mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r10842) [0.5] -Backport from trunk (r10479, r10488, r10510, r10532, r10550, r10559, r10583, r10592, r10620, r10626, r10648, r10703, r10737, r10828):
- Language updates (r10479, r10488, r10510, r10532, r10550, r10559, r10583, r10592, r10620, r10626, r10648, r10703, r10737, r10828)release/0.5
parent
3baf4aa4a2
commit
ca55aa310b
|
@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Water
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Coast or riverbank
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Ship depot
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Can't build on water
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Must demolish canal first
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Save Game
|
||||
|
|
|
@ -1805,6 +1805,7 @@ STR_3804_WATER :Água
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossível construir na água
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Deve demolir o canal primeiro
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo
|
||||
|
@ -1881,9 +1882,9 @@ STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
|
||||
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui...
|
||||
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
|
||||
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia falência iminente!
|
||||
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
|
||||
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
|
||||
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia o fechamento!
|
||||
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar o fechamento!
|
||||
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar o fechamento!
|
||||
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção!
|
||||
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
|
||||
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
|
||||
|
|
|
@ -1803,6 +1803,7 @@ STR_3804_WATER :Вода
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабно депо
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Запази играта
|
||||
|
|
365
lang/catalan.txt
365
lang/catalan.txt
|
@ -164,7 +164,7 @@ STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduc
|
|||
|
||||
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
||||
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
||||
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir
|
||||
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Surt
|
||||
STR_00C8_YES :{BLACK}Si
|
||||
STR_00C9_NO :{BLACK}No
|
||||
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFON
|
|||
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
|
||||
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles de carretera
|
||||
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells
|
||||
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus
|
||||
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Avions
|
||||
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport
|
||||
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó
|
||||
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica
|
||||
|
@ -328,15 +328,15 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
|
|||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tona{P "" s}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tone{P "" s}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P a es}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a es}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galó{P "" s}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galó{P "" ns}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litre{P "" s}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
||||
|
||||
|
@ -359,8 +359,8 @@ STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a
|
|||
STR_015C_SAVE_GAME :Desa el joc
|
||||
STR_015D_LOAD_GAME :Carrega el joc
|
||||
STR_015E_QUIT_GAME :Abandona el joc
|
||||
STR_015F_QUIT :Sortir
|
||||
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc?
|
||||
STR_015F_QUIT :Surt
|
||||
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandona el Joc
|
||||
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent)
|
||||
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra l
|
|||
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de trens de l'empresa
|
||||
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de l'empresa
|
||||
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de l'empresa
|
||||
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'aeronaus de l'empresa
|
||||
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'avions de l'empresa
|
||||
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se
|
||||
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se
|
||||
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol d
|
|||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable pel 'Tanca totes les Finestres'
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar el tamany de la finestra
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquí per anar a la carpeta per defecte actual de desa/carrega
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Enderroca edificis, etc. en un quadre de terreny
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny
|
||||
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an
|
|||
############ range for service numbers ends
|
||||
|
||||
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehicle
|
||||
STR_019D_AIRCRAFT :Aeronau
|
||||
STR_019D_AIRCRAFT :Avió
|
||||
STR_019E_SHIP :Vaixell
|
||||
STR_019F_TRAIN :Tren
|
||||
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informa
|
|||
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum)
|
||||
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits
|
||||
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ
|
||||
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
|
||||
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals empreses en aconseguir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
|
||||
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM}
|
||||
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
|
||||
STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari
|
||||
|
@ -735,9 +735,9 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra
|
|||
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població
|
||||
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari
|
||||
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari
|
||||
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l'editor
|
||||
STR_0294_QUIT_EDITOR :Surt de l'editor
|
||||
STR_0295 :
|
||||
STR_0296_QUIT :Sortir
|
||||
STR_0296_QUIT :Surt
|
||||
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
|
||||
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari
|
||||
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'Escenari
|
||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Juga un
|
|||
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Juga un mapa d'alçades
|
||||
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny
|
||||
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur que vols sortir d'aquest escenari ?
|
||||
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir de l'Editor
|
||||
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Surt de l'Editor
|
||||
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
|
||||
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
|
||||
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
|||
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
|
||||
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat
|
||||
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF
|
||||
STR_GAMEOPTMENU_0A :
|
||||
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les poblacions
|
||||
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les estacions
|
||||
|
@ -842,22 +842,22 @@ STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccio
|
|||
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions del joc
|
||||
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions de dificultat
|
||||
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat
|
||||
STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir
|
||||
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD
|
||||
STR_0304_QUIT :{BLACK}Surt
|
||||
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Surt d'OpenTTD
|
||||
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
|
||||
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat'
|
||||
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic'
|
||||
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical'
|
||||
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland'
|
||||
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Patrocina la construcció d'una nova indústria
|
||||
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financia la construcció d'una nova indústria
|
||||
|
||||
############ range for menu starts
|
||||
STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'indústries
|
||||
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Patrocina una nova indústria
|
||||
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financia una nova indústria
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Patrocina una nova indústria
|
||||
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financia una nova indústria
|
||||
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
||||
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
|
||||
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical
|
||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ STR_TOWNNAME_CATALAN :Català
|
|||
|
||||
STR_CURR_GBP :Lliures (£)
|
||||
STR_CURR_USD :Dòlars ($)
|
||||
STR_CURR_EUR :Euros (€)
|
||||
STR_CURR_EUR :Euro (€)
|
||||
STR_CURR_YEN :Iens (¥)
|
||||
STR_CURR_ATS :Shillings Austríacs (ATS)
|
||||
STR_CURR_BEF :Francs Belgues (BEF)
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ STR_CURR_CHF :Francs Suissos
|
|||
STR_CURR_CZK :Corones Txeques (CZK)
|
||||
STR_CURR_DEM :Marcs Alemanys (DEM)
|
||||
STR_CURR_DKK :Corones Daneses (DKK)
|
||||
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
|
||||
STR_CURR_ESP :Pesseta (ESP)
|
||||
STR_CURR_FIM :Marcs Finesos (FIM)
|
||||
STR_CURR_FRF :Franc (FRF)
|
||||
STR_CURR_GRD :Dracmes Gregues (GRD)
|
||||
|
@ -920,7 +920,7 @@ STR_CURR_ITL :Lires Italianes
|
|||
STR_CURR_NLG :Florins Holandesos (NLG)
|
||||
STR_CURR_NOK :Corones Noruegues (NOK)
|
||||
STR_CURR_PLN :Zloty Polac (PLN)
|
||||
STR_CURR_ROL :Leu RomanÚs (ROL)
|
||||
STR_CURR_ROL :Leu Romanès (ROL)
|
||||
STR_CURR_RUR :Rubles Russos (RUR)
|
||||
STR_CURR_SIT :Eslovè Tolar (SIT)
|
||||
STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK)
|
||||
|
@ -991,24 +991,24 @@ STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {CO
|
|||
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida
|
||||
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades
|
||||
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle {COMMA} té una ordre buida
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle {COMMA} té ordres duplicades
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
|
||||
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
|
||||
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida
|
||||
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades
|
||||
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L'avió {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L'avió {COMMA} té una ordre buida
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L'avió {COMMA} té ordres duplicades
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L'avió {COMMA} té una estació incorrecta a les ordres
|
||||
# end of order system
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners)
|
||||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'automòbil {COMMA} (límit de diners)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}L'autorenovació ha fallat en l'avió {COMMA} (límit de diners)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura Pedaços
|
||||
|
@ -1094,12 +1094,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Prefere
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max avions per jugador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactiva trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactiva aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactiva els avions per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactiva vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activa nova IA (alfa): {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1109,8 +1109,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interva
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/%
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} dies/%
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}{STRING} dies/%
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}desactivat
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/%
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactiva manteniment quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1200,8 +1200,8 @@ STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omple el
|
|||
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries...
|
||||
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc.
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creant paisatge
|
||||
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivell de terreny
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creació de paisatge
|
||||
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivella el terreny
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori
|
||||
|
@ -1239,21 +1239,21 @@ STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activa t
|
|||
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construeix Mina de Carbó
|
||||
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Planta un Bosc
|
||||
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construeix una Plataforma Petrolífera
|
||||
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja
|
||||
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financia Granja
|
||||
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Coure
|
||||
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Petroli
|
||||
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina d'Or
|
||||
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Diamants
|
||||
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Ferro
|
||||
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Fruita
|
||||
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Cautxú
|
||||
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Funda Surtidor d'Aigua
|
||||
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financia Plantació de Fruita
|
||||
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financia Plantació de Cautxú
|
||||
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Financia Surtidor d'Aigua
|
||||
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Planta un Bosc de Cotó de Sucre
|
||||
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja de Piles
|
||||
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financia Granja de Piles
|
||||
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Cola
|
||||
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Funda Fonts de Plàstic
|
||||
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Financia Fonts de Plàstic
|
||||
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construeix un Generador de Bombolles
|
||||
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Funda Cantera de Caramel
|
||||
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Financia Cantera de Caramel
|
||||
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Sucre
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries
|
||||
|
@ -1528,7 +1528,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de t
|
|||
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit
|
||||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer
|
||||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
|
||||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Via Electrificada
|
||||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril Elèctric
|
||||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail
|
||||
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev
|
||||
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la via
|
||||
|
@ -1540,7 +1540,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no
|
|||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Aquí no es poden treure les senyals...
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres de Tren
|
||||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril
|
||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de Via Electrificada
|
||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril Elèctric
|
||||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail
|
||||
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev
|
||||
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix via de tren
|
||||
|
@ -1663,19 +1663,19 @@ STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions
|
|||
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat
|
||||
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat
|
||||
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat
|
||||
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocina la reconstrucció dels carrers de la població
|
||||
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financia la reconstrucció dels carrers de la població
|
||||
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de l'empresa
|
||||
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocina nous edificis
|
||||
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financia nous edificis
|
||||
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Suborna les autoritats locals
|
||||
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la construcció de nous edificis comercials a la població.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY}
|
||||
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
|
||||
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
|
@ -1773,7 +1773,7 @@ STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleccio
|
|||
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
||||
STR_305E_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril
|
||||
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Aeronaus
|
||||
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Avions
|
||||
STR_3060_AIRPORT :Aeroport
|
||||
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de càrrega de camions
|
||||
STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobús
|
||||
|
@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Aigua
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Has de demolir el canal primer
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desa el Joc
|
||||
|
@ -1946,9 +1947,9 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja é
|
|||
STR_SV_EMPTY :
|
||||
STR_SV_UNNAMED :Sense Nom
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle Rodat {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle {COMMA}
|
||||
STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA}
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronau {COMMA}
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Avió {COMMA}
|
||||
|
||||
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nort
|
||||
|
@ -2079,15 +2080,15 @@ STR_7010 :{WHITE}{NUM}
|
|||
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció
|
||||
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles
|
||||
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
|
||||
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats
|
||||
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus
|
||||
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
|
||||
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Avions
|
||||
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
|
||||
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats
|
||||
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingressos de Tren
|
||||
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles Rodats
|
||||
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Aeronaus
|
||||
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles
|
||||
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Avions
|
||||
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vaixells
|
||||
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prèstec
|
||||
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Préstec
|
||||
STR_701D_OTHER :{GOLD}Altres
|
||||
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
|
||||
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
|
||||
|
@ -2121,7 +2122,7 @@ STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat
|
|||
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles:
|
||||
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
|
||||
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automòbil{P "" s}
|
||||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s}
|
||||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} avió{P "" ns}
|
||||
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s}
|
||||
STR_7042_NONE :{WHITE}Cap
|
||||
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cares
|
||||
|
@ -2250,29 +2251,29 @@ STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèct
|
|||
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric)
|
||||
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric)
|
||||
STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
|
||||
STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu
|
||||
STR_801C_MAIL_VAN :Vagó per Correu
|
||||
STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó
|
||||
STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
|
||||
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
|
||||
STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies
|
||||
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
|
||||
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
|
||||
STR_8020_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
|
||||
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
|
||||
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
|
||||
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
|
||||
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
|
||||
STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
|
||||
STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
|
||||
STR_8025_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
|
||||
STR_8026_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
|
||||
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
|
||||
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
|
||||
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
|
||||
STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
|
||||
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
|
||||
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
|
||||
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
|
||||
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
|
||||
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
|
||||
STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
|
||||
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
|
||||
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
|
||||
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
|
||||
STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
|
||||
STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
|
||||
STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines
|
||||
STR_8031_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
|
||||
STR_8032_TOY_VAN :Vagó per Joguines
|
||||
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
|
||||
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
|
||||
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
|
||||
|
@ -2280,29 +2281,29 @@ STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèct
|
|||
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric)
|
||||
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||||
STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
|
||||
STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu
|
||||
STR_803A_MAIL_VAN :Vagó per Correu
|
||||
STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó
|
||||
STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
|
||||
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
|
||||
STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies
|
||||
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
|
||||
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
|
||||
STR_803E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
|
||||
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
|
||||
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
|
||||
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
|
||||
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
|
||||
STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
|
||||
STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
|
||||
STR_8043_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
|
||||
STR_8044_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
|
||||
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
|
||||
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
|
||||
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
|
||||
STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
|
||||
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
|
||||
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
|
||||
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
|
||||
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
|
||||
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
|
||||
STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
|
||||
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
|
||||
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
|
||||
STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
|
||||
STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
|
||||
STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
|
||||
STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines
|
||||
STR_804F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
|
||||
STR_8050_TOY_VAN :Vagó per Joguines
|
||||
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
|
||||
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
|
||||
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
|
||||
|
@ -2312,29 +2313,29 @@ STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus'
|
|||
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric)
|
||||
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||||
STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
|
||||
STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu
|
||||
STR_805A_MAIL_VAN :Vagó per Correu
|
||||
STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó
|
||||
STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
|
||||
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
|
||||
STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies
|
||||
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
|
||||
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar
|
||||
STR_805E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies
|
||||
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra
|
||||
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
|
||||
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
|
||||
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
|
||||
STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
|
||||
STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
|
||||
STR_8063_ARMORED_VAN :Vagó Blindat
|
||||
STR_8064_FOOD_VAN :Vagó per Queviures
|
||||
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
|
||||
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
|
||||
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure
|
||||
STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
|
||||
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
|
||||
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
|
||||
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
|
||||
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
|
||||
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
|
||||
STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
|
||||
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre
|
||||
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels
|
||||
STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles
|
||||
STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
|
||||
STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
|
||||
STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines
|
||||
STR_806F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços
|
||||
STR_8070_TOY_VAN :Vagó per Joguines
|
||||
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
|
||||
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
|
||||
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
|
||||
|
@ -2357,9 +2358,9 @@ STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Corr
|
|||
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe
|
||||
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster
|
||||
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry
|
||||
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott
|
||||
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl
|
||||
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster
|
||||
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Talbott
|
||||
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vagó de Bestiar Uhl
|
||||
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Foster
|
||||
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
|
||||
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
|
||||
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss
|
||||
|
@ -2482,7 +2483,7 @@ STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge
|
|||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llançament mundial ?
|
||||
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren
|
||||
STR_8103_ROAD_VEHICLE :automòbil
|
||||
STR_8104_AIRCRAFT :aeronau
|
||||
STR_8104_AIRCRAFT :avió
|
||||
STR_8105_SHIP :vaixell
|
||||
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail
|
||||
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
|
||||
|
@ -2529,8 +2530,8 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren mas
|
|||
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan estan parats dins d'una cotxera
|
||||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
|
||||
|
||||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles
|
||||
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous vehicles de Via Electrificada
|
||||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens
|
||||
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens de Via Electrificada
|
||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Monorail
|
||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Maglev
|
||||
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehicles amb Vies
|
||||
|
@ -2545,10 +2546,10 @@ STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una c
|
|||
STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomena
|
||||
STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta
|
||||
STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborra
|
||||
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense Parar
|
||||
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}No paris
|
||||
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ves a
|
||||
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carrega
|
||||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarrega
|
||||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarreg
|
||||
STR_REFIT :{BLACK}Remodela
|
||||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + Clic per eliminar l'ordre de remodelar
|
||||
STR_REFIT_ORDER :(Remodela a {STRING})
|
||||
|
@ -2576,13 +2577,13 @@ STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç
|
|||
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
|
||||
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació
|
||||
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació
|
||||
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous trens (es necessita cotxera)
|
||||
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren
|
||||
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou element de tren
|
||||
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l
|
||||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera
|
||||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació
|
||||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per més informació
|
||||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construeix l'element de tren seleccionat
|
||||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren
|
||||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció sobre el tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren
|
||||
|
@ -2624,7 +2625,7 @@ STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es po
|
|||
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
|
||||
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
|
||||
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
|
||||
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfereix
|
||||
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transf.
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parant
|
||||
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parant, a {VELOCITY}
|
||||
|
@ -2638,11 +2639,11 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nou {STR
|
|||
|
||||
##id 0x9000
|
||||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí
|
||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats
|
||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles
|
||||
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats
|
||||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
|
||||
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
|
||||
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats
|
||||
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles
|
||||
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construeix Vehicle
|
||||
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil...
|
||||
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
|
||||
|
@ -2655,14 +2656,14 @@ STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacita
|
|||
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
|
||||
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
|
||||
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
|
||||
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera
|
||||
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle {COMMA} esperant en cotxera
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
|
||||
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
|
||||
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
|
||||
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació
|
||||
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
|
||||
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construeix nous automòbils (necessita una cotxera)
|
||||
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
|
||||
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
|
||||
|
@ -2670,11 +2671,11 @@ STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra l
|
|||
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera
|
||||
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
|
||||
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle
|
||||
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació
|
||||
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació
|
||||
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou automòbil
|
||||
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
|
||||
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
|
||||
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació
|
||||
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació
|
||||
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
|
||||
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
|
||||
|
||||
|
@ -2683,8 +2684,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es po
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
|
||||
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats
|
||||
STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomena
|
||||
|
@ -2708,7 +2709,7 @@ STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} D
|
|||
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells
|
||||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells
|
||||
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells
|
||||
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construeix un Vaixell
|
||||
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construeix Vaixell
|
||||
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Vaixell
|
||||
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Control-Clic compartirà les ordres
|
||||
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Prem aquest botó i després en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-Clic compartirà les ordres
|
||||
|
@ -2734,13 +2735,13 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisi
|
|||
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana
|
||||
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construeix un port
|
||||
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells)
|
||||
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
|
||||
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
|
||||
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell
|
||||
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l
|
||||
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana
|
||||
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
|
||||
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
|
||||
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous vaixells (necessites una drassana)
|
||||
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació
|
||||
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per més informació
|
||||
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat
|
||||
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions sobre el vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell
|
||||
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell
|
||||
|
@ -2774,15 +2775,15 @@ SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a d
|
|||
##id 0xA000
|
||||
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports
|
||||
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un aeroport...
|
||||
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus
|
||||
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau
|
||||
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Aeronau
|
||||
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fa una còpia de l'aeronau. Control-Clic compartirà les ordres
|
||||
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fa una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i després en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-Clic compartirà les ordres
|
||||
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau
|
||||
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix una Aeronau
|
||||
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'aeronau...
|
||||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus
|
||||
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Avions
|
||||
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nou Avió
|
||||
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Avió
|
||||
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Control-Clic compartirà les ordres
|
||||
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Prem aquest botó i després en un avió dins o fora l'hangar. Control-Clic compartirà les ordres
|
||||
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nou Avió
|
||||
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix Avió
|
||||
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'avió...
|
||||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Avions
|
||||
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
|
||||
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
|
||||
|
@ -2791,55 +2792,55 @@ STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. vel
|
|||
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
|
||||
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aeronau a l'hangar...
|
||||
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'avió a l'hangar...
|
||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}.
|
||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY}
|
||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}
|
||||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar
|
||||
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí
|
||||
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'aeronau...
|
||||
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronau en vol
|
||||
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L'avió {COMMA} està esperant a l'hangar
|
||||
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Avió al camí
|
||||
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'avió...
|
||||
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'avió està volant
|
||||
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
|
||||
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}
|
||||
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar
|
||||
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau...
|
||||
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'avió s'ha de parar a l'hangar
|
||||
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l'avió...
|
||||
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport
|
||||
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construeix un aeroport
|
||||
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació
|
||||
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar)
|
||||
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació
|
||||
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix noves aeronaus
|
||||
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la
|
||||
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
|
||||
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous avions (necessites un aeroport amb hangar)
|
||||
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
|
||||
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix nous avions
|
||||
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'avió fins aquí per vendre'l
|
||||
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar
|
||||
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació
|
||||
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix l'aeronau seleccionada
|
||||
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions sobre l'aeronau actual - clica aquí per parar/arrencar l'aeronau
|
||||
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'aeronau
|
||||
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'aeronau
|
||||
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia aeronau a l'hangar
|
||||
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls de l'aeronau
|
||||
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per més informació
|
||||
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix l'avió seleccionat
|
||||
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions sobre l'avió actual - clica aquí per parar/arrencar l'avió
|
||||
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'avió
|
||||
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'avió
|
||||
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia avió a l'hangar
|
||||
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls de l'avió
|
||||
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
|
||||
|
||||
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomena aeronau
|
||||
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus...
|
||||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomena aeronau
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
|
||||
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomena avió
|
||||
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar l'avió...
|
||||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomena avió
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El primer avió arriba a {STATION}!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc!
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}L'avió s'ha quedat sense combustible, {COMMA} morts en l'accident!
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena
|
||||
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'aeronau
|
||||
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'aeronau
|
||||
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau...
|
||||
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega
|
||||
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'avió
|
||||
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'avió
|
||||
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'avió...
|
||||
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela avions per poder transportar diferents tipus de càrrega
|
||||
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela)
|
||||
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodela aeronau
|
||||
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodela avió
|
||||
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
|
||||
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat
|
||||
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela l'avió per poder transportar el tipus de càrrega seleccionat
|
||||
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:
|
||||
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau...
|
||||
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'avió...
|
||||
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ves a l'hangar de {STATION}.
|
||||
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}.
|
||||
|
||||
|
@ -2871,10 +2872,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ing
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregat:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Càrrega:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prèstec:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstec:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i aeronaus.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i avions.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres
|
||||
|
@ -2885,12 +2886,12 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantita
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prèstec elevat?
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Paràmetres NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracions de Newgrf
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Extensions NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Extensions NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica els canvis
|
||||
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix els paràmetres
|
||||
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs.
|
||||
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics.
|
||||
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de NewGRF que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs.
|
||||
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de NewGRF instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics.
|
||||
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
@ -2901,11 +2902,11 @@ STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Afegeix
|
|||
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Afegeix un arxiu NewGRF a la llista
|
||||
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Treu
|
||||
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Treu l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista
|
||||
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mou Amunt
|
||||
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mou amunt
|
||||
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Mou amunt l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista
|
||||
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mou Avall
|
||||
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mou avall
|
||||
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Mou avall l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista
|
||||
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Una llista d'arxius NewGRF que ha estat instal·lada. Clica un arxiu per canviar els seus paràmetres
|
||||
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Una llista d'arxius NewGRF que han estat instal·lats. Clica un arxiu per canviar els seus paràmetres
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Paràmetres: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introdueix els paràmetres NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}No hi ha informació disponible
|
||||
|
@ -2943,13 +2944,13 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehicles
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Avions
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació en el seu itinerari
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació en el seu itinerari
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tots els avions que tinguin aquest aeroport en el seu itinerari
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port en el seu itinerari
|
||||
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordres compartides de {COMMA} Vehicle{P "" s}
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres
|
||||
|
@ -2978,7 +2979,7 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendre t
|
|||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar d'aquest aeroport en les seves ordres
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els trens de la cotxera
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera
|
||||
|
@ -3075,8 +3076,8 @@ STR_DATE :{BLACK}Data:
|
|||
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de pobles:
|
||||
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. d'indústries:
|
||||
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
|
||||
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Moure la linia de neu un pas amunt
|
||||
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Moure la linia de neu un pas avall
|
||||
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mou la linia de neu un pas amunt
|
||||
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mou la linia de neu un pas avall
|
||||
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu
|
||||
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar l'any inicial
|
||||
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Alerta d'escala
|
||||
|
@ -3103,8 +3104,8 @@ STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generar
|
|||
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreny aleatori
|
||||
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear nou escenari
|
||||
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipus d'escenari
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas avall
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas amunt
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mou l'alçada del terreny pla un pas avall
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mou l'alçada del terreny pla un pas amunt
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia alçada del terreny pla
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alçada del terreny pla:
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
|
||||
|
@ -3113,10 +3114,10 @@ STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar
|
|||
|
||||
########### String for new airports
|
||||
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Petit
|
||||
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Ciutadà
|
||||
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}de Ciutat
|
||||
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolità
|
||||
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacional
|
||||
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Viatjer
|
||||
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Regional
|
||||
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental
|
||||
STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport
|
||||
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar
|
||||
|
|
|
@ -1030,7 +1030,7 @@ STR_TONS :tun
|
|||
STR_LITERS :litrů
|
||||
STR_ITEMS :kusů
|
||||
STR_CRATES :krabic
|
||||
STR_RES_OTHER :jiné
|
||||
STR_RES_OTHER :Jiné
|
||||
STR_NOTHING :
|
||||
|
||||
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
||||
|
@ -1123,7 +1123,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nevidit
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Tvůrce krajiny: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :původní
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Výška sněhové čáry: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Členitost krajiny (jen TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :velmi rovná
|
||||
|
@ -1859,6 +1859,7 @@ STR_3804_WATER :Voda
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobřeží nebo břeh
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemohu stavět na vodě
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Nejprve je třeba zničit průplav
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Uložit hru
|
||||
|
|
171
lang/danish.txt
171
lang/danish.txt
|
@ -384,7 +384,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Model
|
|||
STR_SORT_BY_VALUE :Værdi
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragtrangering
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragtbedømmelse
|
||||
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Lokomotiv ID (klassisk)
|
||||
STR_ENGINE_SORT_COST :Omkostning
|
||||
STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel
|
||||
|
@ -396,7 +396,7 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er i
|
|||
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
|
||||
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
|
||||
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgængelige tog
|
||||
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgængelige vejkøretøjer
|
||||
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgæn. vejkøretøjer
|
||||
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgængelige skibe
|
||||
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgængelige fly
|
||||
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype.
|
||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise
|
|||
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted
|
||||
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til skibsdok
|
||||
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
|
||||
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til service
|
||||
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn
|
||||
|
||||
############ range for months starts
|
||||
STR_0162_JAN :jan
|
||||
|
@ -457,11 +457,11 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vind
|
|||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende default gemme/hente bibliotek
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende standard gemme/hente bibliotek
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk et hjørne af landet
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv et hjørne af landet
|
||||
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen op/ned
|
||||
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned
|
||||
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
|
||||
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landskabskonturer på kortet
|
||||
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køretøjer på kortet
|
||||
|
@ -637,7 +637,7 @@ STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industri
|
|||
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej
|
||||
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering
|
||||
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by
|
||||
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byg en ny by
|
||||
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Opfør en ny by
|
||||
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her...
|
||||
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for tæt på kanten af kortet
|
||||
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for tæt på en anden by
|
||||
|
@ -684,41 +684,41 @@ STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Sodavand
|
|||
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boblegenerator
|
||||
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelbrud
|
||||
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkermine
|
||||
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Byg Kulmine
|
||||
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Byg Kraftværk
|
||||
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Byg Savværk
|
||||
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Opfør Kulmine
|
||||
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Opfør Kraftværk
|
||||
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Opfør Savværk
|
||||
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant Skov
|
||||
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Byg Olieraffinaderi
|
||||
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Boreplatform (Kan kun bygges tæt på kanten af kortet)
|
||||
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Byg Fabrik
|
||||
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Byg Stålværk
|
||||
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Byg Bondegård
|
||||
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Byg Jernmalmsmine
|
||||
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Byg Oliekilde
|
||||
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by med mere end 1200 indbyggere)
|
||||
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Byg Papirmølle
|
||||
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Byg Fødevareindustri
|
||||
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byg Trykkeri
|
||||
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byg Guldmine
|
||||
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by)
|
||||
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Byg Træfabrik (for at rydde regnskoven og producere træ)
|
||||
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Opfør Olieraffinaderi
|
||||
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Opfør Boreplatform (Kan kun bygges tæt på kanten af kortet)
|
||||
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Opfør Fabrik
|
||||
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Opfør Stålværk
|
||||
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Opfør Bondegård
|
||||
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Opfør Jernmalmsmine
|
||||
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Opfør Oliekilde
|
||||
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Opfør Bank (Kan kun bygges i en by med mere end 1200 indbyggere)
|
||||
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Opfør Papirmølle
|
||||
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Opfør Fødevareindustri
|
||||
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Opfør Trykkeri
|
||||
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Opfør Guldmine
|
||||
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Opfør Bank (Kan kun bygges i en by)
|
||||
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Opfør Savværk (for at rydde regnskoven og producere træ)
|
||||
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant Frugtplantage
|
||||
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant Gummiplantage
|
||||
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Byg Vandværk
|
||||
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Byg Vandtårn (Kan kun bygges i byer)
|
||||
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Byg Diamantmine
|
||||
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine
|
||||
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Opfør Vandværk
|
||||
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Opfør Vandtårn (Kan kun bygges i byer)
|
||||
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Opfør Diamantmine
|
||||
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Opfør Kobbermalmsmine
|
||||
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant Candyfloss-skov
|
||||
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Byg Slikfabrik
|
||||
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Byg Batterigård
|
||||
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Byg Colabrønd
|
||||
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Byg Legetøjsforretning
|
||||
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Byg Legetøjsfabrik
|
||||
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Byg Plastikspringvand
|
||||
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Byg Sodavandsfabrik
|
||||
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Byg Boblegenerator
|
||||
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Byg Karamelbrud
|
||||
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Byg Sukkermine
|
||||
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Opfør Slikfabrik
|
||||
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Opfør Batterigård
|
||||
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Opfør Colabrønd
|
||||
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Opfør Legetøjsforretning
|
||||
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Opfør Legetøjsfabrik
|
||||
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Opfør Plastikspringvand
|
||||
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Opfør Sodavandsfabrik
|
||||
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Opfør Boblegenerator
|
||||
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Opfør Karamelbrud
|
||||
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Opfør Sukkermine
|
||||
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
|
||||
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først
|
||||
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun en tilladt per by
|
||||
|
@ -850,14 +850,14 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 't
|
|||
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subarktisk' landskab
|
||||
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subtropisk' landskab
|
||||
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'legetøjsland' landskab
|
||||
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiér opførelse af ny industri
|
||||
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiér opførelse af ny industri
|
||||
|
||||
############ range for menu starts
|
||||
STR_INDUSTRY_DIR :Industrioversigt
|
||||
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Opfør ny industri
|
||||
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiér ny industri
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Opfør ny industri
|
||||
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansiér ny industri
|
||||
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
||||
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
|
||||
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder
|
||||
|
@ -989,15 +989,15 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrer i sin odreliste
|
||||
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig ordre
|
||||
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelt ordrer
|
||||
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelte ordrer
|
||||
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordrer i sin ruteplan
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig ordre
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelt ordrer
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelte ordrer
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste
|
||||
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste
|
||||
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig ordre
|
||||
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelt ordrer
|
||||
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelte ordrer
|
||||
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig havn i sin ordreliste
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre
|
||||
|
@ -1114,7 +1114,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standar
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage/%
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}slået fra
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Slå service fra, når nedbrud er sat til ingen: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver hastigheds begrænsning for vogne: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver hastighedsbegrænsning for vogne: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Slå elektriske jernbaner fra: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farvede nyheder dukker op i: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1228,33 +1228,33 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Træk lo
|
|||
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Træk & slip
|
||||
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byg en station vha. træk & slip
|
||||
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises
|
||||
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vælg hvilen stationstype du vil bygge
|
||||
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype du vil bygge
|
||||
|
||||
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kør spillet hurtigere
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere beskeder
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste of seneste nyheder
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste over seneste nyheder
|
||||
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Slå alle fra
|
||||
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Slå alle til
|
||||
|
||||
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kulmine
|
||||
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Kulmine
|
||||
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant Skov
|
||||
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Byg Boreplatform
|
||||
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Opfør en bondegård
|
||||
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine
|
||||
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Opfør Boreplatform
|
||||
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Opfør Bondegård
|
||||
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Kobbermalmsmine
|
||||
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter olie
|
||||
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Byg Guldmine
|
||||
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Byg Diamandmine
|
||||
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Jernmalmsmine
|
||||
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Frugtplantage
|
||||
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Gummiplantage
|
||||
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Guldmine
|
||||
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Diamantmine
|
||||
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Jernmalmsmine
|
||||
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Plant Frugtplantage
|
||||
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Plant Gummiplantage
|
||||
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Opfør Vandforsyning
|
||||
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant Candyfloss Skov
|
||||
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant Candyfloss-skov
|
||||
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Opfør Batterigård
|
||||
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter Cola
|
||||
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Opfør Plastikspringvand
|
||||
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Byg Boblegenerator
|
||||
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Opfør Boblegenerator
|
||||
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Opfør Karamelbrud
|
||||
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Byg Sukkermine
|
||||
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Sukkermine
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporteret)
|
||||
|
@ -1263,10 +1263,10 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST
|
|||
|
||||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning
|
||||
|
||||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden slags last
|
||||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden lasttype
|
||||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Ombyg toget
|
||||
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last toget skal køre med
|
||||
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede slags last
|
||||
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den lasttype toget skal køre med
|
||||
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede lasttype
|
||||
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge toget...
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion
|
||||
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start et
|
|||
|
||||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillets navn:
|
||||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Navnet vil blive vist til andre spillere i menuen, hvor man vælger netværksspil
|
||||
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Set kodeord
|
||||
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sæt kodeord
|
||||
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskyt dit spil med et kodeord hvis du ikke vil have fremmede med
|
||||
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vælg et kort:
|
||||
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kort vil du spille?
|
||||
|
@ -1402,9 +1402,9 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Go
|
|||
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Henter kort..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registere..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer..
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spil info..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spil-info..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter selskabsinfo..
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran dig
|
||||
|
@ -1413,7 +1413,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} /
|
|||
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Afbryd forbindelse
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv det beløb, som du ønsker at give
|
||||
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveren er beskyttet. Skriv kodeordet
|
||||
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveren er beskyttet. Indtast kodeord
|
||||
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Selskabet er beskyttet. Indtast kodeord
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient liste
|
||||
|
||||
|
@ -1426,7 +1426,7 @@ STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netvær
|
|||
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke hente gemt spil
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Kunne ikke starte serveren
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Kunne ikke forbinde
|
||||
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Forbindelsen #{NUM} svare ikke
|
||||
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Forbindelsen #{NUM} svarer ikke
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Der opstod en protokol-fejl og forbindelse blev lukket
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revisionen af denne klient passer ikke sammen med serverens revision
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Forkert kodeord
|
||||
|
@ -1538,7 +1538,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke
|
|||
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her...
|
||||
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra...
|
||||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for remise
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af remise
|
||||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jernbanekonstruktion
|
||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbanekonstruktion
|
||||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailkonstruktion
|
||||
|
@ -1556,15 +1556,15 @@ STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbaneskinner
|
|||
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Remise
|
||||
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ejes af et andet selskab
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbane med almindelige signaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane med indkørselssignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane med udkørselssignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbane med kombinerede ind- og udkørselssignaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane med præ-signaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane med exit-signaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbane med kombi-signaler
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0x1800
|
||||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde er i gang
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde i gang
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vejkonstruktion
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
|
||||
|
@ -1663,19 +1663,19 @@ STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handling
|
|||
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne
|
||||
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne
|
||||
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampagne
|
||||
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Betal for lokal vejfornyelse
|
||||
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiér lokal vejfornyelse
|
||||
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue af selskabets ejer
|
||||
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Betal for opførsel af nye bygninger
|
||||
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansiér opførsel af nye bygninger
|
||||
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transportrettigheder i byen
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestik de lokale myndigheder
|
||||
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
|
||||
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
|
||||
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
|
||||
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY}
|
||||
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY}
|
||||
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit selskab.{} Pris: {CURRENCY}
|
||||
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY}
|
||||
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY}
|
||||
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY}
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med sandsynlighed for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY}
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY}
|
||||
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {COMPANY} forårsager 6 måneders kaos i trafikken!
|
||||
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
|
@ -1793,14 +1793,15 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard statio
|
|||
STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolsteder
|
||||
|
||||
##id 0x3800
|
||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skibsdok orientering
|
||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af skibsdok
|
||||
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...skal bygges på vand
|
||||
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en skibsdok her...
|
||||
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vælg orientering af skibsdok
|
||||
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af skibsdok
|
||||
STR_3804_WATER :Vand
|
||||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller flodbred
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Skibsdok
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan ikke bygge på vand
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal må fjernes først
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Gem spil
|
||||
|
@ -2119,7 +2120,7 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Tilbageb
|
|||
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktør)
|
||||
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer:
|
||||
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
|
||||
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" e}
|
||||
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er}
|
||||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
|
||||
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e}
|
||||
|
@ -2532,7 +2533,7 @@ STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY
|
|||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye jernbanekøretøjer
|
||||
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nyt Elektrisk lokomotiv
|
||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye monorailkøretøjer
|
||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye magnetskinne køretøjer
|
||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye magnetskinnekøretøjer
|
||||
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Jernbanekøretøjer
|
||||
|
||||
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj
|
||||
|
@ -2696,7 +2697,7 @@ STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN
|
|||
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markede type last
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markerede type last
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkøretøj
|
||||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere
|
||||
|
||||
|
@ -2946,7 +2947,7 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skib{P "" e}
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog, som har denne station i deres ruteplan
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle toge, som har denne station i deres ruteplan
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres ruteplan
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan
|
||||
|
@ -2996,7 +2997,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop uds
|
|||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker at få i stedet for den type, du har valgt i venste side
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver
|
||||
|
@ -3005,8 +3006,8 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette gi
|
|||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere.
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Udskifter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ændres til at transportere samme godstype some den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, når udskiftningen finder sted.
|
||||
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Køretøjet kan ikke bygges
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ændres til at transportere samme godstype som den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, når udskiftningen finder sted.
|
||||
|
||||
STR_ENGINES :Lokomotiver
|
||||
STR_WAGONS :Vogne
|
||||
|
|
|
@ -229,7 +229,7 @@ STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFON
|
|||
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
|
||||
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papierfabriek
|
||||
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goudmijn
|
||||
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Voedselverwerkings fabriek
|
||||
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Voedselverwerkingsfabriek
|
||||
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantmijn
|
||||
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopermijn
|
||||
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruitplantage
|
||||
|
@ -346,8 +346,8 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
|||
|
||||
############ range for menu starts
|
||||
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Winstgrafiek
|
||||
STR_0155_INCOME_GRAPH :Inkomenstegrafiek
|
||||
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde lading-grafiek
|
||||
STR_0155_INCOME_GRAPH :Inkomstengrafiek
|
||||
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde ladinggrafiek
|
||||
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestatiegrafiek
|
||||
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedrijfswaardegrafiek
|
||||
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ladingsprijzen
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfscompeti
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detail prestatiewaarde
|
||||
############ range for menu ends
|
||||
|
||||
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
|
||||
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD
|
||||
STR_015C_SAVE_GAME :Spel opslaan
|
||||
STR_015D_LOAD_GAME :Spel laden
|
||||
STR_015E_QUIT_GAME :Spel stoppen
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie
|
|||
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vracht capaciteit
|
||||
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
|
||||
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
|
||||
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht)
|
||||
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht)
|
||||
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare Treinen
|
||||
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare Voertuigen
|
||||
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare Schepen
|
||||
|
@ -403,10 +403,10 @@ STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk e
|
|||
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst
|
||||
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen
|
||||
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar Depot
|
||||
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar Depot
|
||||
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar Depot
|
||||
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar Hangar
|
||||
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar depot
|
||||
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar depot
|
||||
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar depot
|
||||
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hangar
|
||||
STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur naar onderhoud
|
||||
|
||||
############ range for months starts
|
||||
|
@ -455,9 +455,9 @@ STR_0189 :{BLACK}{SMALLDO
|
|||
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen...
|
||||
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
|
||||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-verwijderbaar door de 'Sluit Alle Vensters' knop
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laad directorie te gaan
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laadmap te gaan
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land
|
||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screensh
|
|||
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik
|
||||
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
|
||||
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * *
|
||||
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}wacht tot dit voltooid is!
