1
0
mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git synced 2025-08-26 07:59:09 +00:00

(svn r6175) WebTranslator2 update to 2006-08-27 17:18:26

french     - 10 fixed, 12 changed by glx (22)
german     - 1 fixed by Neonox (1)
polish     - 10 fixed, 12 changed by meush (22)
portuguese - 11 fixed, 8 changed by izhirahider (19)
This commit is contained in:
miham
2006-08-27 15:21:10 +00:00
parent 4132170f91
commit c4c3f679a2
4 changed files with 66 additions and 32 deletions

View File

@@ -2457,8 +2457,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Entretien au d
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Aller sans s'arr<72>ter au d<>p<EFBFBD>t de {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Aller faire l'entretien sans s'arr<72>ter au d<>p<EFBFBD>t de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {RED}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {GREEN}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre invalide)
@@ -2522,7 +2524,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Selection du v<>hicule - Cliquer pour obtenir des informations
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construire le v<>hicule s<>lectionn<6E>
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer le type du v<>hicule
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le d<>marrer/l'arr<72>ter
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le d<>marrer/l'arr<72>ter{}{RED}Noms de d<>p<EFBFBD>t rouges{BLACK} : Reste dans le d<>p<EFBFBD>t{}{GREEN}Noms de d<>p<EFBFBD>t verts{BLACK} : Service seulement
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du train
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le train
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le train au d<>p<EFBFBD>t
@@ -2591,13 +2593,15 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...doit
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le v<>hicule...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de d<>marrer/stopper le v<>hicule...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Le v<>hicule {COMMA} attend au d<>p<EFBFBD>t
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {RED}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {GREEN}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le v<>hicule au d<>p<EFBFBD>t...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le d<>p<EFBFBD>t
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}V<>hicules - Cliquer sur un v<>hicule pour obtenir des informations
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construire de nouveaux v<>hicules (n<>cessite un d<>p<EFBFBD>t routier)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du v<>hicule - cliquer pour le d<>marrer/l'arr<72>ter
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du v<>hicule - cliquer pour le d<>marrer/l'arr<72>ter{}{RED}Noms de d<>p<EFBFBD>t rouges{BLACK} : Reste dans le d<>p<EFBFBD>t{}{GREEN}Noms de d<>p<EFBFBD>t verts{BLACK} : Service seulement
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Affiche les ordres
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre la vue sur le v<>hicule
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envoie le v<>hicule au d<>p<EFBFBD>t
@@ -2661,8 +2665,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacit
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arr<72>ter/d<>marrer le navire...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au d<>p<EFBFBD>t...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver d<>p<EFBFBD>t local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}En route pour le d<>p<EFBFBD>t naval de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En route pour le d<>p<EFBFBD>t naval de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}En route pour le d<>p<EFBFBD>t naval de {RED}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En route pour le d<>p<EFBFBD>t naval de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}En route pour le d<>p<EFBFBD>t naval de {GREEN}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}En route pour le d<>p<EFBFBD>t naval de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navire {COMMA} est en attente au d<>p<EFBFBD>t
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construire un port
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un d<>p<EFBFBD>t naval (pour construire et entretenir les navires)
@@ -2674,7 +2680,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construire nouveaux navires (n<>cessite un d<>p<EFBFBD>t naval)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Liste de s<>lection de navire - cliquer sur un navire pour informations
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construire le navire surlign<67>
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arr<72>ter/d<>marrer le navire
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arr<72>ter/d<>marrer le navire{}{RED}Noms de d<>p<EFBFBD>t rouges{BLACK} : Reste dans le d<>p<EFBFBD>t{}{GREEN}Noms de d<>p<EFBFBD>t verts{BLACK} : Service seulement
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du navire
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer navire au d<>p<EFBFBD>t
@@ -2726,8 +2732,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profits
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilit<69>: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Cafouillages depuis le dernier service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossible d'envoyer l'a<>ronef au hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}En route pour le hangar de {RED}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}En route pour le hangar de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}En route pour le hangar de {GREEN}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}En route pour le hangar de {GREEN}{TOWN} {LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A<>ronef {COMMA} est en attente au hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}A<>ronef pr<70>sent
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arr<72>ter/d<>marrer a<>ronef...
@@ -2746,7 +2754,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Glisser
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Liste de s<>lection d'a<>ronef - cliquer sur les a<>ronefs pour de plus amples informations
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construire l'a<>ronef s<>lectionn<6E>
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'a<>ronef - cliquer ici pour arr<72>ter/d<>marrer l'a<>ronef
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'a<>ronef - cliquer ici pour arr<72>ter/d<>marrer l'a<>ronef{}{RED}Noms de hangar rouges{BLACK} : Reste dans le hangar{}{GREEN}Noms de hangar verts{BLACK} : Service seulement
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres de l'a<>ronef
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'a<>ronef
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envoyer l'a<>ronef au hangar
@@ -2853,6 +2861,9 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afficher
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Afficher les a<>ronefs ayant cette station dans leurs c<>dules
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Afficher les navires ayant cette station dans leurs c<>dules
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordres partag<61>s de {COMMA} v<>hicule{P "" s}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Afficher tous les v<>hicules ayant le m<>me planning
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Remplacement v<>hicules
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement

View File

@@ -2861,6 +2861,7 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zeige al
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zeige alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gemeinsamer Fahrplan von {COMMA} Fahrzeug{P "" en}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge

View File

@@ -2585,8 +2585,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zaje
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {RED}zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {RED}zajezdni w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}zajezdni w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie)
@@ -2650,7 +2652,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowa
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pociag{}{RED}Czerwone nazwy zajezdni{BLACK}: Pozostan w zajezdni{}{GREEN}Zielone nazwy zajezdni{BLACK}: Tylko serwisuj
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni
@@ -2719,13 +2721,15 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {RED}zajezdni sam. w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {RED}zajezdni sam. w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}zajezdni sam. w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}zajezdni sam. w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd{}{RED}Czerwone nazwy zajezdni{BLACK}: Pozostan w zajezdni{}{GREEN}Zielone nazwy zajezdni{BLACK}: Tylko serwisuj
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni
@@ -2789,8 +2793,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnos
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc stoczni
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {RED}stoczni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {RED}stoczni w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}stoczni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}stoczni w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow)
@@ -2802,7 +2808,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki -
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek{}{RED}Czerwone nazwy stoczni{BLACK}: Pozostan w stoczni{}{GREEN}Zielone nazwy stoczni{BLACK}: Tylko serwisuj
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia statku
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni
@@ -2854,8 +2860,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w t
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru na {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru na {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do {RED}hangaru w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {RED}hangaru w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}hangaru w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}hangaru w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu
@@ -2874,7 +2882,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciag
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot{}{RED}Czerwone nazwy hangarow{BLACK}: Pozostan w hangarze{}{GREEN}Zielone nazwy hangarow{BLACK}: Tylko serwisuj
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia samolotu
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru
@@ -2981,6 +2989,9 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaz wszystkie pojazdy z takim samym rozkladem
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Zastap pojazdy
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie

View File

@@ -1056,6 +1056,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido anti-hor<6F>rio
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido hor<6F>rio
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Intervalo actualiza<7A><61>o progresso: {ORANGE}{STRING} ms
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Altura com que um cen<65>rio plano fica: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho m<>x. de esta<74><61>es: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manuten<65><6E>o autom<6F>tica de helic<69>pteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
@@ -1459,6 +1460,7 @@ STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fiche
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...imposs<73>vel converter imagem. Necess<73>rio PNG de 8 ou 24 bits.
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguma coisa correu mal. Desculpe. (provavelmente um ficheiro corrompido)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Imposs<73>vel carregar paisagem de BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...imposs<73>vel converter tipo de imagem.
##id 0x0800
@@ -2445,8 +2447,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manuten
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o dep<65>sito de {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manuten<65><6E>o no dep<65>sito de {TOWN} sem parar
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {RED}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {GREEN}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inv<6E>lida)
@@ -2579,8 +2583,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}N<>o <20> poss<73>vel vender ve<76>culo de estrada...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}N<>o <20> poss<73>vel iniciar/parar ve<76>culo de estrada...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Ve<56>culo de Estrada {COMMA} est<73> a aguardar no dep<65>sito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {RED}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {GREEN}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}N<>o <20> poss<73>vel mandar o ve<76>culo para o dep<65>sito...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}N<>o <20> poss<73>vel encontrar o dep<65>sito local
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Ve<56>culos de estrada - clique num ve<76>culo para informa<6D><61>es
@@ -2649,8 +2655,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}N<>o <20> poss<73>vel iniciar/parar barco...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}N<>o <20> poss<73>vel mandar barco para o dep<65>sito...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}N<>o <20> poss<73>vel encontrar dep<65>sito local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {RED}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {GREEN}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao dep<65>sito de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} est<73> a aguardar no dep<65>sito
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir dep<65>sito (para cria<69><61>o e manuten<65><6E>o de barcos)
@@ -2714,8 +2722,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros d
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a <20>ltima manuten<65><6E>o: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Constru<72>do: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}N<>o <20> poss<73>vel mandar aeronave para o hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {RED}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {GREEN}{TOWN}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} est<73> a aguardar no hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}N<>o <20> poss<73>vel iniciar/parar aeronave...
@@ -2896,6 +2906,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vag
STR_GENERATE :{WHITE}Criar
STR_RANDOM :{BLACK}Gerar aleat<61>rio
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Mudar a semente aleat<61>ria para a cria<69><61>o do terreno
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente aleat<61>ria:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para inserir uma semente aleat<61>ria
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno: