mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
Update: Translations from eints
finnish: 2 changes by hpiirai english (us): 17 changes by Supercheese luxembourgish: 10 changes by Phreeze dutch: 20 changes by JanWillem norwegian (bokmal): 2 changes by Leifbk latin: 16 changes by Supercheese portuguese: 3 changes by JayCitypull/7428/head
parent
fdaf67d924
commit
e817951bfd
|
@ -3331,6 +3331,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ongegroepeerde
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongegroepeerde skepe
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongegroepeerde vliegtuig
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepe - klik op 'n groep om alle voertuie in hierdie groep te lys. Sleep en los om te rangskik volgens hiërargie.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om groep te skep
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die gekose groep
|
||||
|
|
|
@ -2859,6 +2859,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :لاتنتمي
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :مركبة لاتنتمي لأي مجموعة
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :طائرة لاتنتمي لأي مجموعة
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}المجموعات: اضغط على اي مجموعة لعرض مركباتها . اسحب للترتيب .
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}أضغط لإنشاء مجموعة
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}أحذف المجموعة المختارة
|
||||
|
|
|
@ -3219,6 +3219,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Taldeetan ez da
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Taldeetan ez dauden itsasontziak
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Taldeetan ez dauden hegazkinak
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Taldeak - Taldean klikatu taldearen ibilgailuak zerrendatzeko
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikatu taldea sortzeko
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako taldea ezabatu
|
||||
|
|
|
@ -3683,6 +3683,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Бяз груп
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Бяз групы
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Бяз групы
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Ґрупы — клікніце па назьве ґрупы, каб убачыць сьпіс транспарту ў гэтай ґрупе. Націсьніце ды перацягвайце ґрупы, каб упарадкаваць гіерархію.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Стварыць групу
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Выдаліць выбраную групу
|
||||
|
|
|
@ -3393,6 +3393,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Automóveis sem
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Embarcações sem grupo
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - Clique em um grupo para listar seus veículos. Clique e arraste para organizar a hierarquia.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para criar um grupo
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remove o grupo selecionado
|
||||
|
|
|
@ -3261,6 +3261,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Безгруп
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Безгрупни кораби
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Безгрупни самолети
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - Щракни на група за да видиш списък на всички превозни средства от тази група
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Щракни да създадеш група
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Изтрий избраната група
|
||||
|
|
|
@ -3435,6 +3435,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicles desagr
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Vaixells desagrupats
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Avions desagrupats
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grups - Clica en un grup per llistar tots els vehicles d'aquest grup. Arrossega i solta per a canviar-ne la jerarquia.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clica per crear un grup
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina el grup seleccionat
|
||||
|
|
|
@ -3533,6 +3533,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupirana ces
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupirani brodovi
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupirani zrakoplovi
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupe - kliknite na grupu kako bi izlistali sva vozila ove grupe. Povucite i prenesite grupe za postavljanje hijerarhije.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za kreiranje grupe
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši odabranu grupu
|
||||
|
|
|
@ -3453,6 +3453,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezařazená si
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezařazené lodě
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezařazená letadla
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupiny - Kliknutím na skupinu se zobrazí seznam vozidel ve skupině. Přetáhnutím skupin je uspořádáš.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknutím vytvoříš skupinu
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat vybranou skupinu
|
||||
|
|
|
@ -3437,6 +3437,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ikke-grupperede
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ikke-grupperede skibe
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ikke-grupperede fly
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - klik på en gruppe for at vise alle køretøjer i gruppen
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik for at oprette en gruppe
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet den valgte gruppe
|
||||
|
|
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Stations
|
|||
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies richting van treinstation
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal perrons voor station
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het aantal sporen voor het treinstation
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perronlengte
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen
|
||||
|
@ -2441,8 +2441,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selectee
|
|||
# Road vehicle station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Richting van bushalte
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Richting van vrachtwagenlaadhal
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenlaadhal
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Richting van vrachtwagenperron
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenperron
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Richting van passagierstramhalte
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van passagierstramhalte
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Richting van vrachttramhalte
|
||||
|
@ -2594,7 +2594,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Bedrijf
|
|||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}Niet mogelijk
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Opbrengst bij verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Geen
|
||||
|