|
||||
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
|
||||
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma
|
||||
|
||||
STR_0335_6 :{BLACK}6
|
||||
|
@ -991,10 +991,10 @@ STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Trein {C
|
|||
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Trein {COMMA} heeft een lege opdracht
|
||||
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Trein {COMMA} heeft dubbele orders
|
||||
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Trein {COMMA} heeft een ongeldig station in de orders
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} heeft te weinig orders in de orderlijst
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} heeft lege order
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} heeft dubbele orders
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} heeft een ongeldig station in de orders
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Wagen {COMMA} heeft te weinig orders in de orderlijst
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Wagen {COMMA} heeft lege order
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Wagen {COMMA} heeft dubbele orders
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Wagen {COMMA} heeft een ongeldig station in de orders
|
||||
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Schip {COMMA} heeft te weinig order is orderlijst
|
||||
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Schip {COMMA} heeft lege order
|
||||
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Schip {COMMA} heeft dubbele orders
|
||||
|
@ -1006,7 +1006,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vliegtui
|
|||
# end of order system
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij trein {COMMA} (onvoldoende geld)
|
||||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij voertuig {COMMA} (onvoldoende geld)
|
||||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij wagen {COMMA} (onvoldoende geld)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij schip {COMMA} (onvoldoende geld)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij vliegtuig {COMMA} (onvoldoende geld)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Trein {COMMA} is te lang na het vervangen
|
||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Gebruik
|
|||
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :gematigd landschap
|
||||
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarctisch landschap
|
||||
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisch landschap
|
||||
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :speelgoed landschap
|
||||
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedlandschap
|
||||
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
|
||||
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat al ooit gebruikt hebt.
|
||||
|
@ -1227,7 +1227,7 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Sleep lo
|
|||
|
||||
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen
|
||||
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bouw een station door te slepen
|
||||
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een station type
|
||||
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een stationtype
|
||||
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen
|
||||
|
||||
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Verhoog de spelsnelheid
|
||||
|
@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Water
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivierbed
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Scheepswerf
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan niet op water bouwen
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Het kanaal moet eerst verwijderd worden
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spel Opslaan
|
||||
|
@ -1946,7 +1947,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...het i
|
|||
STR_SV_EMPTY :
|
||||
STR_SV_UNNAMED :Geen naam
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROADVEH_NAME :Automobiel {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROADVEH_NAME :Wagen {COMMA}
|
||||
STR_SV_SHIP_NAME :Schip {COMMA}
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA}
|
||||
|
||||
|
@ -2120,7 +2121,7 @@ STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERN
|
|||
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Gesticht: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Voertuigen:
|
||||
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
|
||||
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en}
|
||||
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wagen{P "" s}
|
||||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en}
|
||||
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen}
|
||||
STR_7042_NONE :{WHITE}Geen
|
||||
|
@ -2507,9 +2508,9 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ga non-stop naa
|
|||
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Laden)
|
||||
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en wacht tot vol geladen)
|
||||
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ga naar {TOWN} Trein Depot
|
||||
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie in {TOWN} Treindepot
|
||||
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie in {TOWN} treindepot
|
||||
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ga zonder tussenstop naar {TOWN} Treindepot
|
||||
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie zonder tussentop in {TOWN} Treindepot
|
||||
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie zonder tussentop in {TOWN} treindepot
|
||||
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot
|
||||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
|
||||
|
@ -2692,13 +2693,13 @@ STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem
|
|||
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem wegvoertuigtype
|
||||
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuigtype niet hernoemen...
|
||||
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ga naar {TOWN} Wegvoertuig Depot
|
||||
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Repareren in {TOWN} Wegvoertuig Depot
|
||||
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Repareren in {TOWN} wagendepot
|
||||
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Verbouw het wegvoertuig om een andere lading the vervoeren
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Verbouw wegvoertuig
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Verbouw wegvoertuig om geselecteerd vrachttype te vervoeren
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verbouwen
|
||||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecteer welk type vracht het wegvoertuig moet vervoeren
|
||||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecteer welk type vracht het wagen moet vervoeren
|
||||
|
||||
##id 0x9800
|
||||
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Dokbouw
|
||||
|
@ -2922,8 +2923,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Uitgeschak
|
|||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibel GRF geladen)
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ontbrekende GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld
|
||||
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}GRF bestand(en) om dit spel te kunnen laden ontbreken
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend(e) GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld
|
||||
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Er zijn missende GRF bestanden om het spel te laden
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
||||
|
@ -2941,13 +2942,13 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Treinen
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Wegvoertuigen
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trein{P "" en}
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Wagen{P "" s}
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vliegtuigen
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schepen
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Sch{P ip epen}
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wagens weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
|
||||
|
||||
|
@ -3067,17 +3068,17 @@ STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik voo
|
|||
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land generator:
|
||||
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Bos algoritme:
|
||||
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Aantal graden hoogtekaart:
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrein type:
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terreintype:
|
||||
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Zee niveau:
|
||||
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Vlakte:
|
||||
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sneeuwlijn hoogte:
|
||||
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladheid:
|
||||
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van sneeuwlijn:
|
||||
STR_DATE :{BLACK}Datum:
|
||||
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Aantal steden:
|
||||
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Aantal Industrieën:
|
||||
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
|
||||
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één omhoog
|
||||
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één naar beneden
|
||||
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander sneeuwlijn hoogte
|
||||
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van sneeuwlijn
|
||||
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander begin jaar
|
||||
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Schaal waarschuwing
|
||||
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaar is niet aan te bevelen. Toch doorgaan?
|
||||
|
@ -3099,17 +3100,17 @@ STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Bezig me
|
|||
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Voorbereiden spel
|
||||
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Deze aktie past de moeilijkheidsgraag aan naam custom
|
||||
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Vlak land
|
||||
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereer een platte kaart
|
||||
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereer een vlakke kaart
|
||||
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Willekeurig land
|
||||
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Maak nieuw scenario aan
|
||||
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenario type
|
||||
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een lager
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een hoger
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte grond:
|
||||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreerd de kleine kaart op heidige positie
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kleine kaart op huidige positie
|
||||
|
||||
########### String for new airports
|
||||
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Vettä
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Telakka
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...veteen ei voi rakentaa.
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Tallenna peli
|
||||
|
@ -2052,8 +2053,8 @@ STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuukautta pel
|
|||
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kuukautta pelaajan jälkeen
|
||||
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla
|
||||
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä
|
||||
STR_6836_OFF :Päällä
|
||||
STR_6837_ON :Pois
|
||||
STR_6836_OFF :Pois
|
||||
STR_6837_ON :Päällä
|
||||
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näytä pistetaulukko
|
||||
STR_6839_PERMISSIVE :Salliva
|
||||
STR_683A_TOLERANT :Suvaitseva
|
||||
|
|
|
@ -250,7 +250,7 @@ STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFON
|
|||
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Carrière de Caramel
|
||||
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Sucre
|
||||
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare ferroviaire
|
||||
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zone de Chargement
|
||||
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Aire de chargement
|
||||
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'autobus
|
||||
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport
|
||||
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port maritime
|
||||
|
@ -882,7 +882,7 @@ STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (Origin
|
|||
STR_TOWNNAME_FRENCH :Français
|
||||
STR_TOWNNAME_GERMAN :Allemand
|
||||
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglais (Additionels)
|
||||
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americain
|
||||
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americains
|
||||
STR_TOWNNAME_SILLY :Drôles
|
||||
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suédois
|
||||
STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandais
|
||||
|
@ -892,13 +892,13 @@ STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaques
|
|||
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvégiens
|
||||
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongrois
|
||||
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Autrichiens
|
||||
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roumain
|
||||
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roumains
|
||||
STR_TOWNNAME_CZECH :Tchèques
|
||||
STR_TOWNNAME_SWISS :Suisse
|
||||
STR_TOWNNAME_SWISS :Suisses
|
||||
STR_TOWNNAME_DANISH :Danois
|
||||
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turques
|
||||
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italien
|
||||
STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalan
|
||||
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiens
|
||||
STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalans
|
||||
############ end of townname region
|
||||
|
||||
STR_CURR_GBP :Livre (£)
|
||||
|
@ -1527,7 +1527,7 @@ STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Déjà a
|
|||
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Trop élevé
|
||||
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables
|
||||
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...déjà construit
|
||||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Doit d'abord enlever les rails
|
||||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails
|
||||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée
|
||||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée électrifiée
|
||||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de Monorail
|
||||
|
@ -1539,7 +1539,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
|
||||
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
|
||||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du Dépôt
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
|
||||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée
|
||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée
|
||||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail
|
||||
|
@ -1557,14 +1557,14 @@ STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rails
|
|||
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire
|
||||
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...appartient à une autre compagnie
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des signaux normaux
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des pré-signaux
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux combinés
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0x1800
|
||||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Doit d'abord retirer la route
|
||||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier
|
||||
|
@ -1573,12 +1573,12 @@ STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de camions...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement...
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une station de camions
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes
|
||||
|
@ -1752,14 +1752,14 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Station de camions
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Détruire d'abord l'arrêt d'autobus
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Détruisez d'abord la station
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s}
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun -
|
||||
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas
|
||||
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port
|
||||
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Détruisez d'abord le port
|
||||
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le port
|
||||
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire
|
||||
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du nombre de voies
|
||||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare
|
||||
|
@ -1794,7 +1794,7 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Station par dé
|
|||
STR_STAT_CLASS_WAYP :Points de passage
|
||||
|
||||
##id 0x3800
|
||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépot naval
|
||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
|
||||
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...doit être construit sur l'eau
|
||||
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
|
||||
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval
|
||||
|
@ -1802,6 +1802,7 @@ STR_3804_WATER :Eau
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rivage ou berge
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Dépôt naval
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossible de construire sur l'eau
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le canal
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sauvegarder la partie
|
||||
|
@ -1896,7 +1897,7 @@ STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Train da
|
|||
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Véhicule dans le tunnel
|
||||
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent
|
||||
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel
|
||||
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez démolir le tunnel avant
|
||||
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le tunnel
|
||||
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont
|
||||
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit
|
||||
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Crevasse ou eau requise sous le pont
|
||||
|
@ -2003,7 +2004,7 @@ STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nombre
|
|||
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Arrivée des concurents: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nombre de villes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nombre d'industries: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prêt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY}
|
||||
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Emprunt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY}
|
||||
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taux d'interêt initial: {ORANGE}{COMMA}%
|
||||
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coûts d'entretien: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vitesse de développement des concurents: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -2099,14 +2100,14 @@ STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
|
|||
STR_7024 :{COMMA}
|
||||
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graphique du profit d'opération
|
||||
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Equilibre bancaire
|
||||
STR_7027_LOAN :{WHITE}Prêt
|
||||
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Emprunt maximum : {BLACK}{CURRENCY64}
|
||||
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
|
||||
STR_7029_BORROW :{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
||||
STR_702A_REPAY :{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
||||
STR_7027_LOAN :{WHITE}Emprunt
|
||||
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY}
|
||||
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossible d'emprunter plus...
|
||||
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Prêt déjà remboursé
|
||||
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...emprunt déjà remboursé
|
||||
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nécessaires
|
||||
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossible de rembourser...
|
||||
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}On ne peut pas distribuer de l'argent qui est emprunté à la banque...
|
||||
|
@ -2713,7 +2714,7 @@ STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construi
|
|||
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire
|
||||
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic partagera les ordres
|
||||
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic partagera les ordres
|
||||
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Navire doit être arrêté au dépôt
|
||||
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt
|
||||
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire...
|
||||
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire...
|
||||
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent
|
||||
|
@ -2803,7 +2804,7 @@ STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aéronef est en vol
|
||||
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
|
||||
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}
|
||||
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aéronef doit être arrêté au hangar
|
||||
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar
|
||||
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef...
|
||||
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport
|
||||
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construire un aéroport
|
||||
|
@ -2872,7 +2873,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Revenu m
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livré :
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo :
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent :
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prêt :
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprunt :
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total :
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs.
|
||||
|
|
|
@ -294,6 +294,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Par
|
|||
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
|
||||
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador
|
||||
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador
|
||||
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor De Escenarios
|
||||
|
||||
STR_64 :64
|
||||
STR_128 :128
|
||||
|
@ -387,6 +388,7 @@ STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Coste Mantement
|
|||
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Mantemento
|
||||
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade De Carga
|
||||
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non queda ningún tipo de carga en espera
|
||||
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar tódolos edificios
|
||||
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Xestionar lista
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar Vehículos
|
||||
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar o Depósito
|
||||
|
@ -753,7 +755,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
|||
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
|
||||
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
|
||||
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración de Newgrf
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF
|
||||
STR_GAMEOPTMENU_0A :
|
||||
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades
|
||||
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións
|
||||
|
@ -1162,6 +1164,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores
|
|||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
|
||||
|
||||
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
|
||||
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais.
|
||||
STR_LANDINFO_CANAL :Canal
|
||||
|
||||
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
|
||||
|
@ -2815,6 +2818,7 @@ STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Ab
|
|||
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo {STRING} agora dispoñible!
