1
0
Fork 0

Update: Translations from eints

swedish: 6 changes by joeax910
spanish (mexican): 5 changes by absay
greek: 17 changes by gh658804
pull/13791/head
translators 2025-03-10 04:40:22 +00:00
parent 2926dd2c2f
commit cb3d3878fa
3 changed files with 28 additions and 28 deletions

View File

@ -602,9 +602,9 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Αποσφαλ
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Ρυθμός εμφάνισης καρέ
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής στοιχεών
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής sprites
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Εναλλαγή πλαισίου οριοθέτησης
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Εναλλαγή χρωματισμού λερωμένων τετραγωνίδιων
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Εναλλαγή χρωματισμού βρώμικων τετραγωνίδιων
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Εναλλαγή περιγραμμάτων γραφικών στοιχείων
###length 31
@ -1391,7 +1391,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Λειτουρ
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Θέτει το επίπεδο συντήρησης και τα λειτουργικά έξοδα των οχημάτων και της υποδομής
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Ταχύτητα οικοδόμησης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Περιορίζει το ποσοστό των οικοδομήμσεων από τα ΑΙ
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Περιορίζει το ποσοστό των οικοδομήμσεων από την ΤΝ
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Βλάβες οχημάτων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Ελέγχει πόσο συχνά παθαίνουν βλάβες τα ανεπαρκώς συντηρημένα οχήματα
@ -4934,36 +4934,36 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Αποσφαλμάτωση ΤΝ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (έκδοση {NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Όνομα δέσμης ενεργειών
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων της δέσμης ενεργειών
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Επαναφόρτωση AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε την AI, ξαναφορτώστε τη δέσμη ενεργειών και επανεκκινήστε την AI
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού της ΑΙ ταυτίζεται με το αλφαριθμητικό παύσης
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Επαναφόρτωση ΤΝ
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε την ΤΝ, ξαναφορτώστε τη δέσμη ενεργειών και επανεκκινήστε την ΤΝ
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού της ΤΝ ταυτίζεται με το αλφαριθμητικό παύσης
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Παύση στο:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Παύση στο
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος αλφαριθμητικού με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του ΑΙ, τότε γίνεται παύση του παιχνιδιού
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος αλφαριθμητικού με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του ΤΝ, τότε γίνεται παύση του παιχνιδιού
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ταύτιση μεγέθους
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης της ΑΙ με το αλφαριθμητικό παύσης
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης της ΤΝ με το αλφαριθμητικό παύσης
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Συνέχεια
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας της AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης αυτής της AI. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο εμφάνισης
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας της ΤΝ
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης αυτής της ΤΝ. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο εμφάνισης
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Δέσμη Ενεργειών Παιχνιδιού
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος ιστορικού δέσμης ενεργειών παιχνιδιού. Ctrl+Κλικ για άνοιγμα σε νέο παράθυρο
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλη AI για φόρτωση.{}Αυτή η AI είναι ψεύτικη και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορες AΙ από το σύστημα Διαδικτυακού Περιεχομένου.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Μια από τις δέσμες ενεργειών που εκτελούνται τερμάτισε απότομα. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα της δέσμης ενεργειών με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI/Παιχνιδιού
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης ΑΙ και δέσμης ενεργειών είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης ΤΝ και δέσμης ενεργειών είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Ρυθμίσεις ΤΝ
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Ρυθμίσεις δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Η Δέσμη Ενεργειών παιχνιδιού που θα φορτωθεί στο επόμενο παιχνίδι
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Οι AIs που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Οι ΤΝ που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαία AI
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαία ΤΝ
STR_AI_CONFIG_NONE :{G=f}(καμία)
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Μέγιστος αρ. ανταγωνιστών: {ORANGE}{COMMA}
@ -4972,7 +4972,7 @@ STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Διά
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Μετακίνηση Πάνω
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης AI πάνω στη λίστα
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση Κάτω
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης AI κάτω στη λίστα
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης ΤΝ κάτω στη λίστα
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Δέσμη Ενεργειών
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Παράμετροι
@ -4986,7 +4986,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμ
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Διαθέσιμη {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :ΤΝ
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Δέσμες Ενεργειών
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για να επιλέξετε μία δέσμη ενεργειών
@ -5008,7 +5008,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Στιγ
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Στιγμιότυπο μίνι χάρτη
# Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Παράμετροι τεχνητης νοημοσύνης
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Παράμετροι ΤΝ (Τεχνητης Νοημοσύνης)
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Παράμετροι σεναρίου παιχνιδιού
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Κλείσιμο
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Επαναφορά

View File

@ -791,7 +791,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estaciones de camiones
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estaciones de autobuses
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeropuertos y helipuertos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Muelle
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Muelles
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Suelo rugoso
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Pasto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno árido
@ -1054,7 +1054,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Intentar
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Esta configuración solo tendrá efecto después de reiniciar el juego
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}Sincronización vertical
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Activar la sincronización vertical de pantalla (v-sync). Se debe activar la aceleración por hardware y reiniciar el juego y reiniciar el juego para que el cambio surta efecto
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Activar la sincronización vertical de pantalla (v-sync). Se debe activar la aceleración por hardware y reiniciar el juego para que el cambio surta efecto
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Controlador actual: {STRING}
@ -1089,11 +1089,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM} Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Las frecuencias mayores a 60 Hz pueden alterar el rendimiento.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Elegir los gráficos base (no pueden cambiarse en la partida, solo desde el menú principal)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el paquete de gráficos base. Solo pueden cambiarse desde el menú principal
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre los gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Sonidos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Elegir los sonidos base (no pueden cambiarse en la partida, solo desde el menú principal)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el paquete de sonidos base. Solo pueden cambiarse desde el menú principal
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre los sonidos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Música base
@ -2966,7 +2966,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canales
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canal. Clic y arrastrar selecciona un área en diagonal. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir esclusa. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir astillero (para comprar y dar mantenimiento a barcos). Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir muelles. Ctrl+Clic activa la ampliación de estaciones. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir muelle. Ctrl+Clic activa la ampliación de estaciones. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Colocar boya y utilizarla como punto de ruta marítimo. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir acueducto. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Construir canal. Ctrl+Clic en un área a nivel del mar la inunda con agua marina

View File

@ -3749,7 +3749,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Inga -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka på målet för att centrera huvudvyn på industrin/byn/rutan. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över industrin/byn/rutan
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka på målet för att centrera huvudvyn på industrin/byn/rutan. Ctrl+klicka för att öppna en ny fönstervy över industrin/byn/rutan
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Fråga
@ -3785,7 +3785,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Inga -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Redan subventionerade rutter:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka på service för att centrera huvudvyn på industrin/staden. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över industrins/stadens läge
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka på service för att centrera huvudvyn på industrin/staden. Ctrl+klicka för att öppna en ny fönstervy över industrins/stadens läge
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :per den {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :inom {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :tills {DATE_SHORT}
@ -3888,7 +3888,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Hindra f
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på riktmärket. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över riktmärkets läge
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Byt namn på riktmärke
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på bojen. Ctrl+Klick för att öppna en ny skärmvy över bojens läge
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på bojen. Ctrl+klicka för att öppna en ny skärmvy över bojens läge
STR_BUOY_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ändra namn på boj
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ändra namn på riktmärke
@ -4298,7 +4298,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Köp en
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför depån. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över tågdepåns läge
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför vägfordonsdepån. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över vägfordonsdepåns läge
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför skeppsdepån. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över skeppsdepåns läge
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför hangaren. Ctrl+Klick för att öppna en ny skärmvy över hangarens läge
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför hangaren. Ctrl+klicka för att öppna en ny skärmvy över hangarens läge
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Visa en lista med alla tåg som har denna depå i sitt körschema
@ -4844,9 +4844,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Matcha V
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Slå på/av matchning av VERSALER/gemener när datorspelares loggmeddelanden jämförs mot brytsträngen
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Fortsätt
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Opausa och låt datorspelaren fortsätta
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Visa felsökningsutskrifter för denna datorspelare. Ctrl+Klick för att öppna i ett nytt fönster
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Visa felsökningsutskrifter för denna datorspelare. Ctrl+klicka för att öppna i ett nytt fönster
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spelskript
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Visa felsökningsutskrifter för spelskript. Ctrl+Klick för att öppna i ett nytt fönster
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Visa felsökningsutskrifter för spelskript. Ctrl+klicka för att öppna i ett nytt fönster
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passande datorspelare hittades.{}Denna datorspelare är en test-datorspelare och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya datorspelare genom spelets 'Online-innehåll'-system
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ett av skripten som körs har kraschat. Vänligen rapportera detta till datorspelarens skapare med en skärmdump av förstret 'Felsökning av datorspelare / spelskript'