skript može da izvede u jednom krugu
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervali servisiranja u procentima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Da li se intervali servisiranja vozila okidaju vremenom proteklim od prošlog servisiranja ili padom pouzdanosti za određeni procenat u odnosu na najveću pouzdanost
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Podrazumevani servisni interval za vozove: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Podrazumevani servisni interval za drumska vozila: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Podrazumevani servisni interval za letilice: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Podrazumevani servisni interval za brodove: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Isključeno servisiranje kada ne postoje kvarovi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Uključeno ograničenje brzine kod vagona: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Ne postoji posebna električna pruga: {STRING}
|
||||
@@ -1494,7 +1558,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Prikazuje novin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada prvo vozilo pristigne u konkurentsku novu stanicu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Udesi/nepogode: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se desi nezgoda ili katastrofa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se dese nezgode ili katastrofe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Podaci o preduzeću: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se otvori nova kompanija, ili kada postojeća rizikuje bankrot
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Otvaranje nove fabrike: {STRING}
|
||||
@@ -1527,10 +1591,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Potpuno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Vesti u boji se objavljuju od: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Početna godina: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Uključena glatka ekonomija (više, manjih promena): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Ako je omogućeno, industrijska proizvodnja se češće menja u manjim koracima. Ako se vrste industrija učitavaju preko NewGRF dodataka ovo podešavanje uglavnom nema efekta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Dozvoljena kupovina deonica drugih preduzeća: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ako je omogućeno, dozvoljava kupovinu i prodaju deonica preduzeća. Deonice su dostupne tek kad preduzeće dostigne određenu starost
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Prilikom prevlačenja, postavi signale na svakih: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} pločic{P 0 u e e}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatsko postavljanje semafora do: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Omogućena traka za signalizaciju:{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Uobičajna vrsta signalizacije za izgradnju: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Uobičajena vrsta signalizacije za izgradnju: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blok signalizacija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Putna signalizacija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmerna putna signalizacija
|
||||
@@ -1565,11 +1633,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Najbliži nivo:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Najudaljeniji nivo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Uobičajan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Uobičajen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Brzina razvoja naselja: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Brzina kojom se naselje razvija
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nimalo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno
|
||||
@@ -3494,7 +3563,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Naziv le
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupana nosivost ovog voza:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost ovog voza:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3578,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuj
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje nosivost svih vozila u kompoziciji
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni tovar
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje ukupnu nosivist voza, podeljenu po vrsti tovara
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje ukupnu nosivost voza, podeljenu po vrsti tovara
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
|
||||
|
||||
@@ -3775,7 +3844,7 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuj
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skripta Partije
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pregled zapisnika Skripte partije
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nije pronađena nijadna prikladna VI.{}Učitana zamena neće raditi ništa.{}Možete preuzeti nekoliko VI preko sistema za preuzimanje dodataka
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nije pronađena nijedna prikladna VI.{}Učitana zamena neće raditi ništa.{}Možete preuzeti nekoliko VI preko sistema za preuzimanje dodataka
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna od pokrenutih skripti je pukla. Molimo vas da prijavite grešku autoru skripte sa slikom prozora za korigovanje VI / Skripte Partije
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Prozor za korigovanje VI / Skripte Partije je dostupan samo na serveru
|
||||
|
||||
@@ -3941,7 +4010,7 @@ STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Preduzeće se ne može preimenovati...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maksimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca...
|
||||
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... nema duga
|
||||
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... potrebno {CURRENCY_LONG}
|
||||
@@ -4034,7 +4103,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Suviše
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovde se ne može izgraditi putanja za prugu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Bova se ovde ne može postaviti...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešana promena naziva putanje...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešna promena naziva putanje...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Odavde se ne može ukloniti putanja za prugu...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putanja za prugu
|
||||
@@ -4044,7 +4113,7 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... plov
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Izgradnja tramvajkog depoa ovde nije moguća...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Izgradnja tramvajskog depoa ovde nije moguća...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ovaj depo se ne može preimenovati...
|
||||
@@ -4113,7 +4182,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akvadukt
|
||||
|
||||
# Tree related errors
|
||||
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... drvo je već na tom mestu
|
||||
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... teren neodgovara vrsti drveća
|
||||
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... teren ne odgovara vrsti drveća
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo...
|
||||
|
||||
# Bridge related errors
|
||||
@@ -4245,6 +4314,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemoguć
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulacija bazirana na igri Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalni skup grafika nemačkog Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Prazan skup zvukova.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalni skup muzičkih numera Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Prazan skup muzičkih numera.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoka radionica
|
||||
@@ -4252,7 +4331,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Radionica
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Male blagoste
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Crkva
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velika radionica
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradna kuća
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradska kuća
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statua
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana
|
||||
@@ -4449,7 +4528,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za Bezalk
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plastiku
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :{G=ženski}Lev1 'Leviathan' (Electrična)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev2 'Cyclops' (Električna)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev3 'Pegasus' (Electrična)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev3 'Pegasus' (Električna)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :{G=ženski}Lev4 'Chimaera' (Električna)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Putnička Kola
|
||||
|
@@ -1602,6 +1602,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}...存
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 禁用基础图形设置 '{STRING}': 未找到
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 禁用基础意义设置 '{STRING}': 未找到
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 禁用基础音乐设置 '{STRING}': 未找到
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}内存溢出
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2080,6 +2081,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}选择
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}更新所有已下载的扩展包
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}取消全选
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}取消全部选择
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}搜索整个网络
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}正在离开游戏!
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}标签/名称过滤器
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}查看主页
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}打开该扩展包主页
|
||||
@@ -2576,6 +2579,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}为存
|
||||
# World generation
|
||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}地图生成器
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}地图规模:
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}选择地图尺寸(单位:格)。可用的数值会略小。
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}城镇数量:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}日期:
|
||||
@@ -2762,6 +2766,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}此操
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}不能添加文件:重复的 GRF ID
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}未找到匹配的文件 (已载入兼容的 GRF)
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}加入的NewGRF文件达到上限,不能再新增。
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}已为缺失的文件载入兼容的 GRF
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}缺失的 GRF 文件已经被禁用
|
||||
@@ -3449,6 +3454,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}保养
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}增大检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}减少检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}更改服务时间间隔类型
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :默认
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :天
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :百分比
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}给列车命名
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}命名汽车
|
||||
@@ -4214,6 +4223,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}无法
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :基于Transport Tycoon Deluxe(运输大亨豪华版)的模拟运营游戏
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :高层写字楼
|
||||
@@ -4254,7 +4265,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :猪猪银行
|
||||
# industry names
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :煤矿
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :火力发电厂
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :木材厂
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :锯木厂
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :林场
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :炼油厂
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :钻井平台
|
||||
|
@@ -1169,9 +1169,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Zvoľte ako ve
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Cena stavby: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Zvoľte úroveň cien výstavby a nákupov
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ak je povolené každých pár rokov sa môže vyskytnúť recesia. Počas recesie je všetká produkcia znatelne nižšia (po skončení recesie sa produkcia vráti na normálnu úroveň)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ak je povolené, každých pár rokov sa môže vyskytnúť recesia. Počas recesie je všetká produkcia znatelne nižšia (po skončení recesie sa produkcia vráti na normálnu úroveň)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zakázať otáčanie vlakov v staniciach: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ak je povolené vlaky sa nebudú otáčať v staniciach, ktoré niesu na konci trate, ak by sa im tým skrátila cesta do ďalšieho cieľa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ak je povolené vlaky sa nebudú otáčať v staniciach, ktoré niesu na konci trate, aj keby sa im tým skrátila cesta do ďalšieho cieľa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Havárie: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Vypne alebo zapne katastrofy, ktoré môžu občas zablokovať alebo zničiť vozidlá alebo infraštruktúru
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postoj mestskej správy k zmenám v ich oblasti: {STRING}
|
||||
@@ -1670,6 +1670,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... form
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorujem základnú grafickú sadu '{STRING}': nenájdené
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorujem základnú sadu zvukov '{STRING}': nenájdené
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorujem základnú sadu hudby '{STRING}': nenájdené
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Nedostatok pamäte
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Pridelenie {BYTES} z medzipamäte zlyhalo. Medzipamäť bola zredukovaná na {BYTES}. Tým sa zníži výkon OpenTTD. Ak chcete znížiť nároky na pamäť, skúste vypnúť 32bpp grafiku a/alebo približovacie úrovne.
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -2148,6 +2150,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Označi
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah obsahujúci aktualizáciu, ktorý sa má stiahnuť
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznačiť všetko
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah ktorý nemá byť stiahnutý
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Hľadanie na externých stránkach
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Hľadanie obsahu nie je k dispozícii v obsahovej službe OpenTTD na stránkach, ktoré nie sú spojené s OpenTTD.
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Opúšťate OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Pravidlá a podmienky pre sťahovanie obsahu z externých webových stránok sa líšia.{}Musíte sa obrátiť na externé webové stránky pre inštrukcie, ako inštalovať obsah do OpenTTD.{}Chcete pokračovať?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/meno filtra:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Navštív webstránku
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Choď na webstránku pre ďalší obsah
|
||||
@@ -3000,7 +3006,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečaká
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čaká: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} na ceste z {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} z {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prijíma
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť zoznam prijímaného nákladu
|
||||
@@ -3519,6 +3525,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisn
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť typ servisného intervalu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Štandardné
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentáž
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Premenovať vlak
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovať automobil
|
||||
@@ -4284,6 +4294,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôže
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulátor založený na hre Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS) (v jazyku nemčina).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (Windows).
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (DOS).
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (Windows).
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Zvuková sada neobsahujúca zvuky.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Pôvodná hudba z Transport Tycoon Deluxe (Windows).
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Sada hudby neobsahujúca hudbu.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vysoká kancelárska budova
|
||||
|
@@ -4298,6 +4298,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ni mogo
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simulacija, temelječa na Transport Tycoonu Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows).
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Zvočni paket brez zvoka.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Glasbeni paket z vključeno glasbo.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visok pisarniški blok
|
||||
|
@@ -279,8 +279,8 @@ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tiempo de vida
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Retraso en horarios
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Carga en espera
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Clasificación de carga más alta
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Clasificación de carga más baja
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Calificación más alta de carga
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Calificación más baja de carga
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Motor (ordenación clásica)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :Coste
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :Potencia
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de clasificación de empresas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa. Ctrl+Click hace que no aparezca la lista de grupos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa. Ctrl+Click hace que no aparezca la lista de grupos
|
||||
@@ -397,7 +397,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pago
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for company league menu starts
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de ranking de empresas
|
||||
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de clasificación de empresas
|
||||
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalles del rendimiento
|
||||
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabla de puntuaciones
|
||||
############ range ends here
|
||||
@@ -551,7 +551,7 @@ STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Leyenda
|
||||
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la empresa
|
||||
|
||||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ranking de Empresas
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabla de Clasificación de Empresas
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniero
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico
|
||||
@@ -1108,7 +1108,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si se activa, l
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Activa desastres que ocasionalmente pueden bloquear o destruir vehículos o infraestructuras
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Actitud de los pueblos frente a reestructuraciones en su zona: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Permite elegir la medida en la que el ruido y el daño ambiental causado por las compañías afecta a su clasificación local en los pueblos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Permite elegir la medida en la que el ruido y el daño ambiental causado por las compañías afecta a su calificación local en los pueblos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Permitir la construcción en cuestas y orillas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Si se habilita, las vías y estaciones pueden construirse sobre pendiente. Si se deshabilita, las vías solamente pueden construirse sobre pendientes que sigan la misma dirección
|
||||
@@ -1362,9 +1362,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir soni
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Noticias: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar noticias
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Final del año: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir efecto de sonido al mostrar el resumen anual del rendimiento de la compañía al terminar el año
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar el resumen anual del rendimiento de la compañía al terminar el año
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcción: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir un efecto de sonido al construir exitosamente o realizar otras acciones
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir sonido al construir con éxito o realizar otras acciones
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Click de botones: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Pitido al pulsar botones
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres/accidentes: {STRING}
|
||||
@@ -1372,7 +1372,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproducir efec
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehículos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido de vehículos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiental: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido ambientales de terreno, industrias y pueblos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir sonidos ambientales de terreno, industrias y pueblos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Deshabilitar construcción de infraestructuras cuando no haya vehículos apropiados disponibles: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Cuando se activa, solamente se pueden construir infraestructuras si hay vehículos disponibles para ellas, previniendo un gasto innecesario de tiempo y dinero
|
||||
@@ -1603,6 +1603,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... el f
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de gráficos base '{STRING}': no encontrado
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de sonidos base '{STRING}': no encontrado
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conjunto de música base '{STRING}': no encontrado
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}No hay memoria suficiente
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Hubo un fallo al reservar {BYTES} de caché de sprites. La caché de sprites ha sido reducida a {BYTES}. Esto reducirá el rendimiento de OpenTTD. Para reducir los requisitos de memoria es posible deshabilitar los gráficos 32bpp o los niveles de zoom adicionales
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -1670,7 +1672,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Trucos
|
||||
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Las casillas indican si ha usado este truco antes
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Atención! Usted está a punto de traicionar a sus competidores. Tenga presente que tal deshonra será recordada para toda la eternidad
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Atención! Usted está a punto de traicionar a sus competidores. Tenga presente que tal deshonra será recordada por la eternidad
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar dinero en {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugando como la empresa: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldózer mágico (elimina industrias, objetos inamovibles): {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -2081,6 +2083,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sel. act
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marca para descargar todo el contenido existente que ha sido actualizado
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desmarcar todas
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marca todo el contenido para no ser descargado
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Buscar en páginas externas
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Buscar contenido no disponible en el servicio de contenido de OpenTTD en páginas externas no asociadas con OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}¡Estás abandonando OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Los términos y condiciones para descargar contenido de páginas externas varían.{}Será necesario referirse a dichas páginas par obtener instrucciones de cómo instalar su contenido en OpenTTD.{}¿Desea continuar?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiqueta/nombre del filtro
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar web
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar la página web de este contenido
|
||||
@@ -2850,7 +2856,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renombrar puebl
|
||||
|
||||
# Town local authority window
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridad local
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ranking de empresas de transporte:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Calificación de empresas de transporte:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de acciones posibles en este pueblo - Click sobre cada línea para obtener más detalles
|
||||
@@ -2873,7 +2879,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Pagar l
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construye una estatua en honor a su empresa.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en el pueblo.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Comprar en exclusiva los derechos de transporte en este pueblo durante un año. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Sobornar a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Sobornar a las autoridades locales para aumentar su calificación, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Metas
|
||||
@@ -2942,9 +2948,9 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta:
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Esta estación tiene derechos de transporte exclusivos en este pueblo.
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} compró derechos de transporte exclusivo en este pueblo.
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ranking
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Calificación
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver calificación de la estación
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Clasificación local de servicios de transporte:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Calificación local de servicios de transporte:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
############ range for rating starts
|
||||
@@ -4221,6 +4227,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se pu
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un juego de simulación basado en Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS (Alemán).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un conjunto de sonidos vacío.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música original de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un conjunto de música vacío.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque alto de oficinas
|
||||
|
@@ -403,6 +403,7 @@ STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Bästa spelresu
|
||||
|
||||
############ range for industry menu starts
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industriförteckning
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Industrikedjor
|
||||
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Bekosta ny industri
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
@@ -844,33 +845,33 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj va
|
||||
|
||||
############ start of currency region
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britiska pund (£)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikanska Dollar (USD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikansk dollar (USD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanska Yen (¥)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Österrikiska shilling (ATS)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgiska franc (BEF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Schweiziska franc (CHF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tjeckiska kronor (CZK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyska mark (DEM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danska kronor (DKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spanska Peseta (ESP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finska mark (FIM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franska Franc (FRF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grekiska drachmer (GRD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungerska Forint (HUF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Isländska kronor (ISK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italienska lire (ITL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Holländska guilder (NLG)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norska kronor (NOK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polska Zloty (PLN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumänsk Leu (RON)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ryska rubel (RUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenska Tolar (SIT)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svenska kronor (SEK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkisk Lire (TRY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk Koruna (SKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk Real (BRL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estniska Kroon (EEK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japansk yen (¥)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Österrikisk shilling (ATS)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgisk franc (BEF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Schweizisk franc (CHF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tjeckisk krona (CZK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :D-mark (DEM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krona (DKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spansk peseta (ESP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finsk mark (FIM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Fransk franc (FRF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grekisk drachme (GRD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungersk forint (HUF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Isländsk krona (ISK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiensk lira (ITL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nederländsk gulden (NLG)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norsk krona (NOK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polsk złoty (PLN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumänsk leu (RON)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rysk rubel (RUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar (SIT)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krona (SEK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkisk lira (TRY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk krona (SKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk real (BRL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estnisk krona (EEK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litauisk litas (LTL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Sydkoreansk won (KRW)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Sydafrikansk rand (ZAR)
|
||||
@@ -972,11 +973,11 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Sätt pr
|
||||
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Ändelse: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Sätt suffix-sträng för din valuta
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Går över till Euro: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Går över till Euro: {ORANGE}aldrig
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Sätt år för byte till Euro
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till Euro tidigare
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till Euro senare
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Går över till euron: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Går över till euron: {ORANGE}aldrig
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Sätt år för byte till euron
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till euron tidigare
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Byt till euron senare
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Förhandsgranska: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pund (£) i din valuta
|
||||
@@ -1043,6 +1044,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen pa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avancerade inställningar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Sökfilter:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Utöka alla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Stäng alla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(ingen förklaring tillgänglig)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standardvärde: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Typ av inställning: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -1054,6 +1056,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Företagsinstä
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Visa:
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Begränsar listan till att endast visa ändrade inställningar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Grundläggande inställningar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avancerade inställningar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expertinställningar / alla inställningar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Inställningar med annat värde än standardvärdet
|
||||
@@ -1083,12 +1086,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Vänster
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centrerad
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Höger
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximalt startlån: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximalt belopp ett företag kan låna (där inflationen inte tas med i beräkningen)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Räntenivå: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Räntenivå för lån; styr även inflationen om sådan är aktiverad
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Driftkostnader: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Sätt nivån för underhålls- och driftkostnader för fordon och infrastruktur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Konstruktionshastighet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Begränsar antalet konstruktionshandlingar för AI-spelare
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Fordonshaverier: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Styr hur ofta otillräckligt servade fordon kan få motorstopp
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subvention (multiplikativ): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Ange hur mycket betalt som subventionerade anslutningar ger
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Konstruktionskostnader: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Sätt nivån för konstruktions- och inköpskostnader
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lågkonjunkturer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Om det är aktiverat så kan lågkonjunkturer uppstå med ett antal års mellanrum. Under en lågkonjunktur är all produktion avsevärt lägre (men återgår till det normala när lågkonjunkturen är över)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Förbjud tåg att vända vid stationer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Om det är aktiverat så kommer tågen inte vända på genomfartsstationer, ens om vägen till deras destination skulle ha blivit kortare ifall de vände
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Slår av/på katastrofer vilka då och då kan blockera eller förstöra fordon och infrastruktur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stadsfullmäktiges attityd mot ombyggantion av områden: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Välj hur mycket ett företags oväsen och miljöpåverkan ska påverka dess anseende och möjlighet till vidare byggnationer i området
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Tillåt konstruktion på sluttningar och kuster: {STRING}
|
||||
@@ -1129,10 +1147,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximal brolän
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximal längd för broar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximal tunnellängd: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maximal längd för tunnlar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Manuell prioritering för industrins konstruktionsmetod: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metod för att finansiera en primär industri. 'Inget' betyder att det inte är tillåtet att finansiera några primära industrier. 'Prospekterande' betyder att finansiering är möjligt men industrin byggs på en slumpvis plats och kan även misslyckas. 'Som andra industrier' betyder att industrier som genererar råmaterial kan byggas av företag på samma sätt som industrier som processar material, dvs på valfri plats.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Inget
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Som andra industrier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metod för manuell konstruktion av primära industrier: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metod för att finansiera en primär industri. 'Ingen' betyder att det inte är tillåtet att finansiera några primära industrier. 'Prospekterande' betyder att finansiering är möjlig men industrin byggs på en slumpvis plats och kan även misslyckas. 'Som andra industrier' betyder att industrier som genererar råmaterial kan byggas av företag på samma sätt som industrier som processar material, dvs på valfri plats.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ingen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Samma som för andra industrier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterande
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Platt yta runt industrier: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Hur mycket platt yta som finns runt en industri. Detta säkerställer att tom yta finns tillgängligt runt en industri för byggnation av spår mm.
|
||||
@@ -1281,7 +1299,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scrolla kartan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Avstängd
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Mushjulshastighet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontrollera känsligheten hos skrollning med mushjulet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Skärmtangentbord: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Ange metod för hur skärmtangentbordet öppnas för inmatning av text i textrutor. Skärmtangentbordet används med hjälp mus, touch, eller andra pek-indata-enheter och är till för små enheter utan fysiskt tangentbord
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Avstängd
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dubbelklick
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkelklick (om redan fokuserad)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkelklick (omedelbart)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Högerklicksemulering: {STRING}
|
||||
@@ -1334,7 +1356,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Håll verktygen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Gruppera utgifter i företagens finansfönster: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Välj layout för företagens utgiftsfönster
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Summerade nyheter: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spela ljudeffekt för sammanfattade nyhetsmeddelanden
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Tidningsnyheter: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spela upp ljud när tidningsnyheter visas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Slut på året: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spela en ljudeffekt vid årets slut som beskriver företagets resultat från det gångna året
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruktion: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Spela ljudeffekter när konstruktion lyckas och vid andra händelser
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Knapptryckningar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Pip vid knapptryckningar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katastrofer/olyckor: {STRING}
|
||||
@@ -1364,6 +1393,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :När denna inst
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Förbjud skepp för datorn: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :När denna inställning aktiveras blir det omöjligt för datorspelare att bygga skepp
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Inställningsprofil som standard: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Välj vilken inställningsprofil som ska användas för slumpvis valda datorspelare, eller för startvärden när en ny datorspelare (AI) eller ett spelskript läggs till
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lätt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mellan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Svår
|
||||
@@ -1393,23 +1424,38 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Använd inte el
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Om denna inställning aktiveras så tas kravet på att elektrifiera spår för att elektriska lok ska kunna köra på dem bort
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Första fordonets ankomst till spelarens stn.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när det första fordonet ankommer till egna nya stationer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Första fordonets ankomst till konkurrents stn.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när det första fordonet ankommer till motståndarnas nya stationer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Olyckor / katastrofer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när olyckor eller katastrofer inträffar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Företagsinformation: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när nya företag startar upp eller när ett befintligt företag riskerar att gå bankrupt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Invigning av industrier: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när nya industrier öppnas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Nedläggning av Industrier: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när industrier stängs ner
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomiska förändringar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Visa nyhetstidning om förändringar i den globala ekonomin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Produktionsförändring vid industri som företaget betjänar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Visa nyhetstidning vid förändring av industriers produktionsnivåer för industrier som används av det egna företaget
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produktionsförändring vid industri som motståndare betjänar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Visa nyhetstidning vid förändring av industriers produktionsnivåer för industrier som används av motståndare
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Andra produktionsförändringar vid industrier.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Visa nyhetstidning vid förändring av industriers produktionsnivåer för industrier som inte används av motståndare eller det egna företaget
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Råd / information om företagets fordon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Visa meddelande ifall att ett fordon behöver uppmärksamhet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nya fordon: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Visa nyhetstidning när en ny typ av fordon blir tillgängligt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Ändringar i godsacceptans: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Visa meddelande när stationer ändrar upptagningsområde för någon vara
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subventioner: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Visa nyhetstidning om händelser relaterade till subventioner
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Övergripande information: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Visa nyhetstidning om generella händelser så som köp av exklusiva rättigheter eller finansiering av vägbyggen
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Av
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Summarisk
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Summerad
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :På
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Nyheter i färg visas efter: {STRING}
|
||||
@@ -1443,7 +1489,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alla
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Vägnätslayout för nya städer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Layout för städernas vägnät
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :standard
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Bättre vägar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 rutnät
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 rutnät
|
||||
@@ -1518,7 +1564,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signale
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Frakthantering
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Datorspelare
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autoförnya
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servicing
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Service
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Planering av resrutt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Tåg
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Städer
|
||||
@@ -1534,8 +1580,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Vägfinnare fö
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Vägfinnare som vägfordon ska använda
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Vägfinnare för skepp: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Vägfinnare som skepp ska använda
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Backa automatiskt vid signaler: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Tillåt att tåg backar vid en signal om de har väntat där länge
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Vänd automatiskt vid signaler: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Tillåt att tåg vänder vid en signal om de har väntat där länge
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ändra inställningsvärde
|
||||
|
||||
@@ -1556,6 +1602,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... filf
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerar grafikpaketet '{STRING}': hittades ej
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerar grundljudpaketet '{STRING}': hittades ej
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorerar musikpaket '{STRING}': hittades ej
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Slut på minne
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allokerandet av {BYTES} till spritecachen misslyckades. Spritecachen begränsades till {BYTES}. Detta kommer att begränsa OpenTTD:s prestanda. För att minska minneskraven kan du försöka att inaktivera 32bpp-grafik och/eller antalet inzoomningsnivåer
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -1777,7 +1825,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Uppdater
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Uppdatera server info
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Leta server
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Leta på nätverket efter en server
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Sök i nätverket efter en server
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lägg till server
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till en server till listan som alltid kommer kontrolleras för aktiva spel
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Starta server
|
||||
@@ -2034,6 +2082,10 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Välj up
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markera allt innehåll som är en uppgradering på befintligt innehåll för nedladdning
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Avmarkera allt
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markera att inte ladda hem någonting
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Sök på externa webbplatser
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sök på webbplatser som är fristående från OpenTTD efter material som ej är tillgängligt på OpenTTD:s innehållstjänst
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du lämnar nu OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Villkoren för nedladdning av material från externa webbplatser varierar.{}Du hänvisas till de externa sidorna när det gäller instruktioner för hur materialet ska installeras i OpenTTD.{}Vill du fortsätta?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter för Tagg/namn:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besök hemsida
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besök hemsidan för det här innehållet
|
||||
@@ -2056,7 +2108,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedladd
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Vald på grund av: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Filer som behövs: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Taggar: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD har byggts utan stöd för "zlib"...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD saknar stöd för "zlib"...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... nerladdning av innehåll är inte möjligt!
|
||||
|
||||
# Order of these is important!
|
||||
@@ -2168,16 +2220,16 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Riktmärken
|
||||
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalval
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Infartssignal (semafor){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfartssignal (semafor){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (semafor){}Kombinationssignalen fungerar som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån (gäller inte avancerade envägs-signaler)
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad envägssignal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägs-signaler kan inte passeras bakifrån
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normal signal (elektrisk){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Infartssignal (elektrisk){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfartssignal (elektrisk){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (elektrisk){}Kombinationssignalen fungerar som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Detta är den enklaste typen av signal, som endast tillåter ett tåg per block vid samma tidpunkt
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Infartssignal (semafor){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfartssignaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfartssignal (semafor){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal, men behövs för att utlösa korrekt färg på in- eller kombinationssignaler
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (semafor){}Kombinationssignalen fungerar som både en infarts- och utfartssignal. Detta gör det möjligt att bygga stora "träd" av för-signaler
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån (gäller inte avancerade envägssignaler)
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad envägssignal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägssignaler kan inte passeras bakifrån
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normal signal (elektrisk){}Detta är den enklaste typen av signal, som endast tillåter ett tåg per block vid samma tidpunkt
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Infartssignal (elektrisk){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfartssignaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfartssignal (elektrisk){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på infarts- och kombinationssignaler
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (elektrisk){}Kombinationssignalen fungerar som både en infarts- och utfartssignal. Detta gör det möjligt att bygga stora "träd" av för-signaler
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad envägssignal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägs-signaler kan inte passeras bakifrån
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konvertera signal{}När den är markerad, klicka på en existerande signal för att konvertera den till vald signaltyp och -variant. Ctrl-klick ändrar den existerande varianten. Shift-klick visar beräknad konverteringskostnad
|
||||
@@ -2377,7 +2429,10 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Visa ked
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Visa industrier som levererar och tar emot gods
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Koppla till minikartan
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Markera visade industrier även på minikartan
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Välj last
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Välj den typ av last du vill visa
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Välj industri
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Välj den typ av industri du vill visa
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markområdesinformation
|
||||
@@ -2527,6 +2582,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Mata in
|
||||
# World generation
|
||||
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generera Värld
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorlek:
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Ange kartans storlek i rutor. Antalet tillgängliga rutor kommer att bli något lägre
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal städer:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
|
||||
@@ -2702,6 +2758,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Innehåller flera Action 8 (spriteobjekt {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Läste förbi slutet av pseudo-spriteobjekt (spriteobjekt {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Det aktiva grafikpaketet saknar ett antal bilder.{}Var vänlig och uppdatera grafikpaketet
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Det aktiva grafikpaketet saknar ett antal bilder.{}Var vänlig och uppdatera grafikpaketet.{}Eftersom du spelar en {YELLOW}utvecklings-version av OpenTTD{WHITE}, så kan du även behöva en {YELLOW}utvecklings-version av basgrafikpaketet{WHITE}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Efterfrågade GRF-resurser är inte tillgängliga (spriteobjekt {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} har inaktiverats av {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Felaktig/okänd layout-format av spriteobjekt (spriteobjekt {3:NUM})
|
||||
@@ -2729,7 +2786,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Saknade fi
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{0:STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Fordonslängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig längd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ger felaktig information
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att utomatisk förnyelse/uppgradering misslyckas med att anpassa fordonen/vagnarna korrekt
|
||||
@@ -2881,7 +2938,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen so
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Väntar: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} på väg från {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} från {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepterar
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Visa lista över accepterat gods
|
||||
@@ -2996,7 +3053,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Byt fär
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Företagsnamn
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt företagets namn
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn på VD
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt VD:ns namn
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på VD:n
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Köp 25% andelar i företaget
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sälj 25% andelar i företaget
|
||||
@@ -3258,7 +3315,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lok
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lok
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Kraft {POWER}{}Löpande kostnad: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Effekt: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Löpande kostnad: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Effekt: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Löpande kostnad: {4:CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Körkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Körkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY} Räckvidd: {COMMA} rutor{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
|
||||
@@ -3319,10 +3376,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Köper e
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga tåg att fortsätta utan att vänta på signal
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa tåg för att bära annan godstyp
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära en annan sorts last
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa skepp för att frakta en annan godstyp
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan för att frakta en annan godstyp
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa tåg till att frakta en annan sorts last
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att frakta en annan sorts last
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa skepp till att frakta en annan sorts last
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan till att frakta en annan sorts last
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt tågets riktning
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om
|
||||
@@ -3400,6 +3457,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicei
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+klick ökar serviceintervall med 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+klick minskar servinceintervall med 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ändra typ av service-intervall
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tåg
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordon
|
||||
@@ -3449,7 +3510,7 @@ STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa flygplan
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa tåg för att bära vald godstyp
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära markerad last
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa vägfordon till att frakta markerad last
|
||||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa skepp för att frakta markerad godstyp
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa flygplan för att frakta markerad godstyp
|
||||
|
||||
@@ -3770,8 +3831,8 @@ STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED
|
||||
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Inkomst: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomst: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Överförning: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER :{YELLOW}Överförning: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Överföring: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER :{YELLOW}Överföring: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Uppskattad kostnad: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Uppskattad inkomst: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
@@ -3998,7 +4059,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Måste t
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Inget passande järnvägsspår
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Måste ta bort järnväg först
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vägen är enkelriktad eller blockerad
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Planskilda korsningar är inte tillåtet för denna typ av spår
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Plankorsningar är inte tillåtna för denna typ av spår
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte bygga signaler här...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsspår här...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här...
|
||||
@@ -4165,6 +4226,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan inte
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Ett simuleringsspel baserat på Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan (tyska).
