diff --git a/lang/american.txt b/lang/american.txt index 9de5b600a2..9b7e9ca6a8 100644 --- a/lang/american.txt +++ b/lang/american.txt @@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Water STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Coast or riverbank STR_3806_SHIP_DEPOT :Ship depot STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Can't build on water +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Must demolish canal first ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Save Game diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt index 7f7d29661d..0aabedf6df 100644 --- a/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -1805,6 +1805,7 @@ STR_3804_WATER :Água STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossível construir na água +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Deve demolir o canal primeiro ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo @@ -1881,9 +1882,9 @@ STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia falência iminente! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia o fechamento! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar o fechamento! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar o fechamento! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção! diff --git a/lang/bulgarian.txt b/lang/bulgarian.txt index ea29362a1e..ea70e851cb 100644 --- a/lang/bulgarian.txt +++ b/lang/bulgarian.txt @@ -1803,6 +1803,7 @@ STR_3804_WATER :Вода STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабно депо STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Запази играта diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index cb5e55d804..8d11e472cd 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -164,7 +164,7 @@ STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduc STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Surt STR_00C8_YES :{BLACK}Si STR_00C9_NO :{BLACK}No STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc i tornar a {STRING}? @@ -213,7 +213,7 @@ STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFON STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles de carretera STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Avions STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica @@ -328,15 +328,15 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tona{P "" s} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tone{P "" s} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P a es} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a es} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galó{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galó{P "" ns} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litre{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ @@ -359,8 +359,8 @@ STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a STR_015C_SAVE_GAME :Desa el joc STR_015D_LOAD_GAME :Carrega el joc STR_015E_QUIT_GAME :Abandona el joc -STR_015F_QUIT :Sortir STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc? +STR_015F_QUIT :Surt STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandona el Joc STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació @@ -440,7 +440,7 @@ STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra l STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de trens de l'empresa STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de l'empresa STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de l'empresa -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'aeronaus de l'empresa +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'avions de l'empresa STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies @@ -458,7 +458,7 @@ STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol d STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable pel 'Tanca totes les Finestres' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar el tamany de la finestra STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquí per anar a la carpeta per defecte actual de desa/carrega -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Enderroca edificis, etc. en un quadre de terreny STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall @@ -478,7 +478,7 @@ STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehicle -STR_019D_AIRCRAFT :Aeronau +STR_019D_AIRCRAFT :Avió STR_019E_SHIP :Vaixell STR_019F_TRAIN :Tren STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint @@ -600,7 +600,7 @@ STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informa STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} ) +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals empreses en aconseguir el Nivell {NUM}{}({STRING} ) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari @@ -735,9 +735,9 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari -STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l'editor +STR_0294_QUIT_EDITOR :Surt de l'editor STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Sortir +STR_0296_QUIT :Surt STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'Escenari @@ -745,7 +745,7 @@ STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Juga un STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Juga un mapa d'alçades STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur que vols sortir d'aquest escenari ? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir de l'Editor +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Surt de l'Editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab. STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any @@ -776,7 +776,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços -STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les poblacions STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les estacions @@ -842,22 +842,22 @@ STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccio STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions del joc STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions de dificultat STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat -STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD +STR_0304_QUIT :{BLACK}Surt +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Surt d'OpenTTD STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat' STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical' STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Patrocina la construcció d'una nova indústria +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financia la construcció d'una nova indústria ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'indústries -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Patrocina una nova indústria +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financia una nova indústria ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Patrocina una nova indústria +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financia una nova indústria STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical @@ -902,7 +902,7 @@ STR_TOWNNAME_CATALAN :Català STR_CURR_GBP :Lliures (£) STR_CURR_USD :Dòlars ($) -STR_CURR_EUR :Euros (€) +STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Iens (¥) STR_CURR_ATS :Shillings Austríacs (ATS) STR_CURR_BEF :Francs Belgues (BEF) @@ -910,7 +910,7 @@ STR_CURR_CHF :Francs Suissos STR_CURR_CZK :Corones Txeques (CZK) STR_CURR_DEM :Marcs Alemanys (DEM) STR_CURR_DKK :Corones Daneses (DKK) -STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) +STR_CURR_ESP :Pesseta (ESP) STR_CURR_FIM :Marcs Finesos (FIM) STR_CURR_FRF :Franc (FRF) STR_CURR_GRD :Dracmes Gregues (GRD) @@ -920,7 +920,7 @@ STR_CURR_ITL :Lires Italianes STR_CURR_NLG :Florins Holandesos (NLG) STR_CURR_NOK :Corones Noruegues (NOK) STR_CURR_PLN :Zloty Polac (PLN) -STR_CURR_ROL :Leu RomanÚs (ROL) +STR_CURR_ROL :Leu Romanès (ROL) STR_CURR_RUR :Rubles Russos (RUR) STR_CURR_SIT :Eslovè Tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK) @@ -991,24 +991,24 @@ STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {CO STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle {COMMA} té una ordre buida +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle {COMMA} té ordres duplicades +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L'avió {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L'avió {COMMA} té una ordre buida +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L'avió {COMMA} té ordres duplicades +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L'avió {COMMA} té una estació incorrecta a les ordres # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'automòbil {COMMA} (límit de diners) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}L'autorenovació ha fallat en l'avió {COMMA} (límit de diners) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura Pedaços @@ -1094,12 +1094,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Prefere STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max avions per jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactiva trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactiva aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactiva els avions per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactiva vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activa nova IA (alfa): {ORANGE}{STRING} @@ -1109,8 +1109,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} dies/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}{STRING} dies/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}desactivat STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactiva manteniment quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING} @@ -1200,8 +1200,8 @@ STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omple el STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creant paisatge -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivell de terreny +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creació de paisatge +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivella el terreny STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori @@ -1239,21 +1239,21 @@ STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activa t STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construeix Mina de Carbó STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Planta un Bosc STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construeix una Plataforma Petrolífera -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financia Granja STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Coure STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Petroli STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina d'Or STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Diamants STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Ferro -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Fruita -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Cautxú -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Funda Surtidor d'Aigua +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financia Plantació de Fruita +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financia Plantació de Cautxú +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Financia Surtidor d'Aigua STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Planta un Bosc de Cotó de Sucre -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja de Piles +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financia Granja de Piles STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Cola -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Funda Fonts de Plàstic +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Financia Fonts de Plàstic STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construeix un Generador de Bombolles -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Funda Cantera de Caramel +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Financia Cantera de Caramel STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Sucre STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries @@ -1528,7 +1528,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de t STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Via Electrificada +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril Elèctric STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la via @@ -1540,7 +1540,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Aquí no es poden treure les senyals... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres de Tren STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de Via Electrificada +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril Elèctric STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix via de tren @@ -1663,19 +1663,19 @@ STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocina la reconstrucció dels carrers de la població +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financia la reconstrucció dels carrers de la població STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de l'empresa -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocina nous edificis +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financia nous edificis STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Suborna les autoritats locals STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la construcció de nous edificis comercials a la població.{} Cost: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) @@ -1773,7 +1773,7 @@ STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleccio STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Aeronaus +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Avions STR_3060_AIRPORT :Aeroport STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de càrrega de camions STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobús @@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Aigua STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Has de demolir el canal primer ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desa el Joc @@ -1946,9 +1947,9 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja é STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sense Nom STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle Rodat {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronau {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Avió {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nort @@ -2079,15 +2080,15 @@ STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Avions STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingressos de Tren -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles Rodats -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Aeronaus +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Avions STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vaixells -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prèstec +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Préstec STR_701D_OTHER :{GOLD}Altres STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} @@ -2121,7 +2122,7 @@ STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automòbil{P "" s} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} avió{P "" ns} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s} STR_7042_NONE :{WHITE}Cap STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cares @@ -2250,29 +2251,29 @@ STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèct STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric) STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_801C_MAIL_VAN :Vagó per Correu STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar +STR_8020_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8025_ARMORED_VAN :Vagó Blindat +STR_8026_FOOD_VAN :Vagó per Queviures STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_8031_CANDY_VAN :Vagó per Dolços +STR_8032_TOY_VAN :Vagó per Joguines STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic @@ -2280,29 +2281,29 @@ STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèct STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_803A_MAIL_VAN :Vagó per Correu STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar +STR_803E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8043_ARMORED_VAN :Vagó Blindat +STR_8044_FOOD_VAN :Vagó per Queviures STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_804F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços +STR_8050_TOY_VAN :Vagó per Joguines STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic @@ -2312,29 +2313,29 @@ STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_805A_MAIL_VAN :Vagó per Correu STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar +STR_805E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8063_ARMORED_VAN :Vagó Blindat +STR_8064_FOOD_VAN :Vagó per Queviures STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_806F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços +STR_8070_TOY_VAN :Vagó per Joguines STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic @@ -2357,9 +2358,9 @@ STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Corr STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vagó de Bestiar Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Foster STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss @@ -2482,7 +2483,7 @@ STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llançament mundial ? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren STR_8103_ROAD_VEHICLE :automòbil -STR_8104_AIRCRAFT :aeronau +STR_8104_AIRCRAFT :avió STR_8105_SHIP :vaixell STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev @@ -2529,8 +2530,8 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren mas STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan estan parats dins d'una cotxera STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous vehicles de Via Electrificada +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens de Via Electrificada STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Monorail STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Maglev STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehicles amb Vies @@ -2545,10 +2546,10 @@ STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una c STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomena STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborra -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense Parar +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}No paris STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ves a STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carrega -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarrega +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarreg STR_REFIT :{BLACK}Remodela STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + Clic per eliminar l'ordre de remodelar STR_REFIT_ORDER :(Remodela a {STRING}) @@ -2576,13 +2577,13 @@ STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous trens (es necessita cotxera) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou element de tren STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per més informació STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construeix l'element de tren seleccionat STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció sobre el tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren @@ -2624,7 +2625,7 @@ STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es po STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfereix +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transf. STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parant STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parant, a {VELOCITY} @@ -2638,11 +2639,11 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nou {STR ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construeix Vehicle STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) @@ -2655,14 +2656,14 @@ STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacita STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle {COMMA} esperant en cotxera STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construeix nous automòbils (necessita una cotxera) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles @@ -2670,11 +2671,11 @@ STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra l STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou automòbil STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} @@ -2683,8 +2684,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es po STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomena @@ -2708,7 +2709,7 @@ STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} D STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construeix un Vaixell +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construeix Vaixell STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Vaixell STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Control-Clic compartirà les ordres STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Prem aquest botó i després en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-Clic compartirà les ordres @@ -2734,13 +2735,13 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisi STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construeix un port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous vaixells (necessites una drassana) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per més informació STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions sobre el vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell @@ -2774,15 +2775,15 @@ SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a d ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un aeroport... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Aeronau -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fa una còpia de l'aeronau. Control-Clic compartirà les ordres -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fa una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i després en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-Clic compartirà les ordres -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix una Aeronau -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'aeronau... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Avions +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nou Avió +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Avió +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Control-Clic compartirà les ordres +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Prem aquest botó i després en un avió dins o fora l'hangar. Control-Clic compartirà les ordres +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nou Avió +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix Avió +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'avió... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Avions STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) @@ -2791,55 +2792,55 @@ STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. vel STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aeronau a l'hangar... +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'avió a l'hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}. STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'aeronau... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronau en vol +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L'avió {COMMA} està esperant a l'hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Avió al camí +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'avió... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'avió està volant STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau... +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'avió s'ha de parar a l'hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l'avió... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construeix un aeroport -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix noves aeronaus -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous avions (necessites un aeroport amb hangar) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix nous avions +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'avió fins aquí per vendre'l STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix l'aeronau seleccionada -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions sobre l'aeronau actual - clica aquí per parar/arrencar l'aeronau -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'aeronau -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'aeronau -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia aeronau a l'hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls de l'aeronau +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per més informació +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix l'avió seleccionat +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions sobre l'avió actual - clica aquí per parar/arrencar l'avió +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'avió +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'avió +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia avió a l'hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls de l'avió STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomena aeronau -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomena aeronau -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}! +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomena avió +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar l'avió... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomena avió +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El primer avió arriba a {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc! +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}L'avió s'ha quedat sense combustible, {COMMA} morts en l'accident! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'aeronau -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'aeronau -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'avió +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'avió +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'avió... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela avions per poder transportar diferents tipus de càrrega STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodela aeronau +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodela avió STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela l'avió per poder transportar el tipus de càrrega seleccionat STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau... +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'avió... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ves a l'hangar de {STATION}. SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}. @@ -2871,10 +2872,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ing STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregat: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Càrrega: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prèstec: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstec: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i aeronaus. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i avions. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres @@ -2885,12 +2886,12 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantita STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prèstec elevat? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Paràmetres NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracions de Newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Extensions NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Extensions NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica els canvis STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix els paràmetres -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics. +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de NewGRF que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de NewGRF instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} @@ -2901,11 +2902,11 @@ STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Afegeix STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Afegeix un arxiu NewGRF a la llista STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Treu STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Treu l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mou Amunt +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mou amunt STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Mou amunt l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mou Avall +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mou avall STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Mou avall l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Una llista d'arxius NewGRF que ha estat instal·lada. Clica un arxiu per canviar els seus paràmetres +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Una llista d'arxius NewGRF que han estat instal·lats. Clica un arxiu per canviar els seus paràmetres STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Paràmetres: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introdueix els paràmetres NewGRF STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}No hi ha informació disponible @@ -2943,13 +2944,13 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehicles -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Avions STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació en el seu itinerari +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació en el seu itinerari +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tots els avions que tinguin aquest aeroport en el seu itinerari +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port en el seu itinerari STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordres compartides de {COMMA} Vehicle{P "" s} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres @@ -2978,7 +2979,7 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendre t STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar d'aquest aeroport en les seves ordres STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els trens de la cotxera STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera @@ -3075,8 +3076,8 @@ STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de pobles: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. d'indústries: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Moure la linia de neu un pas amunt -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Moure la linia de neu un pas avall +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mou la linia de neu un pas amunt +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mou la linia de neu un pas avall STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar l'any inicial STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Alerta d'escala @@ -3103,8 +3104,8 @@ STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generar STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreny aleatori STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear nou escenari STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipus d'escenari -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas avall -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas amunt +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mou l'alçada del terreny pla un pas avall +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mou l'alçada del terreny pla un pas amunt STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia alçada del terreny pla STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alçada del terreny pla: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} @@ -3113,10 +3114,10 @@ STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Petit -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Ciutadà +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}de Ciutat STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolità STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacional -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Viatjer +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Regional STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt index dd9e67bd71..5895f60e29 100644 --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -1030,7 +1030,7 @@ STR_TONS :tun STR_LITERS :litrů STR_ITEMS :kusů STR_CRATES :krabic -STR_RES_OTHER :jiné +STR_RES_OTHER :Jiné STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} @@ -1123,7 +1123,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nevidit STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Tvůrce krajiny: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :původní STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Výška sněhové čáry: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Členitost krajiny (jen TerraGenesis): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :velmi rovná @@ -1859,6 +1859,7 @@ STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobřeží nebo břeh STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemohu stavět na vodě +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Nejprve je třeba zničit průplav ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Uložit hru diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index 466740fda6..f5756566fe 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -384,7 +384,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Værdi STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragtrangering +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragtbedømmelse STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Lokomotiv ID (klassisk) STR_ENGINE_SORT_COST :Omkostning STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel @@ -396,7 +396,7 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er i STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgængelige tog -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgængelige vejkøretøjer +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgæn. vejkøretøjer STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgængelige skibe STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgængelige fly STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype. @@ -407,7 +407,7 @@ STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til skibsdok STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar -STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til service +STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn ############ range for months starts STR_0162_JAN :jan @@ -457,11 +457,11 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vind STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende default gemme/hente bibliotek +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende standard gemme/hente bibliotek STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk et hjørne af landet STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv et hjørne af landet -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen op/ned +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landskabskonturer på kortet STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køretøjer på kortet @@ -637,7 +637,7 @@ STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industri STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byg en ny by +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Opfør en ny by STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for tæt på kanten af kortet STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for tæt på en anden by @@ -684,41 +684,41 @@ STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Sodavand STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boblegenerator STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelbrud STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkermine -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Byg Kulmine -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Byg Kraftværk -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Byg Savværk +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Opfør Kulmine +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Opfør Kraftværk +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Opfør Savværk STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant Skov -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Byg Olieraffinaderi -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Boreplatform (Kan kun bygges tæt på kanten af kortet) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Byg Fabrik -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Byg Stålværk -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Byg Bondegård -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Byg Jernmalmsmine -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Byg Oliekilde -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by med mere end 1200 indbyggere) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Byg Papirmølle -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Byg Fødevareindustri -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byg Trykkeri -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byg Guldmine -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Byg Træfabrik (for at rydde regnskoven og producere træ) +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Opfør Olieraffinaderi +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Opfør Boreplatform (Kan kun bygges tæt på kanten af kortet) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Opfør Fabrik +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Opfør Stålværk +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Opfør Bondegård +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Opfør Jernmalmsmine +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Opfør Oliekilde +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Opfør Bank (Kan kun bygges i en by med mere end 1200 indbyggere) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Opfør Papirmølle +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Opfør Fødevareindustri +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Opfør Trykkeri +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Opfør Guldmine +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Opfør Bank (Kan kun bygges i en by) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Opfør Savværk (for at rydde regnskoven og producere træ) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant Frugtplantage STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant Gummiplantage -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Byg Vandværk -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Byg Vandtårn (Kan kun bygges i byer) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Byg Diamantmine -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Opfør Vandværk +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Opfør Vandtårn (Kan kun bygges i byer) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Opfør Diamantmine +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Opfør Kobbermalmsmine STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant Candyfloss-skov -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Byg Slikfabrik -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Byg Batterigård -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Byg Colabrønd -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Byg Legetøjsforretning -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Byg Legetøjsfabrik -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Byg Plastikspringvand -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Byg Sodavandsfabrik -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Byg Boblegenerator -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Byg Karamelbrud -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Byg Sukkermine +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Opfør Slikfabrik +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Opfør Batterigård +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Opfør Colabrønd +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Opfør Legetøjsforretning +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Opfør Legetøjsfabrik +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Opfør Plastikspringvand +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Opfør Sodavandsfabrik +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Opfør Boblegenerator +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Opfør Karamelbrud +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Opfør Sukkermine STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun en tilladt per by @@ -850,14 +850,14 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 't STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subarktisk' landskab STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subtropisk' landskab STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'legetøjsland' landskab -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiér opførelse af ny industri +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiér opførelse af ny industri ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Industrioversigt -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Opfør ny industri +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiér ny industri ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Opfør ny industri +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansiér ny industri STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder @@ -989,15 +989,15 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrer i sin odreliste STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig ordre -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelt ordrer +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelte ordrer STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordrer i sin ruteplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig ordre -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelt ordrer +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelte ordrer STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig ordre -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelt ordrer +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelte ordrer STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig havn i sin ordreliste STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre @@ -1114,7 +1114,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standar STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}slået fra STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Slå service fra, når nedbrud er sat til ingen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver hastigheds begrænsning for vogne: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver hastighedsbegrænsning for vogne: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Slå elektriske jernbaner fra: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farvede nyheder dukker op i: {ORANGE}{STRING} @@ -1228,33 +1228,33 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Træk lo STR_DRAG_DROP :{BLACK}Træk & slip STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byg en station vha. træk & slip STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vælg hvilen stationstype du vil bygge +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype du vil bygge STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kør spillet hurtigere STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere beskeder -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste of seneste nyheder +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste over seneste nyheder STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Slå alle fra STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Slå alle til -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kulmine +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Kulmine STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant Skov -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Byg Boreplatform -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Opfør en bondegård -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Opfør Boreplatform +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Opfør Bondegård +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Kobbermalmsmine STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter olie -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Byg Guldmine -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Byg Diamandmine -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Jernmalmsmine -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Frugtplantage -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Gummiplantage +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Guldmine +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Diamantmine +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Jernmalmsmine +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Plant Frugtplantage +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Plant Gummiplantage STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Opfør Vandforsyning -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant Candyfloss Skov +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant Candyfloss-skov STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Opfør Batterigård STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter Cola STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Opfør Plastikspringvand -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Byg Boblegenerator +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Opfør Boblegenerator STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Opfør Karamelbrud -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Byg Sukkermine +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Opfør Sukkermine STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporteret) @@ -1263,10 +1263,10 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden slags last +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden lasttype STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Ombyg toget -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last toget skal køre med -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede slags last +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den lasttype toget skal køre med +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede lasttype STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge toget... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion @@ -1324,7 +1324,7 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start et STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillets navn: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Navnet vil blive vist til andre spillere i menuen, hvor man vælger netværksspil -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Set kodeord +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sæt kodeord STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskyt dit spil med et kodeord hvis du ikke vil have fremmede med STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vælg et kort: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kort vil du spille? @@ -1402,9 +1402,9 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Go STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Henter kort.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registere.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spil info.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spil-info.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter selskabsinfo.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran dig @@ -1413,7 +1413,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Afbryd forbindelse STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv det beløb, som du ønsker at give -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveren er beskyttet. Skriv kodeordet +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveren er beskyttet. Indtast kodeord STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Selskabet er beskyttet. Indtast kodeord STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient liste @@ -1426,7 +1426,7 @@ STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netvær STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke hente gemt spil STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Kunne ikke starte serveren STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Kunne ikke forbinde -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Forbindelsen #{NUM} svare ikke +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Forbindelsen #{NUM} svarer ikke STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Der opstod en protokol-fejl og forbindelse blev lukket STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revisionen af denne klient passer ikke sammen med serverens revision STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Forkert kodeord @@ -1538,7 +1538,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for remise +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af remise STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jernbanekonstruktion STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbanekonstruktion STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailkonstruktion @@ -1556,15 +1556,15 @@ STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbaneskinner STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Remise STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ejes af et andet selskab STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbane med almindelige signaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane med indkørselssignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane med udkørselssignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbane med kombinerede ind- og udkørselssignaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane med præ-signaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane med exit-signaler +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbane med kombi-signaler ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde er i gang +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde i gang STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vejkonstruktion STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her... @@ -1663,19 +1663,19 @@ STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handling STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampagne -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Betal for lokal vejfornyelse +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiér lokal vejfornyelse STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue af selskabets ejer -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Betal for opførsel af nye bygninger +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansiér opførsel af nye bygninger STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transportrettigheder i byen STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestik de lokale myndigheder STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit selskab.{} Pris: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med sandsynlighed for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {COMPANY} forårsager 6 måneders kaos i trafikken! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) @@ -1793,14 +1793,15 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard statio STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolsteder ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skibsdok orientering +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af skibsdok STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...skal bygges på vand STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en skibsdok her... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vælg orientering af skibsdok +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af skibsdok STR_3804_WATER :Vand STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller flodbred STR_3806_SHIP_DEPOT :Skibsdok STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan ikke bygge på vand +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal må fjernes først ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Gem spil @@ -2119,7 +2120,7 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Tilbageb STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktør) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" e} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e} @@ -2532,7 +2533,7 @@ STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye jernbanekøretøjer STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nyt Elektrisk lokomotiv STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye monorailkøretøjer -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye magnetskinne køretøjer +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye magnetskinnekøretøjer STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Jernbanekøretøjer STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj @@ -2696,7 +2697,7 @@ STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markede type last +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markerede type last STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkøretøj STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere @@ -2946,7 +2947,7 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skib{P "" e} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog, som har denne station i deres ruteplan +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle toge, som har denne station i deres ruteplan STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres ruteplan STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan @@ -2996,7 +2997,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop uds STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker at få i stedet for den type, du har valgt i venste side +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver @@ -3005,8 +3006,8 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette gi STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Udskifter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ændres til at transportere samme godstype some den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, når udskiftningen finder sted. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Køretøjet kan ikke bygges +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ændres til at transportere samme godstype som den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, når udskiftningen finder sted. STR_ENGINES :Lokomotiver STR_WAGONS :Vogne diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt index aeefb26579..af0eb68b70 100644 --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -229,7 +229,7 @@ STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFON STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papierfabriek STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goudmijn -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Voedselverwerkings fabriek +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Voedselverwerkingsfabriek STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantmijn STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopermijn STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruitplantage @@ -346,8 +346,8 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Winstgrafiek -STR_0155_INCOME_GRAPH :Inkomenstegrafiek -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde lading-grafiek +STR_0155_INCOME_GRAPH :Inkomstengrafiek +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde ladinggrafiek STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestatiegrafiek STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedrijfswaardegrafiek STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ladingsprijzen @@ -355,7 +355,7 @@ STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfscompeti STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detail prestatiewaarde ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Spel opslaan STR_015D_LOAD_GAME :Spel laden STR_015E_QUIT_GAME :Spel stoppen @@ -394,7 +394,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vracht capaciteit STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht) +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare Treinen STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare Voertuigen STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare Schepen @@ -403,10 +403,10 @@ STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk e STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst STR_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar Depot -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar Depot -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar Depot -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar Hangar +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar depot +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar depot +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar depot +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur naar onderhoud ############ range for months starts @@ -455,9 +455,9 @@ STR_0189 :{BLACK}{SMALLDO STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-verwijderbaar door de 'Sluit Alle Vensters' knop +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laad directorie te gaan +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laadmap te gaan STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land @@ -870,7 +870,7 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screensh STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}wacht tot dit voltooid is! +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma STR_0335_6 :{BLACK}6 @@ -991,10 +991,10 @@ STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Trein {C STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Trein {COMMA} heeft een lege opdracht STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Trein {COMMA} heeft dubbele orders STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Trein {COMMA} heeft een ongeldig station in de orders -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} heeft te weinig orders in de orderlijst -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} heeft lege order -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} heeft dubbele orders -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} heeft een ongeldig station in de orders +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Wagen {COMMA} heeft te weinig orders in de orderlijst +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Wagen {COMMA} heeft lege order +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Wagen {COMMA} heeft dubbele orders +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Wagen {COMMA} heeft een ongeldig station in de orders STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Schip {COMMA} heeft te weinig order is orderlijst STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Schip {COMMA} heeft lege order STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Schip {COMMA} heeft dubbele orders @@ -1006,7 +1006,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vliegtui # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij trein {COMMA} (onvoldoende geld) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij voertuig {COMMA} (onvoldoende geld) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij wagen {COMMA} (onvoldoende geld) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij schip {COMMA} (onvoldoende geld) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij vliegtuig {COMMA} (onvoldoende geld) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Trein {COMMA} is te lang na het vervangen @@ -1150,7 +1150,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Gebruik STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :gematigd landschap STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarctisch landschap STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisch landschap -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :speelgoed landschap +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedlandschap STR_CHEATS :{WHITE}Cheats STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat al ooit gebruikt hebt. @@ -1227,7 +1227,7 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Sleep lo STR_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bouw een station door te slepen -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een station type +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een stationtype STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Verhoog de spelsnelheid @@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Water STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivierbed STR_3806_SHIP_DEPOT :Scheepswerf STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan niet op water bouwen +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Het kanaal moet eerst verwijderd worden ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spel Opslaan @@ -1946,7 +1947,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...het i STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Geen naam STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Automobiel {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Wagen {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Schip {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA} @@ -2120,7 +2121,7 @@ STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERN STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Gesticht: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Voertuigen: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wagen{P "" s} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen} STR_7042_NONE :{WHITE}Geen @@ -2507,9 +2508,9 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ga non-stop naa STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Laden) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en wacht tot vol geladen) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ga naar {TOWN} Trein Depot -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie in {TOWN} Treindepot +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie in {TOWN} treindepot STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ga zonder tussenstop naar {TOWN} Treindepot -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie zonder tussentop in {TOWN} Treindepot +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie zonder tussentop in {TOWN} treindepot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} @@ -2692,13 +2693,13 @@ STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem wegvoertuigtype STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuigtype niet hernoemen... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ga naar {TOWN} Wegvoertuig Depot -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Repareren in {TOWN} Wegvoertuig Depot +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Repareren in {TOWN} wagendepot STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Verbouw het wegvoertuig om een andere lading the vervoeren STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Verbouw wegvoertuig STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Verbouw wegvoertuig om geselecteerd vrachttype te vervoeren STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verbouwen -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecteer welk type vracht het wegvoertuig moet vervoeren +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecteer welk type vracht het wagen moet vervoeren ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Dokbouw @@ -2922,8 +2923,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Uitgeschak STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibel GRF geladen) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ontbrekende GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld -STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}GRF bestand(en) om dit spel te kunnen laden ontbreken +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend(e) GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld +STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Er zijn missende GRF bestanden om het spel te laden STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -2941,13 +2942,13 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Treinen -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Wegvoertuigen +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trein{P "" en} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Wagen{P "" s} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vliegtuigen -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schepen +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Sch{P ip epen} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wagens weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben @@ -3067,17 +3068,17 @@ STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik voo STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land generator: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Bos algoritme: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Aantal graden hoogtekaart: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrein type: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terreintype: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Zee niveau: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Vlakte: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sneeuwlijn hoogte: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladheid: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van sneeuwlijn: STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Aantal steden: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Aantal Industrieën: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één omhoog STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één naar beneden -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander sneeuwlijn hoogte +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van sneeuwlijn STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander begin jaar STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Schaal waarschuwing STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaar is niet aan te bevelen. Toch doorgaan? @@ -3099,17 +3100,17 @@ STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Bezig me STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Voorbereiden spel STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Deze aktie past de moeilijkheidsgraag aan naam custom STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Vlak land -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereer een platte kaart +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereer een vlakke kaart STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Willekeurig land STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Maak nieuw scenario aan -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenario type +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenariotype STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een lager STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een hoger STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte grond: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreerd de kleine kaart op heidige positie +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kleine kaart op huidige positie ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index 925695528f..122a159c60 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -12,7 +12,7 @@ STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole pii STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maa peab olema tasane +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maapind peab olema tasane STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (tulnud jaamast @@ -294,15 +294,15 @@ STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht -STR_00E5_CONTOURS :Maastik -STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid -STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused -STR_00E8_ROUTES :Teed -STR_00E9_VEGETATION :Taimestik -STR_00EA_OWNERS :Omanikud -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennujaamad/sadamad +STR_00E5_CONTOURS :maastik +STR_00E6_VEHICLES :sõidukid +STR_00E7_INDUSTRIES :tööstused +STR_00E8_ROUTES :kaubaliinid +STR_00E9_VEGETATION :taimestik +STR_00EA_OWNERS :omanikud +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/sadamad STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/tööstused STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m @@ -311,7 +311,7 @@ STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFON STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Mootorsõidukid STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid @@ -324,20 +324,20 @@ STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFON STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuuraugud -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagikaevandus STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötlustehas STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagikaevandus STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kummipuuistandus STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvatimets STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patareitalu STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad @@ -351,10 +351,10 @@ STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFON STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennuväli/kopteriväljak STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Sadam STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rohuväli STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud @@ -383,19 +383,19 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahutavused +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Andmed +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} -STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus: +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Alusta mängu STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi mängu STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üksikmängija STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng -STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumi Muutmine +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -446,13 +446,13 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik -STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik +STR_0155_INCOME_GRAPH :Tulugraafik +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kohaleviidud kauba graafik STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemusreiting +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemushinnang ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo @@ -469,7 +469,7 @@ STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Rahvastik STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Veetud STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Daatum @@ -477,9 +477,9 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :Number STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum STR_SORT_BY_AGE :Vanus -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Töökindlus -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahutavus veose tüübi kohta -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Tehnoseisund +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kandevõime kokku veose tüübi kohta +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tippkiirus STR_SORT_BY_MODEL :Mudel STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp @@ -489,16 +489,16 @@ STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MootoriID (klas STR_ENGINE_SORT_COST :Hind STR_ENGINE_SORT_POWER :Võimsus STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Esitluskuupäev -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Teenindusmaks -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jõud/Teenindusmaks -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Laadungi mahutavus +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Käituskulud +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Võimsus- ja käituskulud +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kauba kandevõime STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup) -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Saada olevad rongid -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Saada olevad maanteesõidukid -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Saada olevad laevad -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Saada olevad õhusõidukid +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Saadaval rongid +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Saadaval sõidukid +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Saadaval laevad +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Saadaval õhusõidukid STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele @@ -507,7 +507,7 @@ STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Saada depoose STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari -STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada teenindusse +STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse ############ range for months starts STR_0162_JAN :jaan @@ -538,27 +538,27 @@ STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva ül STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte maanteesõidukitest +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevasadamat -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennujaamu +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala informatsioon +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seaded STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusvahemikku ei saa muuta... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusperioodi ei saa muuta... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - lohista akna liigutamiseks STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste jms. hävitamine +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Rajatiste lammutamine STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla @@ -584,13 +584,13 @@ STR_019F_TRAIN :Rong STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vanaks muutumas STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala info -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastamistasu: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :k-tu +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala andmed +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :puudub STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Mitte keegi +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :puudub STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -644,7 +644,7 @@ STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omate STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}Vähim ' ' ' ' ' ' Suurim STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine @@ -674,10 +674,10 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'om STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta loole, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta laulule, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade @@ -693,7 +693,7 @@ STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõ STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Ava / sulge tööstuseid STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused ja teated mängija veovahendite kohta -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued veovahendid +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave @@ -759,7 +759,7 @@ STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftapla STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terasetööstus STR_0248_FARM :{BLACK}Talu -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagikaevandus STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk STR_024B_BANK :{BLACK}Pank STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas @@ -775,7 +775,7 @@ STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemanti STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagikaevandus STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvatimets STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patareifarm +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patareitalu STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjapood STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjatehas @@ -787,12 +787,12 @@ STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkruka STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Ehita kivisöekaevandus STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Ehita elektrijaam STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Ehita saeveski -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Istuta mets +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Istuta metsa STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Ehita naftarafineerimistehas -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita naftaplatvorm (seda saab ehitada vaid kaardi serva) +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita naftaplatvorm (seda on võimalik ehitada ainult kaardi serva) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Ehita vabrik STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Ehita terasetööstus -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Raja farm +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Raja talu STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Ehita rauamaagikaevandus STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Ehita naftapuuraugud STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita pank (saab ehitada vaid linnadesse, mille rahvastikuarv ületab 1200) @@ -801,16 +801,16 @@ STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Ehita to STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Ehita trükikoda STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Ehita kullakaevandus STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita pank (saab vaid linnadesse ehitada) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Ehita saeveski (vihmametsade puhustamiseks ja puidu tootmiseks) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Ehita saeveskit (vihmametsade raideks ja puidu tootmiseks) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Istuta puuviljaistandus STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Istuta kummipuuistandus STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Ehita veepumbad STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Ehita veetorn (saab ainult linnadesse ehitada) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Ehita teemantikaevandus STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Ehita vasemaagikaevandus -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Istuta suhkruvatimets +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Istuta suhkruvatimetsa STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Ehita maiustuste tehas -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Ehita patareifarm +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Ehita patareitalu STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Ehita koolapumbad STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Ehita mänguasjapood STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Ehita mänguasjatehas @@ -863,12 +863,12 @@ STR_SUMMARY :Lühike STR_FULL :Täielik STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukidisanide nimed STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Vaikimisi valitud STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukidisainide nimevalik STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -881,7 +881,7 @@ STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad linnanimed STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad sildid -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatavad kontrollpunktid +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik üksikasjad STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned @@ -889,7 +889,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbin ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna andmed STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S) @@ -912,24 +912,24 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuuta STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valuuta valimine STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtmisühikud STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed maanteesõidukid liiguvad +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Isesalvestus STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järel automaatsalvestus toimub +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järel isesalvestus toimub STR_02F7_OFF :Väljas STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant @@ -1046,7 +1046,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{S STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Isesalvestus ebaõnnestus STR_MONTH_JAN :Jaanuar STR_MONTH_FEB :Veebruar @@ -1087,28 +1087,28 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} marsruudis on liiga vähe sihtpunkte +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongi {COMMA} sõidugraafikus on liiga vähe sihtpunkte STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab liiga vähe sihtpunkte -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid sihtpunkte -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} marsruudis on kehtetuid jaamu +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} sõidugraafik sisaldab liiga vähe sihtpunkte +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} sõidugraafik sisaldab kehtetuid sihtpunkte +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Mootorsõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} sõidugraafik sisaldab olematut jaama STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on liiga vähe sihtpunkte -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on sõiduplaanis kehtetu sihtpunkt +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõidugraafikus on liiga vähe sihtpunkte +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on sõidugraafikus kehtetu sihtpunkt STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on topeltsihtpunkte -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõiduplaanis on kehtetu jaam +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõidugraafikus on kehtetu jaam # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang) +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi iseuuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahapiirang) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Mootorsõiduki iseuuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahapiirang) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva iseuuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahapiirang) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki iseuuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded @@ -1120,7 +1120,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal veovahendi kiirust: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linnateede, -sildade, -tunnelite jne lammutamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF) @@ -1136,28 +1136,28 @@ STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba ra STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba mitu sama liiki tööstust linna kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Sama liiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alati näita olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaalid rööbasteele sõidusuunda arvestades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikule omavalitsusele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskuse korrutaja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennuväljad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Hoiata, kui rong on eksinud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikidest veovahenditest -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rong tekitab kahjumit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uuenda vananemisel veovahendeid automaatselt +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uuenda vananemisel veovahendeid ise STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast veovahendi suurimat vanust -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Iseuuendusele kuluv väikseim summa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud (läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING} @@ -1165,14 +1165,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtam STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Algupärane STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Suurim kaugus kaardi äärest nafta puuraukudeni {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Suurim kaugus kaardiservast naftapuuraukudeni {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga sile STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sile STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Mägine STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga mägine -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puude panemis süsteem: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puuasetusalgoritm: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Pole STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Algupärane STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Täiustatud @@ -1181,9 +1181,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapid STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Teeninda maandumisplatsidel helikoptereid automaatselt: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurim jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hoolda maandumisplatsidel ise helikoptereid: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Liida maastikuriba raudtee/tee/vee/lennujaamade tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING} @@ -1192,10 +1192,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda firma STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik Firmad STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Eelista Meeskonnajututuba i vajutamisega: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Suurim maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Suurim õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Enim ronge mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Enim õhusõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Enim laevu mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Keela arvutile sõidukid: {ORANGE}{STRING} @@ -1206,15 +1206,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba TI (AI) võrgumängus (TESTIMISEL!): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud maanteesõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite teenindusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusperiood rongidele: {ORANGE}väljas +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi valitud mootorsõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud mootorsõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite hooldusperiood: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite hooldusperiood: {ORANGE}väljas STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Keela teenindamine, kui lagunemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusperiood laevadele: {ORANGE}väljas +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Keela hooldus, kui rikkiminemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vagunite kiiruspiirangud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} @@ -1222,7 +1222,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustam STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Mäng lõppeb aastal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigutustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel @@ -1242,7 +1242,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teenindusvahemikud on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi hooldusperioodid on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i laevadel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i autodel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i rongidel: {ORANGE}{STRING} @@ -1257,36 +1257,36 @@ STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgist STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser (eemaldamatute rajatiste lammutamine): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku (tihti) alla väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub meldepunkti: {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt +STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN} meldepunkt +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Meldepunkt {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Meldepunkt -STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik +STR_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkt +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vali meldepunkti liik STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muuda meldepunkti nime -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Meldepunkti nime ei saa muuta... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Muuda rööpad meldepunktiks +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siia rajada... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Meldepunkti ei saa siit eemaldada... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist" @@ -1319,9 +1319,9 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poi o STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada... +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Siinset jaamablokki ei saa lammutada... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa @@ -1336,25 +1336,25 @@ STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöekaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasemaagikaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagikaevanduse ehitamine +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistanduse istutamine +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuuistanduse istutamine +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta veevärki +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvatimetsa istutamine +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patareitalu ehitamine STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraatori ehitamine STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevanduse ehitamine STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% veetud) @@ -1368,11 +1368,11 @@ STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Hooldusperioodid on protsentides: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus tehisintelligents on veel katsetamisel! Hetkel töötavad ainult maanteesõidukid! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus tehisintelligents on veel eelkatsetamisel! Hetkel töötavad ainult mootorsõidukid! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org. ############ network gui strings @@ -1389,7 +1389,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne. +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Suhtluskeel, serveri versioon, jne. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine @@ -1400,8 +1400,8 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU INFO +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / enim kliente{}Ettevõtteid sees / enim ettevõtteid +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU ANDMED STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING} @@ -1428,7 +1428,7 @@ STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea paro STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Suurim klientide arv: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN) @@ -1447,10 +1447,10 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 mängijat STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 mängijat STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 mängijat STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 mängijat -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. firmasi: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Enim ettevõtteid: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Luba serveris X mängijat STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. vaatajaid +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Enim pealtvaatajaid STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Luba serveris X vaatajat STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel: @@ -1481,7 +1481,7 @@ STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita sed STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE INFO +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE ANDMED STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM} @@ -1507,7 +1507,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot... ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kelint{P "" e} sinu ees +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tõmmatud STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta @@ -1602,91 +1602,91 @@ STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ei su ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Tulu: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada... STR_080A_ROCKS :Kaljud STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa STR_080C_BARE_LAND :Lage maa -STR_080D_GRASS :Muru +STR_080D_GRASS :Rohi STR_080E_FIELDS :Põllud STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa STR_0810_DESERT :Kõrb ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Raudtee tuleb eelnevalt eemaldada -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudteede ehitamine -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektriraudtee ehitus -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitus -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitus +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rööbastee ehitamine +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbastee ehitus +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektromageetilise rööbastee ehitamine STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld asetada... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa rööbasteed ehitada... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa rööbasteed lammutada... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitus -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rongitee +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbastee ehitus +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Elektromagneetilise rööbastee ehitamine +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita rongijaam -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rongisignaalid +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbasteesignaale STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole suuna valimine -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudtee +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rööbastee STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee väljumis-signaalidega -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee mitmiksignaalidega +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rööbastee läbisõidusignaalidega +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rööbastee sissesõidusignaalidega +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rööbastee väljasõidusignaalidega +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rööbastee mitmiksignaalidega ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja maantee eemaldada +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Teede ehitamine +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Sõiduteede ehitus STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa maanteed ehitada... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa maanteed eemaldada... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teeehitus -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita tee osa +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tee-ehitus +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Teeehituse ja -eemaldamise vahetamine +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee-ehituse ja -lammutamise vahetamine STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund -STR_1814_ROAD :Maantee -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud maantee +STR_1814_ROAD :Sõidutee +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad @@ -1697,15 +1697,15 @@ STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHIT STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvastik: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvastik: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Linnanime muutmine STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linnanime ei saa muuta... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keeldub seda lubamast +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linnanime muutmine -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja @@ -1723,9 +1723,9 @@ STR_201C_WAREHOUSE :Ladu STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone STR_201E_STADIUM :Staadion STR_201F_OLD_HOUSES :Vanad majad -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näita teavet kohaliku võimu kohta -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik võim +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Omavalitsus +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Toetused @@ -1733,17 +1733,17 @@ STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutava STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veo eest ei maksta enam toetusi. +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi! +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast STR_2036_COTTAGES :Suvilad STR_2037_HOUSES :Majad STR_2038_FLATS :Korterid @@ -1757,32 +1757,32 @@ STR_203F_HOUSES :Majad STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Tipid -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teekannu maja STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} @@ -1811,10 +1811,10 @@ STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama valik +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennuvälja valik STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid @@ -1823,15 +1823,15 @@ STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga pa STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt hävitada +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt lammutada STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennujaam tuleb eelnevalt hävitada +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb eelnevalt lammutada STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hinnangud STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku veoteenuse reiting: +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Kohutav @@ -1860,21 +1860,21 @@ STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebaso STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaamale suund STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaamahinnangut STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar -STR_3060_AIRPORT :Lennujaam +STR_3060_AIRPORT :Lennuväli STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam @@ -1890,7 +1890,7 @@ STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend) STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi valitud jaam -STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid +STR_STAT_CLASS_WAYP :Meldepunktid ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri Orientatsioon @@ -1901,6 +1901,7 @@ STR_3804_WATER :Vesi STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaangaar STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanali peab eelnevalt lammutama ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta mäng @@ -1934,26 +1935,26 @@ STR_4807_OIL_RIG :naftaplatvorm STR_4808_FACTORY :vabrik STR_4809_PRINTING_WORKS :trükikoda STR_480A_STEEL_MILL :terasetööstus -STR_480B_FARM :farm -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vasemaagi kaevandus -STR_480D_OIL_WELLS :nafta puurauk +STR_480B_FARM :talu +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vasemaagikaevandus +STR_480D_OIL_WELLS :naftapuurauk STR_480E_BANK :pank STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus STR_4810_PAPER_MILL :paberivabrik STR_4811_GOLD_MINE :kullakaevandus STR_4812_BANK :pank STR_4813_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus -STR_4814_IRON_ORE_MINE :rauamaagi kaevandus +STR_4814_IRON_ORE_MINE :rauamaagikaevandus STR_4815_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kummipuu istandus +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kummipuuistandus STR_4817_WATER_SUPPLY :veepumbad STR_4818_WATER_TOWER :veetorn STR_4819_FACTORY :vabrik -STR_481A_FARM :farm +STR_481A_FARM :talu STR_481B_LUMBER_MILL :saeveski -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvati mets +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvatimets STR_481D_CANDY_FACTORY :kommivabrik -STR_481E_BATTERY_FARM :patarei farm +STR_481E_BATTERY_FARM :patareitalu STR_481F_COLA_WELLS :koolapumbad STR_4820_TOY_SHOP :mänguasjapood STR_4821_TOY_FACTORY :mänguasjatehas @@ -1980,7 +1981,7 @@ STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} juhtkond teatab sulgemisest! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {INDUSTRY} sulgemise! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tõuseb toodang! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} kasvab toodang! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! @@ -2014,20 +2015,20 @@ STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudteerippsild STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonist raudteesild -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga maanteesild -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga maanteesild -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist maantee rippsild -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust maanteesild -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist maanteesild +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudteerippsild +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puitraudteesild +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonraudteesild +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudteerippsild +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga sõiduteesild +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga sõiduteesild +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist sõidutee rippsild +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust sõiduteesild +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist sõiduteesild STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maanteesild +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas sõiduteesild ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees @@ -2046,7 +2047,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see o STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Nimetu STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Maanteesõiduk {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Mootorsõiduk {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA} @@ -2063,7 +2064,7 @@ STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} kõrge STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} metsad STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} järveäärne STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} vahetus -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennujaam +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennuväli STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftaväli STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} kaevandused STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} sadam @@ -2081,7 +2082,7 @@ STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} hargne STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} filiaal STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopteri maandumisplats +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Kopteriväljak STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} mets ############ end of savegame specific region! @@ -2098,17 +2099,17 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadi ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Suurim konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehituskiirus: {ORANGE}{STRING} +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite lagunemine: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite rikkiminemine: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING} @@ -2150,7 +2151,7 @@ STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kuud pärast mängijat -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamades STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus STR_6836_OFF :Väljas STR_6837_ON :Sees @@ -2176,25 +2177,25 @@ STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa p STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued veovahendid -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Maanteesõidukite hoolduskulud -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoid -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulekud -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulekud -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulekud +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute graafik STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tulugraafik STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk @@ -2236,10 +2237,10 @@ STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loo uus STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajuta, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Veetud veoste kogus +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaväärtus STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' @@ -2270,7 +2271,7 @@ STR_706D_PRESIDENT :President STR_706E_TYCOON :Magnaat STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita peakorter STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% firmaväärtuse tasu eest STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata peakorterit STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta peakorterit @@ -2292,12 +2293,12 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... -STR_LIVERY_DEFAULT :Tavaline Üleandmine -STR_LIVERY_STEAM :Aurumootor -STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootor -STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootor -STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelsi Mootor -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev'i Mootor +STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv +STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur +STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootorvedur +STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootorvedur +STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelssvedur +STR_LIVERY_MAGLEV :Elektromagneetiline mootorvedur STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Reisivagun (auru) @@ -2306,20 +2307,20 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Reisivagun (ele STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Kaubavagun STR_LIVERY_BUS :Buss STR_LIVERY_TRUCK :Veoauto -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisijate Praam +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisipraam STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kaubalaev STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väike Lennuk -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suur Lennuk +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väikelennuk +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suurlennuk -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näita üldist värviskeemi +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näita üldiseid värvistikke STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näita rongide värvistikke -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näita maanteesõidukite värviskeeme -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näita laeva värviskeeme -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita lennuki värviskeemi -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv valitud skeemile -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali teine värv valitud skeemile -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali värviskeem mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel. +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvistikke +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näita laevavärvistikke +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita lennukivärvistikke +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv värvistikule +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali teine värv valitud värvistikule +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu CTRL+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust. ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur) @@ -2562,7 +2563,7 @@ STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-süstik STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 @@ -2575,13 +2576,13 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade veovahendi tootjalt -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING}{P "" i} - kas te tahaksite testida seda aasta aega enne, kui see on saadaval kõigile? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur -STR_8103_ROAD_VEHICLE :maanteesõiduk +STR_8103_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk STR_8104_AIRCRAFT :lennuk STR_8105_SHIP :laev STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur @@ -2629,38 +2630,38 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i} -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued elektriraudteesõidukid -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus raudteeveerem +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus elektriraudteeveerem +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued monorelsi sõidukid +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus maglevi sõiduk STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Raudteesõidukid STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni veovahendit -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See kopeerib maanteesõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_8820_RENAME :{BLACK}Muuda nime STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatuseta +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatusteta STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Laadi täis STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Laadi maha STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud) +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (käsud) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Teenindus +STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa ehitada... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laadin / Laadin maha +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks @@ -2674,29 +2675,29 @@ STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa müüa... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teenindusperiood: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati teenindatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusperiood: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusperiood: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et infot saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongilt lisada või eemaldada +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - info saamiseks klõpsa raudteesõidukile +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi signaali ootamata +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda hooldusperioodi +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda hooldusperioodi STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni mahutavust +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde. @@ -2705,15 +2706,15 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi v STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui teenindust ei vajata -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tühimass: {WEIGHT_S}{}Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lagunes -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates eelmisest hoolduskorrast: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaali vahele jätma +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaale eirama STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi @@ -2767,41 +2768,41 @@ STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps teenindab ainult. +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada. STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita maanteesõiduki üksikasju +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita mootorsõiduki üksikasju STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri maanteesõidukitest - maanteesõiduki kohta info saamiseks vajuta sellele -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutavus: {CARGO} +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Mootorsõiduki valimisnimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Tippkiirus: {VELOCITY}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest surnud +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki tüübinime -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda maanteesõiduki tüübinime -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Maanteesõiduki tüübinime ei saa muuta... +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda mootorsõiduki tüübinime +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa muuta... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} maanteesõidukidepoos +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} mootorsõidukidepoos -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandmaks teist tüüpi laadungit -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma valitud laadungitüüpi -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Maanteesõiduki seadistust ei saa ümber muuta +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandma valitud veotüüpi +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Mootorsõiduki seadistust ei saa ümber muuta STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab ##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadamaehitus STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur @@ -2817,20 +2818,20 @@ STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa l STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) @@ -2847,13 +2848,13 @@ STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita l STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {CARGO}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} sadamasse saabus esimene laev! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada... STR_9836_RENAME :{BLACK}Muuda nime STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber @@ -2865,47 +2866,47 @@ STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Teenindus {TOWN} paadikuuris +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa lennujaama siia ehitada... +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennuväljad +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. CTRL-klikk jagab sihtpunkte -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. CTRL-klikk jagab sihtpunkte +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Teenindus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennujaama ehitus -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennujaam +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuvälja ehitamine +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennuväli STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab angaariga lennujaama) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile @@ -2919,12 +2920,12 @@ STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita l STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennukile STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} lennujaama saabus esimene lennuk! +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} @@ -2956,8 +2957,8 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu alt STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailne tegevuse reiting -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detailne +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Üksikasjalik tulemushinnang +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Üksikasjalik STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% @@ -2966,23 +2967,23 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim sissetulek: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. sissetulek: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Transporditud: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim tulu: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Suurim tulu: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Veetud: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Transpordivahendeid kokku; see sisaldab maantee-, raudtee- ja õhusõidukeid, ning laevu -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kõige väiksema sissetulekuga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Veeremit kokku; sisaldab sõidutee-, rööbastee- ja õhusõidukeid, ning laevu +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamablokkide arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kõige väiksema tuluga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on võtnud laenuks +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Selle ettevõtte kogulaen STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF seaded @@ -3008,7 +3009,7 @@ STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Liiguta STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Nimekiri installeerimata NewGRF failidest. Parameetrite muutmiseks klõpsa failil. STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sisesta NewGRF parameetrid -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Informatsioon puudub +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Andmed puuduvad STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Olemasolevad NewGRF failid STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisa valikule @@ -3025,7 +3026,7 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Puuduvat STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuduvad GRF failid on välja lülitatud STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mängu laadimiseks puudu olevad GRF failid -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Isiklik valuuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahemärk: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: @@ -3042,17 +3043,17 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i} -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille marsruudis on see jaam -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid, mille marsruut sisaldab seda jaama -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille marsruudis on see lennujaam -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille marsruudis on see sadam +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille sõidugraafik sisaldab seda rongijaama +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki mootorsõidukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda jaama +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda lennujaama +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille sõidugraafik sisaldab seda sadamat -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud marsruut{COMMA} Auto{P "" d} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama marsruudiga maanteesõidukeid +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud sõidugraafik{COMMA} Auto{P "" d} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidugraafikuga mootorsõidukeid ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Müü @@ -3079,10 +3080,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Võta ni STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik rongid jaamas -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik depoos olevad maanteesõidukid -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik laevad sadamas -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik lennumasinad angaaris +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda kõik rongid jaamas ise +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda kõik depoos olevad mootorsõidukid ise +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda kõik laevad depoos ise +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda kõik lennumasinad angaaris ise STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Rong{P "" id} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Auto{P "" d} @@ -3098,11 +3099,11 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali ase STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit välja vahetada. STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri väljavahetust STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri väljavahetust paremal valitud veduriga -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid vedureid sa soovid vahetada +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit vahetada, kui üldse STR_REPLACE_HELP :{BLACK}See lubab sul vahetada ühe veduritüübi teisega, kui esimest tüüpi rongid sisenevad depoosse STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatvahetus hoidma rongi pikkust samaks eemaldades vaguneid (alustades eestpoolt), kui vahetatav mootor muudaks rongi pikemaks. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni isevahetust hoidma rongi pikkust selleks (eest alustades) veeremit eemaldades, juhul kui uus vagun muudaks rongi pikemaks. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vahetamisel: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tüüpi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus käib STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Vedurit ei saa ehitada @@ -3116,7 +3117,7 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa, STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad maanteesõidukid +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad mootorsõidukid STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks @@ -3139,18 +3140,18 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sõiduk STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoolduskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käituskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aastas +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Suurim töökindlus: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Parim tehnoseisund: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Mass: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Mass: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kõik, välja arvatud {GOLD} @@ -3213,18 +3214,18 @@ STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vii väi ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Väike STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Linn -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoli lennujaam -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoli lennuväli +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusvaheline lennuväli STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam -STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennuväli +STR_HELIPORT :{BLACK}Kopteriväljak STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteridepoo STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad -STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopteri lennujaamad +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennuväljad +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennuväljad +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennuväljad +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopteri lennuväljad ############ Tooltip measurment diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt index 62cae9541d..c7a48d148b 100644 --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Vettä STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka STR_3806_SHIP_DEPOT :Telakka STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...veteen ei voi rakentaa. +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Tallenna peli @@ -2052,8 +2053,8 @@ STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuukautta pel STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kuukautta pelaajan jälkeen STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä -STR_6836_OFF :Päällä -STR_6837_ON :Pois +STR_6836_OFF :Pois +STR_6837_ON :Päällä STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näytä pistetaulukko STR_6839_PERMISSIVE :Salliva STR_683A_TOLERANT :Suvaitseva diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index 59ba7ff59c..73c1044afb 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -250,7 +250,7 @@ STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFON STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Carrière de Caramel STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Sucre STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare ferroviaire -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zone de Chargement +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Aire de chargement STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'autobus STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port maritime @@ -882,7 +882,7 @@ STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (Origin STR_TOWNNAME_FRENCH :Français STR_TOWNNAME_GERMAN :Allemand STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglais (Additionels) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americain +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americains STR_TOWNNAME_SILLY :Drôles STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suédois STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandais @@ -892,13 +892,13 @@ STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaques STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvégiens STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongrois STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Autrichiens -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roumain +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roumains STR_TOWNNAME_CZECH :Tchèques -STR_TOWNNAME_SWISS :Suisse +STR_TOWNNAME_SWISS :Suisses STR_TOWNNAME_DANISH :Danois STR_TOWNNAME_TURKISH :Turques -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italien -STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalan +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiens +STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalans ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Livre (£) @@ -1527,7 +1527,7 @@ STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Déjà a STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Trop élevé STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...déjà construit -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Doit d'abord enlever les rails +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée électrifiée STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de Monorail @@ -1539,7 +1539,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossib STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du Dépôt +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail @@ -1557,14 +1557,14 @@ STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rails STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...appartient à une autre compagnie STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des signaux normaux -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des pré-signaux +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux combinés ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Doit d'abord retirer la route +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier @@ -1573,12 +1573,12 @@ STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossib STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de camions... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une station de camions +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes @@ -1752,14 +1752,14 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Station de camions -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Détruire d'abord l'arrêt d'autobus -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Détruisez d'abord la station -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s} +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Détruisez d'abord le port +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le port STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du nombre de voies STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare @@ -1794,7 +1794,7 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Station par dé STR_STAT_CLASS_WAYP :Points de passage ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépot naval +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...doit être construit sur l'eau STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval @@ -1802,6 +1802,7 @@ STR_3804_WATER :Eau STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rivage ou berge STR_3806_SHIP_DEPOT :Dépôt naval STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossible de construire sur l'eau +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le canal ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sauvegarder la partie @@ -1896,7 +1897,7 @@ STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Train da STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Véhicule dans le tunnel STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez démolir le tunnel avant +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le tunnel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Crevasse ou eau requise sous le pont @@ -2003,7 +2004,7 @@ STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nombre STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Arrivée des concurents: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nombre de villes: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nombre d'industries: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prêt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Emprunt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taux d'interêt initial: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coûts d'entretien: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vitesse de développement des concurents: {ORANGE}{STRING} @@ -2099,14 +2100,14 @@ STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graphique du profit d'opération STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Equilibre bancaire -STR_7027_LOAN :{WHITE}Prêt STR_MAX_LOAN :{WHITE}Emprunt maximum : {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_7027_LOAN :{WHITE}Emprunt STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossible d'emprunter plus... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Prêt déjà remboursé +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...emprunt déjà remboursé STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nécessaires STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossible de rembourser... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}On ne peut pas distribuer de l'argent qui est emprunté à la banque... @@ -2713,7 +2714,7 @@ STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construi STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic partagera les ordres STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic partagera les ordres -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Navire doit être arrêté au dépôt +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent @@ -2803,7 +2804,7 @@ STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossib STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aéronef est en vol STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aéronef doit être arrêté au hangar +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construire un aéroport @@ -2872,7 +2873,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Revenu m STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livré : STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo : STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent : -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prêt : +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprunt : STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total : ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs. diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt index 0b0e8873ca..9af8ab4f45 100644 --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -294,6 +294,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Par STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor De Escenarios STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -387,6 +388,7 @@ STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Coste Mantement STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Mantemento STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade De Carga STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non queda ningún tipo de carga en espera +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar tódolos edificios STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Xestionar lista STR_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar Vehículos STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar o Depósito @@ -753,7 +755,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches -STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración de Newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións @@ -1162,6 +1164,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais. STR_LANDINFO_CANAL :Canal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí... @@ -2815,6 +2818,7 @@ STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Ab STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo {STRING} agora dispoñible! STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index aa38b95867..6c046a09fd 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -6,14 +6,14 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Kartenrand entfernt -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Kartenrand -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} benötigt! STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Spielfeldrand entfernt +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Spielfeldrand +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} erforderlich STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land erforderlich -STR_0008_WAITING :{BLACK}Wartend: {WHITE}{STRING} +STR_0008_WAITING :{BLACK}Im Wartezustand: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (unterwegs von STR_000B :{YELLOW}{STATION}) @@ -151,14 +151,14 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}KEINE STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLE STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Karte - {STRING} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Weltkarte - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spieleinstellungen STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Nachricht STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Nachricht von {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Achtung! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann dies nicht tun.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht räumen.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Befehl nicht ausführbar... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Gebiet kann nicht geräumt werden... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprüngliches Urheberrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 OpenTTD-Team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer - @@ -168,7 +168,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Verlassen STR_00C8_YES :{BLACK}Ja STR_00C9_NO :{BLACK}Nein -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel abbrechen und zu {STRING} zurückkehren willst? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sind Sie sicher, dass Sie das Spiel abbrechen und zu {STRING} zurückkehren wollen? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -225,14 +225,14 @@ STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFON STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Druckerei STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ölquellen -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Eisenerzmine +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Eisenerzbergwerk STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stahlfabrik STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papiermühle STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goldmine STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Nahrungsmittelfabrik STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantenmine -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kupfermine +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kupfererzbergwerk STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruchtplantage STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautschukplantage STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Wasserquelle @@ -296,7 +296,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Sp STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einzelspieler STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mehrspieler -STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenario Editor +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarieneditor STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -304,7 +304,7 @@ STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartengröße: +STR_MAPSIZE :{BLACK}Spielfeldgröße: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen @@ -375,8 +375,8 @@ STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Name STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Name STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit letztes Jahr -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dieses Jahr +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Gewinn im letzten Jahr +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Gewinn in diesem Jahr STR_SORT_BY_AGE :Alter STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zuverlässigkeit STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazität pro Fracht @@ -393,21 +393,21 @@ STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Einführungsdat STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Betriebskosten STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Leistung/Betriebskosten STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Frachtkapazität -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht wartet -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wähle alle Anlagen -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (einschließlich ohne wartender Fracht) +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht im Wartezustand +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle Anlagen auswählen +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Alle Frachtarten auswählen (einschließlich keine Fracht) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbare Züge STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbare Schiffe STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbare Flugzeuge -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste von verfügbaren Fahrzeugen für diesen Fahrzeugtyp -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwalte die Liste +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge für diesen Fahrzeugtyp auflisten +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Liste verwalten STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Aufträge an alle Fahrzeuge in der Liste verschicken -STR_REPLACE_VEHICLES :Ersetze Fahrzeuge -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sende nach Depot -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sende nach Depot -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sende nach Depot -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sende nach Hangar +STR_REPLACE_VEHICLES :Fahrzeuge ersetzen +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Ins Depot schicken +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Ins Depot schicken +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :In die Werft schicken +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :In den Hangar schicken STR_SEND_FOR_SERVICING :Zur Wartung schicken ############ range for months starts @@ -442,8 +442,8 @@ STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zugliste STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Schiffslisten der Firmen STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Heranzoomen (vergrößern) -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Wegzoomen (verkleinern) +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht vergrößern (hereinzoomen) +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen) STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Hafen bauen @@ -462,16 +462,16 @@ STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hier kli STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste auf- und abwärts blättern -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste nach links und rechts blättern -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Höhenlinien auf der Karte anzeigen -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Fahrzeuge auf der Karte anzeigen -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrien auf der Karte anzeigen -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportwege auf der Karte anzeigen -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vegetation auf der Karte anzeigen -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigentümer auf der Karte anzeigen -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Stadtnamen anzeigen an/aus -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit laufendes Jahr: {CURRENCY} (vorheriges Jahr: {CURRENCY}) +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste auf- und abwärts blättern +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste nach links und rechts blättern +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Höhenlinien auf der Weltkarte anzeigen +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Fahrzeuge auf der Weltkarte anzeigen +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrien auf der Weltkarte anzeigen +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportwege auf der Weltkarte anzeigen +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vegetation auf der Weltkarte anzeigen +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigentümer auf der Weltkarte anzeigen +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Städtenamen anzeigen ein/aus +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA}) @@ -541,8 +541,8 @@ STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Traditionell STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Modern STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Individuell 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Individuell 2 +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benutzerdefiniert 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benutzerdefiniert 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX @@ -570,15 +570,15 @@ STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}laufende STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Programm 'Alle Titel' wählen STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Traditionell' wählen STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Modern' wählen -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 1' (benutzerdefiniert) wählen -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 2' (benutzerdefiniert) wählen -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Individuell 1 und Individuell 2) +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 1' wählen +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 2' wählen +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikeinstellungen speichern -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Individuell 1 und Individuell 2) +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klicke auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen(Custom1 or Custom2 only) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalte Programmauswahl an/aus STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Anklicken, um die Ansicht auf die Industrie/Stadt zu zentrieren +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf Dienstleistung scrollt Hauptansicht zur Industrie/Stadt STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwierigkeit ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Letzte Mitteilung / Nachricht @@ -639,13 +639,13 @@ STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadt errichten STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt errichten -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann hier keine Stadt errichten... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zu dicht am Kartenrand +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Stadt kann hier nicht errichtet werden... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zu dicht am Spielfeldrand STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zu dicht an einer anderen Stadt STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeigneter Standort STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zu viele Städte STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Bau von Städten unmöglich -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...es ist kein Platz mehr auf der Karte. +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...es ist kein Platz mehr auf dem Spielfeld. STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergrößere die Stadt STR_023C_EXPAND :{BLACK}Ausdehnen STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zufällige Stadt @@ -658,9 +658,9 @@ STR_0243_FOREST :{BLACK}Wald STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ölbohrinsel STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwalzwerk STR_0248_FARM :{BLACK}Bauernhof -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzbergwerk STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen STR_024B_BANK :{BLACK}Bank STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle @@ -673,7 +673,7 @@ STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschu STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wasserturm STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantenmine -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kupfermine +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kupfererzbergwerk STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zuckerwattewald STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bonbonfabrik STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterieplantage @@ -690,23 +690,23 @@ STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwer STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Sägewerk errichten STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Wald aufforsten STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie errichten -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ölbohrinsel errichten (Kann nur am Kartenrand erfolgen) +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ölbohrinsel errichten (nur am Spielfeldrand möglich) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Fabrik errichten -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk errichten +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwalzwerk errichten STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bauernhof errichten -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine errichten +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzbergwerk errichten STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen errichten STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern möglich) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle errichten STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik errichten STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Druckerei errichten STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Goldmine errichten -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Kann nur in Städten errichtet werden) +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (nur in Städten möglich) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Holzmühle errichten (Zur Säuberung des Regenwaldes und zur Holzproduktion) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle errichten -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Wasserturm errichten (Kann nur in Städten errichtet werden) +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Wasserturm errichten (nur in Städten möglich) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantenmine errichten STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kupfermine errichten STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zuckerwattewald aufforsten @@ -720,7 +720,7 @@ STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Limonade STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Luftblasengenerator errichten STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamellgrube errichten STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zuckerbergwerk errichten -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} hier nicht bauen... +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} kann hier nicht gebaut werden... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...erst muss eine Stadt errichtet werden STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...pro Stadt nur einmal erlaubt STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen @@ -865,8 +865,8 @@ STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ANGEHALTEN * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot ist gespeichert als '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot misslungen! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespeichert als '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehlgeschlagen STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Autosicherung @@ -944,7 +944,7 @@ STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Bildschi STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformat STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wähle das zu benutzende Screenshotformat aus +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Format auswählen, in dem Screenshots abgespeichert werden sollen STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Jeden Monat STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen @@ -962,8 +962,8 @@ STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :Dezember -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Unterwegs nach {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Unterwegs nach {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keine Aufträge STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keine Aufträge, {VELOCITY} @@ -978,39 +978,39 @@ STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Der Fahrplan kann nicht gemeinsam benutzt werden... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann Fahrplan nicht kopieren... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Ende des gemeinsamen Fahrplans - - +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Fehler beim Erstellen eines gemeinsam genutzten Fahrplans... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Fahrplan kann nicht kopiert werden... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Ende des gemeinsam genutzten Fahrplans - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Zug {COMMA} findet den Weg nicht. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Zug {COMMA} hat sich verirrt. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Einkommen von Zug {COMMA} war letztes Jahr {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europäische Währungsunion!{}{}Der Euro wird einzige Währung für alltägliche Zahlungsvorgänge. # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen leeren Auftrag -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat doppelte Aufträge -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Schiff {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen leeren Auftrag -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat doppelte Aufträge -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Flugplan -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zug {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Zug {COMMA} hat keine Aufträge +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungültigen Bahnhof im Fahrplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat keine Aufträge +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat eine ungültige Haltestelle im Fahrplan +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Schiff {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Schiff {COMMA} hat keine Aufträge +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungültigen Hafen im Fahrplan +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat keine Aufträge +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungültigen Flughafen im Fahrplan # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Schiff {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Flugzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Zug {COMMA} nach Ersetzung zu lang +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Zug {COMMA} nach Erneuerung zu lang STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Einstellungen der Patches STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Einstellungen der Patches @@ -1041,7 +1041,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Zeige S STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Zeige Firmenfinanzen am Ende des Jahres: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibles "Nonstop"-Verhalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Karte scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Spielfeld scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ungleichmäßige Bahnhöfe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Neue globale Wegfindung für alle Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} @@ -1066,21 +1066,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Unsicht STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Land Generator: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximaler Abstand der Ölraffinerien vom Kartenrand{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximaler Abstand der Ölraffinerien vom Spielfeldrand: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Schneegrenze auf: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Rauhheit (nur TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Rauheit (nur TerraGenesis): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sehr sanft STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sanft STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rauh STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sehr rauh -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Baumplazierungsalgorithmus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Baumplatzierungsalgorithmus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Keiner STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbessert STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Drehung der Reliefkarte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :links STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :rechts -STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Höhenstufe der Karte eines flachen Szenarios: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Höhenstufe des Spielfeldes in einem flachen Szenario: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Große Werte verlangsamen das Spiel STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING} @@ -1154,9 +1154,9 @@ STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisch STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Fantastisch STR_CHEATS :{WHITE}Cheats -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kontrollfelder zeigen, ob du diesen Cheat schonmal benutzt hast. -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Achtung! Du bist im Begriff, deine Mitspieler zu betrügen. Denke daran, dass dies niemals vergessen werden wird. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY64} erhöhen +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Die Kontrollkästchen zeigen an, ob dieser Cheat schonmal verwendet worden ist. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Achtung! Sie sind im Begriff, Ihre Mitspieler zu betrügen. Bedenken Sie, dass sie Ihnen das niemals verzeihen werden. STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Folgenden Spieler steuern: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Mächtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnel dürfen sich kreuzen {ORANGE}{STRING} @@ -1182,12 +1182,12 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wegpunkt STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktename ändern +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktname ändern -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann Wegpunktname nicht ändern... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändere Schiene in einen Wegpunkt -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht bauen... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht entfernen... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktname kann nicht geändert werden... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Schiene in einen Wegpunkt umwandeln +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht gebaut werden... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht entfernt werden... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bauen von Schienen unter Verwendung des Autoschienenmodus @@ -1195,12 +1195,12 @@ STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...in di STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Soll wirklich eine zufällige Landschaft erzeugt werden? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zufällige Städte -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Städten STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Viele zufällige Industrien -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Industrien -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keine Industrie erzeugen... +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Städten füllen +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Industrien füllen +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Industrie kann nicht erzeugt werden... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Öffne die Landschaftsbau-Toolbar, um Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Die Landschaftsbau-Toolbar ermöglicht es, Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land ausgleichen @@ -1208,21 +1208,21 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land aus STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hier keinen Kanal bauen... +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanal kann hier nicht gebaut werden... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanalbau. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann hier keine Schleuse bauen... +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Schleuse kann hier nicht gebaut werden... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schleusen bauen STR_LANDINFO_LOCK :Schleuse -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... Boje wird genutzt! +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... Boje ist in Benutzung STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Teil des Bahnhofs nicht entfernen... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Gleistyp hier nicht verändern... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertiere / Erweitere den Typ des Gleises +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Dieser Teil des Bahnhofs kann nicht entfernt werden... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Gleistyp kann hier nicht verändert werden... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Gleis umwandeln / erweitern STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Lok hierher ziehen, um den ganzen Zug zu verkaufen @@ -1232,7 +1232,7 @@ STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wähle e STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wähle die Stationsart aus, die gebaut werden soll STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spiel vorspulen -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Vorhergehende Nachrichten +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Vergangene Nachrichten STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Eine Liste der aktuellen Nachrichten STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles deaktivieren STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles aktivieren @@ -1241,11 +1241,11 @@ STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kohleber STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Wald aufforsten STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Ölbohrinsel errichten STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Bauernhof errichten -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Kupfermine errichten +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Kupfererzmine errichten STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Nach Öl bohren STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Goldmine errichten STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Diamantenmine errichten -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Eisenerzmine errichten +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Eisenerzbergwerk errichten STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Wasserquelle errichten @@ -1268,20 +1268,20 @@ STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstu STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zug umrüsten STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachten aus, die der Zug befördern soll STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Zuges auf die ausgewählte Frachtart -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zug nicht umrüsten... +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Zug kann nicht umgerüstet werden... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Wartungsintervalle in Prozent: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produktion ändern -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Erwarte Fehler. Falls du einen findest, mache einen Screenshot und berichte im Forum. Viel Spaß! +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Fehlfunktionen können vorkommen. In diesem Falle bitten wir um einen Screenshot und einen Fehlerbericht im Forum. Viel Spaß! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Straßenfahrzeuge. -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Warnung: Diese Funktion ist noch experimentell. Bitte melde jedwede Probleme damit an truelight@openttd.org. +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Warnung: Diese Funktion ist noch im experimentellen Stadium. Probleme bitte an truelight@openttd.org melden. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Mehrspieler STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spielername: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Mit diesem Namen identifizieren dich andere Spieler +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dieser Name wird Sie anderen Spielern gegenüber identifizieren STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Verbindung: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wähle zwischen Internet oder LAN-Verbindung aus @@ -1307,7 +1307,7 @@ STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Teilnehmer: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprache: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landschaft: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartengröße: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Spielfeldgröße: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversion: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT} @@ -1327,10 +1327,10 @@ STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spielnam STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwort setzen STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Vergebe ein Passwort, um zu verhindern, dass unbefugte Leute beitreten können -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Karte auswählen: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Welche Karte möchtest du spielen? +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Spielfeld auswählen: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Welches Spielfeld soll verwendet werden? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max. Teilnehmeranzahl: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Wählt die max. Anzahl an Teilnehmern aus. Nicht alle Slots müssen belegt werden. +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Auswahl der maximal erlaubten Anzahl von Teilnehmern. Nicht alle Slots müssen belegt werden. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet @@ -1358,7 +1358,7 @@ STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Gesproch STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Damit andere Spieler wissen, welche Sprache auf diesem Server gesprochen wird. STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spiel beginnen -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einer Zufallskarte oder einem Szenario +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einem zufällig generierten Spielfeld oder einem Szenario STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel Laden STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Lädt ein gespeichertes Spiel @@ -1372,7 +1372,7 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Französisch STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Mehrspielerlobby STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden. Du kannst einer Firma beitreten oder eine eigene Firma gründen, sofern ein Platz frei ist. +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden. Sie können einer Firma beitreten oder eine eigene Firma gründen, sofern ein Platz frei ist. STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Neues Unternehmen STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ein neues Unternehmen gründen STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Beim Spiel zusehen @@ -1401,71 +1401,71 @@ STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinde STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinden... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisieren... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Warten... -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Herunterladen der Karte.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Herunterladen des Spielfeldes... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Spieldaten verarbeiten... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrieren... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Spielinformationen holen... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Firmeninformationen holen... ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Teilnehmer vor dir +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Teilnehmer vor Ihnen STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB bisher heruntergeladen STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Trennen -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gib an, wieviel Geld du geben möchtest -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ist geschützt. Gib das Passwort ein -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ist geschützt! Passwort eingeben +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wieviel Geld soll vergeben werden? +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ist geschützt. Passwort eingeben: +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ist geschützt. Passwort eingeben: STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Teilnehmerliste STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Keine Netzwerkspiele gefunden -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Der Server antwortete nicht auf die Anfrage -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Konnte Verbindung nicht herstellen, da die NewGRF Versionen nicht übereinstimmen. +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Der Server antwortet nicht +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Konnte Verbindung nicht herstellen, da die NewGRF-Versionen nicht übereinstimmen. STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Synchronisation des Netzwerkspiels fehlgeschlagen STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verbindung zum Netzwerkspiel verloren STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Spielstand konnte nicht vom Server geladen werden STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Server konnte nicht gestartet werden STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Verbindung konnte nicht hergestellt werden -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Verbindung #{NUM} abgelaufen +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Verbindung #{NUM} hat das Zeitlimit überschritten STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokollfehler: Die Verbindung musste getrennt werden STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Ihre Version entspricht nicht der Serverversion STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falsches Passwort STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Der Server ist voll -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du bist von diesem Server verbannt -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Du wurdest vom Server gekickt +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sie sind auf diesem Server gesperrt +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sie wurden vom Server ausgeschlossen STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Mogeln ist auf diesem Server nicht erlaubt STR_NETWORK_ERR_LEFT :hat das Spiel verlassen ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :Allgemeiner Fehler STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :Synchronisationsfehler -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Karte konnte nicht geladen werden. +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Spielfeld konnte nicht geladen werden. STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Verbindung verloren STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF Versionen stimmen nicht überein -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nicht authorisiert -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :Unerwartetes Paket empfangen +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-Versionen stimmen nicht überein +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nicht autorisiert +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :Unerwartetes Datenpaket empfangen STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsche Version STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Name wird bereits verwendet STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :Falsches Spielpasswort -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :Falsche-SpielerID in DoCommand (Verarbeitungsfehler) -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :gekickt -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :versuchte einen Cheat zu nutzen +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :Falsche Spieler-ID in DoCommand (Verarbeitungsfehler) +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :ausgeschlossen +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :hat versucht zu mogeln STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :Server voll ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :hat das Spiel betreten -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gab dir etwas Geld ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Du hast {STRING} etwas Geld gegeben ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :betritt das Spiel +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :schenkt Ihnen {CURRENCY} +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Sie haben {STRING} {CURRENCY} geschenkt STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] An {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] an {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] An {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] an {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hat seinen Namen geändert zu +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ändert seinen Namen in STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Der Server hat das Spiel beendet STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Der Server startet neu...{}Bitte warten... @@ -1474,31 +1474,31 @@ STR_NETWORK_CLIENT :Teilnehmer STR_NETWORK_SPECTATORS :Zuschauer STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(keiner) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kicken -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Geld geben +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Ausschließen +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Geld schenken STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mit allen sprechen STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mit eigener Firma sprechen STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Private Nachricht -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Senden +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Abschicken ############ end network gui strings -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-Abmessung der Karte: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-Abmessung der Karte: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-Abmessung des Spielfeldes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-Abmessung des Spielfeldes: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kann Landschaft nicht aus PNG-Datei laden... +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Landschaft kann nicht aus PNG-Datei geladen werden... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei nicht gefunden. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kann Grafik-Typ nicht umwandeln. 8- oder 24-bit PNG Datei erforderlich. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...irgend etwas ging schief. Sorry. (Vielleicht eine kaputte Datei) +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...Bildtyp kann nicht umgewandelt werden. 8- oder 24-bit-PNG-Datei erforderlich. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...irgend etwas ging schief. Sorry. (Vielleicht eine kaputte Datei?) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann Landschaft nicht aus BMP-Datei laden... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kann Bildtyp nicht umwandeln. +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Landschaft kann nicht aus BMP-Datei geladen werden... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...Bildtyp kann nicht umgewandelt werden. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY} @@ -1509,8 +1509,8 @@ STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELL STR_FEEDER :{YELLOW}Umladen: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht anheben... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht absenken... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht angehoben werden... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht abgesenkt werden... STR_080A_ROCKS :Gebirge STR_080B_ROUGH_LAND :Unebenes Land STR_080C_BARE_LAND :Kahles Land @@ -1533,12 +1533,12 @@ STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bau elek STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienenbahnbau STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetschwebebahnbau STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann hier kein Zugdepot bauen... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann hier keinen Bahnhof bauen... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann hier kein Signal aufstellen... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann hier keine Gleise legen... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zugdepot kann hier nicht gebaut werden... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Bahnhof kann hier nicht gebaut werden... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signal kann hier nicht aufgestellt werden... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können hier nicht verlegt werden... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann die Signale hier nicht entfernen... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Signale können hier nicht entfernt werden... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zugdepotausrichtung STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Eisenbahnbau STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bau elektrifizierter Strecken @@ -1568,12 +1568,12 @@ STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Straßenarbeiten sind im Gange STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbau STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brücke wählen -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann hier keine Straße bauen... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kann diese Straße nicht entfernen... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Fahrzeugdepot-Ausr. -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Fahrzeugdepot hier nicht bauen... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann Busbahnhof nicht bauen... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann Lkw-Ladeplatz nicht bauen... +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeugdepot kann hier nicht gebaut werden... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Busbahnhof kann nicht gebaut werden... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lkw-Ladeplatz kann nicht gebaut werden... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen) @@ -1602,8 +1602,8 @@ STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevölke STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt umbenennen STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} erteilt keine Genehmigung -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Städtenamen - klicke auf den Namen, um die Stadt anzuzeigen -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Ansicht auf Stadt zentrieren +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Städtenamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Stadt +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt scrollen STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Stadt umbenennen STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiere letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postsäcke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} @@ -1637,18 +1637,18 @@ STR_202A_NONE :{ORANGE}Keine STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STATION} nach {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, bis {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende: {}{}{STRING} Dienstleistung von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot {}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von der Stadtverwaltung subventioniert! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr einen 50% höheren Frachtpreis! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den doppelten Frachtpreis! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den dreifachen Frachtpreis! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den vierfachen Frachtpreis! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung {TOWN} erlaubt nicht den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende:{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot:{}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von den örtlichen Behörden subventioniert! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr einen 50% höheren Preis! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den doppelten Preis! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den dreifachen Preis! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den vierfachen Preis! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert die Genehmigung für den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt STR_2036_COTTAGES :Landhaus STR_2037_HOUSES :Haus STR_2038_FLATS :Wohnhaus -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Geschäftshochhaus STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros STR_203C_THEATER :Theater @@ -1657,10 +1657,10 @@ STR_203E_OFFICES :Büros STR_203F_HOUSES :Häuser STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Einkaufszentrum -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Tu es -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste der verfügbaren Handlungen in dieser Stadt - klicke hier für Einzelheiten -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ausführung der markierten Handlung -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfügbare Handlungen: +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Ausführen +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste der verfügbaren Maßnahmen in dieser Stadt - Klick zeigt Einzelheiten an +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ausgewählte Maßnahme durchführen +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfügbare Maßnahmen: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine Werbekampagne STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mittlere Werbekampagne STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Große Werbekampagne @@ -1704,7 +1704,7 @@ STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zu vi STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden... STR_280A_SIGN :Schild STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schildtext ändern -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann Schildnamen nicht ändern... +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Schildname kann nicht geändert werden... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart STR_280E_TREES :Bäume STR_280F_RAINFOREST :Regenwald @@ -1729,7 +1729,7 @@ STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zu dicht STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Flughafen muss erst abgerissen werden STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Station/Ladeplatz umbenennen -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann die Station nicht umbenennen... +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Station kann nicht umbenannt werden... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einschätzung STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Örtliche Bewertung der Transportunternehmen: @@ -1747,9 +1747,9 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Hervorragend STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} mehr -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} oder {STRING} mehr -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING} und {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} und keine {STRING} mehr +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING} und {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busbahnhof-Ausr. STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lkw-Ladeplatz-Ausr. STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden @@ -1765,7 +1765,7 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl d STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung wählen STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ladeplatzausrichtung wählen -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Ansicht auf die Station zentrieren +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ändern STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten @@ -1796,12 +1796,13 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP :Wegpunkte ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Werftausrichtung STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann hier keine Werft bauen... +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Werft kann hier nicht gebaut werden... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Werftausrichtung auswählen STR_3804_WATER :Wasser STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küste oder Flussufer STR_3806_SHIP_DEPOT :Werft STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal muss erst abgerissen werden ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spiel speichern @@ -1810,8 +1811,8 @@ STR_4002_SAVE :{BLACK}Speicher STR_4003_DELETE :{BLACK}Löschen STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} Megabyte{P "" s} frei -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann vom Laufwerk nicht lesen STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Laufwerk nicht betriebsbereit STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele @@ -1834,9 +1835,9 @@ STR_4806_OIL_REFINERY :{G=w}Ölraffine STR_4807_OIL_RIG :{G=w}Ölbohrinsel STR_4808_FACTORY :{G=w}Fabrik STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=w}Druckerei -STR_480A_STEEL_MILL :{G=n}Stahlwerk +STR_480A_STEEL_MILL :{G=n}Stahlwalzwerk STR_480B_FARM :{G=m}Bauernhof -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=w}Kupfermine +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=n}Kupfererzbergwerk STR_480D_OIL_WELLS :{G=w}Ölquellen STR_480E_BANK :{G=w}Bank STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=w}Nahrungsmittelfabrik @@ -1844,7 +1845,7 @@ STR_4810_PAPER_MILL :{G=w}Papiermüh STR_4811_GOLD_MINE :{G=w}Goldmine STR_4812_BANK :{G=w}Bank STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=w}Diamantenmine -STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=w}Eisenerzmine +STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=n}Eisenerzbergwerk STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=w}Fruchtplantage STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=w}Kautschukplantage STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=w}Wasserquelle @@ -1872,11 +1873,11 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Benötig STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion im letzten Monat: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% befördert) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentriere die Ansicht auf das Industriegebiet +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Hauptansicht zum Industriegebiet scrollen STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} gebaut! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} aufgeforstet! STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann diese Industrie hier nicht bauen... +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industrie kann hier nicht gebaut werden... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} gibt bevorstehende Schließung bekannt! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kündigt {INDUSTRY} die drohende Schließung an! @@ -1885,21 +1886,21 @@ STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Förderung verdoppelt! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Neue Ölfunde bei {INDUSTRY}!{}Förderung wird vermutlich verdoppelt! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Erträge verdoppeln! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktion sinkt um 50% +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produktion bei {INDUSTRY} sinkt um 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenplage bei {INDUSTRY} verursacht Schaden!{}Produktion sinkt um 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Kartenrandes errichtet werden -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%! +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Spielfeldrandes errichtet werden +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Zug im Tunnel STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Fahrzeug im Tunnel STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ein anderer Tunnel ist im Weg -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann das Land am anderen Ende des Tunnels nicht anheben +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Land kann am anderen Ende des Tunnels nicht angehoben werden STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Der Tunnel muss zuerst abgerissen werden STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Brücke muss erst abgerissen werden STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land oder Wasser muss unter der Brücke sein +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Unter der Brücke ist ebenes Land oder Wasser erforderlich STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Ebene liegen STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} @@ -1911,8 +1912,8 @@ STR_5012_WOODEN :Holzbrücke STR_5013_CONCRETE :Betonbrücke STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbrücke -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann die Brücke hier nicht bauen... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel hier nicht bauen... +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Brücke kann hier nicht gebaut werden... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnel kann hier nicht gebaut werden... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Eisenbahntunnel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Straßentunnel STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stahlhängebrücke @@ -1961,7 +1962,7 @@ STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transf STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halt STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Tal STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Höhe -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Wald +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Waldfrieden STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Seeblick STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Zentrum STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flughafen @@ -1995,7 +1996,7 @@ STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Speicher STR_6801_EASY :{BLACK}Leicht STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Normal STR_6803_HARD :{BLACK}Schwer -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Individuell +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Benutzerdefiniert ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts @@ -2105,9 +2106,9 @@ STR_7028 :{BLACK}{CURRENC STR_7029_BORROW :{BLACK}Leihen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Rückzahlen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximaler Kredit ist {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann keinen weiteren Kredit aufnehmen ... +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Weitere Kreditaufnahme nicht möglich ... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredit bereits zurückgezahlt -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} benötigt +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...erfordert {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Von der Bank geliehenes Geld kann nicht abgegeben werden... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Profil für Manager aussuchen @@ -2154,7 +2155,7 @@ STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist von den Gläubigern geschlossen worden, alles Vermögen wurde veräussert! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegründet! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} startet bei {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann die Firma nicht kaufen... +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Firmenkauf nicht möglich... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Frachtbeförderungspreise STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Tage unterwegs STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern @@ -2172,28 +2173,28 @@ STR_706E_TYCOON :Tycoon STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Firmensitz bauen STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu. -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann keinen Firmensitz bauen ... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zeige Firmensitz +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Firmensitz kann nicht gebaut werden ... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Firmensitz anzeigen STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmensitz verlegen STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwort -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Schütze deine Firma mit einem Passwort, um unautorisierten Spielern den Beitritt zu verwehren. +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Sie können Ihre Firma mit einem Passwort schützen, sodass nur ausgewählte Spieler beitreten können. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Firmenpasswort setzen STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an Firma -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an Firma -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an dieser Firma -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an dieser Firma -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht kaufen... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht verkaufen... +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien der Firma kaufen +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien der Firma verkaufen +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma kaufen +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma verkaufen +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Verkauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}{} {COMMA}% Eigentum von {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} übernommen! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen handelt noch nicht mit Anteilen... +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen ist noch nicht an der Börse... -STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Lackierung +STR_LIVERY_DEFAULT :Standardlackierung STR_LIVERY_STEAM :Dampflok STR_LIVERY_DIESEL :Diesellok STR_LIVERY_ELECTRIC :E-Lok @@ -2204,7 +2205,7 @@ STR_LIVERY_EMU :ET STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierwagen (Dampf) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierwagen (Diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierwagen (elektrisch) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Güterwagen +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Güterwaggon STR_LIVERY_BUS :Bus STR_LIVERY_TRUCK :Lastwagen STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagierfähre @@ -2250,26 +2251,26 @@ STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektr STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagierwagen -STR_801C_MAIL_VAN :Postwagen -STR_801D_COAL_CAR :Kohlenwagen +STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon +STR_801C_MAIL_VAN :Postwaggon +STR_801D_COAL_CAR :Kohlenwaggon STR_801E_OIL_TANKER :Öltanker STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter -STR_8020_GOODS_VAN :Güterwagen +STR_8020_GOODS_VAN :Güterwaggon STR_8021_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter -STR_8022_WOOD_TRUCK :Holzwagen -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen +STR_8022_WOOD_TRUCK :Holzwaggon +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon STR_8024_STEEL_TRUCK :Stahltransporter STR_8025_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter STR_8026_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter STR_8027_PAPER_TRUCK :Papiertransporter -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon STR_8029_WATER_TANKER :Wassertanker STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kautschukwagen +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kautschukwaggon STR_802C_SUGAR_TRUCK :Zuckerlaster -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellwagen +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellwaggon STR_802F_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter STR_8030_COLA_TANKER :Colatanker STR_8031_CANDY_VAN :Bonbontransporter @@ -2280,25 +2281,25 @@ STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiklaster STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagierwagen -STR_803A_MAIL_VAN :Postwagen -STR_803B_COAL_CAR :Kohlewagen +STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon +STR_803A_MAIL_VAN :Postwaggon +STR_803B_COAL_CAR :Kohlewaggon STR_803C_OIL_TANKER :Öltanker STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter -STR_803E_GOODS_VAN :Güterwagen -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Getreidewagen -STR_8040_WOOD_TRUCK :Holzwagen -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen +STR_803E_GOODS_VAN :Güterwaggon +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Getreidewaggon +STR_8040_WOOD_TRUCK :Holzwaggon +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon STR_8042_STEEL_TRUCK :Stahltransporter STR_8043_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter STR_8044_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter STR_8045_PAPER_TRUCK :Papiertransporter -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon STR_8047_WATER_TANKER :Wassertanker STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kautschuktransporter STR_804A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter STR_804D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter STR_804E_COLA_TANKER :Colatransporter @@ -2306,31 +2307,31 @@ STR_804F_CANDY_VAN :Bonbontransport STR_8050_TOY_VAN :Spielwarentransporter STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterietransporter STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagen -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch) +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikwaggon +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisch) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisch) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisch) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisch) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagierwagen -STR_805A_MAIL_VAN :Postwagen -STR_805B_COAL_CAR :Kohlewagen +STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon +STR_805A_MAIL_VAN :Postwaggon +STR_805B_COAL_CAR :Kohlewaggon STR_805C_OIL_TANKER :Öltanker STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter -STR_805E_GOODS_VAN :Warenwagen +STR_805E_GOODS_VAN :Warenwaggon STR_805F_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter -STR_8060_WOOD_TRUCK :Holzwagen -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen +STR_8060_WOOD_TRUCK :Holzwaggon +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon STR_8062_STEEL_TRUCK :Stahltransporter STR_8063_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter STR_8064_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter STR_8065_PAPER_TRUCK :Papiertransporter -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon STR_8067_WATER_TANKER :Wassertanker STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kautschukwagen +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kautschukwaggon STR_806A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter STR_806D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter STR_806E_COLA_TANKER :Colatransporter @@ -2338,7 +2339,7 @@ STR_806F_CANDY_VAN :Bonbontransport STR_8070_TOY_VAN :Spielwarentransporter STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterielaster STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagen +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikwaggon STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus @@ -2490,8 +2491,8 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=w}Magnetschw ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zugdepot -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details) +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}! STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zug ist im Weg STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} @@ -2544,51 +2545,51 @@ STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zug dupl STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan STR_8820_RENAME :{BLACK}Umbenennen -STR_8823_SKIP :{BLACK}Übergehen +STR_8823_SKIP :{BLACK}Überspringen STR_8824_DELETE :{BLACK}Löschen STR_8825_NON_STOP :{BLACK}ohne Halt STR_8826_GO_TO :{BLACK}Nach STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Beladen STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Entladen -STR_REFIT :{BLACK}Ersetzen -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wähle welche Frachtart du ersetzen möchtest. STRG+Klick um die Auswahl rückgängig zu machen -STR_REFIT_ORDER :(Ersetzen zu {STRING}) +STR_REFIT :{BLACK}Umrüsten +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Frachtart auswählen, auf die umgerüstet werden soll. Strg+Klick, um einen Umrüstungsauftrag wieder zu entfernen +STR_REFIT_ORDER :(umrüsten auf {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Wartung -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht bauen... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht gebaut werden... STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zug nicht ins Depot schicken... +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Zug kann nicht ins Depot geschickt werden... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kein Platz für weitere Aufträge STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zu viele Aufträge -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keinen neuen Auftrag hinzufügen... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht löschen... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht bearbeiten... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bewegen... +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Neuer Auftrag kann nicht hinzugefügt werden... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht gelöscht werden... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht bearbeitet werden... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht bewegt werden... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Hintere Lok folgt immer der vorderen Lok STR_8838_N_A :k.A.{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht verkaufen... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann keinen weg zum Depot finden -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht anhalten/starten ... +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht verkauft werden... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Weg zum Depot kann nicht gefunden werden +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht angehalten/losgeschickt werden ... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tage {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Neue Züge bauen (setzt Zugdepot voraus) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Schienenfahrzeug +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Neues Schienenfahrzeug bauen STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf das Zugdepot zentrieren +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Hauptansicht zum Zugdepot scrollen STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Angewähltes Fahrzeug bauen STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf den Zug zentrieren +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Hauptansicht zum Zug scrollen STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Zug ins Depot schicken STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Zug umkehren @@ -2607,18 +2608,18 @@ STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Füge ei STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgeführt STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Auftrag wird die volle Entladung veranlasst STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazität: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr{}Kapazität: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Angehalten STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren... STR_8863_CRASHED :{RED}Zusammenstoß! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Name des Zuges -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht benennen... +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht benannt werden... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name des Zuges STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden... @@ -2644,122 +2645,122 @@ STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Neue Fahrzeuge -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Baue Fahrzeug -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bauen... +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht gebaut werden... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten... +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht verkauft werden... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht angehalten/losgeschickt werden... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Fahrzeug kann nicht ins Depot geschickt werden... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Fahrzeugdepot unauffindbar STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeug zentrieren -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Fahrzeug ins Depot +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Neues Fahrzeug bauen (erfordert ein Fahrzeugdepot) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge für das Fahrzeug anzeigen +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Hauptansicht auf das Fahrzeug richten +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Fahrzeuges +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Fahrzeug +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Neues Fahrzeug bauen STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeugdepot zentrieren +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baue das ausgewählte Fahrzeug -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Ladevermögen: {CARGO} +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug bauen +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr{}Ladevermögen: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Name des Fahrzeuges -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht benennen... +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht benannt werden... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name des Fahrzeuges -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in einem Feuerball nach Zusammenstoß mit einem Zug -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben nach Zusammenstoß mit einem Zug im Feuerball -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht gewendet werden... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Fahrzeuge die aus mehreren Einheiten bestehen, können nicht gedreht werden. +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Fahrzeuge, die aus mehreren Einheiten bestehen, können nicht wenden. STR_9034_RENAME :{BLACK}Umbenennen STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Fahrzeug umbenennen STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Fahrzeug umbenennen -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht umbenennen... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fahre zu {TOWN} Fahrzeugdepot -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Fahrzeugdepot +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht umbenannt werden... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fahre zum Fahrzeugdepot {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN} -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport anderer Güter ausrüsten -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Erneuere Straßenfahrzeug -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport des markierten Gutes ausrüsten -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kann Straßenfahrzeug nicht erneuern... -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachtart aus, die vom Straßenfahrzeug transportiert werden soll +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport anderer Güter umrüsten +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeug erneuern +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport des markierten Gutes umrüsten +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Straßenfahrzeug kann nicht umgerüstet werden... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wählen Sie aus, welche Fracht das Straßenfahrzeug transportieren soll ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hafenanlage bauen STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Hafenanlage bauen -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Hafen hier nicht bauen... +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Hafen kann hier nicht gebaut werden... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Werft STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Neue Schiffe STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Neue Schiffe -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Baue Schiff +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Schiff bauen STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schiff duplizieren STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht verkaufen... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht bauen... +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht verkauft werden... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht gebaut werden... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schiff ist im Weg STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann keine Werft finden -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft, {VELOCITY} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht angehalten/losgeschickt werden... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Schiff kann nicht in die Werft geschickt werden... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Werft unauffindbar +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Neues Schiff bauen STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Ansicht auf die Werft zentrieren +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Hauptansicht zur Werft scrollen STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Schiff (setzt Werft voraus) +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Neues Schiff bauen (erfordert eine Werft) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baue das ausgewählte Schiff +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff bauen STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge des Schiffes -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Anzeige auf das Schiff zentrieren +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Hauptansicht zum Schiff scrollen STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {CARGO}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {CARGO}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Schiffsname STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Schiffsname -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kann Schiffsnamen nicht vergeben... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}! +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht benannt werden... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann die Boje hier nicht plazieren... +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Boje kann hier nicht platziert werden... STR_9836_RENAME :{BLACK}Umbenennen STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schiff umbenennen STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiff umbenennen -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann das Schiff nicht umbenennen... +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiffstyp kann nicht umbenannt werden... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schiff umrüsten @@ -2767,7 +2768,7 @@ STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle d STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht umrüsten... +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht umgerüstet werden... STR_9842_REFITTABLE :(umrüstbar) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Fahre zu {TOWN} Schiffswerft SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Wartung in der {TOWN} Schiffswerft @@ -2782,57 +2783,57 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Baut ein STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neue Flugzeuge STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug bauen -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen... +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht gebaut werden... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken... +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Flugzeug kann nicht in den Hangar geschickt werden... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten... +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht angehalten/losgeschickt werden... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht verkaufen... +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht verkauft werden... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Baue Flughafen +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Flughafen bauen STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Flugzeug (setzt Flughafen mit Hangar voraus) +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Neues Flugzeug bauen (erfordert einen Flughafen mit Hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Baue neues Flugzeug +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug bauen STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Ansicht auf den Hangar zentrieren -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug für weitere Einzelheiten -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baue das augewählte Flugzeug -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Hauptansicht zum Hangar scrollen +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Augewähltes Flugzeug bauen +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. losschicken STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Ansicht auf das Flugzeug zentrieren +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Hauptansicht zum Flugzeug scrollen STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschw.: {VELOCITY}{}Kapazität: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeugname -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann Flugzeugname nicht vergeben... +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht benannt werden... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeugname -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Erstes Flugzeug landet auf {STATION}! +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Flugzeug startet von {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball auf {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}Dem Flugzeug ging der Treibstoff aus, {COMMA} sterben in einem Feuerball! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Umbenennen STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flugzeug umbenennen STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug umbenennen -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umbenennen... +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug kann nicht umbenannt werden... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüstung) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug umrüsten @@ -2866,7 +2867,7 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationen: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. Profit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. Gewinn: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Einkom.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Einkom.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Geliefert: @@ -2877,49 +2878,49 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter) STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Geringster Profit der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Im letzten Quartal gelieferte Frachttypen -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Bargeld -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Schuldenfalle? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kontostand dieser Firma +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Das von dieser Firma in Anspruch genommene Darlehen STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Einstellungen -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf Einstellungen +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF-Einstellungen +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Einstellungen STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Änderungen anwenden STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Newgrf-Sets, die installiert sind. Per Klick auswählen. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Keine Newgrf-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen. +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Liste aller NewGRF-Sets, die installiert sind. Per Klick auswählen. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Keine NewGRF-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du bist dabei Änderungen während eines laufenden Spiels zu machen. Dies kann zum Absturz von OpenTTD führen.{}Bist du Dir wirklich sicher? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sie sind im Begriff, Änderungen während eines laufenden Spiels zu machen. Dies kann zum Absturz von OpenTTD führen.{}Sind Sie sicher? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Hinzufügen -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Füge eine neue NewGRF Datei zu Liste hinzu +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Eine neue NewGRF-Datei zur Liste hinzufügen STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Entfernen -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Entferne die ausgewählte NewGRF Datei von der Liste +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei von der Liste entfernen STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Nach oben -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach oben +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach oben verschieben STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Nach unten -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach unten -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF Dateien. Wähle eine Datei und verändere deren Parameter -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Schreibe neue NewGRF Parameter +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach unten verschieben +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF-Dateien. Zum Ändern der Einstellungen Datei auswählen +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Einstellung: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Neue NewGRF-Einstellungen abspeichern STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Keine Informationen verfügbar -STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügbare NewGRF Dateien +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügbare NewGRF-Dateien STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Zur Auswahl hinzufügen -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Füge die ausgewählte NewGRF Datei zu deiner Konfiguration hinzu -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Aktualisiere Dateiliste -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Aktualisiere die Liste der verfügbaren NewGRF Dateien -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kann die Datei nicht hinzufügen: doppelte GRF ID +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Ausgewählte NewGRF-Datei zur Konfiguration hinzufügen +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Dateiliste aktualisieren +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Liste der verfügbaren NewGRF-Dateien aktualisieren +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Datei kann nicht hinzugefügt werden: GRF-ID bereits vergeben STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Zugehörige Datei nicht gefunden -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ausgeschaltet +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktiviert STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Passende Datei nicht gefunden (kompatible GRF geladen) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatible GRF(s) für fehlende Dateien geladen @@ -2947,88 +2948,88 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugzeug{P "" e} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schiff{P "" e} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zeige alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zeige alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren, anzeigen +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren, anzeigen +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen, anzeigen +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern, anzeigen STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gemeinsamer Fahrplan von {COMMA} Fahrzeug{P "" en} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan anzeigen ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Verkaufen STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du bist dabei alle Fahrzeuge im Depot zu verkaufen STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Bist du sicher? +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot verkaufen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot verkaufen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft verkaufen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar verkaufen STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Bestätige bitte dass du alle Züge im Depot verkaufen möchtest STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Bestätige bitte dass du alle Fahrzeuge im Depot verkaufen möchtest STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Bestätige bitte dass du alle Schiffe in der Werft verkaufen möchtest STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Bestätige bitte dass du alle Flugzeuge im Hangar verkaufen möchtest +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Züge, die dieses Depot anfahren, auflisten +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Fahrzeuge, die dieses Depot anfahren, auflisten +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Schiffe, die diese Werft anfahren, auflisten +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen, auflisten STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkaufe nicht alle Züge im Depot STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Verkaufe nicht alle Fahrzeuge im Depot STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Verkaufe nicht alle Schiffe in der Werft STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkaufe nicht alle Flugzeuge im Hangar +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot automatisch ersetzen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot automatisch ersetzen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft automatisch ersetzen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar automatisch ersetzen -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Züge im Depot -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Fahrzeuge im Depot -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Schiffe in der Werft -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Flugzeuge im Hangar -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Zügen, die dieses Depot anfahren -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Fahrzeugen, die dieses Depot anfahren -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Schiffen, die diese Werft anfahren -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge mit irgendeinem Hangar dieses Flughafens in ihrem Flugplan -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Ersetze alle Züge im Depot automatisch -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ersetze alle Fahrzeuge im Depot automatisch -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Ersetze alle Schiffe in der Werft automatisch -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ersetze alle Flugzeuge im Hangar automatisch STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} {P Zug Züge} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schiff{P "" e} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Flugzeug -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ersetze {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} ersetzen STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung deaktivieren STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wähle das zu ersetzende Fahrzeug -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wähle den Fahrzeugtyp, der anstelle des links gewählten Fahrzeugs verwendet werden soll -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewählte ersetzt werden soll -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht. +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zu ersetzenden Loktyp auswählen +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Loktyp auswählen, der anstelle des links gewählten Loktyps verwendet werden soll +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Loktyps auf der linken Seite +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klick zum Ersetzen des Loktyps auf der linken Seite mit dem auf der rechten Seite +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Schienentyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welche Lok die auf der linken Seite gewählte ersetzt wird +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Diese Funktion ermöglicht es, einen Loktyp durch einen anderen ersetzen zu lassen, sobald ein Zug des ursprünglichen Typs das Depot besucht. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die Länge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersetze: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ursprüngliche Länge des Zugs beibehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersetzen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprüft. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotive ist nicht baubar STR_ENGINES :Loks STR_WAGONS :Waggons -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Züge im Depot anzuhalten -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge im Depot anzuhalten -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Schiffe in der Werft anzuhalten -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Flugzeuge im Hangar anzuhalten +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot anhalten +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot anhalten +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft anhalten +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar anhalten -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Züge im Depot zu starten -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge im Depot zu starten -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Schiffe in der Werft zu starten -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Flugzeuge im Hangar zu starten +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot losschicken +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot losschicken +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft losschicken +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar losschicken -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge in der Liste anzuhalten -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge in der Liste zu starten +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge in der Liste anhalten +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge in der Liste losschicken STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste - {COMMA} Schild{P "" er} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste ({COMMA} Schild{P "" er}) -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{STRING} {COMMA} wurde wegen Problemen beim Umrüsten angehalten +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{STRING} {COMMA} wurde aufgrund von Problemen beim Umrüsten angehalten ############ Lists rail types @@ -3044,7 +3045,7 @@ STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFON STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY}/Jahr +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY} pro Jahr STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Entwurf: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lebensdauer: {GOLD}{COMMA} Jahre STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA}% @@ -3067,7 +3068,7 @@ STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Zufallss STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Gib einen Zufallsstartwert ein STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Baumalgorithmus -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kartendrehung: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Reliefkarte drehen: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Landschaftstyp: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Gewässermenge: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Weichheit: @@ -3076,41 +3077,41 @@ STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Städteanzahl: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Industriedichte: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Höhenstufe der Schneegrenze um eins erhöhen -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Höhenstufe der Schneegrenze um eins reduzieren -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändere die Höhe der Schneegrenze -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändere Startjahr +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Schneegrenze um eine Stufe erhöhen +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Schneegrenze um eine Stufe senken +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Höhe der Schneegrenze ändern +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Startjahr ändern STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalierungswarnung -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Zu starke Skalierung der Karte ist nicht empfohlen. Trotzdem Generierung fortsetzen? +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Zu starke Skalierung des Spielfeldes wird nicht empfohlen. Generierung dennoch fortsetzen? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Reliefkartenname: -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Größe: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generiere Welt... +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Größe: {ORANGE}{NUM} × {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Spielfeld wird generiert... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abbrechen -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Weltgenerierung abbrechen -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Soll die Weltgenerierung wirklich abgebrochen werden? +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Spielfeldgenerierung abbrechen +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Soll die Spielfeldgenerierung wirklich abgebrochen werden? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% abgeschlossen STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Welterstellung +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Spielfeldgenerierung STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Baumerzeugung -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Erzeuge unbewegbare Objekte -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Erzeuge leere, felsige Landschaft -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Bereite Spiel vor -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Belebe Welt -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Bereite Spiel vor -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Diese Aktion änderte den Schwierigkeitsgrad zu individuell +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Unbewegliche Objekte werden erzeugt +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Leere, felsige Landschaft wird erzeugt +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spiel wird vorbereitet +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spielfeld wird belebt +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Spiel wird vorbereitet +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Hierdurch wurde der Schwierigkeitsgrad auf "benutzerdefiniert" gestellt. STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flache Landschaft -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Erzeuge flache Landschaft +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Flache Landschaft erzeugen STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Zufällige Landschaft -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Erzeuge neues Szenario +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Neues Szenario erzeugen STR_SE_CAPTION :{WHITE}Szenariotyp -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Höhenstufe des flachen Landes um eins reduzieren -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Höhenstufe das flachen Landes um eins erhöhen -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändere die Höhenstufe des flachen Landes +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flachland um eine Stufe senken +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flachland um eine Stufe erhöhen +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Flachlandhöhe ändern STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Höhe des Flachlands: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Zentriere Zusatzansicht auf akutelle Position +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Zusatzansicht zur akutellen Position scrollen ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}klein @@ -3131,9 +3132,9 @@ STR_HELIPORTS :{BLACK}Flughäf ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Länge: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebiet: {NUM} × {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Länge: {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebiet: {NUM} × {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m ############ Date formatting STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt index 9ca618e208..4718195187 100644 --- a/lang/hungarian.txt +++ b/lang/hungarian.txt @@ -887,8 +887,8 @@ STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mérték STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Közúti járművek STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti járművek -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Balra hajts -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jobbra hajts +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Balra hajtás +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jobbra hajtás STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Városnevek STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása @@ -1867,6 +1867,7 @@ STR_3804_WATER :Víz STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart STR_3806_SHIP_DEPOT :Dokk STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhető vízen +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}A csatornát előbb le kell rombolni ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Játék mentése diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index a2a68f517e..7c531753a6 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -53,7 +53,7 @@ STR_002B_BATTERIES :{G=f}Batterie STR_002C_PLASTIC :{G=f}Plastica STR_002D_FIZZY_DRINKS :{G=f}Bibite frizzanti STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :{G=m}Passeggero +STR_002F_PASSENGER :{G=m}Passeggeri STR_0030_COAL :{G=m}Carbone STR_0031_MAIL :{G=f}Posta STR_0032_OIL :{G=m}Petrolio @@ -79,11 +79,11 @@ STR_0045_TOY :{G=m}Giocattolo STR_0046_CANDY :{G=f}Caramella STR_0047_COLA :{G=f}Cola STR_0048_COTTON_CANDY :{G=m}Zucchero filato -STR_0049_BUBBLE :{G=f}Bollicina +STR_0049_BUBBLE :{G=f}Bollicine STR_004A_TOFFEE :{G=m}Toffee -STR_004B_BATTERY :{G=f}Batteria +STR_004B_BATTERY :{G=f}Batterie STR_004C_PLASTIC :{G=f}Plastica -STR_004D_FIZZY_DRINK :{G=f}Bevanda frizzante +STR_004D_FIZZY_DRINK :{G=f}Bevande frizzanti STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passegger{P o i} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} di carbone @@ -155,7 +155,7 @@ STR_00AF :{WHITE}{DATE_LO STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio da {STRING} +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio dalla {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Attenzione! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non è possibile farlo.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossibile ripulire l'area.... @@ -1755,7 +1755,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientam STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. area carico STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P e i} +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nessuna - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto @@ -1803,6 +1803,7 @@ STR_3804_WATER :Acqua STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...impossibile costruire sull'acqua +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire il canale prima ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita @@ -1875,16 +1876,16 @@ STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzio STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% trasportato) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" a} nuov{G o a} {STRING} è stat{G o a} piantat{G o a} vicino a {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} piantat{G o a} vicino a {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossibile costruire questo tipo di industria qui... +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Imposibile costruire l'industria qui... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...una foresta può essere piantata solo in una zona innevata STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {G il la} {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe la {INDUSTRY} ad imminente chiusura! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato alla {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Trovato nuovo giacimento di carbone alla {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Trovato nuovo giacimento di petrolio al {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Grazie a metodi di coltivazione migliorati alla {INDUSTRY} è atteso un raddoppiamento della produzione! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}La produzione a {INDUSTRY} scende del 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestazione di insetti devasta la {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50% @@ -1969,15 +1970,15 @@ STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto di {S STR_SV_STNAME_OILFIELD :Pozzi di {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere STR_SV_STNAME_DOCKS :Porto di {STRING} -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boa 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boa 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9 +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :Boa 1 di {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :Boa 2 di {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :Boa 3 di {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :Boa 4 di {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :Boa 5 di {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :Boa 6 di {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :Boa 7 di {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :Boa 8 di {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :Boa 9 di {STRING} STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Distaccata STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramificata @@ -1996,7 +1997,7 @@ STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva STR_6801_EASY :{BLACK}Facile STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzata +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts @@ -2529,7 +2530,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi ve STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo in un deposito -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tren{P o i} +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tren{P 2 o i} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari elettrici @@ -2640,7 +2641,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuov{G o ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automezzo di mezzo -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} automezz{P o i} +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} automezz{P 2 o i} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN} STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi veicoli @@ -2684,7 +2685,7 @@ STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Rinomina STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rinomina l'automezzo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Il primo camion arriva a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo... @@ -2708,7 +2709,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzi STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossibile costruire il molo qui... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Deposito navale di {TOWN} STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove navi -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} nav{P e i} +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} nav{P 2 e i} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove navi STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci nave STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona nave @@ -2784,7 +2785,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Costruis STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo aeromobile STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci aeromobile STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossibile costruire l'aeromobile... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} aeromobil{P e i} +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) @@ -2943,10 +2944,10 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tren{P o i} -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} automezz{P o i} -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} aeromobil{P e i} -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} nav{P e i} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tren{P 2 o i} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} automezz{P 2 o i} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} nav{P 2 e i} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione pianificata STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tutti gli automezzi che hanno questa stazione pianificata @@ -2984,10 +2985,10 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Rimpiazz STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutte le navi nel deposito STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti gli aeromobili nell'hangar -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tren{P o i} -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} automezz{P o i} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} nav{P e i} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P e i} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tren{P 2 o i} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} automezz{P 2 o i} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} nav{P 2 e i} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i} @@ -3065,7 +3066,7 @@ STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambia i STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generazione mondo STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Seme casuale: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Fare clic per introdurre un seme casuale -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generatore terreno: +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generatore: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo alberi: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotazione heightmap: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo di terreno: diff --git a/lang/japanese.txt b/lang/japanese.txt index b881cf66d3..233e973c89 100644 --- a/lang/japanese.txt +++ b/lang/japanese.txt @@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :水 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :海岸または川岸 STR_3806_SHIP_DEPOT :造船所 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...水上に建設できません +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}先に運河を破壊しなければなりません ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}ゲームを保存 @@ -2121,8 +2122,8 @@ STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}開業日 STR_7039_VEHICLES :{GOLD}車両数: STR_TRAINS :{WHITE}列車{COMMA}本 STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}道路車両{COMMA}両 -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA}台の飛行機 -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA}隻の船舶 +STR_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機{COMMA}台 +STR_SHIPS :{WHITE}船舶{COMMA}隻 STR_7042_NONE :{WHITE}なし STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}顔の選択 STR_7044_MALE :{BLACK}男性 @@ -2706,7 +2707,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}埠頭 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ここに埠頭が建設できません... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}造船所 STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}新規船舶 -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}隻の船舶 +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - 船舶{COMMA}隻 STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}新規船舶 STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}船舶を購入 STR_CLONE_SHIP :{BLACK}船舶をクローン @@ -2782,7 +2783,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}飛行 STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}新規飛行機 STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機を購入 STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機が購入できません... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}台の飛行機 +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - 飛行機{COMMA}台 STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}(指令) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE}(詳細) @@ -2985,10 +2986,10 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}車庫 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}造船所内のすべての船舶を自動的に交換します STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}格納庫内のすべての飛行機を自動的に交換します -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}本の列車 -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}両の道路車両 -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}隻の船舶 -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA}台の飛行機 +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 列車{COMMA}本 +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 道路車両{COMMA}両 +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 船舶{COMMA}隻 +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 飛行機{COMMA}台 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING}を交換 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}車両の交換を開始 diff --git a/lang/korean.txt b/lang/korean.txt index 6083721bd2..9969287820 100644 --- a/lang/korean.txt +++ b/lang/korean.txt @@ -46,7 +46,7 @@ STR_0025_TOYS :장난감 STR_0026_CANDY :사탕 STR_0027_COLA :콜라 STR_0028_COTTON_CANDY :솜사탕 -STR_0029_BUBBLES :풍선껌 +STR_0029_BUBBLES :거품 STR_002A_TOFFEE :태피 STR_002B_BATTERIES :배터리 STR_002C_PLASTIC :플라스틱 @@ -78,7 +78,7 @@ STR_0045_TOY :장난감 STR_0046_CANDY :사탕 STR_0047_COLA :콜라 STR_0048_COTTON_CANDY :솜사탕 -STR_0049_BUBBLE :풍선껌 +STR_0049_BUBBLE :거품 STR_004A_TOFFEE :태피 STR_004B_BATTERY :배터리 STR_004C_PLASTIC :플라스틱 @@ -110,7 +110,7 @@ STR_QUANTITY_TOYS :장난감 {COMM STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} 자루의 사탕 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME}의 콜라 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT}의 솜사탕 -STR_QUANTITY_BUBBLES :풍선껌 {COMMA} 상자 +STR_QUANTITY_BUBBLES :거품 {COMMA} 상자 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT}의 태피 STR_QUANTITY_BATTERIES :배터리 {COMMA} 상자 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME}의 플라스틱 @@ -246,7 +246,7 @@ STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFON STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}장난감 공장 STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}플라스틱 분수 STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}탄산음료 공장 -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}풍선껌 제조 공장 +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}거품 제조 공장 STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}태피 채취장 STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}설탕 광산 STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}철도역 @@ -457,7 +457,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}점검 STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}창닫기 STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요 STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 키로 닫을 수 없게 하기 -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요. +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}기본 저장/로드 디렉토리로 이동하려면 여기를 클릭하세요 STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}사각형 모양의 땅에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다. @@ -682,7 +682,7 @@ STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}장난 STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}장난감 공장 STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}플라스틱 분수 STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}탄산음료 공장 -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}풍선껌 제조 공장 +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}거품 제조 공장 STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}태피 채취장 STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}설탕 광산 STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}석탄 광산 건설 @@ -717,7 +717,7 @@ STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}장난 STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}장난감 공장 건설 STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}플라스틱 분수 건설 STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}탄산음료 공장 건설 -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}풍선껌 제조 공장 건설 +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}거품 제조 공장 건설 STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}태피 채취장 건설 STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}설탕 광산 건설 STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}을/를 여기에 건설할 수 없습니다... @@ -1253,7 +1253,7 @@ STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}솜사 STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}배터리 농장에 투자합니다. STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}콜라 우물을 팝니다. STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}플라스틱 분수에 투자합니다. -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}풍선껌 제조 공장을 건설합니다. +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}거품 제조 공장을 건설합니다. STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}태피 채취장에 투자합니다. STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}설탕 광산을 건설합니다. @@ -1635,7 +1635,7 @@ STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRI STR_2028_BY :{YELLOW} ({DATE_SHORT}까지) STR_202A_NONE :{ORANGE}없음 STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}이미 지급된 보조금: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}에서 {STATION}까지 {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 계약 파기:{}{}{0:STRING}에서 {1:STRING}까지의 {2:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 철회:{}{}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지의 {0:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다. @@ -1802,6 +1802,7 @@ STR_3804_WATER :물 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :해안 또는 강기슭 STR_3806_SHIP_DEPOT :정박소 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...물 위에 지을 수 없습니다 +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}운하를 먼저 제거하십시오 ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}게임 저장 @@ -1860,7 +1861,7 @@ STR_4820_TOY_SHOP :장난감 가 STR_4821_TOY_FACTORY :장난감 공장 STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :플라스틱 분수 STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :탄산음료 공장 -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :풍선껌 제조 공장 +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :거품 제조 공장 STR_4825_TOFFEE_QUARRY :태피 채취장 STR_4826_SUGAR_MINE :설탕 광산 @@ -2270,7 +2271,7 @@ STR_802B_RUBBER_TRUCK :고무 수송 STR_802C_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량 STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕 수송차량 STR_802E_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량 -STR_802F_BUBBLE_VAN :풍선껌 수송차량 +STR_802F_BUBBLE_VAN :거품 수송차량 STR_8030_COLA_TANKER :콜라 탱크 STR_8031_CANDY_VAN :사탕 수송차량 STR_8032_TOY_VAN :장난감 수송차량 @@ -2300,7 +2301,7 @@ STR_8049_RUBBER_TRUCK :고무 수송 STR_804A_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량 STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕 STR_804C_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량 -STR_804D_BUBBLE_VAN :풍선껌 +STR_804D_BUBBLE_VAN :거품 수송차량 STR_804E_COLA_TANKER :콜라 탱크 STR_804F_CANDY_VAN :사탕 수송차량 STR_8050_TOY_VAN :장난감 수송차량 @@ -2332,7 +2333,7 @@ STR_8069_RUBBER_TRUCK :고무 수송 STR_806A_SUGAR_TRUCK :설탕 수송차량 STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :솜사탕 STR_806C_TOFFEE_HOPPER :태피 수송차량 -STR_806D_BUBBLE_VAN :풍선껌 +STR_806D_BUBBLE_VAN :거품 수송차량 STR_806E_COLA_TANKER :콜라 탱크 STR_806F_CANDY_VAN :사탕 수송차량 STR_8070_TOY_VAN :장난감 수송차량 @@ -2424,9 +2425,9 @@ STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow 탄산 STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover 플라스틱 수송차 STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught 플라스틱 수송차 STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow 플라스틱 수송차 -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 풍선껌 트럭 -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 풍선껌 트럭 -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 풍선껌 트럭 +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover 거품 트럭 +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught 거품 트럭 +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow 거품 트럭 STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS 석유 탱크 STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. 석유 탱크 STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS 여객선 @@ -2633,9 +2634,9 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :알맞지 않 STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차 없음 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :연결고리가 모자라 운행을 시작할 수 없습니다. -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}신형 {STRING} 자동차가 출시되었습니다! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}신형 {STRING} 자동차가 출시되었습니다! - {STRING} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}신형 {STRING} 이(가) 출시되었습니다! ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다. diff --git a/lang/norwegian_nynorsk.txt b/lang/norwegian_nynorsk.txt index 51102e417a..866ad2c120 100644 --- a/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -1802,6 +1802,7 @@ STR_3804_WATER :Vatn STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebreidd STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipsdepot STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikkje byggje på vatn +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Må fjerna kanal først ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagre spel diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 8fd6f5392d..034f7f52aa 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -132,7 +132,7 @@ STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} węgla STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} towarów +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} skrzy{P nia nie ń} towarów STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboża STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drewna STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy żelaza @@ -431,13 +431,13 @@ STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku STR_SORT_BY_AGE :Wiek STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodność -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu towaru +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu ładunku STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Prędkość maks. STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Wartość STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji -STR_SORT_BY_WAITING :Wartość czekającego towaru -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena towaru +STR_SORT_BY_WAITING :Wartość czekającego ładunku +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena ładunku STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID pojazdu STR_ENGINE_SORT_COST :Cena STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc @@ -445,9 +445,9 @@ STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzen STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty użytkowania STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemność -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego towaru +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego ładunku STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekającego towaru) +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostępne Lokomotywy STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostępne Samochody STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostępne Statki @@ -700,7 +700,7 @@ STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie moż STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Losowe miasto STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla @@ -807,11 +807,11 @@ STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj G STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudować miasto +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...należy najpierw wybudować miasto STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Losowe drzewa STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską @@ -1007,7 +1007,7 @@ STR_CURR_ITL :Lira włoska (I STR_CURR_NLG :Gulden holenderski (NLG) STR_CURR_NOK :Korona norweska (NOK) STR_CURR_PLN :Złoty polski (PLN) -STR_CURR_ROL :Lewy rumuńskie (ROL) +STR_CURR_ROL :Lej rumuński (ROL) STR_CURR_RUR :Rubel rosyjski (RUR) STR_CURR_SIT :Tolar słowenski (SIT) STR_CURR_SEK :Korona szwedzka (SEK) @@ -1112,7 +1112,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwól STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociągów: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny towar jest pełny, gdy 'Załadunek': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny ładunek jest pełny, przy 'Załadunku': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} @@ -1142,7 +1142,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wykluc STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdów STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jeśli pociąg przynosi straty: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje się stary +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""} @@ -1171,7 +1171,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Wysoko STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszką w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Żadne @@ -1208,7 +1208,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Pojawia STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować odziały w innych firmach +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować udziały w innych firmach STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja głównego paska narzędzi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Z lewej strony @@ -1350,10 +1350,10 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu towaru +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu ładunku STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociągu STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu towaru +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu ładunku STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie można przebudować pociągu... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji @@ -1371,8 +1371,8 @@ STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Połączenie: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie własnego serwera +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchom serwer +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchom własny serwer STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry @@ -1440,7 +1440,7 @@ STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{S STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilość widzów: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Wzywany język w grze: +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Używany język: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę @@ -1497,7 +1497,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwa STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotąd pobranych -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozłączony +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozłącz STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy jaką chcesz przekazać STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło @@ -1613,7 +1613,7 @@ STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunąć tory +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego @@ -1625,7 +1625,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie moż STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego @@ -1638,31 +1638,31 @@ STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa m STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory kolejowe STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacją wyjsciową -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacja combo +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z exit-sygnałami +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z combo-sygnałami ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw usunąć drogę +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy dróg -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnie samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów) +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego @@ -1682,7 +1682,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi być najpierw zburzony +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Zmień nazwę miasta @@ -1799,20 +1799,20 @@ STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybór stacji STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybór lotniska -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ukierunkowanie STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele przystankow autobusowych +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć lotnisko +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmień nazwę stacji STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy. @@ -1836,25 +1836,25 @@ STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st. załadunku -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację załadunku ciężarówek +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwe miejsce STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć port -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć port +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja stacji załadunku ciężarówek +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych towarów +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} @@ -1880,14 +1880,15 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientację stoczni +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni STR_3804_WATER :Woda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz grę @@ -1996,7 +1997,7 @@ STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyproduk STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G "" a o} posadzon{G y a e} blisko {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu @@ -2018,8 +2019,8 @@ STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociąg STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochód w tunelu STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć most +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii @@ -2279,7 +2280,7 @@ STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ładunek STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) towaru na odległość 20 pól +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył. STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inżynier @@ -2624,15 +2625,15 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Idź do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź towar) +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź ładunek) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idź do {STATION} (Wyładunek) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku) STR_880A_GO_TO_LOAD :Idź do {STATION} (Załadunek) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idź bez zatrzymywania do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź towar) +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź ładunek) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idź do zajezdni w {TOWN} @@ -2679,7 +2680,7 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idź do STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Załadunek STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Wyładunek STR_REFIT :{BLACK}Przebuduj -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego ładunku przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy STR_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - - @@ -2723,7 +2724,7 @@ STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwróć STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych towarów +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku @@ -2752,7 +2753,7 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia ładunku dla kolejnego pojazdu STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewieź STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie @@ -2823,9 +2824,9 @@ STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie moż STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idź do zajezdni sam. w {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN} -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu ładunku STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu towaru +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu ładunku STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie można przebudować samochodu... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód @@ -2888,11 +2889,11 @@ STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmień n STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu statku STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu statku STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu ładunku STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu ładunku STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie można przebudować statku... @@ -2961,12 +2962,12 @@ STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmień n STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu ładunku STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu: +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu ładunku +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idź do hangaru na {STATION} @@ -2998,7 +2999,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zys STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychód: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychód: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Towar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ładunek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniądze: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pożyczka: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Łącznie: @@ -3008,8 +3009,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba s STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilość towaru przewieziona w poprzednich 4 kwartałach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilość rożnych towarów przewiezionych w ostatnim kwartale +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilość ładunku przewiezionego w poprzednich 4 kwartałach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilość rożnych typów ładunku przewiezionych w ostatnim kwartale STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Suma przyznanych punktów @@ -3133,8 +3134,8 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkc STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie może być zbudowana +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZĘDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego typu ładunku co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany. STR_ENGINES :Lokomotywy STR_WAGONS :Wagony @@ -3162,7 +3163,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Niepowod STR_RAIL_VEHICLES :Kolej STR_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna STR_MONORAIL_VEHICLES :Kolej jednoszynowa -STR_MAGLEV_VEHICLES :Kolej Maglev +STR_MAGLEV_VEHICLES :Kolej MagLev ############ End of list of rail types @@ -3181,7 +3182,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: { STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy towarów +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy ładunków STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprócz {GOLD} ########### String for New Landscape Generator diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index 486e4402ad..52feb5b073 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -29,7 +29,7 @@ STR_0015_GRAIN :Cereais STR_0016_WOOD :Madeira STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro STR_0018_STEEL :Aço -STR_0019_VALUABLES :Valores +STR_0019_VALUABLES :Bens Valiosos STR_001A_COPPER_ORE :Minério de Cobre STR_001B_MAIZE :Milho STR_001C_FRUIT :Fruta @@ -1048,7 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multipl STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Alertar em caso de perda do combóio: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Alertar em caso de perda do comboio: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Não STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados @@ -1085,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de paisagem com as de construção: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar uma dica de medição ao utilizar várias ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar as medidas nas várias ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar estampagens da companhia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Própria companhia @@ -1687,7 +1687,7 @@ STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} -STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} de {0:TOWN} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 @@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Água STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o canal primeiro ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Jogo @@ -2213,7 +2214,7 @@ STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave de Peq STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave de Grandes Dimensões STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos combóios +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos navios STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave @@ -2769,7 +2770,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova cap STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco... STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no estaleiro de {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos @@ -2969,12 +2970,12 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Não ven STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Não vender os navios no depósito STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Não vender as aeronaves no hangar -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os combóios no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os comboios no depósito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todos os aviões no hangar -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os combóios em cujas ordens conste este depósito +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os comboios em cujas ordens conste este depósito STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos em cujas ordens conste este depósito STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os navios em cujas ordens conste este depósito STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todas as aeronaves em cujas ordens conste um hangar deste aeroporto @@ -3010,12 +3011,12 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomoti STR_ENGINES :Locomotivas STR_WAGONS :Vagões -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os combóios no depósito +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os comboios no depósito STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos no depósito STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os navios no depósito STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todas as aeronaves no hangar -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os combóios no depósito +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os comboios no depósito STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos de estrada no depósito STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os navios no depósito STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todas as aeronaves no hangar diff --git a/lang/romanian.txt b/lang/romanian.txt index 499d2781bf..1ad5b2a5c9 100644 --- a/lang/romanian.txt +++ b/lang/romanian.txt @@ -5,30 +5,30 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Depãseste limita hãrtii -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Prea aproape de marginea hãrtii -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nu ai destui bani - îti trebuie {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Depăşeşte limita hărţii +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Prea aproape de marginea hărţii +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nu ai destui bani - îţi trebuie {CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitã teren plat -STR_0008_WAITING :{BLACK}În asteptare: {WHITE}{STRING} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesită teren plat +STR_0008_WAITING :{BLACK}În aşteptare: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (plecat de la STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acceptã: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acceptã: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acceptă: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acceptă: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :cãlãtori -STR_0010_COAL :cãrbuni -STR_0011_MAIL :colete postale +STR_000F_PASSENGERS :călători +STR_0010_COAL :cărbuni +STR_0011_MAIL :colete poştale STR_0012_OIL :petrol STR_0013_LIVESTOCK :animale STR_0014_GOODS :bunuri STR_0015_GRAIN :cereale STR_0016_WOOD :lemne STR_0017_IRON_ORE :minereu de fier -STR_0018_STEEL :otel +STR_0018_STEEL :oţel STR_0019_VALUABLES :valori STR_001A_COPPER_ORE :minereu de cupru STR_001B_MAIZE :porumb @@ -37,30 +37,30 @@ STR_001D_DIAMONDS :diamante STR_001E_FOOD :alimente STR_001F_PAPER :hârtie STR_0020_GOLD :aur -STR_0021_WATER :apã +STR_0021_WATER :apă STR_0022_WHEAT :grâu STR_0023_RUBBER :cauciuc -STR_0024_SUGAR :zahãr -STR_0025_TOYS :jucãrii +STR_0024_SUGAR :zahăr +STR_0025_TOYS :jucării STR_0026_CANDY :bomboane STR_0027_COLA :cola -STR_0028_COTTON_CANDY :vatã de zahãr -STR_0029_BUBBLES :balonase +STR_0028_COTTON_CANDY :vată de zahăr +STR_0029_BUBBLES :balonaşe STR_002A_TOFFEE :caramel STR_002B_BATTERIES :baterii STR_002C_PLASTIC :plastic STR_002D_FIZZY_DRINKS :sucuri STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :cãlãtori -STR_0030_COAL :cãrbuni -STR_0031_MAIL :colete postale +STR_002F_PASSENGER :călător +STR_0030_COAL :cărbuni +STR_0031_MAIL :colete poştale STR_0032_OIL :petrol STR_0033_LIVESTOCK :animale STR_0034_GOODS :bunuri STR_0035_GRAIN :cereale STR_0036_WOOD :lemne STR_0037_IRON_ORE :minereu de fier -STR_0038_STEEL :otel +STR_0038_STEEL :oţel STR_0039_VALUABLES :valori STR_003A_COPPER_ORE :minereu de cupru STR_003B_MAIZE :porumb @@ -69,15 +69,15 @@ STR_003D_DIAMOND :diamante STR_003E_FOOD :alimente STR_003F_PAPER :hârtie STR_0040_GOLD :aur -STR_0041_WATER :apã +STR_0041_WATER :apă STR_0042_WHEAT :grâu STR_0043_RUBBER :cauciuc -STR_0044_SUGAR :zahãr -STR_0045_TOY :jucãrii +STR_0044_SUGAR :zahăr +STR_0045_TOY :jucării STR_0046_CANDY :bomboane STR_0047_COLA :cola -STR_0048_COTTON_CANDY :vatã de zahãr -STR_0049_BUBBLE :balonase +STR_0048_COTTON_CANDY :vată de zahăr +STR_0049_BUBBLE :balonaşe STR_004A_TOFFEE :caramel STR_004B_BATTERY :baterii STR_004C_PLASTIC :plastic @@ -151,12 +151,12 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TOATE STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Harta - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Optiuni +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opţiuni STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaj STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaj de la {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentie! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nu pot face asta.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu pot curãta terenul.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu pot curăţa terenul.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 Echipa OpenTTD @@ -164,10 +164,10 @@ STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Transl STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Iesire din joc +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Ieşire din joc STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Nu -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Esti sigur cã vrei sã abandonezi jocul curent si sã revii în {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Eşti sigur că vrei să abandonezi jocul curent şi să revii în {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -200,7 +200,7 @@ STR_00E7_INDUSTRIES :Industrii STR_00E8_ROUTES :Rute STR_00E9_VEGETATION :Vegetatie STR_00EA_OWNERS :Proprietari -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strãzi +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drumuri STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Cãi ferate STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Statii/Aeroporturi/Porturi STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Clãdiri/Industrii @@ -223,7 +223,7 @@ STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFON STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fermã STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabricã de conserve STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tipografie -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Sonde +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Sonde de petrol STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Minã de fier STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Otelãrie STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bancã @@ -312,16 +312,16 @@ STR_0151_MAP_OF_WORLD :Harta lumii STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista cu orase STR_0153_SUBSIDIES :Subventii -STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial -STR_UNITS_METRIC :Metric +STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiale +STR_UNITS_METRIC :Metrice STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}cp +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}cp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t @@ -340,13 +340,13 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galoane STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litri{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ -STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf -STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tone fortã +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ livre-forţă +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tone-forţă STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operational -STR_0155_INCOME_GRAPH :Cifra de afaceri +STR_0155_INCOME_GRAPH :Venituri STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Numãr încãrcãturi livrate STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evolutia performantei STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valoarea companiei @@ -444,7 +444,7 @@ STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afiseaz STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Mãreste imaginea STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Micsoreazã imaginea STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieste cãi ferate -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieste strãzi +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieste drumuri STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieste porturi STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieste aeroporturi STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planteazã arbori, plaseazã semne, etc. @@ -452,7 +452,7 @@ STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informat STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Optiuni STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nu pot schimba intervalul de service... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nu pot schimba intervalul de întreţinere... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Mark this window as undeletable for the 'Close All Windows' key @@ -469,7 +469,7 @@ STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Aratã i STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Aratã rutele de transport pe hartã STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Aratã vegetatia pe hartã STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Aratã proprietãtile pe hartã -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activeazã afisarea numelor oraselor pe hartã +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activeazã/Dezactivează afişarea numelor oraşelor pe hartă STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts @@ -485,9 +485,9 @@ STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} este foarte vechi STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} este foarte vechi si trebuie înlocuit urgent STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informatii teren -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costul demolãrii: {LTBLUE}N/A +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costul demolãrii: {LTBLUE}nu este cazul STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costul demolãrii: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A6_N_A :nu este cazul STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietar: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritatea localã: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :nici una @@ -549,7 +549,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sãri la STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sãri la piesa urmãtoare din selectie STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreste muzica STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneste muzica -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseste acest indicator pentru a regla volumul muzicii si al efectelor sonore +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseste aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii si al efectelor sonore STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -573,7 +573,7 @@ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectea STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteazã programul personal 2 STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salveaza setarile pentru muzica -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click pe o melodie pentru a adãuga-o in programul personal curent +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click pe o melodie pentru a o adãuga in programul personal curent STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Apasa pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu) STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor @@ -617,7 +617,7 @@ STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Creeazã scenariu STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarii +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de scenarii STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator suprafatã uscat STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} @@ -634,177 +634,177 @@ STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Esti sig STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oras STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generare industrii -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Constructii rutiere +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcţii rutiere STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generare oras STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Oras nou STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construieste un oras nou STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nu pot construi un oras aici... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...prea aproape de marginea hãrtii STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prea aproape de alt oras -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie nepotrivitã -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prea multe orase +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locaţie nepotrivită +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prea multe oraşe STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nu pot construi nici un oras STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nu mai este loc pe hartã -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Mãreste dimensiunile orasului +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Măreşte dimensiunile oraşului STR_023C_EXPAND :{BLACK}Extinde -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Oras aleator -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construieste un oras într-o locatie aleatoare +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Oraş aleator +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construieşte un oraş într-o locaţie aleatoare STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generare industrii -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Minã de cãrbune -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termocentralã -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Exploatatie forestierã -STR_0243_FOREST :{BLACK}Pãdure -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Rafinãrie -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Platformã petrolierã -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabricã de conserve -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Otelãrie -STR_0248_FARM :{BLACK}Fermã -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Minã de fier -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Sonde -STR_024B_BANK :{BLACK}Bancã -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fabricã de hârtie +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mină de cărbune +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termocentrală +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Exploataţie forestieră +STR_0243_FOREST :{BLACK}Pădure +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Rafinărie +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Platformă petrolieră +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrică de conserve +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Oţelărie +STR_0248_FARM :{BLACK}Fermă +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mină de fier +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Sonde de petrol +STR_024B_BANK :{BLACK}Bancă +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fabrică de hârtie STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Combinat alimentar STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tipografie -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Minã de aur -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fabricã de cherestea -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Livadã -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantatie de cauciuc -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Rezervor de apã -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Turn de apã -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Minã de diamante -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Minã de cupru -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Pãdure de vatã de zahãr -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabricã de bomboane -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fermã de baterii +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mină de aur +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fabrică de cherestea +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Livadă +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaţie de cauciuc +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Rezervor de apă +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Turn de apă +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mină de diamante +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mină de cupru +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Pădure de vată de zahăr +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabrică de bomboane +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fermă de baterii STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fântâni de cola -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Magazin de jucãrii -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabricã de jucãrii +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Magazin de jucării +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabrică de jucării STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fântâni de plastic -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabricã de sucuri -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator de balonase -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Carierã de caramel -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Minã de zahãr -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construieste minã de cupru -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construieste termocentralã -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Înfiinteazã exploatatie forestierã -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Planteazã pãdure -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construieste rafinãrie -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construieste platformã petrolierã (doar în apropierea marginilor hãrtii) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construieste fabricã de conserve -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construieste otelãrie -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Înfiinteazã fermã -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construieste minã de fier -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construieste sonde -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construieste bancã (doar în orasele cu o populatie de cel putin 1200 locuitori) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construieste fabricã de hârtie -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construieste combinat alimentar -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construieste tipografie -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construieste minã de aur -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construieste bancã (doar în orase) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construieste fabricã de cherestea (taie arborii din jur pentru a produce lemne) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Planteazã livadã -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Înfiinteazã plantatie de cauciuc -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construieste rezervor de apã -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construieste turn de apã (doar în orase) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construieste minã de diamante -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construieste minã de cupru -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Planteazã pãdure de vatã de zahãr -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construieste fabricã de bomboane -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Înfiinteazã fermã de baterii -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construieste fântâni de cola -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construieste magazin de jucãrii -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construieste fabricã de jucãrii -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construieste fântþni de plastic -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construieste fabricã de sucuri -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construieste generator de balonase -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construieste carierã de caramel -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construieste minã de zahãr +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabrică de sucuri +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator de balonaşe +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Carieră de caramel +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mină de zahăr +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construieşte mină de cupru +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construieşte termocentrală +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Înfiinţează exploataţie forestieră +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantează pădure +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construieşte rafinărie +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construieşte platformă petrolieră (doar în apropierea marginilor hărţii) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construieşte fabrică de conserve +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construieşte oţelărie +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Înfiinţează fermă +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construieşte mină de fier +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construieşte sonde de petrol +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construieşte bancă (doar în oraşele cu o populaţie de cel puţin 1200 locuitori) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construieşte fabrică de hârtie +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construieşte combinat alimentar +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construieşte tipografie +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construieşte mină de aur +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construieşte bancă (doar în oraşe) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construieşte fabrică de cherestea (taie arborii din jur pentru a produce lemne) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantează livadă +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Înfiinţează plantaţie de cauciuc +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construieşte rezervor de apă +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construieşte turn de apă (doar în oraşe) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construieşte mină de diamante +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construieşte mină de cupru +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantează pădure de vată de zahăr +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construieşte fabrică de bomboane +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Înfiinţează fermă de baterii +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construieşte fântâni de cola +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construieşte magazin de jucării +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construieşte fabrică de jucării +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construieşte fântâni de plastic +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construieşte fabrică de sucuri +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construieşte generator de balonaşe +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construieşte carieră de caramel +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construieşte mină de zahăr STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nu pot construi {STRING} aici... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...mai intâi trebuie creat un oras -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...un singur obiectiv de acest tip este permis intr-un oras -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Planteazã arbori -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaseazã semn +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...mai întâi trebuie creat un oraş +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...un singur obiectiv de acest tip este permis într-un oraş +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasează semn STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbori aleatori -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Planteazã aleator arbori pe uscat -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaseaza formatiuni pietroase -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaseazã far -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaseazã transmitãtor -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineste suprafata de desert.{}Apasã si mentine apasat CTRL pentru a o sterge +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantează aleator arbori pe uscat +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasează formaţiuni pietroase +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasează far +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasează transmiţător +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineşte suprafaţa de deşert.{}Apasă şi menţine apăsat CTRL pentru a o şterge STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineste zona apei.{}Creeaza un canal, mai putin cand CTRL este apasat la nivelul marii, cand va inunda, in loc, imprejurimile -STR_0290_DELETE :{BLACK}Sterge -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Sterge acest oras -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salveazã scenariul -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Încarcã scenariu -STR_0294_QUIT_EDITOR :Iesire din editor +STR_0290_DELETE :{BLACK}Şterge +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Şterge acest oraş +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu +STR_0294_QUIT_EDITOR :Ieşire din editor STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Iesire din joc -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salveazã/încarcã scenariu, abandoneazã editorul, iesire din joc -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Încarcã scenariu -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salveazã scenariu -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Joacã scenariu +STR_0296_QUIT :Ieşire din joc +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire din joc +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Încarcă scenariu +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvează scenariu +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Joacă scenariu STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Reda harta inaltimi STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Porneste un nou joc, folosind o scara de inaltimi ca peisaj STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Esti sigur cã vrei sã renunti la acest scenariu? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Iesire din editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...Se poate construi doar in orase cu populatia de cel putin 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Schimbã data de start cu un an în urmã -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Schimbã data de start înainte cu un an -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambele capete ale podului trebuie sã se situeze pe uscat +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ieşire din editor +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...Se poate construi doar în oraşe cu populaţia de cel puţin 1200 +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Schimbă data de start cu un an în urmă +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Schimbă data de start înainte cu un an +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambele capete ale podului trebuie să se situeze pe uscat STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mic STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediu STR_02A3_LARGE :{BLACK}Mare -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Alege mãrimea orasului -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mãrime oras: +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Alege mărimea oraşului +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mărime oraş: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Re-afiseazã ultimul mesaj +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Re-afişează ultimul mesaj STR_OFF :Oprit STR_SUMMARY :Pe scurt STR_FULL :Pe larg STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista oraselor (F5) -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Numele vehiculelor si modelelor +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor (F5) +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Numele vehiculelor STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Prestabilit STR_02BF_CUSTOM :Propriu -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salveaza numele proprii -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecteazã numele modelelor -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salveazã pe disc numele personalizate de mãrci si modele +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvează numele proprii +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selectează numele modelelor +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvează pe disc numele personalizate de mărci şi modele STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Optiunile jocului (F2) -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Setãri dificultate +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2) +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurare patch STR_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afiseazã numele oraselor -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afiseazã numele statiilor -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afiseazã semnele de pe hartã +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează numele oraşelor +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează numele staţiilor +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afişează semnele de pe hartă STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Afisare puncte de tranzit -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animatie completã +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animaţie completă STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalii grafice complete STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Peisaj transparent (X) STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Semne statii, transparente ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informatii despre teren +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informaţii despre teren STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Consola On/Off -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Screenshot gigant(Ctrl-G) +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Capturează ecranul (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capturează toată harta (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Despre 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}inactiv STR_02DA_ON :{BLACK}activ -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afiseazã subventiile (F6) -STR_02DD_SUBSIDIES :Subventii (F6) +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afişează subvenţiile (F6) +STR_02DD_SUBSIDIES :Subvenţii (F6) STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Harta lumii (F4) STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra ecran STR_SIGN_LIST :Lista de semne -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista oraselor +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populatia totala: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ecran{COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiaza pe ecranul principal @@ -812,66 +812,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiaza STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Importa din ecran STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Importa locatia acestui ecran in ecranul principal -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitãti monetare +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitate monetară STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Alege unitatea monetarã -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unitãti de mãsurã +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Alege unitatea monetară +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unităţi de măsură STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selectie unitãti de mãsurã -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Autovehiculele circulã.. +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecţie unităţi de măsură +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Autovehiculele circulă... STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Alege partea strãzii pe care se circulã -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Pe partea stângã -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Pe partea dreaptã -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Numele oraselor +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Alege partea străzii pe care se circulă +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Pe partea stângă +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Pe partea dreaptă +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Numele oraşelor STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Alege nationalitatea numelor oraselor +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Alege naţionalitatea numelor oraşelor -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvare automatã +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvare automată STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Alege intervalul scurs între salvãrile automate -STR_02F7_OFF :Dezactivatã +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Alege intervalul de timp dintre salvările automate +STR_02F7_OFF :Dezactivată STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :La fiecare 3 luni STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :La fiecare 6 luni STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :La fiecare 12 luni STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Începere joc nou -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Incarca un joc salvat -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Creeazã un joc/scenariu propriu -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Alege un joc cu un singur jucãtor -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Alege un joc multiplayer cu 2-8 jucatori -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afiseazã optiunile jocului -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afiseaza optiunile pentru alegerea dificultãtii +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Încarcă un joc salvat +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Creează un joc/scenariu propriu +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Alege un joc cu un singur jucător +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Alege un joc multiplayer cu 2-8 jucători +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afişează opţiunile jocului +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afişează opţiunile pentru alegerea dificultăţii STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Începerea unui joc nou folosind un scenariu deja existent -STR_0304_QUIT :{BLACK}Iesire -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Iesi din 'OpenTTD' +STR_0304_QUIT :{BLACK}Ieşire +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ieşi din 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...se poate construi doar în orase -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climã temperatã' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climã sub-arcticã' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climã sub-tropicalã' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'tara jucãriilor' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanteazã constructia de industrii noi +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...se poate construi doar în oraşe +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climă temperată' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-arctică' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-tropicală' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'ţara jucăriilor' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanţează construcţia de industrii noi ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Lista industriilor STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Obiectiv industrial nou ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Construieste un nou obiectiv ind. +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Construieşte un nou obiectiv industrial STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...se poate construi doar in orase +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...se poate construi doar în oraşe STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...se poate construi doar in padurile ecuatoriale -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...se poate construi doar in zonele de desert -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZà (F1) * * +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...se poate construi doar în zonele de deşert +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZĂ (F1) * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvat cu succes pe disc în fisierul '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot nerealizat! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Imagine salvată cu succes pe disc în fişierul '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Imaginea nu a putut fi capturată! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Cumpãrã teren pentru folosire ulterioarã -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVARE AUTOMATà +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVARE AUTOMATĂ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvarea se efectueaza încã,{}vã rugãm asteptati pânã se încheie! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecteazã programul muzical 'Ezy Street' +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 @@ -900,35 +900,35 @@ STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italian STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalan ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Lira sterlina (£) +STR_CURR_GBP :Liră sterlină (£) STR_CURR_USD :Dolar ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Yen japonez (¥) -STR_CURR_ATS :Siling austriac (ATS) +STR_CURR_ATS :Şiling austriac (ATS) STR_CURR_BEF :Franc belgian (BEF) -STR_CURR_CHF :Franc elvetian (CHF) -STR_CURR_CZK :Coroanã cehã (CZK) -STR_CURR_DEM :Marca germana (DEM) -STR_CURR_DKK :Coroanã danezã (DKK) +STR_CURR_CHF :Franc elveţian (CHF) +STR_CURR_CZK :Coroană cehă (CZK) +STR_CURR_DEM :Marcă germană (DEM) +STR_CURR_DKK :Coroană daneză (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Marcã finlandezã (FIM) -STR_CURR_FRF :Franc (FRF) -STR_CURR_GRD :Drahmã greceascã (GRD) -STR_CURR_HUF :Forint (HUF) -STR_CURR_ISK :Coroanã islandezã (ISK) -STR_CURR_ITL :Lirã italianã (ITL) +STR_CURR_FIM :Marcă finlandeză (FIM) +STR_CURR_FRF :Franc francez (FRF) +STR_CURR_GRD :Drahmă grecească (GRD) +STR_CURR_HUF :Forinţ unguresc (HUF) +STR_CURR_ISK :Coroană islandeză (ISK) +STR_CURR_ITL :Liră italiană (ITL) STR_CURR_NLG :Gulden olandez (NLG) -STR_CURR_NOK :Coroanã norvegianã (NOK) -STR_CURR_PLN :Zlot (PLN) +STR_CURR_NOK :Coroană norvegiană (NOK) +STR_CURR_PLN :Zlot polonez (PLN) STR_CURR_ROL :Leu românesc (ROL) -STR_CURR_RUR :Rublã ruseascã (RUR) +STR_CURR_RUR :Rublă rusească (RUR) STR_CURR_SIT :Tolar Sloven (SIT) -STR_CURR_SEK :Coroanã suedezã (SEK) -STR_CURR_YTL :Lira Turceasca (YTL) -STR_CURR_SKK :Coroana Slovaca (SKK) +STR_CURR_SEK :Coroană suedeză (SEK) +STR_CURR_YTL :Liră Turcească (YTL) +STR_CURR_SKK :Coroană Slovacă (SKK) STR_CURR_BRR :Real Brazilian (BRL) -STR_CURR_CUSTOM :Propriu... +STR_CURR_CUSTOM :Personalizată... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Limba STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -1036,7 +1036,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permite STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permite mai multe industrii similare in acelasi oras: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrii identice pot fi construite aproape una de cealaltã: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Afiseazã intotdeauna data in format lung in bara de stare: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Afiseazã semnalele pe partea de circulatie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Afişează semafoarele pe partea de circulaţie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Afiseazã finantele la sfârsitul fiecãrui an: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Utilizeazã o metodã gen TTDPatch pentru 'non stop': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Autovehiculele formeazã o coadã (cu efecte cuantice): {ORANGE}{STRING} @@ -1169,7 +1169,7 @@ STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Merge s STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Merge spre {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Mergi via {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mergi non-stop via {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mergi fără oprire via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Halta {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Halta {TOWN} #{COMMA} @@ -1280,9 +1280,9 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atentie: STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Numele jucãtorului: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Acesta este numele prin care te vor identifica ceilalti +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Acesta este numele prin care te vor identifica ceilalţi STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexiune: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Alege intre un joc pe internet si unul pe LAN +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Alege între un joc pe internet şi unul în reţea (LAN) STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Porneste serverul STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Porneste un server propriu @@ -1292,32 +1292,32 @@ STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Numele j STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Limba, versiunea serverului, etc. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click pe un joc din listã pentru a-l selecta -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Cautã server -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cautã un server în retea -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Adauga un server -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adauga un server pe lista care va fi verificata pentru jocuri active +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Caută server +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Caută un server în reţea +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Adaugă un server +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adaugă un server pe lista care va fi verificată pentru jocuri active STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introdu IP-ul serverului STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clienti +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clienţi STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clienti online / Nr. max. clienti STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO JOC STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clienti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clienţi: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Limba: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Marimea hartii: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versiune server: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serverului: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de inceput: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data curenta: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data curentă: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protejat cu parola! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PLIN STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIUNE DIFERITA -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NEPOTRIVIRE +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEPOTRIVIRE NEWGRF -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Intrã în joc +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Intră în joc STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Începe un joc nou @@ -1334,7 +1334,7 @@ STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{S STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (fa reclama) +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (fă reclamă) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 jucãtori STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 jucãtor @@ -1353,8 +1353,8 @@ STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{S STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maxim spectatori: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limiteazã serverul la un anumit numãr de spectatori STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Limba vorbita: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Ceilalti jucatori vor sti in ce limba se discuta per server. +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Limba vorbită: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Ceilalţi jucători vor şti în ce limbă se discută pe server. STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Începe jocul STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Incepe un joc nou in retea cu o harta aleatoare sau intr-un scenariu @@ -1376,8 +1376,8 @@ STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Companie STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Fondeazã o nouã companie STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Modul spectator STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vizioneazã un joc din pozitia unui spectator -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Alatura-te companiei -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajuta la conducerea acestei companii +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Alătură-te companiei +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajută la conducerea acestei companii STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualizeaza serverul STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualizeaza informatiile despre server @@ -1398,64 +1398,64 @@ STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectar ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectare.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Authorizare.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Asteptati.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descarcare harta.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizare.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Aşteptaţi.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descărcare harta.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Prelucrare date.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Inregistrare... +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Înregistrare... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Preluare info joc.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Preluare info companie.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" i} inaintea noastra -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarcati pana acum +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} clien{P t ţi} înaintea noastră +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descărcaţi până acum STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Deconectare -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introdu suma de bani pe care vrei sa o cedezi +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introdu suma de bani pe care vrei să o cedezi STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server protejat. Introdu parola STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Companie protejata. Introdu parola -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clienti +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clienţi -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nu a fost detectatã o placã de retea valabilã -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Nu a fost gãsit nici un joc în retea -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Serverul nu a rãspuns cererii +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nu a fost detectată o placă sau jocul a fost compilat fără ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Nu a fost găsit nici un joc în reţea +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Serverul nu a răspuns cererii STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nu m-am putut conecta din cauza unei nepotriviri NewGRF -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronizarea jocului in retea a esuat. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Conexiunea jocului in reatea a fost intrerupta. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nu am reusit sa incarc jocul-server salvat. +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronizarea jocului în reţea a eşuat. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Conexiunea jocului în reţea a fost întreruptă. +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nu am reuşit să încarc jocul-server salvat. STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Nu pot porni serverul. STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Nu pot efectua conectarea. STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Conexiunea #{NUM} a expirat. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Eroare de protocol. Conexiunea a fost inchisa. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Versiunea acestui client este diferita de cea a serverului. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Parola gresita. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Eroare de protocol. Conexiunea a fost închisă. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Versiunea acestui client este diferită de cea a serverului. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Parola greşită. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Serverul este plin -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Acessul tau este interzis pe acest server -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Ai fost dat afara de pe server +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Acessul tău este interzis pe acest server +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Ai fost dat afară de pe server STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Cheat-urile nu sunt permise pe acest server -STR_NETWORK_ERR_LEFT :a parasit jocul +STR_NETWORK_ERR_LEFT :a părăsit jocul ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :eroare generala +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :eroare generală STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :eroare de desincronizare -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nu pot incarca harta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexiune pierduta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nu pot încărca harta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexiune pierdută STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :eroare de protocol STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Nepotrivire NewGRF STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :neautorizat STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primit pachet ciudat -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versiune incorecta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versiune incorectă STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nume folosit deja -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :parola gresita -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :player-id in DoCommand gresit -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :dat afara de pe server -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :a incercat sa foloseasca un cheat +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :parola greşită +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :player-id greşit în DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :dat afară de pe server +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :a încercat să folosească un cheat STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server plin ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :a intrat in joc -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti-a dat o suma de bani ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :ai donat o suma de bani companiei {STRING} ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :a intrat în joc +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ţi-a dat o sumă de bani ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :ai donat o sumă de bani companiei {STRING} ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] To {STRING}: {GRAY}{STRING} @@ -1474,9 +1474,9 @@ STR_NETWORK_SPECTATORS :Spectatori STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(none) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kick -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Doneaza bani -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Vorbeste catre toti -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Vorbeste catre companie +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Donează bani +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Vorbeşte către toţi +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Vorbeşte către companie STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mesaj privat @@ -1502,188 +1502,188 @@ STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nu am ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cheltuieli: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Cheltuieli: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Încasãri: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Încasãri: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Venituri: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Venituri: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferã: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transferã: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost estimat: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Venit estimat: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nu pot înãlta terenul... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nu pot sãpa terenul... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nu pot înălţa terenul... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nu pot coborî terenul... STR_080A_ROCKS :Stânci STR_080B_ROUGH_LAND :Teren pietros STR_080C_BARE_LAND :Teren viran -STR_080D_GRASS :Verdeatã +STR_080D_GRASS :Verdeaţă STR_080E_FIELDS :Teren agricol -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zãpadã -STR_0810_DESERT :Desert +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Teren înzăpezit +STR_0810_DESERT :Deşert ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terenul are o înclinatie nepotrivitã -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinatie de linii imposibilã -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Sãpãturile ar afecta tunelul -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Te afli deja la nivelul mãrii +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terenul are o înclinaţie nepotrivită +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaţie de linii imposibilă +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Săpăturile ar afecta tunelul +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Deja la nivelul mării STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prea înalt -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Cale feratã nepotrivitã +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Cale ferată nepotrivită STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...deja construit -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Mai intâi trebuie demolatã calea feratã -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructii feroviare -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructie Cale Feratã Electrificatã -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructii monorail -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructii maglev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Alege podul de cale feratã -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nu pot construi un depou aici... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nu pot construi o garã aici... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nu pot plasa semnale aici... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu pot construi cale feratã aici... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu pot demola calea feratã... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nu pot demola semnalele de aici... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea depoului -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Constructii feroviare -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Constructie cale feratã electrificatã -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Constructii monorail -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Constructii maglev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieste cale feratã -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construieste un depou feroviar (pentru construire/service trenuri) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construieste garã -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaseazã semnale feroviare -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieste pod de cale feratã -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieste tunel feroviar -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru constructie/demolare cãi ferate si semnale +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată calea ferată +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţii feroviare +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie Cale Ferată Electrificată +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţii monoşină +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţii maglev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Alege podul de cale ferată +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nu pot construi un depou feroviar aici... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nu pot construi o gară aici... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nu pot plasa semafoare aici... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu pot construi cale ferată aici... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu pot înlătura calea ferată... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura semafoarele de aici... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea depoului feroviar +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcţii feroviare +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcţie cale ferată electrificată +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcţii monoşină +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcţii maglev +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte cale ferată +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construieşte un depou feroviar (pentru construire şi întreţinere de trenuri) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construieşte gară +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plasează semafoare feroviare +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod de cale ferată +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel feroviar +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare căi ferate şi semnale STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Alegere pod - clic pe podul selectat pentru a-l construi STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Alege orientarea depoului -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Cale feratã -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depou de cale feratã -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...terenul se aflã in posesia altei companii -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Cale feratã cu semnale normale -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Cale feratã cu pre-semnalizare -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Cale feratã cu semnale de iesire -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Cale feratã cu semnale combinate +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Cale ferată +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depou de cale ferată +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...terenul se află în proprietatea altei companii +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Cale ferată cu semafoare normale +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Cale ferată cu pre-semafoare +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Cale ferată cu semafoare de ieşire +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Cale ferată cu semafoare combinate ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolatã soseaua +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată şoseaua STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructii rutiere +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţii rutiere STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Alege pod rutier -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nu pot construi sosea aici... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nu pot demola soseaua... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nu pot construi şosea aici... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şoseaua... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea autobazei -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi autobazã aici... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nu pot construi statie de autobuz... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu pot construi platformã pentru camioane... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Constructii rutiere -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieste sectiune de sosea -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieste o autobazã (pentru construire/service autovehicule) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Plaseazã statie de autobuz -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construieste platformã pentru camioane -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieste pod rutier -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieste tunel rutier -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru constructie/demolare sosele +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi autobază aici... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de autobuz... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu pot construi platformă pentru camioane... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcţii rutiere +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieşte o autobază (pentru construire şi întreţinere de autovehicule) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Plasează staţie de autobuz +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construieşte platformă pentru camioane +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod rutier +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel rutier +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea autobazei -STR_1814_ROAD :Stradã -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradã iluminatã -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Stradã cu copaci pe margine -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autobazã -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Traversare la nivel cu calea feratã +STR_1814_ROAD :Şosea +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradă iluminată +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Stradă cu copaci pe margine +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autobază +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Trecere la nivel cu calea ferată ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Orase +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Oraşe STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Mai întâi trebuie sã demolezi clãdirea +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată clădirea STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatia: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Locuinte: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Redenumire -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nu pot redenumi orasul... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Autoritãtile locale din {TOWN} refuzã sã permitã acest lucru -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Numele oraselor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe orasul respectiv -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Mutã imaginea pe locatia orasului -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Schimbã numele orasului -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Calatori luna trecuta: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Colete postale luna trecuta: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Clãdire înaltã de birouri -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Clãdire de birouri -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Clãdire micã de birouri -STR_2012_CHURCH :Bisericã -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Clãdire mare de birouri +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populaţia: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Locuinţe: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Redenumire oraş +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nu pot redenumi oraşul... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Autorităţile locale din {TOWN} refuză să permită această acţiune +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Numele oraşelor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe oraşul respectiv +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Mută imaginea pe locaţia oraşului +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Schimbă numele oraşului +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Călători luna trecută: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Colete poştale luna trecută: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Clădire înaltă de birouri +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Clădire de birouri +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloc mic de apartamente +STR_2012_CHURCH :Biserică +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Clădire mare de birouri STR_2014_TOWN_HOUSES :Case STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Statuie -STR_2017_FOUNTAIN :Fântânã +STR_2017_FOUNTAIN :Fântână STR_2018_PARK :Parc -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Clãdire de birouri -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine si birouri -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Clãdire modernã de birouri +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Clădire de birouri +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine şi birouri +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Clădire modernă de birouri STR_201C_WAREHOUSE :Depozit STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc de birouri STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Case vechi -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritate loc. -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Afiseazã informatii referitoare la autoritatea localã -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoritatea localã din {TOWN} -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratingul companiilor de transport: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventii (F6) -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventii disponibile: +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritate locală +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Afişează informaţii referitoare la autoritatea locală +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Evaluarea companiilor de transport: +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvenţii (F6) +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvenţii disponibile: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}- {STRING} de la {STRING} la {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (data limitã: {DATE_SHORT}) +STR_2028_BY :{YELLOW} (data limită: {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}- nici una -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subventii acordate la ora actualã: +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subvenţii acordate la ora actuală: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}- {STRING} de la {STATION} la {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, pânã în {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ofertã expiratã:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subventionat -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ofertã închisã:{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} nu va mai fi subventionat -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventie oferitã:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va atrage subventionarea pe un an din partea autoritãtilor locale -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordatã companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasãri cu 50% mai mari timp de un an! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordatã companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasãri duble timp de un an! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordatã companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasãri triple timp de un an! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subventie acordatã companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasãri de patru ori mai mari timp de un an! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Autoritatea localã din {TOWN} refuzã sã permitã construirea unui nou aeroport în acest oras -STR_2036_COTTAGES :Cãsute +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, până în {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ofertă expirată:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai primi subvenţie +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ofertă închisă:{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} nu va mai fi subvenţionat +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie oferită:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va primi o subvenţie pe un an din partea autorităţilor locale +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări cu 50% mai mari timp de un an! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări duble timp de un an! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări triple timp de un an! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenţie acordată companiei {COMPANY}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STATION} la {STATION} va aduce încasări de patru ori mai mari timp de un an! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN} refuză să permită construirea unui nou aeroport în acest oraş +STR_2036_COTTAGES :Căsuţe STR_2037_HOUSES :Case STR_2038_FLATS :Blocuri -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Clãdire înaltã de birouri -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine si birouri -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine si birouri +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Clădire înaltă de birouri +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine şi birouri +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Magazine şi birouri STR_203C_THEATER :Teatru STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Birouri STR_203F_HOUSES :Case -STR_2040_CINEMA :Cinema +STR_2040_CINEMA :Cinematograf STR_2041_SHOPPING_MALL :Centru comercial STR_2042_DO_IT :{BLACK}Alege -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de actiuni disponibile pentru acest oras - clic pe fiecare pentru mai multe detalii -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Activeazã actiunea selectatã din listã -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Actiuni disponibile: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitarã micã -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitarã medie -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitarã mare -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanteazã reconstructia strãzilor -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ridicã un monument dedicat presedintelui companiei -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanteazã constructia de noi clãdiri -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Cumpãrã drepturile exclusive de transport +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de acţiuni disponibile pentru acest oraş - clic pe fiecare pentru mai multe detalii +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Activează acţiunea selectată din listă +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acţiuni disponibile: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară mică +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară medie +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară mare +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanţează reconstrucţia străzilor +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ridică un monument dedicat preşedintelui companiei +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanţează construcţia de noi clădiri +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Cumpără drepturi exclusive de transport STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Mituieste autoritatea localã -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiazã o campanie publicitarã micã pentru a atrage mai multi pasageri si mai multe mãrfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiazã o campanie publicitarã medie pentru a atrage mai multi pasageri si mai multe mãrfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Initiazã o mare campanie publicitarã pentru a atrage mai multi pasageri si mai multe mãrfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanteazã reconstructia strãzilor locale. Acest lucru cauzeazã devieri majore ale traficului rutier timp de 6 luni.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Înaltã o statuie în cinstea companiei tale.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanteazã constructia de noi clãdiri comerciale în oras.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Cumpãrã drepturile exclusive în acest oras pe o perioadã de un an. Autoritãtile locale vor folosi doar compania ta pentru transportul de pasageri si mãrfuri.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniţiază o campanie publicitară mică pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniţiază o campanie publicitară medie pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniţiază o mare campanie publicitară pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanţează reconstrucţia străzilor locale. Acest lucru cauzează perturbări majore ale traficului rutier timp de până la 6 luni.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Înalţă o statuie în cinstea companiei tale.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanţează construcţia de noi clădiri comerciale în oraş.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Cumpără drepturi exclusive în acest oraş pe o perioadă de un an. Autorităţile locale vor permite doar companiei tale să transporte călători şi mărfuri.{} Cost: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Mituieste autoritãtile locale pentru a-ti îmbunãtãti ratingul, dar cu riscul de a fi prins si de a plãti amenzi serioase.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Haos pe strãzile din {TOWN}!{}{}Programul finantat de {COMPANY} pentru reconstructia strãzilor, aduce 6 luni de haos participantilor la trafic! +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Haos pe străzile din {TOWN}!{}{}Programul finanţat de {COMPANY} pentru reconstrucţia străzilor aduce 6 luni de haos participanţilor la trafic! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (în constructie) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (în construcţie) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Corturi -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casã-ceainic -STR_205C_PIGGY_BANK :Pusculitã +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casă-ceainic +STR_205C_PIGGY_BANK :Puşculiţă STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1692,50 +1692,50 @@ STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Modificare peisaj -STR_2800_PLANT_TREES :Planteazã arbori -STR_2801_PLACE_SIGN :Plaseazã semn +STR_2800_PLANT_TREES :Plantează arbori +STR_2801_PLACE_SIGN :Plasează semn STR_2802_TREES :{WHITE}Arbori -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...sunt deja plantati arbori -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie nepotrivitã +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...sunt deja plantaţi arbori +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locaţie nepotrivită STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nu pot planta arbori aici... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prea multe semne STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nu pot plasa un semn aici... STR_280A_SIGN :Semn -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editeazã textul semnului +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editează textul semnului STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nu pot schimba numele semnului... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Alege specia de arbori plantati +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat STR_280E_TREES :Arbori -STR_280F_RAINFOREST :Pãdure tropicalã -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactusi +STR_280F_RAINFOREST :Pădure tropicală +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactuşi ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Alege tipul de garã +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Alege tipul de gară STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Alege tipul de aeroport STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientarea -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numãr de linii +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Număr de linii STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lungimea liniilor -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prea aproape de altã garã -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Este adiacentã mai multor statii -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe statii in acest oras -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe statii -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe statii de autobuz -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe statii de camion -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prea aproape de altã statie +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prea aproape de altă gară +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Este adiacentă mai multor staţii +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii în acest oraş +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de autobuz +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de camion +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prea aproape de altă staţie STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mai întâi trebuie demolatã gara +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată gara STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prea aproape de alt aeroport STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat aeroportul -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Redenumeste statia -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nu pot redenumi statia... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratinguri -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acceptã -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ratingul serviciilor de transport local: +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Redenumeşte staţia +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nu pot redenumi staţia... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Evaluări +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acceptă +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Evaluarea serviciilor de transport local: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Deplorabil -STR_3036_VERY_POOR :Foarte scãzut +STR_3036_VERY_POOR :Foarte scăzut STR_3037_POOR :Slab STR_3038_MEDIOCRE :Mediocru STR_3039_GOOD :Bun @@ -1745,47 +1745,47 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Fantastic ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nu mai acceptã {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} nu mai acceptã {STRING} sau {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptã acum {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptã acum {STRING} si {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea statiei STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea statiei -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Mai intâi trebuie demolatã statia de autbuz -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Mai intâi trebuie demolatã platforma pentru camioane -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statii +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING} sau {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} si {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de autobuz +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată platforma pentru camioane +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Staţi{P e i} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nici una - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie nepotrivitã +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locaţie nepotrivită STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prea aproape de alt port -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Mai intai trebuie demolat portul -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Alege orientarea gãrii -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Alege numãrul de linii al gãrii -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Alege lungimea liniilor gãrii -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea statiei de autobuz +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat portul +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Alege orientarea gării +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Alege numărul de linii al gării +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Alege lungimea liniilor gării +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de autobuz STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Alege orientarea platformei pentru camioane -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia statiei -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afiseazã ratingurile statiei -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Schimbã numele statiei -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afiseazã lista de încarcãturi acceptate -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Numele statiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe statia respectivã -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Alege tipul de aeroport +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia staţiei +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afişează evaluările staţiei +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Schimbă numele staţiei +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afişează lista de încărcături acceptate +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Alege tipul şi mărimea aeroportului STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Garã +STR_305E_RAILROAD_STATION :Gară STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_3060_AIRPORT :Aeroport -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Platformã pentru camioane -STR_3062_BUS_STATION :Statie de autobuz +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Platformă pentru camioane +STR_3062_BUS_STATION :Staţie de autobuz STR_3063_SHIP_DOCK :Port -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Aratã aria de acoperire a locatiei propuse -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nu arãta aria de acoperire a locatiei propuse -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Aratã aria de acoperire +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Arată aria de acoperire a locaţiei propuse +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nu arăta aria de acoperire a locaţiei propuse +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Aria de acoperire STR_3068_DOCK :{WHITE}Port -STR_3069_BUOY :Balizã -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...balizã în cale -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...statie prea mare -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...statii neuniforme dezactivat +STR_3069_BUOY :Baliză +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baliză în cale +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...staţie prea mare +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...staţiile neuniforme nu sunt permise STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tine apãsat CTRL pentru a alege mai mult decât un obiect STR_UNDEFINED :(sir nedefinit) @@ -1793,75 +1793,76 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Statie implicit STR_STAT_CLASS_WAYP :Punct itinerar ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea santierului naval -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...trebuie construit pe apã -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nu pot construi un santier naval aici... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea santierului naval -STR_3804_WATER :Apã -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Mal/Coastã -STR_3806_SHIP_DEPOT :Santier naval -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nu pot construi pe apã +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea şantierului naval +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...trebuie construit pe apă +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nu pot construi un şantier naval aici... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea şantierului naval +STR_3804_WATER :Apă +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Mal/Coastă +STR_3806_SHIP_DEPOT :Şantier naval +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nu pot construi pe apă +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Trebuie sa demolezi canalul inainte ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salveazã joc -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Încarcã joc -STR_4002_SAVE :{BLACK}Salveazã -STR_4003_DELETE :{BLACK}Sterge +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvează joc +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Încarcă joc +STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvează +STR_4003_DELETE :{BLACK}Şterge STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes liberi -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nu pot citi acest drive STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvarea jocului esuatã -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Stergerea jocului esuatã STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Încãrcarea jocului esuatã -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de drive-uri, directoare si fisiere cu jocuri salvate +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte{P "" s} liberi +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nu pot citi acest disc +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ştergerea jocului eşuată +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de discuri, directoare şi fişiere cu jocuri salvate STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Numele selectat pentru un joc salvat -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Sterge jocul salvat selectat -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salveazã cu numele selectat jocul curent +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Şterge jocul salvat selectat +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvează cu numele selectat jocul curent STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Alege tipul noului joc -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Alege un scenariu (verde), joc predefinit (albastru) sau o hartã aleatoare -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereazã o hartã aleatoare -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Incarca harta inaltimilor +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Alege un scenariu (verde), un joc predefinit (albastru) sau o hartă aleatoare +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generează o hartă aleatoare +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} în cale STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Minã de cãrbune -STR_4803_POWER_STATION :Termocentralã -STR_4804_SAWMILL :Exploatatie forestierã -STR_4805_FOREST :Pãdure -STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinãrie -STR_4807_OIL_RIG :Platformã petrolierã -STR_4808_FACTORY :Fabricã de conserve +STR_4802_COAL_MINE :Mină de cărbune +STR_4803_POWER_STATION :Termocentrală +STR_4804_SAWMILL :Exploataţie forestieră +STR_4805_FOREST :Pădure +STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinărie +STR_4807_OIL_RIG :Platformă petrolieră +STR_4808_FACTORY :Fabrică de conserve STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografie -STR_480A_STEEL_MILL :Otelãrie -STR_480B_FARM :Fermã -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Minã de cupru -STR_480D_OIL_WELLS :Sonde -STR_480E_BANK :Bancã +STR_480A_STEEL_MILL :Oţelărie +STR_480B_FARM :Fermă +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mină de cupru +STR_480D_OIL_WELLS :Sonde de petrol +STR_480E_BANK :Bancă STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Combinat alimentar -STR_4810_PAPER_MILL :Fabricã de hârtie -STR_4811_GOLD_MINE :Minã de aur -STR_4812_BANK :Bancã -STR_4813_DIAMOND_MINE :Minã de diamante -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Minã de fier -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Livadã -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantatie de cauciuc +STR_4810_PAPER_MILL :Fabrică de hârtie +STR_4811_GOLD_MINE :Mină de aur +STR_4812_BANK :Bancă +STR_4813_DIAMOND_MINE :Mină de diamante +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mină de fier +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Livadă +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaţie de cauciuc STR_4817_WATER_SUPPLY :Rezervor -STR_4818_WATER_TOWER :Turn de apã -STR_4819_FACTORY :Fabricã de conserve -STR_481A_FARM :Fermã -STR_481B_LUMBER_MILL :Fabricã de cherestea -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Pãdure de vatã de zahãr -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabricã de bomboane -STR_481E_BATTERY_FARM :Fermã de baterii +STR_4818_WATER_TOWER :Turn de apă +STR_4819_FACTORY :Fabrică de conserve +STR_481A_FARM :Fermă +STR_481B_LUMBER_MILL :Fabrică de cherestea +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Pădure de vată de zahăr +STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabrică de bomboane +STR_481E_BATTERY_FARM :Fermă de baterii STR_481F_COLA_WELLS :Fântâni de cola -STR_4820_TOY_SHOP :Magazin de jucãrii -STR_4821_TOY_FACTORY :Fabricã de jucãrii +STR_4820_TOY_SHOP :Magazin de jucării +STR_4821_TOY_FACTORY :Fabrică de jucării STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fântâni de plastic -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabricã de sucuri -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator de balonase -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Carierã de caramel -STR_4826_SUGAR_MINE :Minã de zahãr +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrică de sucuri +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator de balonaşe +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Carieră de caramel +STR_4826_SUGAR_MINE :Mină de zahăr ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING} @@ -1991,52 +1992,52 @@ STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salveazã ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Usor +STR_6801_EASY :{BLACK}Uşor STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mediu STR_6803_HARD :{BLACK}Greu -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Propriu +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizat ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numãrul maxim de companii concurente: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Când intrã concurentii pe piatã: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numãrul de orase de pe hartã: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numãrul de obiective industriale: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Valoarea maximã a împrumutului initial: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Rata initialã a dobânzii: {ORANGE}{COMMA}% +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numărul maxim de companii concurente: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Când intră concurenţii pe piaţă: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numărul de oraşe de pe hartă: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numărul de obiective industriale: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Valoarea maximă a împrumutului iniţial: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Rata iniţială a dobânzii: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costul de exploatare al vehiculelor: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Viteza de constructie a concurentilor: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Gradul de inteligentã al concurentilor: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Defectiunile vehiculelor: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicarea veniturilor subventionate: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costul constructiilor: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Viteza de construcţie a concurenţilor: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Gradul de inteligenţă al concurenţilor: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Defecţiunile vehiculelor: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicatorul pentru veniturile subvenţionate: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costul construcţiilor: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipul de teren: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Volumul de apã pe hartã: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Volumul de apă pe hartă: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trenurile întorc: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Dezastre: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reactia autoritãtilor la modificãrea mediului: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :zero -STR_6816_LOW :scãzut +STR_6816_LOW :scăzut STR_6817_NORMAL :normal STR_6818_HIGH :ridicat STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :foarte incet -STR_681C_SLOW :Incet +STR_681B_VERY_SLOW :foarte încet +STR_681C_SLOW :încet STR_681D_MEDIUM :mediu STR_681E_FAST :repede STR_681F_VERY_FAST :foarte repede STR_VERY_LOW :foarte scãzut -STR_6820_LOW :scãzut +STR_6820_LOW :scăzut STR_6821_MEDIUM :mediu STR_6822_HIGH :ridicat STR_6823_NONE :deloc STR_6824_REDUCED :rare -STR_6825_NORMAL :frecventã normalã -STR_6826_X1_5 :x1.5 +STR_6825_NORMAL :frecvenţă normală +STR_6826_X1_5 :x1,5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 @@ -2044,45 +2045,45 @@ STR_682A_VERY_FLAT :foarte plat STR_682B_FLAT :plat STR_682C_HILLY :deluros STR_682D_MOUNTAINOUS :muntos -STR_682E_STEADY :stabilã -STR_682F_FLUCTUATING :fluctuantã +STR_682E_STEADY :stabilă +STR_682F_FLUCTUATING :fluctuantă STR_6830_IMMEDIATE :imediat -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :la 3 luni dupã jucãtor -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :la 6 luni dupã jucãtor -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :la 9 luni dupã jucãtor -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :la capãt de linie si în garã -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :doar la capãt de linie +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :la 3 luni după jucător +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :la 6 luni după jucător +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :la 9 luni după jucător +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :la capăt de linie şi în gară +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :doar la capăt de linie STR_6836_OFF :inactiv STR_6837_ON :activ -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afiseazã clasamentul celor mai bune punctaje -STR_6839_PERMISSIVE :permisivã -STR_683A_TOLERANT :tolerantã -STR_683B_HOSTILE :ostilã +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afişează clasamentul celor mai bune punctaje +STR_6839_PERMISSIVE :permisivă +STR_683A_TOLERANT :tolerantă +STR_683B_HOSTILE :ostilă ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Jucãtorul {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Schimbã foto +STR_7002_PLAYER :(Jucătorul {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Schimbă poza STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Culoare STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Culoare: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Alege noua culoare -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nume companie -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presedinte +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Numele companiei +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Numele preşedintelui STR_700A_COMPANY_NAME :Noul nume al companiei -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Numele noului presedinte +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Noul nume al preşedintelui STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nu pot schimba numele companiei... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nu pot schimba numele presedintelui... STR_700E_FINANCES :{WHITE}Situatia financiarã a companiei {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nu pot schimba numele preşedintelui... STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Cheltuieli/Venituri STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Constructii +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcţii STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Vehicule noi STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri trenuri STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri autovehicule STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri aeronave STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri nave -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Întretinere proprietãti +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Întreţinere proprietăţi STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Venituri trenuri STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Venituri autovehicule STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Venituri aeronave @@ -2097,67 +2098,67 @@ STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graficul STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graficul profitului din operare -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balantã curentã +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanţă curentă STR_7027_LOAN :{WHITE}Credite STR_MAX_LOAN :{WHITE}Limita credite: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Împrumutã {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Plãteste înapoi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...creditul maxim permis este de {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nu mai poti imprumuta bani... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nu ai nici un credit de plãtit +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nu mai poţi împrumuta bani... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nu ai nici un credit de plătit STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...ai nevoie de {CURRENCY} -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nu poti plãti creditul... +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nu poţi plăti creditul... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nu poti dona din banii împrumutati de bancã... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Alege o nouã fotografie a presedintelui -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Schimbã culoarea care îti reprezintã compania -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Schimbã numele presedintelui -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Schimbã numele companiei -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clic pe culoarea selectatã -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Împrumutã o nouã sumã de bani -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Plãteste inapoi o parte din credite -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presedinte) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Anul înfiintãrii: {WHITE}{NUM} +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Alege o nouă poză a preşedintelui +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Schimbă culoarea care îţi reprezintă compania +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Schimbă numele preşedintelui +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Schimbă numele companiei +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clic pe culoarea dorită +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Împrumută o nouă sumă de bani +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Plăteşte înapoi o parte din credite +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Preşedinte) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Anul înfiinţării: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicule: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" uri} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} autovehicul{P "" e} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronav{P ã e} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} nav{P ã e} STR_7042_NONE :{WHITE}Nici unul -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Alegerea fotografiei -STR_7044_MALE :{BLACK}Bãrbat +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Alegerea pozei +STR_7044_MALE :{BLACK}Bărbat STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femeie -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Foto nouã -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuleazã alegerea unei noi fotografii -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptã fotografia selectatã -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Alege figurã masculinã -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Alege figurã femininã -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genereazã foto aleatoare +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Poză nouă +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anulează alegerea unei noi poze +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptă poza selectată +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Alege figură masculină +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Alege figură feminină +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generează poză aleatoare STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Afiseazã legenda graficelor +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Afişează legenda graficelor STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda graficelor -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clic aici pentru a comuta afisarea informatiilor despre companie -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitãti de marfã livratã -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratingul performantelor companiilor (rating maxim=1000) +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clic aici pentru a comuta afişarea informaţiilor despre companie +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unităţi de marfă livrate +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Evaluarea performanţelor companiilor (maxim=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valorile companiilor STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Clasamentul companiilor STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Companie de transport cu probleme! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} va fi vândutã dacã situatia nu se va îmbunãtãti curând! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presedinte) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fuziune între companiile de transport! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost vândutã companiei {COMPANY} la pretul de {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Cãutãm o companie de transport care sã preia societatea noastrã {}{}Doriti sã cumpãrati {COMPANY} la pretul de {CURRENCY}? +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} va fi vândută dacă situaţia financiară nu se va îmbunătăţi curând! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Preşedinte) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fuziune între companii de transport! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost vândută companiei {COMPANY} la preţul de {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Căutăm o companie de transport care să preia societatea noastră {}{}Doriţi să cumpăraţi {COMPANY} la preţul de {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Faliment! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Compania {COMPANY} a fost închisã si toate activele au fost valorificate de creditori! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}A apãrut o nouã companie! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} si-a stabilit sediul lângã {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nu pot cumpãra compania... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Preturile transportului de cãlãtori si mãrfuri +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Compania {COMPANY} a fost închisă şi toate activele au fost valorificate de creditori! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}A apărut o nouă companie! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} şi-a stabilit sediul lângă {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nu pot cumpăra compania... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Preţurile transportului de călători şi mărfuri STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Zile în tranzit -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plata pentru livrarea a 10 unitãti (sau 10,000 de litri) de marfã pe o distantã de 20 de pãtrãtele -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Comutator pentru afisarea graficului pentru marfã +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plata pentru livrarea a 10 unităţi (sau 10.000 de litri) de marfă pe o distanţă de 20 de pătrăţele +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Comutator pentru afişarea graficului pentru marfă STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inginer STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manager de trafic @@ -2166,10 +2167,10 @@ STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor STR_706A_DIRECTOR :Director STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Director executiv STR_706C_CHAIRMAN :Director general -STR_706D_PRESIDENT :Presedinte +STR_706D_PRESIDENT :Preşedinte STR_706E_TYCOON :Magnat -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Constr. sediu -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construieste/aratã sediul companiei +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construieşte sediu +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construieşte sau arată sediul companiei STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Muta sediul companiei (costa 1% din valoarea companiei) STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nu pot construi sediul... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vezi sediul @@ -2177,20 +2178,20 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Muta sed STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parola STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protejeaza-ti compania cu o parola pentru a preveni accesul neautorizat. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Alege parola companiei -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesiune mondialã!{}{}Expertii financiari se tem de ceea ce e mai rãu odatã cu prãbusirea economicã! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesiunea s-a încheiat!{}{}Cresterea comertului dã încredere industriei, iar economia se redreseazã! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru mãrimea ferestrei STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valoarea companiei: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Cumpãrã 25% din companie -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vinde 25% din companie -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Cumpãrã 25% din actiunile aceste companii -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vinde 25% din actiunile aceste companii -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nu pot cumpãra 25% din aceastã companie... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nu pot vinde 25% din aceastã companie... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% detinute de {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% detinute de {COMPANY}{} {COMMA}% detinute de {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost preluatã de {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aceasta companie inca nu vinde actiuni... +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesiune mondială!{}{}Experţii financiari se tem de ceea ce e mai rău odată cu prăbuşirea economică! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesiunea s-a încheiat!{}{}Creşterea comerţului dă încredere industriei, iar economia se redresează! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru mărimea ferestrei +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile companiei +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile companiei +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile acestei companii +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile acestei companii +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nu pot cumpăra 25% din acţiunile acestei companii... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nu pot vinde 25% din acţiunile acestei companii... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% deţinute de {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% deţinute de {COMPANY}{} {COMMA}% deţinute de {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost preluată de {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Această companie încă nu vinde acţiuni... STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard STR_LIVERY_STEAM :Motor cu abur @@ -2200,9 +2201,9 @@ STR_LIVERY_MONORAIL :Motor monosina STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Trasura de pasageri (Aburi) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Trasura de pasageri (Diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Trasura de pasageri (Electrica) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagon de călători (Aburi) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagon de călători (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagon de călători (Electric) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagon de marfa STR_LIVERY_BUS :Autobus STR_LIVERY_TRUCK :Camion @@ -2249,60 +2250,60 @@ STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electr STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagon pentru cãlãtori -STR_801C_MAIL_VAN :Vagon pentru postã -STR_801D_COAL_CAR :Vagon pentru cãrbuni -STR_801E_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol +STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători +STR_801C_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă +STR_801D_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni +STR_801E_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale STR_8020_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon pentru otel +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon blindat STR_8026_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru -STR_8029_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã +STR_8029_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon penru fructe STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahãr -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vatã de zahãr +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonase -STR_8030_COLA_TANKER :Cisternã pentru cola +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe +STR_8030_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola STR_8031_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane -STR_8032_TOY_VAN :Vagon pentru jucãrii +STR_8032_TOY_VAN :Vagon pentru jucării STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagon pentru cãlãtori -STR_803A_MAIL_VAN :Vagon pentru postã -STR_803B_COAL_CAR :Vagon pentru cãrbuni -STR_803C_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol +STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători +STR_803A_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă +STR_803B_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni +STR_803C_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale STR_803E_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon pentru otel +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon blindat STR_8044_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru -STR_8047_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã +STR_8047_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon pentru fructe STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahãr -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vatã de zahãr +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel -STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonase -STR_804E_COLA_TANKER :Cisternã pentru cola +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe +STR_804E_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola STR_804F_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane -STR_8050_TOY_VAN :Vagon pentru jucãrii +STR_8050_TOY_VAN :Vagon pentru jucării STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic @@ -2311,30 +2312,30 @@ STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagon pentru cãlãtori -STR_805A_MAIL_VAN :Vagon pentru postã -STR_805B_COAL_CAR :Vagon pentru cãrbuni -STR_805C_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol +STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători +STR_805A_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă +STR_805B_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni +STR_805C_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale STR_805E_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon pentru otel +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon blindat STR_8064_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru -STR_8067_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã +STR_8067_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon pentru fructe STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahãr -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vatã de zahãr +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonase -STR_806E_COLA_TANKER :Cisternã pentru cola +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe +STR_806E_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola STR_806F_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane -STR_8070_TOY_VAN :Vagon pentru jucãrii +STR_8070_TOY_VAN :Vagon pentru jucării STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic @@ -2345,18 +2346,18 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobuz Foster STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobuz Ploddyphut MkI STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkII STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion pentru cãrbuni Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion pentru cãrbuni Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion pentru cãrbuni DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camion postal MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camion postal Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camion postal Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camion postal MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camion postal Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camion postal Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisternã pentru petrol Perry +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camion poştal MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camion poştal Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camion poştal Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camion poştal MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camion poştal Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camion poştal Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Perry STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Talbott STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Uhl STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Foster @@ -2372,9 +2373,9 @@ STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion pentru l STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier MPS STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Uhl STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion pentru otel Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion pentru otel Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion pentru otel Kelling +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Kelling STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Balogh STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Uhl STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Foster @@ -2387,56 +2388,56 @@ STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion pentru h STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru MPS STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Uhl STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisternã pentru apã MPS +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă MPS STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Balogh STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Uhl STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Kelling STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Balogh STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Uhl STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion pt. zahãr MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion pt. zahãr Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahãr Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cola Camion MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cola Camion Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cola Camion Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion pt. vatã zahãr MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion pt. vatã zahãr Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion pt. vatã zahãr Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion pt. caramel MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion pt. caramel Powernaught +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion pentru cola MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion pentru vată de zahăr Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Powernaught STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion pt. jucãrii MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion pt. jucãrii Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion pentru jucãrii Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion pt. bomboane MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion pt. bomboane Powernaught +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion pentru jucării MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion pentru jucării Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion pentru jucării Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Powernaught STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion pt. baterii MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion pt. baterii Powernaught +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Powernaught STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion pt. sucuri MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion pt. sucuri Powernaught +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri Powernaught STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion pentru sucuri Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion pt. plastic MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion pt. plastic Powernaught +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Powernaught STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion pt. balonase MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion pt. balonase Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonase Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Wizzowow STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tanc petrolier MPS STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tanc petrolier CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Vas de pasageri MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Vas de pasageri FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Vas de pasageri Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Vas de pasageri Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Vas de pasageri Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navã de marfã Yate Cargo -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navã de marfã Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navã de marfã Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navã de marfã Powernaut +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători MPS +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători FFP +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroglisor Bakewell 300 +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Feribot de călători Chugger-Chug +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navă de marfă Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navă de marfă Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navă de marfă Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navă de marfă Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2478,37 +2479,37 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicopter Tricario STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicopter Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicopter Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mesaj de la producãtorul de vehicule -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Am creat un nou tip de {STRING}. Ati fi interesati de folosirea exclusivã pentru un an a acestui vehicul, astfel ca noi sa putem observa rezultatele înaintea lansãrii oficiale? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :vehicul feroviar +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mesaj de la producătorul de vehicule +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Am creat un nou tip de {STRING}. Aţi fi interesaţi de folosirea exclusivă pentru un an a acestui vehicul, astfel ca noi să-i putem observa performanţele înaintea lansării oficiale? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotivă STR_8103_ROAD_VEHICLE :autovehicul -STR_8104_AIRCRAFT :aeronavã -STR_8105_SHIP :navã -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :vehicul monorail -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :vehicul maglev +STR_8104_AIRCRAFT :aeronavă +STR_8105_SHIP :navă +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotivă monoşină +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotivă maglev ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depoul {TOWN} -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc {}sosirea primului tren la {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalii) +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc {}sosirea primului tren la {STATION}! STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren în drum STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Mergi la {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mergi la {STATION} (Transferã si preia încãrcãtura) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcã) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Transferã si lasã descãrcat) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Mergi la {STATION} (Încarcã) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mergi la {STATION} (Transferã si încarcã 100%) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Mergi non-stop la {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mergi non-stop la {STATION} (Transferã si ia încãrcãtura) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mergi non-stop la {STATION} (Descarcã) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mergi non-stop la {STATION} (Transferã si lasã descãrcat) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mergi non-stop la {STATION} (Încarcã) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mergi non-stop la {STATION} (Transferã si încarcã 100%) +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mergi la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Mergi la {STATION} (Încarcă) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mergi la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Mergi fără oprire la {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mergi fără oprire la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Încarcă) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi la depoul {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service la Depoul {TOWN} -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi non-stop la Depoul {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi fără oprire la Depoul {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non-stop pt. service la Depoul {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN} @@ -2522,65 +2523,65 @@ STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinatie necu STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Gol STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de la {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de la {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trenul {COMMA} asteaptã în depou +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trenul {COMMA} aşteaptă în depou STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Vehicule noi STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren prea lung -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când se aflã într-un depou -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenuri +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când staţionează într-un depou +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P "" uri} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Noi vehicule feroviare STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Noi Vehicule Electrice pe Sine -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Noi vehicule monorail +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Noi vehicule monoşină STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Noi vehicule maglev STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehicule pe sine -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Cumpãrã vehicul +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Cumpără vehicul STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Cloneazã vehiculul STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Control+click pentru comenzi comune STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Apasã acest buton, apoi fã click pe un autovehicul de pe hartã. Control+click pentru a-i da ordine comune STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Cloneazã trenul STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Control+click pentru comenzi comune STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Apasã acest buton, apoi fã click pe un tren de pe hartã. Control+click pentru a-i da ordine comune -STR_8820_RENAME :{BLACK}Redenumeste +STR_8820_RENAME :{BLACK}Redenumeşte STR_8823_SKIP :{BLACK}Sãri peste -STR_8824_DELETE :{BLACK}Sterge -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop +STR_8824_DELETE :{BLACK}Şterge +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Fără oprire STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mergi la -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Full-load -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descãrcare +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Încarcă 100% +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarcă STR_REFIT :{BLACK}Rearanjeaza STR_REFIT_TIP :{BLACK}Alege tipul de marfa pentru rearanjare. Control+click pt a anula rearanjarea STR_REFIT_ORDER :(Rearanjeaza in {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Comenzi) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sfârsitul comenzilor - - +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sfârşitul comenzilor - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Service STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi vehiculul... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cumpãrat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Încarcã / Descarcã +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Încărcare / Descărcare STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trenul trebuie oprit intr-un depou STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite trenul la depou... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nu mai este loc pentru comenzi STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prea multe comenzi -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nu pot adãuga o comandã nouã... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot sterge aceastã comandã... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot modifica aceastã comandã... +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nu pot adăuga o comandă nouă... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot şterge această comandă... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot modifica această comandă... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nu pot muta vehiculul... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Al doilea vagon+motor va avea mereu aceeasi destinatie ca si primul STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot vinde vehiculul... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nu pot gãsi un drum spre un depou local +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nu pot găsi un drum spre un depou local STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nu pot opri-porni trenul... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalul pt. service: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK} Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalul pentru întreţinere: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK} Ultima întreţinere: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalul de service: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenuri - apasã aici pentru informatii despre trenuri -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Cumpãrã trenuri noi (necesitã un depou) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenuri - clic pe tren pentru informatii, mutã vehiculele pentru adaugare scoatere din tren -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construieste un nou vehicul feroviar -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Mutã un vehicul aici pentru a-l vinde +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenuri - apasă aici pentru informaţii despre trenuri +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Cumpără trenuri noi (necesită un depou) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenuri - clic pe tren pentru informaţii, mută vehiculele pentru adăugare-scoatere din tren +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construieşte un nou vehicul feroviar +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Mută un vehicul aici pentru a-l vinde STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia depoului STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Cumpãrã vehiculul selectat @@ -2601,7 +2602,7 @@ STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afiseaz STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe comandã pentru a o selecta STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sãri peste comanda curentã si treci la urmãtoarea STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sterge comanda selectatã -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Mergi non-stop pânã la destinatia din comanda selectatã +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Circulă fără oprire până la destinaţia selectată STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Introdu o comandã înaintea celei selectate sau adaugã o comandã la sfârsitul listei STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forteazã trenul sã astepte la destinatia selectatã pânã la umplerea la capacitate maximã STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forteazã trenul sã descarce marfa la destinatia selectatã @@ -2624,7 +2625,7 @@ STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nu pot s STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui vehicul... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Comanda selectatã forteazã vehiculul sã arunce încãrcãtura -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferã +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferă STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Oprire STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Oprire, {VELOCITY} @@ -2701,8 +2702,8 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nu pot a STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Alege tipul de marfa pentru transport cu autovehiculul ##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Constructii navale -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Constructie port +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcţii navale +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie port STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nu pot construi port aici... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Santierul Naval {TOWN} STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nave noi @@ -2769,7 +2770,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Noua cap STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nu pot schimba tipul navei... STR_9842_REFITTABLE :(suportã alte mãrfuri) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mergi la Santierul Naval {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service la Santierul Naval {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Întreţinere la şantierul naval {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Airoporturi @@ -2804,7 +2805,7 @@ STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacita STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aeronava trebuie sã se afle într-un hangar STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot vinde aeronava... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Constructie aeroport +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcţie aeroport STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Constr. aeroport STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronavã - clic pe aeronavã pentru informatii STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Cumpãrã o nouã aeronavã (necesitã un aeroport) @@ -2841,7 +2842,7 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Alege mar STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Noua capacitate: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costul transformãrii: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot schimba tipul de încãrcãturã... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mergi la Hangarul {STATION} -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Service la Hangarul {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Întreţinere la hangarul {STATION} ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Accident de zepelin la{STATION}! @@ -2925,15 +2926,15 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Fisier(e STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fisierele GRF lipsa au fost dezactivate STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Fisierele GRF lipsa pentru permiterea incarcarii jocului -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda proprie +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Monedă proprie STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Curs de schimb: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Adera la Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Adera la Euro: {ORANGE}niciodata +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Aderă la Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Aderă la Euro: {ORANGE}niciodată STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previzualizare: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Schimba un parametru al monedei proprii +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Schimbă un parametru al monedei proprii STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -3021,7 +3022,7 @@ STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Click pt STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Click pt pornirea tuturor vaselor din depou STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Click pt pornirea tuturor aeronavelor din hangar -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Click pt oprirea tuturor vehiculelor din lista +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Click pt oprirea tuturor vehiculelor din listă STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor vehiclulelor din lista STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} @@ -3130,9 +3131,9 @@ STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroport ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lungime: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Suprafata: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lungime: {NUM}{}Diferenta inaltime: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Suprafata: {NUM} x {NUM}{}Diferenta inaltime: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Suprafaţa: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lungime: {NUM}{}Diferenţa de înălţime: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Suprafaţa: {NUM} x {NUM}{}Diferenţa de înălţime: {NUM} m ############ Date formatting STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} diff --git a/lang/russian.txt b/lang/russian.txt index 20869232f0..a516c0036a 100644 --- a/lang/russian.txt +++ b/lang/russian.txt @@ -983,8 +983,8 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Нево STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Конец общих заданий - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Поезд {COMMA} не может найти пути -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Поезд {COMMA} за прошлый год принёс {CURRENCY} убытка +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Поезд {COMMA} заблудился +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход поезда {COMMA} за прошлый год составил {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро! # Start of order review system. @@ -1116,7 +1116,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Обс STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Обслуживание кораблей: {ORANGE}кажд{P 1 ый ые ые} {STRING} д{P 1 ень ня ней}/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание кораблей: {ORANGE}не обслуживаются STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Не обслуживать транспорт, если отключены поломки: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Использовать органичение скорости у вагонов (если есть): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Использовать ограничение скорости у вагонов (если есть): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Выключить электрофицированную железную дорогу: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Цветные газеты появляются: {ORANGE}в {STRING} году @@ -1531,7 +1531,7 @@ STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...уж STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Железные дороги STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Электрифицированные ж/д -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Монорельсы +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Монорельс STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Магнитные поезда STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Выберите железнодорожный мост STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Невозможно построить депо здесь... @@ -1803,6 +1803,7 @@ STR_3804_WATER :Вода STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег STR_3806_SHIP_DEPOT :Верфь STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Невозможно построить на воде +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Сохранить игру @@ -1953,12 +1954,12 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Корабль STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолет {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :Северный {STRING} -STR_SV_STNAME_SOUTH :Южный {STRING} -STR_SV_STNAME_EAST :Восточный {STRING} -STR_SV_STNAME_WEST :Западный {STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :Северная {STRING} +STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING} +STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING} +STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING} STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральный {STRING} -STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонный {STRING} +STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING} STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING} STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-высотная @@ -1979,10 +1980,10 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Буй STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Буй 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Буй 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-дополнительная -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасный +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасная STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-ветка -STR_SV_STNAME_UPPER :Верхний {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Нижний {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING} @@ -2745,7 +2746,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Сле STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль {COMMA} ожидает в доке -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Построить док +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Построить пристань STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построить док (для строительства и обслуживания кораблей) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Построить новый корабль diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt index a0b772a09e..c72cf9453c 100644 --- a/lang/slovak.txt +++ b/lang/slovak.txt @@ -1865,6 +1865,7 @@ STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodenica STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat kanál ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulozit hru diff --git a/lang/slovenian.txt b/lang/slovenian.txt index cd2e4324ba..213173b4b7 100644 --- a/lang/slovenian.txt +++ b/lang/slovenian.txt @@ -1844,6 +1844,7 @@ STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt index 2ef7f0f01f..8c48c9c154 100644 --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -1007,7 +1007,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La aeron # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con el tren {COMMA} (límite de dinero) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}AAuto renovar ha fallado con el vehículo de carretera {COMMA} (límite de dinero) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con el vehículo de carretera {COMMA} (límite de dinero) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con el barco {COMMA} (límite de dinero) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con la aeronave {COMMA} (límite de dinero) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} es demasiado largo tras el cambio @@ -1541,7 +1541,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pu STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción Línea Eléctrica de Ferrocarril +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción línea eléctrica de ferrocarril STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril @@ -1802,6 +1802,7 @@ STR_3804_WATER :Agua STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera STR_3806_SHIP_DEPOT :Astillero STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demoler el canal primero ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Juego @@ -3032,7 +3033,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}La orden ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos de rail -STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehícules de Rail Eléctrico +STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de Rail Eléctrico STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos monorail STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos de Lev. Mag. diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 96d0bd17ef..c03974f826 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Vatten STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kust eller flodbank STR_3806_SHIP_DEPOT :Skeppsdepå STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan inte bygga på vatten +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Måste först ta bort kanalen ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spara spel diff --git a/lang/traditional_chinese.txt b/lang/traditional_chinese.txt index 8f62238d61..585c72b016 100644 --- a/lang/traditional_chinese.txt +++ b/lang/traditional_chinese.txt @@ -352,7 +352,7 @@ STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :業績歷史圖 STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :公司市值圖表 STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物收費圖表 STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :公司排行榜 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :詳細營運數據 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :詳細營運評比 ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}關於OpenTTD @@ -1160,7 +1160,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}控制 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}神奇剷泥車 (可以移除工業等平時拆不掉的東西):{ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}隧道可以互相穿過:{ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}於暫停模式建設:{ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}噴射客機不會經常於小型機場墜毁:{ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}噴射客機不會經常於小型機場失事:{ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}改變氣候:{ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}改變日期:{ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}可改變產量:{ORANGE}{STRING} @@ -1272,7 +1272,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}維護 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}修改產量 TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}歡迎使用正在開發的新 AI。如果有任何問題,歡迎擷取畫面放上討論區通知開發團隊。 -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}警告: 這個新 AI 還在開發階段,目前僅於汽車上實作! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}警告: 這個新 AI 還在開發階段,目前僅於公路上實作! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}警告: 新 AI 實作仍在開發階段。如有任何問題,請 E-Mail 至 truelight@openttd.org。 ############ network gui strings @@ -1532,10 +1532,10 @@ STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}建造 STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設單軌 STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設磁浮軌 STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}選擇鐵道橋樑 -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}不能在這邊建築鐵道機廠... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}不能在這邊建築鐵道車站... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在這邊建築號誌... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在這邊建築鐵道... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}不能在這邊設置鐵道機廠... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}不能在這邊設置鐵道車站... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}不能在這邊設置號誌... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能在這邊鋪設鐵道... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}不能從這邊移除鐵道... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}不能從這邊移除號誌... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}鐵道機廠方向 @@ -1544,11 +1544,11 @@ STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :建造電氣化 STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :鋪設單軌 STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :鋪設磁浮軌 STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鋪設鐵軌 -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建築鐵路機廠 (用來建造、維修列車) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建築鐵道車站 -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}建築鐵道號誌 +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}設置鐵路機廠 (用來購置、維修列車) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}設置鐵道車站 +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}設置鐵道號誌 STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建築鐵道橋樑 -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建築鐵道隧道 +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘鐵道隧道 STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除鐵軌與號誌 STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}選擇橋樑 - 點選想用的橋樑即可建造 STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}選擇鐵道機廠方向 @@ -1570,17 +1570,17 @@ STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}選擇 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在此鋪設道路... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能從此移除道路... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫方向 -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能在此建築車庫... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法建築公車站... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法建築貨運站... +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能在此設置車庫... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法設置公車站... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法設置貨運站... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :鋪設道路 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}鋪設一段公路 -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建築車庫 (用來製造與維護公路車輛) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}建築公車站 -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建築貨運站 +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}設置車庫 (用來購置與維護公路車輛) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}設置公車站 +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}設置貨運站 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建築公路橋樑 -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}建築公路隧道 -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除公路 +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘公路隧道 +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換鋪設/移除公路 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇車庫方向 STR_1814_ROAD :公路 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路 @@ -1595,7 +1595,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}必須先摧毀建築 +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}必須先摧毀建物 STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :修改城鎮名稱 @@ -1734,7 +1734,7 @@ STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}接受 STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}本地對運輸服務的評價: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :駭人聽聞 +STR_3035_APPALLING :慘不忍睹 STR_3036_VERY_POOR :非常糟糕 STR_3037_POOR :糟糕 STR_3038_MEDIOCRE :普通 @@ -1778,8 +1778,8 @@ STR_3060_AIRPORT :機場 STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :貨運場 STR_3062_BUS_STATION :公車站 STR_3063_SHIP_DOCK :船塢 -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}顯示建築地點的運輸涵蓋範圍 -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}不顯示建築地點的運輸涵蓋範圍 +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}顯示設置地點的運輸涵蓋範圍 +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}不顯示設置地點的運輸涵蓋範圍 STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍 STR_3068_DOCK :{WHITE}碼頭 STR_3069_BUOY :浮標 @@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :水 STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :海岸或河邊 STR_3806_SHIP_DEPOT :船塢 STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...不能建在水域 +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}必須先移除運河 ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}儲存遊戲 @@ -1892,7 +1893,7 @@ STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}隧道內有列車 -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}隧道內有汽車 +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}隧道內有車輛 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}被另一條隧道擋住 STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}無法挖掘隧道出口 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}必須先摧毀隧道 @@ -1911,7 +1912,7 @@ STR_5013_CONCRETE :水泥橋 STR_5014_TUBULAR_STEEL :管橋,鋼製 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :管橋,玻璃纖維製 STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}無法在此建造橋樑... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}無法在此建築隧道... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}無法在此挖掘隧道... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :鐵道隧道 STR_5018_ROAD_TUNNEL :公路隧道 STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :鐵道鋼吊橋 @@ -1946,7 +1947,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...您 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :未命名 STR_SV_TRAIN_NAME :列車 {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :汽車 {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :車輛 {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :船舶 {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :飛機 {COMMA} @@ -2120,8 +2121,8 @@ STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERN STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}成立於:{WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}運具: STR_TRAINS :{WHITE}列車 {COMMA} 列 -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}汽車 {COMMA} 輛 -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} 飛機 +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}車輛 {COMMA} 部 +STR_AIRCRAFT :{WHITE}飛機 {COMMA} 架 STR_SHIPS :{WHITE}船舶 {COMMA} 艘 STR_7042_NONE :{WHITE}無 STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}選擇面孔 @@ -2193,7 +2194,7 @@ STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT STR_7080_PROTECTED :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票... STR_LIVERY_DEFAULT :標準配色 -STR_LIVERY_STEAM :蒸汽車頭 +STR_LIVERY_STEAM :蒸汽機車 STR_LIVERY_DIESEL :柴油車頭 STR_LIVERY_ELECTRIC :電力車頭 STR_LIVERY_MONORAIL :單軌車頭 @@ -2214,7 +2215,7 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :大飛機 STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}顯示通用配色 STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}顯示鐵道配色 -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}顯示汽車配色 +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}顯示車輛配色 STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}顯示船舶配色 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}顯示飛機配色 STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}選擇選定配色的主色調 @@ -2481,7 +2482,7 @@ STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut 直 STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}運具製造商的訊息 STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}我們剛設計了一種新{STRING} - 您有興趣獨家使用它一年,讓我們在正式發佈之前觀察它的表現嗎? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :鐵道機車頭 -STR_8103_ROAD_VEHICLE :汽車 +STR_8103_ROAD_VEHICLE :車輛 STR_8104_AIRCRAFT :飛機 STR_8105_SHIP :船舶 STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :單軌機車頭 @@ -2489,8 +2490,8 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁浮機車頭 ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 鐵道機廠 -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶祝 . . .{}首輛列車抵達 {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (詳細資料) +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛列車抵達 {STATION}! STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有列車 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}:{STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}:{STRING} {STRING} @@ -2536,9 +2537,9 @@ STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}新購 STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}鐵道車輛 STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}購買車輛 -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}複製汽車 -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}這將購買一輛一樣的汽車。按住 CTRL 點選還可共享指令 -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}這將購買一輛一樣的汽車。按下按鈕之後再點選車庫内外的汽車。按住 CTRL 點選還可共享指令 +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}複製車輛 +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}此舉將購買一部相同的車輛。按住 CTRL 點選還可共享指令 +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}此舉將購買一部相同的車輛。按下按鈕之後再點選於車庫内或外的車輛。按住 CTRL 點選還可共享指令 STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}複製列車 STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}這將購買一列一樣的列車,包含所有車廂。按住 CTRL 點選還可共享指令 STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}這將購買一列一樣的列車,包含所有車廂。按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車。按住 CTRL 點選還可共享指令 @@ -2638,13 +2639,13 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING} ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有汽車 -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - 汽車 {COMMA} 輛 +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - 車輛 {COMMA} 部 STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 汽車車庫 +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} 車庫 STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}購買新車輛 -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}購買新汽車 +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}購置新車輛 STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}購買車輛 -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法購買汽車 +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法購置車輛 STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}使用年數:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 營運支出:{LTBLUE}{CURRENCY}/年 STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}極速:{LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2652,53 +2653,53 @@ STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年 STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}上次維護後故障次數:{LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 購買於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...必須停在汽車庫内 -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售汽車... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止/起動汽車... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}汽車 {COMMA} 已在車庫内待命 +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...必須停在車庫内 +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售車輛... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止/起動車輛... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}車輛 {COMMA} 已在車庫内待命 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}正前往 {TOWN} 車庫, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}在 {TOWN} 車庫維護中, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}無法將汽車送到車庫... +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}無法將車輛送至車庫... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}找不到附近的車庫 -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}汽車 - 點選車輛檢視詳細資料 -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}購買新汽車 (需要汽車庫) +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}車輛 - 點選車輛檢視詳細資料 +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}購置新車輛 (需要車庫) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}目前車輛動作 - 按此可停止/起動車輛 STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}顯示車輛指令 STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}將主視野移到車輛位置 STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}將車輛送到車庫。按住 CTRL 點選則只做維護 STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}強制車輛掉頭 STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}顯示車輛詳細資訊 -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資訊 -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}購買新汽車 +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}車輛 - 點選車輛顯示詳細資料 +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}購置新車輛 STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}將氣車拉至此即可出售 STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}將主視野移到車庫位置 -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}汽車清單 - 點選汽車可看到詳細資訊 -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}購買選定的汽車 +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料 +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}購置選定的車輛 STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}價格:{CURRENCY}{}速度:{VELOCITY}{}營運費用:{CURRENCY}/年{}容量:{CARGO} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}命名汽車 -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法命名汽車... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}命名汽車 +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}為車輛命名 +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為車輛命名... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}為車輛命名 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}汽車撞毀!{}駕駛在與列車相撞後死於火球下 -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}汽車撞毀!{}與列車相撞後 {COMMA} 人死於火球下 -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}無法使汽車掉頭... +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難 +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後, 造成 {COMMA} 人罹難 +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}無法使車輛掉頭... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}無法迴轉由許多單位構成的車輛 STR_9034_RENAME :{BLACK}更名 -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}為汽車類型更名 -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}為汽車類型更名 -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為汽車類型更名... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 汽車庫 +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}為車輛類型更名 +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}為車輛類型更名 +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為車輛類型更名... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 車庫 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :在 {TOWN} 車庫維護 -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}改裝汽車以運送不同的酬載 -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}改裝汽車 -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}改裝汽車以運送指定的酬載 -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}無法改裝汽車... -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}選擇汽車要運送的酬載種類 +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}改裝車輛以運送不同的酬載 +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}改裝車輛 +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}改裝車輛以運送指定的酬載 +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}無法改裝車輛... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}選擇車輛要運送的酬載種類 ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :建造碼頭 @@ -2734,7 +2735,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在 STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}船舶 {COMMA} 已在船塢待命 STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}建造碼頭 STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建造船塢 (用以購買/維護船舶) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船舶 - 點選船舶可看到詳細資訊 +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}船舶 - 點選船舶可看到詳細資料 STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}購買新船舶 STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}將船舶拉至此即可出售 STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}將主視野移到船塢上方 @@ -2752,7 +2753,7 @@ STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}命名 STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}命名船舶 STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}無法命名船舶... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶祝 . . .{}首艘船舶抵達 {STATION}! +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首艘船舶抵達 {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}放置浮標,可用作導航點 STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}無法在此放置浮標... STR_9836_RENAME :{BLACK}更名 @@ -2814,7 +2815,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}將飛 STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}將主視野帶到機棚位置 STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}飛機清單 - 點選飛機檢視詳細資料 STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}購買選定的飛機 -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}目前非機動作 - 按此可停止/起動飛機 +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}目前飛機動作 - 按此可停止/起動飛機 STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}顯示飛機的指令 STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}將主視野帶到飛機位置 STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}將飛機送到機棚。按住 CTRL 點選則只做維護 @@ -2825,8 +2826,8 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}命名 STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}無法命名飛機 STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}命名飛機 STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首架飛機抵達 {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}墜機!{}{COMMA} 名乘客與機組員死於 {STATION} 的火球下 -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}飛機墜毀!{}飛機用光燃油, {COMMA} 死在火球裡! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}空難!{}{COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難於 {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}空難!{}飛機燃油耗盡, {COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難 STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}更名 STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}重新命名飛機種類 @@ -2845,7 +2846,7 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :在{STATION}機 ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}{STATION} 發生飛船災難! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}汽車被 UFO 摧毀! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}車輛被 UFO 擊毀! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的煉油廠爆炸! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 附近的工廠發生事故被毀! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO 在 {TOWN} 附近著陸! @@ -2856,7 +2857,7 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}您嘗 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}已經被調查員發現 STR_BUILD_DATE :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}詳細效率評比 +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}詳細營運評比 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}詳細資料 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -2874,7 +2875,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}資金 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}貸款: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}總計: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}運具數量;這包含汽車、鐵道、船舶與飛機 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}運具數量;這包含鐵公路車輛、船舶與飛機 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}車站部分的數量。每部份車站 (火車站,公車站,機場) 都算在内,就算連在一起亦然 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}使用超過兩年的運具之中,最低收入車輛的損益 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}之前三年的單月最低收入 @@ -2942,12 +2943,12 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - 列車 {COMMA} 列 -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - 汽車 {COMMA} 輛 +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - 車輛 {COMMA} 部 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - 飛機 {COMMA} 架 STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - 船舶 {COMMA} 艘 STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}顯示所有指令內包含這個站場的列車 -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}顯示所有指令内包含這個站場的汽車 +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}顯示所有指令内包含這個車站的車輛 STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}顯示所有指令内包含這座站場的飛機 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}顯示所有指令内包含這個站場的船舶 @@ -2971,22 +2972,22 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}取消 STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}取消出售所有停泊在飛機棚內的飛機 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}出售機廠内所有列車 -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}出售車庫内所有汽車 +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}出售車庫内所有車輛 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}出售船塢内所有船舶 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}出售機棚内所有飛機 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車 -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的汽車 +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個車庫的車輛 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個船塢的船舶 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}取得所有命令内有這個機場的機棚的飛機 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}自動替換所有機廠内列車 -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}自動替換所有車庫内汽車 +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}自動替換所有車庫内車輛 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}自動替換所有船塢内船舶 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}自動替換所有機棚内飛機 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 列車 {COMMA} 列 -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 汽車 {COMMA} 輛 +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 車輛 {COMMA} 部 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 船舶 {COMMA} 艘 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - 飛機 {COMMA} 架 @@ -3017,7 +3018,7 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}按下 STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}按下可停止機棚内所有飛機 STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}按下可起動機廠内所有列車 -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}按下可起動車庫内所有汽車 +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}按下可起動車庫内所有車輛 STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}按下可起動船塢内所有船舶 STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}按下可起動機棚内所有飛機 diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt index b257b34599..f15492636a 100644 --- a/lang/turkish.txt +++ b/lang/turkish.txt @@ -1801,6 +1801,7 @@ STR_3804_WATER :Su STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Sahil veya göl kenarı STR_3806_SHIP_DEPOT :Tersane STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Suya yapılamaz +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Önce kanal kaldırılmalı ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Kaydet diff --git a/lang/ukrainian.txt b/lang/ukrainian.txt index cf9e65bec6..abe3da1e1d 100644 --- a/lang/ukrainian.txt +++ b/lang/ukrainian.txt @@ -299,7 +299,7 @@ STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Нічого +STR_00D0_NOTHING :нічого STR_00D1_DARK_BLUE :Темно-синій STR_00D2_PALE_GREEN :Світло-зелений STR_00D3_PINK :Рожевий @@ -1927,6 +1927,7 @@ STR_3804_WATER :Вода STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Берег STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабельне депо STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Неможливо будувати на воді +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно прибрати канал ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Зберегти гру diff --git a/lang/unfinished/latvian.txt b/lang/unfinished/latvian.txt index b715f49da6..0c261c994c 100644 --- a/lang/unfinished/latvian.txt +++ b/lang/unfinished/latvian.txt @@ -146,12 +146,15 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}CP STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BT STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BU +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NAV +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VISI STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Karte - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spe'les parametri STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zin'ojums STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zin'ojums no {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uzmanību! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ta' nevar dari't.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}S'o laukumu nevar noli'dzina't.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Org'ìina'la's autortiesi'bas {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visas tiesi'bas rezerve'tas @@ -284,12 +287,15 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informa' STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Ietilpi'ba STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Krava kopa' STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Ietilpi'ba: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kope'ja' vilciena kravas ietilpi'ba: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Jauna spe'le STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Iela'de't spe'li STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Viens spe'le'ta'js STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Daudz-spe'le'ta'ju +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenāriju redaktors STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -1017,13 +1023,33 @@ STR_LANDINFO_CANAL :Kanals STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja jau tiek lietota! +STR_UNITS_IMPERIAL :Britu +STR_UNITS_METRIC :Metriska +STR_UNITS_SI :SI +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} jūdzes/h +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} zs +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} zs +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}galoni +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ mārciņasf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonnu spēks +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrîjas STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} @@ -1053,6 +1079,34 @@ STR_NETWORK_INTERNET :Internets STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internets STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 clienti +STR_SORT_BY_MODEL :Modelis +STR_SORT_BY_VALUE :Vērtība +STR_SORT_BY_FACILITY :Stacijas veids +STR_SORT_BY_WAITING :Gaidošās kravas vērtība +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kravas reitings +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :DzinējaID (klasiskais veids) +STR_ENGINE_SORT_COST :Izmaksas +STR_ENGINE_SORT_POWER :Jauda +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Ieviešanas datums +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Lietošanas izmaksas +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jauda/lietošanas izmaksas +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kravnesība +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neviena veida krava negaida +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izvēlēties visu aprīkojumu +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izvēlēties visus kravas veidus (ieskaitot, kas negaida) +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Pieejamie vilcieni +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pieejamie transportlīdzekļi +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Pieejamie kuģi +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Pieejamās lidmašīnas +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Apskatīties visus vilcējus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Labot sarakstu +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Dot norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā +STR_REPLACE_VEHICLES :Nomainīt transportlīdzekļus +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sūtīt uz angāru +STR_SEND_FOR_SERVICING :Sūtīt uz apkalpošanu STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Sakt spçli @@ -1219,6 +1273,7 @@ STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Saglabâ ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Viegls ############ range for difficulty levels ends +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Uzklikšķiniet uz dziemas, lai to izdzēstu no šībrīža programmas (tikai Pielāgotā1 un Pielāgotā2) ############ range for difficulty settings starts ############ range for difficulty settings ends @@ -1234,6 +1289,7 @@ STR_6830_IMMEDIATE :Uzreiz ##id 0x7000 STR_7000 : +STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Atvērt / aizvērt industrijas STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Jauna Seja STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Krasas shçma @@ -1409,6 +1465,7 @@ STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lidmaðînas avârija!{}Lidmaðînai pietrûka degviela, {COMMA} nogalinâti! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Pârsaukt +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Uz {STATION} Angâru SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serviss {STATION} Angarâ @@ -1478,3 +1535,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Svars: { STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} A'trums: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ietilpi'ba: {GOLD}{COMMA} pasaz'ieru, {COMMA} pasta somas STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motor-vagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Sva'rs: {GOLD}+{WEIGHT_S}t +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turku +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Itāļu +STR_CURR_YTL :Turcijas lira (YTL) +STR_CURR_SKK :Slovākijas krona (SKK) +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Brīdināt, ja vilciens apmaldās: {ORANGE}{STRING} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Apkalpošana {TOWN} kuģubūvētavā