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado
|
||||
|
||||
|
|
875
lang/german.txt
875
lang/german.txt
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -887,8 +887,8 @@ STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mérték
|
|||
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Közúti járművek
|
||||
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti járművek
|
||||
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Balra hajts
|
||||
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jobbra hajts
|
||||
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Balra hajtás
|
||||
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jobbra hajtás
|
||||
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Városnevek
|
||||
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
|
||||
|
@ -1867,6 +1867,7 @@ STR_3804_WATER :Víz
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Dokk
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhető vízen
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}A csatornát előbb le kell rombolni
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Játék mentése
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ STR_002B_BATTERIES :{G=f}Batterie
|
|||
STR_002C_PLASTIC :{G=f}Plastica
|
||||
STR_002D_FIZZY_DRINKS :{G=f}Bibite frizzanti
|
||||
STR_002E :
|
||||
STR_002F_PASSENGER :{G=m}Passeggero
|
||||
STR_002F_PASSENGER :{G=m}Passeggeri
|
||||
STR_0030_COAL :{G=m}Carbone
|
||||
STR_0031_MAIL :{G=f}Posta
|
||||
STR_0032_OIL :{G=m}Petrolio
|
||||
|
@ -79,11 +79,11 @@ STR_0045_TOY :{G=m}Giocattolo
|
|||
STR_0046_CANDY :{G=f}Caramella
|
||||
STR_0047_COLA :{G=f}Cola
|
||||
STR_0048_COTTON_CANDY :{G=m}Zucchero filato
|
||||
STR_0049_BUBBLE :{G=f}Bollicina
|
||||
STR_0049_BUBBLE :{G=f}Bollicine
|
||||
STR_004A_TOFFEE :{G=m}Toffee
|
||||
STR_004B_BATTERY :{G=f}Batteria
|
||||
STR_004B_BATTERY :{G=f}Batterie
|
||||
STR_004C_PLASTIC :{G=f}Plastica
|
||||
STR_004D_FIZZY_DRINK :{G=f}Bevanda frizzante
|
||||
STR_004D_FIZZY_DRINK :{G=f}Bevande frizzanti
|
||||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passegger{P o i}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} di carbone
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ STR_00AF :{WHITE}{DATE_LO
|
|||
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING}
|
||||
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco
|
||||
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio
|
||||
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio da {STRING}
|
||||
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio dalla {STRING}
|
||||
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Attenzione!
|
||||
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non è possibile farlo....
|
||||
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossibile ripulire l'area....
|
||||
|
@ -1755,7 +1755,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientam
|
|||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. area carico
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P e i}
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i}
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nessuna -
|
||||
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
|
||||
|
@ -1803,6 +1803,7 @@ STR_3804_WATER :Acqua
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...impossibile costruire sull'acqua
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il canale prima
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita
|
||||
|
@ -1875,16 +1876,16 @@ STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzio
|
|||
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
|
||||
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria
|
||||
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
|
||||
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" a} nuov{G o a} {STRING} è stat{G o a} piantat{G o a} vicino a {TOWN}!
|
||||
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} piantat{G o a} vicino a {TOWN}!
|
||||
STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
|
||||
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossibile costruire questo tipo di industria qui...
|
||||
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Imposibile costruire l'industria qui...
|
||||
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...una foresta può essere piantata solo in una zona innevata
|
||||
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!!
|
||||
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {G il la} {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!
|
||||
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!
|
||||
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe la {INDUSTRY} ad imminente chiusura!
|
||||
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione!
|
||||
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato alla {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
|
||||
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
|
||||
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Trovato nuovo giacimento di carbone alla {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
|
||||
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Trovato nuovo giacimento di petrolio al {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
|
||||
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Grazie a metodi di coltivazione migliorati alla {INDUSTRY} è atteso un raddoppiamento della produzione!
|
||||
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}La produzione a {INDUSTRY} scende del 50%
|
||||
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestazione di insetti devasta la {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50%
|
||||
|
@ -1969,15 +1970,15 @@ STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto di {S
|
|||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Pozzi di {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere
|
||||
STR_SV_STNAME_DOCKS :Porto di {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boa 4
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boa 5
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :Boa 1 di {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :Boa 2 di {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :Boa 3 di {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :Boa 4 di {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :Boa 5 di {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :Boa 6 di {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :Boa 7 di {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :Boa 8 di {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :Boa 9 di {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Distaccata
|
||||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo
|
||||
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramificata
|
||||
|
@ -1996,7 +1997,7 @@ STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva
|
|||
STR_6801_EASY :{BLACK}Facile
|
||||
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
|
||||
STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile
|
||||
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzata
|
||||
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato
|
||||
############ range for difficulty levels ends
|
||||
|
||||
############ range for difficulty settings starts
|
||||
|
@ -2529,7 +2530,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi ve
|
|||
STR_8816 :{BLACK}-
|
||||
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo
|
||||
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo in un deposito
|
||||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tren{P o i}
|
||||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tren{P 2 o i}
|
||||
|
||||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari
|
||||
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari elettrici
|
||||
|
@ -2640,7 +2641,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuov{G o
|
|||
|
||||
##id 0x9000
|
||||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automezzo di mezzo
|
||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} automezz{P o i}
|
||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
|
||||
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN}
|
||||
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi veicoli
|
||||
|
@ -2684,7 +2685,7 @@ STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Rinomina
|
|||
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo...
|
||||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rinomina l'automezzo
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo...
|
||||
|
@ -2708,7 +2709,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzi
|
|||
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossibile costruire il molo qui...
|
||||
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Deposito navale di {TOWN}
|
||||
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove navi
|
||||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} nav{P e i}
|
||||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} nav{P 2 e i}
|
||||
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove navi
|
||||
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci nave
|
||||
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona nave
|
||||
|
@ -2784,7 +2785,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Costruis
|
|||
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo aeromobile
|
||||
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci aeromobile
|
||||
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile costruire l'aeromobile...
|
||||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} aeromobil{P e i}
|
||||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}
|
||||
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
|
||||
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
|
||||
|
@ -2943,10 +2944,10 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tren{P o i}
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} automezz{P o i}
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} aeromobil{P e i}
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} nav{P e i}
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tren{P 2 o i}
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} nav{P 2 e i}
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione pianificata
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tutti gli automezzi che hanno questa stazione pianificata
|
||||
|
@ -2984,10 +2985,10 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Rimpiazz
|
|||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutte le navi nel deposito
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti gli aeromobili nell'hangar
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tren{P o i}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} automezz{P o i}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} nav{P e i}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P e i}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tren{P 2 o i}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} nav{P 2 e i}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -3065,7 +3066,7 @@ STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambia i
|
|||
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generazione mondo
|
||||
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Seme casuale:
|
||||
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Fare clic per introdurre un seme casuale
|
||||
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generatore terreno:
|
||||
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generatore:
|
||||
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo alberi:
|
||||
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotazione heightmap:
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo di terreno:
|
||||
|
|
|
@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :水
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :海岸または川岸
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :造船所
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...水上に建設できません
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}先に運河を破壊しなければなりません
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}ゲームを保存
|
||||
|
@ -2121,8 +2122,8 @@ STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}開業日
|
|||
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}車両数:
|
||||
STR_TRAINS :{WHITE}列車{COMMA}本
|
||||
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}道路車両{COMMA}両
|
||||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA}台の飛行機
|
||||
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA}隻の船舶
|
||||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機{COMMA}台
|
||||
STR_SHIPS :{WHITE}船舶{COMMA}隻
|
||||
STR_7042_NONE :{WHITE}なし
|
||||
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}顔の選択
|
||||
STR_7044_MALE :{BLACK}男性
|
||||
|
@ -2706,7 +2707,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}埠頭
|
|||
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ここに埠頭が建設できません...
|
||||
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}造船所
|
||||
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}新規船舶
|
||||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}隻の船舶
|
||||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - 船舶{COMMA}隻
|
||||
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}新規船舶
|
||||
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}船舶を購入
|
||||
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}船舶をクローン
|
||||
|
@ -2782,7 +2783,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}飛行
|
|||
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}新規飛行機
|
||||
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機を購入
|
||||
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機が購入できません...
|
||||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}台の飛行機
|
||||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - 飛行機{COMMA}台
|
||||
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}(指令)
|
||||
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE}(詳細)
|
||||
|
@ -2985,10 +2986,10 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}車庫
|
|||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を自動的に交換します
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を自動的に交換します
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}本の列車
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}両の道路車両
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}隻の船舶
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}台の飛行機
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 列車{COMMA}本
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 道路車両{COMMA}両
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 船舶{COMMA}隻
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 飛行機{COMMA}台
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING}を交換
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}車両の交換を開始
|
||||
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ STR_0025_TOYS :장난감
|
|||
STR_0026_CANDY :사탕
|
||||
STR_0027_COLA :콜라
|
||||
STR_0028_COTTON_CANDY :솜사탕
|
||||
STR_0029_BUBBLES :풍선껌
|
||||
STR_0029_BUBBLES :거품
|
||||
STR_002A_TOFFEE :태피
|
||||
STR_002B_BATTERIES :배터리
|
||||
STR_002C_PLASTIC :플라스틱
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ STR_0045_TOY :장난감
|
|||
STR_0046_CANDY :사탕
|
||||
STR_0047_COLA :콜라
|
||||
STR_0048_COTTON_CANDY :솜사탕
|
||||
STR_0049_BUBBLE :풍선껌
|
||||
STR_0049_BUBBLE :거품
|
||||
STR_004A_TOFFEE :태피
|
||||
STR_004B_BATTERY :배터리
|
||||
STR_004C_PLASTIC :플라스틱
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ STR_QUANTITY_TOYS :장난감 {COMM
|
|||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} 자루의 사탕
|
||||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME}의 콜라
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT}의 솜사탕
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :풍선껌 {COMMA} 상자
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :거품 {COMMA} 상자
|
||||
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT}의 태피
|
||||
STR_QUANTITY_BATTERIES :배터리 {COMMA} 상자
|
||||
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME}의 플라스틱
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFON
|
|||
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}장난감 공장
|
||||
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}플라스틱 분수
|
||||
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}탄산음료 공장
|
||||
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}풍선껌 제조 공장
|
||||
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}거품 제조 공장
|
||||
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}태피 채취장
|
||||
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}설탕 광산
|
||||
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}철도역
|
||||
|
@ -457,7 +457,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}점검
|
|||
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}창닫기
|
||||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 키로 닫을 수 없게 하기
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요.
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}기본 저장/로드 디렉토리로 이동하려면 여기를 클릭하세요
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}사각형 모양의 땅에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다.
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다.
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}장난
|
|||
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}장난감 공장
|
||||
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}플라스틱 분수
|
||||
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}탄산음료 공장
|
||||
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}풍선껌 제조 공장
|
||||
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}거품 제조 공장
|
||||
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}태피 채취장
|
||||
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}설탕 광산
|
||||
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}석탄 광산 건설
|
||||
|
@ -717,7 +717,7 @@ STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}장난
|
|||
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}장난감 공장 건설
|
||||
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}플라스틱 분수 건설
|
||||
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}탄산음료 공장 건설
|
||||
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}풍선껌 제조 공장 건설
|
||||
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}거품 제조 공장 건설
|
||||
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}태피 채취장 건설
|
||||
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}설탕 광산 건설
|
||||
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}을/를 여기에 건설할 수 없습니다...
|
||||
|
@ -1253,7 +1253,7 @@ STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}솜사
|
|||
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}배터리 농장에 투자합니다.
|
||||
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}콜라 우물을 팝니다.
|
||||
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}플라스틱 분수에 투자합니다.
|
||||
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}풍선껌 제조 공장을 건설합니다.
|
||||
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}거품 제조 공장을 건설합니다.
|
||||
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}태피 채취장에 투자합니다.
|
||||
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}설탕 광산을 건설합니다.
|
||||
|
||||
|
@ -1635,7 +1635,7 @@ STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRI
|
|||
STR_2028_BY :{YELLOW} ({DATE_SHORT}까지)
|
||||
STR_202A_NONE :{ORANGE}없음
|
||||
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}이미 지급된 보조금:
|
||||
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}에서 {STATION}까지 {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
|
||||
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}
|
||||
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지)
|
||||
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 계약 파기:{}{}{0:STRING}에서 {1:STRING}까지의 {2:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다.
|
||||
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 철회:{}{}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지의 {0:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다.
|
||||
|
@ -1802,6 +1802,7 @@ STR_3804_WATER :물
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :해안 또는 강기슭
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :정박소
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...물 위에 지을 수 없습니다
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}운하를 먼저 제거하십시오
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}게임 저장
|
||||
|
@ -1860,7 +1861,7 @@ STR_4820_TOY_SHOP :장난감 가
|
|||
STR_4821_TOY_FACTORY :장난감 공장
|
||||
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :플라스틱 분수
|
||||
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :탄산음료 공장
|
||||
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :풍선껌 제조 공장
|
||||
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :거품 제조 공장
|
||||
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :태피 채취장
|
||||
STR_4826_SUGAR_MINE :설탕 광산
|
||||
|
||||
|
@ -2270,7 +2271,7 @@ STR_802B_RUBBER_TRUCK :고무 수송
|
|||
STR_802C_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
|
||||
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕 수송차량
|
||||
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량
|
||||
STR_802F_BUBBLE_VAN :풍선껌 수송차량
|
||||
STR_802F_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
|
||||
STR_8030_COLA_TANKER :콜라 탱크
|
||||
STR_8031_CANDY_VAN :사탕 수송차량
|
||||
STR_8032_TOY_VAN :장난감 수송차량
|
||||
|
@ -2300,7 +2301,7 @@ STR_8049_RUBBER_TRUCK :고무 수송
|
|||
STR_804A_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
|
||||
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕
|
||||
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량
|
||||
STR_804D_BUBBLE_VAN :풍선껌
|
||||
STR_804D_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
|
||||
STR_804E_COLA_TANKER :콜라 탱크
|
||||
STR_804F_CANDY_VAN :사탕 수송차량
|
||||
STR_8050_TOY_VAN :장난감 수송차량
|
||||
|
@ -2332,7 +2333,7 @@ STR_8069_RUBBER_TRUCK :고무 수송
|
|||
STR_806A_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량
|
||||
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕
|
||||
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량
|
||||
STR_806D_BUBBLE_VAN :풍선껌
|
||||
STR_806D_BUBBLE_VAN :거품 수송차량
|
||||
STR_806E_COLA_TANKER :콜라 탱크
|
||||
STR_806F_CANDY_VAN :사탕 수송차량
|
||||
STR_8070_TOY_VAN :장난감 수송차량
|
||||
|
@ -2424,9 +2425,9 @@ STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 탄산
|
|||
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 플라스틱 수송차
|
||||
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 플라스틱 수송차
|
||||
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 플라스틱 수송차
|
||||
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 풍선껌 트럭
|
||||
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 풍선껌 트럭
|
||||
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 풍선껌 트럭
|
||||
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 거품 트럭
|
||||
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 거품 트럭
|
||||
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 거품 트럭
|
||||
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS 석유 탱크
|
||||
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. 석유 탱크
|
||||
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS 여객선
|
||||
|
@ -2633,9 +2634,9 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :알맞지 않
|
|||
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차 없음
|
||||
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :연결고리가 모자라 운행을 시작할 수 없습니다.
|
||||
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}신형 {STRING} 자동차가 출시되었습니다!
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}신형 {STRING} 자동차가 출시되었습니다! - {STRING}
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}신형 {STRING} 이(가) 출시되었습니다!
|
||||
|
||||
##id 0x9000
|
||||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
|
||||
|
|
|
@ -1802,6 +1802,7 @@ STR_3804_WATER :Vatn
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebreidd
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikkje byggje på vatn
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerna kanal først
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagre spel
|
||||
|
|
137
lang/polish.txt
137
lang/polish.txt
|
@ -132,7 +132,7 @@ STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} węgla
|
|||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} towarów
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} skrzy{P nia nie ń} towarów
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboża
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drewna
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy żelaza
|
||||
|
@ -431,13 +431,13 @@ STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim
|
|||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Wiek
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodność
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu towaru
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu ładunku
|
||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Prędkość maks.
|
||||
STR_SORT_BY_MODEL :Model
|
||||
STR_SORT_BY_VALUE :Wartość
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Wartość czekającego towaru
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena towaru
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Wartość czekającego ładunku
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena ładunku
|
||||
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID pojazdu
|
||||
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
|
||||
STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc
|
||||
|
@ -445,9 +445,9 @@ STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzen
|
|||
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty użytkowania
|
||||
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania
|
||||
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemność
|
||||
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego towaru
|
||||
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego ładunku
|
||||
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
|
||||
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekającego towaru)
|
||||
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku)
|
||||
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostępne Lokomotywy
|
||||
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostępne Samochody
|
||||
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostępne Statki
|
||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie moż
|
|||
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie
|
||||
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
|
||||
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz
|
||||
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto
|
||||
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Losowe miasto
|
||||
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu
|
||||
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw
|
||||
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla
|
||||
|
@ -807,11 +807,11 @@ STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj G
|
|||
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi
|
||||
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru
|
||||
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}...
|
||||
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudować miasto
|
||||
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...należy najpierw wybudować miasto
|
||||
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
|
||||
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa
|
||||
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis
|
||||
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa
|
||||
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Losowe drzewa
|
||||
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami
|
||||
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny
|
||||
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ STR_CURR_ITL :Lira włoska (I
|
|||
STR_CURR_NLG :Gulden holenderski (NLG)
|
||||
STR_CURR_NOK :Korona norweska (NOK)
|
||||
STR_CURR_PLN :Złoty polski (PLN)
|
||||
STR_CURR_ROL :Lewy rumuńskie (ROL)
|
||||
STR_CURR_ROL :Lej rumuński (ROL)
|
||||
STR_CURR_RUR :Rubel rosyjski (RUR)
|
||||
STR_CURR_SIT :Tolar słowenski (SIT)
|
||||
STR_CURR_SEK :Korona szwedzka (SEK)
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwól
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociągów: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny towar jest pełny, gdy 'Załadunek': {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny ładunek jest pełny, przy 'Załadunku': {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wykluc
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdów
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jeśli pociąg przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje się stary
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""}
|
||||
|
@ -1171,7 +1171,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Wysoko
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszką w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Żadne
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Pojawia
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować odziały w innych firmach
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować udziały w innych firmach
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja głównego paska narzędzi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Z lewej strony
|
||||
|
@ -1350,10 +1350,10 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST
|
|||
|
||||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa
|
||||
|
||||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu towaru
|
||||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu ładunku
|
||||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociągu
|
||||
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
|
||||
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu towaru
|
||||
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu ładunku
|
||||
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie można przebudować pociągu...
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji
|
||||
|
@ -1371,8 +1371,8 @@ STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest
|
|||
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Połączenie:
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie własnego serwera
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchom serwer
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchom własny serwer
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa
|
||||
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry
|
||||
|
@ -1440,7 +1440,7 @@ STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{S
|
|||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilość widzów:
|
||||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów
|
||||
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Wzywany język w grze:
|
||||
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Używany język:
|
||||
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze
|
||||
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę
|
||||
|
@ -1497,7 +1497,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwa
|
|||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotąd pobranych
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozłączony
|
||||
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozłącz
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy jaką chcesz przekazać
|
||||
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło
|
||||
|
@ -1613,7 +1613,7 @@ STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na
|
|||
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko
|
||||
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory
|
||||
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano
|
||||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunąć tory
|
||||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory
|
||||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska
|
||||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
|
||||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego
|
||||
|
@ -1625,7 +1625,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie moż
|
|||
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów...
|
||||
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów...
|
||||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów...
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni
|
||||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska
|
||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
|
||||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
|
||||
|
@ -1638,31 +1638,31 @@ STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa m
|
|||
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
|
||||
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów
|
||||
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować
|
||||
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej
|
||||
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory
|
||||
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej
|
||||
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory kolejowe
|
||||
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa
|
||||
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacją wyjsciową
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacja combo
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z exit-sygnałami
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z combo-sygnałami
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0x1800
|
||||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw usunąć drogę
|
||||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek...
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy dróg
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnie samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego
|
||||
|
@ -1682,7 +1682,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
|
|||
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
||||
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi być najpierw zburzony
|
||||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek
|
||||
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_2007_RENAME_TOWN :Zmień nazwę miasta
|
||||
|
@ -1799,20 +1799,20 @@ STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
|
|||
##id 0x3000
|
||||
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybór stacji
|
||||
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybór lotniska
|
||||
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja
|
||||
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ukierunkowanie
|
||||
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów
|
||||
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu
|
||||
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
|
||||
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji
|
||||
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście
|
||||
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji
|
||||
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele przystankow autobusowych
|
||||
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych
|
||||
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek
|
||||
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
|
||||
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację
|
||||
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację
|
||||
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
|
||||
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć lotnisko
|
||||
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko
|
||||
|
||||
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmień nazwę stacji
|
||||
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy.
|
||||
|
@ -1836,25 +1836,25 @@ STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d}
|
||||
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING}
|
||||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st. załadunku
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację załadunku ciężarówek
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
|
||||
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwe miejsce
|
||||
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
|
||||
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć port
|
||||
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji
|
||||
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć port
|
||||
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji
|
||||
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji
|
||||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja stacji załadunku ciężarówek
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji
|
||||
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych towarów
|
||||
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków
|
||||
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji
|
||||
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska
|
||||
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
|
@ -1880,14 +1880,15 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja
|
|||
STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne
|
||||
|
||||
##id 0x3800
|
||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni
|
||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni
|
||||
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie
|
||||
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
|
||||
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientację stoczni
|
||||
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni
|
||||
STR_3804_WATER :Woda
|
||||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz grę
|
||||
|
@ -1996,7 +1997,7 @@ STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyproduk
|
|||
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
|
||||
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie
|
||||
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
|
||||
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G "" a o} posadzon{G y a e} blisko {TOWN}!
|
||||
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}!
|
||||
STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
|
||||
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa...
|
||||
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu
|
||||
|
@ -2018,8 +2019,8 @@ STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociąg
|
|||
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochód w tunelu
|
||||
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze
|
||||
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu
|
||||
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć tunel
|
||||
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć most
|
||||
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel
|
||||
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most
|
||||
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
|
||||
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem
|
||||
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
|
||||
|
@ -2279,7 +2280,7 @@ STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy...
|
||||
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ładunek
|
||||
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
|
||||
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) towaru na odległość 20 pól
|
||||
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
|
||||
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
|
||||
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
||||
STR_7066_ENGINEER :Inżynier
|
||||
|
@ -2624,15 +2625,15 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg
|
|||
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
|
||||
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
|
||||
STR_8806_GO_TO :Idź do {STATION}
|
||||
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź towar)
|
||||
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź ładunek)
|
||||
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idź do {STATION} (Wyładunek)
|
||||
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru)
|
||||
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku)
|
||||
STR_880A_GO_TO_LOAD :Idź do {STATION} (Załadunek)
|
||||
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
|
||||
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idź bez zatrzymywania do {STATION}
|
||||
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź towar)
|
||||
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź ładunek)
|
||||
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek)
|
||||
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru)
|
||||
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku)
|
||||
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek)
|
||||
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
|
||||
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idź do zajezdni w {TOWN}
|
||||
|
@ -2679,7 +2680,7 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idź do
|
|||
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Załadunek
|
||||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Wyładunek
|
||||
STR_REFIT :{BLACK}Przebuduj
|
||||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy
|
||||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego ładunku przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy
|
||||
STR_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING})
|
||||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
|
||||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - -
|
||||
|
@ -2723,7 +2724,7 @@ STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwróć
|
|||
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
|
||||
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem
|
||||
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem
|
||||
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych towarów
|
||||
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków
|
||||
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
|
||||
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
|
||||
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
|
||||
|
@ -2752,7 +2753,7 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu...
|
||||
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu
|
||||
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu...
|
||||
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu
|
||||
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia ładunku dla kolejnego pojazdu
|
||||
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewieź
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie
|
||||
|
@ -2823,9 +2824,9 @@ STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie moż
|
|||
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idź do zajezdni sam. w {TOWN}
|
||||
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN}
|
||||
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu ładunku
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu towaru
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu ładunku
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie można przebudować samochodu...
|
||||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód
|
||||
|
||||
|
@ -2888,11 +2889,11 @@ STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmień n
|
|||
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu statku
|
||||
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu statku
|
||||
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku...
|
||||
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru
|
||||
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu ładunku
|
||||
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
|
||||
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku
|
||||
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek
|
||||
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru
|
||||
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu ładunku
|
||||
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
|
||||
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie można przebudować statku...
|
||||
|
@ -2961,12 +2962,12 @@ STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmień n
|
|||
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu
|
||||
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu
|
||||
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu...
|
||||
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru
|
||||
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu ładunku
|
||||
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
|
||||
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu
|
||||
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot
|
||||
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru
|
||||
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:
|
||||
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu ładunku
|
||||
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
|
||||
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
|
||||
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu...
|
||||
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idź do hangaru na {STATION}
|
||||
|
@ -2998,7 +2999,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zys
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychód:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychód:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Towar:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ładunek:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniądze:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pożyczka:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Łącznie:
|
||||
|
@ -3008,8 +3009,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba s
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilość towaru przewieziona w poprzednich 4 kwartałach
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilość rożnych towarów przewiezionych w ostatnim kwartale
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilość ładunku przewiezionego w poprzednich 4 kwartałach
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilość rożnych typów ładunku przewiezionych w ostatnim kwartale
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Suma przyznanych punktów
|
||||
|
@ -3133,8 +3134,8 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkc
|
|||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu.
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
|
||||
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie może być zbudowana
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZĘDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego typu ładunku co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
|
||||
|
||||
STR_ENGINES :Lokomotywy
|
||||
STR_WAGONS :Wagony
|
||||
|
@ -3162,7 +3163,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Niepowod
|
|||
STR_RAIL_VEHICLES :Kolej
|
||||
STR_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna
|
||||
STR_MONORAIL_VEHICLES :Kolej jednoszynowa
|
||||
STR_MAGLEV_VEHICLES :Kolej Maglev
|
||||
STR_MAGLEV_VEHICLES :Kolej MagLev
|
||||
|
||||
############ End of list of rail types
|
||||
|
||||
|
@ -3181,7 +3182,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy towarów
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy ładunków
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprócz {GOLD}
|
||||
|
||||
########### String for New Landscape Generator
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ STR_0015_GRAIN :Cereais
|
|||
STR_0016_WOOD :Madeira
|
||||
STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro
|
||||
STR_0018_STEEL :Aço
|
||||
STR_0019_VALUABLES :Valores
|
||||
STR_0019_VALUABLES :Bens Valiosos
|
||||
STR_001A_COPPER_ORE :Minério de Cobre
|
||||
STR_001B_MAIZE :Milho
|
||||
STR_001C_FRUIT :Fruta
|
||||
|
@ -1048,7 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multipl
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Alertar em caso de perda do combóio: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Alertar em caso de perda do comboio: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Não
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados
|
||||
|
@ -1085,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de paisagem com as de construção: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar uma dica de medição ao utilizar várias ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar as medidas nas várias ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar estampagens da companhia: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Própria companhia
|
||||
|
@ -1687,7 +1687,7 @@ STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro
|
|||
|
||||
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
|
||||
STR_TOWN :{TOWN}
|
||||
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} de {0:TOWN}
|
||||
STR_STATION :{STATION}
|
||||
|
||||
##id 0x2800
|
||||
|
@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Água
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o canal primeiro
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Jogo
|
||||
|
@ -2213,7 +2214,7 @@ STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave de Peq
|
|||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave de Grandes Dimensões
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos combóios
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios
|
||||
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos navios
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave
|
||||
|
@ -2769,7 +2770,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova cap
|
|||
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco...
|
||||
STR_9842_REFITTABLE :(adaptável)
|
||||
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN}
|
||||
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
|
||||
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no estaleiro de {TOWN}
|
||||
|
||||
##id 0xA000
|
||||
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos
|
||||
|
@ -2969,12 +2970,12 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Não ven
|
|||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Não vender os navios no depósito
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Não vender as aeronaves no hangar
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os combóios no depósito
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os comboios no depósito
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todos os aviões no hangar
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os combóios em cujas ordens conste este depósito
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os comboios em cujas ordens conste este depósito
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos em cujas ordens conste este depósito
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os navios em cujas ordens conste este depósito
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todas as aeronaves em cujas ordens conste um hangar deste aeroporto
|
||||
|
@ -3010,12 +3011,12 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomoti
|
|||
STR_ENGINES :Locomotivas
|
||||
STR_WAGONS :Vagões
|
||||
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os combóios no depósito
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os comboios no depósito
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos no depósito
|
||||
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os navios no depósito
|
||||
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todas as aeronaves no hangar
|
||||
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os combóios no depósito
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os comboios no depósito
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos de estrada no depósito
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os navios no depósito
|
||||
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todas as aeronaves no hangar
|
||||
|
|
1479
lang/romanian.txt
1479
lang/romanian.txt
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -983,8 +983,8 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Нево
|
|||
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий
|
||||
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Конец общих заданий - -
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Поезд {COMMA} не может найти пути
|
||||
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Поезд {COMMA} за прошлый год принёс {CURRENCY} убытка
|
||||
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Поезд {COMMA} заблудился
|
||||
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход поезда {COMMA} за прошлый год составил {CURRENCY}
|
||||
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро!
|
||||
|
||||
# Start of order review system.
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Обс
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Обслуживание кораблей: {ORANGE}кажд{P 1 ый ые ые} {STRING} д{P 1 ень ня ней}/%
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание кораблей: {ORANGE}не обслуживаются
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Не обслуживать транспорт, если отключены поломки: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Использовать органичение скорости у вагонов (если есть): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Использовать ограничение скорости у вагонов (если есть): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Выключить электрофицированную железную дорогу: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Цветные газеты появляются: {ORANGE}в {STRING} году
|
||||
|
@ -1531,7 +1531,7 @@ STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...уж
|
|||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы
|
||||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Железные дороги
|
||||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Электрифицированные ж/д
|
||||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Монорельсы
|
||||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Монорельс
|
||||
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Магнитные поезда
|
||||
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Выберите железнодорожный мост
|
||||
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Невозможно построить депо здесь...
|
||||
|
@ -1803,6 +1803,7 @@ STR_3804_WATER :Вода
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Верфь
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Невозможно построить на воде
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Сохранить игру
|
||||
|
@ -1953,12 +1954,12 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Корабль
|
|||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолет {COMMA}
|
||||
|
||||
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_NORTH :Северный {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_SOUTH :Южный {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EAST :Восточный {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WEST :Западный {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_NORTH :Северная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральный {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонный {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал
|
||||
STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-высотная
|
||||
|
@ -1979,10 +1980,10 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Буй
|
|||
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Буй 8
|
||||
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Буй 9
|
||||
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-дополнительная
|
||||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасный
|
||||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасная
|
||||
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-ветка
|
||||
STR_SV_STNAME_UPPER :Верхний {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER :Нижний {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -2745,7 +2746,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Сле
|
|||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}
|
||||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}, {VELOCITY}
|
||||
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль {COMMA} ожидает в доке
|
||||
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Построить док
|
||||
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Построить пристань
|
||||
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построить док (для строительства и обслуживания кораблей)
|
||||
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
|
||||
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Построить новый корабль
|
||||
|
|
|
@ -1865,6 +1865,7 @@ STR_3804_WATER :Voda
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodenica
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat kanál
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulozit hru
|
||||
|
|
|
@ -1844,6 +1844,7 @@ STR_3804_WATER :Voda
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro
|
||||
|
|
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La aeron
|
|||
# end of order system
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con el tren {COMMA} (límite de dinero)
|
||||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}AAuto renovar ha fallado con el vehículo de carretera {COMMA} (límite de dinero)
|
||||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con el vehículo de carretera {COMMA} (límite de dinero)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con el barco {COMMA} (límite de dinero)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con la aeronave {COMMA} (límite de dinero)
|
||||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} es demasiado largo tras el cambio
|
||||
|
@ -1541,7 +1541,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pu
|
|||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí...
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito
|
||||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril
|
||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción Línea Eléctrica de Ferrocarril
|
||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción línea eléctrica de ferrocarril
|
||||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl
|
||||
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev
|
||||
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril
|
||||
|
@ -1802,6 +1802,7 @@ STR_3804_WATER :Agua
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Astillero
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demoler el canal primero
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Juego
|
||||
|
@ -3032,7 +3033,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}La orden
|
|||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos de rail
|
||||
STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehícules de Rail Eléctrico
|
||||
STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de Rail Eléctrico
|
||||
STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos monorail
|
||||
STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos de Lev. Mag.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Vatten
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kust eller flodbank
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Skeppsdepå
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan inte bygga på vatten
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Måste först ta bort kanalen
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spara spel
|
||||
|
|
|
@ -352,7 +352,7 @@ STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :業績歷史圖
|
|||
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :公司市值圖表
|
||||
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物收費圖表
|
||||
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :公司排行榜
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :詳細營運數據
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :詳細營運評比
|
||||
############ range for menu ends
|
||||
|
||||
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}關於OpenTTD
|
||||
|
@ -1160,7 +1160,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}控制
|
|||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}神奇剷泥車 (可以移除工業等平時拆不掉的東西):{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}隧道可以互相穿過:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}於暫停模式建設:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}噴射客機不會經常於小型機場墜毁:{ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}噴射客機不會經常於小型機場失事:{ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}改變氣候:{ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}改變日期:{ORANGE} {DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}可改變產量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1272,7 +1272,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}維護
|
|||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}修改產量
|
||||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}歡迎使用正在開發的新 AI。如果有任何問題,歡迎擷取畫面放上討論區通知開發團隊。
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}警告: 這個新 AI 還在開發階段,目前僅於汽車上實作!
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}警告: 這個新 AI 還在開發階段,目前僅於公路上實作!
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}警告: 新 AI 實作仍在開發階段。如有任何問題,請 E-Mail 至 truelight@openttd.org。
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
@ -1532,10 +1532,10 @@ STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}建造
|
|||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設單軌
|
||||
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設磁浮軌
|
||||
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}選擇鐵道橋樑
|
||||
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}不能在這邊建築鐵道機廠...
|
||||
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}不能在這邊建築鐵道車站...
|
||||
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在這邊建築號誌...
|
||||
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在這邊建築鐵道...
|
||||
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}不能在這邊設置鐵道機廠...
|
||||
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}不能在這邊設置鐵道車站...
|
||||
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在這邊設置號誌...
|
||||
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在這邊鋪設鐵道...
|
||||
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能從這邊移除鐵道...
|
||||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}不能從這邊移除號誌...
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}鐵道機廠方向
|
||||
|
@ -1544,11 +1544,11 @@ STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :建造電氣化
|
|||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :鋪設單軌
|
||||
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :鋪設磁浮軌
|
||||
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵軌
|
||||
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建築鐵路機廠 (用來建造、維修列車)
|
||||
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建築鐵道車站
|
||||
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}建築鐵道號誌
|
||||
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}設置鐵路機廠 (用來購置、維修列車)
|
||||
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}設置鐵道車站
|
||||
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}設置鐵道號誌
|
||||
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建築鐵道橋樑
|
||||
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建築鐵道隧道
|
||||
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘鐵道隧道
|
||||
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除鐵軌與號誌
|
||||
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}選擇橋樑 - 點選想用的橋樑即可建造
|
||||
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}選擇鐵道機廠方向
|
||||
|
@ -1570,17 +1570,17 @@ STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}選擇
|
|||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在此鋪設道路...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能從此移除道路...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫方向
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能在此建築車庫...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法建築公車站...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法建築貨運站...
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能在此設置車庫...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法設置公車站...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法設置貨運站...
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :鋪設道路
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}鋪設一段公路
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建築車庫 (用來製造與維護公路車輛)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}建築公車站
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建築貨運站
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}設置車庫 (用來購置與維護公路車輛)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}設置公車站
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}設置貨運站
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建築公路橋樑
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}建築公路隧道
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除公路
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘公路隧道
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換鋪設/移除公路
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇車庫方向
|
||||
STR_1814_ROAD :公路
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路
|
||||
|
@ -1595,7 +1595,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
|
|||
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
||||
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}必須先摧毀建築
|
||||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}必須先摧毀建物
|
||||
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_2006_POPULATION :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_2007_RENAME_TOWN :修改城鎮名稱
|
||||
|
@ -1734,7 +1734,7 @@ STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}接受
|
|||
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}本地對運輸服務的評價:
|
||||
|
||||
############ range for rating starts
|
||||
STR_3035_APPALLING :駭人聽聞
|
||||
STR_3035_APPALLING :慘不忍睹
|
||||
STR_3036_VERY_POOR :非常糟糕
|
||||
STR_3037_POOR :糟糕
|
||||
STR_3038_MEDIOCRE :普通
|
||||
|
@ -1778,8 +1778,8 @@ STR_3060_AIRPORT :機場
|
|||
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :貨運場
|
||||
STR_3062_BUS_STATION :公車站
|
||||
STR_3063_SHIP_DOCK :船塢
|
||||
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}顯示建築地點的運輸涵蓋範圍
|
||||
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}不顯示建築地點的運輸涵蓋範圍
|
||||
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
|
||||
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}不顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
|
||||
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍
|
||||
STR_3068_DOCK :{WHITE}碼頭
|
||||
STR_3069_BUOY :浮標
|
||||
|
@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :水
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :海岸或河邊
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :船塢
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...不能建在水域
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}必須先移除運河
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}儲存遊戲
|
||||
|
@ -1892,7 +1893,7 @@ STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
|
||||
##id 0x5000
|
||||
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}隧道內有列車
|
||||
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}隧道內有汽車
|
||||
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}隧道內有車輛
|
||||
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}被另一條隧道擋住
|
||||
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}無法挖掘隧道出口
|
||||
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}必須先摧毀隧道
|
||||
|
@ -1911,7 +1912,7 @@ STR_5013_CONCRETE :水泥橋
|
|||
STR_5014_TUBULAR_STEEL :管橋,鋼製
|
||||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :管橋,玻璃纖維製
|
||||
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}無法在此建造橋樑...
|
||||
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}無法在此建築隧道...
|
||||
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}無法在此挖掘隧道...
|
||||
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :鐵道隧道
|
||||
STR_5018_ROAD_TUNNEL :公路隧道
|
||||
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :鐵道鋼吊橋
|
||||
|
@ -1946,7 +1947,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...您
|
|||
STR_SV_EMPTY :
|
||||
STR_SV_UNNAMED :未命名
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :列車 {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROADVEH_NAME :汽車 {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROADVEH_NAME :車輛 {COMMA}
|
||||
STR_SV_SHIP_NAME :船舶 {COMMA}
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :飛機 {COMMA}
|
||||
|
||||
|
@ -2120,8 +2121,8 @@ STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERN
|
|||
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}成立於:{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}運具:
|
||||
STR_TRAINS :{WHITE}列車 {COMMA} 列
|
||||
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}汽車 {COMMA} 輛
|
||||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} 飛機
|
||||
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}車輛 {COMMA} 部
|
||||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}飛機 {COMMA} 架
|
||||
STR_SHIPS :{WHITE}船舶 {COMMA} 艘
|
||||
STR_7042_NONE :{WHITE}無
|
||||
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}選擇面孔
|
||||
|
@ -2193,7 +2194,7 @@ STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票...
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :標準配色
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :蒸汽車頭
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :蒸汽機車
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :柴油車頭
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :電力車頭
|
||||
STR_LIVERY_MONORAIL :單軌車頭
|
||||
|
@ -2214,7 +2215,7 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :大飛機
|
|||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}顯示通用配色
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}顯示鐵道配色
|
||||
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}顯示汽車配色
|
||||
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}顯示車輛配色
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}顯示船舶配色
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}顯示飛機配色
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}選擇選定配色的主色調
|
||||
|
@ -2481,7 +2482,7 @@ STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut 直
|
|||
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}運具製造商的訊息
|
||||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}我們剛設計了一種新{STRING} - 您有興趣獨家使用它一年,讓我們在正式發佈之前觀察它的表現嗎?
|
||||
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :鐵道機車頭
|
||||
STR_8103_ROAD_VEHICLE :汽車
|
||||
STR_8103_ROAD_VEHICLE :車輛
|
||||
STR_8104_AIRCRAFT :飛機
|
||||
STR_8105_SHIP :船舶
|
||||
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :單軌機車頭
|
||||
|
@ -2489,8 +2490,8 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁浮機車頭
|
|||
|
||||
##id 0x8800
|
||||
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 鐵道機廠
|
||||
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶祝 . . .{}首輛列車抵達 {STATION}!
|
||||
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (詳細資料)
|
||||
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛列車抵達 {STATION}!
|
||||
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有列車
|
||||
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}:{STRING} {STRING}
|
||||
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}:{STRING} {STRING}
|
||||
|
@ -2536,9 +2537,9 @@ STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}新購
|
|||
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}鐵道車輛
|
||||
|
||||
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}購買車輛
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}複製汽車
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}這將購買一輛一樣的汽車。按住 CTRL 點選還可共享指令
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}這將購買一輛一樣的汽車。按下按鈕之後再點選車庫内外的汽車。按住 CTRL 點選還可共享指令
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}複製車輛
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}此舉將購買一部相同的車輛。按住 CTRL 點選還可共享指令
|
||||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}此舉將購買一部相同的車輛。按下按鈕之後再點選於車庫内或外的車輛。按住 CTRL 點選還可共享指令
|
||||
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}複製列車
|
||||
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}這將購買一列一樣的列車,包含所有車廂。按住 CTRL 點選還可共享指令
|
||||
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}這將購買一列一樣的列車,包含所有車廂。按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車。按住 CTRL 點選還可共享指令
|
||||
|
@ -2638,13 +2639,13 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING}
|
|||
|
||||
##id 0x9000
|
||||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有汽車
|
||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - 汽車 {COMMA} 輛
|
||||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - 車輛 {COMMA} 部
|
||||
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 汽車車庫
|
||||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 車庫
|
||||
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}購買新車輛
|
||||
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}購買新汽車
|
||||
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}購置新車輛
|
||||
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}購買車輛
|
||||
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法購買汽車
|
||||
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法購置車輛
|
||||
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
|
||||
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}使用年數:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 營運支出:{LTBLUE}{CURRENCY}/年
|
||||
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}極速:{LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
|
@ -2652,53 +2653,53 @@ STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年
|
|||
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}上次維護後故障次數:{LTBLUE}{COMMA}
|
||||
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 購買於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}
|
||||
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...必須停在汽車庫内
|
||||
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售汽車...