@ -2965,10 +2965,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Vorige s
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Doorgaan met de vorige normale sprite, alle pseudo-/herkleur-/lettertype-sprites overslaan; bij het einde terug naar het begin
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Voorbeeld van de huidige sprite. De uitlijning wordt genegeerd bij het weergeven van deze sprite.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sprite verplaatsen, dit verandert X en Y offsets. Ctr+klik om de sprite 8 eenheden per keer te verplaatsen.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Herstel relatief
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Herstel de huidige relative offsets
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Absoluut)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Relatief)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Relatief herstellen
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Herstel de huidige relatieve offsets
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (absoluut)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (relatief)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Sprite kiezen
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Kies een sprite van een willekeurige plaats op het scherm
|
||||
|
||||
|
@ -3084,7 +3084,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_
|
|||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en} (gefinancierd)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stad groeit {RED}niet{BLACK}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer
|
||||
|
@ -3193,8 +3193,8 @@ STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY
|
|||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet-wachtende vracht)
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle faciliteiten selecteren
|
||||
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecteer alle vrachttypen (inclusief niet-wachtende vracht)
|
||||
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
|
||||
|
||||
# Station view window
|
||||
|
@ -3210,16 +3210,16 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptee
|
|||
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Dit station heeft exclusieve transportrechten in deze gemeente.
|
||||
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kocht exclusieve transportrechten in deze gemeente
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Rangen
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Scores
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk de score van stations
|
||||
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Maandelijkse levering en lokale waardering:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groeperen op
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Station: Wachtend
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Hoeveelheid: Wachtend
|
||||
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Station: Gepland
|
||||
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Hoeveelheid: Gepland
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Station: wachtend
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Hoeveelheid: wachtend
|
||||
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Station: gepland
|
||||
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Hoeveelheid: gepland
|
||||
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} van {STATION}
|
||||
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
|
||||
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} naar {STATION}
|
||||
|
@ -3437,6 +3437,8 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Niet-gegroepeer
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Niet-gegroepeerde schepen
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Niet-gegroepeerde vliegtuigen
|
||||
|
||||
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep. Klik en sleep om hiërarchie te beheren
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om een groep te creëren
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
|
||||
|
@ -4345,7 +4347,7 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...er is
|
|||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst busstation
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenlaadhal
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenperron
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst passagierstramstation
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachttramhalte
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven
|
||||
|
@ -4473,6 +4475,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan groe
|
|||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Kan huidige groep niet instellen...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... lussen in de groepshiërarchie zijn niet toegestaan
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen...
|
||||
|
|
|
@ -3297,6 +3297,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ungrouped road
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungrouped ships
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungrouped aircraft
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groups - click on a group to list all vehicles of this group. Drag and drop groups to arrange hierarchy.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Click to create a group
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete the selected group
|
||||
|
|
|
@ -1184,6 +1184,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Allow terraform
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Allow terraforming under buildings and tracks without removing them
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Allow more realistically sized catchment areas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Have differently sized catchment areas for different types of stations and airports
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Company stations can serve industries with attached neutral stations: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Allow removal of more town-owned roads, bridges and tunnels: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Make it easier to remove town-owned infrastructure and buildings
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximum length of trains: {STRING}
|
||||
|
@ -2137,7 +2139,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
|
|||
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Enter text for network chat
|
||||
|
||||
# Network messages
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No network devices found or compiled without ENABLE_NETWORK
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}No network devices found
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Could not find any network games
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}The server didn't answer the request
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Could not connect due to NewGRF mismatch
|
||||
|
@ -2956,11 +2958,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF v
|
|||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Next sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around from the last sprite to the first
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolor/font sprites and wrapping around from the last sprite to the first
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Go to sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Go to the given sprite. If the sprite is not a normal sprite, proceed to the next normal sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Previous sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around from the first sprite to the last
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolor/font sprites and wrapping around from the first sprite to the last
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move the sprite around, changing the X and Y offsets. Ctrl+Click to move the sprite eight units at a time
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Reset relative
|
||||
|
@ -3030,6 +3032,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
|
|||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit information for '{1:ENGINE}' differs from purchase list after construction. This might cause autorenew/-replace to fail refitting correctly
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} returned unknown/invalid result {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' returned invalid cargo type in the production callback at {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
|
||||
|
@ -3434,6 +3437,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ungrouped road
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungrouped ships
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungrouped aircraft
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groups - click on a group to list all vehicles of this group. Drag and drop groups to arrange hierarchy.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Click to create a group
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete the selected group
|
||||
|
@ -3466,6 +3470,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :New Ships
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :New Aircraft
|
||||
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Weight: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Refit Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Weight: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Power: {GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Speed on ocean: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
|
@ -3476,8 +3481,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(refittable)
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designed: {GOLD}{NUM}{BLACK} Life: {GOLD}{COMMA} year{P "" s}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Reliability: {GOLD}{COMMA}%
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Refit Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Weight: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Speed: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Refit Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Speed: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Powered Wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Refittable to: {GOLD}{STRING}
|
||||
|
@ -3498,12 +3505,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy Vehi
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy Ship
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy Aircraft
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and Refit Vehicle
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and Refit Vehicle
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and Refit Ship
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and Refit Aircraft
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted train vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted road vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted ship. Shift+Click shows estimated cost without purchase
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted aircraft. Shift+Click shows estimated cost without purchase
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted train vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted road vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted ship. Shift+Click shows estimated cost without purchase
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted aircraft. Shift+Click shows estimated cost without purchase
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename
|
||||
|
|
|
@ -2772,6 +2772,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Sengrupaj strat
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Sengrupaj ŝipoj
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Sengrupaj aviadiloj
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupoj - klaku grupon por listigi ĉiujn veturilojn de tiu ĉi grupo. Trenu/faligu grupojn por ordigi ĝin
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por krei grupon
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Viŝu la selektitan grupon
|
||||
|
|
|
@ -3408,6 +3408,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Rühmitamata s
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Rühmitamata laevad
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Rühmitamata õhusõidukid
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Rühm - Klõpsa rühmal, et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa rühma loomiseks
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda valitud rühm
|
||||
|
|
|
@ -2963,6 +2963,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Óbólkaði akf
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Óbólkaði skip
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Óbólkaði flogfør
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Bólkar - trýst á ein bólk fyri at síggja øll flutningstól í hesum bólki
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at gera ein bólk
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Strika valda bólkin
|
||||
|
|
|
@ -3437,6 +3437,8 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Muut ajoneuvot
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Muut lentokoneet
|
||||
|
||||
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Ryhmät – napsauta ryhmää nähdäksesi kaikki kulkuneuvot tässä ryhmässä. Järjestä ryhmiä vetämällä ja pudottamalla.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Luo ryhmä
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu ryhmä
|
||||
|
@ -4473,6 +4475,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei voi l
|
|||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ryhmää ei voi poistaa.
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ryhmää ei voi nimetä.
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Pääryhmää ei voi määrittää...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... ryhmähierarkiassa ei saa olla silmukoita
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ryhmän kaikkia kulkuneuvoja ei voi poistaa.
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä kulkuneuvoa ryhmään.
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja kulkuneuvoja ryhmään.
|
||||
|
|
|
@ -3432,6 +3432,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Véhicules rout
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Navires non groupés
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aéronefs non groupés
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groupes - Cliquer sur un groupe pour lister tous les véhicules de ce groupe. Glisser et déposer les groupes pour les hiérarchiser.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Créer un groupe de véhicules
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprimer le groupe sélectionné
|
||||
|
|
|
@ -3612,6 +3612,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Carbadan-rathai
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Longan gun bhuidheann
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Carbadan-adhair gun bhuidheann
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Buidhnean - briog air buidheann gus a h-uile carbad a tha sa bhuidheann seo a shealltainn. Slaod buidhnean ’s leig às iad gus an rangachd atharrachadh.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Briog gus buidheann a chruthachadh
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Sguab às dhan bhuidheann a thagh thu
|
||||
|
|
|
@ -3338,6 +3338,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehículos de e
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sen agrupar
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Avións sen agrupar
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista de tódolos vehículos dese grupo
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado
|
||||
|
|
|
@ -3416,6 +3416,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ungruppierte St
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungruppierte Schiffe
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungruppierte Flugzeuge
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppen - Klick auf eine Gruppe zeigt Liste aller Fahrzeuge der Gruppe an
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Neue Gruppe erstellen
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewählte Gruppe löschen
|
||||
|
|
|
@ -3544,6 +3544,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Μη ομαδο
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Μη ομαδοποιημένα πλοία
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Μη ομαδοποιημένα αεροσκάφη
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Ομάδες - πατήστε σε μία ομάδα για να δείτε όλα τα οχήματα που της ανήκουν. Σύρετε ομάδες για να ρυθμίσετε την ιεραρχία.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για δημιουργήσετε ομάδα
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγραφή της επιλεγμένης ομάδας
|
||||
|
|
|
@ -3391,6 +3391,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :רכבים לא
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :כלי שייט לא משוייכים
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :כלי טייס לא משוייכים
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}קבוצות – לחץ על קבוצה לצפייה בכל הכלים השייכים אליה. גרור כדי לסדר הירארכיה.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}לחץ ליצירת קבוצה חדשה
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}מחק את הקבוצה שנבחרה
|
||||
|
|
|
@ -3501,6 +3501,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Csoportosítatl
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Csoportosítatlan hajók
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Csoportosítatlan repülők
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Csoportok - Kattints a csoport nevére a járművek listázásához. Húzással a csoportokat hierarchiába rendezheted.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Csoport létrehozásához kattints ide
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoport törlése
|
||||
|
|
|
@ -3121,6 +3121,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Hóplausar bifr
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Hóplaus skip
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Hóplausar flugvélar
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Hópar - Smelltu á hóp til að skrifa öll farartæki í þessum hóp
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að búa til hóp
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða völdum hóp
|
||||
|
|
|
@ -3366,6 +3366,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Kendaraan tanpa
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Kapal tanpa kelompok
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat tanpa kelompok
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kelompok - Klik salah satu untuk melihat daftar kendaraan pada kelompok tersebut
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk membuat kelompok
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus kelompok terpilih
|
||||
|
|
|
@ -3330,6 +3330,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Feithiclí bót
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Longa nach bhfuil i ngrúpa
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aerárthaigh nach bhfuil i ngrúpa
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grúpaí - cliceáil ar ghrúpa le gach feithicil sa ghrúpa seo a liostú
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Cliceáil le grúpa a chruthú
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Scrios an grúpa roghnaithe
|
||||
|
|
|
@ -3460,6 +3460,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Automezzi senza
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Navi senza gruppo
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeromobili senza gruppo
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppi - fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli. Trascinare i gruppi per organizzarli in gerarchia.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Fare clic per creare un gruppo
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina il gruppo selezionato
|
||||
|
|
|
@ -3332,6 +3332,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :グループ化
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :グループ化されていない船舶
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :グループ化されていない航空機
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}グループ - クリックするとこのグループに所属する全車両一覧を表示します。ドラック&ドロップで順序を並べ替えられます
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}新規のグループを作成します
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択したグループを削除します
|
||||
|
|
|
@ -3438,6 +3438,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :그룹에 속
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :그룹에 속하지 않은 선박
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :그룹에 속하지 않은 항공기
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}그룹 - 클릭해서 그룹에 속한 차량을 모두 나열합니다. 상하위 그룹을 바꾸려면 드래그 앤 드롭하십시오.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}그룹 만들기
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택한 그룹 삭제
|
||||
|
|
|
@ -2901,9 +2901,17 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
|
|||
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} MMII-MMXIX Manus OpenTTD
|
||||
|
||||
# Framerate display window
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {NUM} {STRING}
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :IA {NUM} {STRING}
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -2929,6 +2937,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Ludi ind
|
|||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nulla indicia parabilia
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Series colans:
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Inscribe nomen ludi
|
||||
|
||||
|
@ -3505,6 +3514,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere c
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Quantitas productionis: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Haec industria mox claudetur!
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Postulat: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Fabricat: {YELLOW}{STRING.acc}{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Postulat:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING.acc}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
|
@ -3558,6 +3570,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicula viaria
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Naves sine grege
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeroplana sine grege
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Greges - preme in gregem ut index vehiculorum huius gregis ostendeatur. Trahe poneque greges ut ordinentur.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut grex creatur
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delere gregem electam
|
||||
|
@ -3621,8 +3634,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Ve
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Navem
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Aeroplanum
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere reficereque vehiculum
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere reficereque aeroplanum
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Reficereque Vehiculum
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Reficereque Vehiculum
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Reficereque Navem
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Emere Reficereque Aeroplanum
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Emere vehiculum ferriviarium electum. Shift+Preme ut pretium monstretur sine emptione
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Emere vehiculum viarium electum. Shift+Preme ut pretium monstretur sine emptione
|
||||
|
|
|
@ -3274,6 +3274,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupēti auto
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupēti kuģi
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupēti lidaparāti
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas - klikšķināt uz grupas, lai iegūtu tās transportlīdzekļu sarakstu
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
|
||||
|
|
|
@ -3549,6 +3549,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nesugrupuoti au
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nesugrupuoti laivai
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nesugrupuoti lėktuvai
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupės - Spragtelk ant grupės jai priklausančių transporto priemonių peržiūrai
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelk, kad sukurti grupę
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Pašalinti pasirinktą grupę
|
||||
|
|
|
@ -465,6 +465,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/Musik
|
|||
############ range for message menu starts
|
||||
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet
|
||||
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meldungshistorie
|
||||
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :All Message läschen
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for about menu starts
|
||||
|
@ -990,6 +991,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Duebel
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Véierfach
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Schrëftgréisst
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Véierfach
|
||||
|
@ -1262,6 +1264,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Déi Ast
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Infrastrukturënnerhalt {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Wann ugeschalt, kaschten Infrastrukturen Ennerhaltskäschten. D'Käschten wuessen iwwerproportional zu der Netzwierkgréisst, an treffen sou grouss Firmen méi wéi klenger
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Firmefaarw um Start: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Fluchhäfen lafen nie of: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Wann ugeschalt, bleift all Fluchhafentyp säit senger Aféierung bestoen
|
||||
|
@ -1346,6 +1349,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Faarf vum Terra
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Gréng
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donkelgréng
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Mof
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Usiicht-Scrollverhalen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Kaart mat der lénker Maustast bewegen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Feine Scrolling: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Kontrolléiert wéi d'Haptusiicht op eng bestëmmten Positioun scrollt, wann een op déi kléng Kaart klickt oder en Befehl fir ob en spezifescht Objet ze scrollen gëtt. Wann ugeschalt, gëtt bis dohin gescrollt, wann ausgeschalt, spréngt d'Vue op den Zielobjet
|
||||
|
@ -2696,6 +2700,7 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
|
|||
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2019 D'OpenTTD team
|
||||
|
||||
# Framerate display window
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel Gameticks déi pro Sekonn simuléiert ginn.
|
||||
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Mëttel
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
|
||||
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
|
||||
|
@ -2703,10 +2708,12 @@ STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMA
|
|||
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} Biller/s
|
||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Zuchticks:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Stroossegefierer Ticken:
|
||||
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Linkgrafik-Verzögerung:
|
||||
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Graphikrendering:
|
||||
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video-output:
|
||||
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Gamescript:
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Stroossegefierer Ticken
|
||||
|
@ -2854,6 +2861,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versioun
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. kompatibel Versioun: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Standard (S) / 32 bpp
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Legacy (W)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -3001,6 +3009,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Gëff en
|
|||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stied
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Keng -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Stad){BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stiednimm - klick op den Numm fir d'Usiicht drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht vun der Stad
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
|
||||
|
||||
|
@ -3365,6 +3374,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ongruppéiert S
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongruppéiert Schëffer
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongruppéiert Fligeren
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppen - klick op eng Grupp fir d'Gefierer aus der Grupp ze gesinn. Per Drag and Drop d'Hierarchie änneren.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klick fir eng Grupp ze maachen
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielte Grupp läschen
|
||||
|
@ -3815,6 +3825,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Alter (Joer)
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Brauch eng Revisioun
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ëmmer
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Reschtlaafzäit (Joer)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maximal Zouverlässegkeet
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Wéi Gefierdaten verglach solle ginn
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ass gläich
|
||||
|
|
|
@ -3031,6 +3031,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Kenderaan jalan
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Kapal yang belum berkumpulan
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat yang belum berkumpulan
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kumpulan - klik sebuah kumpulan untuk menyenaraikan semua kenderaan di dalam kumpulan tersebut. Tarik dan lepaskan kumpulan untuk menyusun kumpulan mengikut heirarki
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk mewujudkan kumpulan
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan kumpulan yang telah dipilih
|
||||
|
|
|
@ -3441,6 +3441,8 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ugrupperte kjø
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ugrupperte luftfartøy
|
||||
|
||||
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk på en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppen. Dra og slipp grupper for å arrangere dem hierarkisk
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
|
||||
|
@ -4478,6 +4480,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke
|
|||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Kan ikke sette foreldregruppe...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... løkker i gruppehierarkiet er ikke tillatt
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøyet i denne gruppen...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppen...
|
||||
|
|
|
@ -3249,6 +3249,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :køyretøy utan
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ugrupperte skip
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Luftfartøy utan gruppe
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - Klikk på ei gruppe for å få ei liste over alle køyretøya i den
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å lage ei gruppe
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den valde gruppa
|
||||
|
|
|
@ -3775,6 +3775,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Pojazdy bez gru
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Statki bez grupy
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Samoloty bez grupy
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupy - kliknij na grupę, aby wyświetlić wszystkie pojazdy z grupy. Przeciągnij i upuść grupy, aby dostosować hierarchię.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby stworzyć grupę
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń zaznaczoną grupę
|
||||
|
|
|
@ -1809,7 +1809,7 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
|||
# Abandon game
|
||||
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar jogo
|
||||
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo?
|
||||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ?
|
||||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Truques
|
||||
|
@ -3438,6 +3438,8 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Veículos rodov
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sem grupo
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo
|
||||
|
||||
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - clique num grupo para listar todos os veículos contidos
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para criar um grupo
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover o grupo seleccionado
|
||||
|
@ -4474,6 +4476,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossí
|
|||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover este grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossível renomear o grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Não é possível definir grupo parente...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... não são permitidos ciclos na hierarquia de grupos
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Não é possível remover todos os veículos deste grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar o veículo a este grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos com ordens partilhadas ao grupo...
|
||||
|
|
|
@ -3314,6 +3314,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicule rutier
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nave negrupate
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronave negrupate
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupuri - click pe un grup pentru lista completă a vehiculelor acestuia
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Click pentru a creea un grup
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Şterge grupul selectat
|
||||
|
|
|
@ -3617,6 +3617,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Без груп
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Без группы
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Без группы
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Щёлкните по имени группы для отображения списка транспорта. Можно создавать вложенные группы с помощью перетаскивания.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Создать группу
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную группу
|
||||
|
|
|
@ -3544,6 +3544,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupisana dru
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupisani brodovi
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letilice
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupe - klikom na grupu se prikazuje spisak vozila u grupi. Hijerarhija grupa se uređuje metodom "prevuci i pusti"
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pravi nova grupa
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Briše se označena grupa
|
||||
|
|
|
@ -3357,6 +3357,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :未分组汽车
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :未分组船只
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :未分组飞机
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}组 - 点击一个组别以显示所有隶属此组的车辆。拖曳组别标签以重新排列组别的次序和层级。
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}创建分组
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}删除分组
|
||||
|
|
|
@ -3398,6 +3398,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezaradené voz
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezaradené lode
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezaradené lietadlá
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupiny - klikni na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny. Ťahaj a Pusti pre usporiadanie hierarchiu v skupine
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre vytvorenie skupiny
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zrušiť vybranú skupinu
|
||||
|
|
|
@ -3484,6 +3484,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Cestna vozila b
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ladje brez skupine
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Letala brez skupine
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupine - Klikni na skupino za seznam vseh vozil v skupini
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za ustvarit skupino
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbriši izbrano skupino
|
||||
|
|
|
@ -3384,6 +3384,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehículos de c
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sin agrupar
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sin agrupar
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - Click en un grupo para ver la lista de sus vehículos. Es posible arrastrar grupos para modificar su jerarquía.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Click para crear un grupo
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar el grupo seleccionado
|
||||
|
|
|
@ -3431,6 +3431,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehículos de c
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sin agrupar
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sin agrupar
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos: Clic en un grupo para ver los vehículos incluidos. Arrastrar y soltar para reorganizar los grupos.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para crear un grupo
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar el grupo seleccionado
|
||||
|
|
|
@ -3415,6 +3415,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ogrupperade vä
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ogrupperade skepp
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ogrupperade flygmaskiner
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - klicka på en grupp för att lista alla fordon i gruppen. Dra och släpp grupper för att ordna hierarkin.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att skapa en grupp
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort vald grupp
|
||||
|
|
|
@ -2952,6 +2952,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :குழுவ
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :குழுவில் இல்லாத கப்பல்கள்
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :குழுவில் இல்லாத விமானம்
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}குழுக்கள் - குழுவில் உள்ள அனைத்து வாகனங்களினை பார்க்க அக்குழுவினை சொடுக்கவும்
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}ஓர் குழுவினை உருவாக்க சொடுக்கவும்
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழுவின் பெயரினை நீக்கவும்
|
||||
|
|
|
@ -3262,6 +3262,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :พาหนะ
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :พาหนะที่ไม่ได้จัดกลุ่ม
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}กลุ่ม - คลิ๊กที่กลุ่มเพื่อดูรายการยานพาหนะในกลุ่ม
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อสร้างกลุ่ม
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบกลุ่มที่เลือก
|
||||
|
|
|
@ -3330,6 +3330,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :未分組的車
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :未分組的船舶
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :未分組的飛機
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}群組 - 點選群組以顯示其中的運輸工具清單。拖曳群組標籤以排列群組的次序和層級。
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}點選可建立群組
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}移除所選群組
|
||||
|
|
|
@ -3424,6 +3424,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Gruplanmamış
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Gruplanmamış gemiler
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Gruplanmamış uçaklar
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruplar - gruba ait araçları listelemek için grubun üzerine tıklayın. Hiyerarşiyi düzenlemek için grupları sürükleyip bırakın.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Grup oluşturmak için tıklayın
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili grubu sil
|
||||
|
|
|
@ -3566,6 +3566,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Незгруп
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Незгруповані кораблі
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Незгруповані літаки
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - клацніть мишою на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи. Перетягуйте групи, щоб змінити ієрархію.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб створити групу
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану групу
|
||||
|
|
|
@ -1134,6 +1134,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ҫу
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Build vehicle window
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3072,6 +3072,7 @@ STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fleantugen
|
|||
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Net groepearre skepen
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om in groep oan te meitsje
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Smit de selektearre groep fuort
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de namme fan de selektearre groep
|
||||
|
|
|
@ -972,6 +972,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupigita aer
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Build vehicle window
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1448,6 +1448,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Build vehicle window
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Шински возила
|
||||
|
|
|
@ -844,6 +844,7 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Build vehicle window
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1304,6 +1304,7 @@ STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :सर्व
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :सगळे वाहने काढा
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2938,6 +2938,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :فرستادن
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Build vehicle window
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :قطار جدید
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :قطار جدید مونوریل
|
||||
|
|
|
@ -2337,6 +2337,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرس
|
|||
# Group window
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}گروپ ۔ اس گروپ ک تمام گاڑیاں دیکھنے کے لیے اسے دبایں۔ پکڑ کے اوپر نیچے بھی کر سکتے ہیں۔
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3396,6 +3396,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Xe ôtô chưa
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Tày thuỷ chưa lập nhóm
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Máy bay chưa lập nhóm
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Nhóm - chọn nhóm để hiển thị các phương tiện thuộc nhóm. Kéo thả nhóm để sắp xếp lại danh sách.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Ấn vào để tạo nhóm
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Xoá nhóm đã chọn
|
||||
|
|
|
@ -3337,6 +3337,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Cerbydau ffordd
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Llongau heb eu grwpio
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Awyrenau heb eu grwpio
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grŵp - cliciwch ar grŵp i restru pob cerbyd yn y grŵp hwn. Gallwch glico a llusgo grwpiau i drefnu'r hierarchaeth.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Cliciwch i greu grŵp
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dileu'r grŵp a ddewiswyd
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue