1
0
Fork 0

Update: Translations from eints

galician: 25 changes by pvillaverde
czech: 182 changes by justidan4
hungarian: 31 changes by titanicbobo, 13 changes by Norodix
indonesian: 27 changes by tsaqibfs
german: 58 changes by UnsuspiciousGooball
russian: 18 changes by Ln-Wolf
finnish: 6 changes by hpiirai, 5 changes by lanurmi
ukrainian: 39 changes by StepanIvasyn
turkish: 3 changes by metsysma
danish: 55 changes by mamure, 6 changes by bscargo
dutch: 111 changes by Afoklala, 2 changes by robert5800
spanish: 196 changes by MontyMontana
portuguese: 4 changes by azulcosta
portuguese (brazilian): 148 changes by pasantoro
polish: 42 changes by pAter-exe, 16 changes by azabost
pull/12031/head
translators 2024-02-07 18:34:54 +00:00
parent 2c78146da5
commit d2a4f3123d
62 changed files with 987 additions and 631 deletions

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GK STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GK
STR_ABBREV_NONE :NS
STR_ABBREV_ALL :ALMAL STR_ABBREV_ALL :ALMAL
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3240,8 +3239,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle fakulteite STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle fakulteite
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrag tipes (geen wag vrag ingesluit)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Geen vrag van enige tipe is wagtend
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :توفي
STR_ABBREV_BATTERIES :بطاريات STR_ABBREV_BATTERIES :بطاريات
STR_ABBREV_PLASTIC :بلاستيك STR_ABBREV_PLASTIC :بلاستيك
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :شراب مخفوق STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :شراب مخفوق
STR_ABBREV_NONE :لا شيء
STR_ABBREV_ALL :الكل STR_ABBREV_ALL :الكل
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3027,8 +3026,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- بدون - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- بدون -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}اختر جميع المرافق STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}اختر جميع المرافق
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}اختر كل انواع الشحن (حتى غير المنتظرة)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}لا يوجد اي شحنة منتظرة
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_BATTERIES :PI
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :EB STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :EB
STR_ABBREV_NONE :EZ
STR_ABBREV_ALL :DEN STR_ABBREV_ALL :DEN
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3060,8 +3059,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ezer ez - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ezer ez -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Ibilgailu mota guztiak aukeratu STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Ibilgailu mota guztiak aukeratu
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zama mota guztiak aukeratu (itxaroten dauden zamak barne)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ez dago zamarik
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -472,7 +472,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ІР
STR_ABBREV_BATTERIES :БА STR_ABBREV_BATTERIES :БА
STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГЗ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГЗ
STR_ABBREV_NONE :НЯМА
STR_ABBREV_ALL :Усё STR_ABBREV_ALL :Усё
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3590,8 +3589,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Няма - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Няма -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Паказаць усе станцыі STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Паказаць усе станцыі
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбраць усе тыпы грузаў
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станцыі няма грузаў, якія чакаюць пагрузкі
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -88,7 +88,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Bebida de cola
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Algodão Doce STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Algodão Doce
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bolha STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bolha
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Bateria STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pilha
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Refrigerante STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Refrigerante
@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CL
STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_BATTERIES :PI
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RE STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RE
STR_ABBREV_NONE :NADA
STR_ABBREV_ALL :TUDO STR_ABBREV_ALL :TUDO
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -274,19 +273,19 @@ STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Insira u
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Insira uma ou mais palavras-chave para filtrar a lista STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Insira uma ou mais palavras-chave para filtrar a lista
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selecionar ordem de agrupamento STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selecionar ordem de agrupamento
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecione ordem de classificação (descendente/ascendente) STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecionar a ordenação (descendente/ascendente)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecione critério de classificação STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecionar critério de ordenação
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecione critério para filtração STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecionar o critério de filtragem
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Classificar por STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Classificar por
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Cobertura STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Cobertura
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Ativar a exibição da área de cobertura STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Mostrar/ocultar a área de cobertura
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Obscurecer janela - mostrar apenas a barra de título STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Obscurecer janela - mostrar apenas a barra de título
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar informações de depuração do NewGRF STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar informações de depuração do NewGRF
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensiona a janela ao tamanho padrão. Ctrl+Clique para salvar o tamanho atual como padrão STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionar a janela para o tamanho padrão. Ctrl+Clique para salvar o tamanho atual como padrão
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como infechável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'. Ctrl+Clique torna essa opção padrão STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela e não fechá-la com a tecla 'Fechar Todas as Janelas'. Ctrl+Clique torna essa opção padrão
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar esta janela STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar esta janela
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ativar janela de tamanho grande/pequena STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ativar janela de tamanho grande/pequena
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
@ -301,9 +300,9 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Mostrar
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar ocultos STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar ocultos
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar esse botão, os trens ocultos também serão exibidos STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar este botão, os veículos ferroviários ocultos também serão exibidos
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar esse botão, os automóveis ocultos também serão exibidos STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar este botão, os veículos rodoviários ocultos também serão exibidos
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar esse botão, os navios ocultas também serão exibidos STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar esse botão, as embarcações ocultas também serão exibidas
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar esse botão, as aeronaves ocultas também serão exibidas STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar esse botão, as aeronaves ocultas também serão exibidas
# Query window # Query window
@ -332,10 +331,10 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produção
STR_SORT_BY_TYPE :Tipo STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado
STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_NUMBER :Número
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro do ano passado STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro no ano passado
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro no último período STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro no último período
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro deste ano STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro neste ano
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro nesse período STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro neste período
STR_SORT_BY_AGE :Idade STR_SORT_BY_AGE :Idade
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Confiabilidade STR_SORT_BY_RELIABILITY :Confiabilidade
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga
@ -350,26 +349,26 @@ STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Carga total agu
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Carga disponível aguardando STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Carga disponível aguardando
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior avaliação de carga STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior avaliação de carga
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor avaliação de carga STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor avaliação de carga
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Código da Locomotiva (classificação clássica) STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID da Locomotiva (ordem clássica)
STR_SORT_BY_COST :Preço STR_SORT_BY_COST :Preço
STR_SORT_BY_POWER :Potência STR_SORT_BY_POWER :Potência
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Força de tração STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Força de tração
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de Introdução STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de introdução
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de Manutenção STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de manutenção
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de Manutenção STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de manutenção
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de carga
STR_SORT_BY_RANGE :Alcance STR_SORT_BY_RANGE :Alcance
STR_SORT_BY_POPULATION :População STR_SORT_BY_POPULATION :População
STR_SORT_BY_RATING :Classificação STR_SORT_BY_RATING :Classificação
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de veículos STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de veículos
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro total do ano passado STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro total do ano passado
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro total no último período STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro total no último período
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro total deste ano STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro total neste ano
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro total nesse período STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro total neste período
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro médio do ano passado STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro médio do ano passado
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro médio no último período STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro médio no último período
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro médio deste ano STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro médio neste ano
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro médio nesse período STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro médio neste período
# Group by options for vehicle list # Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE :Nenhum STR_GROUP_BY_NONE :Nenhum
@ -384,7 +383,7 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Abrir a
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar jogo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar jogo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Acelerar o jogo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Acelerar o jogo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções e definições STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções e definições
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar, carregar ou abandonar o jogo, sair do jogo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar, carregar ou abandonar o jogo, sair do OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Abrir mapa, nova visualização, fluxo de cargas ou lista de sinais STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Abrir mapa, nova visualização, fluxo de cargas ou lista de sinais
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de localidades STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de localidades
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Abrir lista de subsídios STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Abrir lista de subsídios
@ -394,8 +393,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Abrir in
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar livro de histórias STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar livro de histórias
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostrar lista de objetivos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostrar lista de objetivos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Abrir gráficos da empresa e taxas de pagamento de carga STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Abrir gráficos da empresa e taxas de pagamento de carga
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Abrir tabela da liga da empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Abrir tabela de categorias de empresas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Abrir o catálogo de indústria, a cadeia industrial ou financiar a construção de uma nova indústria STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Exibir a estrutura da indústria, a cadeia produtiva ou financiar a construção de uma nova indústria
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Abrir a lista de trens da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar os grupos, oposto da configuração escolhida STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Abrir a lista de trens da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar os grupos, oposto da configuração escolhida
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Abrir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar os grupos de veículos, oposto da configuração escolhida STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Abrir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar os grupos de veículos, oposto da configuração escolhida
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Abrir lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar os grupos de veículos, oposto da configuração escolhida STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Abrir lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar os grupos de veículos, oposto da configuração escolhida
@ -407,7 +406,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir trilhos para bondes STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir trilhos para bondes
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para navios STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para navios
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir o menu de paisagismo, menu de árvores ou colocar um sinal
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Abrir a última mensagem/notícia, o histórico de mensagens ou remover todas as mensagens STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Abrir a última mensagem/notícia, o histórico de mensagens ou remover todas as mensagens
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno, captura de tela, sobre o OpenTTD e ferramentas de desenvolvedor STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno, captura de tela, sobre o OpenTTD e ferramentas de desenvolvedor
@ -419,12 +418,12 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para frente STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para frente
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para digitar o ano de início STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para escolher o ano de início
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, visualização adicional, lista de sinais, catálogo de localidades ou de indústrias STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, visualização adicional, lista de sinais, catálogo de localidades ou de indústrias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Geração de paisagem STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Abrir menu de paisagismo ou gerar um novo mundo
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar localidades STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar localidades
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar indústrias STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar indústrias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contrução de rodovias STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestrutura rodoviária
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestrutura de bondes STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestrutura de bondes
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Pressionar Shift mostra o custo estimado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placa STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placa
@ -449,11 +448,11 @@ STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Definições de
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições do NewGRF STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições do NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções da sandbox STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções da sandbox
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nomes de cidades exibidos STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de localidades
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Nomes de estações exibidos STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de estações
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nomes de pontos de controle exibidos STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostrar nomes dos pontos de controle
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Sinais exibidos STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostrar sinais
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Placas e nomes dos competidores exibidos STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostrar placas e nomes dos competidores
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação total STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação total
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalhamento total STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalhamento total
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
@ -467,7 +466,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
# Map menu # Map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Janela extra STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Janela de visualização extra
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda do fluxo de carga STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda do fluxo de carga
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais
@ -488,12 +487,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxa de pagamen
# Company league menu # Company league menu
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela de categoria das empresas STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela de categoria das empresas
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Avaliação detalhada de performance STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Classificação detalhada de desempenho
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabela de Pontuações STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabela de Pontuações
# Industry menu # Industry menu
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Catálogo de indústrias STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Catálogo de indústrias
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Cadeias de indústrias STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Cadeias de produção
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria
# URailway construction menu # URailway construction menu
@ -503,7 +502,7 @@ STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construção de
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construção de Maglev STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construção de Maglev
# Road construction menu # Road construction menu
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de rodovia STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de Bonde STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de Bonde
# Waterways construction menu # Waterways construction menu
@ -659,7 +658,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículo
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Lucro mín.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Lucro mín.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Renda mín.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Renda mín.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Renda Máx.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Renda máx.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro:
@ -667,8 +666,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprést
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de veículos que deram lucro no último ano. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de veículos que geraram lucro no último ano. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de veículos que deram lucro no último período. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves. STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de veículos que geraram lucro no último período. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações recentemente atendidas. Estações de trem, pontos de ônibus, aeroportos, etc. são contados individualmente, mesmo que pertençam à mesma estação. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações recentemente atendidas. Estações de trem, pontos de ônibus, aeroportos, etc. são contados individualmente, mesmo que pertençam à mesma estação.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (somente veículos com mais de dois anos são considerados) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (somente veículos com mais de dois anos são considerados)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (somente veículos com mais de dois períodos são considerados) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (somente veículos com mais de dois períodos são considerados)
@ -721,7 +720,7 @@ STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLA
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Limpar STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Limpar
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Alterar set STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Alterar set
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Altera a seleção de músicas para outro set instalado STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Mudar a seleção musical para outro conjunto instalado
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para remover do programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para remover do programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2)
@ -793,8 +792,8 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Deserto STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Deserto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Neve STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Neve
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Liga/desliga nomes de cidades no mapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar/ocultar nomes das localidades no mapa
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar o minimapa na posição atual
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING} STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
@ -843,17 +842,17 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} {COMMA} morrem em explosão na {STATION} STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} {COMMA} morrem em explosão na {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{}Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} morrem em explosão STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{}Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} morrem em explosão
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Desastre de Zepelim na {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Desastre de Zepelim em {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Automóvel destruído em colisão com 'OVNI'! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Automóvel destruído em colisão com 'OVNI'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Explosão em refinaria de petróleo perto de {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Explosão em refinaria de petróleo perto de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas perto de {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas perto de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'OVNI' cai próximo a {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}OVNI pousa em {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Afundamento da mina de carvão deixa rasto de destruição próximo a{TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Afundamento da mina de carvão deixa rasto de destruição próximo a{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} desaparecidos, supostamente mortos após inundações significativas! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} desaparecidos, supostamente mortos após inundações significativas!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Empresa de transporte em apuros! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Empresa de transporte em apuros!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que aumente o desempenho em breve! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que aumente o desempenho em breve!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fusão de empresa de transportes! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fusão de empresas de transportes!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY_LONG}! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Falida! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Falida!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
@ -862,15 +861,15 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi comprada por {STRING} por um valor não revelado! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi comprada por {STRING} por um valor não revelado!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Gerente) STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Gerente)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} patrocinou a construção da nova cidade {TOWN}! STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} patrocinou a construção da nova localidade de {TOWN}!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Uma nova cidade, {TOWN}, foi construída! STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Uma nova localidade chamada {TOWN} foi fundada!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} em construção próximo a {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} em construção próximo a {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada próximo a {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada próximo a {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} anuncia o encerramento iminente! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} anuncia o encerramento iminente!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Problemas de fornecimento causam {STRING} a anunciar o fechamento iminente! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Problemas de fornecimento faz {STRING} anunciar o encerramento iminente!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades causam {STRING} a anunciar o fechamento iminente! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades faz {STRING} anunciar o encerramento iminente!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para as operações diárias em seu país! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para as operações diárias em seu país!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Peritos financeiros temem o pior enquanto a economia cai! STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Peritos financeiros temem o pior enquanto a economia cai!
@ -893,7 +892,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
# Order review system / warnings # Order review system / warnings
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tem tem muito poucas ordens no horário STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tem muito poucas ordens no horário
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma estação inválida em suas ordens STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma estação inválida em suas ordens
@ -909,7 +908,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} não pode chegar ao próximo destino porque está fora de alcance STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} não pode chegar ao próximo destino porque está fora de alcance
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma ordem de adaptação falhou STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma ordem de adaptação falhou
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovação falhou para {VEHICLE}{}{STRING} STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Renovação automática falhou para {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} já está disponível! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} já está disponível!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
@ -932,15 +931,15 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico na {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de sofrimento aos motoristas! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico na {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de sofrimento aos motoristas!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico na {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 minutos de sofrimento aos motoristas! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico na {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 minutos de sofrimento aos motoristas!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopólio dos transportes! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopólio dos transportes!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 meses para direitos de exclusividade de transporte! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 meses de direitos exclusivos de transporte!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 minutos para direitos de exclusividade de transporte! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 minutos de direitos exclusivos de transporte!
# Extra view window # Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Janela {COMMA} STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Janela de visualização {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Alterar visualização STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Alterar visualização
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar o local da tela principal para esta janela STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização da janela principal para esta visualização
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar da visualização principal STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar da visualização principal
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização desta janela para a visualização principal STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização desta janela de exibição para a visualização principal
# Game options window # Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo
@ -1273,10 +1272,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Direita
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segundo{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segundo{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Dinheiro infinito: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Dinheiro infinito: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permitir gastos sem limite e desabilitar falência das companhias STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permitir gastos ilimitados e desabilitar a falência de empresas
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Empréstimo Inicial Máximo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Empréstimo Inicial Máximo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Quantia máxima a ser emprestada para uma companhia (sem levar em conta a inflação) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Valor máximo de empréstimo para cada empresa (sem considerar a inflação)
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sem empréstimo {RED}Requer Script de Jogo para fornecer fundos iniciais STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sem empréstimo {RED}Requer Script de Jogo para fornecer fundos iniciais
@ -1318,7 +1317,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STR
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ativar desastres que podem, ocasionalmente, bloquear ou destruir veículos ou infraestrutura STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ativar desastres que podem, ocasionalmente, bloquear ou destruir veículos ou infraestrutura
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitude da autoridade local: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitude da autoridade local: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escolhe como a poluição sonoroa e ambiental afeta a classificação na cidade e as ações futuras nessa cidade STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escolher de que forma o ruído sonoro e os danos ambientais causados pelas empresas afetam a sua classificação na localidade e as futuras ações de construção na localidade
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limite de altura do mapa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limite de altura do mapa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Define a altura máxima do terreno do mapa. Com "(automático)", um bom valor será escolhido após a geração do terreno STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Define a altura máxima do terreno do mapa. Com "(automático)", um bom valor será escolhido após a geração do terreno
@ -1333,7 +1332,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permitir paisag
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Exibe áreas de abrangência de para diferentes tipos de estações e aeroportos STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Exibe áreas de abrangência de para diferentes tipos de estações e aeroportos
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Estações de companhias podem servir indústrias com estações neutras conectadas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Estações de empresas podem servir indústrias com estações neutras anexadas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Se ativado, indústrias com estações incluídas (como as Petrolíferas) podem ser servidas por estações da empresa que estão nas redondezas. Quando desativado, essas indústrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da empresa nas redondezas não poderá servir as indústrias e a estação incluída não poderá servir outra entidade senão a própria indústria STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Se ativado, indústrias com estações incluídas (como as Petrolíferas) podem ser servidas por estações da empresa que estão nas redondezas. Quando desativado, essas indústrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da empresa nas redondezas não poderá servir as indústrias e a estação incluída não poderá servir outra entidade senão a própria indústria
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {STRING}
@ -1402,8 +1401,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar janela
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostrar janela das finanças no fim do período: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostrar janela das finanças no fim do período: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, a janela de finanças é aberta ao final de cada ano para permitir uma inspeção fácil das economias da companhia STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, a janela de finanças é aberta ao final de cada ano para permitir uma inspeção fácil do estado financeiro da empresa
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Se ativado, a janela de finanças é aberta no final de cada período permitindo uma inspeção fácil do status financeiro da companhia STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Se ativado, a janela de finanças é aberta no final de cada período permitindo uma inspeção fácil do estado financeiro da empresa
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novas ordens são 'sem parar' por padrão: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novas ordens são 'sem parar' por padrão: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, um veículo para em todas as estações por qual passa. Ativando essa configuração fará com que o veículo pule todas as estações até chegar no seu destino final. Note que isso se aplica para novas ordens padrão. É possível alterar esse comportamento individualmente para cada ordem STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, um veículo para em todas as estações por qual passa. Ativando essa configuração fará com que o veículo pule todas as estações até chegar no seu destino final. Note que isso se aplica para novas ordens padrão. É possível alterar esse comportamento individualmente para cada ordem
@ -1421,26 +1420,26 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Quando ativado,
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Desativado STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Desativado
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Visualização principal apenas em modo tela-cheia STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Visualização principal apenas em modo tela-cheia
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Visualização principal STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Visualização principal
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas as janelas STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas as janelas de visualização
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir o suborno da prefeitura: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir o suborno da prefeitura: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite companhias subornar prefeituras. Se o suborno for notado por um inspetor, a companhia não poderá subornar a prefeitura por seis meses STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permitir que as empresas tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspetor, a empresa não poderá atuar nessa localidade durante seis meses
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permite que companhias tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for notado por um inspetor, a companhia não poderá atuar na localidade por seis meses STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permitir que as empresas tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspetor, a empresa não poderá atuar nessa localidade durante seis minutos
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permtir compra de direitos exclusivos de transporte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permtir compra de direitos exclusivos de transporte: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma companhia compra direitos de exclusividade de transporte de uma cidade, as estações dos oponentes não receberão carga por 1 ano STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa comprar direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão carga durante 12 meses
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se a companhia comprar os direitos de exclusividade de transporte para uma localidade, as estações dos oponentes (passageiros e cargas) não receberão cargas por doze minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se uma empresa comprar direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão carga durante doze minutos
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir o patrocínio de edifícios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir o patrocínio de edifícios: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite companhias darem dinheiro a cidades para a fundação de novas casas STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permitir que empresas doem dinheiro às localidades para financiar novas casas
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir financiamento de reconstrução de estrada local: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir financiamento de reconstrução de estrada local: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite companhias darem dinheiro a cidades para reconstruição das ruas para sabotar a rede viária da cidade STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permitir que as empresas doem dinheiro para a localidades reconstruirem estradas para sabotar o tráfego rodoviário na localidade
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir o envio de dinheiro a outras empresas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir o envio de dinheiro a outras empresas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite a transferência de dinheiro entre companhias no modo multijogador STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permitir transferências de dinheiro entre empresas em modo multijogador
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Define o impacto da carga nos trens. Um valor alto torna cargas mais difícies de serem transportadas, especialmente em inclinações STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Define o impacto da carga nos trens. Um valor alto torna cargas mais difícies de serem transportadas, especialmente em inclinações
@ -1456,17 +1455,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir passagens de nível com estradas ou linhas de outras companhias: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir passagens de nível com estradas ou trilhos de outras empresas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Permitir a construção de passagens de nível nas estradas ou linhas de outras companhias STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Permitir a construção de passagens de nível nas estradas ou trilhos de outras empresas
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas pertencentes às localidades: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas pertencentes às localidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permitir a construção de estações de passagem com paradas nas ruas pertencentes a localidades. STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permitir a construção de estações de passagem com paradas nas ruas pertencentes a localidades.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir estações drive-through nas ruas de outros competidores: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir estações drive-through nas ruas de outros competidores: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de paradas nas laterais das ruas em vias de outras companhias STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permitir a construção de estações de passagem nas estradas que são de outras empresas
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Impossível alterar essa configuração enquanto houverem veículos STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Impossível alterar essa configuração enquanto houverem veículos
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de Infraestrutura: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de Infraestrutura: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativado, infraestrutura gera custos de manutenção. O custo aumenta proporcionalmente à malha de transportes, afetando companhias maiores mais do que as menores STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativado, a infraestrutura gera custos de manutenção. O custo aumenta proporcionalmente com o tamanho da rede de transportes, afetando mais as empresas maiores do que as menores
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Cor inicial para a empresa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Cor inicial para a empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolha a cor inicial para a empresa STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolha a cor inicial para a empresa
@ -1514,17 +1513,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Escalar a produ
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escalar a produção de carga das indústrias nessa porcentagem. STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escalar a produção de carga das indústrias nessa porcentagem.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Auto-renovação de veículos quando ficam velhos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovação automática de veículos quando ficam velhos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quando ativado, os veículos próximos do fim da vida útil são automaticamente substituídos quando as condições forem atingidas STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quando ativado, um veículo próximo do fim da vida útil é automaticamente substituído quando as condições de renovação forem satisfeitas
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Renovar veículos a {STRING} da vida útil STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Renovar automaticamente quando um veículo tem {STRING} de idade máxima
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Idade relativa para quando um veículo deva ser renovado STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Idade relativa com a qual um veículo deve ser considerado para renovação automática
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} m{P 0 ês eses} antes STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} m{P 0 ês eses} antes
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} m{P 0 ês eses} depois STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} {P "mês" "meses"} após
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Quantia mínima necessária para fazer renovação automática: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantia mínima de dinheiro que deva ter em caixa antes de considerar renovação automática. Clique no valor para escolher um valor mais preciso STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantidade mínima de dinheiro na conta bancária para a renovação automática de veículos ser considerada
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duração da mensagem de erro: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duração da mensagem de erro: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Define quanto tempo as janelas de erro (vermelhas) ficam abertas antes de fecharem automaticamente. Erros críticos devem ser fechados manualmente. STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Define quanto tempo as janelas de erro (vermelhas) ficam abertas antes de fecharem automaticamente. Erros críticos devem ser fechados manualmente.
@ -1620,7 +1619,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Área máxima q
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Faz manutenção de helicópteros a cada pouso, mesmo que não haja depósito no local de pouso STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Faz manutenção de helicópteros a cada pouso, mesmo que não haja depósito no local de pouso
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ligar ferramentas de paisagismo com ferramentas de trilhos/estradas/água/aeroportos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Quando abrir uma barra de feramentas para um tipo de transporte, abre também a barra de terraformação STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Quando abrir uma barra de feramentas para um tipo de transporte, abre também a barra de terraformação
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Cor da terra usado no minimapa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Cor da terra usado no minimapa: {STRING}
@ -1650,10 +1649,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Suavizar rolame
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla como a janela principal rola para uma posição específica quando clicado no minimapa ou após localizar um objeto. Ativado torna o rolamento suave. Desativado torna o rolamento instantâneo STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla como a janela principal rola para uma posição específica quando clicado no minimapa ou após localizar um objeto. Ativado torna o rolamento suave. Desativado torna o rolamento instantâneo
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Exibe distâncias quando usar ferramentas de construção: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Exibe distâncias quando usar ferramentas de construção: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Exibe distâncias e diferenças de altitude quando clicando e arrastando enquanto constrói STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostrar distâncias em quadrados e diferenças de altura enquanto arrasta o ponteiro durante operações de construção
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostrar pinturas específicas do tipo de veículo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostrar pinturas específicas do tipo de veículo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Contra o uso de cores de veículos dependentes do tipo (ao invés de cores específicas à companhia) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controla a utilização de decorações específicas por tipo de veículo (em vez de decorações por empresa)
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Minha empresa STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Minha empresa
@ -1711,12 +1710,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pausar automaticamente ao inicar um novo jogo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pausar automaticamente ao inicar um novo jogo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Ativado, pausa o jogo ao iniciar um jogo novo, permitindo um estudo do mapa antes do jogo STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Ativado, pausa o jogo ao iniciar um jogo novo, permitindo um estudo do mapa antes do jogo
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Permite enquanto pausado: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Durante uma pausa permitir: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecione quais ações podem ser feitas com o jogo pausado STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecione quais ações podem ser feitas com o jogo pausado
###length 4 ###length 4
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nenhuma ação STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nenhuma ação
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas ações "não-construentes" STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas as ações, exceto construção
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas ações exceto modificações de terreno STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas as ações exceto modificações de terreno
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas ações STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas ações
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar a lista agrupada de veículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar a lista agrupada de veículos: {STRING}
@ -1751,8 +1750,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Escurece as via
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Manter a barra de construção aberta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Manter a barra de construção aberta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mantém as ferramentas de construção para pontes, túneis, etc abertas após o uso STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mantém as ferramentas de construção para pontes, túneis, etc abertas após o uso
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automaticamente remove sinais durante a construção de ferrovias: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Remover automaticamente os sinais durante a construção de ferrovias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automaticamente remove sinais durante a construção de ferrovias se os sinais estiverem no caminho. Note que isso pode levar a acidentes ferroviários. STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Remover automaticamente os sinais durante a instalação dos trilhos se os sinais estiverem no caminho. Isso pode potencialmente causar acidentes de trens.
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limite de velocidade de avanço rápido: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limite de velocidade de avanço rápido: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limita o quão rápido o jogo vai quando o avanço rápido está ativado. 0 = sem limite (o máximo que o seu computador suporta). Valores abaixo de 100% tornam o jogo mais lento. O limite máximo depende das especificações do seu computador e pode variar dependendo do jogo. STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limita o quão rápido o jogo vai quando o avanço rápido está ativado. 0 = sem limite (o máximo que o seu computador suporta). Valores abaixo de 100% tornam o jogo mais lento. O limite máximo depende das especificações do seu computador e pode variar dependendo do jogo.
@ -1771,8 +1770,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fim de ano: {ST
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fim do período: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fim do período: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Toca um efeito sonoro ao final de cada ano, resumindo a performance da companhia nesse ano comparado ao ano passado STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproduzir um som no final do ano, resumindo o desempenho da empresa nesse ano em comparação com o desempenho no ano anterior
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Toca um efeito sonoro no final de um período, resumindo o desempenho da companhia durante o período comparado com o período anterior. STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Reproduzir um som no final do período, resumindo o desempenho da empresa nesse período em comparação com o desempenho no período anterior
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construção: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construção: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Toca efeito sonoro ao construir com sucesso ou em outras ações STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Toca efeito sonoro ao construir com sucesso ou em outras ações
@ -1781,7 +1780,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Cliques: {STRIN
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Bipe ao clicar botões STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Bipe ao clicar botões
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres/acidentes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres/acidentes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Toca efeitos sonoros de acidentes e desastres STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros dos acidentes e desastres
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Toca efeitos sonoros dos veículos STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Toca efeitos sonoros dos veículos
@ -1789,35 +1788,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Toca efeitos so
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Tocar som ambiente para paisagismo, indústrias e cidades STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Tocar som ambiente para paisagismo, indústrias e cidades
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Número máx de trens por companhia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Quantidade máxima de trens por empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Máx. de trens que uma companhia pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Quantidade máxima de trens que uma empresa pode ter
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Número máx de automóveis por companhia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Quantidade máxima de veículos rodoviários por empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Quantidade máxima de automóveis que uma companhia pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Quantidade máxima de veículos rodoviários que uma empresa pode ter
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Número máx de aeronaves por companhia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Quantidade máxima de aeronaves por empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Quantidade máxima de aeronaves que uma companhia pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Quantidade máxima de aeronaves que uma empresa pode ter
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Número máx de embarcações por companhia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Quantidade máxima de embarcações por empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Quantidade máxima de embarcações que uma companhia pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Quantidade máxima de embarcações que uma empresa pode ter
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desativar trens para o computador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desativar trens para o computador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam trens STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam trens
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desativar automóveis para o computador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desativar veículos rodoviários para o computador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam automóvieis STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ativar esta preferência impossibilita a construção de veículos rodoviários por um jogador controlado pelo computador
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Desativar aeronaves para o computador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Desativar aeronaves para o computador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam aeronaves STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ativar esta preferência impossibilita a construção de aeronaves por um jogador controlado pelo computador
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desativar embarcação para o computador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desativar embarcação para o computador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam embarcações STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam embarcações
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA em multiplayer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA em multiplayer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite jogadores controlados pelo computador participar em jogos multijogador STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permitir jogadores controlados pelo computador participarem em jogos multijogador
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de scripts serem suspensos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de scripts serem suspensos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de passos de computação que um script pode tomar em um turno STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de passos computacionais que um script pode executar em um turno
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Memória máxima usada por script: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Memória máxima usada por script: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quanta memória um único script pode consumir antes de ser encerrado à força. Isso pode precisar ser aumentado para mapas grandes. STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quanta memória um único script pode consumir antes de ser encerrado à força. Isso pode precisar ser aumentado para mapas grandes.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
@ -1902,7 +1901,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumo
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completa STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completa
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias coloridas aparecem em: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias coloridas aparecem em: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Ano a partir do qual os jornais são impressos em cor. Antes disso, serão em preto-e-branco STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Ano em que os anúncios de jornal serão mostrados coloridos. Antes deste ano, serão mostrados a preto e branco.
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Data de início: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Data de início: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Pontuação no fim do ano: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Pontuação no fim do ano: {STRING}
@ -2074,7 +2073,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidade de pot
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Sempre que a potência de um veículo for exibida na interface de usuário, será exibida na unidade selecionada STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Sempre que a potência de um veículo for exibida na interface de usuário, será exibida na unidade selecionada
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperial (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperial (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Métrico (cv) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Métrico (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Unidades de peso: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Unidades de peso: {STRING}
@ -2165,7 +2164,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... igno
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Sons Base '{STRING}': não encontrado STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Sons Base '{STRING}': não encontrado
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Músicas Base '{STRING}': não encontrado STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Músicas Base '{STRING}': não encontrado
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Sem memória STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Sem memória
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}A alocação {BYTES} de spritecache falhou. O spritecache foi reduzido a {BYTES}. A performance do jogo será reduzida. Para reduzir a necessidade de memória tente disabilitar 32bpp gráficos e/ou reduzir o zoom. STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Falha a alocar {BYTES} de spritecache. A spritecache foi reduzida para {BYTES}. Isto irá reduzir o desempenho do OpenTTD. Para diminuir os requisitos de memória voê pode desabilitar gráficos de 32bpp e/ou os niveis de zoom
# Video initalization errors # Video initalization errors
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Erro nas configurações de vídeo... STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Erro nas configurações de vídeo...
@ -2209,7 +2208,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostrar
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Obter acesso à documentação e recursos online STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Obter acesso à documentação e recursos online
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Mostrar configurações STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Mostrar configurações
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar por conteúdo novo e atualizado para baixar STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar por conteúdo novo e atualizado para baixar
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de IA STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de IA
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de Script do Jogo STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de Script do Jogo
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair do 'OpenTTD' STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair do 'OpenTTD'
@ -2320,7 +2319,7 @@ STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carregar
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carregar face favorita STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carregar face favorita
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Seu rosto favorito foi carregado do arquivo de configuração do OpenTTD STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Seu rosto favorito foi carregado do arquivo de configuração do OpenTTD
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Número da face do jogador. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Número da face do jogador.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Ver e/ou alterar número da face do presidente da companhia STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Ver e/ou definir o número do rosto do presidente da empresa
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou alterar número da face do presidente STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou alterar número da face do presidente
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novo código de número de rosto foi escolhido STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novo código de número de rosto foi escolhido
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não pôde alterar o número de face do presidente - precisa ser um número entre 0 e 4,294,967,295! STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não pôde alterar o número de face do presidente - precisa ser um número entre 0 e 4,294,967,295!
@ -2373,7 +2372,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nome
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome do jogo STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome do jogo
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes{}Empresas ligados / max, empresas STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clientes conectados / máx. clientes{}Empresas conectadas / máx, empresas
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamanho do mapa STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamanho do mapa
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamanho do mapa do jogo{}Clique para ordenar por área STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamanho do mapa do jogo{}Clique para ordenar por área
@ -2957,7 +2956,7 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruído g
# Landscaping toolbar # Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar um canto do terreno. Clique+Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaixar um canto do terreno. Clique+Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Pressionar Shift mostra o custo estimado
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Clique+Arraste para elevar o primeiro canto selecionado e nivelar a área selecionada à nova altura do primeiro canto. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área diagonalmente. Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Clique+Arraste para elevar o primeiro canto selecionado e nivelar a área selecionada à nova altura do primeiro canto. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área diagonalmente. Pressionar Shift mostra o custo estimado
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl+Clique-Arrastar seleciona uma área diagonalmente. Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl+Clique-Arrastar seleciona uma área diagonalmente. Pressionar Shift mostra o custo estimado
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Pressionar Shift mostra o custo estimado
@ -2988,11 +2987,11 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantar
# Land generation window (SE) # Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerar Terreno STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerar Terreno
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca rochas no terreno STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter Ctrl pressionada para remover STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Ctrl+Clique remove a área de deserto
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta área de terreno a baixar/levantar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área do terreno para abaixar/levantar
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminui área de terreno a baixar/levantar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área do terreno para abaixar/levantar
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gera terreno aleatório STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Limpar terreno STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Limpar terreno
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remover todas as propriedades das empresas do mapa STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remover todas as propriedades das empresas do mapa
@ -3227,7 +3226,7 @@ STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{WHITE} Tiques
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Tiques do mundo: STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Tiques do mundo:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Atraso no gráfico de link: STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Atraso no gráfico de link:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Renderizações de gráficos: STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Renderizações de gráficos:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Visualizações do mundo: STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Janelas de visualização do mundo:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Saída de vídeo: STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Saída de vídeo:
STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Mixagem de áudio: STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Mixagem de áudio:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/AI total: STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/AI total:
@ -3244,7 +3243,7 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Tiques de aeron
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Tiques do mundo STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Tiques do mundo
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Atraso no gráfico de link STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Atraso no gráfico de link
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderizações de gráficos STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderizações de gráficos
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderização da janela principal STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderização da janela de visualização do mundo
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Saída de vídeo STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Saída de vídeo
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mixagem de áudio STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mixagem de áudio
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Total de scripts GS/AI STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Total de scripts GS/AI
@ -3289,7 +3288,7 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de cidades: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de cidades:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a densidade de cidades ou fornecer um número STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a densidade de cidades ou fornecer um número
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nome das cidades: STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nomes das localidades:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das localidades STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das localidades
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data:
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a data inicial STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a data inicial
@ -3304,7 +3303,7 @@ STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Aumentar
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Reduzir em dez porcento a cobertura de neve STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Reduzir em dez porcento a cobertura de neve
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Cobertura do deserto: STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Cobertura do deserto:
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Aumentar a cobertura do deserto em dez por cento STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Aumentar a cobertura do deserto em dez porcento
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Diminuir a cobertura do deserto em dez por cento STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Diminuir a cobertura do deserto em dez por cento
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno
@ -3660,16 +3659,16 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusi
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um pequeno raio ao redor do centro da cidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}IIniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviçoes de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um raio pequeno ao redor do centro da localidade.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um raio médio ao redor do centro da cidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um raio médio ao redor do centro da cidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma grande campanha publicitária, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um grande raio ao redor do centro da cidade{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma grande campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um raio grande ao redor do centro da localidade{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir uma estátua em homenagem à sua empresa.{}Fornece um aumento permanente na classificação da estação nesta cidade..{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir uma estátua em homenagem à sua empresa.{}Fornece um aumento permanente na classificação da estação nesta cidade..{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a construção de novos edifícios na cidade.{}Providencia um aumento temporário no crescimento desta cidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a construção de novos edifícios na localidade.{}Produz um aumento temporário no crescimento desta localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos de exclusividade de transporte na localidade por 12 meses.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos competidores. Um suborno bem sucedido feito por um competidor irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos exclusivos de transporte na localidade por 12 meses.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos competidores. Um suborno bem sucedido feito por um competidor irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos de exclusividade de transporte na localidade por 12 minutos.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos competidores. Um suborno bem sucedido feito por um competidor irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos exclusivos de transporte na localidade por 12 minutos.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos competidores. Um suborno bem sucedido feito por um competidor irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação e anular o direito de transporte exclusivo da concorrência, correndo o risco de uma penalidade severa se for apanhado.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação e anular o direito exclusivo de transporte da concorrência, correndo o risco de uma penalidade severa se for apanhado.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
# Goal window # Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Objetivos STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Objetivos
@ -3683,7 +3682,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nenhum -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique no objetivo para centrar a vista principal na indústria/localidade/quadrado. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da indústria/localidade/quadrado STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique no objetivo para centrar a visualização principal na indústria/localidade/quadrado. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na posição da indústria/localidade/quadrado
# Goal question window # Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pergunta STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pergunta
@ -3719,7 +3718,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nenhum -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Transporte subsidiados: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Transporte subsidiados:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique em um serviço para centrar a visualização numa indústria/localidade. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da indústria/localidade STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique em um serviço para centrar a visualização em uma indústria/localidade. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na posição da indústria/localidade
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :em {DATE_SHORT} STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :em {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :no prazo de {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :no prazo de {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :até {DATE_SHORT} STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :até {DATE_SHORT}
@ -3746,8 +3745,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nenhum - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nenhum -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecionar todas as instalações STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecionar todas as instalações
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3889,7 +3886,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nenhum STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nenhum
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede da companhia STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede da empresa
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver sede da empresa STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver sede da empresa
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede
@ -3991,7 +3988,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Substituir veí
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para manutenção STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para manutenção
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Criar grupo STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Criar grupo
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Lucro anual: {CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Lucro anual: {CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Lucro nesse período: {CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Lucro neste período: {CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
@ -4174,7 +4171,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG}
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - arraste o veículo com o botão esquerdo do mouse para acrescentar/remover do comboio, clique com o botão direito para informações. Manter Ctrl pressionado para aplicar ambas as funções ao grupo seguinte STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - arraste o veículo com o botão esquerdo do mouse para acrescentar/remover do comboio, clique com o botão direito para informações. Manter Ctrl pressionado para aplicar ambas as funções ao grupo seguinte
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique com o botão direito num veículo para informações STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique com o botão direito num veículo para informações
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique com o botão direito numa embarcação para informações STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique com o botão direito numa embarcação para informações
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - cliquecomo botão direito na aeronave para informações STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - clique com o botão direito na aeronave para informações
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo
@ -4189,10 +4186,10 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vender t
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os trens no depósito STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Substituir automaticamente todos os trens no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Substituir automaticamente todos os veículos rodoviários no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos as embarcações no depósito naval STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Substituir automaticamente todas as embarcações no depósito naval
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Substituir automaticamente todas as aeronaves no hangar
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos
@ -4222,7 +4219,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Comprar
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do depósito ferroviário STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do depósito ferroviário
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização principal na localização do depósito de veículos rodoviários. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do depósito de veículos STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização principal na localização do depósito de veículos rodoviários. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do depósito de veículos
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do depósito naval STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do depósito naval
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do hangar STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na posição do hangar. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na posição do hangar
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens
@ -4247,7 +4244,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você e
# Engine preview window # Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Projetamos um novo {STRING} - estaria interessado em um ano de exclusividade do uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ? STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Projectámos um novo modelo de {STRING} - gostaria de ter um ano com exclusividade de uso deste veículo, para que possamos avaliar o seu desempenho antes de o disponibilizar globalmente?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária eletrificada STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária eletrificada
@ -4427,10 +4424,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Vel. Má
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros desse ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ano passado: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ano passado: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performance min.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performance min.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Lucro nesse período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (útimo período: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Lucro neste período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (útimo período: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro nesse período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Desempenho mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro neste período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Desempenho mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4533,21 +4530,21 @@ STR_ORDER_GO_TO :Vá para
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para
STR_ORDER_GO_VIA :Vá via STR_ORDER_GO_VIA :Vá via
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sem parar via STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sem parar via
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Altera a instrução de paradas da ordem selecionada STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Alterar a instrução de parada da ordem selecionada
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carregar completamente com qualquer carga STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carregar completamente com qualquer carga
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Carregar se disponível STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Carregar se disponível
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carregar completamente com todas as cargas STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carregar completamente com todas as cargas
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carregar completamente com qualquer carga STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carregar completamente com qualquer carga
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Não carregar STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Não carregar
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Altera a instrução de carregamento da ordem selecionada STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Alterar a instrução de carregamento da ordem selecionada
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarregar tudo STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarregar tudo
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarregar se aceito STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarregar se aceito
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarregar tudo STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarregar tudo
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Não descarregar STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Não descarregar
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Altera a instrução de descargas da ordem selecionada STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Alterar a instrução de descargas da ordem selecionada
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Adaptar STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Adaptar
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução
@ -5116,7 +5113,7 @@ STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... não
# Autoreplace related errors # Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} fica grande demais para ser substituído STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} fica grande demais para ser substituído
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Regras de autosubstituição/renovação não estão ativadas STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Regras de substituição automática/renovação não estão ativadas
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro) STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro)
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Novo veículo não pode transportar {STRING} STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Novo veículo não pode transportar {STRING}
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Veículo novo não pode ser adaptado na ordem {NUM} STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Veículo novo não pode ser adaptado na ordem {NUM}
@ -5306,7 +5303,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossí
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível compartilhar lista de ordens... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível compartilhar lista de ordens...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... muito distante do destino anterior STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... muito distante do destino anterior
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... aeronave não tem alcance o bastante STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... aeronave não tem alcance suficiente
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Não há estação ferroviária STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Não há estação ferroviária

View File

@ -161,7 +161,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :КМ
STR_ABBREV_BATTERIES :БТ STR_ABBREV_BATTERIES :БТ
STR_ABBREV_PLASTIC :ПМ STR_ABBREV_PLASTIC :ПМ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГН STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГН
STR_ABBREV_NONE :НЩ
STR_ABBREV_ALL :ВЧ STR_ABBREV_ALL :ВЧ
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3112,8 +3111,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Николко - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Николко -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CA
STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_BATTERIES :PI
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :BG STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :BG
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :TOT STR_ABBREV_ALL :TOT
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3733,8 +3732,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Cap - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Cap -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (incloent carga sense espera)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Selecciona les estacions que no tenen càrrega esperant.
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -128,7 +128,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :КР
STR_ABBREV_BATTERIES :БТ STR_ABBREV_BATTERIES :БТ
STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГШ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГШ
STR_ABBREV_NONE :ҪУК
STR_ABBREV_ALL :ПӖРМАЙ STR_ABBREV_ALL :ПӖРМАЙ
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes

View File

@ -254,7 +254,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :MK
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GP STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GP
STR_ABBREV_NONE :NI
STR_ABBREV_ALL :SVE STR_ABBREV_ALL :SVE
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3415,8 +3414,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ništa - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ništa -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sva sredstva STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sva sredstva
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -234,7 +234,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KA
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LI STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LI
STR_ABBREV_NONE :NIC
STR_ABBREV_ALL :VŠE STR_ABBREV_ALL :VŠE
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -267,20 +266,30 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Náhodná
###length 17 ###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tmavomodrá STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tmavomodrá
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Světlezelená
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Růžová STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Růžová
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Žlutá
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Červená
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Světle modrá STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Světle modrá
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Zelená STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Zelená
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Tmavozelená
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Modrá
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Krémová
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Lila
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Purpurová STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Purpurová
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oranžová STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oranžová
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Hnědá STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Hnědá
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Šedá STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Šedá
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Bílá STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Bílá
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Stejná jako primární
# Units used in OpenTTD # Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}m{P íle íle il}/h STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}m{P íle íle il}/h
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}políč{P ko ka ek}/den
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}políč{P ko ka ek}/s
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}uz{P el ly lů} STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}uz{P el ly lů}
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp
@ -322,10 +331,14 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
# Time units used in string control characters # Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P den dny dní}
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P a y ""}
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}měsíc{P "" e ů}
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P a y ""} STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P a y ""}
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}{P rok roky let} STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}{P rok roky let}
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}období
# Common window strings # Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovat řetězec: STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovat řetězec:
@ -392,7 +405,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :typu
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :přepravy STR_SORT_BY_TRANSPORTED :přepravy
STR_SORT_BY_NUMBER :čísla STR_SORT_BY_NUMBER :čísla
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku loňský rok STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku loňský rok
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Zisk v minulém období
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku za tento rok STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku za tento rok
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Zisk v tomto období
STR_SORT_BY_AGE :stáří STR_SORT_BY_AGE :stáří
STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity dle druhu nákladu STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity dle druhu nákladu
@ -424,7 +439,9 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Celkový zisk v
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Celkový letošní zisk STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Celkový letošní zisk
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Celkový zisk v tomto období STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Celkový zisk v tomto období
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Loňský průměrný zisk STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Loňský průměrný zisk
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Průměrný zisk v minulém období
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Průměrný letošní zisk STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Průměrný letošní zisk
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Průměrný zisk v tomto období
# Group by options for vehicle list # Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE :Neseskupovat STR_GROUP_BY_NONE :Neseskupovat
@ -581,6 +598,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Smazat všechny
# About menu # About menu
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi
STR_ABOUT_MENU_HELP :Nápověda a příručky
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Zobrazit nebo skrýt konzoli STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Zobrazit nebo skrýt konzoli
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Ladění AI / herních skriptů STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Ladění AI / herních skriptů
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot
@ -677,6 +695,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Doručen
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení je 1000) STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení je 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Hodnota společností STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Hodnota společností
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Posledních 72 minut
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ceny za přepravu nákladu STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ceny za přepravu nákladu
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků
@ -696,6 +715,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klepni z
# Company league window # Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabulka pořadí společností STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabulka pořadí společností
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Strojvůdce STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Strojvůdce
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manažer dopravy STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manažer dopravy
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy
@ -727,7 +747,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem:
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Počet vozidel, která v minulém roce vykázala zisk. Zahrnuje silniční vozidla, vlaky, lodě a letadla
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Počet vozidel, která v minulém období vykázala zisk. Zahrnuje silniční vozidla, vlaky, lodě a letadla
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Počet nedávno obsloužených stanic. Nádraží, autobusové zastávky, letiště a podobně se počítají zvlášť, i když patří k jediné stanici STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Počet nedávno obsloužených stanic. Nádraží, autobusové zastávky, letiště a podobně se počítají zvlášť, i když patří k jediné stanici
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Zisk vozidla s nejnižším příjmem (počítají se pouze vozidla starší dvou let)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Zisk vozidla s nejnižším příjmem (počítají se pouze vozidla starší dvou období)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Čistý zisk (= bez provoz. nakladů) v nejslabším čtvrtletí za posledních 12 čtvrtletí STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Čistý zisk (= bez provoz. nakladů) v nejslabším čtvrtletí za posledních 12 čtvrtletí
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Čistý zisk ve čtvrtletí s největším příjmem za posledních 12 čtvrtletí STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Čistý zisk ve čtvrtletí s největším příjmem za posledních 12 čtvrtletí
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Počet doručených jednotek nákladu za poslední rok (4Q) STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Počet doručených jednotek nákladu za poslední rok (4Q)
@ -960,6 +984,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} silně zastarává a nutně potřebuje nahradit STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} silně zastarává a nutně potřebuje nahradit
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nemůže najít cestu STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nemůže najít cestu
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se ztratil{G 0 "" a o i y y a} STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se ztratil{G 0 "" a o i y y a}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Zisk vozidla {VEHICLE} v minulém roce byl {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} se nemůže dostat do dalšího cíle, protože je mimo dosah STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} se nemůže dostat do dalšího cíle, protože je mimo dosah
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stojí kvůli selhání příkazu na změnu nákladu STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stojí kvůli selhání příkazu na změnu nákladu
@ -971,13 +996,18 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G ý
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Otevřít okno skupin s předvybranou skupinou daného vozidla STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Otevřít okno skupin s předvybranou skupinou daného vozidla
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} už nepřijímá: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} přijímá: {CARGO_LIST} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} přijímá: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} nebude dále nabízena STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} nebude dále nabízena
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} již nebude dále poskytována STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} již nebude dále poskytována
###length 4 ###length 4
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportní monopol! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 měsících pro motoristy znamenat velké potíže!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 minutách pro motoristy znamenat velké potíže!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Přepravní monopol!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Místní správa města {TOWN} podepsala smlouvu o výhradních přepravních právech na 12 měsíců se společností {STRING}!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Místní správa města {TOWN} podepsala smlouvu o výhradních přepravních právech na 12 minut se společností {STRING}!
# Extra view window # Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA} STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA}
@ -991,10 +1021,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnost
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Obecné STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Obecné
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Zobrazit obecná nastavení STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Zobrazit obecná nastavení
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafika
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Zobrazit nastavení grafiky STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Zobrazit nastavení grafiky
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Zvuk STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Zvuk
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Zobrazit nastavení zvuku a hudby
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sociální
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Zobrazit nastavení pro sociální interakci
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Hlasitost STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Hlasitost
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Zvukové efekty
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Hudba STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Hudba
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0% STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0%
@ -1006,6 +1041,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100%
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Měna STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Měna
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výběr jednotek měny STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výběr jednotek měny
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
###length 43 ###length 43
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libra STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libra
@ -1050,6 +1086,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkongský do
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indická rupie STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indická rupie
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonéská rupie STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonéská rupie
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malajsijský Ringgit STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malajsijský Ringgit
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lotyšský lat
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatické ukládání STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatické ukládání
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
@ -1058,6 +1095,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Volba in
###length 5 ###length 5
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnuto STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnuto
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Každých 10 minut STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Každých 10 minut
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Každých 30 minut
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Každých 60 minut
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Každých 120 minut STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Každých 120 minut
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Jazyk STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Jazyk
@ -1089,6 +1128,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtn
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Škálovat úkosy STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Škálovat úkosy
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtni toto políčko pro škálování úkosů dle velikosti uživatelského rozhraní STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtni toto políčko pro škálování úkosů dle velikosti uživatelského rozhraní
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Používat tradiční písma ze sprite
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtni toto políčko, pokud dáváš přednost tradičním písmům pevné velikosti ze sprite.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-aliasovat písma
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtni toto políčko pro zapnutí anti-aliasování škálovatelných písem.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
@ -1096,8 +1139,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automatický průzkum
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Účastnit se automatického průzkumu STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Účastnit se automatického průzkumu
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Pokud je zapnuto, OpenTTD odešle průzkum při opuštění hry
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}O anketě a ochraně soukromí STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}O anketě a ochraně soukromí
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Otevře prohlížeč s více informacemi o automatickém průzkumu
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Náhled výsledků průzkumu STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Náhled výsledků průzkumu
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazovat výsledek průzkumu z aktuálně běžící hry STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazovat výsledek průzkumu z aktuálně běžící hry
@ -1120,10 +1166,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Základn
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte jaký základní hudební set použít STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte jaký základní hudební set použít
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Další informace o základním hudebním setu STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Další informace o základním hudebním setu
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(nejsou nainstalovány žádné zásuvné moduly pro integraci sociálních platforem)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platforma:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stav zásuvného modulu: STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stav zásuvného modulu:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Spuštěn
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Inicializace selhala
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} není spuštěn
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Není načten
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Zdvojený zásuvný modul
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Nepodporovaná verze
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Neplatný podpis
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} chybějící{P "" "" ch}/poškozen{P ý é ých} soubor{P "" y ů})
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nepodařilo se získat seznam podporovaných rozlišení STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nepodařilo se získat seznam podporovaných rozlišení
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Selhalo přepnutí na celou obrazovku STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Selhalo přepnutí na celou obrazovku
@ -1289,6 +1346,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :vpravo
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P a y ""} STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P a y ""}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Neomezené peníze: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Povolit neomezené výdaje a vypnout bankrotování společností
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximální půjčka: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximální půjčka: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jak moc si může společnost půjčit (bez ohledu na inflaci) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jak moc si může společnost půjčit (bez ohledu na inflaci)
@ -1314,6 +1373,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Nastavuje jak m
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Doba trvání dotace: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Doba trvání dotace: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Nastav počet roků, po které je dotace přiznaná STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Nastav počet roků, po které je dotace přiznaná
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Nastav počet období, po které se dotace přiznává
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Žádné dotace STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Žádné dotace
@ -1412,6 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Vpravo
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Ukazovat finanční okno na konci každého období: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Na konci každého roku zobrazit okno s finančním přehledem pro snadnou kontrolu hospodaření společnosti. STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Na konci každého roku zobrazit okno s finančním přehledem pro snadnou kontrolu hospodaření společnosti.
@ -1437,11 +1498,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Všechny pohled
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Povolit úplatek místní správě: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Povolit úplatek místní správě: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Umožňuje společnostem pokusit se podplatit místní správu. Pokud na to přijde inspekce, nebude možno ve městě 6 měsíců nic dělat STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Umožňuje společnostem pokusit se podplatit místní správu. Pokud na to přijde inspekce, společnost nebude moci ve městě 6 měsíců provádět žádné akce
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Umožňuje společnostem pokusit se podplatit místní správu. Pokud na to přijde inspekce, společnost nebude moci ve městě 6 minut provádět žádné akce
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Umožnit kupování výhradních přepravních práv: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Umožnit kupování výhradních přepravních práv: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Pokud společnost zakoupí exkluzivní přepravní právo v daném městě, nebudou zde stanice ostatních společností přijímat jakokýkoliv náklad (pasažéři a ostatní), po dobu jednoho roku. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Pokud společnost zakoupí výhradní přepravní práva v daném městě, nebudou zde stanice ostatních společností přijímat jakokýkoliv náklad (cestující a ostatní) po dobu jednoho roku.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Pokud společnost zakoupí výhradní přepravní práva v daném městě, nebudou zde stanice ostatních společností přijímat jakokýkoliv náklad (cestující a ostatní) po dobu 12 minut.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Povolit dotování nových budov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Povolit dotování nových budov: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Umožňuje společnostem darovat městu peníze na nové domy STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Umožňuje společnostem darovat městu peníze na nové domy
@ -1480,6 +1543,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Pokud je zapnut
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Počáteční barva společnosti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Počáteční barva společnosti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Vyberte počáteční barvu společnosti STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Vyberte počáteční barvu společnosti
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Výchozí sekundární barva společnosti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Zvol výchozí sekundární barvu společnosti, pokud to používané grafiky umožňují.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Žádný druh letiště nezastará: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Žádný druh letiště nezastará: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Povolení této možnosti způsobí, že všechny druhy letišť zůstanou po uvedení dostupné napořád. (nezastarají). STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Povolení této možnosti způsobí, že všechny druhy letišť zůstanou po uvedení dostupné napořád. (nezastarají).
@ -1501,12 +1566,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Pokud je zapnut
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozidlům se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozidlům se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, všechny modely vlaků zůstanou po uvedení dostupné napořád. (nezastarají) STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, všechny modely vlaků zůstanou po uvedení dostupné napořád. (nezastarají)
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Měření času: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Vyber jednotky pro měření času ve hře. Toto nastavení nemůže být později změněno.{}{}Kalendář je klasický způsob měření času v OpenTTD s roky majícími 12 měsíců, každý měsíc má 28-31 dní.{}{}V režimu měření času hodinami se pohyb vozidel, produkce nákladu a finance řídí hodinami, kde jedna minuta přibližně odpovídá jednomu měsíci v režimu kalendáře. Minutové kroky hodin jsou seskupeny do dvanáctiminutových období, která odpovídají jednomu roku v režimu kalendáře.{}{}V obou režimech však existuje i klasický kalendář, kterým se řídí uvádění nových vozidel, domů a dalších prvků infrastruktury.
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendář
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Hodiny
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minut v roce: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minut v roce: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Vyber počet minut odpovídajících jednomu roku v kalendářním čase. Výchozí nastavení je 12 minut. Při nastavení 0 čas podle kalendáře nepoběží. Toto nastavení neovlivňuje ekonomické simulace hry a je dostupné pouze při používání hodin pro měření času.
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (čas podle kalendáře neběží)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Násobek produkce nákladu městy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Násobit produkci nákladu městy tímto procentem.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Násobek produkce nákladu průmyslem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Násobit produkci nákladu průmyslem tímto procentem.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM} %
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automaticky nahradit dopravní prostředek, když zestárne: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automaticky nahradit dopravní prostředek, když zestárne: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, vozidla na konci své plánované životnosti budou automaticky nahrazena, když jsou splněny podmínky pro automatické obnovení. STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, vozidla na konci své plánované životnosti budou automaticky nahrazena, když jsou splněny podmínky pro automatické obnovení.
@ -1690,6 +1767,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :vypnutá
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Zavírat okno kliknutím pravým tlačítkem myši: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Zavírat okno kliknutím pravým tlačítkem myši: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Zavírat okno kliknutím pravým tlačítkem na něj. Znemožňuje využívat nápovědu zobrazující se při stisknutí pravého tlačítka myši! STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Zavírat okno kliknutím pravým tlačítkem na něj. Znemožňuje využívat nápovědu zobrazující se při stisknutí pravého tlačítka myši!
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Ne
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Ano STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Ano
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Pro jméno uložené hry použít {STRING} formát STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Pro jméno uložené hry použít {STRING} formát
@ -1716,7 +1794,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Umožňuje pou
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Používat ukazatele naložení: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Používat ukazatele naložení: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Vyber jestli budou zobrazovány ukazatele naložení nad nakládajícími a vykládajícími vozidly. STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Vyber jestli budou zobrazovány ukazatele naložení nad nakládajícími a vykládajícími vozidly.
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Jednotky času v jízdních řádech: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Vyber časové jednotky používané v jízdních řádech vozidel
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Dny
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekundy STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekundy
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Ukazovat v jízdním řádu příjezdy a odjezdy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Ukazovat v jízdním řádu příjezdy a odjezdy: {STRING}
@ -1755,6 +1836,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Přehrát zvuk
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Konec roku: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Konec roku: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Konec období: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Na konci roku přehrát zvuk shrnující výkon společnosti v porovnání s předchozím rokem STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Na konci roku přehrát zvuk shrnující výkon společnosti v porovnání s předchozím rokem
@ -2015,6 +2097,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Žádné
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Činitel základní velikosti města: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Činitel základní velikosti města: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Průměrná velikost větších měst v porovnání s ostatními městy na začátku hry STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Průměrná velikost větších měst v porovnání s ostatními městy na začátku hry
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Aktualizovat graf spojení každých: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Čas mezi dvěma po sobě jdoucími přepočty grafu (distribučních) spojení. Každý přepočet se týká jedné části grafu; hodnota X tohoto nastavení tedy neznamená, že by se celý graf aktualizoval každých X sekund, jen jeho určitá část. Čím kratší čas nastavíš, tím více procesorového času bude na přepočet třeba. Čím delší čas nastavíš, tím déle potrvá, než distribuce začne působit na nových trasách. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Čas mezi dvěma po sobě jdoucími přepočty grafu (distribučních) spojení. Každý přepočet se týká jedné části grafu; hodnota X tohoto nastavení tedy neznamená, že by se celý graf aktualizoval každých X sekund, jen jeho určitá část. Čím kratší čas nastavíš, tím více procesorového času bude na přepočet třeba. Čím delší čas nastavíš, tím déle potrvá, než distribuce začne působit na nových trasách.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Přepočet grafu distribuce trvá {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Přepočet grafu distribuce trvá {STRING}
@ -2043,6 +2126,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vytížení kra
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěma stanicemi více tras, Distribuce nákladu jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené, ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity. STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěma stanicemi více tras, Distribuce nákladu jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené, ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednotky rychlosti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednotky rychlosti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Jednotky rychlosti (námořní): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kdykoliv se rychlost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kdykoliv se rychlost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperiální (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperiální (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrické (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrické (km/h)
@ -2102,6 +2186,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Omezení
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Katastrofy / Nehody STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Katastrofy / Nehody
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generování krajiny STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generování krajiny
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Prostředí STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Prostředí
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Čas
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Městská správa STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Městská správa
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Města STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Města
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Průmysl STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Průmysl
@ -2148,6 +2233,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Aloková
# Video initalization errors # Video initalization errors
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Chyba v nastavení zobrazení... STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Chyba v nastavení zobrazení...
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nebyla nalezené kompatibilní grafická karta. Hardwarová akcelerace zakázana STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nebyla nalezené kompatibilní grafická karta. Hardwarová akcelerace zakázana
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... grafická karta způsobila pád hry. Hadwarová akcelerace byla zakázána
# Intro window # Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@ -2182,10 +2268,11 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Země hr
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zobrazit tabulku nejlepších výsledků STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zobrazit tabulku nejlepších výsledků
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Nastavení zobrazení STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Prohlédnout dokumentaci a online zdroje
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Otevřít nastavení
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Ukázat, jaký nový nebo upravený obsah se dá stáhnout STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Ukázat, jaký nový nebo upravený obsah se dá stáhnout
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení AI STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Otevřít nastavení AI
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení herních skriptů STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení herních skriptů
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD' STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD'
@ -2204,9 +2291,16 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Opravdu
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Určite chceš opustit toto mapu? STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Určite chceš opustit toto mapu?
# Help window # Help window
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Nápověda a příručky
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Webové stránky
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumenty STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumenty
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Readme
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Seznam změn
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Nahlášené chyby STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Nahlášené chyby
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licence
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Příručka / Wiki
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Nahlásit chybu
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Komunita STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Komunita
# Cheat window # Cheat window
@ -2230,10 +2324,17 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin vlaků
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin silničních vozidel
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin lodí STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin lodí
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin letadel
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu. Ctrl+kliknutí nastaví tuto barvu každému schématu STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu. Ctrl+kliknutí nastaví tuto barvu každému schématu
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu označeného schématu. Ctrl+Kliknutí nastaví tuto barvu každému schématu STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu označeného schématu. Ctrl+Kliknutí nastaví tuto barvu každému schématu
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chceš změnit (více označíš s Ctrl). Schéma změníš kliknutím na tlačítko STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chceš změnit (více označíš s Ctrl). Schéma změníš kliknutím na tlačítko
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Žádná skupina vlaků není vytvořena
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Žádná skupina silničních vozidel není vytvořena
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Žádná skupina lodí není vytvořena
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Žádná skupina letadel není vytvořena
###length 23 ###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Výchozí barva STR_LIVERY_DEFAULT :Výchozí barva
@ -2481,7 +2582,10 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Ne
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Ano, toto jednou STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Ano, toto jednou
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Ano, znovu se neptat STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Ano, znovu se neptat
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Zúčastnit se automatického průzkumu?
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Chceš se zúčastnit automatického průzkumu?{}OpenTTD odešle výsledky průzkumu při ukončení hry.{}Toto nastavení můžeš kdykoliv změnit v "Nastavení". STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Chceš se zúčastnit automatického průzkumu?{}OpenTTD odešle výsledky průzkumu při ukončení hry.{}Toto nastavení můžeš kdykoliv změnit v "Nastavení".
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Náhled výsledků průzkumu
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :O anketě a ochraně soukromí
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Ne STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Ne
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Ano STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Ano
@ -2715,6 +2819,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nezvýra
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Přijímá: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Přijímá: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Poskytuje: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Poskytuje: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Náklady na údržbu: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/rok
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Náklady na údržbu: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/období
# Join station window # Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Spojování stanic STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Spojování stanic
@ -2770,10 +2876,11 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Stavět
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyber, který druh stanic se má zobrazit STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyber, který druh stanic se má zobrazit
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ stavěné stanice STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ stavěné stanice
STR_STATION_CLASS_DFLT :Původní stanice STR_STATION_CLASS_DFLT :Původní
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Původní stanice STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Původní stanice
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Původní silniční stanoviště STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Původní silniční stanoviště
STR_STATION_CLASS_WAYP :Směrování STR_STATION_CLASS_WAYP :Směrování
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Původní směrování
# Signal window # Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výběr návěstidel STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výběr návěstidel
@ -3245,6 +3352,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výběr
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Množství průmyslu: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Množství průmyslu:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Nejvyšší vrchol: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Nejvyšší vrchol:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Zvolte nadmořskou výšku nejvyšší hory, kterou se hra pokusí vytvořit
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvýšit maximální možnou výšku nejvyššího vrcholu na mapě o jednu úroveň STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvýšit maximální možnou výšku nejvyššího vrcholu na mapě o jednu úroveň
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snížit maximální možnou výšku nejvyššího vrcholu na mapě o jednu úroveň STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snížit maximální možnou výšku nejvyššího vrcholu na mapě o jednu úroveň
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Pokrytí sněhem: STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Pokrytí sněhem:
@ -3257,6 +3365,7 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Zmenšit
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ krajiny: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ krajiny:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Četnost jezer: STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Četnost jezer:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Zvol úroveň moře
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Řeky: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Řeky:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Členitost krajiny: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Členitost krajiny:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Rozmanitost terénu: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Rozmanitost terénu:
@ -3293,6 +3402,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalánská
# Strings for map borders at game generation # Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Okraje mapy: STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Okraje mapy:
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber hranice herního světa
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severozápad STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severozápad
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severovýchod STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severovýchod
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Jihovýchod STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Jihovýchod
@ -3305,6 +3415,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}vlastní
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Otočení výškové mapy: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Otočení výškové mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Jméno výškové mapy: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Jméno výškové mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Název souboru obrázku výškové mapy
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velikost: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velikost:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
@ -3320,6 +3431,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Plochá
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit plochou krajinu STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit plochou krajinu
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Náhodná krajina STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Náhodná krajina
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Výška ploché země: STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Výška ploché země:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Vyber nadmořskou výšku terénu
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snížit výšku ploché země o jednu úroveň STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snížit výšku ploché země o jednu úroveň
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvednout výšku ploché země o jednu úroveň STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvednout výšku ploché země o jednu úroveň
@ -3406,6 +3518,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uloží předvolby do aktuálně zvolené uložené hry STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uloží předvolby do aktuálně zvolené uložené hry
# NewGRF parameters window # NewGRF parameters window
STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Změnit parametry základní grafiky
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Úprava nastavení parametrů STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Úprava nastavení parametrů
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zavřít STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zavřít
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reset STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reset
@ -3422,6 +3535,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Vyšetř
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} na {HEX} STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} na {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Druh kolejí STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Druh kolejí
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Typ silnice
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Hodnota NewGRF proměnné 60+x (šestnáctkově) STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Hodnota NewGRF proměnné 60+x (šestnáctkově)
@ -3555,6 +3669,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (velkoměsto) STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (velkoměsto)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domů: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domů: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} minulou minutu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Množství doručeného nákladu potřebného pro rozvoj města: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Množství doručeného nákladu potřebného pro rozvoj města:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}Je potřeba {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}Je potřeba {ORANGE}{STRING}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vyžadováno v zimě STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vyžadováno v zimě
@ -3600,8 +3715,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podplatit míst
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v blízkém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v blízkém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy ve středně širokém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy ve středně širokém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v širokém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v širokém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat rekonstrukci městské silniční sítě.{}Způsobí závažné narušení silniční dopravy ve městě po dobu až 6 měsíců.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat rekonstrukci městské silniční sítě.{}Způsobí závažné narušení silniční dopravy ve městě po dobu až 6 minut.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Postavit sochu jako poctu tvé společnosti.{}Poskytuje permanentní bonus k hodnocení stanic v tomto městě.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Postavit sochu jako poctu tvé společnosti.{}Poskytuje permanentní bonus k hodnocení stanic v tomto městě.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}Poskytuje dočasné zvýšení rychlosti růstu města.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}Poskytuje dočasné zvýšení rychlosti růstu města.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koupit výhradní přepravní práva ve městě na 12 měsíců.{}Místní správa neumožní využívání stanic ostatních společnostní pro nakládání a vykládání cestujících a nákladu. Při úspěšném úplatku od konkurenční společnosti město tuto smlouvu zruší.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koupit výhradní přepravní práva ve městě na 12 minut.{}Místní správa neumožní využívání stanic ostatních společnostní pro nakládání a vykládání cestujících a nákladu. Při úspěšném úplatku od konkurenční společnosti město tuto smlouvu zruší.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
# Goal window # Goal window
@ -3651,6 +3770,8 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Nabídnu
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nic - STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nic -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Již přiznané dotace: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Již přiznané dotace:
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknutím na dotaci zaměříš pohled na průmysl/město. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknutím na dotaci zaměříš pohled na průmysl/město. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT}
# Story book window # Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Kniha příběhů STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Kniha příběhů
@ -3673,8 +3794,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nic - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nic -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označit všechny druhy stanic STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označit všechny druhy stanic
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3750,6 +3869,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Přejmen
# Finances window # Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finance - {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finance - {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Rok
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Období
###length 3 ###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Příjmy STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Příjmy
@ -3848,6 +3969,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Průplav
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stanice: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stanice:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Staniční oblasti STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Staniční oblasti
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Letiště STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Letiště
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/rok
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/období STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/období
# Industry directory # Industry directory
@ -3868,6 +3990,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Žádný
# Industry view # Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkce minulý měsíc: STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produkce v minulé minutě:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% přepraveno) STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% přepraveno)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na průmysl. Ctrl+Klik otevře nový pohled STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na průmysl. Ctrl+Klik otevře nový pohled
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produkce: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produkce: {YELLOW}{COMMA}%
@ -3952,7 +4075,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstranit všec
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Přejmenovat skupinu STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Přejmenovat skupinu
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Letošní zisk: STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Letošní zisk:
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Zisk v tomto období:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Loňský zisk: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Loňský zisk:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Zisk v minulém období:
STR_GROUP_OCCUPANCY :Současné využití: STR_GROUP_OCCUPANCY :Současné využití:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
@ -3979,6 +4104,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Rychlost na moři: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Rychlost na moři: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Rychlost v průplavech a řekách: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Rychlost v průplavech a řekách: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Provozní náklady: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/rok
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Provozní náklady: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/období
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(lze přestavět) STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(lze přestavět)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let}
@ -4174,9 +4301,15 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvaj
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}letadlo STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}letadlo
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}loď STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}loď
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Cena: {CURRENCY_LONG} Max. rychlost: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER} STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER} Max. taž. síla: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Typ letadla: {STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Typ letadla: {STRING} Dosah: {COMMA} políč{P ko ka ek} STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Typ letadla: {STRING} Dosah: {COMMA} políč{P ko ka ek}
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Provozní náklady: {CURRENCY_LONG}/rok STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Provozní náklady: {CURRENCY_LONG}/rok
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapacita: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapacita: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
# Autoreplace window # Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vyměňování {STRING} - {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vyměňování {STRING} - {STRING}
@ -4341,11 +4474,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Podíl za převoz: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Podíl za převoz: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval údržby: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}d{P en ny ní}{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Interval údržby: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minut{P a y ""}{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval údržby: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Poslední údržba: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Poslední údržba: {LTBLUE}před {NUM} minut{P ou ami ami}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Prodloužit interval údržby o 10 dní. Ctrl+kliknutí prodlouží interval údržby o 5 dní.
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Prodloužit interval údržby o 5 minut. Ctrl+kliknutí prodlouží interval údržby o 1 minutu. STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Prodloužit interval údržby o 5 minut. Ctrl+kliknutí prodlouží interval údržby o 1 minutu.
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Prodloužit interval údržby o 10 procent. Ctrl+kliknutí prodlouží interval údržby o 5 procent.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Zkrátit interval údržby o 10 dní. Ctrl+kliknutí zkrátí interval údržby o 5 dní.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Zkrátit interval údržby o 5 minut. Ctrl+kliknutí zkrátí interval údržby o 1 minutu.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Zkrátit interval údržby o 10 procent. Ctrl+kliknutí zkrátí interval údržby o 5 procent.
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Změnit typ servisního intervalu STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Změnit typ servisního intervalu
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaultní STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaultní
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dny
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procenta
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pojmenovat vlak STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pojmenovat vlak
@ -4449,7 +4593,9 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastavit
# Depot action tooltips, one per vehicle type # Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber příkaz k provedení v tomto depu
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber příkaz k provedení v této garáži STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber příkaz k provedení v této garáži
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber příkaz k provedení v tomto depu
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vlastnost vozidla, podle které přeskakovat STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vlastnost vozidla, podle které přeskakovat
@ -4599,7 +4745,10 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Tento j
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Tento jízdní řád začne {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Tento jízdní řád začne {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Tento jízdní řád začne za {COMMA} sekund{P u y ""} STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Tento jízdní řád začne za {COMMA} sekund{P u y ""}
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Začátek JŘ
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Zvol, kdy jízdní řád začne. Ctrl+kliknutí rovnoměrně rozprostře začátky jízdního řádu mezi všechna vozidla sdílející tyto příkazy podle jejich relativního pořadí, pokud jsou všechny příkazy součástí jízdního řádu
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekundy do začátku jízdního řádu
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Změnit čas STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Změnit čas
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu. Ctrl+klik změní čas pro všechny příkazy. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu. Ctrl+klik změní čas pro všechny příkazy.
@ -4623,6 +4772,10 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Očekáv
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plánovaný STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plánovaný
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Přepnout mezi očekávaným a plánovaným STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Přepnout mezi očekávaným a plánovaným
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :P: {COLOUR}{DATE_TINY}
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :O: {COLOUR}{DATE_TINY}
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :P: {COLOUR}{COMMA} s
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :O: {COLOUR}{COMMA} s
# Date window (for timetable) # Date window (for timetable)
@ -4714,14 +4867,24 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Herní skript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavřít STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavřít
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Obnovit nastavení STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Obnovit nastavení
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window # Textfile window
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Obsah
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Skočit na sekci ve zobrazeném souboru pomocí tohoto seznamu
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Vrátit se zpět v historii prohlížení
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Přejít vpřed v historii prohlížení
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Zalomit text STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Zalomit text
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Zalomit text v okně tak, aby ho nebylo nutné posouvat STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Zalomit text v okně tak, aby ho nebylo nutné posouvat
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Zobrazit readme STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Zobrazit readme pro tento obsah
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Novinky ve verzi STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Novinky ve verzi
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Zobrazit seznam změn pro tento obsah
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licence STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licence
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Zobrazit licenci pro tento obsah
###length 5 ###length 5
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme {STRING} STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} změny ve verzi {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} změny ve verzi {STRING}
@ -5192,6 +5355,8 @@ STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Zde nen
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád... STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozidla mohou čekat jen ve stanicích STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozidla mohou čekat jen ve stanicích
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Toto vozidlo v této stanici nestaví STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Toto vozidlo v této stanici nestaví
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... jízdní řád je neúplný
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... jízdní řád ještě nezačal
# Sign related errors # Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... příliš mnoho popisků STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... příliš mnoho popisků
@ -5788,6 +5953,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}tis.
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}mil.
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mld.
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}bil.
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
@ -5803,6 +5972,8 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING1 :{STRING}
STR_JUST_STRING2 :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KA
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SV STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SV
STR_ABBREV_NONE :INT
STR_ABBREV_ALL :ALT STR_ABBREV_ALL :ALT
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -214,6 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Samme som Prim
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} miles/t STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} miles/t
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/t STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/t
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}felter/dag
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}felter/sek
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knob STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knob
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}hk STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}hk
@ -328,6 +329,7 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transporteret STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transporteret
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Afkast sidste år STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Afkast sidste år
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Overskud i sidste periode
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Afkast i år STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Afkast i år
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit denne periode STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit denne periode
STR_SORT_BY_AGE :Alder STR_SORT_BY_AGE :Alder
@ -621,6 +623,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik her
# Company league window # Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Selskabsoversigt STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Selskabsoversigt
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrer STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrer
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator
@ -887,6 +890,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel, og må udskiftes omgående STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel, og må udskiftes omgående
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finde en rute at fortsætte ad. STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finde en rute at fortsætte ad.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} er faret vild. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} er faret vild.
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}s overskud sidste år var {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}s overskud sidste periode var {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke nå til næste destination, da den er uden for rækkevidde STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke nå til næste destination, da den er uden for rækkevidde
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi en tilpasningsordre fejlede STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi en tilpasningsordre fejlede
@ -903,9 +908,16 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Licitation af tilskudsordning udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud. STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Licitation af tilskudsordning udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tilbagetrukket:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} modtager ikke længere tilskud. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tilbagetrukket:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} modtager ikke længere tilskud.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning i udbyd:{}{}Første {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil tiltrække et {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} tilskud fra den lokale myndighed!
###length 4 ###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Servicetilskud tildelt til {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil betale 50% ekstra for de næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil betale dobbelt takster for den næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} betaler tredobbelte takster for de næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} betaler firedobbelt takster for de næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Den lokale myndighed i {TOWN} underskriver kontrakt med {STRING} for 12 måneders eksklusive transportrettigheder!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Den lokale myndighed i {TOWN} underskriver kontrakt med {STRING} for minutters eksklusive transportrettigheder!
# Extra view window # Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA} STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA}
@ -1064,10 +1076,16 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basis-mu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Vælg basismusik-sæt STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Vælg basismusik-sæt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Yderligere information om basismusik-sættet STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Yderligere information om basismusik-sættet
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(ingen plugins til at integrere med sociale platforme installeret)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Plugin-tilstand:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Initialisering mislykkedes
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplikeret plugin
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Ikke-understøttet version STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Ikke-understøttet version
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Ugyldig signatur
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} manglende/beskadiget fil{P "" s}) STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} manglende/beskadiget fil{P "" s})
@ -1235,6 +1253,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Højre
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 "" er} STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 "" er}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Ubegrænset penge: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Tillad ubegrænset forbrug og deaktiver virksomheders konkurs
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum startlån: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum startlån: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimumbeløb et selskab kan låne (uden at tage inflation i betragtning) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimumbeløb et selskab kan låne (uden at tage inflation i betragtning)
@ -1260,6 +1280,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Indstil, hvor m
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Varighed på tilskudsordning: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Varighed på tilskudsordning: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Styrer hvor mange år tilskudsordninger tildeles for STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Styrer hvor mange år tilskudsordninger tildeles for
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Angiv antallet af perioder, hvor der ydes tilskud til
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
@ -1384,10 +1405,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Alle visningspo
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Tillade firmaer at forsøge at bestikke den lokale myndighed. Hvis bestikkelsen bliver opdaget af en inspektør vil selskabet ikke være i stand til at handle i byen i seks måneder STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Tillade firmaer at forsøge at bestikke den lokale myndighed. Hvis bestikkelsen bliver opdaget af en inspektør vil selskabet ikke være i stand til at handle i byen i seks måneder
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Tillad virksomheder at forsøge at bestikke den lokale bymyndighed. Hvis bestikkelsen opdages af en inspektør, vil virksomheden ikke kunne handle i byen i seks minutter
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillad køb af eksklusive transportrettigheder: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillad køb af eksklusive transportrettigheder: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Hvis et firma køber eksklusive transport rettigheder til en by, vil modstandernes stationer (passagerer og fragt) ikke modtage nogen fragt i et helt år STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Hvis et firma køber eksklusive transport rettigheder til en by, vil modstandernes stationer (passagerer og fragt) ikke modtage nogen fragt i 12 måneder
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Hvis et firma køber eksklusive transport rettigheder til en by, vil modstandernes stationer (passagerer og fragt) ikke modtage nogen fragt i 12 minutter
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillad sponsorer bygninger: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillad sponsorer bygninger: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Tillad firmaer til at give penge til byerne for finansiering af nye huse STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Tillad firmaer til at give penge til byerne for finansiering af nye huse
@ -1451,12 +1474,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Køretøjernes
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Når aktiveret, forbliver alle biltyper tilgængelige for evigt efter indførelse STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Når aktiveret, forbliver alle biltyper tilgængelige for evigt efter indførelse
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Tidtagning: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Tidtagning: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Vælg spillets tidtagningsenheder. Dette kan ikke ændres senere.{}{}Kalenderbaseret er den klassiske OpenTTD-oplevelse, med et år bestående af 12 måneder, og hver måned har 28-31 dage.{}{}I vægur-baseret tid, køretøjsbevægelser, gods produktion, og økonomi er i stedet baseret på trin på et minut, hvilket er omtrent lige så lang tid, som en måned på 30 dage tager i kalenderbaseret tilstand. Disse er grupperet i 12-minutters perioder, svarende til et år i kalenderbaseret tilstand.{}{}I begge tilstande er der altid en klassisk kalender, som bruges til introduktionsdatoer for køretøjer, huse og anden infrastruktur.
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalender
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Vægur STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Vægur
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaler industri gods produktion: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaler industriens gods produktion med denne procentdel.
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatisk fornyelse af gamle køretøjer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatisk fornyelse af gamle køretøjer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Når aktiveret, bliver et køretøjder nærmer sig sin afslutning af livet automatisk udskiftet, når betingelserne er opfyldt STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Når aktiveret, bliver et køretøjder nærmer sig sin afslutning af livet automatisk udskiftet, når betingelserne er opfyldt
@ -2700,6 +2727,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Marker i
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyner: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyner: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Vedligeholdelsesomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/år
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Vedligeholdelsesomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/periode
# Join station window # Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sammenkæd station STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sammenkæd station
@ -2802,7 +2831,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet bro,
# Road construction toolbar # Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vejkonstruktion STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vejkonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg vej. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg vejstrækning. Ctrl+klik for at fjerne vejafsnit. Tryk også på Shift for at vise omkostningsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvej. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvej. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Byg vej med auto-vej-værktøjet. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Byg vej med auto-vej-værktøjet. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Byg sporvej med auto-sporvej-værktøjet. Ctrl skifter mellem at muliggør at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Byg sporvej med auto-sporvej-værktøjet. Ctrl skifter mellem at muliggør at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
@ -3547,12 +3576,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (storby) STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (storby)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mulig: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mulig: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} sidste minut: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nødvendig godsmængde for at byen kan vokse: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nødvendig godsmængde for at byen kan vokse:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} krævet STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} krævet
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} kræves om vinteren STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} kræves om vinteren
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} leveret STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} leveret
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (stadig krævet) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (stadig krævet)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (leveret) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (leveret)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}By vokser hver {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}By vokser hver {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (finansieret)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Byen vokser {RED}ikke{BLACK} STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Byen vokser {RED}ikke{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Støjgrænse i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Støjgrænse i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet
@ -3592,8 +3624,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestik de lokal
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en lille radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en lille radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en mellemstor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en mellemstor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en stor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en stor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansier genopbygningen af byvejnettet.{}Forårsager betydelige forstyrrelser for vejtrafikken i op til 6 måneder.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansier genopbygningen af byvejnettet.{}Forårsager betydelige forstyrrelser for vejtrafikken i op til 6 minutter.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Byg en statue til ære for dit selskab.{}Giver en permanent forbedring af stationsbedømmelser i denne by.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Byg en statue til ære for dit selskab.{}Giver en permanent forbedring af stationsbedømmelser i denne by.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiér opførelse af nye bygninger i byen.{}Giver en midlertidig forøgelse af byens væksthastighed.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiér opførelse af nye bygninger i byen.{}Giver en midlertidig forøgelse af byens væksthastighed.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Køb eksklusive transportrettigheder i byen i 12 måneder.{}Byens myndigheder tillader ikke, at passagerer og gods bruger dine konkurrenters stationer. En vellykket bestikkelse fra en konkurrent vil annullere denne kontrakt.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Køb eksklusive transportrettigheder i byen i 12 minutter.{}Byens myndigheder tillader ikke, at passagerer og gods bruger dine konkurrenters stationer. En vellykket bestikkelse fra en konkurrent vil annullere denne kontrakt.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
# Goal window # Goal window
@ -3667,8 +3703,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der venter ingen fragt af nogen type
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3950,7 +3984,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kør
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Omdøb en gruppe STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Omdøb en gruppe
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Afkast i år: STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Afkast i år:
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Overskud i denne periode:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Afkast sidste år: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Afkast sidste år:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Overskud i sidste periode
STR_GROUP_OCCUPANCY :Nuværende brug: STR_GROUP_OCCUPANCY :Nuværende brug:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
@ -3977,6 +4013,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighe
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hastighed på havet: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hastighed på havet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Hastighed på kanal/flod: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Hastighed på kanal/flod: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/år
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK} Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/periode
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kan tilpasses) STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kan tilpasses)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
@ -4171,6 +4209,13 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skib
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER} Max. T.E.: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/periode
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapacitet: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
# Autoreplace window # Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING} - {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING} - {STRING}
@ -4335,6 +4380,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacite
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Værdi af overført fragt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Værdi af overført fragt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dage{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutter{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minutter siden STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minutter siden
@ -4406,6 +4454,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift ti
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Slut på ordrer - - STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Slut på ordrer - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Slut på delt ordreliste - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Slut på delt ordreliste - -
@ -4445,6 +4494,8 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
# Depot action tooltips, one per vehicle type # Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den handling, der skal udføres på dette depot
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den handling, der skal udføres i denne hangar
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Data som ordrespring baseres på STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Data som ordrespring baseres på
@ -4983,6 +5034,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Forkert depottype STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Forkert depottype
# Depot unbunching related errors # Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... kan kun have én opsamlingsordre
# Autoreplace related errors # Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er blevet for langt efter udskiftning STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er blevet for langt efter udskiftning
@ -5676,6 +5728,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FR STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FR
STR_ABBREV_NONE :GEEN
STR_ABBREV_ALL :ALLES STR_ABBREV_ALL :ALLES
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -290,7 +289,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakelen tussen groot/klein venster STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakelen tussen groot/klein venster
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - blader verticaal door de lijst STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - blader verticaal door de lijst
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - blader horizontaal door de lijst STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - blader horizontaal door de lijst
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Hiermee sloop je gebouwen enz. op een landtegel. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Hiermee sloop je gebouwen enz. op een landtegel. Ctrl+klikken+slepen voor gebied diagonaal selecteren. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
# Show engines button # Show engines button
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
@ -384,21 +383,21 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Hiermee
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Hiermee verhoog je de spelsnelheid STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Hiermee verhoog je de spelsnelheid
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties en instellingen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties en instellingen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, laden of stoppen, afsluiten STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, laden of stoppen, afsluiten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster, vrachtstroom of lijst met bordjes weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster, vrachtstroom of lijst met bordjes openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Stedenlijst weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Stedenlijst openen of stad stichten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidies weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidies openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lijst met stations van het bedrijf weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lijst met stations van het bedrijf openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financiële informatie over het bedrijf weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financiële informatie over het bedrijf openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Algemene informatie over het bedrijf weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Algemene informatie over het bedrijf openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Verhaal weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Verhaal openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellijst weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellijst openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Bedrijfsgrafieken en vrachtprijzen weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Bedrijfsgrafieken en vrachtprijzen openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Bedrijfsscoretabel openen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Bedrijfsscoretabel openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Industrieën onderzoeken of bouw van nieuwe industrie financieren STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Lijst met industrieën of industrieketen openen of bouw van nieuwe industrie financieren
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lijst met treinen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lijst met treinen van het bedrijf openen. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lijst met wegvoertuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lijst met wegvoertuigen van het bedrijf openen. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lijst met schepen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lijst met schepen van het bedrijf openen. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lijst met vliegtuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lijst met vliegtuigen van het bedrijf openen. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Spoorwegen bouwen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Spoorwegen bouwen
@ -406,10 +405,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Wegen bo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tramsporen bouwen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tramsporen bouwen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Dokken en havens bouwen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Dokken en havens bouwen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Vliegvelden bouwen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Vliegvelden bouwen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Hiermee open je de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, enz. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschapsmenu of bomenmenu openen of bordjes plaatsen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Geluid-/muziekvenster weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Geluid-/muziekvenster openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven, berichtengeschiedenis of alle berichten verwijderen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht openen, berichtengeschiedenis of alle berichten verwijderen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, schermfoto, over OpenTTD en ontwikkelaarshulpmiddelen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, schermfotomenu, OpenTTD-medewerkerlijst en ontwikkelaarshulpmiddelen openen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Knoppenbalken wisselen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Knoppenbalken wisselen
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -419,13 +418,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenari
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Startdatum 1 jaar terugzetten STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Startdatum 1 jaar terugzetten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Startdatum 1 jaar vooruitzetten STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Startdatum 1 jaar vooruitzetten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om het startjaar op te geven STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om het startjaar op te geven
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kaart, stedenlijst weergeven STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kaart, extra venster, lijst met bordjes, stedenlijst of lijst met industrieën openen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapsontwikkeling STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Menu Landschapsontwikkeling openen of nieuwe wereld genereren
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadsontwikkeling STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Steden bouwen of genereren
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieontwikkeling STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieën bouwen of genereren
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Tramsporen bouwen STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Tramsporen bouwen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Bomen planten. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen planten/inschatting van de kosten STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Bomen planten. Ctrl+klik+slepen selecteert het gebied diagonaal. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Bord plaatsen STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Bord plaatsen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Object plaatsen. Ctrl+klik+slepen selecteert een diagonaal gebied. Voeg Shift toe voor alleen verwachte kosten STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Object plaatsen. Ctrl+klik+slepen selecteert een diagonaal gebied. Voeg Shift toe voor alleen verwachte kosten
@ -634,6 +633,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hie
# Company league window # Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsscoretabel STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsscoretabel
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mecanicien STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mecanicien
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportcoördinator STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportcoördinator
@ -1045,7 +1045,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Selectee
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Huidige driver: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Huidige driver: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Grootte gebruikersscherm STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Grootte gebruikersscherm
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Sleep de schuif om de grootte van het gebruikersscherm in te stellen. Hou Ctrl ingedrukt voor geleidelijke aanpassing STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Sleep de schuif om de grootte van het gebruikersscherm in te stellen. Ctrl+slepen voor geleidelijke aanpassing
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Grootte automatisch detecteren STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Grootte automatisch detecteren
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om de grootte van het gebruikersscherm automatisch te detecteren STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om de grootte van het gebruikersscherm automatisch te detecteren
@ -1307,7 +1307,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Bouwkosten: {ST
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Het niveau van bouw- en aankoopkosten instellen STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Het niveau van bouw- en aankoopkosten instellen
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessies: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessies: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld kunnen om de paar jaar recessies optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is). STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld kunnen nu en dan recessies optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is).
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Niet toestaan dat treinen keren in stations: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Niet toestaan dat treinen keren in stations: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, zelfs als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, zelfs als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren
@ -1361,7 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Treinen en sche
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Draaiingen met 90° treden op wanneer een horizontale baan direct gevolgd wordt door een verticaal baanstuk op de aangrenzende tegel, waardoor de trein daarna 90 graden draait wanneer de tegelrand wordt overgestoken in plaats van de gebruikelijke 45 graden voor andere spoorcombinaties. STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Draaiingen met 90° treden op wanneer een horizontale baan direct gevolgd wordt door een verticaal baanstuk op de aangrenzende tegel, waardoor de trein daarna 90 graden draait wanneer de tegelrand wordt overgestoken in plaats van de gebruikelijke 45 graden voor andere spoorcombinaties.
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Samenvoegen van indirect aansluitende stations toestaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Samenvoegen van indirect aansluitende stations toestaan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Staat toe dat er aanvullende onderdelen aan een station worden geplaatst zonder dat reeds bestaande onderdelen beïnvloed worden. Ctrl+klik is vereist tijdens het plaatsen van nieuwe onderdelen. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Hiermee kun je aanvullende onderdelen aan een station plaatsen zonder dat reeds bestaande onderdelen beïnvloed worden. Ctrl+klik is vereist tijdens het plaatsen van nieuwe onderdelen.
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflatie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflatie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Inflatie inschakelen, waardoor de kosten iets sneller stijgen dan de betalingen STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Inflatie inschakelen, waardoor de kosten iets sneller stijgen dan de betalingen
@ -1428,7 +1428,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Toestaan dat be
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Wanneer een bedrijf de exclusieve transportrechten van een stad koopt, ontvangen de stations (zowel passagiers als vracht) van de tegenstanders geen vracht voor één heel jaar. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Wanneer een bedrijf de exclusieve transportrechten van een stad koopt, ontvangen de stations (zowel passagiers als vracht) van de tegenstanders twaalf maanden geen vracht
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Als een bedrijf de exclusieve transportrechten voor een stad koopt, krijgen de stations van tegenstanders twaalf minuten lang geen vracht of passagiers. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Als een bedrijf de exclusieve transportrechten voor een stad koopt, krijgen de stations van tegenstanders twaalf minuten lang geen vracht of passagiers.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Financieren van gebouwen toestaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Financieren van gebouwen toestaan: {STRING}
@ -1831,7 +1831,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standaardonderh
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Standaardonderhoudsterrmijn voor nieuwe vliegtuigen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Standaardonderhoudsterrmijn voor nieuwe vliegtuigen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standaardonderhoudstermijn voor schepen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standaardonderhoudstermijn voor schepen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Standaardonderhoudstermijn voor nieuwe schepen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Standaardonderhoudstermijn voor nieuwe schepen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" en}/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" en}/minu{P 0 ut ten}/%
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Uitgeschakeld STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Uitgeschakeld
@ -1923,7 +1923,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Bij slepen, sei
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Stel de afstand waarop signalen worden gebouwd op een spoor in totaan de volgende hindernis (signaal, kruising) als signalen worden gesleept STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Stel de afstand waarop signalen worden gebouwd op een spoor in totaan de volgende hindernis (signaal, kruising) als signalen worden gesleept
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tegel{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Bij slepen vaste afstand tussen seinen aanhouden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Bij slepen vaste afstand tussen seinen aanhouden: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecteer het gedrag van seinplaatsing wanneer je met Ctrl+slepen seinen plaatst. Indien dit uitgeschakeld is, dan worden seinen rondom tunnels of bruggen geplaatst om lange stukken te vermijden zonder seinen. Indien dit ingeschakeld is, dan worden seinen om de N tegels geplaatst, waardoor de uitlijning van de seinen op parallelle sporen makkelijker is STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecteer het gedrag van seinplaatsing wanneer je met slepen seinen plaatst. Indien dit uitgeschakeld is, dan worden seinen rondom tunnels of bruggen geplaatst om lange stukken zonder seinen te vermijden. Indien dit ingeschakeld is, dan worden seinen om de N tegels geplaatst, waardoor de uitlijning van de seinen op parallelle sporen makkelijker is
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatisch armseinen plaatsen voor: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatisch armseinen plaatsen voor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stelt het jaar in waarin elektrische seinen worden gebruikt voor sporen. Eerder dan dit jaar worden niet-elektrische seinen gebruikt (die exact op dezelfde manier werken, maar een verschillend uiterlijk hebben). STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stelt het jaar in waarin elektrische seinen worden gebruikt voor sporen. Eerder dan dit jaar worden niet-elektrische seinen gebruikt (die exact op dezelfde manier werken, maar een verschillend uiterlijk hebben).
@ -1931,6 +1931,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stelt het jaar
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Door seintypen bladeren: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Door seintypen bladeren: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecteer welke soorten seinen worden gebruikt wanneer je Ctrl+klikt op een bouwsein met het seingereedschap STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecteer welke soorten seinen worden gebruikt wanneer je Ctrl+klikt op een bouwsein met het seingereedschap
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Alleen huidige groep
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alles zichtbaar STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alles zichtbaar
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Soorten sein weergeven: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Soorten sein weergeven: {STRING}
@ -2201,14 +2202,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarcti
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropisch klimaat STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropisch klimaat
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Speelgoedlandschap STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Speelgoedlandschap
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties weergeven STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties openen
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Scoretabel weergeven STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Scoretabel openen
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Toegang tot documentatie en online-hulpbronnen STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Toegang tot documentatie en online-hulpbronnen
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Scherminstellingen STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Instellingen openen
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen weergeven STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen openen
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Zoeken naar nieuwe en aangepaste inhoud om te downloaden STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Zoeken naar nieuwe en aangepaste inhoud om te downloaden
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-instellingen weergeven STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-instellingen openen
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spelscript-instellingen weergeven STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spelscript-instellingen openen
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' afsluiten STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' afsluiten
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}De huidige gekozen set grafische elementen mist {NUM} sprite{P "" s}. Controleer of er updates zijn voor deze basisset. STR_INTRO_BASESET :{BLACK}De huidige gekozen set grafische elementen mist {NUM} sprite{P "" s}. Controleer of er updates zijn voor deze basisset.
@ -2239,7 +2240,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Een fout
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Gemeenschap STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Gemeenschap
# Cheat window # Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Valsspelen STR_CHEATS :{WHITE}Zandbakopties
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kapitaal vergroten met {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kapitaal vergroten met {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
@ -2264,7 +2265,7 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van wegvoertuiggroepen weergeven STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van wegvoertuiggroepen weergeven
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van scheepsgroepen weergeven STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van scheepsgroepen weergeven
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van vliegtuiggroepen weergeven STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van vliegtuiggroepen weergeven
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de hoofdkleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik zal deze kleur instellen voor elk schema STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de primaire kleur voor het geselecteerde schema. Met Ctrl+klik stel je deze kleur in voor alle schema's
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de secundaire kleur voor het geselecteerde schema. Met Ctrl+klik stel je deze kleur in voor alle schema's STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de secundaire kleur voor het geselecteerde schema. Met Ctrl+klik stel je deze kleur in voor alle schema's
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een kleurenschema om te wijzigen of meerdere schema's met Ctrl+klik. Vink de keuzevakjes aan-uit om het schema aan-uit te zetten STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een kleurenschema om te wijzigen of meerdere schema's met Ctrl+klik. Vink de keuzevakjes aan-uit om het schema aan-uit te zetten
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Geen treingroepen ingesteld STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Geen treingroepen ingesteld
@ -2782,16 +2783,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Geëlektrificee
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw monorailspoorwegen STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw monorailspoorwegen
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw magneetzweeftreinspoorwegen STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw magneetzweeftreinspoorwegen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Spoor bouwen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Spoor bouwen. Ctrl+klik voor spoor verwijderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Spoor bouwen met de automatische methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Spoor bouwen met de automatische methode. Ctrl+klik schakelt voor spoor verwijderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Remise bouwen (om treinen te kopen en te onderhouden). Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Remise bouwen (om treinen te kopen en te onderhouden). Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Routepunt bouwen op spoor. Ctrl om samen te voegen met ander routepunt. Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Routepunt bouwen op spoor. Ctrl+klik om samen te voegen met ander routepunt. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Treinstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Treinstation bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Seinen bouwen op spoor. Ctrl wisselt tussen armseinen/lichtseinen{}Slepen plaatst seinen langs een recht stuk spoor. Ctrl bouwt seinen tot de volgende wissel{}Ctrl+klik schakelt het openen van seinkeuzelijst aan-uit. Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Seinen bouwen op spoor. Ctrl+klik voor andere stijl seinen{}Klik+slepen voor seinen tot volgende kruising, station of sein. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Spoorbrug bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Spoorbrug bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakelt tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, routepunten en stations. Ctrl verwijdert ook het spoor van routepunten en stations. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakelt tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, routepunten en stations. Ctrl+klik om spoor van routepunten en stations te verwijderen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verander spoortype. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Spoortype veranderen/opwaarderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Spoorweg STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Spoorweg
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Geëlektrificeerde spoorweg STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Geëlektrificeerde spoorweg
@ -2867,25 +2868,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Buis, silicium
# Road construction toolbar # Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegen bouwen STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegen bouwen
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramsporen bouwen STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramsporen bouwen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Weg bouwen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Weg bouwen. Ctrl+klik om weg te verwijderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramsporen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramsporen bouwen. Ctrl+klik voor tramsporen verwijderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Wegen bouwen met de automatische methode. Ctrl+klik voor verwijderen van de weg. Voeg Shift toe voor inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Wegen bouwen met de automatische methode. Ctrl+klik voor verwijderen van de weg. Voeg Shift toe voor inschatting van de kosten.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramsporen met de Autotram-methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramrails. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramsporen met de Autotram-methode. Ctrl+klik om tramrails te verwijderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garage bouwen (voor het kopen en onderhouden van wegvoertuigen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garage bouwen (voor het kopen en onderhouden van wegvoertuigen). Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramremise bouwen (voor het kopen en onderhouden van trams). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramremise bouwen (voor het kopen en onderhouden van trams). Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busstation bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagierstramhalte. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Passagierstramhalte bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vrachtwagenstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vrachtwagenstation bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Vrachttramhalte bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Vrachttramhalte bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Hiermee schakel je eenrichtingswegen in-uit STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Hiermee schakel je eenrichtingswegen in-uit
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw wegbrug. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw wegbrug. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Brug bouwen voor tramsporen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Wegtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Wegtunnel bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij wegenbouw STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij wegenbouw
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij tramspooraanleg STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij tramspooraanleg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Type weg veranderen/opwaarderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type tram. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Type tram veranderen/opwaarderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_ROAD_NAME_ROAD :Weg STR_ROAD_NAME_ROAD :Weg
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramspoor STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramspoor
@ -2909,14 +2910,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selectee
# Waterways toolbar (last two for SE only) # Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterwegen bouwen STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterwegen bouwen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterwegen STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterwegen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanalen bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanalen bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Sluis bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Sluis bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dok bouwen (voor het kopen en onderhouden van schepen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dok bouwen (voor het kopen en onderhouden van schepen). Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Haven bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Haven bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boei plaatsen, deze kan gebruikt worden voor extra tussenstops. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boei plaatsen, deze kan gebruikt worden voor extra tussenstops. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquaduct bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquaduct bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kanaal bouwen. Ctrl+klik op zeeniveau zorgt voor overstroming met zeewater STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kanaal bouwen. Ctrl+klik op zeeniveau zorgt voor overstroming met zeewater
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee maak je rivieren. Ctrl selecteert het gebied diagonaal STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Rivieren plaatsen. Ctrl+klik voor diagonaal selecteren
# Ship depot construction window # Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Richting van dok STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Richting van dok
@ -2927,7 +2928,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
# Airport toolbar # Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegveld bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegveld bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
# Airport construction window # Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Keuze van vliegveld STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Keuze van vliegveld
@ -2954,14 +2955,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Geluidso
# Landscaping toolbar # Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinaanpassing STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinaanpassing
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land. Slepen verlaagt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land. Klikken+slepen verlaagt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl+klikken+slepen selecteert het gebied diagonaal. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land. Slepen verhoogt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land. Klikken+slepen verhoogt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl+klikken+slepen selecteert het gebied diagonaal. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land egaliseren op hoogte van eerst geselecteerde hoek. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven. STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land egaliseren op hoogte van eerst geselecteerde hoek. Ctrl+klikken+slepen voor diagonaal gebied selecteren. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Land kopen voor toekomstig gebruik. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven. STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Land kopen voor toekomstig gebruik. Ctrl+klikken+slepen selecteert een diagonaal gebied. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
# Object construction window # Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Keuze van object STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Keuze van object
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer object om te bouwen. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven. STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer object om te bouwen. Ctrl+klik voor diagonaal gebied. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee selecteer je de klasse van het te bouwen object STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee selecteer je de klasse van het te bouwen object
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk het object STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk het object
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} tegels STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} tegels
@ -2973,7 +2974,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Zendmasten
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een soort boom om te planten. Als de tegel al bomen bevat, komen er meer bomen van verschillende typen bij, onafhankelijk van het geselecteerde type STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een soort boom om te planten. Als de tegel al bomen bevat, komen er meer bomen van verschillende typen bij, onafhankelijk van het geselecteerde type
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige soorten bomen STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige soorten bomen
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Willekeurig bomen planten. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten. STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Willekeurig bomen planten. Ctrl+klikken+slepen voor diagonaal selecteren. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee plant je bomen willekeurig over het landschap STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee plant je bomen willekeurig over het landschap
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normaal STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normaal
@ -2986,7 +2987,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Grote bo
# Land generation window (SE) # Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Rotsachtige gebieden plaatsen op de kaart STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Rotsachtige gebieden plaatsen op de kaart
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Hou Ctrl vast om het te verwijderen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Ctrl+klik om het te verwijderen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot de landoppervlakte om te verhogen/verlagen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein de landoppervlakte om te verhogen/verlagen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer willekeurig land STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer willekeurig land
@ -3000,7 +3001,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je
# Town generation window (SE) # Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadsontwikkeling STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadsontwikkeling
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuwe stad STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuwe stad
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Nieuwe stad stichten. Shift+klik geeft alleen de verwachte kosten. STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Nieuwe stad stichten. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeurige stad STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeurige stad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee sticht je een stad op een willekeurige locatie STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee sticht je een stad op een willekeurige locatie
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden
@ -3078,7 +3079,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigenaar
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar/opknapjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Vliegveldklasse: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Vliegveldklasse: {LTBLUE}{STRING}
@ -3313,11 +3314,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Landscha
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Maken STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Maken
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Creëer de wereld en speel OpenTTD! STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Creëer de wereld en speel OpenTTD!
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-instellingen weergeven STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-instellingen openen
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-instellingen STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-instellingen
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}AI-instellingen weergeven STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}AI-instellingen openen
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spelscript-instellingen STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spelscript-instellingen
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spelscript-instellingen weergeven STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spelscript-instellingen openen
###length 21 ###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel) STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel)
@ -3737,14 +3738,12 @@ STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Ongeldige
# Station list window # Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer onderdelen te kiezen STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+klik om meerdere onderdelen te kiezen
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s} STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle faciliteiten selecteren STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle faciliteiten selecteren
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecteer alle vrachttypen (inclusief niet-wachtende vracht)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -4168,7 +4167,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vo
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor informatie, sleep voertuig voor toevoegen/verwijderen van trein, klik rechts voor trein informatie, Ctrl+klik voor samengestelde informatie STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik links en sleep voertuig voor toevoegen/verwijderen van trein, klik rechts voor informatie, Ctrl+klik om toe te passen op volgende keten
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - rechts-klik op een wegvoertuig voor informatie STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - rechts-klik op een wegvoertuig voor informatie
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - rechts-klik op een schip voor informatie STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - rechts-klik op een schip voor informatie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuigen - rechts-klik op een vliegtuig voor informatie STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuigen - rechts-klik op een vliegtuig voor informatie
@ -4210,10 +4209,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Schip kl
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig klonen STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig klonen
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een trein, inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een trein, inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de remise. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op locatie van remise. STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de remise. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op locatie van remise.
@ -4337,9 +4336,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur sc
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van deze trein, inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van deze trein, inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Kopie van wegvoertuig kopen. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor de verwachte kosten STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor de verwachte kosten
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein om verder te rijden zonder te wachten op een groen sein STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein om verder te rijden zonder te wachten op een groen sein
@ -4374,6 +4373,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige
# Messages in the start stop button in the vehicle view # Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en uitladen STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en uitladen
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Wacht op ontkreukelen
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Verongelukt! STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Verongelukt!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pech onderweg STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pech onderweg
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt
@ -4387,6 +4387,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen or
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Onderweg naar {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Onderweg naar {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud in {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud in {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Ontkreukelen en onderhouden bij {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Kan {STATION}, {VELOCITY} niet bereiken STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Kan {STATION}, {VELOCITY} niet bereiken
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kan {WAYPOINT}, {VELOCITY} niet bereiken STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kan {WAYPOINT}, {VELOCITY} niet bereiken
@ -4490,7 +4491,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe c
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten van ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten van ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het voertuig dat je wilt ombouwen. Sleep met de muis om meerdere voertuigen te selecteren. Klik op een lege ruimte om het hele voertuig te selecteren. Met Ctrl+klik selecteer je een voertuig en de volgende keten STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het voertuig dat je wilt ombouwen. Klik en sleep met de muis om meerdere voertuigen te selecteren. Klik op een lege ruimte om het hele voertuig te selecteren. Met Ctrl+klik selecteer je een voertuig en de volgende keten
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vrachttype selecteren dat deze trein moet vervoeren STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vrachttype selecteren dat deze trein moet vervoeren
@ -4517,6 +4518,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Naar die
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Met Ctrl+klik ga je naar de bestemming van de order. STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Met Ctrl+klik ga je naar de bestemming van de order.
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Einde van orders - - STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Einde van orders - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Einde gedeelde orders - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Einde gedeelde orders - -
@ -4553,9 +4555,14 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beschikbare vra
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Altijd gaan STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Altijd gaan
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Onderhouden wanneer nodig STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Onderhouden wanneer nodig
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stoppen STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stoppen
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Ontkreukelen
# Depot action tooltips, one per vehicle type # Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Wat wil je doen bij deze remise
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Wat wil je doen bij deze garage
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Wat wil je doen bij dit dok
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de actie om te ondernemen bij deze hangar
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuiggegevens voor basisspringen wanneer STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuiggegevens voor basisspringen wanneer
@ -4599,7 +4606,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ga naar dichtst
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Voorwaardelijk overgeslagen order STR_ORDER_CONDITIONAL :Voorwaardelijk overgeslagen order
STR_ORDER_SHARE :Orders delen STR_ORDER_SHARE :Orders delen
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voegt een nieuwe order toe voor de geselecteerde order of aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders 'Eén soort vracht volledig laden', controlepost-orders 'Ga non-stop via' en depot-orders 'Onderhoud bij'. Met 'Orders delen' of Ctrl deelt dit voertuig de orders met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig. Een depot-order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit. STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voegt een nieuwe order toe voor de geselecteerde order of aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders 'Eén soort vracht volledig laden', controlepost-orders 'Ga non-stop via' en depot-orders 'Onderhoud bij'. Klikken op een ander voertuig kopieert de orders van dat voertuig, Ctrl+klik om de orders te delen. Een depot-order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle voertuigen weergeven met dezelfde gedeelde orders STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle voertuigen weergeven met dezelfde gedeelde orders
@ -4625,6 +4632,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ombouwen naar
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwen naar {STRING} en stop) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwen naar {STRING} en stop)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(wacht op ontkreukelen)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan station niet gebruiken){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan station niet gebruiken){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
@ -4723,7 +4731,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Snelheid
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de maximumsnelheid van de gekozen order. Met Ctrl+klik wis je de snelheid voor alle orders STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de maximumsnelheid van de gekozen order. Met Ctrl+klik wis je de snelheid voor alle orders
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Vertragingsteller terugstellen STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Vertragingsteller terugstellen
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Stel de vertragingsteller terug zodat het voertuig op tijd is. Ctrl+kllik stelt de hele groep terug zodat het laatste voertuig op tijd komt en alle andere te vroeg. STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Stel de vertragingsteller terug zodat het voertuig op tijd is. Ctrl+klik stelt de hele groep terug zodat het laatste voertuig op tijd komt en alle andere te vroeg.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatisch vullen STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatisch vullen
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis. Ctrl+klik om te proberen om wachttijden te bewaren STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis. Ctrl+klik om te proberen om wachttijden te bewaren
@ -4828,6 +4836,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelscript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sluiten STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sluiten
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Terugstellen STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Terugstellen
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window # Textfile window
@ -5094,6 +5104,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot-type STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot-type
# Depot unbunching related errors # Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... kan maar één keer ontkreukelen in orderlijst
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... kan niet volledig laden als het voertuig ontkreukeld moet worden
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... kan niet ontkreukelen als voertuig volledig moet worden geladen
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... kan geen voorwaardelijke orders geven als het voertuig ontkreukeld moet worden
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... kan niet onkreukelen als voertuig een voorwaardelijke order heeft
# Autoreplace related errors # Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SD STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SD
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :ALL STR_ABBREV_ALL :ALL
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3745,8 +3744,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- None - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- None -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo of any type is waiting
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :ALL STR_ABBREV_ALL :ALL
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3745,8 +3744,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- None - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- None -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo of any type is waiting
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -231,7 +231,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :AT STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :AT
STR_ABBREV_NONE :NENIU
STR_ABBREV_ALL :ĈIU STR_ABBREV_ALL :ĈIU
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3543,8 +3542,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Neniu - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Neniu -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenia ŝarĝo atendas
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -216,7 +216,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ
STR_ABBREV_NONE :EI
STR_ABBREV_ALL :KÕIK STR_ABBREV_ALL :KÕIK
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3576,8 +3575,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Puudub - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Puudub -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Veoseid pole ootamas
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SV STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SV
STR_ABBREV_NONE :EI
STR_ABBREV_ALL :ALT STR_ABBREV_ALL :ALT
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -2824,8 +2823,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Eingin - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Eingin -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel allar hentleikar STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel allar hentleikar
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel øll farma sløg (íroknað farm ið ikki bíðar)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Eingin frakt av nøkrum slag bíðar
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :PT STR_ABBREV_BATTERIES :PT
STR_ABBREV_PLASTIC :MV STR_ABBREV_PLASTIC :MV
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SJ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SJ
STR_ABBREV_NONE :EI
STR_ABBREV_ALL :KAIKKI STR_ABBREV_ALL :KAIKKI
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -401,7 +400,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Avaa lue
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ilma-aluksista. Ctrl+napsautus näyttääksesi näyttää tai piilottaa ajoneuvoryhmiä, päinvastoin kuin valitussa asetuksessa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ilma-aluksista. Ctrl+napsautus näyttääksesi näyttää tai piilottaa ajoneuvoryhmiä, päinvastoin kuin valitussa asetuksessa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautatieinfrastruktuuria
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tieinfrastruktuurin rakentaminen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tieinfrastruktuurin rakentaminen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Raitiotieinfrastruktuurin rakentaminen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Raitiotieinfrastruktuurin rakentaminen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vesiväyläinfrastruktuurin rakentaminen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vesiväyläinfrastruktuurin rakentaminen
@ -2206,7 +2205,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Avaa pelin valinnat STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Avaa pelin valinnat
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Avaa pistetaulukko STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Avaa pistetaulukko
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Tutustu dokumentaatioon ja online-resursseihin STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Tutustu dokumentaatioon ja online-resursseihin
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Näytä asetukset STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Avaa asetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Avaa tekoälyasetukset STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Avaa tekoälyasetukset
@ -2241,7 +2240,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Ilmoita
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Yhteisö STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Yhteisö
# Cheat window # Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Huijaukset STR_CHEATS :{WHITE}Hiekkalaatikkovalinnat
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hallinnassa oleva yhtiö: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hallinnassa oleva yhtiö: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (poista teollisuutta, liikuttamattomia kohteita): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (poista teollisuutta, liikuttamattomia kohteita): {ORANGE}{STRING}
@ -2918,7 +2917,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju, jota voi käyttää reittipisteenä. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju, jota voi käyttää reittipisteenä. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanava. Merenpinnan tasolla Ctrl+napsautus täyttää alueen merivedellä kanavan rakentamisen sijaan. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanava. Merenpinnan tasolla Ctrl+napsautus täyttää alueen merivedellä kanavan rakentamisen sijaan.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia. Ctrl valitsee alueen vinottain. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia. Ctrl+napsautus valitsee alueen vinottain.
# Ship depot construction window # Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Telakan suunta STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Telakan suunta
@ -2988,7 +2987,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Istuta i
# Land generation window (SE) # Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Pidä Ctrl-nappia pohjassa poistaaksesi sitä STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikkoalue.{}Ctrl+napsautus poistaa aavikkoalueen.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maasto STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maasto
@ -3606,7 +3605,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Kunnat
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ei mitään - STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ei mitään -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (kaupunki){BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (kaupunki){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuntien nimet keskitä päänäkymä kuntaan napsauttamalla nimeä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin. STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuntien nimet keskitä päänäkymä kuntaan napsauttamalla nimeä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA} STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
# Town view window # Town view window
@ -3745,8 +3744,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -4111,7 +4108,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita ilma-alus STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita ilma-alus
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu raideliikenneväline. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu raideliikenneväline. Vaihto+napsautus näyttää vain kustannusarvion
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ajoneuvo. Painettaessa Shift näyyää vain kustannusarvion. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ajoneuvo. Painettaessa Shift näyyää vain kustannusarvion.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu laiva. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu laiva. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ilma-alus. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ilma-alus. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
@ -4170,7 +4167,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ku
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat vedä kulkuneuvoa vasemmalla hiiren painikkella lisätäksesi/poistaaksesi junasta, oikealla painikkeella lisätietoja. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä toteuttaaksesi molemmat toiminnot seuraavaan ketjuun STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat vedä kulkuneuvoa vasemmalla hiiren painikkeella lisätäksesi/poistaaksesi junasta, oikealla painikkeella lisätietoja. Ctrl+napsautus toteuttaa toiminnon seuraavaan ketjuun
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot napsauta ajoneuvoa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot napsauta ajoneuvoa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat napsauta laivaa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja. STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat napsauta laivaa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet napsauta lentokonetta oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet napsauta lentokonetta oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja
@ -4218,7 +4215,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Osta lai
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Osta ilma-aluksen kopio. Napsauta tätä painiketta ja sitten ilma-alusta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Osta ilma-aluksen kopio. Napsauta tätä painiketta ja sitten ilma-alusta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä veturitallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan veturitallin sijaintiin. STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä veturitallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan veturitallin sijaintiin
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ajoneuvovarikon sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan varikon sijaintiin. STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ajoneuvovarikon sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan varikon sijaintiin.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä telakan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan telakan sijaintiin STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä telakan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan telakan sijaintiin
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä lentokonehallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan lentokonehallin sijaintiin. STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä lentokonehallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan lentokonehallin sijaintiin.
@ -4340,7 +4337,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Osta kopio junasta kaikkine vaunuineen. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Osta kopio junasta kaikkine vaunuineen. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Osta kopio ajoneuvosta. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää vain kustannusarvion
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Osta laivan kopio. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Osta laivan kopio. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Osta ilma-aluksen kopio. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Osta ilma-aluksen kopio. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
@ -4725,7 +4722,7 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuta ai
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aikaa, jonka valitun käskyn tulisi kestää. Ctrl+napsautus asettaa keston kaikille käskyille STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aikaa, jonka valitun käskyn tulisi kestää. Ctrl+napsautus asettaa keston kaikille käskyille
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa valitun käskyn keston. Ctrl+napsautus nollaa kaikkien käskyjen kestot STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa valitun käskyn kesto. Ctrl+napsautus nollaa kaikkien käskyjen kestot.
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Muuta nopeusrajoitusta STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Muuta nopeusrajoitusta
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Muuta suurinta sallittua nopeutta valitulle käskylle. Ctrl+napsautus asettaa nopeusrajoituksen kaikille käskyille STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Muuta suurinta sallittua nopeutta valitulle käskylle. Ctrl+napsautus asettaa nopeusrajoituksen kaikille käskyille

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CM
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GZ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GZ
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :TOUT STR_ABBREV_ALL :TOUT
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3746,8 +3745,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW} Aucun STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW} Aucun
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les types de station STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les types de station
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise{}(y compris pas en attente)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Pas de marchandises en attente
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FD STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FD
STR_ABBREV_NONE :NE
STR_ABBREV_ALL :AL STR_ABBREV_ALL :AL
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes

View File

@ -347,7 +347,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :Tof
STR_ABBREV_BATTERIES :Bat STR_ABBREV_BATTERIES :Bat
STR_ABBREV_PLASTIC :Plas STR_ABBREV_PLASTIC :Plas
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :Deo STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :Deo
STR_ABBREV_NONE :Gun
STR_ABBREV_ALL :Uile STR_ABBREV_ALL :Uile
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3422,8 +3421,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Chan eil gin - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Chan eil gin -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tagh a h-uile goireas STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tagh a h-uile goireas
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tagh na h-uile seòrsa carago (a' gabhail a-steach gun charago a' feitheamh)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Chan eil carago dhe sheòrsa sam bith a' feitheamh
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TO
STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_BATTERIES :PI
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :BE STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :BE
STR_ABBREV_NONE :NON
STR_ABBREV_ALL :TODO STR_ABBREV_ALL :TODO
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -649,6 +648,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estacións atendidas recentemente. As estacións de ferrocarril, paradas de bus, aeroportos, etc. cóntanse por separado aínda que pertenzan á mesma estación STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estacións atendidas recentemente. As estacións de ferrocarril, paradas de bus, aeroportos, etc. cóntanse por separado aínda que pertenzan á mesma estación
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Os beneficios do vehículo cos menores ingresos (só se consideran os vehículos de máis de dous anos de antigüidade)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Os beneficios do vehículo cos menores ingresos (só se consideran os vehículos de máis de dous períodos de antigüidade)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cartos gañados no trimestre co beneficio máis baixo dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cartos gañados no trimestre co beneficio máis baixo dos últimos 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cartos gañados no trimestre co beneficio máis alto dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cartos gañados no trimestre co beneficio máis alto dos últimos 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas nos últimos catro trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas nos últimos catro trimestres
@ -897,6 +898,8 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención reitrada:{}{}O servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} xa non ten subvención. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención reitrada:{}{}O servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} xa non ten subvención.
###length 4 ###length 4
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Caos no tráfico en {TOWN}!{}{}O Programa de reconstrución de estradas financiado por {STRING} trae 6 meses de miseria os condutores!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Caos no tráfico en {TOWN}!{}{}O Programa de reconstrución de estradas financiado por {STRING} trae 6 minutos de miseria os condutores!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolio de transportes! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolio de transportes!
# Extra view window # Extra view window
@ -1370,7 +1373,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite ás com
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permiti-la compra de dereitos de transporte exclusivos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permiti-la compra de dereitos de transporte exclusivos: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se unha compañía compar os dereitos de transporte exclusivos nunha cidade, as estacións dos opoñentes (pasaxeiros e mercadorías) non recibirán ningunha carga durante un ano enteiro STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se unha compañía compra os dereitos de transporte exclusivos nunha cidade, as estacións dos opoñentes (pasaxeiros e mercadorías) non recibirán ningunha carga durante doce meses
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se unha compañía compra os dereitos de transporte exclusivos nunha cidade, as estacións dos opoñentes (pasaxeiros e mercadorías) non recibirán ningunha carga durante doce minutos
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir a financiación de edicifios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir a financiación de edicifios: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite ás compañías dar cartos ás cidades para finiacia-la construción de novos edificios STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite ás compañías dar cartos ás cidades para finiacia-la construción de novos edificios
@ -1433,11 +1437,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Cando se activa
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Os vehículos nunca caducan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Os vehículos nunca caducan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Cando se activa, tódolos modelos de vehículos seguen a estar dispoñíbeis para sempre dende a súa aparición STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Cando se activa, tódolos modelos de vehículos seguen a estar dispoñíbeis para sempre dende a súa aparición
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Cronometraxe: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecciona as unidades de cronometeraxe do xogo. Isto non se pode mudar despois.{}{}A experiencia clásica de OpenTTD é basada en calendario, cun ano que consite de 12 meses e cada mes ten 28-31 días.{}{}No tempo baseado no reloxo, o movemento dos vehículos, producción de mercadorías e as finanzas baseanse en minutos, sendo o que dura aproximadamente un mes de 30 días no modo de Calendario. Estes agrúpanse en períodos de 12 minutos, equivalente o ano no modo de Calendario.{}{}En ambos modos hai sempre un calendario clásico, que se utiliza para a data de introdución de vehículos, casas e outras infraestruturas.
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendario
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Reloxo
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por ano: {STRING}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Escala da produción de mercadorías das vilas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala a produción de mercadorías das vilas nesta porcentaxe.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Escala da produción industrial de mercadorías: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala a produción de mercadorías das industrias nesta porcentaxe.
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenova-los vehículos cando vaian vellos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenova-los vehículos cando vaian vellos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Cando se activa, un vehículo que se achega ao fin da súa vida útil é reemprazado automáticamente se se cumplen as condicións de renovación STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Cando se activa, un vehículo que se achega ao fin da súa vida útil é reemprazado automáticamente se se cumplen as condicións de renovación
@ -1982,6 +1995,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cando unha velo
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades de xogo (cadros/día)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades de xogo (cadros/seg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nudos STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nudos
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potencia dos vehículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potencia dos vehículos: {STRING}
@ -3193,6 +3208,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nomes da
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nº de industrias: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nº de industrias:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a densidade das industrias, ou un número personalizado
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Maior pico: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Maior pico:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Aumentar a altitude máxima do pico máis alto do mapa nunha unidade. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Aumentar a altitude máxima do pico máis alto do mapa nunha unidade.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Disminuir a altitude máxima do pico máis alto do mapa nunha unidade. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Disminuir a altitude máxima do pico máis alto do mapa nunha unidade.
@ -3206,6 +3222,7 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Disminu
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreo: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreo:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Nivel do mar: STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Nivel do mar:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o nivel do mar
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ríos: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ríos:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedade: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedade:
@ -3270,6 +3287,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreo c
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Xerar terreo chan STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Xerar terreo chan
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreo aleatorio STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreo aleatorio
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura do terreo chan: STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura do terreo chan:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Escolle a altura da terra por enriba do nivel do mar
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Subir a altura do terreo chan un nivel STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Subir a altura do terreo chan un nivel
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Baixar a altura do terreo chan un nivel STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Baixar a altura do terreo chan un nivel
@ -3625,8 +3643,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ningunha - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ningunha -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar tódolos edificios STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar tódolos edificios
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar tódolos tipos de carga (incluso os que non están a esperar)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non queda ningunha carga de ningún tipo en espera
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3702,6 +3718,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar o
# Finances window # Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Ano
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Período
###length 3 ###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Ingresos STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Ingresos
@ -4292,6 +4310,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacida
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Diminuir o intervalo de servizo en 10 días. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de servizo en 5 días.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Diminuir o intervalo de servizo en 5 minutos. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de servizo en 1 minuto
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Diminuir o intervalo de servizo nun 10%. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de servizo en 5%.
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mudar tipo de intervalo de servizo STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mudar tipo de intervalo de servizo
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por defecto STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por defecto

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KM
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LI STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LI
STR_ABBREV_NONE :KEINE
STR_ABBREV_ALL :ALLE STR_ABBREV_ALL :ALLE
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -258,10 +257,15 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
# Time units used in string control characters # Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e}
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}Sekunde{P "" n}
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}Tick{P "" s} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}Tick{P "" s}
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}Monat{P "" e}
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minute{P "" n} STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minute{P "" n}
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}Jahr{P "" e}
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}Zeitr{P "aum" "äume"}
# Common window strings # Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter:
@ -360,6 +364,7 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Gewinn im letzt
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Gewinn in diesem Jahr STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Gewinn in diesem Jahr
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Gesamter Gewinn in diesem Zeitraum STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Gesamter Gewinn in diesem Zeitraum
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Durchschnittlicher Gewinn im letzten Jahr STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Durchschnittlicher Gewinn im letzten Jahr
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Durchschnittlicher Gewinn im letzten Zeitraum
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Durchschnittlicher Gewinn in diesem Jahr STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Durchschnittlicher Gewinn in diesem Jahr
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Durchschnittlicher Gewinn in diesem Zeitraum STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Durchschnittlicher Gewinn in diesem Zeitraum
@ -607,6 +612,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwe
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Letzten 72 Minuten STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Letzten 72 Minuten
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtbeförderungspreise STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtbeförderungspreise
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Tage unterwegs
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekunden unterwegs STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekunden unterwegs
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alle auswählen STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alle auswählen
@ -657,6 +663,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt:
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Anzahl der Fahrzeuge, die im letzten Jahr einen Gewinn erzielt haben. Diese beinhaltet Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Anzahl der Fahrzeuge, die im letzten Zeitraum einen Gewinn erzielt haben. Diese beinhaltet Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Anzahl der Fahrzeuge, die im letzten Zeitraum einen Gewinn erzielt haben. Diese beinhaltet Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl vor kurzem genutzter Stationen (wenn Stationen verschiedener Typen verbunden sind, werden sie trotzdem einzeln gezählt) STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl vor kurzem genutzter Stationen (wenn Stationen verschiedener Typen verbunden sind, werden sie trotzdem einzeln gezählt)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Geringste Quartalseinnahmen in den letzten 3 Jahren STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Geringste Quartalseinnahmen in den letzten 3 Jahren
@ -713,6 +720,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klicken
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klicken Sie auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klicken Sie auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
# Highscore window # Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Top-Firmen
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Geschäftsperson STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Geschäftsperson
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Unternehmer STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Unternehmer
@ -889,10 +897,12 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} wird sehr alt und sollte dringend ersetzt werden STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} wird sehr alt und sollte dringend ersetzt werden
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} findet keinen Weg zum Vorankommen STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} findet keinen Weg zum Vorankommen
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} hat sich verirrt STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} hat sich verirrt
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE} Gewinn durch {VEHICLE} betrug {CURRENCY_LONG} im letzten Jahr
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE} Gewinn durch {VEHICLE} betrug {CURRENCY_LONG} im letzten Zeitraum
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kann sein Ziel nicht erreichen, da es außer Reichweite liegt STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kann sein Ziel nicht erreichen, da es außer Reichweite liegt
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Umrüstung fehlgeschlagen bei {VEHICLE} STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Umrüstung fehlgeschlagen bei {VEHICLE}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisches Ersetzen für {VEHICLE} fehlgeschlagen{}{STRING} STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisches Erneuern für {VEHICLE} fehlgeschlagen{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Neue{G r "" s ""} {STRING} jetzt erhältlich! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Neue{G r "" s ""} {STRING} jetzt erhältlich!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
@ -907,7 +917,11 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionsende:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionsende:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert
###length 4 ###length 4
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßenreparaturen durch {STRING} behindern Autofahrer für 6 Monate!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßenreparaturen durch {STRING} behindern Autofahrer für 6 Minuten!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Stadtverwaltung von {TOWN} gewährt {STRING} exklusive Transportrechte für 12 Monate!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Stadtverwaltung von {TOWN} gewährt {STRING} exklusive Transportrechte für 12 Minuten!
# Extra view window # Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA} STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA}
@ -1235,6 +1249,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rechts
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}Sekunde{P 0 "" n} STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}Sekunde{P 0 "" n}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Erlaubt Firmen, unbeschränkte Ausgaben zu tätigen und deaktiviert Insolvenz
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Kreditlimit bei Spielbeginn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Kreditlimit bei Spielbeginn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximaler Kredit für eine Firma (ohne Berücksichtigung der Inflation) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximaler Kredit für eine Firma (ohne Berücksichtigung der Inflation)
@ -1385,6 +1400,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Jede Ansicht
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Firmen das Bestechen von lokalen Behörden erlauben. Wenn die Bestechung von einem Staatsanwalt bemerkt wird, wird die Firma für die nächsten sechs Monate in der Stadt keine weiteren Aktionen starten können. STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Firmen das Bestechen von lokalen Behörden erlauben. Wenn die Bestechung von einem Staatsanwalt bemerkt wird, wird die Firma für die nächsten sechs Monate in der Stadt keine weiteren Aktionen starten können.
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Firmen das Bestechen von lokalen Behörden erlauben. Wenn die Bestechung von einem Staatsanwalt bemerkt wird, wird die Firma für die nächsten sechs Minuten in der Stadt keine weiteren Aktionen starten können.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Den Erwerb exklusiver Transportrechte erlauben: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Den Erwerb exklusiver Transportrechte erlauben: {STRING}
###length 2 ###length 2
@ -1455,11 +1471,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Erlauben, dass
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Wähle die Zeiteinheit des Spiels. Diese kann später nicht geändert werden.{}{}Kalender-basiert ist die klassische OpenTTD Erfahrung, in dem ein Jahr aus 12 Monaten besteht und jeder Monat 28-31 Tage hat.{}{}In Wanduhr-basierter Zeit sind Fahrzeuggeschwindigkeit, Güterproduktion und Finanzen basierend auf 1-minütigen Inkrementen, welche etwa so lang wie ein 30-tägiger Monat im Kalender-basierten Modus sind. Diese sind in 12-minütige Zeiträume gruppiert, equivalent zu einem Kalender-Jahr.{}{}In beiden Modi ist immer ein klassischer Kalender, welcher für das Einführungdatum von Fahrzeugen, Häusern und anderer Infrastruktur genutzt wird. STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Wähle die Zeiteinheit des Spiels. Diese kann später nicht geändert werden.{}{}Kalender-basiert ist die klassische OpenTTD Erfahrung, in dem ein Jahr aus 12 Monaten besteht und jeder Monat 28-31 Tage hat.{}{}In Wanduhr-basierter Zeit sind Fahrzeuggeschwindigkeit, Güterproduktion und Finanzen basierend auf 1-minütigen Inkrementen, welche etwa so lang wie ein 30-tägiger Monat im Kalender-basierten Modus sind. Diese sind in 12-minütige Zeiträume gruppiert, equivalent zu einem Kalender-Jahr.{}{}In beiden Modi ist immer ein klassischer Kalender, welcher für das Einführungdatum von Fahrzeugen, Häusern und anderer Infrastruktur genutzt wird.
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuten pro Jahr: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (Kalenderzeit steht still)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skaliere Güterproduktion in Städten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skaliere Güterproduktion in Städten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaliere die Güterproduktion in Städten um diesen Prozentsatz.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaliere Güterproduktion durch Industrie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaliere die Güterproduktion durch die Industrie um diesen Prozentsatz.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Fahrzeuge automatisch erneuern, wenn sie alt werden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Fahrzeuge automatisch erneuern, wenn sie alt werden: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Erneuere Fahrzeuge automatisch gemäß der Regeln für Erneuerung, wenn sie ihr Maximalalter erreicht haben. STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Erneuere Fahrzeuge automatisch gemäß der Regeln für Erneuerung, wenn sie ihr Maximalalter erreicht haben.
@ -1551,7 +1573,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Linksverkehr
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Rechtsverkehr STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Rechtsverkehr
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Drehung der Reliefkarte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Drehung der Reliefkarte: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Wählen, in welche Richtung das Höhenkarten-Bild rotiert wird um in die Spielwelt zu passen STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Wählen, in welche Richtung das Reliefkarten-Bild rotiert wird um in die Spielwelt zu passen
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nach links STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nach links
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Nach rechts STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Nach rechts
@ -1672,8 +1694,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Nutze erweitert
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Ladestandanzeiger verwenden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Ladestandanzeiger verwenden: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Auswählen, ob beim Be- oder Entladen der Ladestand in Prozent über dem Fahrzeug angezeigt werden soll STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Auswählen, ob beim Be- oder Entladen der Ladestand in Prozent über dem Fahrzeug angezeigt werden soll
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Zeiteinheiten für Fahrpläne: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Zeiteinheit für Fahrpläne: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Wähle die Zeiteinheit, die in den Fahrplänen von Fahrzeugen verwendet wird
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Tage
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekunden
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Ticks STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Ticks
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Zeige Ankunft und Abfahrt im Fahrplan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Zeige Ankunft und Abfahrt im Fahrplan: {STRING}
@ -2203,11 +2228,15 @@ STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeug
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schiffsfarbschema anzeigen STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schiffsfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Farben von Zuggruppen an STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Farben von Zuggruppen an
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Farben von Fahrzeuggruppen an
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Farben von Schiffsgruppen an STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Farben von Schiffsgruppen an
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Farben von Flugzeuggruppen an
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Die Hauptfarbe für das gewählte Schema auswählen. Strg+Klick wählt diese Farbe für jedes Schema STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Die Hauptfarbe für das gewählte Schema auswählen. Strg+Klick wählt diese Farbe für jedes Schema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Die Nebenfarbe für das ausgewählte Schema auswählen. Strg+Klick wählt diese Farbe für jedes Schema STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Die Nebenfarbe für das ausgewählte Schema auswählen. Strg+Klick wählt diese Farbe für jedes Schema
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Farbschema oder mehrere Farbschemata mittels Strg+Klick auswählen, um diese zu ändern. In das Kästchen klicken, um ein Schema zu aktivieren STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Farbschema oder mehrere Farbschemata mittels Strg+Klick auswählen, um diese zu ändern. In das Kästchen klicken, um ein Schema zu aktivieren
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Es wurden keine Zuggruppen erstellt
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Es sind keine Straßenfahrzeuge eingerichtet STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Es sind keine Straßenfahrzeuge eingerichtet
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Es wurden keine Schiffsgruppen erstellt
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Es wurden keine Flugzeuggruppen erstellt STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Es wurden keine Flugzeuggruppen erstellt
###length 23 ###length 23
@ -2332,6 +2361,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Servera
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Einladungscode: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Einladungscode: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuelles Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuelles Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Spielzeit: {WHITE}{NUM} Stunde{P "" "n" }, {NUM} Minute{P "" "n" }
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spielskript: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spielskript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Passwortgeschützt! STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Passwortgeschützt!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
@ -3288,7 +3318,9 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Reliefkarte drehen: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Reliefkarte drehen:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Reliefkartenname: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Reliefkartenname:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Der Name der Reliefkarten-Bild-Datei
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Größe: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Größe:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Die Größe des Reliefkarten-Bilds. Idealerweise sollte jeder Spielfeldrand eine der in OpenTTD verfügbaren Längen haben, wie etwa 256, 512, 1024, usw.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} × {NUM} STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} × {NUM}
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Angestrebte Gipfelhöhe STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Angestrebte Gipfelhöhe
@ -3637,8 +3669,10 @@ STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventi
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subventionsangebot für: STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subventionsangebot für:
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Keine - STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Keine -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf subventionierte Dienstleistung zentriert Hauptansicht auf die Industrie/Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie/Stadt STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf subventionierte Dienstleistung zentriert Hauptansicht auf die Industrie/Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie/Stadt
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :innerhalb {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :innerhalb {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :bis {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} übrig STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} übrig
# Story book window # Story book window
@ -3662,8 +3696,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Keine - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Keine -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle Stationstypen auswählen STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle Stationstypen auswählen
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Alle Frachtarten auswählen (einschließlich keiner Fracht)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht jeglicher Art wartend
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3842,6 +3874,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanäle
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stationen: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stationen:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stationsfelder STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stationsfelder
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/Jahr
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/Zeitraum STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/Zeitraum
# Industry directory # Industry directory
@ -4171,12 +4204,16 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}Flugzeug
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=n}Schiff STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=n}Schiff
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Geschw.: {VELOCITY} Leistung: {POWER} STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Geschw.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Geschw.: {VELOCITY} Leistung: {POWER} Max. Zugkraft: {FORCE} STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Geschw.: {VELOCITY} Leistung: {POWER} Max. Zugkraft: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Flugzeugtyp: {STRING} STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Flugzeugtyp: {STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Flugzeugtyp: {STRING} Reichweite: {COMMA} Felder STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Flugzeugtyp: {STRING} Reichweite: {COMMA} Felder
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Betriebskosten: {CURRENCY_LONG}/Jahr
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Betriebskosten: {CURRENCY_LONG}/Zeitraum STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Betriebskosten: {CURRENCY_LONG}/Zeitraum
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapazität: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapazität: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
# Autoreplace window # Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} ersetzen {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} ersetzen {STRING}
@ -4332,6 +4369,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht:
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn dieses Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (letztes Jahr: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn dieses Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (letztes Jahr: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vergangenes Jahr: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. Leistung: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vergangenes Jahr: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. Leistung: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Gewinn in diesem Zeitraum: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (im letzten Zeitraum: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit der letzten Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit der letzten Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4342,11 +4380,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazit
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer-Einnahmen: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer-Einnahmen: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e} {BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Minute{P "" n}{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Zuletzt gewartet: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Zuletzt gewartet: vor {LTBLUE}{NUM} Minuten STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Zuletzt gewartet: vor {LTBLUE}{NUM} Minuten
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Verringere Serviceintervall um 5 Minuten. Strg+Klick um den Serviceintervall um 1 Minute zu verringern STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 10 Tage. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Tage zu erhöhen
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 5 Minuten. Strg+Klick um das Serviceintervall um 1 Minute zu erhöhen
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 10 Prozent. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Prozent zu erhöhen
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Verringere Serviceintervall um 10 Tage. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Tage zu verringern
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Verringere Serviceintervall um 5 Minuten. Strg+Klick um das Serviceintervall um 1 Minute zu verringern
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Verringere Serviceintervall um 10 Prozent. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Prozent zu verringern
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Art des Wartungsintervalls ändern STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Art des Wartungsintervalls ändern
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Tage
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minuten
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prozent STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prozent
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
@ -5680,7 +5729,9 @@ STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}t STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}t
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}Mio
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}Mrd STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}Mrd
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}Bio
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}

View File

@ -220,7 +220,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ΚΒ
STR_ABBREV_BATTERIES :ΜΠ STR_ABBREV_BATTERIES :ΜΠ
STR_ABBREV_PLASTIC :ΠΛ STR_ABBREV_PLASTIC :ΠΛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ΑΨ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ΑΨ
STR_ABBREV_NONE :ΤΠ
STR_ABBREV_ALL :ΟΛΑ STR_ABBREV_ALL :ΟΛΑ
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3601,8 +3600,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Κανένας - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Κανένας -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Επιλογή όλων των εγκαταστάσεων STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Επιλογή όλων των εγκαταστάσεων
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Επιλογή όλων των τύπων φορτίου (συμπεριλαμβανομένου φορτίου μη-αναμονής)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Κανένα εμπόρευμα κανενός τύπου δεν περιμένει
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -173,7 +173,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :טפ
STR_ABBREV_BATTERIES :בטריות STR_ABBREV_BATTERIES :בטריות
STR_ABBREV_PLASTIC :פל STR_ABBREV_PLASTIC :פל
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ממ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ממ
STR_ABBREV_NONE :כל
STR_ABBREV_ALL :הכל STR_ABBREV_ALL :הכל
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3289,8 +3288,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW} {1:STA
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- כלום - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- כלום -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}בחר את כל המתקנים STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}בחר את כל המתקנים
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}(ברח את כל סוגי הסחורה (כולל סחורה שלא מחכה
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}שום סחורה לא מחכה
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -222,7 +222,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TK
STR_ABBREV_BATTERIES :EL STR_ABBREV_BATTERIES :EL
STR_ABBREV_PLASTIC :MA STR_ABBREV_PLASTIC :MA
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SS STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SS
STR_ABBREV_NONE :SÁ
STR_ABBREV_ALL :ÖS STR_ABBREV_ALL :ÖS
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -857,6 +856,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatiku
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * * STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * *
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(megfigyelő) STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(megfigyelő)
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(végtelen pénz)
# News message history # News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Előző üzenetek STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Előző üzenetek
@ -959,6 +959,8 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között már nem támogatott STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között már nem támogatott
###length 4 ###length 4
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Forgalmi káosz {TOWN}-ban!{}{}A {STRING} által támogatott útfelújítási program 6 hónap keservet okoz a közlekedőknek!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Forgalmi káosz {TOWN}-ban!{}{}A {STRING} által támogatott útfelújítási program 6 perc keservet okoz a közlekedőknek!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Szállítási monopólium! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Szállítási monopólium!
# Extra view window # Extra view window
@ -1077,6 +1079,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Élek méretezése STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Élek méretezése
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt a négyzetet hogy az interfész méretéhez igazítsd az éleket STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt a négyzetet hogy az interfész méretéhez igazítsd az éleket
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Hagyományos sprite betűtípus használata
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt, ha a hagyományos sprite betűtípust akarod használni.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Betűtípusok simítása
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt, ha lesimított betűket akarsz.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
@ -1402,9 +1408,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Jobb oldalon
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Pénzügyi összesítés minden év végén: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Pénzügyi összesítés minden év végén: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Pénzügyi összesítés minden időszak végén: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Bekapcsolva a pénzügyi összesítő ablak minden év végén felbukkan, elősegítve a vállalat anyagi helyzetének könnyű ellenőrzését STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Bekapcsolva a pénzügyi összesítő ablak minden év végén felbukkan, elősegítve a vállalat anyagi helyzetének könnyű ellenőrzését
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Bekapcsolva a pénzügyi összesítő ablak minden időszak végén felbukkan, elősegítve a vállalat anyagi helyzetének könnyű ellenőrzését
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Minden új utasítás alapból 'non-stop': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Minden új utasítás alapból 'non-stop': {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Alapvetően egy jármű megáll minden útjába eső állomáson. Ezzel a beállítással a járművek a következő célpontjukig nem állnak meg egy útjukba eső állomáson sem. Ez a beállítás csak új utasítások esetén működik. Az egyes célpontok viszont beállíthatók másfajta működésmódra is természetesen STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Alapvetően egy jármű megáll minden útjába eső állomáson. Ezzel a beállítással a járművek a következő célpontjukig nem állnak meg egy útjukba eső állomáson sem. Ez a beállítás csak új utasítások esetén működik. Az egyes célpontok viszont beállíthatók másfajta működésmódra is természetesen
@ -1427,10 +1435,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :minden látkép
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Önkormányzatok megvesztegethetősége: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Önkormányzatok megvesztegethetősége: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Önkormányzatok megvesztegethetőségének engedélyezése. Ha a megvesztegetési kisérletedet leleplezi egy felügyelő, a vállalatod nem építkezhet a településen hat hónapig STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Önkormányzatok megvesztegethetőségének engedélyezése. Ha a megvesztegetési kisérletedet leleplezi egy felügyelő, a vállalatod nem építkezhet a településen hat hónapig
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Önkormányzatok megvesztegethetőségének engedélyezése. Ha a megvesztegetési kisérletedet leleplezi egy felügyelő, a vállalatod nem építkezhet a településen hat percig
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kizárólagos szállítási jogok vásárlásának engedélyezése: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kizárólagos szállítási jogok vásárlásának engedélyezése: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ha egy vállalat kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni egy egész évig STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ha egy vállalat kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni 12 hónapig
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Ha egy vállalat kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni 12 percig
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Új épületek építtetésének engedélyezése: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Új épületek építtetésének engedélyezése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pénz adományozásának engedélyezése vállalatoktól településeknek új házak építésére STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pénz adományozásának engedélyezése vállalatoktól településeknek új házak építésére
@ -1493,11 +1503,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Üzenetek megje
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Járművek sosem avulnak el: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Járművek sosem avulnak el: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Bekapcsolva minden járműmodell örökké elérhető marad bevezetése után STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Bekapcsolva minden járműmodell örökké elérhető marad bevezetése után
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Időszámítás: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Válaszd ki a játék időszámítási egységeit. Ez később nem módosítható.{}{}A naptár alapú a klasszikus OpenTTD-élmény, ahol egy év 12 hónapból, és minden hónap 28-31 napból áll.{}{}A faliórás időszámításban a járművek mozgása, a rakománytermelés és a pénzügyek ehelyett egyperces lépéseken alapulnak, ami nagyjából annyi idő, mint amennyi egy 30 napos hónap tart a naptár alapú módban. Ezek 12 perces időszakokba vannak csoportosítva, ami egy évnek felel meg a naptáralapú időben.{}{}Mindkét módban mindig van egy klasszikus naptár, amelyet a járművek, házak és egyéb infrastruktúra bevezetési dátumaihoz használnak.
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Naptár
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Falióra
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Települések rakománytermelésének mértéke: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :A települések rakománytermelésének mértéke százalékban.
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatikusan felújítja a járművet ha elöregedik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatikusan felújítja a járművet ha elöregedik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Bekapcsolva a jármű élettartamának végén automatikusan cserére kerül, ha a lecserélési feltételek teljesülnek STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Bekapcsolva a jármű élettartamának végén automatikusan cserére kerül, ha a lecserélési feltételek teljesülnek
@ -1589,6 +1605,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Balra hajtás
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Jobbra hajtás STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Jobbra hajtás
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Magasságtérkép forgatása: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Magasságtérkép forgatása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :A magasságtérkép elforgatásának beállítása a játékvilágba való illesztéshez
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Órairánnyal szemben STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Órairánnyal szemben
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Órairányban STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Órairányban
@ -1709,7 +1726,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Továbbfejleszt
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Rakodásjelző használata: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Rakodásjelző használata: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :A rakodásjelző megjelenítésének kiválasztása a be- és kirakodó járművek felett STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :A rakodásjelző megjelenítésének kiválasztása a be- és kirakodó járművek felett
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Menetrendek időegysége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Válaszd ki a menetrendek időegységét
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Nap
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Másodperc
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :tickek
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Indulás és érkezés megjelenítése a menetrendekben: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Indulás és érkezés megjelenítése a menetrendekben: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Várható érkezés és indulás megjelenítése a menetrendekben STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Várható érkezés és indulás megjelenítése a menetrendekben
@ -1747,9 +1769,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Hanglejátszás
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Év vége: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Év vége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Időszak vége: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Hang lejátszása az előző évhez viszonyítva a cég jelen évi teljesítményének év végi összesítésénél STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Hang lejátszása az előző évhez viszonyítva a cég jelen évi teljesítményének év végi összesítésénél
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Hangjelzés egy időszak végén, amely a vállalat adott időszak alatti teljesítményét foglalja össze az előző időszakhoz képest
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Építkezés: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Építkezés: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Hanglejátszás sikeres építkezések vagy más tevékenységek után STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Hanglejátszás sikeres építkezések vagy más tevékenységek után
@ -3245,6 +3269,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A város
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dátum: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dátum:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Gazd. épületek száma: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Gazd. épületek száma:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Legmagasabb pont: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Legmagasabb pont:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}A legmagasabb csúcspont beállítása, amit a játék megpróbáljon létrehozni, a tengerszint feletti magasságban mérve.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}A térkép legmagasabb pontjának tengerszint feletti magasságának növelése eggyel STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}A térkép legmagasabb pontjának tengerszint feletti magasságának növelése eggyel
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}A térkép legmagasabb pontjának tengerszint feletti magasságának csökkentése eggyel STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}A térkép legmagasabb pontjának tengerszint feletti magasságának csökkentése eggyel
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Havas terület kiterjedése: STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Havas terület kiterjedése:
@ -3293,6 +3318,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalán
# Strings for map borders at game generation # Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Térkép határai: STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Térkép határai:
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}A játékvilág határainak kiválasztása
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Északnyugat STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Északnyugat
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Északkelet STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Északkelet
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Délkelet STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Délkelet
@ -3305,7 +3331,9 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Kézi
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Magasságtérkép neve: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Magasságtérkép neve:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A magasságtérkép képfájl neve
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Méret: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Méret:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}A forrás magasságtérkép mérete. A legjobb eredmény érdekében minden egyes élnek meg kell egyeznie az OpenTTD-ben rendelkezésre álló térkép éleinek hosszával, például 256, 512, 1024 stb.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}A legmagasabb pont tengerszint feletti magassága STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}A legmagasabb pont tengerszint feletti magassága
@ -3652,7 +3680,10 @@ STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Támogat
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Támogatás jár STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Támogatás jár
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}--- STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}---
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Már támogatást kap STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Már támogatást kap
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a város/gazdasági épület pozíciójára STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a város/gazdasági épület pozíciójára
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :eddig: {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :háralévő idő: {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
# Story book window # Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} naplója STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} naplója
@ -3675,8 +3706,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nincs - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nincs -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3853,6 +3882,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Csatorn
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Állomások: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Állomások:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Állomáselemek STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Állomáselemek
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Repülőterek STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Repülőterek
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/év
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/időszak
# Industry directory # Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gazdasági épületek STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gazdasági épületek
@ -3958,7 +3989,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Összes jármű
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Csoport átnevezése STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Csoport átnevezése
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Idei nyereség: STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Idei nyereség:
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Nyereség ebben az időszakban:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Tavalyi nyereség: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Tavalyi nyereség:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Nyereség az elmúlt időszakban:
STR_GROUP_OCCUPANCY :Jelenlegi kihasználtság: STR_GROUP_OCCUPANCY :Jelenlegi kihasználtság:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
@ -3985,6 +4018,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebessé
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Sebesség óceánon: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Sebesség óceánon: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Sebesség folyón/csatornán: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Sebesség folyón/csatornán: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/év
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/időszak
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(átalakítható) STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(átalakítható)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év
@ -4177,6 +4212,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :villamos
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :repülőgép STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :repülőgép
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :hajó STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :hajó
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Sebesség: {VELOCITY} Telj.: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Sebesség: {VELOCITY} Telj.: {POWER} Vonóerő: {FORCE}
# Autoreplace window # Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} lecserélése - {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} lecserélése - {STRING}
@ -4341,6 +4378,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacit
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 10 nappal. Ctrl+kattintással 5 nappal csökkenthető a szervizintervallum
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 5 perccel. Ctrl+kattintással 1 perccel csökkenthető a szervizintervallum
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 10 százalékkal. Ctrl+kattintással 5 százalékkal csökkenthető a szervizintervallum
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz módjának megváltoztatása STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz módjának megváltoztatása
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Alapértelmezett STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Alapértelmezett

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ
STR_ABBREV_NONE :EKKERT
STR_ABBREV_ALL :ALLT STR_ABBREV_ALL :ALLT
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -2980,8 +2979,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ekkert - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ekkert -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velja allar gerðir STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velja allar gerðir
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Enginn farmur bíður
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -158,7 +158,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KR
STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_BATTERIES :BT
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GD STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GD
STR_ABBREV_NONE :NL
STR_ABBREV_ALL :OMNA STR_ABBREV_ALL :OMNA
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :PM
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MR STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MR
STR_ABBREV_NONE :TANPA
STR_ABBREV_ALL :SMA STR_ABBREV_ALL :SMA
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -893,7 +892,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Penawaran subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} mulai sekarang tidak lagi mendapat subsidi STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Penawaran subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} mulai sekarang tidak lagi mendapat subsidi
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak lagi mendapat subsidi STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak lagi mendapat subsidi
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang ditawarkan:{}{}Pertama {STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan menarik subsidi {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} dari otoritas lokal!
###length 4 ###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar ekstra 50% untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} berikutnya!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar tarif ganda untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} selanjunya!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar tarif tiga kali lipat untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} berikutnya!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar tarif empat kali lipat untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} berikutnya!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoli transportasi! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoli transportasi!
@ -1047,7 +1051,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Set Musi
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Pilih musik dasar yang akan digunakan STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Pilih musik dasar yang akan digunakan
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informasi tambahan tentang musik dasar STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informasi tambahan tentang musik dasar
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(tidak ada plugin untuk diintegrasikan dengan platform sosial yang terpasang)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform:
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file hilang/rusak STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file hilang/rusak
@ -1242,6 +1248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durasi subsidi:
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Atur jumlah tahun di mana subsidi diberikan STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Atur jumlah tahun di mana subsidi diberikan
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Tidak ada subsidi STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Tidak ada subsidi
@ -1249,7 +1256,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Biaya konstruks
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Menetapkan tingkat biaya konstruksi dan pembelian STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Menetapkan tingkat biaya konstruksi dan pembelian
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesi : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesi : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jika dinyalakan, resesi akan terjadi dalam beberapa tahun sekali. Saat resesi semua produksi produk akan berkurang (kembali normal saat resesi selesai) STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jika diaktifkan, resesi dapat terjadi secara berkala. Selama resesi, seluruh produksi jauh lebih rendah (akan kembali ke tingkat sebelumnya setelah resesi selesai)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Melarang pemutaran kereta di stasiun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Melarang pemutaran kereta di stasiun: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kereta tidak akan berputar selain di stasiun ujung, termasuk jika ada jalan yang lebih pendek kalau berbalik STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kereta tidak akan berputar selain di stasiun ujung, termasuk jika ada jalan yang lebih pendek kalau berbalik
@ -1341,7 +1348,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Di kanan
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Tampilkan laporan keuangan pada akhir tahun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Tampilkan laporan keuangan pada akhir tahun: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Jika diaktifkan, jendela keuangan akan ditampilkan setiap akhir tahun untuk lebih mudah memeriksa keadaan keuangan STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Jika diaktifkan, jendela keuangan akan muncul setiap akhir tahun untuk memudahkan pemeriksaan status keuangan perusahaan
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Tujuan baru standarnya adalah 'non-stop': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Tujuan baru standarnya adalah 'non-stop': {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Biasanya, kendaraan akan berhenti di setiap stasiun yang di lewati. Dengan mengaktifkan pengaturan ini, maka kendaraan akan melewati semua stasiun dalam perjalanan ke tujuan akhir. Perhatikan, bahwa pengaturan ini hanya mendefinisikan nilai default. Perintah individu dapat diatur STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Biasanya, kendaraan akan berhenti di setiap stasiun yang di lewati. Dengan mengaktifkan pengaturan ini, maka kendaraan akan melewati semua stasiun dalam perjalanan ke tujuan akhir. Perhatikan, bahwa pengaturan ini hanya mendefinisikan nilai default. Perintah individu dapat diatur
@ -1684,9 +1691,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Mainkan suara s
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Akhir tahun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Akhir tahun: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Akhir periode: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Mainkan suara di akhir tahun ringkaskan prestasi perusahaan selama tahun dibandingkan tahun terakhir STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Putar suara di akhir tahun yang merangkum kinerja perusahaan selama tahun tersebut dibandingkan tahun sebelumnya
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Putar suara di akhir periode yang merangkum kinerja perusahaan selama periode tersebut dibandingkan periode sebelumnya
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Pembangunan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Pembangunan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Mainkan suara waktu pembangunan yang berhasil atau aksi lain STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Mainkan suara waktu pembangunan yang berhasil atau aksi lain
@ -1818,7 +1827,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Tahun saat sura
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Tahun mulai: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Tahun mulai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Penilaian akhir tahun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Penilaian akhir tahun: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Tahun pertandingan berakhir untuk tujuan mencetak gol. Pada akhir tahun ini, skor perusahaan dicatat dan layar skor tertinggi ditampilkan, tetapi para pemain dapat terus bermain setelah itu.{} Jika ini sebelum tahun mulai, layar skor tinggi tidak pernah ditampilkan. STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Tahun permainan berakhir untuk tujuan mencetak gol. Pada akhir tahun ini, skor perusahaan dicatat dan layar skor tinggi ditampilkan, namun pemain bisa terus bermain setelah itu.{}Jika ini terjadi sebelum tahun dimulai, layar skor tinggi tidak pernah ditampilkan.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Tidak pernah STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Tidak pernah
@ -2648,6 +2657,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLA
# Linkgraph tooltip # Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} akan dikirim kembali ({COMMA}% dari kapasitas) STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} akan dikirim kembali ({COMMA}% dari kapasitas)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Rata-rata Waktu perjalanan: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
# Base for station construction window(s) # Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Jangkauan layanan STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Jangkauan layanan
@ -3249,7 +3259,7 @@ STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Target k
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Puncak tertinggi STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Puncak tertinggi
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cakupan salju (dalam %) STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cakupan salju (dalam %)
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cakupan gurun (dalam %) STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cakupan gurun (dalam %)
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ganti Tahun Permulaan STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah tahun permulaan
# SE Map generation # SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Jenis Skenario STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Jenis Skenario
@ -3444,7 +3454,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Biasanya
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ini akan mengubah keadaan gerbong listrik '{1:ENGINE}' saat tidak berada di depo STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ini akan mengubah keadaan gerbong listrik '{1:ENGINE}' saat tidak berada di depo
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta sebanyak '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam depo STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta sebanyak '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam depo
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Mengubah kapasitas kendaraan '{1:ENGINE}' ketika tidak di dalam depot atau reparasi STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Mengubah kapasitas kendaraan '{1:ENGINE}' ketika tidak di dalam depot atau reparasi
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin akan rusak atau macet STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin tidak sinkron atau crash
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informasi muat ulang untuk '{1:ENGINE}' berbeda dengan daftar beli setelah konstruksi. Ini menyebabkan pembaruan otomatis gagal memuat ulang dengan benar STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informasi muat ulang untuk '{1:ENGINE}' berbeda dengan daftar beli setelah konstruksi. Ini menyebabkan pembaruan otomatis gagal memuat ulang dengan benar
@ -3500,6 +3510,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} terkirim STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} terkirim
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (masih dibutuhkan) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (masih dibutuhkan)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (terkirim) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (terkirim)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kota berkembang setiap {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kota berkembang setiap {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (didanai)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kota {RED}tidak{BLACK} tumbuh STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kota {RED}tidak{BLACK} tumbuh
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Batas kebisingan di kota : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Batas kebisingan di kota : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi kota STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi kota
@ -3587,8 +3599,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Tutup
# Subsidies window # Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Penawaran subsidi jasa transportasi: STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Penawaran subsidi jasa transportasi:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Tidak Ada - STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Tidak Ada -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jasa transportasi bersubsidi: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jasa transportasi bersubsidi:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada layanan untuk mengarahkan pandangan utama pada industri/kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri/kota STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada layanan untuk mengarahkan pandangan utama pada industri/kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri/kota
# Story book window # Story book window
@ -3612,8 +3626,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Tidak ada - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Tidak ada -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua fasilitas STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua fasilitas
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua jenis kargo (termasuk kargo tanpa jeda)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tidak ada barang yang sedang menunggu
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -4278,6 +4290,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Daya Mua
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Nilai Transfer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Nilai Transfer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Perbaikan interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}hari{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} {STRING}
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jenis interval perbaikan STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jenis interval perbaikan
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standar STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standar
@ -4346,6 +4360,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tampilka
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar perintah - klik pada perintah untuk menandainya. CTRL + klik untuk mengunjungi tujuan STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar perintah - klik pada perintah untuk menandainya. CTRL + klik untuk mengunjungi tujuan
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Akhir Perintah - - STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Akhir Perintah - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Akhir Perintah Bersama - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Akhir Perintah Bersama - -
@ -4556,6 +4571,7 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Harapan
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Dijadwalkan STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Dijadwalkan
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah antara perkiraan dan jadwal STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah antara perkiraan dan jadwal
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} dtk
# Date window (for timetable) # Date window (for timetable)
@ -4648,6 +4664,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Skrip Permainan
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tutup STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tutup
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window # Textfile window

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :CE STR_ABBREV_BATTERIES :CE
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :DS STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :DS
STR_ABBREV_NONE :TD
STR_ABBREV_ALL :GACH STR_ABBREV_ALL :GACH
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3453,8 +3452,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ceann ar bith - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ceann ar bith -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Roghnaigh gach áis STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Roghnaigh gach áis
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Roghnaigh gach cineál lastais (lena n-áirítear lastas ar bith ag feitheamh)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Níl lastas de chineál ar bith ag fanacht
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -161,7 +161,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :BF STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :BF
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :TUT STR_ABBREV_ALL :TUT
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3673,8 +3672,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nessuna - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nessuna -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tutti i fabbricati STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tutti i fabbricati
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di carico (inclusi i carichi non in attesa)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di carico in attesa
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :タ
STR_ABBREV_BATTERIES :電 STR_ABBREV_BATTERIES :電
STR_ABBREV_PLASTIC :プ STR_ABBREV_PLASTIC :プ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ソ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ソ
STR_ABBREV_NONE :無
STR_ABBREV_ALL :全 STR_ABBREV_ALL :全
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3546,8 +3545,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- なし - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- なし -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}全停留施設を選択 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}全停留施設を選択
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}全貨物種類を選択(積込待ちのない貨物も含む)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}積込待ち貨物はありません
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :토
STR_ABBREV_BATTERIES :건 STR_ABBREV_BATTERIES :건
STR_ABBREV_PLASTIC :플 STR_ABBREV_PLASTIC :플
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :탄 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :탄
STR_ABBREV_NONE :X
STR_ABBREV_ALL :모두 STR_ABBREV_ALL :모두
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3746,8 +3745,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 없음 - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 없음 -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}모든 시설을 선택합니다. STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}모든 시설을 선택합니다.
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}화물을 하나라도 취급하는 모든 역을 목록에 표시합니다. (화물이 없는 역도 포함)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}화물을 취급하지 않는 역을 목록에 표시합니다.
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -347,7 +347,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ST
STR_ABBREV_BATTERIES :PE STR_ABBREV_BATTERIES :PE
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :PC STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :PC
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :OMN STR_ABBREV_ALL :OMN
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3396,8 +3395,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nullae - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nullae -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Omnes eligere STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Omnes eligere
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Omnes onerum typos eligere (etiam onera non in ulla statione)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nullum onus manens est
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -161,7 +161,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CP
STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_BATTERIES :BT
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LM STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LM
STR_ABBREV_NONE :NAV
STR_ABBREV_ALL :VISI STR_ABBREV_ALL :VISI
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3755,8 +3754,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nav - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nav -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izvēlēties visu aprīkojumu STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izvēlēties visu aprīkojumu
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izvēlēties visus kravas veidus (ieskaitot tos kas negaida)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neviena veida krava negaida
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -354,7 +354,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KR
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PM STR_ABBREV_PLASTIC :PM
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GG STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GG
STR_ABBREV_NONE :-
STR_ABBREV_ALL :VISI STR_ABBREV_ALL :VISI
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3682,8 +3681,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nieko - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nieko -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pažymėti visus pastatus STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pažymėti visus pastatus
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pažymėti visus krovinio tipus (įskaitant nelaukiančius krovinių)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Jokių krovinių nėra pakrovimui
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KA
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :KG STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :KG
STR_ABBREV_NONE :KG
STR_ABBREV_ALL :ALL STR_ABBREV_ALL :ALL
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3519,8 +3518,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Näischt - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Näischt -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wiel all d'Fabriken STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wiel all d'Fabriken
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waard)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keng Luedung
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :КА
STR_ABBREV_BATTERIES :БА STR_ABBREV_BATTERIES :БА
STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ПП STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ПП
STR_ABBREV_NONE :НТ
STR_ABBREV_ALL :Се` STR_ABBREV_ALL :Се`
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -1571,8 +1570,6 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клик
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_BATTERIES :BT
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ
STR_ABBREV_NONE :TIADA
STR_ABBREV_ALL :SEMUA STR_ABBREV_ALL :SEMUA
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -2883,8 +2882,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Tiada - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Tiada -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua kemudahan STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua kemudahan
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua kargo (termasuk kargo tiada menunggu)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tiada kargo menunggu
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :टॉ
STR_ABBREV_BATTERIES :बॅ STR_ABBREV_BATTERIES :बॅ
STR_ABBREV_PLASTIC :प्लॅ STR_ABBREV_PLASTIC :प्लॅ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :फस STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :फस
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :सर्व STR_ABBREV_ALL :सर्व
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes

View File

@ -161,7 +161,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KM
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MV STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MV
STR_ABBREV_NONE :IN
STR_ABBREV_ALL :ALLE STR_ABBREV_ALL :ALLE
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3482,8 +3481,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle varetyper (inkludert varer som ikke venter)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen varetyper venter
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -161,7 +161,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KM
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MV STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MV
STR_ABBREV_NONE :IN
STR_ABBREV_ALL :ALLE STR_ABBREV_ALL :ALLE
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3072,8 +3071,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel alle anlegga STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel alle anlegga
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel alle varetypar (inkludert last som ikkje ventar)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Inga varer av noko slag ventar
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :آبنبات
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :همه STR_ABBREV_ALL :همه
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -2858,8 +2857,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- هیچکدام - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- هیچکدام -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}انتخاب تمامی تسهیلات STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}انتخاب تمامی تسهیلات
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}انتخاب همه ی انواع محموله ها (شامل محموله های در انتظار)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}هیچ نوع محموله در انتظار نیست
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -532,7 +532,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_BATTERIES :BT
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :NG STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :NG
STR_ABBREV_NONE :0
STR_ABBREV_ALL :+ STR_ABBREV_ALL :+
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -1308,7 +1307,11 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany potrójnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany potrójnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany poczwórnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany poczwórnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy udręki dla zmotoryzowanych!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 minut udręki dla zmotoryzowanych!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopol transportowy! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopol transportowy!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Władze lokalne miasta {TOWN} podpisują umowę z firmą {STRING} na 12 miesięcy wyłączności usług transportowych!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Władze lokalne miasta {TOWN} podpisują umowę z firmą {STRING} na 12 minut wyłączności usług transportowych!
# Extra view window # Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA} STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA}
@ -1802,6 +1805,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Pozwalaj firmom
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kiedy firma wykupuje wyłączność na transport w mieście, to przystanki i stacje przeciwników (pasażerskie i towarowe) nie otrzymują żadnego ładunku przez dwanaście miesięcy STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kiedy firma wykupuje wyłączność na transport w mieście, to przystanki i stacje przeciwników (pasażerskie i towarowe) nie otrzymują żadnego ładunku przez dwanaście miesięcy
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Kiedy firma wykupuje wyłączność na transport w mieście, to przystanki i stacje przeciwników (pasażerskie i towarowe) nie otrzymują żadnego ładunku przez dwanaście minut
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Pozwól na fundowanie budynków: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Pozwól na fundowanie budynków: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pozwalaj firmom na sponsorowanie budowy nowych budynków w miastach STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pozwalaj firmom na sponsorowanie budowy nowych budynków w miastach
@ -1865,16 +1869,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Pojazdy nigdy n
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kiedy włączone, wszystkie modele pojazdów pozostają dostępne na zawsze od daty ich wprowadzenia STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kiedy włączone, wszystkie modele pojazdów pozostają dostępne na zawsze od daty ich wprowadzenia
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Miara czasu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Miara czasu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Wybierz jednostki pomiaru czasu w grze. Nie można tego zmienić później.{}{}Kalendarz jest klasycznym trybem OpenTTD, z rokiem składającym się z 12 miesięcy, a każdy miesiąc ma 28-31 dni.{}{}W trybie opartym na zegarze ruch pojazdów, produkcja ładunków i finanse są natomiast oparte na jednominutowych przyrostach, czyli mniej więcej tak długo, jak trwa 30-dniowy miesiąc w trybie opartym na kalendarzu. Są one pogrupowane w 12-minutowe okresy, co odpowiada rokowi w trybie opartym na kalendarzu.{}{}W obu trybach zawsze funkcjonuje klasyczny kalendarz, który jest używany do dat wprowadzenia pojazdów, domów i innej infrastruktury. STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Wybierz jednostki pomiaru czasu w grze. Nie można tego zmienić później.{}{}Kalendarz jest klasycznym trybem OpenTTD, z rokiem składającym się z 12 miesięcy, a każdy miesiąc ma 28-31 dni.{}{}W trybie zegarowym ruch pojazdów, produkcja ładunków oraz finanse są oparte na jednominutowych przyrostach, czyli mniej więcej tak długo, jak trwa 30-dniowy miesiąc w trybie kalendarzowym. Są one pogrupowane w 12-minutowe okresy, co z kolei odpowiada rokowi w trybie kalendarzowym.{}{}W obu metodach zawsze funkcjonuje klasyczny kalendarz, który jest używany do dat wprowadzenia pojazdów, domów i innej infrastruktury.
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendarz STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendarz
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Zegar STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Tarcza zegara
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuty na rok: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Wybierz liczbę minut trwania jednego roku kalendarzowego. Domyślnie jest to 12 minut. Ustaw na 0, aby wstrzymać zmianę daty kalendarza. To ustawienie nie ma wpływu na symulację ekonomiczną gry i jest dostępne tylko w przypadku korzystania z zegarowej miary czasu.
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (zamrożenie czasu kalendarza) STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (zamrożenie czasu kalendarza)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skala produkcji w miastach: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaluj produkcję ładunków w miastach w oparciu o ten procent.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skala produkcji w przedsiębiorstwach: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaluj produkcję ładunków w przedsiębiorstwach w oparciu o ten procent.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {STRING}
@ -2134,7 +2144,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Koniec roku: {S
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Koniec okresu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Koniec okresu: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwięk na koniec roku podsumowując roczną sytuację przedsiębiorstwa w porównaniu do roku poprzedniego STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwięk na koniec roku, podsumowując roczne wyniki firmy w zestawieniu z rokiem poprzednim
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwięk na koniec okresu, podsumowując wyniki firmy z tego okresu w zestawieniu z okresem poprzednim
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Budowa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Budowa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwięk po udanej budowie lub innych działaniach STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwięk po udanej budowie lub innych działaniach
@ -3128,6 +3139,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nie pod
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zasoby: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zasoby: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Kosz utrzymania: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/rok
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Kosz utrzymania: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/okres
# Join station window # Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Połącz stację STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Połącz stację
@ -4070,12 +4083,16 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zamknij
# Subsidies window # Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotacje STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotacje
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferta dotacji dla usługi przewozu: STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferty dotacji na świadczenie usług przewozu:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Żadne - STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Brak -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usługi już dotowane: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usługi już dotowane:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na usługę, aby wyśrodkować widok główny na przedsiębiorstwo/miasto. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację przedsiębiorstwa/miasta STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na usługę, aby wyśrodkować widok główny na przedsiębiorstwo/miasto. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację przedsiębiorstwa/miasta
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT.d}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :do {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :pozostało {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
# Story book window # Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Przewodnik firmy {COMPANY} STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Przewodnik firmy {COMPANY}
@ -4098,8 +4115,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nic - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nic -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Brak czekającego ładunku jakiegokolwiek typu
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -4115,6 +4130,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Firma {YELLOW}{
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Oceny STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Oceny
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż ocenę stacji STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Miesięczna dostawa i lokalna ocena:
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Dostawa w ciągu minuty i lokalna ocena:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupuj według STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupuj według
@ -4617,7 +4634,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.b :statek
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Koszt: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Koszt: {CURRENCY_LONG} Prędkość maksymalna: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER} Maksymalna siła pociągowa: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Kosz Utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Kosz Utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Kosz Utrzymania: {CURRENCY_LONG}/okres
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Ładowność: {CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Ładowność: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Ładowność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Ładowność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
@ -4725,6 +4747,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny s
# Messages in the start stop button in the vehicle view # Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Opuszcza STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Opuszcza
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Czeka na separację
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Wypadek! STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Wypadek!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Zepsuty STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Zepsuty
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zatrzymany STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zatrzymany
@ -4738,6 +4761,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez pol
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Separuj i serwisuj w {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Nie może dotrzeć do {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Nie może dotrzeć do {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nie może dotrzeć do {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nie może dotrzeć do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
@ -4786,6 +4810,12 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Wartoś
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dni{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dni{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Zwiększ interwał serwisowania o 10 dni. Ctrl+klik, aby zwiększyć interwał serwisowania o 5 dni
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Zwiększ interwał serwisowania o 5 minut. Ctrl+klik, aby zwiększyć interwał serwisowania o 1 minutę
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Zwiększ interwał serwisowania o 10%. Ctrl+klik, aby zwiększyć interwał serwisowania o 5%
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Zmniejsz interwał serwisowania o 10 dni. Ctrl+klik, aby zmniejszyć interwał serwisowania o 5 dni
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Zmniejsz interwał serwisowania o 5 minut. Ctrl+klik, aby zmniejszyć interwał serwisowania o 1 minutę
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Zmniejsz interwał serwisowania o 10%. Ctrl+klik, aby zmniejszyć interwał serwisowania o 5%
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zmień typ interwału serwisowania STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zmień typ interwału serwisowania
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Domyślne STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Domyślne
@ -4891,6 +4921,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostępny ładu
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Zawsze do STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Zawsze do
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Serwisuj jeśli trzeba STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Serwisuj jeśli trzeba
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zatrzymaj STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zatrzymaj
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Separuj
# Depot action tooltips, one per vehicle type # Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
@ -4965,8 +4996,9 @@ STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING.b}) STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING.b})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Przebuduj na {STRING.b} i zatrzymaj) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Przebuduj na {STRING.b} i zatrzymaj)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Zatrzymaj)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Czekaj na separację)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nie może korzystać ze stacji){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nie może korzystać ze stacji){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
@ -5438,6 +5470,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie moż
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Zły typ zajezdni STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Zły typ zajezdni
# Depot unbunching related errors # Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... można ustawić tylko jedno polecenie separacji
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... nie można używać poleceń pełnego załadunku, gdy pojazd ma polecenie separacji
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... nie można separować pojazdów z poleceniem pełnego załadunku
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... nie można używać poleceń warunkowych, gdy pojazd ma polecenie separacji
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... nie można separować pojazdów z poleceniem warunkowym
# Autoreplace related errors # Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} jest za długi po wymianie STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} jest za długi po wymianie
@ -6121,7 +6158,19 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Post. {TOWN} #{
###length 6 ###length 6
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Warsztaty {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Warsztaty {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.d :Warsztatów {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.c :Warsztatom {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.b :Warsztaty {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.n :Warsztatami {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.m :Warsztatach {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.w :Warsztaty {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Warsztaty {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Warsztaty {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.d :Warsztatów {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.c :Warsztatom {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.b :Warsztaty {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.n :Warsztatami {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.m :Warsztatach {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.w :Warsztaty {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Zajezdnia {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Zajezdnia {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Zajezdnia {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Zajezdnia {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Stocznia {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Stocznia {TOWN}

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CM
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RF STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RF
STR_ABBREV_NONE :NÃO
STR_ABBREV_ALL :TUDO STR_ABBREV_ALL :TUDO
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3742,8 +3741,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as instalações STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as instalações
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenhuma carga em espera
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -4558,6 +4555,10 @@ STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Desagrupar
# Depot action tooltips, one per vehicle type # Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecione a ação a realizar neste depósito
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecione a ação a realizar nesta garagem
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}}Selecione a ação a realizar neste estaleiro
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecione a ação a realizar neste hangar
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dados de veículo para ida à base STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dados de veículo para ida à base

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CM
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SC STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SC
STR_ABBREV_NONE :NU
STR_ABBREV_ALL :TOT STR_ABBREV_ALL :TOT
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3645,8 +3644,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nici una - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nici una -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alege toate facilitățile STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alege toate facilitățile
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Alege toate tipurile de încãrcãturi (inclusiv încãrcãturile care nu sunt în asteptare)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nu este nici un fel de încărcătură în așteptare
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -285,7 +285,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ИР
STR_ABBREV_BATTERIES :БТ STR_ABBREV_BATTERIES :БТ
STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГЗ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГЗ
STR_ABBREV_NONE :НЕТ
STR_ABBREV_ALL :Все STR_ABBREV_ALL :Все
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -511,10 +510,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Уско
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение/загрузка игры; главное меню; выход STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение/загрузка игры; главное меню; выход
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Карта; окна просмотра; грузовые потоки; список меток STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Карта; окна просмотра; грузовые потоки; список меток
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Список городов STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Список существующих городов; основание новых
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Субсидии STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Субсидии
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Список станций STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Список станций
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Информация о финансах компаний STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Информация о финансовом состоянии компаний
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Основная информация о компаниях STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Основная информация о компаниях
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}История компаний STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}История компаний
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Список задач STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Список задач
@ -551,7 +550,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Созд
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание предприятий STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание предприятий
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильной инфраструктуры STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильной инфраструктуры
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство трамвайной инфраструктуры STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство трамвайной инфраструктуры
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посадить деревья.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости высадки. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посадить деревья. Ctrl+перетаскивание{NBSP}- выбор диагональной области. При нажатом Shift{NBSP}- оценка стоимости высадки.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставить метку STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставить метку
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Разместить объект. Ctrl+щелчок+перетаскивание - выбор диагональной области. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Разместить объект. Ctrl+щелчок+перетаскивание - выбор диагональной области. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
@ -3041,7 +3040,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трам
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости работ. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости работ.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - их удаление. При нажатом Shift - оценка стоимости работ. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - их удаление. При нажатом Shift - оценка стоимости работ.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автомобильных дорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости работ. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автомобильных дорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости работ.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме. Ctrl+щелчок - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для приобретения и обслуживания автомобилей). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для приобретения и обслуживания автомобилей). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для приобретения и обслуживания трамваев). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для приобретения и обслуживания трамваев). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Ctrl+щелчок - объединение новой остановки с существующей. Shift+щелчок - оценка стоимости строительства. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Ctrl+щелчок - объединение новой остановки с существующей. Shift+щелчок - оценка стоимости строительства.
@ -3086,7 +3085,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Стро
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Строительство пристаней. Ctrl+щелчок - объединение новой станции с существующей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Строительство пристаней. Ctrl+щелчок - объединение новой станции с существующей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буи помогают в навигации на больших расстояниях; используйте их как маршрутные точки. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буи помогают в навигации на больших расстояниях; используйте их как маршрутные точки. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство акведуков. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство акведуков. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Создать канал.{}При зажатом Ctrl клетка на уровне моря наполняется водой. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Построить канал. Ctrl+щелчок по клетке на уровне моря - заполнить её водой.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Создание рек на карте. При нажатом Ctrl они создаются по диагонали. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Создание рек на карте. При нажатом Ctrl они создаются по диагонали.
# Ship depot construction window # Ship depot construction window
@ -3918,8 +3917,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Показать все станции STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Показать все станции
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбрать все типы грузов
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -4112,7 +4109,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} и ещё {NUM}... STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} и ещё {NUM}...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Список предприятий - щелчок по названию показывает предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне. STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Список предприятий. Щелчок по названию показывает предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Принимаемый груз: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Принимаемый груз: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Производимый груз: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Производимый груз: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Любой STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Любой
@ -4574,6 +4571,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Нет
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}; {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в {DEPOT}; {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в {DEPOT}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Идёт в {DEPOT} для ТО; {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Идёт в {DEPOT} для ТО; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Идёт в {DEPOT} для ТО и распред., {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Нет пути до {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Нет пути до {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Нет пути до {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Нет пути до {WAYPOINT}, {VELOCITY}
@ -4741,9 +4739,14 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступн
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Если требуется STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Если требуется
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Распределить
# Depot action tooltips, one per vehicle type # Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите действие, которое нужно выполнить в этом депо
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите действие, которое нужно выполнить в этом гараже
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите действие, которое нужно выполнить в этом доке
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите действие, которое нужно выполнить в этом ангаре
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Параметр транспорта для сравнения STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Параметр транспорта для сравнения
@ -4813,6 +4816,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Переобо
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Переоборуд. под {STRING.acc} и стоп) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Переоборуд. под {STRING.acc} и стоп)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Стоп) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Стоп)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(распределить)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Неверный тип){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Неверный тип){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
@ -5284,6 +5288,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Нево
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо
# Depot unbunching related errors # Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... допускается только одно задание с распределением по маршруту
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... нельзя ждать полной загрузки, если в списке заданий есть «распределение»
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... нельзя равномерно распределить по маршруту транспортные средства с заданиями ожидания полной погрузки
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... нельзя использовать условные задания, если в списке заданий есть «распределение»
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... нельзя равномерно распределить по маршруту транспортные средства с условными заданиями
# Autoreplace related errors # Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены

View File

@ -347,7 +347,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KA
STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_BATTERIES :BT
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GP STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GP
STR_ABBREV_NONE :NŠT
STR_ABBREV_ALL :SVE STR_ABBREV_ALL :SVE
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3739,8 +3738,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Prazno - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Prazno -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i one bez tereta)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nema tereta bilo koje vrste na čekanju
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :太
STR_ABBREV_BATTERIES :电 STR_ABBREV_BATTERIES :电
STR_ABBREV_PLASTIC :塑 STR_ABBREV_PLASTIC :塑
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :汽 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :汽
STR_ABBREV_NONE :无
STR_ABBREV_ALL :全 STR_ABBREV_ALL :全
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3745,8 +3744,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 没有 - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 没有 -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}选择所有设施 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}选择所有设施
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}选择所有货物类型{}(包括不在等待列表中的)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}无任何货物等待运送
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -223,7 +223,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KR
STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_BATTERIES :BT
STR_ABBREV_PLASTIC :UM STR_ABBREV_PLASTIC :UM
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MA STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MA
STR_ABBREV_NONE :NIC
STR_ABBREV_ALL :VS. STR_ABBREV_ALL :VS.
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3632,8 +3631,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Žiadne - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Žiadne -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označiť všetky možnosti STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označiť všetky možnosti
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označiť všetky druhy nákladu (vrátane nečakajúceho na prepravu)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečaká žiadny typ nákladu
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -312,7 +312,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KR
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GP STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GP
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :VSE STR_ABBREV_ALL :VSE
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3316,8 +3315,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Brez - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Brez -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_BATTERIES :PI
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RF STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RF
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :TOD STR_ABBREV_ALL :TOD
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -383,34 +382,34 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Abre la
###length 31 ###length 31
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance rápido del juego STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance rápido del juego
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones y configuración
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar partida, abandonar partida, salir STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar, cargar o terminar partida, salir del programa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa, ventana de vista adicional o lista de carteles STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa, ventana de vista adicional o lista de letreros
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de municipios STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abre la lista de municipios o permite buscar un municipio
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvenciones STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Abrir la lista de subvenciones
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar la lista de estaciones de la empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Abre la lista de estaciones de la empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Abre la información financiera de la empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Abre la información general de la empresa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar historia de la partida STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Abrir la historia de la partida
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Muestra la lista de objetivos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Abre la lista de objetivos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficas STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Abre las gráficas de empresa y de tarifas de pago de cargas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de clasificación de empresas STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Abre la tabla de clasificación de empresas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar la construcción de una industria nueva o mostrar lista de industrias STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar la construcción de una industria nueva o mostrar lista de industrias
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Abre la lista de trenes de la empresa. Ctrl+clic para mostrar u ocultar los grupos, lo contrario de lo configurado
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Abre la lista de vehículos de carretera de la empresa. Ctrl+clic para mostrar u ocultar los grupos, lo contrario de lo configurado
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Muestra lista de barcos de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Abre la lista de aeronaves de la empresa. Ctrl+clic para mostrar u ocultar los grupos, lo contrario de lo configurado
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ampliar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrocarril STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrocarril
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir via de tranvías STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir via de tranvías
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles de barco STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles de barco
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir la herramienta de terreno para nivelar/elevar el terreno, plantar árboles, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir el menú de terreno para nivelar/elevar el terreno, plantar árboles, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Abrir ventana de sonido/música
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Abrir último mensaje/noticia, historial de mensajes o borrar todos los mensajes
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información de área, consola, depuración script, capturas, acerca de OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Abrir información del terreno, menú de capturas de pantalla, créditos de OpenTTD o herramientas de desarrollador
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Cambiar barras de herramientas STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Cambiar barras de herramientas
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -421,9 +420,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroced
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en un año STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en un año
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clica para fijar el año inicial STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clica para fijar el año inicial
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Muestra el mapa, lista de municipios STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Muestra el mapa, lista de municipios
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de terreno STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Abrir el menú de terreno o genera un nuevo mapa
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Creación de municipios STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Creación de municipios
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Construir o generar industrias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de tranvía STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de tranvía
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio
@ -447,7 +446,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configuración
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configuración de IA STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configuración de IA
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuración de script de juego STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuración de script de juego
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opciones del sandbox STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opciones sandbox
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de municipios STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de municipios
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de estaciones STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de estaciones
@ -468,7 +467,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Salir
# Map menu # Map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Punto de vista extra STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Punto de vista extra
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Leyenda de Flujos de Carga STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Leyenda de flujos de carga
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de letreros STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de letreros
# Town menu # Town menu
@ -483,7 +482,7 @@ STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfica de ben
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfica de desempeño STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfica de desempeño
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica del valor de la empresa STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica de valor de empresa
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pago de cargas STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pago de cargas
# Company league menu # Company league menu
@ -611,7 +610,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfica de Ingresos STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfica de Ingresos
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregadas STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregadas
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Nivel de desempeño de empresas (máximo=1000) STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Nivel de desempeño de empresas (máximo=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor de la empresa STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gráfica del Valor de la Empresa
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 72 minutos STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 72 minutos
@ -635,6 +634,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clica aq
# Company league window # Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabla de Clasificación de Empresas STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabla de Clasificación de Empresas
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Maquinista STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Maquinista
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte
@ -646,7 +646,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate
# Performance detail window # Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de nivel de desempeño STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de Nivel de Desempeño
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
@ -818,6 +818,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDA
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * * STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * *
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(observador) STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(observador)
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(dinero infinito)
# News message history # News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de mensajes STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de mensajes
@ -857,7 +858,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido cerrada por sus acreedores y todos sus activos han sido vendidos! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido cerrada por sus acreedores y todos sus activos han sido vendidos!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nueva empresa de transportes! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nueva empresa de transportes!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido adquirida por {STRING}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido adquirida por {STRING} por una cantidad no revelada!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Presidente) STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Presidente)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}¡{STRING} patrocina la construcción del nuevo municipio {TOWN}! STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}¡{STRING} patrocina la construcción del nuevo municipio {TOWN}!
@ -927,8 +928,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa triple durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa triple durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa cuádruple durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa cuádruple durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}¡Caos circulatorio en {TOWN}!{}{}¡El programa de reconstrucción de carreteras financiado por {STRING} provoca 6 meses de desesperación a los automovilistas! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}¡Caos circulatorio en {TOWN}!{}{}¡El programa de reconstrucción de carreteras financiado por {STRING} provoca 6 meses de desesperación a los conductores!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}¡Caos circulatorio en {TOWN}!{}{}¡El programa de reconstrucción de carreteras financiado por {STRING} provoca 6 minutos de desesperación a los automovilistas! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}¡Caos circulatorio en {TOWN}!{}{}¡El programa de reconstrucción de carreteras financiado por {STRING} provoca 6 minutos de desesperación a los conductores!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Monopolio de transportes! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Monopolio de transportes!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}¡Las autoridades locales de {TOWN} firman un contrato de exclusividad de derechos de transporte con {STRING} durante 12 meses! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}¡Las autoridades locales de {TOWN} firman un contrato de exclusividad de derechos de transporte con {STRING} durante 12 meses!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}¡Las autoridades locales de {TOWN} firman un contrato de exclusividad sobre derechos de transporte con {STRING} durante 12 minutos! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}¡Las autoridades locales de {TOWN} firman un contrato de exclusividad sobre derechos de transporte con {STRING} durante 12 minutos!
@ -979,7 +980,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Corona checa
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Marco alemán STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Marco alemán
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Corona danesa STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Corona danesa
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta española STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta española
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka finlandés STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Marco finlandés
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franco francés STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franco francés
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Dracma griego STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Dracma griego
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Florín húngaro STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Florín húngaro
@ -987,7 +988,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Corona islandes
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira italiana STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira italiana
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Florín holandés STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Florín holandés
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Corona noruega STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Corona noruega
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty polaco STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Esloti polaco
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu rumano STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu rumano
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rublo ruso STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rublo ruso
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tólar esloveno STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tólar esloveno
@ -995,7 +996,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Corona sueca
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira turca STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira turca
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Corona eslovaca STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Corona eslovaca
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real brasileño STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real brasileño
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Krooni estonio STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Corona estonia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litas lituana STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litas lituana
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Won surcoreano STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Won surcoreano
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand sudafricano STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand sudafricano
@ -1079,11 +1080,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM} Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Las frecuencias de actualización superiores a 60 Hz pueden afectar al rendimiento. STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Las frecuencias de actualización superiores a 60 Hz pueden afectar al rendimiento.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar (no pueden cambiarse durante la partida, sólo desde el menú principal)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre el set de gráficos base STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre el set de gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Conjunto de sonidos base STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Conjunto de sonidos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar conjunto de sonidos base a emplear (no pueden cambiarse durante el juego, solamente desde el menú principal) STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar conjunto de sonidos base a emplear (no pueden cambiarse durante la partida, sólo desde el menú principal)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre el conjunto de sonidos base STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre el conjunto de sonidos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunto de música base STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunto de música base
@ -1270,6 +1271,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Derecha
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segundo{P "" s} STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segundo{P "" s}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Dinero infinito: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permite el gasto infinito y desactiva la bancarrota de empresas
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Préstamo máximo inicial: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Préstamo máximo inicial: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Cantidad máxima que una empresa puede recibir como préstamo (sin tener en cuenta la inflación) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Cantidad máxima que una empresa puede recibir como préstamo (sin tener en cuenta la inflación)
@ -1305,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costes de const
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Fija el nivel de los costes de construcción y compra STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Fija el nivel de los costes de construcción y compra
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesiones: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesiones: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si se activa, ocurrirán recesiones cada pocos años. Durante una recesión, toda la producción es significativamente menor (volverá a su nivel anterior cuando acabe la recesión) STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si se activa, ocurrirán recesiones periódicamente. Durante una recesión, toda la producción es significativamente menor (volverá a su nivel anterior cuando acabe la recesión)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Prohibir cambio de dirección de trenes en estaciones: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Prohibir cambio de dirección de trenes en estaciones: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si se activa, los trenes no se darán la vuelta en estaciones no finales, ni siquiera existiendo un camino más corto a su próximo destino aunque dieran la vuelta STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si se activa, los trenes no se darán la vuelta en estaciones no finales, ni siquiera existiendo un camino más corto a su próximo destino aunque dieran la vuelta
@ -1432,8 +1435,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Si una empresa
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir la construcción de nuevos edificios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir la construcción de nuevos edificios: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite a las empresas dar dinero a los municipios para construir nuevas casas STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite a las empresas dar dinero a los municipios para construir nuevas casas
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir financiar la reconstrucción de la red vial local: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir financiar la reconstrucción de la red local de carreteras: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite a las empresas dar dinero a los municipios para que reconstruyan sus carreteras, saboteando los servicios de carretera en la zona STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite a las empresas dar dinero a los municipios para que reconstruyan la red local de carreteras, saboteando los servicios de carretera en la zona
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir enviar dinero a otras empresas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir enviar dinero a otras empresas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite la transferencia de dinero entre empresas en modo multijugador STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite la transferencia de dinero entre empresas en modo multijugador
@ -1455,8 +1458,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir pasos a nivel con carreteras o ferrocarriles propiedad de otras empresas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir pasos a nivel con carreteras o ferrocarriles propiedad de otras empresas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Permite construir pasos a nivel en carreteras o ferrocarriles que sean propiedad de otras empresas STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Permite construir pasos a nivel en carreteras o ferrocarriles que sean propiedad de otras empresas
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir construir paradas sobre carreteras de los municipios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estaciones de paso en carreteras de municipios: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite construir estaciones de paso en carreteras que sean propiedad de los municipios STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite construir estaciones de paso en las carreteras que sean propiedad de los municipios
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir pasar a través de las paradas de carretera de los competidores: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir pasar a través de las paradas de carretera de los competidores: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite construir estaciones de carretera de paso en carreteras que sean propiedad de otras empresas STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite construir estaciones de carretera de paso en carreteras que sean propiedad de otras empresas
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}No es posible cambiar este ajuste cuando a existen vehículos STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}No es posible cambiar este ajuste cuando a existen vehículos
@ -1491,19 +1494,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Cuando se activ
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Los vehículos nunca caducan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Los vehículos nunca caducan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Cuando se activa, todos los modelos de vehículos permanecen disponibles para siempre una vez han sido introducidos STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Cuando se activa, todos los modelos de vehículos permanecen disponibles para siempre una vez han sido introducidos
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Cronometraje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Modo temporal: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecciona las unidades de gestión temporal del juego. Este ajuste no puede ser cambiado más adelante.{}{}"Basado en calendario" es la experiencia clásica de OpenTTD, donde un año tiene 12 meses y cada mes entre 28 y 31 días.{}{}En "Basado en reloj", el movimiento de los vehículos, la producción de carga y la gestión financiera se basan en incrementos de un minuto, que es similar a lo que tarda un mes de 30 días en el modo "basado en calendario". Estos se agrupan en períodos de 12 minutos, que equivalen a un año en el modo "basado en calendario".{}{}En uno y otro modo siempre hay un calendario clásico que es usado para las fechas de aparición de vehículos, casas y otras infraestructuras. STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecciona el modo temporal del juego. Este ajuste no puede ser cambiado más adelante.{}{}"Calendario" es la experiencia clásica de OpenTTD, donde un año tiene 12 meses y cada mes entre 28 y 31 días.{}{}En el modo "Reloj", el movimiento de los vehículos, la producción de carga y la gestión financiera se basan en incrementos de un minuto, que es similar a lo que tarda un mes de 30 días en el modo "Calendario". Éstos se agrupan en períodos de 12 minutos, que equivalen a un año en el modo "Calendario".{}{}En uno y otro modo siempre hay un calendario clásico que es usado para las fechas de aparición de vehículos, casas y otras infraestructuras.
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendario STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendario
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Reloj STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Reloj
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por año: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por año: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Selecciona el número de minutos de un año de calendario. Por defecto, es 12 minutos. Introduce 0 para evitar que cambie el tiempo del calendario. Este ajuste no afecta a la simulación de la economía del juego y sólo está disponible cuando se usa una gestión temporal basada en reloj. STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Selecciona el número de minutos de un año de calendario. Por defecto es 12 minutos. Introduce 0 para evitar que cambie el tiempo del calendario. Este ajuste no afecta a la simulación de la economía del juego y sólo está disponible cuando se usa el modo "Reloj" .
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tiempo de calendario congelado) STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tiempo de calendario congelado)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Escalar producción de carga de las municipio al: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala la producción de carga de las municipio a este porcentaje.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Escalar producción de carga industrial al: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala la producción de carga de las industrias a este porcentaje.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovación automática de vehículos cuando se vuelven viejos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovación automática de vehículos cuando se vuelven viejos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Cuando se activa, los vehículos próximos al final de su vida útil serán reemplazados automáticamente, siempre y cuando se cumplan las condiciones de renovación STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Cuando se activa, los vehículos próximos al final de su vida útil serán reemplazados automáticamente, siempre y cuando se cumplan las condiciones de renovación
@ -1547,7 +1555,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Sólo TerraGenesis) Colinas del terreno STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Selecciona la altitud de las colinas y montañas del terreno
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidad industrial: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidad industrial: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Permite fijar el número de industrias que deberían generarse, y el nivel que debería mantenerse durante la partida STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Permite fijar el número de industrias que deberían generarse, y el nivel que debería mantenerse durante la partida
@ -1567,7 +1575,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controla la can
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Orografía del terreno: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Orografía del terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Sólo TerraGenesis) Permite elegir la frecuencia de las colinas: Los terrenos más planos tienen menor número, aunque suelen ser más extensas. Los terrenos más accidentados tienen múltiples colinas, lo cual puede resultar repetitivo STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Selecciona la forma y el número de las colinas. Los terrenos suaves tienen menos colinas y más extensas, mientras que los terrenos abruptos tienen más colinas y más reducidas.
###length 4 ###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muy Llano STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muy Llano
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Llano STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Llano
@ -1575,7 +1583,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Irregular
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muy Irregular STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muy Irregular
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Variedad: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Variedad: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Permite controlar si el mapa contendrá tanto zonas montañosas como planas. Cuanta más variedad, más diferencias en altura habrá entre las zonas montañosas y las planas STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Permite controlar si el mapa contendrá tanto zonas montañosas como planas. Cuanta más variedad, más diferencia de altura habrá entre las zonas montañosas y las planas
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Cantidad de ríos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Cantidad de ríos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Selecciona el número de ríos a generar STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Selecciona el número de ríos a generar
@ -1595,7 +1603,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Conducir por la
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Conducir por la derecha STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Conducir por la derecha
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotación del Mapa de alturas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotación del Mapa de alturas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Selecciona la forma en que se rotará la imagen del mapa de alturas para encajar el mundo del juego STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Selecciona la forma en la que se rotará el mapa de alturas para encajar en el juego
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido antihorario STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido antihorario
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido horario STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido horario
@ -1824,7 +1832,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de ma
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para aeronaves nuevas, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ese vehículo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para aeronaves nuevas, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ese vehículo
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo de mantenimiento por defecto para barcos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo de mantenimiento por defecto para barcos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para barcos nuevos, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ese vehículo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para barcos nuevos, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ese vehículo
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}día{P 0 "" s}/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Día{P 0 "" s}/Minuto{P 0 "" s}/%
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Deshabilitado STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Deshabilitado
@ -1886,7 +1894,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subvenciones: {
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre eventos relativos a subvenciones STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre eventos relativos a subvenciones
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Información general: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Información general: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar noticias de eventos generales, tales como la compra de derechos de transporte exclusivos o el pago de reconstrucción de carreteras locales STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar noticias de eventos generales, tales como la compra de derechos de transporte exclusivos o el pago de reconstrucción de la red local de carreteras
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Ninguna STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Ninguna
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumen STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumen
@ -1924,6 +1932,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Fija el año a
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cambiar entre tipos de señales: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cambiar entre tipos de señales: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Permite seleccionar entre qué señales se debe cambiar al usar Ctrl+clic con la herramienta de señales STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Permite seleccionar entre qué señales se debe cambiar al usar Ctrl+clic con la herramienta de señales
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Sólo grupo actual
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas las visibles STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas las visibles
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostrar tipos de señales: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostrar tipos de señales: {STRING}
@ -1946,8 +1955,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite a los m
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a los municipios construir pasos a nivel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a los municipios construir pasos a nivel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Permite a los municipios construir pasos a nivel STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Permite a los municipios construir pasos a nivel
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir al municipio controlar el nivel de ruido de los aeropuertos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Limitar la construcción de aeropuertos según el nivel de ruido: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Con esta opción desactivada, solamente puede haber dos aeropuertos por municipio. Si se activa, el número de aeropuertos en el municipio depende del nivel de aceptación de ruido del mismo, el cual depende de la población, del tamaño de los aeropuertos y de la distancia a la que estén STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Permite que los municipios bloqueen la construcción de aeropuertos según su nivel de aceptación de ruido, que se basa en la población del municipio, tamaño del aeropuerto y distancia al mismo. Si esta opción está desactivada, los municipios sólo permitirán dos aeropuertos, a menos que la actitud de las autoridades locales sea "Permisiva"
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar municipios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar municipios: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Permite a los jugadores crear nuevos municipios durante la partida STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Permite a los jugadores crear nuevos municipios durante la partida
@ -2022,9 +2031,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador i
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamaño medio de las ciudades en relación a los pueblos normales al comienzo de la partida STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamaño medio de las ciudades en relación a los pueblos normales al comienzo de la partida
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Actualizar gráfico de distribución cada {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Actualizar gráfico de distribución cada {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Intervalo entre cálculos sucesivos del grafo de enlaces. Cada cálculo planifica uno de los componentes del grafo. Esto significa que un valor X en este ajuste no implica que el grafo completo se actualice cada X segundos. Solo lo hará algún componente. Cuanto más corto sea, más tiempo de CPU será necesario para calcularlo. Cuanto más largo sea, más tiempo tardará en comenzar la distribución de carga en nuevas rutas. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Intervalo entre cálculos sucesivos del grafo de distribución. Cada cálculo planifica uno de los componentes del grafo. Esto significa que un valor X en este ajuste no implica que el grafo completo se actualice cada X segundos. Solo lo hará algún componente. Cuanto más corto sea, más tiempo de CPU será necesario para calcularlo. Cuanto más largo sea, más tiempo tardará la distribución de carga en incorporar nuevas rutas.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Tomar {STRING} para recalcular el gráfico de distribución STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Utilizar {STRING} para recalcular el gráfico de distribución
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Tiempo necesario para cada cálculo de un componente del grafo de enlaces. Cuando comienza un cálculo, se crea un hilo de ejecución al que se le permite funcionar durante este número de segundos. Cuanto más corto sea, más probable será que el hilo no haya finalizado a tiempo. En ese caso, el juego se detendrá hasta que finalice (se producirá un retardo o "lag"). Cuanto más largo sea, más tardará en actualizarse la distribución cuando cambien las rutas. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Tiempo necesario para cada cálculo de un componente del grafo de distribución. Cuando comienza un cálculo, se crea un hilo de ejecución al que se le permite funcionar durante este número de segundos. Cuanto más corto sea, más probable será que el hilo no haya finalizado a tiempo. En ese caso, el juego se detendrá hasta que finalice (se producirá un retardo o "lag"). Cuanto más largo sea, más tardará en actualizarse la distribución cuando cambien las rutas.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribución para pasajeros: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribución para pasajeros: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :En una distribución "Simétrica", se envía la misma cantidad de pasajeros de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de pasajeros en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para los pasajeros. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :En una distribución "Simétrica", se envía la misma cantidad de pasajeros de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de pasajeros en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para los pasajeros.
@ -2050,14 +2059,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Fijar esta opci
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturación de caminos cortos antes de usar aquellos de mayor capacidad: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturación de caminos cortos antes de usar aquellos de mayor capacidad: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frecuentemente hay múltiples caminos posibles entre dos estaciones determinadas. En primer lugar se intentará saturar el camino más corto, para posteriormente saturar el segundo más corto y así sucesivamente. La saturación está determinada por una estimación de capacidad y uso planificado. Una vez que se hayan saturado todos los caminos, si todavía hay demanda, se sobrecargarán los caminos empezando por aquellos de mayor capacidad. La mayor parte de las veces, el algoritmo no estimará la capacidad de forma precisa. Esta opción permite especificar el porcentaje de saturación que debe de tener una línea en la primera parte del algoritmo antes de pasar a la siguiente línea. Fijarlo a menos de 100% permite evitar estaciones sobrecargadas en el caso de que se sobreestimen las capacidades STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frecuentemente hay múltiples caminos posibles entre dos estaciones determinadas. En primer lugar se intentará saturar el camino más corto, para posteriormente saturar el segundo más corto y así sucesivamente. La saturación está determinada por una estimación de capacidad y uso planificado. Una vez que se hayan saturado todos los caminos, si todavía hay demanda, se sobrecargarán los caminos empezando por aquellos de mayor capacidad. La mayor parte de las veces, el algoritmo no estimará la capacidad de forma precisa. Esta opción permite especificar el porcentaje de saturación que debe de tener una línea en la primera parte del algoritmo antes de pasar a la siguiente línea. Fijarlo a menos de 100% permite evitar estaciones sobrecargadas en el caso de que se sobreestimen las capacidades
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidad de velocidad: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidad (terrestres): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unidades de velocidad (náuticas): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unidades de velocidad (náuticas): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cada vez que se muestra una velocidad en la interfaz de usuario, se empleará la unidad seleccionada STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cada vez que se muestra una velocidad en la interfaz de usuario, se empleará la unidad seleccionada
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades de juego (casillas/día) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades del juego (casillas/día)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades de juego (casillas/día) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades del juego (casillas/día)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nudos STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nudos
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidad de potencia de vehículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidad de potencia de vehículos: {STRING}
@ -2113,7 +2122,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Limitaciones
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Desastres / Accidentes STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Desastres / Accidentes
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generación de mundo STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generación de mundo
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Ambiente STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Ambiente
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Hora STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tiempo
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autoridades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autoridades
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Municipios STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Municipios
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrias STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrias
@ -2182,7 +2191,7 @@ STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Configur
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Scripts de Juego STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Scripts de Juego
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar una partida nueva. Ctrl+clic omite la configuración del mapa STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comienza una partida nueva. Ctrl+clic omite la configuración del mapa
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carga una partida guardada STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carga una partida guardada
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Empieza una partida nueva, usando un mapa de alturas como terreno STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Empieza una partida nueva, usando un mapa de alturas como terreno
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comienza una nueva partida, usando un escenario personalizado STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comienza una nueva partida, usando un escenario personalizado
@ -2194,14 +2203,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccio
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'subtropical' STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'subtropical'
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'juguetelandia' STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'juguetelandia'
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de juego STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Abrir las opciones de juego
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Abrir la tabla de puntuaciones STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Abre la tabla de puntuaciones
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Obtén acceso a documentación y recursos en línea STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Proporciona acceso a documentación y recursos en línea
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Muestra la configuración STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Abre la configuración
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostrar configuración de NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Muestra la configuración de NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comprueba si hay contenidos nuevos y actualizados para descargar STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comprueba si hay contenidos nuevos y actualizados para descargar
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Muestra la configuración de IA STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Abre la configuración de IA
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Muestra la configuración de script de juego STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Abrir la configuración de Script de juego
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD' STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD'
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}El conjunto de gráficos base actualmente seleccionado no encuentra {NUM} sprite{P "" s}. Comprueba si hay actualizaciones para el conjunto base, o usa otro totalmente actualizado. STR_INTRO_BASESET :{BLACK}El conjunto de gráficos base actualmente seleccionado no encuentra {NUM} sprite{P "" s}. Comprueba si hay actualizaciones para el conjunto base, o usa otro totalmente actualizado.
@ -2232,7 +2241,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Informar
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunidad STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunidad
# Cheat window # Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Trucos STR_CHEATS :{WHITE}Opciones sandbox
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar dinero en {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar dinero en {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugar como la empresa: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugar como la empresa: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldózer mágico (elimina industrias, objetos inamovibles): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldózer mágico (elimina industrias, objetos inamovibles): {ORANGE}{STRING}
@ -2243,6 +2252,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Edita la
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar fecha: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar fecha: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año actual STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año actual
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permitir modificar los valores de producción: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permitir modificar los valores de producción: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Fijar la calificación de estaciones en el 100%: {ORANGE}{STRING}
# Livery window # Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Esquema de Color STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Esquema de Color
@ -2252,10 +2262,10 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Muestra
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de los vehículos de carretera STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de los vehículos de carretera
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de los barcos STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de los barcos
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de las aeronaves STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de las aeronaves
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los colores de los grupos de trenes STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de trenes
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los colores de los grupos de vehículos de carretera STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de vehículos de carretera
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los colores de los grupos de barcos STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de barcos
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los colores de los grupos de aeronaves STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de aeronaves
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color a modificar, o selecciona varios pulsando Ctrl+clic. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color a modificar, o selecciona varios pulsando Ctrl+clic. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
@ -2265,7 +2275,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :No se han defin
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :No se han establecido grupos de aeronaves STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :No se han establecido grupos de aeronaves
###length 23 ###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Estación Normal STR_LIVERY_DEFAULT :Color por Defecto
STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor
STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora Diésel STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora Diésel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora Eléctrica STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora Eléctrica
@ -2420,7 +2430,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}La parti
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contraseña STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contraseña
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protege tu partida con una contraseña si no quieres que sea universalmente accesible STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protege tu partida con una contraseña si no quieres que sea universalmente accesible
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Visibilidad STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Visibilidad:
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Establece si otras personas pueden ver el servidor en la lista de servidores públicos STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Establece si otras personas pueden ver el servidor en la lista de servidores públicos
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Número máximo de clientes: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Número máximo de clientes:
@ -2515,7 +2525,7 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Sí, só
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Sí, y no preguntar de nuevo STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Sí, y no preguntar de nuevo
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :¿Participar en una encuesta automatizada? STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :¿Participar en una encuesta automatizada?
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :¿Querrías participar en la encuesta automática?{}OpenTTD enviará información al abandonar una partida.{}Puedes cambiar este ajuste en cualquier momento desde las "Opciones del Juego" STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :¿Querrías participar en la encuesta automatizada?{}OpenTTD enviará información al abandonar una partida.{}Puedes cambiar este ajuste en cualquier momento desde las "Opciones del Juego"
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Vista preliminar de la encuesta STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Vista preliminar de la encuesta
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Acerca de la encuesta y la privacidad STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Acerca de la encuesta y la privacidad
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :No STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :No
@ -2655,7 +2665,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Busca co
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}¡Estás abandonando OpenTTD! STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}¡Estás abandonando OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Los términos y condiciones para descargar contenido de páginas externas varían.{}Será necesario consultar dichas páginas para obtener instrucciones de cómo instalar el contenido en OpenTTD.{}¿Desea continuar? STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Los términos y condiciones para descargar contenido de páginas externas varían.{}Será necesario consultar dichas páginas para obtener instrucciones de cómo instalar el contenido en OpenTTD.{}¿Desea continuar?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro de etiqueta/nombre: STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro de etiqueta/nombre:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar web STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Sitio web
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar la página web de este contenido STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar la página web de este contenido
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descargar STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descargar
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Comienza a descargar el contenido seleccionado STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Comienza a descargar el contenido seleccionado
@ -2814,7 +2824,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_STATION_CLASS_DFLT :Por defecto STR_STATION_CLASS_DFLT :Por defecto
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Estación por defecto STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Estación por defecto
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Parada de carretera por defecto STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Estación de carretera por defecto
STR_STATION_CLASS_WAYP :Puntos de ruta STR_STATION_CLASS_WAYP :Puntos de ruta
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Punto de ruta por defecto STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Punto de ruta por defecto
@ -2833,7 +2843,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Señal d
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Señal combo (eléctrica){}La señal combo actúa como señal de entrada y salida a la vez. Esto permite construir grandes "árboles" de señales condicionales STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Señal combo (eléctrica){}La señal combo actúa como señal de entrada y salida a la vez. Esto permite construir grandes "árboles" de señales condicionales
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. Pueden ser rebasadas desde atrás STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. Pueden ser rebasadas desde atrás
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta de sentido único (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. No pueden ser rebasadas desde atrás STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta de sentido único (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. No pueden ser rebasadas desde atrás
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversión de señal{}Haz clic sobre una señal existente para convertirla en el tipo y variante elegidos. Ctrl+Clic permite cambiar entre variantes de señales. Mayús+Clic muestra una estimación del coste de conversión STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversión de señal{}Clica sobre una señal existente para convertirla en el tipo y variante elegidos. Ctrl+clic permite cambiar entre variantes de señales. Mayús+clic muestra una estimación del coste de conversión
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distancia de arrastre de señales STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distancia de arrastre de señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reduce la distancia de arrastre de señales STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reduce la distancia de arrastre de señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa la distancia de arrastre de señales STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa la distancia de arrastre de señales
@ -2859,25 +2869,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silici
# Road construction toolbar # Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de carretera STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de carretera
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tranvía STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tranvía
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construye tramos de carretera. Ctrl permite retirar carreteras. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construye tramos de carretera. Ctrl+clic retira el tramos. Con Mayús sólo muestra una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construye tramos de tranvía. Ctrl permite retirar tranvías. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construye tramos de tranvía. Ctrl permite retirar tranvías. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construye una carretera usando el modo de Autocarretera. Ctrl permite retirar carreteras. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construye una carretera usando el modo de Autocarretera. Ctrl permite retirar carreteras. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construye vías de tranvía usando el modo de Autotranvías. Ctrl permite retirar las vías. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construye vías de tranvía usando el modo de Autotranvías. Ctrl permite retirar las vías. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construye un depósito de carretera (para comprar y dar mantenimiento a vehículos). Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construye un depósito de carretera (para comprar y dar mantenimiento a vehículos). Con Mayús sólo muestra una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construye un depósito de tranvías (para comprar y dar mantenimiento a tranvías). Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construye un depósito de tranvías (para comprar y dar mantenimiento a tranvías). Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construye estaciones de autobús. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construye estaciones de autobús. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construye estaciones de tranvía de pasajeros. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construye estaciones de tranvía de pasajeros. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construye estaciones de carga para camiones. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construye estaciones de carga para camiones. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construye estaciones de tranvía de carga. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construye estaciones de tranvía de carga. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activa/Desactiva carreteras de sentido único STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activa/Desactiva carreteras de sentido único
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construye puentes de carretera. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construye puentes de carretera. Mayús sólo muestra una estimación del coste
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construye puentes de tranvía. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construye puentes de tranvía. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles de carretera. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles de carretera. Con Mayús sólo muestra una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles de tranvía. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles de tranvía. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alterna entre construir/retirar carretera STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alterna entre construir/retirar carretera
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alterna entre construir/retirar vías de tranvía STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alterna entre construir/retirar vías de tranvía
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convierte/Actualiza el tipo de carretera. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convierte/Actualiza el tipo de carretera. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convertir o actualizar el tipo de tranvía. Hazlo pulsando Mayús para mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convierte/Actualiza el tipo de tranvía. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_ROAD_NAME_ROAD :Carretera STR_ROAD_NAME_ROAD :Carretera
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tranvía STR_ROAD_NAME_TRAM :Tranvía
@ -2978,7 +2988,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Planta b
# Land generation window (SE) # Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el terreno STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el terreno
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define el área desértica.{}Mantén pulsado Ctrl para quitarla STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define el área desértica.{}Ctrl+Clic para eliminarla
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta el tamaño del área de terreno a bajar/subir STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta el tamaño del área de terreno a bajar/subir
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reduce el tamaño del área de terreno a bajar/subir STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reduce el tamaño del área de terreno a bajar/subir
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar
@ -3024,7 +3034,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Cuadríc
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
# Fund new industry window # Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundar nueva industria STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundación de Industrias
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la industria apropiada de la lista STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la industria apropiada de la lista
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Crear industrias al azar STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Crear industrias al azar
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cubre el mapa con industrias colocadas al azar STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cubre el mapa con industrias colocadas al azar
@ -3040,14 +3050,14 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Eliminar
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que quieres eliminar todas las industrias? STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que quieres eliminar todas las industrias?
# Industry cargoes window # Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena de industrias para la industria {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena Industrial - {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadena de industrias para la carga {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadena de Cargas - {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industrias proveedoras STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industrias proveedoras
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industrias consumidoras STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industrias consumidoras
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Casas STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Casas
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Clica en la industria para ver sus proveedores y clientes STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Clica en la industria para ver sus proveedores y clientes
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Clica en la carga para mostrar sus proveedores y consumidores STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Clica en la carga para mostrar sus proveedores y consumidores
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Mostrar cadena STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Cadena industrial
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Muestra industrias que suministran o aceptan la carga STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Muestra industrias que suministran o aceptan la carga
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Mostrar en el minimapa STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Mostrar en el minimapa
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra las industrias seleccionadas en el minimapa STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra las industrias seleccionadas en el minimapa
@ -3184,7 +3194,7 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} El equipo OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} El equipo OpenTTD
# Framerate display window # Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Fotogramas por segundo - FPS STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Fotogramas por segundo
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Tasa de Simulación: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Tasa de Simulación: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Número de tics de juego simulados por segundo. STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Número de tics de juego simulados por segundo.
@ -3277,15 +3287,15 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tamaño del mapa en casillas. El número de casillas disponible en el mapa será ligeramente inferior STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tamaño del mapa en casillas. El número de casillas disponible en el mapa será ligeramente inferior
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de municipios: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de municipios:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la densidad de ciudades o un número personalizado STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la densidad de ciudades, o un número personalizado
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nombres de municipios: STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nombres de municipios:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del estilo del nombre de los municipios STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del estilo del nombre de los municipios
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Fecha: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Fecha:
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona fecha de comienzo STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona fecha de comienzo
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de industrias: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de industrias:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la densidad de industrias o un número personalizado STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la densidad industrial, o un número personalizado
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Punto más alto: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Punto más alto:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Indica el la altura máxima que el juego intentará crear, medida sobre el nivel del mar STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el punto más elevado que el juego intentará crear, medido en altura sobre el nivel del mar
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Aumenta la altura máxima del punto más alto del mapa en uno STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Aumenta la altura máxima del punto más alto del mapa en uno
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Reduce la altura máxima del punto más alto del mapa en uno STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Reduce la altura máxima del punto más alto del mapa en uno
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Extensión de la nieve: STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Extensión de la nieve:
@ -3303,13 +3313,13 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ríos:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Uniformidad: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Uniformidad:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedad: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedad:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generar STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generar
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}¡Crear el mundo y jugar a OpenTTD! STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}¡Crea el mundo y juega a OpenTTD!
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración de NewGRF STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración de NewGRF
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abrir la configuración de NewGRF STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abrir la configuración de NewGRF
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Configuración de IA STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Configuración de IA
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la configuración de IA STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abre la configuración de IA
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Configuración de script de juego STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Configuración de script de juego
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la configuración de script de juego STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abre la configuración de script de juego
###length 21 ###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés
@ -3336,7 +3346,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Catalán
# Strings for map borders at game generation # Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordes del mapa: STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordes del mapa:
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir las fronteras del mundo del juego STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elige los bordes del mapa del mundo
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noreste STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noreste
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sureste STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sureste
@ -3351,7 +3361,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotació
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nombre del mapa de alturas: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nombre del mapa de alturas:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}El nombre del fichero de la imagen de mapa de alturas STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}El nombre del fichero de la imagen de mapa de alturas
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamaño: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamaño:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}El tamaño de la imagen del mapa de alturas. Para obtener unos resultados óptimos, cada dimensión debería coincidir con una de las longitudes disponibles en OpenTTD, tales como 256, 512, 1024, etc. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Tamaño de la imagen del mapa de alturas. Para obtener resultados óptimos, cada dimensión debería coincidir con una de las longitudes disponibles en OpenTTD, tales como 256, 512, 1024, etc.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Objetivo de altura del punto más alto STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Objetivo de altura del punto más alto
@ -3604,6 +3614,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Ciudad) STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Ciudad)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} útlimo minuto: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento del municipio: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento del municipio:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} requeridos STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} requeridos
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requerido en invierno STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requerido en invierno
@ -3641,7 +3652,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Lleva a
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Pequeña STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Pequeña
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Mediana STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Mediana
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Grande STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Grande
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar la reconstrucción de la red vial local STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar la reconstrucción de la red local de carreteras
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Colocar una estatua del propietario de la empresa STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Colocar una estatua del propietario de la empresa
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar la construcción de nuevos edificios STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar la construcción de nuevos edificios
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar derechos de transporte exclusivos STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar derechos de transporte exclusivos
@ -3651,12 +3662,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Sobornar a la a
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local pequeña para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio pequeño alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local pequeña para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio pequeño alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local mediana para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio mediano alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local mediana para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio mediano alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local grande para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio grande alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local grande para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio grande alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar la reconstrucción de la red vial urbana.{}Causa una afectación importante al tráfico rodado por un período que puede llegar a los 6 meses.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar la reconstrucción de la red urbana de carreteras.{}Causa una afectación importante al tráfico rodado por un período que puede llegar a los 6 meses.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar la reconstrucción de la red vial urbana.{}Causa una afectación importante al tráfico rodado por un período que puede llegar a los 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar la reconstrucción de la red urbana de carreteras.{}Causa una afectación importante al tráfico rodado por un período que puede llegar a los 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construye una estatua en honor a su empresa.{}Proporciona un incremento permanente en la calificación de las estaciones de este municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construye una estatua en honor a su empresa.{}Proporciona un incremento permanente en la calificación de las estaciones de este municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Paga la construcción de nuevos edificios comerciales en el municipio.{}Proporciona un incremento temporal en el crecimiento del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Paga la construcción de nuevos edificios comerciales en el municipio.{}Proporciona un incremento temporal en el crecimiento del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar los derechos de transporte en exclusiva en la ciudad durante 12 meses.{}Las autoridades locales no permitirán usar las estaciones de tus oponentes (pasajeros y carga). Si un oponente consigue realizar un soborno se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra los derechos de transporte en exclusiva en la ciudad durante 12 meses.{}Las autoridades locales no permitirán usar las estaciones de tus oponentes (pasajeros y carga). Si un oponente consigue realizar un soborno se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar los derechos de transporte en exclusiva en la ciudad durante 12 minutos.{}Las autoridades locales no permitirán usar las estaciones de tus oponentes (pasajeros y carga). Si un oponente consigue realizar un soborno se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra los derechos de transporte en exclusiva en la ciudad durante 12 minutos.{}Las autoridades locales no permitirán usar las estaciones de tus oponentes (pasajeros y carga). Si un oponente consigue realizar un soborno se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Soborna a las autoridades locales para aumentar su calificación, con el riesgo de sufrir una penalización severa si es descubierto.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Soborna a las autoridades locales para aumentar su calificación, con el riesgo de sufrir una penalización severa si es descubierto.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG}
# Goal window # Goal window
@ -3728,14 +3739,12 @@ STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referencia
# Station list window # Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK} Ctrl para seleccionar varios elementos
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de estación STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de estación
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ningún tipo de carga esperando
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3803,9 +3812,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Evita qu
# Waypoint/buoy view window # Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del punto de ruta. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista principal en la posición del punto de ruta. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de ruta STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de ruta
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en la boya. Ctrl+clic para abrir una nueva vista en dicha posición STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista en la boya. Ctrl+clic abre una nueva vista en dicha posición
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de boya STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de boya
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nombre del punto de ruta STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nombre del punto de ruta
@ -3850,9 +3859,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstam
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir Préstamo {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir Préstamo {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa el préstamo. Ctrl+clic solicita todo el préstamo posible STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa el préstamo. Ctrl+clic solicita el máximo préstamo posible
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar Préstamo {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar Préstamo {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Paga parte del préstamo. Ctrl+clic paga todo el préstamo posible STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Devuelve parte del préstamo. Ctrl+clic devuelve el máximo préstamo posible
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraestructura STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraestructura
# Company view # Company view
@ -3939,7 +3948,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción del mes anterior: STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción del mes anterior:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Producción el minuto anterior: STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Producción el minuto anterior:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista sobre la industria. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal sobre la industria. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivel de producción: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivel de producción: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}La industria ha anunciado su cierre inminente! STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}La industria ha anunciado su cierre inminente!
@ -3976,17 +3985,17 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronaves dispo
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envia instrucciones a todos los vehículos de la lista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envia instrucciones a todos los vehículos de la lista
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar vehículos STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar vehículos
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Mantenimiento STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para mantenimiento
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Crear grupo STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Crear grupo
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio este año: {CURRENCY_LONG} (año anterior: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio este año: {CURRENCY_LONG} (año anterior: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio de este periodo: {CURRENCY_LONG} (último periodo: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio de este periodo: {CURRENCY_LONG} (último periodo: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a Depósito STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a depósito
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a un depósito STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a Depósito
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a Astillero STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a astillero
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hangar STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar a Hangar
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clica para detener todos los vehículos de la lista STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clica para detener todos los vehículos de la lista
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clica para arrancar todos los vehículos de la lista STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clica para arrancar todos los vehículos de la lista
@ -4082,7 +4091,7 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Carga
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ninguno STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ninguno
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos ferroviarios. Haz clic en un tren para más información. Ctrl+clic para mostrar u ocultar este tipo de vehículo STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos ferroviarios. Clica en un tren para más información. Ctrl+clic para mostrar u ocultar este tipo de vehículo
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos de carretera. Clica en el vehículo para más información. Pulsa Ctrl+clic para mostrar/ocultar el tipo del vehículo STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos de carretera. Clica en el vehículo para más información. Pulsa Ctrl+clic para mostrar/ocultar el tipo del vehículo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos. Clica en el barco para más información. Pulsa Ctrl+clic para mostrar/ocultar el tipo del barco STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos. Clica en el barco para más información. Pulsa Ctrl+clic para mostrar/ocultar el tipo del barco
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves. Clica en la aeronave para más información. Pulsa Ctrl+clic para mostrar/ocultar el tipo de la aeronave STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves. Clica en la aeronave para más información. Pulsa Ctrl+clic para mostrar/ocultar el tipo de la aeronave
@ -4096,20 +4105,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Vehículo STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Vehículo
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Vehículo STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Vehículo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y reformar barco STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar barco
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y reformar aeronave STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar aeronave
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vehículo de ferrocarril resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vehículo de ferrocarril resaltado. Con Mayús sólo muestra una estimación del precio
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el vehículo de carretera resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el vehículo de carretera resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el barco resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el barco resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar la aeronave resaltada. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar la aeronave resaltada. Con Mayús sólo muestra una estimación del precio
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo de ferrocarril resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra y reforma el vehículo de ferrocarril resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo resaltado. Presiona Mayús al hacerlo para solamente mostrar una estimación del coste STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra y reforma el vehículo resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el barco resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra y reforma el barco resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar la aeronave resaltada. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra y reforma la aeronave resaltada. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar
@ -4253,6 +4262,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Coste: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Coste: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Coste: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Coste: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER} STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER} F.T. Máx.: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo de aeronave: {STRING} STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo de aeronave: {STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} casillas STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} casillas
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Coste de operación: {CURRENCY_LONG}/año STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Coste de operación: {CURRENCY_LONG}/año
@ -4321,16 +4331,16 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra l
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición de la aeronave. Doble clic seguirá la aeronave en la vista principal. Ctrl+clic abre un nuevo punto de vista en dicha posición. STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición de la aeronave. Doble clic seguirá la aeronave en la vista principal. Ctrl+clic abre un nuevo punto de vista en dicha posición.
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren al depósito. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren a depósito. Ctrl+clic para realizar sólamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar vehículo al depósito. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar vehículo a depósito. Ctrl+clic para realizar sólamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar barco al astillero. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar barco a astillero. Ctrl+clic para realizar sólamente mantenimiento
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave a hangar. Ctrl+clic para realizar sólamente mantenimiento
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del tren incluyendo sus vagones. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Comprar una copia del tren incluyendo sus vagones. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Comprar una copia del vehículo. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Comprar una copia del vehículo. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Comprar una copia del barco. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Comprar una copia de la aeronave. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Fuerza al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Fuerza al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la dirección del tren STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la dirección del tren
@ -4364,6 +4374,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción
# Messages in the start stop button in the vehicle view # Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Partiendo STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Partiendo
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Esperando para distanciarse
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}¡Siniestrado! STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}¡Siniestrado!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Averiado STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Averiado
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Detenido STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Detenido
@ -4377,6 +4388,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sin ór
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mantenimiento en {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mantenimiento en {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Distanciarse y dar mantenimiento en {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}No se puede llegar a {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}No se puede llegar a {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}No se puede llegar a {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}No se puede llegar a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
@ -4431,12 +4443,12 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Interval
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Último mantenimiento: {LTBLUE}hace {NUM} minutos STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Último mantenimiento: {LTBLUE}hace {NUM} minutos
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 10 días. Ctrl-clic para incrementar el período en 5 días STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 10 días. Ctrl+clic para incrementar el período en 5 días
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 5 minutos. Ctrl-clic para incrementar el período en un minuto STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 5 minutos. Ctrl+clic para incrementar el período en un minuto
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en un 10%. Ctrl-clic para incrementar el período en un 5% STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en un 10%. Ctrl+clic para incrementar el período en un 5%
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en 10 días. Ctrl-clic para reducir el período en 5 días STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en 10 días. Ctrl+clic para reducir el período en 5 días
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en 5 minutos. Ctrl-clic para reducir el período en 1 minuto STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en 5 minutos. Ctrl+clic para reducir el período en 1 minuto
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en un 10%. Ctrl-clic para reducir el período en un 5% STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en un 10%. Ctrl+clic para reducir el período en un 5%
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el tipo de intervalo de mantenimiento STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el tipo de intervalo de mantenimiento
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por defecto STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por defecto
@ -4507,6 +4519,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambia a
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - Clica en una orden para resaltarla. Ctrl+clic para desplazarse a la estación de la orden STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - Clica en una orden para resaltarla. Ctrl+clic para desplazarse a la estación de la orden
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fin de órdenes - - STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fin de órdenes - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fin de órdenes compartidas - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fin de órdenes compartidas - -
@ -4543,9 +4556,14 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carga disponibl
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir siempre STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir siempre
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Mantenimiento si es necesario STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Mantenimiento si es necesario
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Detenerse STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Detenerse
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Distanciarse
# Depot action tooltips, one per vehicle type # Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la acción a realizar en este depósito
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la acción a realizar en este depósito
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depósito
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la acción a realizar en este hangar
###next-name-looks-similar ###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datos del vehículo en los que se basará para realizar el salto de orden STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datos del vehículo en los que se basará para realizar el salto de orden
@ -4566,9 +4584,9 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Cómo se
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :es igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :es igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :no es igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :no es igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :es menor que STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :es menor que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :es menor o igual que STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :es menor que o igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :es mayor que STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :es mayor que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :es mayor o igual que STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :es mayor que o igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :es verdadero STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :es verdadero
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :es falso STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :es falso
@ -4576,13 +4594,13 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}El valor
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduce el valor con el que comparar STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduce el valor con el que comparar
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltarse STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltarse
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta la orden actual y comenienza la siguiente. Ctrl+clic salta a la orden seleccionada STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta la orden actual y comenienza la siguiente. Ctrl+clic para saltar a la orden seleccionada
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borra la orden resaltada STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borra la orden resaltada
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Borra todas las órdenes STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Borra todas las órdenes
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Dejar de compartir STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Dejar de compartir
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Dejar de compartir la lista de órdenes. Adicionalmente, Ctrl+clic borra todas las órdenes compartidas para este vehículo STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Dejar de compartir la lista de órdenes. Ctrl+clic para borrar además todas las órdenes de este vehículo
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir al depósito más cercano STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir al depósito más cercano
@ -4615,6 +4633,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reformar a {ST
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reformar a {STRING} y detenerse) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reformar a {STRING} y detenerse)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Detenerse) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Detenerse)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(esperar para distanciarse)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(No puede usar la estación){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(No puede usar la estación){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
@ -4696,7 +4715,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Este hor
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Este horario comenzará en {COMMA} segundos STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Este horario comenzará en {COMMA} segundos
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Comenzar horario STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Comenzar horario
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cuándo comenzará este horario. Ctrl+clic para distribuir uniformemente el arranque de todos los vehículos que comparten esta orden según su orden relativo, si la orden está completamente temporizada STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cuándo comenzará este horario. Ctrl+clic para distribuir uniformemente el inicio de todos los vehículos que comparten este horario según su orden relativo, si el horario está completamente rellenado
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Segundos hasta el comienzo del horario STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Segundos hasta el comienzo del horario
@ -4704,13 +4723,13 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifica
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifica la duración de la orden seleccionada. Ctrl+clic establece la duración para todas las órdenes STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifica la duración de la orden seleccionada. Ctrl+clic establece la duración para todas las órdenes
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar duración STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar duración
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borra la duración de la orden resaltada.Ctrl+clic elimina la duración de todas las órdenes STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borra la duración de la orden resaltada.Ctrl+clic borra la duración de todas las órdenes
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Modificar límite de velocidad STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Modificar límite de velocidad
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic establece el límite para todas las órdenes STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic establece el límite para todas las órdenes
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar límite de velocidad STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar límite de velocidad
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borra el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic elimina el límite de todas las órdenes STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borra el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic borra el límite de todas las órdenes
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar retraso STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar retraso
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Establece en cero el retraso acumulado del vehículo para que sea puntual STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Establece en cero el retraso acumulado del vehículo para que sea puntual
@ -4722,10 +4741,10 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Previsto
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programado STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programado
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Alterna entre fechas previstas y programadas STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Alterna entre fechas previstas y programadas
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :LL: {COLOUR}{DATE_TINY} STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :Ll: {COLOUR}{DATE_TINY}
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :S: {COLOUR}{DATE_TINY} STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :S: {COLOUR}{DATE_TINY}
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :Ll: {COLOUR}{COMMA} segs. STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :Ll: {COLOUR}{COMMA} segs.
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} seg. STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :S: {COLOUR}{COMMA} seg.
# Date window (for timetable) # Date window (for timetable)
@ -4753,7 +4772,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Comproba
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Activa/desactiva la comprobación de mayúsculas y minúsculas al comparar los mensajes de log de la IA con la cadena de parada STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Activa/desactiva la comprobación de mayúsculas y minúsculas al comparar los mensajes de log de la IA con la cadena de parada
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Quita la pausa y hace que la IA continúe STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Quita la pausa y hace que la IA continúe
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar la salida de depuración de esta IA. Ctrl+clic para abrirla en una ventana nueva STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la salida de depuración de esta IA. Ctrl+clic para abrirla en una ventana nueva
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de Juego STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de Juego
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Visualizar el registro del script de juego. Ctrl+click para abrir en una nueva ventana STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Visualizar el registro del script de juego. Ctrl+click para abrir en una nueva ventana
@ -4771,7 +4790,7 @@ STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatoria
STR_AI_CONFIG_NONE :(ninguno) STR_AI_CONFIG_NONE :(ninguno)
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM} STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Núm. máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA} STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Núm. máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA}
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Intervalo entre el comienzo de empresas competidoras: {ORANGE}{COMMA} minuto{P "" s} STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Intervalo de comienzo entre empresas competidoras: {ORANGE}{COMMA} minuto{P "" s}
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Mover hacia arriba STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Mover hacia arriba
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mover la IA seleccionada hacia arriba STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mover la IA seleccionada hacia arriba
@ -4784,7 +4803,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Seleccionar IA STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Seleccionar IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Seleccionar script de juego STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Seleccionar script de juego
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carga otro script. Ctrl+clic para mostrar todas las versiones disponibles STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carga otro script. Ctrl+clic muestra todas las versiones disponibles
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configura los parámetros del script STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configura los parámetros del script
@ -4813,23 +4832,25 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimapa
# Script Parameters # Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parámetros STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parámetros
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parámetros de IA STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}IA
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de juego STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de juego
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Cerrar STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Cerrar
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reiniciar STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reiniciar
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window # Textfile window
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Índice de contenidos STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Índice de contenidos
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Saltar rápidamente a una sección del fichero visualizado a través de esta lista STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Salta rápidamente a una sección del fichero visualizado a través de esta lista
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING} STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Volver atrás en el historial de navegación STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Vuelve atrás en el historial de navegación
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Volver hacia adelante en el historial de navegación STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Vuelve hacia adelante en el historial de navegación
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Limitar anchura de texto STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Limitar anchura de texto
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Limitar anchura de texto en la ventana para que se pueda leer sin usar la barra de desplazamiento STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Limitar anchura de texto en la ventana para que se pueda leer sin usar la barra de desplazamiento
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Ver léeme STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Léeme
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Visualizar el "léeme" de este contenido STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Ver el "léeme" de este contenido
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Registro de cambios STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Registro de cambios
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Ver el registro de cambios de este contenido STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Ver el registro de cambios de este contenido
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licencia STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licencia
@ -5021,7 +5042,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiad
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta carretera es propiedad de un municipio STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... carretera propiedad del municipio
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... carretera en dirección incorrecta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... carretera en dirección incorrecta
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener esquinas STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener esquinas
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener intersecciones STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener intersecciones
@ -5084,6 +5105,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo
# Depot unbunching related errors # Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... sólo puede haber una orden de distanciamiento
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... no se pueden utilizar órdenes de carga completa cuando el vehículo tiene una orden de distanciamiento
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... no se puede distanciar un vehículo que tiene órdenes de carga completa
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... no se pueden utilizar órdenes condicionales cuando el vehículo tiene una orden de distanciamiento
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... no se puede distanciar un vehículo que tiene órdenes condicionales
# Autoreplace related errors # Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} es demasiado largo después del reemplazo STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} es demasiado largo después del reemplazo
@ -5280,18 +5306,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... dema
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... la aeronave no tiene suficiente alcance STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... la aeronave no tiene suficiente alcance
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}No hay una estación de tren STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}No hay estación de tren
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}No hay una estación de autobús STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}No hay estación de autobús
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}No hay estación de camiones STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}No hay estación de camiones
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}No hay puerto STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}No hay puerto
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}No hay aeropuerto/helipuerto STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}No hay aeropuerto/helipuerto
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de carretera compatible STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de carretera compatible
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de tranvía compatible STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de tranvía compatible
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}No hay paradas que sean adecuadas para vehículos de carretera articulados.{}Los vehículos de carretera articulados requieren una parada abierta, no una parada con una única entrada STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}No hay paradas que sean adecuadas para vehículos de carretera articulados.{}Los vehículos de carretera articulados requieren una parada de paso, no una parada de entrada única
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Este avión no puede aterrizar en este helipuerto STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Este avión no puede aterrizar en este helipuerto
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Este helicóptero no puede aterrizar en este aeropuerto STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Este helicóptero no puede aterrizar en este aeropuerto
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}No hay un punto de ruta de ferrocarril STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}No hay punto de ruta de ferrocarril
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}No hay boya STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}No boya
# Timetable related errors # Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se puede asignar horario al vehículo... STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se puede asignar horario al vehículo...
@ -5744,8 +5770,9 @@ STR_UNKNOWN_STATION :estación desco
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Letrero STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Letrero
STR_COMPANY_SOMEONE :alguien STR_COMPANY_SOMEONE :alguien
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Espectador, {1:STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :observador, {1:STRING}
# Viewport strings # Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
@ -5777,6 +5804,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}M
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}kM
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}MM
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CS
STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_BATTERIES :PI
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RE STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RE
STR_ABBREV_NONE :NADA
STR_ABBREV_ALL :TODO STR_ABBREV_ALL :TODO
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3523,8 +3522,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elegir todos los tipos de estación STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elegir todos los tipos de estación
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elegir todos los tipos de carga (también los que no están en espera)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hay ninguna carga esperando
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KN
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LÄ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LÄ
STR_ABBREV_NONE :NEJ
STR_ABBREV_ALL :ALLA STR_ABBREV_ALL :ALLA
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3591,8 +3590,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Inga - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Inga -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Markera alla inrättningar STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Markera alla inrättningar
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Välj alla typer av last (inklusive icke väntande last)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen sorts last väntar
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF
STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_BATTERIES :BA
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ
STR_ABBREV_NONE :NO
STR_ABBREV_ALL :அனைத்தும் STR_ABBREV_ALL :அனைத்தும்
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3130,8 +3129,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- ஒன்றுமில்லை - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- ஒன்றுமில்லை -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}அனைத்து வசதிகளையும் தேர்ந்தெடு STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}அனைத்து வசதிகளையும் தேர்ந்தெடு
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}அனைத்து சரக்கு வகைகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும் (காத்திருக்கா சரக்குகளையும் சேர்த்து)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}எந்த வகையான சரக்குகளும் காத்திருக்கவில்லை
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ลูกอม
STR_ABBREV_BATTERIES :ถ่าน STR_ABBREV_BATTERIES :ถ่าน
STR_ABBREV_PLASTIC :พลาสติก STR_ABBREV_PLASTIC :พลาสติก
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลม STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลม
STR_ABBREV_NONE :ว่าง
STR_ABBREV_ALL :ทั้งหมด STR_ABBREV_ALL :ทั้งหมด
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3248,8 +3247,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- ไม่มี - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- ไม่มี -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}เลือกทั้งหมด STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}เลือกทั้งหมด
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}เลือกประเภทสินค้าทั้งหมด (รวมถึงสินค้าที่ไม่ได้รอการส่ง)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}ไม่มีสินค้ารออยู่เลย
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :太
STR_ABBREV_BATTERIES :電 STR_ABBREV_BATTERIES :電
STR_ABBREV_PLASTIC :塑 STR_ABBREV_PLASTIC :塑
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :汽 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :汽
STR_ABBREV_NONE :無
STR_ABBREV_ALL :全 STR_ABBREV_ALL :全
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3588,8 +3587,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 無 - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 無 -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}選擇所有設施 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}選擇所有設施
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}選擇所有貨物種類 (包含沒在等待的貨物)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}無任何貨物等候運送
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ŞL
STR_ABBREV_BATTERIES :PL STR_ABBREV_BATTERIES :PL
STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :İÇ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :İÇ
STR_ABBREV_NONE :YO
STR_ABBREV_ALL :TÜMÜ STR_ABBREV_ALL :TÜMÜ
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3622,8 +3621,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Yok - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Yok -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm türleri seç STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm türleri seç
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Hiç kargo yok
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -4288,6 +4285,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasite
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Aktarma Maliyeti: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Aktarma Maliyeti: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Bakım aralığını 10 gün arttırın. Bakım aralığını 5 gün arttırmak için Ctrl+Sol tık yapın.
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Servis aralığını 5 dakika arttırın. Servis aralığını 1 dakika arttırmak için Ctrl+Sol tık yapın.
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Servis aralığını yüzde 10 arttırın. Servis aralığını %5 arttırmak için Ctrl + Sol tık yapın.
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bakım aralığı türünü değiştir STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bakım aralığı türünü değiştir
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Varsayılan STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Varsayılan

View File

@ -284,7 +284,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ІР
STR_ABBREV_BATTERIES :БТ STR_ABBREV_BATTERIES :БТ
STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГЗ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГЗ
STR_ABBREV_NONE :НІ
STR_ABBREV_ALL :Все STR_ABBREV_ALL :Все
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -316,6 +315,19 @@ STR_COLOUR_WHITE :Білий
STR_COLOUR_RANDOM :Випадково STR_COLOUR_RANDOM :Випадково
###length 17 ###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Синій
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Світло-зелений
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Червоний
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Блакитний
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Зелений
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Темно-зелений
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Синій
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Кремовий
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Бузковий
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Фіолетовий
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Помаранчевий
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Коричневий
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Сірий
# Units used in OpenTTD # Units used in OpenTTD
@ -431,7 +443,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :за типом
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :за обсягом перевезень STR_SORT_BY_TRANSPORTED :за обсягом перевезень
STR_SORT_BY_NUMBER :за номером STR_SORT_BY_NUMBER :за номером
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :за прибутком минулого року STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :за прибутком минулого року
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Прибуток минулого періоду
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :за прибутком цього року STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :за прибутком цього року
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Прибуток цього періоду
STR_SORT_BY_AGE :за віком STR_SORT_BY_AGE :за віком
STR_SORT_BY_RELIABILITY :за надійністю STR_SORT_BY_RELIABILITY :за надійністю
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :за місткістю STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :за місткістю
@ -459,7 +473,9 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :за насел
STR_SORT_BY_RATING :за рейтингом STR_SORT_BY_RATING :за рейтингом
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Кількість авто STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Кількість авто
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Загальний прибуток минулого року STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Загальний прибуток минулого року
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Загальний прибуток минулого періоду
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Загальний прибуток цього року STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Загальний прибуток цього року
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Загальний прибуток цього періоду
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Середній прибуток минулого року STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Середній прибуток минулого року
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Середній прибуток цього року STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Середній прибуток цього року
@ -618,6 +634,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Видалит
# About menu # About menu
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку
STR_ABOUT_MENU_HELP :Допомога й довідка
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Зневадження ШІ / ігрового скрипту STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Зневадження ШІ / ігрового скрипту
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок екрану STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок екрану
@ -986,6 +1003,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} дуже застарів та потребує негайної заміни STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} дуже застарів та потребує негайної заміни
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може знайти шлях STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може знайти шлях
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} загубився STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} загубився
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :Прибуток {WHITE}{VEHICLE} минулого року {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :Прибуток {WHITE}{VEHICLE} минулого року {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може дістатися наступного місця призначення, бо воно дуже далеко STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може дістатися наступного місця призначення, бо воно дуже далеко
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} зупинено внаслідок збою запланованого переобладнання STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} зупинено внаслідок збою запланованого переобладнання
@ -1034,6 +1053,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100%
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Грошова одиниця STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Грошова одиниця
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть грошову одиницю STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть грошову одиницю
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
###length 43 ###length 43
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Британський фунт STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Британський фунт
@ -1078,6 +1098,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Гонконг
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Індійська рупія STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Індійська рупія
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Індонезійська рупія STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Індонезійська рупія
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Малайзійський рингіт STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Малайзійський рингіт
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Латвійські лати
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозбереження STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозбереження
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть період автозбереження гри STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть період автозбереження гри
@ -1314,6 +1335,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :по центр
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :праворуч STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :праворуч
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Нескінченні гроші: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимальна сума позики: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимальна сума позики: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимальна сума позики для компанії (без урахування інфляції) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимальна сума позики для компанії (без урахування інфляції)
@ -1464,7 +1486,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Дозволя
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Дозволити придбання ексклюзивних прав: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Дозволити придбання ексклюзивних прав: {STRING}
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Якщо компанія придбає ексклюзивні транспортні права в місті, то на протязі року станції конкурентів не отримають жодного вантажа або пасажира. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Якщо компанія придбає ексклюзивні транспортні права в місті, то впродовж року станції конкурентів не отримають жодного вантажа або пасажира.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Якщо компанія придбає ексклюзивні транспортні права в місті, то впродовж року станції конкурентів не отримають жодного вантажа або пасажира.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Дозволити фінансування забудови міста: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Дозволити фінансування забудови міста: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Дозволяє компаніям фінансувати забудову міста, тимчасово прискорюючи його розвиток. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Дозволяє компаніям фінансувати забудову міста, тимчасово прискорюючи його розвиток.
@ -1525,6 +1548,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :При вклю
###length 2 ###length 2
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Хвилин у році: {STRING}
###setting-zero-is-special ###setting-zero-is-special
@ -1641,7 +1665,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Колір по
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Колір поверхні на зменшеній карті STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Колір поверхні на зменшеній карті
###length 3 ###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :зелений STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :зелений
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :темнозелений STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :темно-зелений
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолетовий STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолетовий
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Схема кольорів вантажопотоків: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Схема кольорів вантажопотоків: {STRING}
@ -2240,9 +2264,11 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування автотранспорта STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування автотранспорта
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування кораблів STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування кораблів
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування авіації STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування авіації
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольори груп поїздів
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишею встановить обраний колір для всіх схем STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишею встановить обраний колір для всіх схем
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишею встановить обраний колір для всіх схем STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишею встановить обраний колір для всіх схем
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клац мишею. Клацніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клац мишею. Клацніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Кольори груп поїздів відсутні
###length 23 ###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір
@ -2348,6 +2374,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розм
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клацніть мишею для сортування за районом STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клацніть мишею для сортування за районом
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дата STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Тривалість гри
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Мова, версія сервера, та інше. STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Мова, версія сервера, та інше.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Натисніть на гру із списку, щоб вибрати її STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Натисніть на гру із списку, щоб вибрати її
@ -2363,6 +2390,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адр
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Код запрошення: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Код запрошення: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Дата початку: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Дата початку: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Поточна дата: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Поточна дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Тривалість гри: {WHITE}{NUM}год {NUM}хв
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Ігровий скрипт: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Ігровий скрипт: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Захищено паролем! STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Захищено паролем!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}Сервер відключений STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}Сервер відключений
@ -3677,8 +3705,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- немає - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- немає -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Вибрати всі типи вантажів
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Звідси поки що нічого перевозити
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3754,6 +3780,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Пере
# Finances window # Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фінанси {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фінанси {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Рік
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Період
###length 3 ###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Дохід STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Дохід
@ -3978,7 +4006,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Нові кор
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нові літаки STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нові літаки
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Маса: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Швидкість в океані: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Швидкість в океані: {GOLD}{VELOCITY}
@ -4175,6 +4203,10 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :трамваї
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :літак STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :літак
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабель STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабель
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Ціна: {CURRENCY_LONG} Маса: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Ціна: {CURRENCY_LONG} Швидкість: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Місткість: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
# Autoreplace window # Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Оновити {STRING} - {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Оновити {STRING} - {STRING}
@ -4342,6 +4374,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плат
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Відлік інтервалу між техоглядами STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Відлік інтервалу між техоглядами
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Стандартно STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Стандартно
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Днів
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Проценти STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Проценти
###length VEHICLE_TYPES ###length VEHICLE_TYPES

View File

@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ٹافی
STR_ABBREV_BATTERIES :سیل STR_ABBREV_BATTERIES :سیل
STR_ABBREV_PLASTIC :پلاسٹِک STR_ABBREV_PLASTIC :پلاسٹِک
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :سوڈا واٹر STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :سوڈا واٹر
STR_ABBREV_NONE :نہیں
STR_ABBREV_ALL :تمام STR_ABBREV_ALL :تمام
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -2355,8 +2354,6 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :خرابی
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}تمام سہولتوں کا انتخاب کرو STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}تمام سہولتوں کا انتخاب کرو
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}تمام قسم کے سامان کا انتخاب کرو (بشمول غیر منتظر سامان کے)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}کسی قسم کا کویی سامان انتظار نہیں کر رہا ہے
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :Kb
STR_ABBREV_BATTERIES :Pi STR_ABBREV_BATTERIES :Pi
STR_ABBREV_PLASTIC :Cd STR_ABBREV_PLASTIC :Cd
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :Ug STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :Ug
STR_ABBREV_NONE :K0
STR_ABBREV_ALL :Tất STR_ABBREV_ALL :Tất
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3649,8 +3648,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Không - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Không -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Chọn tất cả phương tiện STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Chọn tất cả phương tiện
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Chọn tất cả loại toa xe (including no waiting cargo)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Không có bất kỳ loại toa xe nào đang chờ
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}

View File

@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TFI
STR_ABBREV_BATTERIES :BAT STR_ABBREV_BATTERIES :BAT
STR_ABBREV_PLASTIC :PLS STR_ABBREV_PLASTIC :PLS
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :DIO STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :DIO
STR_ABBREV_NONE :DIM
STR_ABBREV_ALL :OLL STR_ABBREV_ALL :OLL
# 'Mode' of transport for cargoes # 'Mode' of transport for cargoes
@ -3262,8 +3261,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Dim - STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Dim -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Dewis pob cyfleuster STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Dewis pob cyfleuster
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Dewis pob math llwyth (gan gynnwys llwythi lle nad oes dim yn disgwyl)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nid oes llwyth o unrhyw fath yn disgwyl
# Station view window # Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}