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originalgrafiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, DOS-utgåvan.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originalljuden från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ett ljudpaket utan några ljud.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalmusiken från Transport Tycoon Deluxe, Windows-utgåvan.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Ett musikpaket utan någon musik.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Högt kontor
|
||||
@@ -4494,10 +4565,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerarf
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 svävare
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerarfärja
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerarfärja
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Godsskepp
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Godsskepp
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Godsskepp
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Godsskepp
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate lastfartyg
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell lastfartyg
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover lastfartyg
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut lastfartyg
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
||||
|
@@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
##id 0x0000
|
||||
STR_NULL :
|
||||
STR_EMPTY :
|
||||
STR_UNDEFINED :(undefined string)
|
||||
STR_UNDEFINED :(விளக்கமளிக்கப்படாத தொடர்)
|
||||
STR_JUST_NOTHING :ஏதுமில்லை
|
||||
|
||||
# Cargo related strings
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_OIL :எண்ணெ
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :கால்நடைகள்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :சரக்குகள்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :தானியம்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :மரங்கள்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :மரம்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :இரும்புத் தாது
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :எஃகு
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :மதிப்புள்ளவை
|
||||
@@ -45,14 +45,14 @@ STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :வைரங்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :உணவு
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :காகிதம்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :தங்கம்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WATER :தண்ணீர்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WATER :நீர்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :கோதுமை
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :ரப்பர்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :இறப்பர்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :சர்க்கரை
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :பொம்மைகள்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :இனிப்புகள்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_COLA :கோலா
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :பஞ்சு மிட்டாய்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :பஞ்சுமிட்டாய்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :குமிழிகள்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :மிட்டாய்கள்
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :பாட்டரிகள்
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_COAL :நிலக்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :அஞ்சல்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :எண்ணெய்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :கால்நடை
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :சரக்குகள்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :சரக்கு
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :தானியம்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :மரம்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :இரும்புத் தாது
|
||||
@@ -81,12 +81,12 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :காகித
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :தங்கம்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :தண்ணீர்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :கோதுமை
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :ரப்பர்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :இறப்பர்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :சர்க்கரை
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :பொம்மை
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :இனிப்பு
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :கோலா
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :பஞ்சு மிட்டாய்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :பஞ்சுமிட்டாய்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :குமிழி
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :மிட்டாய்
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :மின்கலம்
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG}
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} தங்க பை{P "" கள்}
|
||||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} தண்ணீர்
|
||||
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} கோதுமை
|
||||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} ரப்பர்
|
||||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} இறப்பர்
|
||||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} சர்க்கரை
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} பொம்மை{P "" கள்}
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} இனிப்பு பெட்டி{P "" கள்}
|
||||
@@ -792,6 +792,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}இன் சென்ற வருட நிகர லாபம் {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} அடுத்த இடத்திற்கு செல்ல இயல்வில்லை எல்லைக்கு வெளியே இருப்பதினால்
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} மாற்றியமைப்பு கட்டளை நிறைவேற்றப்படாததால் நிறுத்தப்பட்டது
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}தானியங்கி புதுப்பித்தல் தோல்வியடைந்தது {VEHICLE} இன்{}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}புதிய {STRING} இப்போது கிடைக்கும்!
|
||||
@@ -803,6 +804,7 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} இப்போது {STRING} ஏற்றுக்கொள்கிறது
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} இப்போது {STRING} {STRING} ஆகியவற்றை ஏற்றுக்கொள்கிறது
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}மானியம் இனிமேல் தரப்படாது:{}{}{STRING} இருந்து {STRING} {STRING} வரை போக்குவரத்திற்கு மானியம் வழங்கப்படாது
|
||||
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து தனியுரிமை!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} நகராட்சியின் முழு போக்குவரத்து உரிமைகளையும் ஒரு வருடத்திற்கு {STRING} வாங்கியுள்ளது!
|
||||
@@ -949,6 +951,7 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}யூ
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}முன்னோட்டம்: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 பவுண்டு (£) உங்க்ள் நாணயத்தில்
|
||||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}பயனரால் மாற்றப்பட்ட பண குணாதிசயங்களை மாற்று
|
||||
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}அதிகபட்ச போட்டியாளர்கள்: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
|
||||
@@ -1014,6 +1017,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}அன
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(எந்த விவரமும் இல்லை)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}இயல்பான மதிப்பு: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}அமைப்பு வகை: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Client அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்படாது; அனைத்து ஆட்டங்களையும் மாற்றும்)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களை மட்டுமே மாற்றும்)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; தற்போதைய ஆட்டத்தினை மட்டுமே மாற்றும்)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :நிறுவன அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களை மட்டுமே மாற்றும்)
|
||||
@@ -1023,8 +1027,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}கா
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :அடிப்படை அமைப்புகள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :சிறப்பு அமைப்புகள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :அதிக / அனைத்து அமைப்புகள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :முதலில் இருந்த மதிப்பினை மாற்றம் செய்யப்பட்ட அமைப்புகள்
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}கீழுள்ள பட்டியலினை குறிப்பிட்ட அமைப்பு வகைகளுக்கு குறைக்கும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :அனைத்து அமைப்புகள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Client அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்படாது; அனைத்து ஆட்டங்களையும் மாற்றும்)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களில் மட்டும் மாற்றம் தெரியும்)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; தற்போதைய ஆட்டத்தில் மட்டும் மாற்றம் தெரியும்)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :நிறுவன அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களில் மாற்றம் தெரியும்)
|
||||
@@ -1047,26 +1054,40 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :நடு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :வலது
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :அதிகபட்ச ஆரம்ப கடன்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :ஒரு நிறுவனத்தால் பெறமுடியும் கடன் (பணவீக்கத்தினைக் கணக்கில் எடுத்துக் கொள்ளாமல்)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :வட்டி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :கடன் வட்டி;செயற்படுத்தினால் பணவீக்கத்தினையும் கட்டுப்படுத்தும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :இயங்குவதற்கான செலவுகள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :வாகன மற்றும் சொத்து பழுதுபார்த்தல் அளவினையும் ஓட்டும் செலவுகளையும் அமை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :கட்டுமானங்களின் வேகம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :AI களின் கட்டுமானங்களின் எண்ணிக்கையினை கட்டுப்படுத்தவும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :வாகங்களின் பழுதுகள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :அடிக்கடி பழுதுபார்க்கப்படாத வாகனங்களின் பழுதுகள் ஏற்படும் காலத்தினை அமை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :மானியம் பெருக்கு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :மானியம் வழங்கப்பட்ட பணிகளுக்கு எவ்வுளவு தர வேண்டும் என்பதினை அமை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :கட்டுமானச் செலவுகள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :கட்டுமான அளவு மற்றும் வாங்கும் செலவுகள் ஆகியவற்றை அமை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :பொருளதாரத் தேக்கங்கள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :நிலையங்களில் இரயில்களை திருப்புவதை அனுமதிக்காதே: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :பேரழிவுகள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :நகர மறு அமைப்பின் மீது நகராட்சியின் நிலை: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :கரைகளிலும் சரிவுகளிலும் கட்ட அனுமதி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :நகரத்தின் சாலைகள், பாலங்கள் மற்றும் சுரங்கங்களை நீக்க அனுமதிக்கவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :நகராட்சியின் கட்டடங்கள் நீக்குவதை எளிதாக்கவும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :இரயில்களின் அதிகபட்ச நீளம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :இரயில்களின் அதிகபட்ச நீளத்தினை அமை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} கட்டம்{P 0 "கட்டம்" "கட்டங்கள்"}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :வாகனங்களின் புகை/பொறிகள் எண்ணிக்கை: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :வாகனங்கள் வெளியிடும் தீப்பொறி அல்லது புகையின் அளவினை அமை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :இரயிலின் வேக அமைப்பு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :சாலை வாகன வேக அமைப்பு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :இரயில்களின் மலை ஏறுதல் வேகத்தடை: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :சாலை வாகங்களின் மலையேறுதல் வேகத்தடை: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :இரயில் மற்றும் கப்பல்களை 90° வளைவுகள் எடுப்பதை அனுமதிக்காதே: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :நேரடியாக இணைக்கப்படாத நிலையங்களை இணைக்க அனுமதி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :புதிய சீரமைக்கப்பட்ட சரக்கேற்றுதலினைப் பயன்படுத்தவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :பொறுமையாக வாகனங்களை ஏற்று: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :விலைவாசி ஏற்றம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :பண வீக்கத்தினை செயல்படுத்து, இதனால் செலவுகள் வளர்ச்சி வரவுகளின் வளர்ச்சியைவிட அதிகமாகும்
|
||||
@@ -1075,18 +1096,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :அதிகப
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :கட்டப்படும் பாலங்களின் அதிகபட்ச நீளம்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :அதிகபட்ச சுரங்க நீளம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :கட்டப்படும் சுரங்கங்களின் அதிகபட்ச நீளம்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :மனித அடிப்படை தொழிற்சாலை கட்டுமான வழி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :மற்ற தொழிற்சாலைகளைப் போல
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :எங்கேயாவது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :தொழிற்சாலைகள் அருகே உள்ள சம நிலங்கள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :ஒரே மாதிரியான தொழிற்சாலைகளை அதே நகரத்தில் நிறுவ அனுமதி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :சிக்னல்களைக் காட்டவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :தடத்தின் எந்தப் பக்கத்தில் சிக்னல்களை வைப்பதென்று தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :இடப்பக்கத்தில்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :ஓட்டும் பக்கத்தில்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :வலப்பக்கத்தில்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :நிதிநிலைமை அறிக்கையை ஒவ்வொரு ஆண்டின் இறுதியிலும் காட்டு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :புதிய கட்டளைகள் 'எங்கும்-நிற்காதே' என்று குறிக்கப்படும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :பிளாட்பாரத்தின் {STRING} இல் நிற்கும், புதிய கட்டளைகள்படி
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :அருகே உள்ள முடிவில்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :நடு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :தொலைவில் உள்ள முடிவில்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :சாலை வாகன வரிசைப்படுத்துதல் (with quantum effects): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :ஒட்டில் எலி இருக்கும்பொழுது திரையினை நகர்த்தவும் : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :முக்கிய திரைபார்வை, முழுத்திரையில் மட்டும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :முக்கிய திரைபார்வை
|
||||
@@ -1097,14 +1125,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :கட்டட
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :நிறுவனங்கள் நகரங்களுக்கு பணம் வழங்க அனுமதிக்கவும், புதிய வீடுகள் கட்ட
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :உள்ளூர் சாலை மறுசீரமைக்க நிதியளி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :மற்ற நிறுவனங்களுக்கு பணம் அனுப்ப அனுமதி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :பெரிய இரயில்களின் சரக்குகளுக்கு எடை பெருக்கி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :விமான வேக பெருக்கி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :விமான விபத்துகளின் எண்ணிக்கை: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :விமான விபத்து நிகழ்வதற்கான வாய்ப்புகளை அமை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :குறைக்கப்பட்ட
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :இயல்பான
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :வழிசெல்லக்கூடிய சாலை நிறுத்தங்களை நகராட்சியின் சாலைகளில் அமைக்க அனுமதி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :நிலையங்களை ஒட்டி கட்ட அனுமதி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :வெவ்வேறு நிலையங்கள் ஒட்டி கட்டுவதற்கு அனுமதிக்கவும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :பல்வேறு NewGRF பொறிகளை செயற்படுத்தவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}வாகனங்கள் இருக்கும் பொது இந்த அமைப்பினை மாற்ற இயலாது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :கட்டட பராமரிப்பு: {STRING}
|
||||
|
||||
@@ -1119,39 +1151,61 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :வாகனம
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :வாகனங்கள் என்றும் காலாவதியாகாது: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :வாகனங்கள் காலாவதியானால் தானாக மாற்றியமை: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :செயலாக்க செய்யப்பட்டால், வாகனங்கள் காலாவதியாவதற்கு முன்னால் தானாக மாற்றியமைக்கப்படும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :தானாக புதுப்பிக்கவும் வாகனத்தின் {STRING} அதிக. வயது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} மாத{P 0 "ம்" ங்கள்} முன்னர்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} மாத{P 0 "ம்" ங்கள்} பின்னர்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :காலாவதியான வாகனங்களை மாற்றியமைக்கத் தேவையான பணம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :பிழை செய்திக்கான கால அளவு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} விநாடி{P 0 "" கள்}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :tooltips இனை காட்டு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :காட்டவும் {COMMA} விநாடி{P 0 "" கள்}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :வலது சொடுக்கு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :நகரத்தின் மக்கள்த் தொகையினை அதன் பெயருடன் காட்டு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :நகரத்தின் மக்கள்தொகையினை வரைபடத்தில் காட்டவும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :வரைபடத்தில் கோடுகளின் எண்ணிக்கை: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :நில உருவாக்கி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :உண்மையான
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :வரைபட எல்லையிலிருந்து எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையங்கள் இருக்கக்கூடிய தூரம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையங்கள் வரைபடத்தின் எல்லைகளில் மட்டுமே கட்ட இயலும், அதாவது தீவு வரைபடங்களில் கடற்கரைகளில் கட்ட இயலும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :பனி-கோடின் உயரம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :நிலப்பகுதியின் சமனில்லாத நிலை (TerraGenesis மட்டும்) : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :மிகவும் சமமான
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :சமமான
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :கரடுமுரடான
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :மிகவும் கரடுமுரடான
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :மரங்கள் நடும் வகை: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :உண்மையான
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :சீரமைக்கப்பட்ட
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :உயர்பட சுழற்ச்சி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :வலமிருந்து இடமாக செல்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :இடமிலிருந்து வலஞ்செல்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :சமமான சித்திரக்காட்சியின் உயர அளவு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :வரைபட எல்லைகளில் நில மாற்றங்களை செயற்படுத்தவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :முடக்கப்பட்டால், வரைபடத்தின் எல்லைகள் கடலாகவே இருக்கும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}வடதுருவத்தில் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கட்டங்கள் காலியாக இல்லை
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :அதிக. நிலைய விரிப்பு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :ஹெலிகாப்ப்டர்களை தானாக சரிபார்ர்க்கவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :சிறுபடத்தில் பயன்படுத்திய நில நிறம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :சிறுபடத்தில் நிலப்பகுதியின் நிறம்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :பச்சை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :கரும் பச்சை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :ஊதா
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :திருப்பப்பட்ட பக்கமுருட்டி திசை : {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :பார்படத்தின் இலகுவான பக்கமுருட்டல்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :நிறுவன livery களைக் காட்டு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :சொந்த நிறுவனம்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :அனைத்து நிறுவனங்களும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :குழு அரட்டையின் விரும்பு <ENTER>: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :படத்தினை உள்நோக்கு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :வரைபடத்தினை உருட்டு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :அணை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :வரைபட உருட்டல் வேகம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :திரை தட்டச்சுப்பலகை: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :இரு அழுத்தங்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :ஒரு அழுத்தம் (ஒரே இடத்தில் இருந்தால்)
|
||||
@@ -1162,6 +1216,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :அணை
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{STRING} தேதி வகையினை பதிவுஆட்டங்கள் பெயர்களுக்கு பயன்படுத்தவும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :பதிவு ஆட்டங்கள் கோப்புப் பெயர்களில் உள்ள தேதி வகையினை அமை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :நீளமான (31 திசம்பர் 2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :சுருக்கமான (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
@@ -1169,17 +1225,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :டாஸ் வண்ணத்தட்டு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :விண்டோஸ் வண்ணத்தட்டு
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :புதிய ஆட்டத்தினை தொடங்கும்போது தானாக நிறுத்தவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :ஆட்டம் நிருத்தபட்டிருக்கம்போது அனுமதிக்கவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :ஆட்டம் நிறுத்தப்பட்டிருக்கும்போது செய்யக்கூடிய செயல்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :எதையும் அனுமதிக்காதே
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :அனைத்து கட்டுமானம்-அல்லாத செயல்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :அனைத்து செயல்கள் நிலமாற்றங்கள் தவிர்த்து
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :அனைத்து செயல்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :வாகனப் பட்டியலினைப் பயன்படுத்தவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :கால அட்டவணைகளில் காலங்களைக் காட்டவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :வாகன கட்டளைகளை விரிவாக உருவாக்கவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :முதலில் கிடைக்கும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :கடைசியில் கிடைக்கும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :அதிகமாக பயன்படுத்தியவை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :ஒதுக்கீடு செய்யப்பட்ட தடங்களைக் காட்டவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :பயன்படுத்திய கட்டுமான செயல்களை செயற்பாட்டிலேயே வைத்திருக்கவும்: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :செய்தி கடிகாரம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :செய்தித் தொகுப்புகளை காட்டும்போது ஒலி எழுப்பவும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :செய்தித்தாள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :செய்திதாள்களைக் காட்டும்போது ஒலி எழுப்பவும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :ஆண்டின் முடிவு: {STRING}
|
||||
@@ -1217,15 +1280,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :கடுமை
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :பழுதுபார்த்தல்கள் இடையே உள்ள காலத்தினை சதவிகிதத்தில் காட்டவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :இரயிகளின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} நாள்{P "நாள்" நாட்கள்}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :சாலை வாகனங்களின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :விமாங்களின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :கப்பல்களின் பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :பழுதுகள் இல்லையெனில் பழுதுபார்த்தலினை செயலிழக்கவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :பெட்டி வேக கட்டுப்பாட்டினை செயல்படுத்தவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :மின்சார இரயில்களை அனுமதிக்காதே: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :விளையாடுபவரின் நிலையத்திற்கு முதல் வாகனம் வருகை புரிந்தது: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :போட்டியாளரின் நிலையத்திற்கு முதல் வாகனம் வருகை புரிந்தது: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :விபத்துகள் / பேரழிவுகள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :விபத்துகள் அல்லது பேரழிவுகள் நிகழும்போது செய்தித்தாளினைக் காட்டு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :விபத்துகள் அல்லது பேரழிவுகள் நிகழும்போது செய்தித்தாள் ஒன்றினைக் காட்டு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :நிறுவனத்தின் விவரம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :தொழிற்சாலைகளின் திறப்பு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :தொழிற்சாலைகள் திறக்கப்படும்போது செய்தித்தாளினைக் காட்டு
|
||||
@@ -1234,9 +1302,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :தொழிற
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :பொருளாதார மாற்றங்கள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :உலக பொருளாதார மாற்றங்களைப் பற்றி செய்தித்தாளினைக் காட்டு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :மற்ற தொழிற்சாலைகளின் உற்பத்தி மாற்றங்கள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :நிறுவனத்தின் வாகனங்கள் பற்றி அறிவுறை / தகவல்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :பிரச்சனையில் உள்ள வாகனங்கள் பற்றி செய்தி காட்டவும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :புதிய வாகனங்கள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :புதிய வாகன வகைகள் வெளிவரும்போது செய்தித்தாளினை காட்டு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :சரக்கு ஏற்றுக்கொள்தலின் மாற்றங்கள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :மானியங்கள்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :மானியம் தொடர்பான நிகழ்வுகள் பற்றி செய்தித்தாளினைக் காட்டவும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :பொதுவான விவரம்: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :நிறுத்து
|
||||
@@ -1245,9 +1317,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :முழு
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :நிற செய்தித்தாள்கள் வெளிவரும் ஆண்டு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :தொடங்கும் வருடம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :இயல்பான பொருளாதாரத்தினைச் செயல்படுத்தவும் (அதிகமான, சிறிய மாற்றங்கள்): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :மற்ற நிறுவனங்களின் பங்குகளை வாங்குவதை அனுமதிக்கவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :இழுத்தால், சிக்னல்களை இடவும், ஒவ்வொறு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} கட்ட{P 0 "ம்" ங்கள்}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :இழுக்கும்போது, சிக்னல்களுக்கு இடையே சீரான இடைவேளியினை விடவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :தானாக semaphore-களைக் கட்டவும், முன்னர்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :சிக்னள் GUI இனை செயல்படுத்தவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :கட்டப்போகும் சிக்னல் வகையினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :பயன்படுத்தப்போகும் சிக்னல் வகை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :கட்ட சிக்னல்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :பாதை சிக்னல்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :ஒருவழிப் பாதை சிக்னல்கள்
|
||||
@@ -1264,19 +1342,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 கட்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :ஏதொவொரு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :நகரங்கள் சாலைகளை கட்ட அனுமதி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :நகரங்கள் சாலைச் சந்திப்புகளை கட்ட அனுமதி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு நகராட்சிகள் இருப்புப்பாதை சந்திக் கடவுகளைக் கட்ட அனுமதிக்கும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :விமான நிலையங்களுக்கு நகராட்சியால் நிர்ணயிக்கப்பட்ட இரைச்சல் அளவினை அனுமதிக்கவும்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :ஆட்டத்தில் நகரங்களை நிறுவ அனுமதி: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு விளியாடுபவர்கள் ஆட்டத்தில் புதிய நகரங்களை நிறுவ அனுமதிக்கும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :இயலாது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :அனுமதிக்கப்படுகிறது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :அனுமதிக்கப்படுகிறது, ஆனால் மாற்றியமைக்கப்பட்ட நகர அமைப்பு
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :ஆட்டத்தின் போது மரங்களை நடுதல்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :ஒன்றுமில்லை {RED}(மர மில்லை உடைக்கும்)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :மழைக் காடுகளில் மட்டும்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :எங்கும்
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :முக்கிய toolbarஇன் அமைப்பு இடம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :status barஇன் அமைப்பு இடம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} பிக்சல்{P 0 "" கள்}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :அதிகபட்ச உள்நோக்கு அளவு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :அதிகபட்ச வெளிநோக்கு அளவு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :இயல்பான
|
||||
@@ -1290,16 +1376,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :மெதுவ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :சாதாரணமாக
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :வேகமாக
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :அதிவேகமாக
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :நகரங்கள் மாநகரங்கள் ஆகும் வாய்ப்பு: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 in {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :ஒன்றுமில்லை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :தொடக்க நகர அளவு பெருக்கம்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :ஆட்டத்தின் தொடக்கத்தில் மாநகரங்களின் அளவு நகரங்களை ஒப்பிடுகையில்
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}கட்டுமானம்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}வாகனங்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}நிலையங்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}பொருளாதாரம்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}போட்டியாளர்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}திரை அமைப்புகள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaction
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}ஒலிகள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}செய்திகள் மற்றும் தகவல்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}சிக்னல்கள்
|
||||
@@ -1307,6 +1397,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}சர
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}கணினி வீரர்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}தானியங்கி புதுப்பித்தல்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}பராமரிப்பு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}வழி மாற்றல்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}இரயில் வண்டிகள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}நகரங்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}தொழிற்சாலைகள்
|
||||
@@ -1315,11 +1406,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :அசல்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(பரிந்துரைக்கப்பட்டது)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :இரயில்களுக்கான வழிகண்டுபிடிப்பான்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :இரயில்கள் பயன்படுத்தப்போகும் வழிகண்டுபிடிப்பான்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :சாலை வாகனங்களுக்கான வழிகண்டுபிடிப்பான்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :சாலை வாகனங்கள் பயன்படுத்தப்போகும் வழிகண்டுபிடிப்பான்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :கப்பல்களுக்கான வழிகண்டுபிடிப்பான்: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :கப்பல்கள் பயன்படுத்தப்போகும் வழிகண்டுபிடிப்பான்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :சிக்னல்களில் தானியங்கி மீட்சி: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}அமைப்பின் மதிப்பினை மாற்று
|
||||
|
||||
# Config errors
|
||||
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}அமைப்புவடிவாக்கம் கோப்பில் பிழை...
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... '{STRING}' இல் பிழை
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... செல்லாத மதிப்பு '{STRING}' '{STRING}' இற்கு
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... பயன்படுத்த இயலாத NewGRF இனை பயன்படுத்தவில்லை '{STRING}': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :கிடைக்கவில்லை
|
||||
@@ -1329,24 +1428,35 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :தெரிய
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... அடிப்படை அசைவூட்டத் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... அடிப்படை ஒளித் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... அடிப்படை இசைத் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}நினைவாற்றல் நிறைந்துவிட்டது
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
||||
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}புது விளையாட்டு
|
||||
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ஆட்டத்தை ஏற்று
|
||||
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}சித்திரக்காட்சியில் விளையாடு
|
||||
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}உயர்படத்தில் விளையாடு
|
||||
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}சித்திரக்காட்சி திருத்தி
|
||||
|
||||
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}ஆட்டத்தின் அமைப்புகள்
|
||||
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}புள்ளிகள் பட்டியல்
|
||||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}அமைப்புகள்
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF அமைப்புகள்
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}கோப்புகளை இணையதளத்தில் தேடு
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / ஆட்டம் அமைப்புகள்
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}வெளியேறு
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}புதிய ஆட்டத்தினைத் தொடங்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் வரைபட அமைப்புவடிவாக்கம் தவிர்க்கப்படும்
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}பதிவு செய்யப்பட்ட விளையாட்டை ஏற்று
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}புதிய ஆட்டத்தினைத் தொடங்கு, உயர்படத்தினை நிலப்பரப்பிற்கு பயன்படுத்தி
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'உபதுருவ' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'மிதவெப்பமண்டல' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'பொம்மைநில' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}ஆட்டம் அமைப்புகளைக் காட்டு
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}புள்ளிகள் பட்டியலினைக் காட்டவும்
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}சிறப்பு அமைப்புகளைக் காட்டு
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF அமைப்புகளைக் காட்டு
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI/வரிவடிவங்கள் அமைப்புகளைக் காட்டு
|
||||
@@ -1385,13 +1495,22 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}சு
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}சிறிய விமான நிலையங்களில் ஜெட்விமானங்கள் நொறுங்காது: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :மிதமான நிலவெளி
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :வட துருவ நிலவெளி
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :மிதவெப்பமண்டல நிலவெளி
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :பொம்மை நிலவெளி
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}தேதியை மாற்று: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}நடப்பு வருடத்தை மாற்று
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}தயாரிப்பு மதிப்புகளை மாற்ற முடியும்: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Livery window
|
||||
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}புதிய நிற கோட்பாடு
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}பொதுவான நிற கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் நிற கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}சாலை வாகன நிற கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் நிறக் கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}விமான நிறக் கோட்பாடுகளைக் காட்டவும்
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Livery
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :புகை பொறி
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :டீசல் பொறி
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :மின்சார பொறி
|
||||
@@ -1433,6 +1552,7 @@ STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}எள
|
||||
STR_FACE_LOAD :{BLACK}ஏற்று
|
||||
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}பிடித்த முகத்தினை பதிவேற்று
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}விளையாடுபவர் முக எண்
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}நிறுவனரின் முக எண்னை பார் அல்லது அமை
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}புதிய முக எண் குறி அமைக்கப்பட்டது
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}சேமி\
|
||||
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}பிடித்த முகத்தினைப் பதிவுசெய்
|
||||
@@ -1463,7 +1583,9 @@ STR_FACE_JACKET :மேல்
|
||||
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}மேல் சட்டையினை மாற்று
|
||||
STR_FACE_COLLAR :கழுத்துப் பட்டை:
|
||||
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}கழுத்துப் பட்டையினை மாற்று
|
||||
STR_FACE_TIE :Tie:
|
||||
STR_FACE_EARRING :கம்மல்:
|
||||
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Tie அல்லது காதணியை மாற்றவும்
|
||||
|
||||
# Network server list
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}இணைப்பு:
|
||||
@@ -1478,6 +1600,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}விளையாடுபவர்கள்
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}வரைபடத்தின் அளவு
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ஆட்டத்தின் வரைபட அளவு{}பரப்பின்படி ஒழுங்குபடுத்த சொடுக்கவும்
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}தேதி
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}இன்றைய தேதி
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}ஆண்டுகள்
|
||||
@@ -1486,6 +1609,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}மொ
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}பட்டியலிலிருந்து ஒரு ஆட்டத்தினை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}கடைசியாக நீங்கள் விளையாடிய சர்வர்:
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}நீங்கள் கடைசியாக விளையாடிய சர்வரினைத் தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ஆட்டத்தின் தகவல்கள்
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}விளையாடுவோர்: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
||||
@@ -1611,6 +1735,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6)
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}ஆட்டத்தின் விவரங்கள் பெறப்படுகின்றது...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}நிறுவனத்தின் விவரம் சேகரிக்கப்படுகிறது...
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" கள்} உங்களுக்கு முன்னால் உள்ளனர்
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} இதுவரை பதிவிறக்கியது
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} இதுவரை பதிவிறக்கியது
|
||||
|
||||
@@ -1643,6 +1768,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}கட
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}நிற்வனத்திற்கு புதிய கடவுச்சொல்லினை கொடுக்கவும்
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}நிறுவனத்தின் கடவுச்சொல்
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}முதன்மையான நிறுவனத்தின் கடவுச்சொல்
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனத்தின் கடவுச்சொல்லையே புதிய நிறுவனங்களுக்கு பயன்படுத்து
|
||||
|
||||
# Network company info join/password
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}சேர்
|
||||
@@ -1749,6 +1875,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}அன
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}தரவேற்றங்களினைத் தேர்ந்தெடு
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}தேர்ந்தெடுத்தவற்றின் குறியினை நீக்கு
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}அனைத்தையும் பதிவிறக்க வேண்டாம் என்று குறிக்கவும்
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}வெளி இணையதளங்களில் தேடு
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}நீங்கள் OpenTTD ஐ விட்டு வெளியேறுகிறீர்கள்!
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}குறியீடு/பெயர் வடிகட்டி:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}இணையதளத்தினை பார்வையிடு
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}இந்த கோப்பின் விவரங்களினை அதன் இணையதளத்தில் பார்க்க
|
||||
@@ -1760,6 +1888,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}நீ
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}நீங்கள் இதை பதிவிறக்கம் செய்ய தேர்ந்தேடுத்துள்ளீர்கள்
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}இது பதிவிறக்க தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}இது ஏற்கனவே உங்களிடம் உள்ளது
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER} ஏற்கனவே இருக்கும் {STRING} இற்கு இது மாற்றாகும்
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}பெயர்: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}பதிப்பு: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}விவரம்: {WHITE}{STRING}
|
||||
@@ -1806,6 +1935,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}இல
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}ஒளி அமைப்புகள்
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}செயல்படும் பகுதியினை குறிக்கவும்
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}நிறுத்து
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}இயக்கு
|
||||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
@@ -1825,6 +1955,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :மோனோ-
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :மேக்லெவ் கட்டுமானம்
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}இரயில்வே இருப்புப் பாதையினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}இரயில் பணிமனையினைக் (இரயில்களை வாங்க மற்றும் பழுதுபார்க்க) கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}இரயில் நிலையத்தினை கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}இரயில்வே சிக்னல்களைக் கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் சிக்னல் வகைகளை மாற்றலாம்{}இரயில் தடத்தின்மேல் இழுத்தினால் சிக்னல்களை அமைக்கலாம். Ctrl அழுத்தினால் அடுத்த எணைப்பு வரை சிக்னல்கள் அமைக்கப்படும்{}Ctrl+Click அழுத்தினால் சிக்னல் தேர்ந்தெடுக்கும் திரை தெரியும்/மரையும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}இரயில்வே பாலத்தினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
|
||||
@@ -1966,6 +2097,7 @@ STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}பொ
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}அளவு: {GOLD}{NUM} x {NUM} கட்டங்கள்
|
||||
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :கலங்கரைவிளக்கு
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmitters
|
||||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}மரங்கள்
|
||||
@@ -2009,6 +2141,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}பெ
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}ஏதோவொறு
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}நகரத்தின் அளவை தேர்ந்தெடு
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}மாநகரம்
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}மாநகரங்கள் சாதாரண நகரங்களைவிட வேகமாக வளரும்{}அமைப்புகளைப் பொருத்து அவை பெரியதாக அமையும்
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}நகரத்தின் சாலை அமைப்பு:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}இந்த நகரத்திற்கான சாலை அமைப்பினை தேர்ந்தெடு
|
||||
@@ -2028,6 +2161,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}கட
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}நிறுவு
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{STRING} தொழிற்சாலையிற்கான தொழிற்சாலைத் தொடர்
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} சரக்கிற்கான தொழிற்சாலைத் தொடர்
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}தயாரிக்கும் தொழிற்சாலைகள்
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}ஏற்றுக்கொள்ளும் தொழிற்சாலைகள்
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}வீடுகள்
|
||||
@@ -2170,6 +2305,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}சி
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}உயர்படத்தினை பதிவேற்று
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}வரைபடத்தினை சேமி
|
||||
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} காலி
|
||||
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}பதிவு-ஆட்டத்திற்கு தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள பெயர்
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}அழி
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பதிவு-ஆட்டத்தினை நீக்கு
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}சேமி
|
||||
@@ -2193,8 +2329,10 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}தொ
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}பனிக் கோடின் உயரம்:
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}பனி கோடின் உயரத்தை ஒரு அடி உயர்த்து
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}பனி கோடின் உயரத்தை ஒரு அடி இறக்கு
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}ஏதோவொன்று:
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ஏதோவொன்று
|
||||
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}பூமி உருவாக்குனர்:
|
||||
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}மரம் நடுதல்:
|
||||
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}நிலவகை:
|
||||
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}கடல் மட்டம்:
|
||||
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}ஆறுகள்:
|
||||
@@ -2207,6 +2345,7 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}வட
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}வடகிழக்கு
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}தென்கிழக்கு
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}தென்மேற்கு
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}இலவசமாக
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}தண்ணீர்
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}ஏதொவொன்று
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}ஏதோவொன்று
|
||||
@@ -2252,7 +2391,16 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}விவரமான NewGRF தகவல்
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}பயன்பாட்டில் உள்ள NewGRF கோப்புகள்
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}பயன்பாட்டில் இல்லாத NewGRF கோப்புகள்
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Preset ஐ தேர்ந்தெடு:
|
||||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}வடிகட்டித் தொடர்:
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள preset ஐ ஏற்று
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Preset ஐ பதிவுசெய்
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய பட்டியலை preset ஆக பதிவு செய்
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Preset இற்கு ஒரு பெயரினை இடு
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Preset ஐ நீக்கு
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ள preset ஐ நீக்கு
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}சேர்
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}உங்களது வடிவமைப்பானிற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட NewGRF கோப்பினை இணைக்கவும்
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}கோப்புகளை மறுபடியும் ஆராய்
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}கிடைக்கும் NewGRF கோப்புகள் பட்டியலினை புதுப்பிக்கவும்
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}நீக்கு
|
||||
@@ -2303,12 +2451,31 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :இரயில
|
||||
|
||||
|
||||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}ஸ்பிரிட் ஒழுங்காக்கப்படுகிறது {COMMA} ({STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}அடுத்த ஸ்பிரைட்டு
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}ஸ்பிரைட்டுயிற்கு செல்லவும்
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}முந்தைய ஸ்பிரைட்டு
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}ஸ்பிரைட்டினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}ஸ்பிரைட்டிற்கு செல்லவும்
|
||||
|
||||
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}எச்சரிக்கை: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}பிழை: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}மரணம்: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}மரணமான NewGRF பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ஆனது {STRING} TTD பதிப்பிற்காகவே
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ஆனது {STRING} உடன் இணைந்து பயன்படுத்த வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :செல்லாத குணாதிசயம் {1:STRING} இன்: குணாதிசயம் {STRING} ({NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} ஆனது {STRING} இற்கு முன்னால் ஏற்றப்பட வேண்டும்
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} ஆனது {STRING} இற்கு பின்னால் ஏற்றப்பட வேண்டும்
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} இற்கு OpenTTD பதிப்பு {STRING} இற்கு அதிகமான பதிப்பு தேவைப்படுகிறது
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF கோப்பு மொழிபெயர்க்க வடிமைக்கப்பட்டது
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :அளவிற்கு அதிகமான NewGRF கள் ஏற்றப்பட்டுள்ளன
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :எதிர்பார்க்கப்படாத ஸ்பிரைட்டு(ஸ்பிரைட்டு {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :கேட்கப்பட்ட GRF கள் கிடைக்கவில்லை (ஸ்பிரைட்டு {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}, {STRING}ஆல் செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
@@ -2398,6 +2565,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPAN
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}செயற்பாடுகள்:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நகரத்தில் செய்யப்போகும் செயல்களின் பட்டியல் - ஒரு பொருளினை பற்றி அறிய சொடுக்குக
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}செய்
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}மேலுள்ள பட்டியலில் குறிப்பிடப்பட்ட செயலினை மேற்கொள்ளவும்
|
||||
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :சிறிய விளம்பர சேவை
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :சராசரி விளம்பர சேவை
|
||||
@@ -2411,6 +2579,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :நகராட
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}சிறிய விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}சராசரி விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}பெரிய விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}தங்கள் நிறுவனத்தின் பெருமைக்காக ஓர் சிலையினைக் கட்டவும்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}குறிக்கோள்கள்
|
||||
@@ -2447,32 +2616,42 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :மூடு
|
||||
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}மானியங்கள்
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}மானியம் வழங்கப்படப்போகும் பணிகள்:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} இருந்து {STRING}வரை {YELLOW} ({DATE_SHORT} முன்னர்)
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- ஒன்றுமில்லை -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}மானியம் ஏற்கனவே வழங்கப்பட்ட பணிகள்:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} இருந்து {STRING} வரை {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} வரை)
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl அழுத்தி ஒன்றிற்கும் மேற்ப்பட்ட பொருட்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} நிலையம்{P "நிலையம்" நிலையங்கள்}
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- ஒன்றுமில்லை -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}அனைத்து வசதிகளையும் தேர்ந்தெடு
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}அனைத்து சரக்கு வகைகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும் (காத்திருக்கா சரக்குகளையும் சேர்த்து)
|
||||
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}எந்த வகையான சரக்குகளும் காத்திருக்கவில்லை
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}காத்திருக்கிறது: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} {STATION} இலிருந்து வந்துக்கொண்டிருக்கிறது)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்ளப்படும் சரக்குகளின் பட்டியலினைக் காட்டு
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை: {WHITE}{CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}இந்த நிலையம் இந்த நகரின் முழு போக்குவரத்து உரிமைகளையும் பெற்றுள்ளது.
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} இந்த நகரின் மொத்த போக்குவரத்து உரிமைகளையும் வாங்கியது.
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}தரங்கள்
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}நிலைய தரத்தினைக் காட்டவும்
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}போக்குவரத்து சேவையின் தர மதிப்பீடு:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
############ range for rating starts
|
||||
STR_CARGO_RATING_APPALLING :மட்டம்
|
||||
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :மிகவும் மட்டம்
|
||||
STR_CARGO_RATING_POOR :மட்டம்
|
||||
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :சராசரி
|
||||
@@ -2484,9 +2663,15 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :மிகச்
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}நிலையத்தின் பெயரை மாற்று
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து இரயில்களையும் காட்டு
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களையும் காட்டு
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து விமானங்களையும் காட்டு
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் காட்டு
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :நிலையம்/சரக்கேற்றும் பகுதியின் பெயரினை மாற்றவும்
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}விமான நிலையத்தினை மூடு
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தை இந்த விமான நிலையத்தில் தரையிரங்க அனுமதிக்காதே
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
@@ -2520,7 +2705,9 @@ STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}கட
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}அதி. கடன்: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}கடன்வாங்கு {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}கடன் அளவினை அதிகரிக்கவும். Ctrl+Click செய்தால் அதிகபட்ச கடன்தொகை வாங்கப்படும்
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}கடனை அடை{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}பகுதி கடனினை அடைக்கவும். Ctrl+Click செய்தால் முடிந்த அளவு கடன் திரும்பித் தரப்படும்
|
||||
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}கட்டுமானங்கள்
|
||||
|
||||
# Company view
|
||||
@@ -2528,6 +2715,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(மேலாளர்)
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}திற்க்கப்பட்டது: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}நிற கோட்பாடு:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}வாகனங்கள்:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} இரயில்{P "" கள்}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} சாலை வாகனம்{P "" கள்}
|
||||
@@ -2548,11 +2736,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}தல
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}தலைமைச்செயலகத்தினை கட்டு
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}தலைமைச்செயலகத்தினை பார்வையிடு
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}தலைமைச்செயலகத்தினை பார்வையிடு
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}HQ வினை நகர்த்தவும்
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}விவரங்கள்
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}விவரமான கட்டட எண்ணிக்கைகளை காட்டு
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}புதிய முகம்
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}மேலாளருக்கு புதிய முகத்தினைத் தேர்ந்தெடு
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}நிறக் கோட்பாடு
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}நிறுவனத்தின் பெயர்
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}நிறுவனத்தின் பெயரை மாற்று
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}மேலாளரின் பெயர்
|
||||
@@ -2628,6 +2818,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :கிடைக
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :கிடைக்கும் விமானங்கள்
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}பட்டியலினை திருத்தவும்
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பட்டியலிலுள்ள அனைத்து வாகனங்களுக்கும் கட்டளைகள் அனுப்பு
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :வாகனங்களை மாற்றவும்
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :பராமரிப்பிற்கு அனுப்பு
|
||||
|
||||
@@ -2704,13 +2895,25 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}வா
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}கப்பலை வாங்கு
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}விமானத்தை வாங்கு
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் இரயில் வாகனத்தை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டு
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் சாலை வாகனத்தை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் கப்பலை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}காட்டப்படும் விமானத்தை வாங்கவும். Shift+Click செய்தால் வாங்கும்போது ஆகும் மதிப்பிடப்பட்டச் செலவுகளைக் காட்டும்
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}பெயரிடு
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}சாலை வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}விமான வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}இரயில் வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}சாலை வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}கப்பல் வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}விமான வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
|
||||
|
||||
# Depot window
|
||||
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
|
||||
@@ -2732,6 +2935,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}சா
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}கப்பலை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}முழு இரயிலையும் விற்க இரயில் பொறியினை இங்கே இழுத்துவந்து விடவும்
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள இரயில்களை விற்று விடு
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள சாலை வாகனங்களை விற்று விடு
|
||||
@@ -2739,6 +2943,9 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}பண
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் விற்றுவிடு
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து இரயில்களையும் தானாக மாற்றிவிடு
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள சாலை வாகனங்கள் அனைத்தையும் தானாக மாற்றவும்
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் தானாக மாற்றிவிடு
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள அனைத்து விமானங்களையும் தானாக மாற்று
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}புதிய வாகனங்கள்
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}புதிய வாகனங்கள்
|
||||
@@ -2757,6 +2964,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}வி
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்து இரயில்களின் பட்டியலினைப் பெறு
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களின் பட்டியலினை பெறு
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்துக் கப்பல்களின் பட்டியலினை பெறு
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}இந்தப் பணிமனையினைத் தங்கள் கட்டளையில் வைத்துள்ள அனைத்து விமானங்களின் பட்டியலினைப் பெறு
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து இரயில்களினை நிறுத்த சொடுக்கவும்
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களையும் நிறுத்தவும்
|
||||
@@ -2768,6 +2979,7 @@ STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}பண
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் இயக்கவும்
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் கிளப்ப இங்கே சொடுக்கவும்
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}நீங்கள் இந்தப் பணிமனையிலுள்ள அனைத்து வாகங்களையும் விற்க தயாராக உள்ளீர்கள். இந்த முடிவில் நீங்கள் உறுதியா?
|
||||
|
||||
# Engine preview window
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}வாகன உற்பத்தியாலரிடமிருந்து ஓர் தகவல்
|
||||
@@ -2822,7 +3034,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}வா
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}கப்பலினை பணிமனைக்கு அனுப்பவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் பழுதுபார்த்தல் மட்டுமே நடக்கும்
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தினை பணிமனைக்கு அனுப்பவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் பழுதுபார்த்தல் மட்டுமே நடக்கவும்
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}இது இரயிலின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}இது சாலை வாகனத்தின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}இது கப்பலின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}இது விமானத்தின் பிரதியை உருவாக்கும். Ctrl+Click அழுத்தினால் கட்டளைகள் பகிரப்படும். Shift+Click அழுத்தினால் மதிப்பிடப்பட்ட செலவுகள் காட்டப்படும்
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}சிக்னலில் இரயில் நிற்காமல் செல்ல அனுமதிக்கவும்
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}வேறொரு சரக்கு வகையினை ஏற்றுமாறு இரயிலினை மாற்றியமைக்கவும்
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}வேறு ஒரு சரக்கு வகையினை ஏற்றுமாறு சாலை வாகனத்தினை மாற்றியமைக்கவும்
|
||||
@@ -2842,6 +3059,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}சா
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}கப்பலின் விவரங்களைக் காட்டு
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}விமானத்தின் விவரங்களைக் காட்டு
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய இரயில்வே செயல் - இரயிலினை நிறுத்த/கிளப்ப சொடுக்கவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் செல்லவேண்டிய இடத்தினைக் காட்டும்
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய வாகனங்கள் செயல் - வாகனத்தினை நிறுத்த/கிளப்ப சொடுக்கவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் செல்லவேண்டிய இடத்தினைக் காட்டும்
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய கப்பல் செயல் - கப்பலினை நிறுத்த/கிளப்ப சொடுக்கவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் செல்லவேண்டிய இடத்தினைக் காட்டும்
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய விமான செயல் - விமானத்தினை நிறுத்த/கிளப்ப சொடுக்கவும். Ctrl+Click அழுத்தினால் செல்லவேண்டிய இடத்தினைக் காட்டும்
|
||||
|
||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}சரக்கு ஏற்றம் / இறக்கம்
|
||||
@@ -2899,6 +3120,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}இட
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}நாட்கள்{BLACK} கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி வகையினை மாற்றவும்
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Default
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :நாட்கள்
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :சதவிகிதம்
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}இரயிலிற்கு பெயரிடு
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}சாலை வாகனத்திற்கு பெயரிடு
|
||||
@@ -3146,7 +3371,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}தா
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}எதிர்ப்பார்க்கப்படுவது
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}அட்டவணையிடப்பட்ட
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}எதிர்பார்க்கப்பட்ட மற்றும் அட்டவணையிடப்பட்ட மாற்றவும்
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}எதிர்பார்க்கப்பட்ட மற்றும் அட்டவணையிடப்பட்ட ஆகிவற்றிற்குள் இடைமாற்றவும்
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
|
||||
@@ -3648,6 +3873,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}கு
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :உயரமான அலுவலுக கட்டம்
|
||||
@@ -3809,7 +4036,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :காகித
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :செப்பு தாது பெட்டி
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :தண்ணீர் பெட்டி
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :பழ பெட்டி
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் பெட்டி
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :இறப்பர் பெட்டி
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரை பெட்டி
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :மிட்டாய் பெட்டி
|
||||
@@ -3977,12 +4204,12 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP பயண
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :பேக்வெல் 300 ஹோவர்கிராப்ட்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :சுக்கெர்-சுக் பயணப்படகு
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :ஸெவர்ஸெஅக் பயணப்படகு
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :ஈஏட் சரக்குக் கப்பல்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :பெக்வெல் சரக்குக் கப்பல்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :மைடீமூவர் சரக்குக் கப்பல்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :பவர்னட் சரக்குக் கப்பல்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :ஸம்ப்ஸன் U52
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :கொல்மன் கவுன்ட்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :யேட் சரக்குக் கப்பல்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :பேக்வெல் சரக்குக் கப்பல்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :மைட்டிமூவர் சரக்குக் கப்பல்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :பவர்னாட் சரக்குக் கப்பல்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :சாம்ப்சன் யு52
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :கோல்மேன் கவுன்ட்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP டார்ட்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :ஈஏட் ஹவ்கன்
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :பேக்வெல் கோட்ஸ்வால்டு LB-3
|
||||
@@ -4011,7 +4238,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :கெல்ல
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :கெல்லிங்க் கெ6
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :கெல்லிங்க் கெ7
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :டார்வின் 700
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP ஹைபர்டிராபட் 2
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP ஹைபர்டார்ட் 2
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :டிங்௧ர் 200
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :டிங்௧ர் 1000
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :பிலோடிபுட் 100
|
@@ -4214,6 +4214,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}無法
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :基於《運輸大亨豪華版》的運輸模擬遊戲
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的圖形。
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版 (德國版) 的圖形。
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的圖形。
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe DOS 版的音效。
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音效。
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :不含任何音效的音效集。
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :原版 Transport Tycoon Deluxe Windows 版的音樂。
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :不含任何音樂的音樂集。
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :摩天辦公大樓
|
||||
|
@@ -4067,6 +4067,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tabelay
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe'ü temel alan bir simülasyon oyunu
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü grafikleri.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS (Almanca) sürümü grafikleri.
|
||||
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü grafikleri.
|
||||
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe DOS sürümü sesleri.
|
||||
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü sesleri.
|
||||
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Ses içermeyen boş bir ses kümesi.
|
||||
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Orijinal Transport Tycoon Deluxe Windows sürümü müzikleri.
|
||||
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Müzik içermeyen boş bir müzik paketi.
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Yüksek ofis binasi
|
||||
|
@@ -1727,6 +1727,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... фо
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... базовий набір графіки '{STRING}' не знайдено
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... базовий набір звуків '{STRING}' не знайдено
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... базовий набір музики '{STRING}' не знайдено
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Не вистачає пам'яті
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
@@ -4341,6 +4342,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не м
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Гра-симулятор, заснована на Transport Tycoon Deluxe
|
||||
|
||||
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Великий офіс
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user