|
||||
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止/起動汽車...
|
||||
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}汽車 {COMMA} 已在車庫内待命
|
||||
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...必須停在車庫内
|
||||
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售車輛...
|
||||
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止/起動車輛...
|
||||
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}車輛 {COMMA} 已在車庫内待命
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫, {VELOCITY}
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中
|
||||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中, {VELOCITY}
|
||||
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}無法將汽車送到車庫...
|
||||
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}無法將車輛送至車庫...
|
||||
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}找不到附近的車庫
|
||||
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}汽車 - 點選車輛檢視詳細資料
|
||||
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}購買新汽車 (需要汽車庫)
|
||||
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}車輛 - 點選車輛檢視詳細資料
|
||||
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}購置新車輛 (需要車庫)
|
||||
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}目前車輛動作 - 按此可停止/起動車輛
|
||||
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}顯示車輛指令
|
||||
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}將主視野移到車輛位置
|
||||
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}將車輛送到車庫。按住 CTRL 點選則只做維護
|
||||
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}強制車輛掉頭
|
||||
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}顯示車輛詳細資訊
|
||||
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資訊
|
||||
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}購買新汽車
|
||||
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資料
|
||||
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}購置新車輛
|
||||
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}將氣車拉至此即可出售
|
||||
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}將主視野移到車庫位置
|
||||
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}汽車清單 - 點選汽車可看到詳細資訊
|
||||
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}購買選定的汽車
|
||||
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料
|
||||
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}購置選定的車輛
|
||||
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}價格:{CURRENCY}{}速度:{VELOCITY}{}營運費用:{CURRENCY}/年{}容量:{CARGO}
|
||||
|
||||
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}命名汽車
|
||||
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法命名汽車...
|
||||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}命名汽車
|
||||
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}為車輛命名
|
||||
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為車輛命名...
|
||||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}為車輛命名
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}汽車撞毀!{}駕駛在與列車相撞後死於火球下
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}汽車撞毀!{}與列車相撞後 {COMMA} 人死於火球下
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}無法使汽車掉頭...
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後, 造成 {COMMA} 人罹難
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}無法使車輛掉頭...
|
||||
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}無法迴轉由許多單位構成的車輛
|
||||
STR_9034_RENAME :{BLACK}更名
|
||||
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}為汽車類型更名
|
||||
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}為汽車類型更名
|
||||
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為汽車類型更名...
|
||||
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 汽車庫
|
||||
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}為車輛類型更名
|
||||
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}為車輛類型更名
|
||||
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為車輛類型更名...
|
||||
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 車庫
|
||||
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :在 {TOWN} 車庫維護
|
||||
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}改裝汽車以運送不同的酬載
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}改裝汽車
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}改裝汽車以運送指定的酬載
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}無法改裝汽車...
|
||||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}選擇汽車要運送的酬載種類
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}改裝車輛以運送不同的酬載
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}改裝車輛
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}改裝車輛以運送指定的酬載
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}無法改裝車輛...
|
||||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}選擇車輛要運送的酬載種類
|
||||
|
||||
##id 0x9800
|
||||
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :建造碼頭
|
||||
|
@ -2734,7 +2735,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在
|
|||
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}船舶 {COMMA} 已在船塢待命
|
||||
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}建造碼頭
|
||||
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建造船塢 (用以購買/維護船舶)
|
||||
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船舶 - 點選船舶可看到詳細資訊
|
||||
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船舶 - 點選船舶可看到詳細資料
|
||||
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}購買新船舶
|
||||
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}將船舶拉至此即可出售
|
||||
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}將主視野移到船塢上方
|
||||
|
@ -2752,7 +2753,7 @@ STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}命名
|
|||
|
||||
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}命名船舶
|
||||
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}無法命名船舶...
|
||||
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶祝 . . .{}首艘船舶抵達 {STATION}!
|
||||
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首艘船舶抵達 {STATION}!
|
||||
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}放置浮標,可用作導航點
|
||||
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}無法在此放置浮標...
|
||||
STR_9836_RENAME :{BLACK}更名
|
||||
|
@ -2814,7 +2815,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}將飛
|
|||
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}將主視野帶到機棚位置
|
||||
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}飛機清單 - 點選飛機檢視詳細資料
|
||||
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}購買選定的飛機
|
||||
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}目前非機動作 - 按此可停止/起動飛機
|
||||
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}目前飛機動作 - 按此可停止/起動飛機
|
||||
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}顯示飛機的指令
|
||||
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}將主視野帶到飛機位置
|
||||
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}將飛機送到機棚。按住 CTRL 點選則只做維護
|
||||
|
@ -2825,8 +2826,8 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}命名
|
|||
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}無法命名飛機
|
||||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}命名飛機
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首架飛機抵達 {STATION}!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}墜機!{}{COMMA} 名乘客與機組員死於 {STATION} 的火球下
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}飛機墜毀!{}飛機用光燃油, {COMMA} 死在火球裡!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}空難!{}{COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難於 {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}空難!{}飛機燃油耗盡, {COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}更名
|
||||
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}重新命名飛機種類
|
||||
|
@ -2845,7 +2846,7 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :在{STATION}機
|
|||
|
||||
##id 0xB000
|
||||
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}{STATION} 發生飛船災難!
|
||||
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}汽車被 UFO 摧毀!
|
||||
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}車輛被 UFO 擊毀!
|
||||
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的煉油廠爆炸!
|
||||
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的工廠發生事故被毀!
|
||||
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO 在 {TOWN} 附近著陸!
|
||||
|
@ -2856,7 +2857,7 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}您嘗
|
|||
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}已經被調查員發現
|
||||
STR_BUILD_DATE :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}詳細效率評比
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}詳細營運評比
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}詳細資料
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
||||
|
@ -2874,7 +2875,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}資金
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}貸款:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}總計:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}運具數量;這包含汽車、鐵道、船舶與飛機
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}運具數量;這包含鐵公路車輛、船舶與飛機
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}車站部分的數量。每部份車站 (火車站,公車站,機場) 都算在内,就算連在一起亦然
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}使用超過兩年的運具之中,最低收入車輛的損益
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}之前三年的單月最低收入
|
||||
|
@ -2942,12 +2943,12 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - 列車 {COMMA} 列
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - 汽車 {COMMA} 輛
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - 車輛 {COMMA} 部
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - 飛機 {COMMA} 架
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - 船舶 {COMMA} 艘
|
||||
|
||||
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}顯示所有指令內包含這個站場的列車
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}顯示所有指令内包含這個站場的汽車
|
||||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}顯示所有指令内包含這個車站的車輛
|
||||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}顯示所有指令内包含這座站場的飛機
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}顯示所有指令内包含這個站場的船舶
|
||||
|
||||
|
@ -2971,22 +2972,22 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}取消
|
|||
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}取消出售所有停泊在飛機棚內的飛機
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}出售機廠内所有列車
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}出售車庫内所有汽車
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}出售車庫内所有車輛
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}出售船塢内所有船舶
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}出售機棚内所有飛機
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的汽車
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的車輛
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個船塢的船舶
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個機場的機棚的飛機
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}自動替換所有機廠内列車
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}自動替換所有車庫内汽車
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}自動替換所有車庫内車輛
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}自動替換所有船塢内船舶
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}自動替換所有機棚内飛機
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 列車 {COMMA} 列
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 汽車 {COMMA} 輛
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 車輛 {COMMA} 部
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 船舶 {COMMA} 艘
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 飛機 {COMMA} 架
|
||||
|
||||
|
@ -3017,7 +3018,7 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}按下
|
|||
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}按下可停止機棚内所有飛機
|
||||
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}按下可起動機廠内所有列車
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}按下可起動車庫内所有汽車
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}按下可起動車庫内所有車輛
|
||||
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}按下可起動船塢内所有船舶
|
||||
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}按下可起動機棚内所有飛機
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Su
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Sahil veya göl kenarı
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Tersane
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Suya yapılamaz
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Önce kanal kaldırılmalı
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Kaydet
|
||||
|
|
|
@ -299,7 +299,7 @@ STR_00CC_2 :{BLACK}2
|
|||
STR_00CD_3 :{BLACK}3
|
||||
STR_00CE_4 :{BLACK}4
|
||||
STR_00CF_5 :{BLACK}5
|
||||
STR_00D0_NOTHING :Нічого
|
||||
STR_00D0_NOTHING :нічого
|
||||
STR_00D1_DARK_BLUE :Темно-синій
|
||||
STR_00D2_PALE_GREEN :Світло-зелений
|
||||
STR_00D3_PINK :Рожевий
|
||||
|
@ -1927,6 +1927,7 @@ STR_3804_WATER :Вода
|
|||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Берег
|
||||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабельне депо
|
||||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Неможливо будувати на воді
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно прибрати канал
|
||||
|
||||
##id 0x4000
|
||||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Зберегти гру
|
||||
|
|
|
@ -146,12 +146,15 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}CP
|
|||
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BT
|
||||
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
||||
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BU
|
||||
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NAV
|
||||
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VISI
|
||||
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_00B0_MAP :{WHITE}Karte - {STRING}
|
||||
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spe'les parametri
|
||||
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zin'ojums
|
||||
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zin'ojums no {STRING}
|
||||
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uzmanību!
|
||||
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ta' nevar dari't....
|
||||
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}S'o laukumu nevar noli'dzina't....
|
||||
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Org'ìina'la's autortiesi'bas {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visas tiesi'bas rezerve'tas
|
||||
|
@ -284,12 +287,15 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informa'
|
|||
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Ietilpi'ba
|
||||
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Krava kopa'
|
||||
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Ietilpi'ba: {LTBLUE}{CARGO}
|
||||
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
|
||||
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kope'ja' vilciena kravas ietilpi'ba:
|
||||
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
||||
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
|
||||
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Jauna spe'le
|
||||
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Iela'de't spe'li
|
||||
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Viens spe'le'ta'js
|
||||
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Daudz-spe'le'ta'ju
|
||||
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenāriju redaktors
|
||||
|
||||
STR_64 :64
|
||||
STR_128 :128
|
||||
|
@ -1017,13 +1023,33 @@ STR_LANDINFO_CANAL :Kanals
|
|||
|
||||
|
||||
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja jau tiek lietota!
|
||||
STR_UNITS_IMPERIAL :Britu
|
||||
STR_UNITS_METRIC :Metriska
|
||||
STR_UNITS_SI :SI
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} jūdzes/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} zs
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} zs
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}galoni
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ mārciņasf
|
||||
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonnu spēks
|
||||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrîjas
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
|
||||
|
@ -1053,6 +1079,34 @@ STR_NETWORK_INTERNET :Internets
|
|||
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internets
|
||||
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 clienti
|
||||
STR_SORT_BY_MODEL :Modelis
|
||||
STR_SORT_BY_VALUE :Vērtība
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Stacijas veids
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Gaidošās kravas vērtība
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kravas reitings
|
||||
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :DzinējaID (klasiskais veids)
|
||||
STR_ENGINE_SORT_COST :Izmaksas
|
||||
STR_ENGINE_SORT_POWER :Jauda
|
||||
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Ieviešanas datums
|
||||
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Lietošanas izmaksas
|
||||
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jauda/lietošanas izmaksas
|
||||
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kravnesība
|
||||
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neviena veida krava negaida
|
||||
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izvēlēties visu aprīkojumu
|
||||
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izvēlēties visus kravas veidus (ieskaitot, kas negaida)
|
||||
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Pieejamie vilcieni
|
||||
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pieejamie transportlīdzekļi
|
||||
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Pieejamie kuģi
|
||||
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Pieejamās lidmašīnas
|
||||
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Apskatīties visus vilcējus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam.
|
||||
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Labot sarakstu
|
||||
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Dot norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :Nomainīt transportlīdzekļus
|
||||
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo
|
||||
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo
|
||||
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo
|
||||
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sūtīt uz angāru
|
||||
STR_SEND_FOR_SERVICING :Sūtīt uz apkalpošanu
|
||||
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Sakt spçli
|
||||
|
||||
|
@ -1219,6 +1273,7 @@ STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Saglabâ
|
|||
############ range for difficulty levels starts
|
||||
STR_6801_EASY :{BLACK}Viegls
|
||||
############ range for difficulty levels ends
|
||||
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Uzklikšķiniet uz dziemas, lai to izdzēstu no šībrīža programmas (tikai Pielāgotā1 un Pielāgotā2)
|
||||
|
||||
############ range for difficulty settings starts
|
||||
############ range for difficulty settings ends
|
||||
|
@ -1234,6 +1289,7 @@ STR_6830_IMMEDIATE :Uzreiz
|
|||
|
||||
##id 0x7000
|
||||
STR_7000 :
|
||||
STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Atvērt / aizvērt industrijas
|
||||
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
|
||||
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Jauna Seja
|
||||
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Krasas shçma
|
||||
|
@ -1409,6 +1465,7 @@ STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lidmaðînas avârija!{}Lidmaðînai pietrûka degviela, {COMMA} nogalinâti!
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Pârsaukt
|
||||
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
||||
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Uz {STATION} Angâru
|
||||
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serviss {STATION} Angarâ
|
||||
|
||||
|
@ -1478,3 +1535,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Svars: {
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} A'trums: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ietilpi'ba: {GOLD}{COMMA} pasaz'ieru, {COMMA} pasta somas
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motor-vagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Sva'rs: {GOLD}+{WEIGHT_S}t
|
||||
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turku
|
||||
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Itāļu
|
||||
STR_CURR_YTL :Turcijas lira (YTL)
|
||||
STR_CURR_SKK :Slovākijas krona (SKK)
|
||||
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Brīdināt, ja vilciens apmaldās: {ORANGE}{STRING}
|
||||
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Apkalpošana {TOWN} kuģubūvētavā
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue