mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r24253) [1.2] -Backport: string updates from trunk
parent
8dfe4d2dca
commit
b8abfce71d
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -430,7 +430,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Zobrazovat popi
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plné animace
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plné detaily
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Průhledné budovy
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Průhledná jména stanic
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Průhledné popisky
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -2011,7 +2011,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, ukon
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Nastavení průhlednosti
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti jmen stanic. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti popisků. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti stromů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti domů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti továren. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
|
||||
|
@ -2222,7 +2222,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Vysílače
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Zvol druh stromu na vysazení. Pokud se na políčku už nějaký strom nachází, přidá se k němu několik různých druhů bez ohledu na výběr druhu
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Různé stromy
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Náhodné stromy
|
||||
|
@ -2919,8 +2919,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit
|
|||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koupit 25% podíl ve společnosti
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodat 25% podíl ve společnosti
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti. Stisknutý Shift+Kliknutí pro zobrazení odhadované ceny
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti. Stisknutý Shift+Kliknutí pro zobrazení odhadované ceny
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Jméno společnosti
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Jméno prezidenta
|
||||
|
@ -3140,7 +3140,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Klepni na toto tlačítko a pak na vlak v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadované ceny
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Klepni na toto tlačítko a pak na loď v nebo vně lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Klepni na toto tlačítko a pak na letadlo v nebo vně hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
|
||||
|
@ -3811,7 +3811,7 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... je p
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... může být budováno jen ve městech s populací 1200 lidí a více
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... může se vybudovat jedině v pralese
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... může se postavit jedině v poušti
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... může se postavit jedině ve městě
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... může se postavit jedině ve městě (místo nějakých domů)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... může být postaveno pouze poblíž centra města
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... může se postavit jen v nížinách
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... může být umístěno pouze poblíž okrajů mapy
|
||||
|
|
|
@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... kun
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan kun bygges i regnskovsområder
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan kun bygges i ørkenområder
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan kun bygges i byer
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan kun bygges i byer (erstat huse)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan kun bygges nær centrum af byer
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan kun bygges i lavtliggende områder
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan kun placeres nær kanten af kortet
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skov kan kun plantes over snelinjen
|
||||
|
|
|
@ -907,8 +907,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Wegvoertuigen
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies aan welke kant de wegvoertuigen moeten rijden
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Rijden links
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rijden rechts
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Links rijden
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rechts rijden
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Plaatsnamen
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies type plaatsnamen
|
||||
|
@ -2967,7 +2967,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht:
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Om te bouwen voor: {GOLD}{STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Om te bouwen naar: {GOLD}{STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vrachttypen
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalve {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. trekkracht: {GOLD}{FORCE}
|
||||
|
@ -3117,7 +3117,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel t
|
|||
STR_REPLACE_ENGINES :Motoren
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt selecteren
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de aan de linkerkant geselecteerde locomotief vervangen wordt
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Railvoertuigen
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische railvoertuigen
|
||||
|
@ -3718,7 +3718,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan alleen in regenwouden gebouwd worden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan alleen in woestijnen gebouwd worden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan alleen in plaatsen gebouwd worden (vervangt huizen)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan alleen worden gebouw in het centrum van de stad
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan alleen worden gebouwd in het centrum van de stad
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan alleen in laaggelegen gebieden gebouwd worden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bossen kunnen alleen boven de sneeuwgrens worden geplant
|
||||
|
|
|
@ -536,8 +536,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Payment for delivering 10 units (or 10,000 litres) of cargo a distance of 20 squares
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Enable all
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Disable all
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Display all cargos on the cargo payment rates graph
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Display no cargos on the cargo payment rates graph
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Display all cargoes on the cargo payment rates graph
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Display no cargoes on the cargo payment rates graph
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Toggle graph for cargo type on/off
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -3117,7 +3117,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch b
|
|||
STR_REPLACE_ENGINES :Engines
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the railtype you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Electrified Rail Vehicles
|
||||
|
@ -3826,7 +3826,7 @@ STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Can't co
|
|||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... there is no railway track
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... there are no signals
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Can't convert railtype here...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Can't convert rail type here...
|
||||
|
||||
# Road construction errors
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Must remove road first
|
||||
|
|
|
@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... only
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... can only be built in towns with a population of at least 1200
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... can only be built in rainforest areas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... can only be built in desert areas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... can only be built in towns
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... can only be built in towns (replacing houses)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... can only be built near the center of towns
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... can only be built in low areas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... can only be positioned near edges of map
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... forest can only be planted above snow-line
|
||||
|
|
|
@ -1570,7 +1570,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Change t
|
|||
# Network server list
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Connection:
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choose between an internet game or a local area nework game
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Choose between an internet game or a local area network game
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Player name:
|
||||
|
@ -2502,11 +2502,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF v
|
|||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Next sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the end
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the next normal sprite, skipping any pseudo/recolor/font sprites and wrapping around at the end
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Go to sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Go to the given sprite. If the sprite is not a normal sprite, proceed to the next normal sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Previous sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the begin
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolor/font sprites and wrapping around at the begin
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move the sprite around, changing the X and Y offsets
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
|
||||
|
@ -2561,7 +2561,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Found c
|
|||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Missing files
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behaviour of NewGRF '{0:STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behavior of NewGRF '{0:STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}It changed powered-wagon state for '{1:ENGINE}' when not inside a depot
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changed vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Train '{VEHICLE}' belonging to '{COMPANY}' has invalid length. It is probably caused by problems with NewGRFs. Game may desync or crash
|
||||
|
@ -3117,7 +3117,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch b
|
|||
STR_REPLACE_ENGINES :Engines
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Cars
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the railtype you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Electrified Rail Vehicles
|
||||
|
@ -3296,21 +3296,21 @@ STR_ORDER_GO_TO :Go to
|
|||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Go non-stop to
|
||||
STR_ORDER_GO_VIA :Go via
|
||||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Go non-stop via
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Change the stopping behaviour of the highlighted order
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Change the stopping behavior of the highlighted order
|
||||
|
||||
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Full load any cargo
|
||||
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Load if available
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Full load all cargo
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Full load any cargo
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :No loading
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Change the loading behaviour of the highlighted order
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Change the loading behavior of the highlighted order
|
||||
|
||||
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Unload all
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Unload if accepted
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Unload all
|
||||
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfer
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :No unloading
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Change the unloading behaviour of the highlighted order
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Change the unloading behavior of the highlighted order
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Refit
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Select what cargo type to refit to in this order. Ctrl+Click to remove refit instruction
|
||||
|
@ -3718,7 +3718,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... can
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... can only be built in rainforest areas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... can only be built in desert areas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... can only be built in towns (replacing houses)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... can only be built near the centre of towns
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... can only be built near the center of towns
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... can only be built in low areas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... can only be positioned near edges of map
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... forest can only be planted above snow-line
|
||||
|
@ -3826,7 +3826,7 @@ STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Can't co
|
|||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... there is no railroad track
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... there are no signals
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Can't convert railtype here...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Can't convert rail type here...
|
||||
|
||||
# Road construction errors
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Must remove road first
|
||||
|
|
|
@ -373,7 +373,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita le
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed, konsool, tehismõistuse silumine, ekraanitõmmised, OpenTTD versiooniinfo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed, konsool, skriptide debug, ekraanitõmmised, OpenTTDst
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Tööriistaribade vahetamine
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Välju
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Täpsemad seaded
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Tehismõistuse / mängu seaded
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Tehismõistuse / Mängu skriptide seaded
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Näidatavad linnanimed
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maaala andmed
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse / GameScript-i silumine
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse / Mänguskriptide silumine
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Suurendatud ekraanitõmmis
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Tavasuurendusega ekraanitõmmis
|
||||
|
@ -1466,7 +1466,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusas
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Täpsemad seaded
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF seadistused
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Internetisisu kontrollimine
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Tehismõistuse / mängu seaded
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Tehismõistuse / Mänguskriptide seaded
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Välju
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu. Ctrl+klõps jätab kaardi seadistamise vahele
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_OIL :Öljyä
|
|||
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Karjaa
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Tavaroita
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Viljaa
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Puutavaraa
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Raakapuuta
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rautamalmia
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Terästä
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Arvotavaroita
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Öljy
|
|||
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Karja
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Tavara
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Vilja
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Puutavara
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Raakapuu
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Rautamalmi
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Teräs
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Arvotavara
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG}
|
|||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} erä{P "" ä} karjaa
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} laatikko{P "" a} tavaraa
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} viljaa
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} puutavaraa
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} raakapuuta
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} rautamalmia
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} terästä
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} säkki{P "" ä} arvotavaraa
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Bétail
|
|||
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Biens
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Céréales
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Bois
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Fer
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Minerai de fer
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acier
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objets de valeur
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Cuivre
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bétail
|
|||
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Biens
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Céréales
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Bois
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Fer
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Minerai de fer
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acier
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objets de valeur
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Cuivre
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} tête{P
|
|||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caisse{P "" s} de biens
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} de céréales
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} de bois
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} de fer
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} de minerai de fer
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} d'acier
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sac{P "" s} d'objets de valeur
|
||||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} de cuivre
|
||||
|
@ -1433,7 +1433,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Vérifie
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Afficher la configuration des scripts
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quitter OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Il manque {NUM} chaine{P "" s} dans cette traduction. Merci d'aider à améliorer OpenTTD en vous inscrivant comme traducteur. Voir readme.txt pour les details.
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Il manque {NUM} chaîne{P "" s} dans cette traduction. Merci d'aider à améliorer OpenTTD en vous inscrivant comme traducteur. Voir readme.txt pour les détails.
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Quitter
|
||||
|
@ -1692,7 +1692,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letton
|
|||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Préparation de la partie
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Se prépare à rejoindre{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste des compagnies présentes dans le jeu. Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en créer une si il reste un emplacement libre
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste des compagnies présentes dans le jeu. Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en créer une si il reste un emplacement libre.
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFOS SUR LA COMPAGNIE
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom de la compagnie{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -1791,10 +1791,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}La synch
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}La connexion de la partie réseau a été perdue
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}La sauvegarde serveur n'a pas pu être chargée
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Le serveur n'a pas pu être démarré
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Connexion échouée
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Échec de la connexion
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}La connexion n°{NBSP}{NUM} a dépassé le temps d'attente
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Une erreur de protocole a été détectée et la connexion a été fermée
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}L'identifiant de révision de ce client ne correspond pas à celui du serveur
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Le numéro de version/révision de ce client ne correspond pas à celui du serveur
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Mot de passe incorrect
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Le serveur est complet
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vous êtes banni de ce serveur
|
||||
|
@ -1815,7 +1815,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erreur de proto
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF requis
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorisé
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paquet invalide ou inattendu reçu
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :révision incorrecte
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :n° de version/révision incorrect
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom déjà utilisé
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :mot de passe de partie incorrect
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :mauvais company-id dans DoCommand
|
||||
|
@ -1839,7 +1839,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Partie suspendu
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partie toujours suspendue ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partie toujours suspendue ({STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partie toujours suspendue ({STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :La partie est toujours en pause ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Partie toujours suspendue ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Reprise de la partie ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nombre de joueurs
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :connexion de clients
|
||||
|
@ -1860,30 +1860,30 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Le serve
|
|||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Le serveur redémarre...{}Veuillez patienter...
|
||||
|
||||
# Content downloading window
|
||||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Téléchargement de contenu
|
||||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Téléchargement de modules
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type de contenu
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type de module
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nom
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nom du contenu
|
||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer sur une ligne pour voir les détails{}Cocher la case comme pré-sélection pour le téléchargement
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nom du module
|
||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer sur une ligne pour voir les détails.{}Cocher la case comme pré-sélection pour le téléchargement.
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Sélectionner tout
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les contenus comme étant à télécharger
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les modules comme étant à télécharger
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sélectionner les mises à jour
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer comme étant à télécharger tous les contenus qui sont une mise à jour du contenu existant
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer comme étant à télécharger tous les modules qui sont une mise à jour des modules existants
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Désélectionner tout
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les contenus comme étant à ne pas télécharger
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les modules comme étant à ne pas télécharger
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre sur les étiquettes/le nom{NBSP}:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visiter le site web
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visiter le site web pour ce contenu
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visiter le site web pour ce module
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Télécharger
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Démarrer le téléchargement des éléments sélectionnés
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Démarrer le téléchargement des modules sélectionnés
|
||||
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Taille totale du téléchargement{NBSP}: {WHITE}{BYTES}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMATIONS SUR LE CONTENU
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMATIONS SUR LE MODULE
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Non pré-sélectionné pour le téléchargement
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Pré-sélectionné pour le téléchargement
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Cette dépendance a été sélectionnée pour être téléchargée
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Vous avez déjà ceci
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ce contenu est inconnu et ne peut pas être téléchargé dans OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ce module est inconnu et ne peut pas être téléchargé dans OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ceci est un remplacement pour {G "un" "des" "une"} {STRING} existant{G 0 "" "s" "e"}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nom{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -1894,8 +1894,8 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Taille{
|
|||
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Sélectionné à cause de{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dépendances{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Étiquettes{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD est compilé sans «{NBSP}zlib{NBSP}»...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... télécharger du contenu est impossible{NBSP}!
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD est compilé sans la gestion de «{NBSP}zlib{NBSP}»...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... téléchargement des modules impossible{NBSP}!
|
||||
|
||||
# Order of these is important!
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=m2}Graphiques de base
|
||||
|
@ -1907,10 +1907,10 @@ STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=f}Carte d'al
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :{G=m2}Sons de base
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :{G=m2}Musique de base
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script de jeu
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Bibliothèque GS
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Bibliothèque SJ
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Téléchargement du contenu...
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Téléchargement des modules...
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Demande des fichiers...
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Téléchargement de {STRING} ({NUM} sur {NUM})
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Téléchargement terminé
|
||||
|
@ -1974,8 +1974,8 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construi
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterner entre construire et retirer des voies, des signaux, des points de contrôle et des gares.{}Ctrl pour retirer également la voie lors du retrait des points de contrôle et des gares.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Améliorer le type de rail.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Voie normale
|
||||
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Voie électrifiée
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Voie ferrée simple
|
||||
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Voie ferrée électrifiée
|
||||
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail
|
||||
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :MagLev
|
||||
|
||||
|
@ -2156,7 +2156,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer
|
|||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Créer un monde aléatoire
|
||||
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Nouveau scénario
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ôter toutes les propriétés des compagnies de la carte
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ôter de la carte toutes les propriétés des compagnies
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Réinitialiser le terrain
|
||||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Êtes-vous sûr de vouloir ôter toutes les propriétés des compagnies{NBSP}?
|
||||
|
@ -2249,28 +2249,28 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Champs
|
|||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terre enneigée
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Désert
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} voie
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} voie avec signaux de bloc
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} voie avec pré-signaux
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} voie avec signaux de sortie
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} voie avec signaux combinés
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} voie avec signaux de chemin
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec signaux de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} voie avec signal de bloc et pré-signaux
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} voie avec signal de bloc et signaux de sortie
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} voie avec signal de bloc et signaux combinés
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} voie avec signaux de bloc et de chemin
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec signaux de bloc et de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} voie avec pré-signal et signal de sortie
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} voie avec pré-signal et signal combiné
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} voie avec pré-signal et signal de chemin
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec pré-signal et signal de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} voie avec signal de sortie et signal combiné
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} voie avec signal de sortie et signal de chemin
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec signal de sortie et signal de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} voie avec signal combiné et signal de chemin
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec signal combiné et signal de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} voie avec signal de chemin et signal de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING}{NBSP}
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} avec signaux de bloc
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} avec pré-signaux
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} avec signaux de sortie
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} avec signaux combinés
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} avec signaux de chemin
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec signaux de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} avec signal de bloc et pré-signaux
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} avec signal de bloc et signaux de sortie
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} avec signal de bloc et signaux combinés
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} avec signaux de bloc et de chemin
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec signaux de bloc et de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} avec pré-signal et signal de sortie
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} avec pré-signal et signal combiné
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} avec pré-signal et signal de chemin
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec pré-signal et signal de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} avec signal de sortie et signal combiné
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} avec signal de sortie et signal de chemin
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec signal de sortie et signal de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} avec signal combiné et signal de chemin
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec signal combiné et signal de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} avec signal de chemin et signal de chemin à sens unique
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Dépôt de trains de {STRING}
|
||||
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Route
|
||||
|
@ -2419,8 +2419,8 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier
|
|||
# Map generation progress
|
||||
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Création du monde...
|
||||
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Annuler
|
||||
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Annuler la génération du terrain
|
||||
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Voulez-vous vraiment annuler la génération{NBSP}?
|
||||
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Annuler la création du terrain
|
||||
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Voulez-vous vraiment annuler la création{NBSP}?
|
||||
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}{NBSP}% réalisé{P "" s}
|
||||
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
||||
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Création du monde
|
||||
|
@ -2972,7 +2972,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Réamén
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tous les types de cargaison
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tous sauf {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Effort de traction max.{NBSP}: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rayon d'action{NBSP}: {GOLD}{COMMA} cases
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rayon d'action{NBSP}: {GOLD}{COMMA}{NBSP}cases
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule routier - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
|
||||
|
@ -4138,7 +4138,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétai
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Wagon de biens
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à minerai de fer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Wagon blindé
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
|
||||
|
@ -4157,8 +4157,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Monorail)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millénium Z1' (Monorail)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Wagon postal
|
||||
|
@ -4168,7 +4168,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétai
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Wagon de biens
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à minerai de fer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Wagon blindé
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
|
||||
|
@ -4187,10 +4187,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Léviathan' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclope' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pégase' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimère' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Léviathan' (MagLev)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclope' (MagLev)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pégase' (MagLev)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimère' (MagLev)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Wagon postal
|
||||
|
@ -4200,7 +4200,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétai
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Wagon de biens
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à minerai de fer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Wagon blindé
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Wagon à nourriture
|
||||
|
@ -4250,9 +4250,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion à cér
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion à bois Witcombe
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion à bois Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion à bois Moreland
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Chippy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion pour minerai de fer MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion pour minerai de fer Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion pour minerai de fer Chippy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling
|
||||
|
@ -4371,7 +4371,7 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :Bouée de {TOWN
|
|||
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bouée de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Compagnie {COMMA})
|
||||
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groupe {COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
||||
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} - {STRING}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Point de contrôle de {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Point de contrôle de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3602,7 +3602,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kiválas
|
|||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Játékszkript
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}MI-k
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Kiválasztás {STRING}
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}{STRING} kiválasztása
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :MI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Játékszkript
|
||||
|
|
|
@ -767,7 +767,7 @@ STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente ferroviario!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Aeroplano precipitato!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio {G "a " all' "alla "}{STATION}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Aereo precipitato!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio {G "a " all' "alla "}{STATION}
|
||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Incidente aereo!{}L'aeromobile resta senza carburante: in {COMMA} muoiono fra le fiamme!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelin distrutto! Disastro {G "a " all' "alla "}{STATION}!
|
||||
|
@ -1529,8 +1529,8 @@ STR_LIVERY_TRUCK :Camion
|
|||
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Traghetto
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Mercantile
|
||||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Elicottero
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano piccolo
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano grande
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aereo piccolo
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aereo grande
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tram passeggeri
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram merci
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -827,7 +827,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 매우 오래되었습니다
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 너무 오래되어 교체가 시급합니다
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 진행할 경로를 찾지 못했습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} : 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 수익이 {CURRENCY_LONG} 입니다.
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}거리가 너무 멀어서 {VEHICLE}이 다음 목적지에 도착할 수 없습니다
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -128,7 +128,7 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG}
|
|||
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a as u}
|
||||
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastmasu
|
||||
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} limonād{P e s žu}
|
||||
STR_QUANTITY_N_A :Nav informācijas
|
||||
STR_QUANTITY_N_A :nav informācijas
|
||||
|
||||
# Two letter abbreviation of cargo name
|
||||
STR_ABBREV_NOTHING :
|
||||
|
@ -197,18 +197,18 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} jūdzes
|
|||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
|
||||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
||||
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}zs
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}zs
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
||||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} ZS
|
||||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} ZS
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P a as u}
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³
|
||||
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P s i u}
|
||||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
||||
|
@ -261,35 +261,35 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Iedzīvo
|
|||
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nosaukums
|
||||
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datums
|
||||
# These are used in dropdowns
|
||||
STR_SORT_BY_NAME :Nosaukuma
|
||||
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Ražojumiem
|
||||
STR_SORT_BY_TYPE :Veida
|
||||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Pārvadājuma
|
||||
STR_SORT_BY_NUMBER :Numura
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Peļņas pērn
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Peļņas šogad
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Vecuma
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Uzticamības
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kopējās ietilpības pēc kravas veida
|
||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimālā ātruma
|
||||
STR_SORT_BY_MODEL :Modeļa
|
||||
STR_SORT_BY_VALUE :Vērtības
|
||||
STR_SORT_BY_LENGTH :Garuma
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Atlikušā kalpošanas laika
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Saraksta kavējuma
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Stacijas veida
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Gaidošās kravas vērtības
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Augstākā kravu vērtējuma
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Zemākā kravu vērtējuma
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :DzinējaID (klasiskais veids)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :Izmaksas
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :Jaudas
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Vilcējspēka
|
||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ieviešanas datuma
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Kārtējās izmaksas
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Jaudas/kārtējās izmaksas
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kravnesības
|
||||
STR_SORT_BY_RANGE :Apgabala
|
||||
STR_SORT_BY_NAME :nosaukuma
|
||||
STR_SORT_BY_PRODUCTION :ražojumiem
|
||||
STR_SORT_BY_TYPE :veida
|
||||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :pārvadājuma
|
||||
STR_SORT_BY_NUMBER :numura
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :peļņas pērn
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :peļņas šogad
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :vecuma
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :uzticamības
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :kravu veidu kopējās ietilpības
|
||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :maksimālā ātruma
|
||||
STR_SORT_BY_MODEL :modeļa
|
||||
STR_SORT_BY_VALUE :vērtības
|
||||
STR_SORT_BY_LENGTH :garuma
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :atlikušā kalpošanas laika
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :saraksta kavējuma
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :stacijas veida
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :gaidošās kravas vērtības
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :augstākā kravu vērtējuma
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :zemākā kravu vērtējuma
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :dzinēja ID (klasiskais veids)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :izmaksas
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :jaudas
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :vilcējspēka
|
||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :ieviešanas datuma
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :kārtējām izmaksām
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :jaudas/kārtējām izmaksām
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :kravnesības
|
||||
STR_SORT_BY_RANGE :apgabala
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzēt spēli
|
||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt lidostas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējos ziņojumus/avīžu ziņas, ziņojumu rādīšanas opcijas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemes platību, konsole, skriptu atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas
|
||||
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rādīt pilsēt
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Rādīt staciju nosaukumus
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rādīt pieturas punktu nosaukumus
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Rādīt zīmes
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rādīt konkurentu zīmes un nosaukumus
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rādīt sāncenšu zīmes un nosaukumus
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pilna animācija
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visas detaļas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Caurspīdīgas ēkas
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacijas
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. pelņa
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ienākumi:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. ienākumi:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Nogādāti:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Piegādāts:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Krava:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Nauda:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Aizdevums:
|
||||
|
@ -586,8 +586,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nesen ap
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļa, kuram ir mazākie ienākumi, peļņa (ņemti vērā tikai transportlīdzekļi, kuri vecāki par 2 gadiem)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nopelnītās naudas daudzums ceturksnī ar vismazāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nopelnītās naudas daudzums ceturksnī ar vislielāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Objektu skaits, kas nogādāti pēdējos 4 ceturkšņos
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Kravu skaits, kas nogādāti pēdējā ceturksnī
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Kravu vienības , kas piegādātas pēdējos četros ceturkšņos
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Kravu veidu daudzums, kas piegādāti pēdējā ceturksnī
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Šā uzņēmuma naudas daudzums bankā
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Naudas daudzums, ko šis uzņēmums ir aizņēmies
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Iespējamie punkti kopā
|
||||
|
@ -652,8 +652,8 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Moguls
|
|||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Gadsimta biržas magnāts
|
||||
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} sasniegusi '{STRING}' statusu!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} no {COMPANY} sasnieguši '{STRING}' statusu!
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} sasniedzis '{STRING}' stāvokli!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} no {COMPANY} sasnieguši '{STRING}' stāvokli!
|
||||
|
||||
# Smallmap window
|
||||
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karte - {STRING}
|
||||
|
@ -731,9 +731,9 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
|
|||
# Message settings window
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Ziņojums
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ziņojumu iestatījumi
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Noteikt visu ziņojumu veidu: Atslēgts/Kopsavilkums/Pilns
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Noteikt visu ziņojumu veidu: izslēgts/kopsavilkums/pilns
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Atskaņot signālu kopsavilkuma ziņojumiem
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Atslēgts
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Izslēgts
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Kopsavilkums
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Pilns
|
||||
|
||||
|
@ -746,7 +746,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Ražot
|
|||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Ražotņu slēgšana
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomikas izmaiņas
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas uzņēmuma apkalpotajās ražotnēs
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas konkurentu apkalpotajās ražotnēs
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas sāncenšu apkalpotajās ražotnēs
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Citas ražošanas apjomu izmaiņas
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Padomi / informācija par uzņēmuma transportlīdzekļiem
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Jauni transportlīdzekļi
|
||||
|
@ -765,15 +765,15 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki līksmo . . .{}Pirmais lidaparāts ierodas {STATION}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Vilciena avārija!{}Pēc sadursmei sekojoša sprādziena {COMMA} bojāgājušie
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta avārija!{}Vadītājs mirst uzreiz pēc sadursmes ar vilcienu.
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta avārija!{}{COMMA} mirst pēc sadursmes ar vilcienu
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Lidmašīna nogāzusies!{}{COMMA} iet bojā ugunī {STATION}
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzekļa avārija!{}Vadītājs mirst sprādzienā pēc sadursmes ar vilcienu
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzekļa avārija!{}{COMMA} mirst sprādzienā pēc sadursmes ar vilcienu
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Lidmašīna nogāzusies!{}{COMMA} iet bojā sprādzienā {STATION}
|
||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Lidaparāta avārija!{}Lidaparātam beidzās degviela, {COMMA} bojāgājušie!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Dirižabļa katastrofa {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransports ir gājis bojā sadursmē ar 'NLO'!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta līdzeklis ir gājis bojā sadursmē ar 'NLO'!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Ir uzsprāgusi naftas pārstrādes rūpnīca netālu no {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Netālu no {TOWN} mīklainos apstākļos iznīcināta rūpnīca!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Netālu no {TOWN} mīklainos apstākļos ir iznīcināta rūpnīca!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'NLO' nolaižas netālu no {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Ogļu raktuves iebrukšana atstāj bojājumu joslu netālu no {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Plūdi!{}Vismaz {COMMA} pazuduši bez vēsts, iespējams gājuši bojā plūdos!
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Darbu sāk jauns transporta uzņēmums!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sāk būvdarbus netālu no {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiek pārņemts {STRING} izpildījumā!
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Vadītājs)
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(vadītājs)
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} pabalstīja jaunas pilsētas - {TOWN} dibināšanu!
|
||||
|
||||
|
@ -1017,13 +1017,13 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Rādīt
|
|||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Saglabāt
|
||||
|
||||
############ range for difficulty settings starts
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimālais pretinieku daudzums: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimālais sāncenšu daudzums: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Pilsētu daudzums: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ražotņu daudzums: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimālais sākotnējais aizdevums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Sākotnējā aizdevuma procentu likme: {ORANGE}{COMMA}%
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Transportlīdzekļu kārtējās izmaksas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Pretinieku būvniecības ātrums: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Sāncenšu būvniecības ātrums: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lūšana: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsīdiju reizinātājs: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Būvniecības izmaksas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1084,15 +1084,15 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Līdzens
|
|||
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Paugurains
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Kalnains
|
||||
|
||||
STR_ECONOMY_STEADY :Stabila
|
||||
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Pulsējoša
|
||||
STR_ECONOMY_STEADY :stabila
|
||||
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :pulsējoša
|
||||
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Līniju beigās un stacijās
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tikai līniju beigās
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :līniju beigās un stacijās
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :tikai līniju beigās
|
||||
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Pieļaujoša
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Iecietīga
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Naidīga
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :pieļaujoša
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :iecietīga
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :naidīga
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nav pieejami derīgi MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot sistēmu 'Tiešsaistes saturs'
|
||||
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Šī rīcība nomainīja grūtības pakāpi uz pielāgoto
|
||||
|
@ -1422,8 +1422,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Izveidot
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Sākt vairākspēlētāju spēli
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izvēlēties 'mērena klimata' ainavas stilu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subarktiska klimata' ainavas stilu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subtropiska klimata' ainavas stilu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subarktikas klimata' ainavas stilu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subtropu klimata' ainavas stilu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļlietu zemes' ainavas stilu
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rādīt spēles opcijas
|
||||
|
@ -1468,10 +1468,10 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spēlē
|
|||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Burvju buldozers (nojauc ražotnes, nepārvietojamus objektus): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneļi drīkst krustoties: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktīvās lidmašīnas mazajās lidostās neavarēs (bieži): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mērenais klimats
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktiskais klimats
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropiskais klimats
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Rotaļlietu zeme
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mērena klimata ainava
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktikas klimata ainava
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropu klimata ainava
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Rotaļlietu zemes ainava
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Nomainīt datumu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mainīt pašreizējo gadu
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ieslēgt ražojumu vērtības maiņu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spēlēt
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spēlētāji tiešsaistē / maksimālais spēlētāju skaits{}Uzņēmumi tiešsaistē / maksimālais uzņēmumu skaits
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartes izmēri
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spēles kartes izmērs{}Klik, lai šķirotu pa zonām
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spēles kartes izmērs{}Klikšķināt, lai šķirotu laukumos
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datums
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Šībrīža datums
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Gadi
|
||||
|
@ -2084,7 +2084,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt
|
|||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt slūžas. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Izvieto boju, kura var kalpot kā pieturas punkts. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Izvietot boju, kura var kalpot kā pieturas punkts. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt akveduktu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Norādīt ūdens laukumu.{}Būvēt kanālu. Ja tur nospiestu Ctrl jūras līmenī, tad appludinās apkārtni
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Izvietot upes
|
||||
|
@ -2205,7 +2205,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Būvēt
|
|||
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansēt
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ražotnes {STRING} kravu ķēde
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ražotnes '{STRING}' kravu ķēde
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STRING} kravas ražotņu ķēde
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Ražotāji
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Patērētāji
|
||||
|
@ -2510,7 +2510,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Iet pie
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Iet pie dotā gariņa. Ja tas nav parastais gariņš, tad pāriet pie nākamā
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Iepriekšējais gariņš
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Iet pie iepriekšējā parastā gariņa, izlaižot visus pseido/pārkrāsotos/fonta gariņus
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlētā objekta attēlojums. To attēlojot, izkārtojums ir ignorēts
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Atlasītā gariņa attēlojums. To attēlojot, izkārtojums netiek ievērots
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pārvietot gariņu, lai mainītu X un Y vērtības
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X garums: {NUM}, Y garums: {NUM}
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Paņemt gariņu
|
||||
|
@ -2544,7 +2544,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Satur vairākus
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lasīt aiz pseidogariņa beigām (gariņš {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Pašreiz lietotajā pamata grafikas pakā iztrūkst daļa materiāla.{}Lūdzu atjaunojiet pamata grafikas paku
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pieprasītie GRF resursi nav pieejami (gariņš {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ar {STRING} tikai atspējots
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ar {2:STRING} tika atspējots
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Nederīgs/nezināms gariņa izkārtojuma formāts (gariņš {3:NUM})
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
|
@ -2585,7 +2585,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nederīga raž
|
|||
|
||||
# NewGRF scanning window
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skenē NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skenē NewGRF. Atkarībā no apjoma, tas var aizņemt kādu laiciņu...
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skenē NewGRF. Atkarībā no apjoma, tas var aizņemt kādu brīdi...
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF noskenēja apmēram {NUM} NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skenē arhīvus
|
||||
|
||||
|
@ -2687,7 +2687,7 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nē
|
|||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Jā
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Noraidīt
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Pieņemt
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignorēt
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Neievērot
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Mēģināt vēl
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Iepriekšējais
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS.kas :{G=f}Iepriekšējā
|
||||
|
@ -2738,14 +2738,14 @@ STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Transpor
|
|||
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
############ range for rating starts
|
||||
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Drausmīgs
|
||||
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Ļoti vājš
|
||||
STR_CARGO_RATING_POOR :Vājš
|
||||
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Viduvējs
|
||||
STR_CARGO_RATING_GOOD :Labs
|
||||
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Ļoti labs
|
||||
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Lielisks
|
||||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Izcils
|
||||
STR_CARGO_RATING_APPALLING :drausmīgs
|
||||
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :ļoti vājš
|
||||
STR_CARGO_RATING_POOR :vājš
|
||||
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :viduvējs
|
||||
STR_CARGO_RATING_GOOD :labs
|
||||
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :ļoti labs
|
||||
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :lielisks
|
||||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :izcils
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatlaukā
|
||||
|
@ -2799,7 +2799,7 @@ STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastr
|
|||
|
||||
# Company view
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Vadītājs)
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(vadītājs)
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Dibināts: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Identitātes krāsu shēma
|
||||
|
@ -2819,7 +2819,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA}
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lidosta{P "" s u}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nav
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Celt biroju
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Būvēt biroju
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt uzņēmuma vadības ēku
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skatīt biroju
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vadības ēku
|
||||
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Ražotņ
|
|||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Iepriekšējā mēnesī saražots:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% pārvadāts)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (aizvests {COMMA}%)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz ražotni. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz ražotni jaunā skatlaukā
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
|
||||
|
@ -2940,10 +2940,10 @@ STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupēti kuģ
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupēti lidaparāti
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas - uzklikšķināt uz grupas, lai iegūtu tās transportlīdzekļu sarakstu
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik, lai izveidotu grupu
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik, lai aizsargātu šo grupu no vispārējas autoaizstāšanas
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai pasargātu šo grupu no vispārējās automātiskās aizstāšanas
|
||||
|
||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pievienot kopīgos transportlīdzekļus
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Novākt visus transportlīdzekļus
|
||||
|
@ -2957,7 +2957,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Jauni vienslied
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Jauni magleva vilcieni
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Jauni vilcieni
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Jauni transportl.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Jauni autotransporta līdzekļi
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Jauni kuģi
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Jauns lidaparāts
|
||||
|
||||
|
@ -2966,11 +2966,11 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ātrums:
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Ātrums okeānā: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Ātrums kanālā/upē: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Ekspluatācijas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/gadā
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kārtējās izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG} gadā
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(pielāgojams)
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektēts: {GOLD}{NUM}{BLACK} Termiņš: {GOLD}{COMMA} gadi
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. uzticamība: {GOLD}{COMMA}%
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektēts: {GOLD}{NUM}{BLACK} Kalpošanas laiks: {GOLD}{COMMA} gad{P s i u}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksimālā uzticamība: {GOLD}{COMMA}%
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
|
@ -2978,7 +2978,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ietilpī
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorvagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Svars: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Pielāgojams uz: {GOLD}{STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Visi kravu veidi
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Visu izņemot {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :visu, izņemot {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimālais vilces spēks: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Apgabas: {GOLD}{COMMA} lauciņi
|
||||
|
||||
|
@ -3051,12 +3051,12 @@ STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauni ku
|
|||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Jauns lidaparāts
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu vilciena vagonu
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu automobili
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu autortansporta līdzekli
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu kuģi
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt jaunu lidaparātu
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonēt vilcienu
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonēt Satiksmes Līdzekli
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonēt transportīdzekli
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonēt kuģi
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonēt lidaparātu
|
||||
|
||||
|
@ -3097,12 +3097,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kuģis
|
|||
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :viensliedes lokomotīve
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotīve
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā{}Ietilpība: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} Maks. spēks: {6:FORCE}{}Kārtējās izmaksas: {4:CURRENCY_LONG}/gadā{}Ietilpība: {5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY} Apgabals: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY} Apgabals: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{} Kārtējās izmaksas : {CURRENCY_LONG}/gadā
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} Maks. spēks: {6:FORCE}{}Kārtējās izmaksas: {4:CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY} Apgabals: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY} Apgabals: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{} Kārtējās izmaksas : {CURRENCY_LONG} gadā
|
||||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Nomainīt {STRING}
|
||||
|
@ -3116,12 +3116,12 @@ STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izvēlē
|
|||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Sākt transportlīdzekļu nomaiņu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nospiest, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu ar labajā pusē atlasīto lokomotīvi
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Netiks nomainîts
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Netiks nomainīts
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nav atlasītu transportlīdzekļu
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nospiest, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aizvietošana: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Nomainīt: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizstāšanas logiem
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotīves
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
|
||||
|
@ -3134,7 +3134,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Viensliedes tra
|
|||
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magleva transportlīdzekļi
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagona noņemšana: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autoaizvietošana saglabās vilciena garumu, aizvācot vagonus (sākot no priekšas), ja mainot lokomotīvi, tas kļūtu garāks
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
@ -3154,7 +3154,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tas pirk
|
|||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tas nopirks kuģa kopiju. Izmantojot CTRL+klikšķis, kuģi kopīgi lietos rīkojumu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tas nopirks lidaparāta kopiju. Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti kopīgi lietos rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest vilcienu ignorēt signālu
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest vilcienu doties tālāk neievērojot signālu
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot vilcienu citam kravas veidam
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot autotransporta līdzekli citam kravas veidam
|
||||
|
@ -3211,7 +3211,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nosaukt
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nosaukt kuģi
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nosaukt lidaparātu
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/gadā
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} gadā
|
||||
# The next two need to stay in this order
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
|
||||
|
@ -3230,12 +3230,12 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ietilpī
|
|||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pārskaitīt kredītus: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pārvadājumu ieņēmumi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+klikšķis palielina apkopes intervālu par 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+klikšķis samazina apkopes intervālu par 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis palielina apkopes starplaiku par 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis samazina apkopes starplaiku par 5
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nosaukt vilcienu
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nosaukt autotransporta līdzekli
|
||||
|
@ -3261,7 +3261,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt
|
|||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Ietilpība
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt katra vagona ietilpību
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Krava kopā
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kopējo vilciena ietilpību, sadalīt to pa tipiem
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kopējo vilciena ietilpību, sadalīt to kravu veidos
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}
|
||||
|
||||
|
@ -3283,7 +3283,7 @@ STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pielāgo
|
|||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pielāgot lidaparātu
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot vilcienu izceltā kravas veida pārvadāšanai
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot autotransportu, lai pārvadātu iezīmēto kravas veidu
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot autotransporta līdzakli, lai pārvadātu iezīmēto kravas veidu
|
||||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot kuģi, lai pārvadātu iezīmēto kravas veidu
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot lidaparātu, lai pārvadātu iezīmēto kravas veidu
|
||||
|
||||
|
@ -3581,9 +3581,9 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Aptuvenais dien
|
|||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING}s kopas {STRING} fails Lasi_mani
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING}s kopas {STRING} izmaiņu žurnāls
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}s kopas {STRING} licence
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} fails Lasi_mani
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} izmaiņu žurnāls
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} licence
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Skatīt failu Lasi_mani
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licence
|
||||
|
@ -3904,7 +3904,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nevar pi
|
|||
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vilciens ir ceļā
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Autotransporta līdzeklis ir ceļā
|
||||
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kuģis ir ceļā
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lidaparāts ceļā
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lidaparāts ir ceļā
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nevar pielāgot vilcienu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nevar pielāgot autotransporta līdzekli...
|
||||
|
@ -3947,7 +3947,7 @@ STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kuģis n
|
|||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lidaparāts nav pieejams
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transportlīdzekļu
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Apkopes intervālu nevar mainīt...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nevar mainīt apkopes starplaiku...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts
|
||||
|
||||
|
@ -3997,7 +3997,7 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Uz 'Transport T
|
|||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Biroju augstceltne
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Biroju ēka
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Maza dzīvokļu ēka
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Maza dzīvokļu māja
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Baznīca
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Liela biroju ēka
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Dzīvojamās mājas
|
||||
|
@ -4014,7 +4014,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadions
|
|||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Senas mājas
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Vasarnīcas
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Mājas
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Dzīvokļi
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Daudzdzīvokļu māja
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Augsta biroju ēka
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Veikali un biroji
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Veikali un biroji
|
||||
|
@ -4040,11 +4040,11 @@ STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftas ieguves
|
|||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Rūpnīca
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tipogrāfija
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Tēraudlietuve
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ferma
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Zemnieku saimniecība
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Vara rūdas raktuves
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftas urbumi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Pārtikas ražotne
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Pārtikas pārstrādes rūpnīca
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papīrfabrika
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Zelta raktuves
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
|
||||
|
@ -4055,7 +4055,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaučuka plant
|
|||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Ūdens ieguve
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Ūdenstornis
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Rūpnīca
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ferma
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Zemnieku saimniecība
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Kokzāģētava
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Cukurvates mežs
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Saldumu fabrika
|
||||
|
@ -4319,7 +4319,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftas tank
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftas tankeris
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS pasažieru prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP pasažieru prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 kuteris uz gaisa spilvena
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 kuģis uz gaisa spilvena
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug pasažieru prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake pasažieru prāmis
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kravas kuģis
|
||||
|
|
|
@ -485,34 +485,34 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vagono talpą
|
|||
STR_SORT_BY_RANGE :Atstumas
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Sustabdyti žaidimą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pristabdyti žaidimą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Pagreitinti laiko tekmę
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nustatymai
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugoti, sustabdyti, išeiti iš žaidimo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Parinktys
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugoti/nutraukti žaidimą arba užverti programą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį, papildomą peržiūros langą arba ženklų sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijų sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Rodyti stotelių sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rodyti kompanijos finansinę informaciją
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rodyti pagrindinę kompanijos informaciją
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rodyti bendrąją kompanijos informaciją
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rodyti diagramas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Transporto kompanijų vertinimas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansuoti pramonės įmonės statybas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rodyti kompanijos traukinių sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rodyti kompanijos automobilių sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rodyti kompanijos laivų sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rodyti kompanijos lėktuvų sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Rodyti kompanijų įvertinimus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rodyti pramonės įmonių sąrašą arba finansuoti naują įmonę
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rodyti kompanijos traukinių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rodyti kompanijos automobilių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rodyti kompanijos laivų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rodyti kompanijos lėktuvų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizdą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti vaizdą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tiesti geležinkelius
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelius
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Statyti uostus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Statyti jūrų uostus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Statyti oro uostus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atidaro žemės tvarkymo įrankių juostą, skirtą pakelti/nuleisti žemės lygiui, sodinti medžius ir t.t.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garso/muzikos nustatymus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rodyti paskutinę žinutę/naujienų pranešimus, rodyti žinučių nustatymus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Žemės ploto informacija, konsolė, AI debug, ekrano nuotraukos, apie OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Perjungti įrankines
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atlikti žemės kasimo darbus, sodinti medžius, griauti objektus bei vykdyti kitą statybinę veiklą
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garsų bei muzikos parinktis
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rodyti paskutinę žinutę ar naujieną bei jų rodymo nuostatas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Rodyti langelio informaciją, pultą, derinimo langą, daryti momentinę ekrano kopiją
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Perjungti įrankių juostas
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Išsaugoti scenarijų, įkelti scenarijų, išjungti scenarijų redaktorių, išeiti
|
||||
|
@ -2935,7 +2935,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Puikus
|
|||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią stotį
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią stotį
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
|
||||
|
|
|
@ -448,6 +448,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Papar atau pada
|
|||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Kepintaran Tiruan / Nyahpepijat SkripPermainan
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Tangkapan skrin (Ctrl+S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Tangkapan skrin dizoom
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Tangkapan skrin dizoom asal
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl+G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Penjajar peperi
|
||||
|
@ -1799,6 +1800,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Anda tel
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Anda telah ditendang keluar daripada permainan ini
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Penipuan (Cheats) tidak dibenarkan di pelayan ini
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Anda menghantar terlalu banyak arahan ke pelayan ini
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Anda mengambil masa terlalu lama untuk memasukkan kata laluan
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Komputer anda terlalu perlahan untuk bersaing dengan server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Komputer anda mengambil masa terlalu lama untuk muat turun peta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Komputer anda mengambil masa terlalu lama untuk menyertai Pelayan
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :kesilapan am
|
||||
|
@ -1817,6 +1822,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :ditendang oleh
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :cuba menggunakan penipuan (cheats)
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :pelayan penuh
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :menghantar terlalu banyak arahan
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :Tiada kata laluan diterima dalam waktu ditetapkan
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :Masa tamat umum
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :muat turun peta terlalu lama
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :proses peta megambil masa terlalu lama
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mungkin kehilangan penyambungan
|
||||
|
@ -2449,6 +2458,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Gerakkan
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Senarai fail NewGRF yang telah dipasang.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Tetapkan parameter
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Tunjukkan parameter
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Papar atau padam palet
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Papar atau padam NewGRF yang terpilih.{}Lakukan ini apabila grafik daripada NewGRF kelihatan merah-jambu dalam permainan
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Lakukan pertukaran
|
||||
|
@ -2521,9 +2531,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} meme
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fail GRF yang ianya direka untuk menterjemah
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Terlalu banyak NewGRF dimuatkan.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Memuatkan {1:STRING} sebagai NewGRF statik dengan {STRING} mungkin boleh menyebabkan kesilapan sinkronisasi (desync).
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Peperi luar jangkaan (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tindakan tidak diketahui pada properti 0 {4:HEX} (peperi {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Cubaan untuk menggunakan ID tidak sah (peperi {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} mengandungi peperi yang rosak. Semua peperi yang rosak akan ditunjukkan menggunakan tanda soal (?) merah.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Mengandungi pelbagai Tindakan 8 kemasukan (peperi {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Bacaan melepasi penghujung peperi-pseudo (peperi {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Set asas grafik yang sedang digunakan, hilang sebilangan sprites.{}Sila mengemaskini set asas grafik
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Sumber GRF yang diminta tidak diperolehi (peperi {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} telah dinyahaktifkan oleh {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Tidak sah/diketahui format susun atur (peperi {3:NUM})
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran!
|
||||
|
@ -2652,8 +2669,30 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Hasrat s
|
|||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada industri/bandar/petak untuk memusatkan pandangan. Ctrl+Klik akan membuka pusat pandangan di atas industri/bandar/petak
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Soalan
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Maklumat
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Amaran
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Kesilapan
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Batal
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Tidak
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ya
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Menolak
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Terima
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Abai
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Cuba Semula
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Sebelum
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Seterusnya
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Berhenti
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Mula
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Pergi
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Sambung
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Mula semula
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Tangguh
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Menyerah
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Tutup
|
||||
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi
|
||||
|
@ -2732,7 +2771,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Penge
|
|||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Kapal
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Penyelenggaraan Hartanah
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Pendapatan Keretapi
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kend. Jalan
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kenderaan Jalanraya
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Pendapatan Pesawat
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kapal
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman
|
||||
|
@ -3428,7 +3467,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar te
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Kosongkan Masa
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Kosongkan tempoh masa untuk arahan yang terpilih
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Tukar Had Laju
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tukar kelajuan perjalanan maksima untuk arahan yang dipilih
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Kosongkan Had Laju
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kosongkan kelajuan maksima untuk arahan yang terpilih
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Kiraan Lewat
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset kiraan kelewatan, supaya kenderaan sampai mengikut jadual
|
||||
|
@ -3673,6 +3716,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... hany
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan hutan
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan gurun
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... hanya boleh dibina berhampiran pusat bandar
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan rendah
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... hanya boleh diletakkan pada kedudukan berhampiran sempadan peta
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... hutan hanya boleh ditanam di atas paras garisan salji
|
||||
|
@ -4330,7 +4374,7 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Tandatuj
|
|||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Depoh Kereta Api
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Depoh Kereta Api #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Depoh Keneraan
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Depoh Kenderaan
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Depoh Kenderaan #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Depoh Kapal
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Depoh Kapal #{COMMA}
|
||||
|
|
|
@ -503,37 +503,37 @@ STR_QUANTITY_N_A :N/D
|
|||
|
||||
# Two letter abbreviation of cargo name
|
||||
STR_ABBREV_NOTHING :
|
||||
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PS
|
||||
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}CL
|
||||
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ML
|
||||
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}OL
|
||||
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}LV
|
||||
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}GD
|
||||
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GR
|
||||
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}WD
|
||||
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}OR
|
||||
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PŻ
|
||||
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}WG
|
||||
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}PC
|
||||
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}RP
|
||||
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ŻC
|
||||
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}TW
|
||||
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ZB
|
||||
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}DR
|
||||
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}RŻ
|
||||
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ST
|
||||
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}VL
|
||||
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}CO
|
||||
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MZ
|
||||
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT
|
||||
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}KS
|
||||
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}RM
|
||||
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}KK
|
||||
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}OW
|
||||
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
|
||||
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}FD
|
||||
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
|
||||
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}GD
|
||||
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WR
|
||||
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}WH
|
||||
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}RB
|
||||
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}SG
|
||||
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}TY
|
||||
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SW
|
||||
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}ŻN
|
||||
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PP
|
||||
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ZŁ
|
||||
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WD
|
||||
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}PS
|
||||
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}KC
|
||||
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}CK
|
||||
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}ZA
|
||||
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SŁ
|
||||
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}CL
|
||||
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}CF
|
||||
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU
|
||||
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}WC
|
||||
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BB
|
||||
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF
|
||||
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA
|
||||
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BT
|
||||
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
|
||||
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}FZ
|
||||
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}NG
|
||||
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}0
|
||||
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}+
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim
|
|||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Wiek
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodność
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu ładunku
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita ładowność typu ładunku
|
||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Prędkość maksymalna
|
||||
STR_SORT_BY_MODEL :Model
|
||||
STR_SORT_BY_VALUE :Wartość
|
||||
|
@ -663,9 +663,9 @@ STR_SORT_BY_COST :Cena
|
|||
STR_SORT_BY_POWER :Moc
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Siła pociągowa
|
||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data wprowadzenia
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Koszty użytkowania
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Pojemność
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Koszt utrzymania
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszt utrzymania
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Ładowność
|
||||
STR_SORT_BY_RANGE :Zasięg
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
|
@ -907,12 +907,12 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM
|
|||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Wykres obrotów
|
||||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Wykres przychodów
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena działalności firmy (maks. ocena=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Wartości firm
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki za Ładunek
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki za ładunek
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dni w transporcie
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Dochód z przewozu 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Włącz wszystko
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Wyłącz wszystko
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Wyświetl wszystkie ładunki na wykresie cen za ładunek
|
||||
|
@ -1219,8 +1219,8 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Dostępn
|
|||
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nie akceptuje już {STRING.d}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} nie akceptuje już {STRING.d} ani {STRING.d}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING.b}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING.b} i {STRING.b}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING.b}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING.b} i {STRING.b}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} nie będzie już dotowane
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} nie jest już subsydiowany
|
||||
|
@ -2936,7 +2936,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Wyłącz
|
|||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nic
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Wszystkie pliki są na dostępne
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Wszystkie pliki są dostępne
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Znaleziono kompatybilne pliki
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Brakujące pliki
|
||||
|
||||
|
@ -3038,7 +3038,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Ufunduj
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Zbuduj pomnik dla uczczenia Twojej firmy.{}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieście.{}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście. Lokalne władze pozwolą korzystać tylko z usług Twojej firmy.{}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ Swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{}Koszt: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Cele
|
||||
|
@ -3124,9 +3124,9 @@ STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj
|
|||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę stacji
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody, które mają tę stację w swoim rozkładzie
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, które mają tę stację w swoim rozkładzie
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, które mają tę stację w swoim rozkładzie
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Zmień nazwę stacji
|
||||
|
||||
|
@ -3196,12 +3196,12 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj s
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Zobacz SG
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz siedzibę firmy
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy. Shift+Click pokazuje szacunkowy koszt bez przenoszenia siedziby
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główną w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez przenoszenia siedziby
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Szczegóły
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz szczegółowe wartości infrastruktury
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nowa twarz
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz nową twarz prezesa
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Schemat kolorów
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazwa Firmy
|
||||
|
@ -3266,10 +3266,10 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana p
|
|||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Zmiana poziomu produkcji (procentowo, do 800%)
|
||||
|
||||
# Vehicle lists
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Stat{P ek ki ów}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Samolot
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} pociąg{P "" i ów}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} samoch{P ód ody odów}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} stat{P ek ki ków}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} samolot{P "" y ów}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji
|
||||
|
@ -3281,23 +3281,23 @@ STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Dostępne lokomotywy
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostępne pojazdy
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Dostępne statki
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostępny samolot
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych projektów silników dla tego typu pojazdów
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostępne samoloty
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz listę pojazdów dostępnych dla tego typu transportu
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liĹ›cie
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liście
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Zastąp pojazdy
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do Serwisu
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do serwisu
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do Stoczni
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do Hangaru
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do zajezdni
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do zajezdni
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do stoczni
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do hangaru
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pojazdy na liście
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pojazdy na liście
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby zatrzymać wszystkie pojazdy z listy
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby wystartować wszystkie pojazdy z listy
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Polecenia współdziel{P 0 i ą i} {COMMA} pojazd{P "" y ów}
|
||||
|
||||
# Group window
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Wszystkie pociągi
|
||||
|
@ -3332,25 +3332,25 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nowy pojazd dro
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nowe statki
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nowy samolot
|
||||
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Waga: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Masa: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Prędkość na oceanie: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Prędkość na kanale/rzece: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty użytkowania: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/rok
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszt utrzymania: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/rok
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(przebudowywalny)
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Żywotność: {GOLD}{COMMA} lat
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodność: {GOLD}{COMMA}%
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Masa: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Masa: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Można przystosować do: {GOLD}{STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy ładunków
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprócz {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Siła Pociągowa: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :wszystkie typy ładunków
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :wszystko oprócz {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. siła pociągowa: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Zasięg: {GOLD}{COMMA} pól
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów - kliknij na pojeździe, aby uzyskać informacje
|
||||
|
@ -3474,12 +3474,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotyw
|
|||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa MagLev
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę MagLev
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Waga: {WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY_LONG}/rok{}Pojemność: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER} Maksymalna siła pociągowa: {6:FORCE}{}Koszty użytkowania: {4:CURRENCY_LONG}/rok{}Pojemność: {5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosztuje: {CURRENCY_LONG} Maksymalna prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Koszt używania: {CURRENCY_LONG}/rok
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok{}Ładowność: {CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER} Maksymalna siła pociągowa: {6:FORCE}{}Koszt utrzymania: {4:CURRENCY_LONG}/rok{}Ładowność: {5:CARGO_LONG}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Prędkość maksymalna: {VELOCITY}{}Ładowność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Prędkość maksymalna: {VELOCITY}{}Ładowność: {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Maks. szybkość: {VELOCITY} Zasięg: {COMMA} pól{}Ładowność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Koszty utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Maks. szybkość: {VELOCITY} Zasięg: {COMMA} pól{}Ładowność: {CARGO_LONG}{}Koszty utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Prędkość maksymalna: {VELOCITY} Zasięg: {COMMA} pól{}Ładowność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Prędkość maksymalna: {VELOCITY} Zasięg: {COMMA} pól{}Ładowność: {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok
|
||||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastąp {STRING}
|
||||
|
@ -3583,39 +3583,39 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Uruchomi
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazwa
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nazwa pociągu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nazwij samochód
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nazwa statku
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nazwa samolotu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę pociągu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę samochodu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę statku
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę samolotu
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koszt używania: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/rok
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koszt utrzymania: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/rok
|
||||
# The next two need to stay in this order
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA})
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maksymalna prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Maks. szybkość: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Zasięg: {LTBLUE}{COMMA} pól
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksymalna prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Prędkość maksymalna: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Prędkość maksymalna: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Zasięg: {LTBLUE}{COMMA} pól
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Masa: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Prędkość maksymalna: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Masa: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Prędkość maksymalna: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maksymalna siła pociągowa: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (w zeszłym roku: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Zakupiony: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}Żadna{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}żadna{STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Wartość ładunku: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem o 10. Ctrl+klik zwiększa okres między serwisowaniem o 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem o 10. Ctrl+klik zmniejsza okres między serwisowaniem o 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zwiększa okres między serwisowaniami o 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zmniejsza okres między serwisowaniami o 5
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nazwa pociągu
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nazwij samochód
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nazwa samochodu
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nazwa statku
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nazwa samolotu
|
||||
|
||||
|
@ -3623,7 +3623,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nazwa sa
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Całkowita pojemność tego pociągu:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Całkowita ładowność tego pociągu:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
|
||||
|
||||
|
@ -3635,18 +3635,18 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Ładunek
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacje
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Ładowność
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż ładowność każdego wagonu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowita ładowność
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż całkowitą ładowność pociągu, według typu ładunku
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}
|
||||
|
||||
# Vehicle refit
|
||||
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
|
||||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przekształcenia: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy do przebudowania. Przeciągając myszkę można wybierać więcej pojazdów. Klikając na puste pole zaznaczysz cały pojazd. Ctrl+klik zaznaczy pojazd i dołączony skład
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
|
||||
|
@ -3682,27 +3682,27 @@ STR_ORDER_GO_TO :Idź do
|
|||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idź bez przerwy do
|
||||
STR_ORDER_GO_VIA :Idź przez
|
||||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Idź bez przerwy przez
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Zmień zachowanie hamowania podświetlonych rozkazów
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Zmień sposób przejazdu w podświetlonym poleceniu
|
||||
|
||||
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pełny załadunek któregoś z towarów
|
||||
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Załaduj jeśli dostępne
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pełny załadunek wszystkiego
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pełny załadunek któregoś z towarów
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nie ładować
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmień zachowanie załadunku podświetlonego rozkazu
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmień sposób załadunku w podświetlonym poleceniu
|
||||
|
||||
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Rozładuj i załaduj
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Wyładuj jeśli akceptowane
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Rozładuj i załaduj
|
||||
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Przeładunek
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nie rozładowuj
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}}Zmień zachowanie wyładunku podświetlonego rozkazu
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Zmień sposób wyładunku w podświetlonym poleceniu
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Przeksztalc
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ ładunku do przekształcenia. Ctrl+klik usuwa zmianę
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automatyczne odnowienie
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ ładunku do automatycznego odnowienia w tym poleceniu.Ctrl+Click by usunąć instrukcję odnowienia. Automatyczne odnowienie zostanie wykonane jedynie, jeśli dany pojazd na to pozwala
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Naprawiony ładunek
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Przebudowa
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ ładunku do przebudowy. Ctrl+klik usuwa polecenie
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automatyczna przebudowa
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ ładunku do automatycznej przebudowy. Ctrl+klik usuwa polecenie. Automatyczna przebudowa zostanie wykonana jedynie, jeśli dany pojazd na to pozwala
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Ustalony ładunek
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostępny ładunek
|
||||
|
||||
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Serwis
|
||||
|
@ -3736,7 +3736,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Wartoś
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Podaj wartość do porównania
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Pomiń
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Pomiń obecne polecenie, i rozpocznij kolejne. Ctrl+klik pomija aż do zaznaczonego polecenia
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Pomiń obecne polecenie i rozpocznij kolejne. Ctrl+klik pomija aż do zaznaczonego polecenia
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Usuń
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie
|
||||
|
@ -3745,11 +3745,11 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Przesta
|
|||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Przestań dzielić listę poleceń. Ctrl+Klik dodatkowo usuwa wszystkie polecenia tego pojazdu
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idź do
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Jedź do najbliższej zajezdni
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Lec do najblizszego hangaru
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idź do najbliższej zajezdni
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Leć do najbliższego hangaru
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceń
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawia polecenia stacji na 'pełen załadunek dowolnego towaru', polecenia pkt. orientacyjnych na 'bez zatrzymywania się', a polecenia zajezdni na 'serwisuj'. 'Współdzielenie poleceń' lub Ctrl pozwala na dzielenie poleceń z wybranym pojazdem. Kliknięcie pojazdu kopiuje jego polecenia. Polecenie zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie pojazdu
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawia polecenia stacji na 'pełny załadunek dowolnego towaru', polecenia pkt. orientacyjnych na 'bez zatrzymywania się', a polecenia zajezdni na 'serwisuj'. 'Współdzielenie poleceń' lub Ctrl pozwala na dzielenie poleceń z wybranym pojazdem. Kliknięcie pojazdu kopiuje jego polecenia. Polecenie zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie pojazdu
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
|
||||
|
||||
|
@ -3768,42 +3768,42 @@ STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Doku
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Przekształć na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Remontuj w {STRING} i zatrzymaj)
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING.b})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Przebuduj na {STRING.b} i zatrzymaj)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_IMPLICIT :(Sugerujący)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pełen załadunek)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pełen załadunek dowolnego towaru)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pełny załadunek)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pełny załadunek dowolnego towaru)
|
||||
STR_ORDER_NO_LOAD :(Nie ładować)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Rozładuj i weź towar)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Rozładuj i czekaj na pełen załadunek)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Rozładuj i czekaj na pełen załadunek któregoś z towarów)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Rozładuj i zabierz ładunek)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Rozładuj i czekaj na pełny załadunek)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Rozładuj i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Rozładuj i pozostaw pusty)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Przeładuj i zabierz ładunek)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Przeładuj i czekaj na pełen załadunek)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Przeładuj i czekaj na pełen załadunek któregoś z towarów)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Przeładuj i czekaj na pełny załadunek)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Przeładuj i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Przeładuj i pozostaw pusty)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nie rozładowuj i weź ładunek)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nie rozładowuj i czekaj na pełen załadunek)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nie rozładowuj i czekaj na pełen załadunek któregoś z towarów)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nie rozładowuj i zabierz ładunek)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nie rozładowuj i czekaj na pełny załadunek)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nie rozładowuj i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Nie rozładowuj i nie ładuj)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Automatyczne odnowienie do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Załaduj do pełna z automatycznym odnowieniem do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Załaduj do pełna dowolny ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Rozładuj i zabierz ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Rozładuj i zaczekaj na pełen ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Rozładuj i zaczekaj na dowolny pełny ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Przetwórz i zabierz ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Przewie i zaczekaj na pełen ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Przewieź i poczekaj na dowolny pełen ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Nie rozładowuj i zabierz ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Nie rozładowuj i zaczekaj na pełen ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Nie rozładowuj i zaczekaj na dowolny pełen ładunek z automatycznym odnowieniem do {STRING})
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Przebuduj na {STRING.b})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Przebuduj na {STRING.b} i czekaj na dowolny pełny załadunek)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Rozładuj, przebuduj na {STRING.b} i zabierz ładunek)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Rozładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Rozładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na dowolny pełny załadunek)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Przeładuj, przebuduj na {STRING.b} i zabierz ładunek)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Przeładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Przeładuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na dowolny pełny załadunek)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Nie rozładowuj, przebuduj na {STRING.b} i zabierz ładunek)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Nie rozładowuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na pełny załadunek)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Nie rozładowuj, przebuduj na {STRING.b} i czekaj na dowolny pełny załadunek)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :dostępny ładunek
|
||||
|
||||
|
@ -3855,24 +3855,24 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień i
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Usuń ilość czasu przeznaczoną na zaznaczone zadanie
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmień Limit Prędkości
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmień maksymalną prędkość podróży wybranego polecenia
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmień limit prędkości
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmień maksymalną prędkość podróży w zaznaczonym poleceniu
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Wyczyść Limit Prędkości
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość podróży wybranego polecenia
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Wyczyść limit prędkości
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość podróży w zaznaczonym poleceniu
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełnij rozkład jazdy automatycznie wartościami z następnego wyjazdu (CTRL-klik by spróbować utrzymać czasy oczekiwania))
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automat. wypełnienie
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełnij automatycznie rozkład jazdy wartościami z następnego przejazdu (Ctrl+klik, aby spróbować utrzymać czasy oczekiwania)
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Wymagany
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Zaplanowany
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz między wymaganymi i zaplanowanymi
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :P:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :O:
|
||||
|
||||
|
||||
# Date window (for timetable)
|
||||
|
@ -4324,7 +4324,7 @@ STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Statek j
|
|||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Samolot jest niedostępny
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniami...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... pojazd jest zniszczony
|
||||
|
||||
|
@ -4408,7 +4408,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Świnka-skarbon
|
|||
|
||||
##id 0x4800
|
||||
# industry names
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Węgla
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia węgla
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni węgla
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Elektrownia
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.d :{G=f}elektrowni
|
||||
|
@ -4418,7 +4418,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Las
|
|||
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.d :{G=m}lasu
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Rafineria
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.d :{G=f}rafinerii
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Platforma Wiertnicza
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Platforma wiertnicza
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.d :{G=f}platformy wiertniczej
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Fabryka
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.d :{G=f}fabryki
|
||||
|
@ -4428,30 +4428,31 @@ STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}Huta
|
|||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.d :{G=f}huty
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Farma
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.d :{G=f}farmy
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia rudy miedzi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy miedzi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Pole Naftowe
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Pole naftowe
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.d :{G=m}pola naftowego
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Bank
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.d :{G=m}banku
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwórnia Żywności
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=m}Zakład Papierniczy
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwórnia żywności
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.d :{G=f}przetwórni żywności
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=m}Zakład papierniczy
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.d :{G=m}zakładu papierniczego
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Złota
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia złota
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni złota
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Bank
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.d :{G=m}banku
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentów
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia diamentów
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentów
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia rudy żelaza
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy żelaza
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owoców
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja owoców
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owoców
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja Kauczuku
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja kauczuku
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.d :{G=f}plantacji kauczuku
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujęcie Wody
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujęcie wody
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujęcia wody
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Wieża Ciśnień
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Wieża ciśnień
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.d :{G=f}wieży ciśnień
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Fabryka
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.d :{G=f}fabryki
|
||||
|
@ -4459,27 +4460,27 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Farma
|
|||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.d :{G=f}farmy
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=m}Tartak
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.d :{G=m}tartaku
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las Waty Cukrowej
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las waty cukrowej
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.d :{G=m}lasu waty cukrowej
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=m}Zakład Cukierniczy
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=m}Zakład cukierniczy
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakładu cukierniczego
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Farma Baterii
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Farma baterii
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.d :{G=f}farmy baterii
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=f}Studnia Coli
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=f}Studnia coli
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.d :{G=f}studni coli
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=m}Sklep z Zabawkami
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=m}Sklep z zabawkami
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.d :{G=m}sklepu z zabawkami
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka Zabawek
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka zabawek
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.d :{G=f}fabryki zabawek
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny Plastiku
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny plastiku
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{G=f}fontann plastiku
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka napojów gazowanych
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojów gazowanych
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Bąbelków
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator bąbelków
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora bąbelków
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Odkrywka Toffi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Odkrywka toffi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}odkrywkę toffi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia Cukru
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia cukru
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.d :{G=f}kopalni cukru
|
||||
|
||||
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
||||
|
|
|
@ -3524,7 +3524,7 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Fereast
|
|||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configurație Inteligentă Artificială / Scripturi Joc
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script Joc incărcat în jocul următor
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script Joc încărcat în jocul următor
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Modulul de IA care va fi încărcat în jocul următor
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jucator uman
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleator
|
||||
|
|
|
@ -429,10 +429,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Пока
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показать графики
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать рейтинги компаний
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Список поездов. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Список автотранспорта. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Список кораблей. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Список авиатранспорта. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Список поездов. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Список автотранспорта. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Список кораблей. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Список авиатранспорта. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приблизить
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Отдалить
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железных дорог
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Показать все
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Спрятать все
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Показать все виды грузов на графике
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Спрятать все виды грузов на графике
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Скрыть все виды грузов на графике
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» внедряет новые методы ведения с/х, что позволит удвоить производительность!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Производительность предприятия «{INDUSTRY}» упала на 50%
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» снижает производительность на 50% из-за нашествия вредителей!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Из-за нашествия вредителей «{INDUSTRY}» снижает производительность на 50%!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в депо
|
||||
|
@ -978,9 +978,9 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}ТС «{
|
|||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» остановлено из-за сбоя переоборудования
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Сбой автообновления ТС «{VEHICLE}»{}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Появился новый {STRING}!
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Начато серийное производство новой модели {STRING.gen}!
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Появился новый {STRING}! - {ENGINE}
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Начато серийное производство новой модели {STRING.gen}! - {ENGINE}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}
|
||||
|
@ -1568,7 +1568,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Пров
|
|||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Настройки ИИ / скрипта
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Выход
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру. Ctrl+клик пропускает этап настройки карты
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру. Ctrl+щелчок пропускает этап настройки карты.
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить сохранённую игру
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий
|
||||
|
@ -1642,7 +1642,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Наст
|
|||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Настройка дополнительного цвета
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с Ctrl. Щёлкните по флажку для использования выбранной схемы.
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. окраска
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :Электровоз
|
||||
|
@ -2805,7 +2805,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Горо
|
|||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ень ня ней} (профинансировано)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Город {RED}не{BLACK} развивается
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать город в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать город в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местные власти
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Информация о местных властях
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать город
|
||||
|
@ -2924,7 +2924,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Отличны
|
|||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Великолепный
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать станцию
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показать все поезда, в расписании которых есть эта станция
|
||||
|
@ -2934,11 +2934,12 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Пока
|
|||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Название станции
|
||||
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать точку пути в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать точку пути в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Переименовать точку пути
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать буй в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать буй в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Изменить название буя
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Название точки пути
|
||||
|
@ -3050,7 +3051,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Спис
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено за прошлый месяц:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Производительность: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
|
||||
############ range for requires starts
|
||||
|
@ -3073,7 +3074,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Изме
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} воздушн{P ое ых ых} суд{P но на ов}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - щёлкните для получения информации
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - щёлкните для получения информации
|
||||
|
@ -3091,17 +3092,17 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Спис
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Организация
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Управление транспортом, находящимся в этом списке
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замена транспорта
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Послать обслужить
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Отправить на техобслуживание
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Послать в депо
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Послать в гараж
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Послать в док
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Послать в ангар
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Отправить в депо
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Отправить в гараж
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Отправить в док
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Отправить в ангар
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего транспорта в списке
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего транспорта в списке
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Общие задания для {COMMA} ед. транспорта
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Общий маршрут для {COMMA} ед. транспорта
|
||||
|
||||
# Group window
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Все поезда
|
||||
|
@ -3120,7 +3121,7 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удал
|
|||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать выбранную группу
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Защита транспорта в группе от глобальной автозамены
|
||||
|
||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить транспорт с общими заданиями
|
||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить транспорт с общим маршрутом
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить все
|
||||
|
||||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Название группы
|
||||
|
@ -3223,7 +3224,7 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авто
|
|||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый состав
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый автомобиль
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое возд. судно
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый поезд
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый автомобиль
|
||||
|
@ -3235,20 +3236,20 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копи
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Нажмите на кнопку, а затем на корабль внутри или снаружи дока. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Создать копию возд. судна. Нажмите на кнопку, а потом на возд. судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Нажмите на кнопку, а затем на корабль внутри или снаружи дока. Ctrl+щелчок создаст корабль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Создать копию воздушного судна. Нажмите на кнопку, а потом на воздушное судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне.
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в заданиях есть это депо
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в заданиях есть этот док
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Получить список авиатранспорта, у которого в заданиях есть этот ангар
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в маршруте есть это депо
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в маршруте есть этот гараж
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в маршруте есть этот док
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Получить список воздушных судов, у которых в маршруте есть этот ангар
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже
|
||||
|
@ -3269,8 +3270,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ж/д локо
|
|||
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen :ж/д локомотива
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобиль
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen :автомобиля
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :авиатранспорт
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :авиатранспорта
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :воздушное судно
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :воздушного судна
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабль
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen :корабля
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовый локомотив
|
||||
|
@ -3324,20 +3325,20 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разр
|
|||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне. Ctrl+клик будет следить за поездом в главном окне
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне. Ctrl+клик будет следить за автомобилем в главном окне
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне. Ctrl+щелчок включит слежение за поездом в главном окне.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне. Ctrl+щелчок включит слежение за автомобилем в главном окне.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать корабль в главном окне. Ctrl+Click будет следить за кораблем в главном окне
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать самолёт в главном окне. Ctrl+клик будет следить за самолётом в главном окне
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать самолёт в главном окне. Ctrl+щелчок включит слежение за самолётом в главном окне.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+клик - только для обслуживания.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. Ctrl+клик - только для обслуживания
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. Ctrl+клик - только для обслуживания.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить воздушное судно в ангар. Ctrl+щелчок - только для обслуживания.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Ctrl+щелчок создаст корабль с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию возд. судна. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Ctrl+щелчок создаст корабль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию воздушного судна. Ctrl+щелчок создаст копию с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора
|
||||
|
||||
|
@ -3349,10 +3350,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пере
|
|||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать расписание
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать маршрут поезда. Ctrl+щелчок - показать расписание.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать маршрут автомобиля. Ctrl+щелчок - показать расписание.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать маршрут судна. Ctrl+щелчок - показать расписание.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать маршрут воздушного судна. Ctrl+щелчок - показать расписание.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
|
||||
|
@ -3473,9 +3474,9 @@ STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пере
|
|||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза
|
||||
|
||||
# Order view
|
||||
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Задания)
|
||||
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Маршрут)
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Расписание
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Просмотр расписания
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Показать расписание
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список заданий - щёлкните задание для выделения. Ctrl+щелчок - обзор станции назначения.
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
|
@ -3544,7 +3545,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Знач
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введите значение для сравнения
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропустить
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему заданию. Ctrl+клик - перейти к выделенному заданию
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему заданию. Ctrl+щелчок - перейти к выделенному заданию.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание
|
||||
|
@ -3557,9 +3558,9 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к б
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Общий список заданий
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Зажатый Ctrl добавляет на станциях «полную погрузку любым грузом», на точках пути - «без остановки», на депо - «прохождение ТО». «Общий список заданий» или Ctrl создаст общий список заданий с т/с, на которое вы укажите. Щелчок по любому т/с скопирует его задания. Любое задание с депо отключает автоматическое ТО для этого т/с
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Зажатый Ctrl добавляет на станциях «полную погрузку любым грузом», на точках пути - «без остановки», на депо - «прохождение ТО». «Общий список заданий» или Ctrl+щелчок создаст общий список заданий с ТС, на которое вы укажете. Щелчок по любому ТС скопирует его задания. Если в списке заданий есть депо, автоматическое ТО для этого ТС отключается.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общими заданиями
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общим маршрутом
|
||||
|
||||
# String parts to build the order string
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT}
|
||||
|
@ -3629,8 +3630,8 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неве
|
|||
|
||||
# Time table window
|
||||
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание)
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Задания
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключиться на просмотр заданий
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Маршрут
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Показать маршрут
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание.
|
||||
|
||||
|
@ -3673,7 +3674,7 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сбро
|
|||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик отклонения от графика, чтобы транспорт снова считался приходящим вовремя
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторасчёт
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить расписание автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+клик, чтобы при этом не изменялось время ожидания.
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить расписание автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+щелчок - не изменять время ожидания.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ожидаемое время
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Расписание
|
||||
|
@ -4083,7 +4084,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не у
|
|||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не удалось переименовать группу...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не удалось удалить весь транспорт из группы...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не удалось добавить транспорт в группу...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не удалось добавить транспорт с общими заданиями в группу...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не удалось добавить транспорт с общим маршрутом в группу...
|
||||
|
||||
# Generic vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает
|
||||
|
@ -4114,7 +4115,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не у
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Не удалось купить ж/д транспорт...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно купить автомобиль...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Не удалось купить корабль...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не удалось купить возд. транспорт...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не удалось купить воздушное судно...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно изменить название модели поезда...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Невозможно изменить название модели автомобиля...
|
||||
|
|
|
@ -686,7 +686,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrať
|
|||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvoliť 'Ezy Street style music' program
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvoliť program 'Vlastný 1' (definovaný užívateľom)
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvoliť program 'Vlastný 2' (definovaný užívateľom)
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnúť / vypnúť náhodný výber
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Prepnúť náhodný výber
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobraziť okno pre výber hudobných stôp
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Bola zvolená sada hudby bez skladieb. Žiadne skladby nebudú hrať
|
||||
|
@ -1477,7 +1477,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiažn
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Rozšírené nastavenia
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavenia NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať online obsah
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Umelá inteligencia / Nastavenia hry
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Umelá inteligencia / Nastavenia skriptu
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Koniec
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Spustiť novú hru. Ctrl+klik preskočí nastavenie mapy
|
||||
|
@ -1497,7 +1497,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazi
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Zobraziť rozšírené nastavenia
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobraziť NewGRF nastavenia
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať nový a aktualizovaný obsah pre stiahnutie
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobraz umelú inteligenciu a nastavenia hry
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobraz umelú inteligenciu a nastavenia skriptu
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončiť 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}V preklade chýba {NUM} v{P eta ety iet}. Prosím pomôžte urobiť OpenTTD lepším a prihláste sa ako prekladateľ. Viac detailov v readme.txt
|
||||
|
@ -3431,7 +3431,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Choď do najbli
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Choď do najbližšieho hangáru
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmienený príkaz skoku
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Zdieľať príkazy
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť nový príkaz pred označený príkaz, alebo na koniec zoznamu. CTRL zmení stanicu 'plne nalož čokoľvek', pokračuj 'non-stop' a servis v depe. 'Zdieľať príkazy' alebo CTRL umožní vozidlu zdieľať príkazy s vybraným vozidlom. Kliknutím na vozidlo sa skopírujú príkazy z vozidla
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť nový príkaz pred označený príkaz, alebo na koniec zoznamu. CTRL zmení príkaz pre stanicu na 'plne nalož čokoľvek', waypoint príkazy na pokračuj 'non-stop' a pre depá servise. 'Zdieľať príkazy' alebo CTRL umožní vozidlu zdieľať príkazy s vybraným vozidlom. Kliknutím na vozidlo sa skopírujú príkazy z vozidla
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky vozidlá s rovnakým zoznamom príkazov
|
||||
|
||||
|
@ -3491,7 +3491,7 @@ STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :dostupný nákl
|
|||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[blízky koniec]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[stred]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[blízky koniec]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ďaleký koniec]
|
||||
|
||||
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Nasledovný ciel je mimo dosahu)
|
||||
|
||||
|
@ -3581,7 +3581,7 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skript
|
|||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pozri log skriptu
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nebolo nájdená žiadne použitelné AI.{}Toto AI je hlúpe a nebude nič robiť.{}Môžete si stiahnúť niekoľko AI cez 'Online Obsah' systém.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jeden z bežiacich skriptov. Prosím nahláste to autorovi a priložte screenshot Debugovacej obrazovky.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jeden z bežiacich skriptov spadol. Prosím nahláste to autorovi a priložte screenshot Debugovacej obrazovky.
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Umelá inteligencia / Okno ladenia je dostupné len pre server
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
|
@ -3597,7 +3597,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Posunú
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Posunúť nižšie
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Posunúť nižšie vybrané AI v zozname
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Herný skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIs
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Vyber {STRING}
|
||||
|
@ -3779,7 +3779,7 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... povo
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... môže byť postavené v mestách z populáciou väčšou ako 1200
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... môže byť postavené len v dažďovom pralese
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... môže byť postavené len v púšti
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... môže byť postavené len v meste
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... môže byť postavené len v meste (namiesto budov)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... môže byť postavené len v nízkych oblastiach
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{G=s}{WHITE}... môže byť umiestnené len v blízkosti okrajov mapy
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa môže sadiť len nad čiarou snehu
|
||||
|
|
|
@ -502,7 +502,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izhod
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredne nastavitve
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :UI/Nastavitve igre
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :UI/Nastavitve skriptov igre
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Imena mest prikazana
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY.r} naj bi podvojile proizvodnjo!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :Proizvodnja {BIG_FONT}{BLACK}{STRING.r} v {INDUSTRY.d} narašča za {COMMA}%!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY.d} proizvodnja upada za 50%
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY.d}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
|
||||
|
@ -997,7 +997,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION
|
|||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING.r} do {STRING.r} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija podeljena podjetju {STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Podjetje {STRING} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena podjetju {STRING}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
|
||||
|
@ -1562,7 +1562,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težavno
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Napredne nastavitve
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF nastavitve
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Preveri razpoložljive vsebine
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}UI / Nastavitve igre
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}UI / Nastavitve skriptov igre
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Izhod
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro. Ctrl+Klik preskoči konfiguracijo sveta
|
||||
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Prikaz naprednih nastavitev
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikaži nastavitve NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Preveri posodobljene vsebine na strežniku,{} ki so na voljo za prenos
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Prikaži UI in Nastavitve igre
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Prikaži UI in Nastavitve skriptov igre
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Temu prevodu manjka {NUM} vnos{P "" a i ov}. Prosimo pomagaj izboljšati OpenTTD in se vpiši za prevajanje. Preveri readme.txt za podrobnosti.
|
||||
|
@ -3676,7 +3676,7 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ena izme
|
|||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Okno razhroščevanja UI / skripte je na voljo samo za strežnik
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Nastavitve UI / igre
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Nastavitve UI / skript igre
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Skript igre, ki bo naložen v naslednji igri
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}UI, ki bodo naložene v naslednji igri
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Igralec
|
||||
|
@ -3688,13 +3688,13 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Premakni
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Premakni nižje
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Premakni izbran UI nižje po seznamu
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skripta
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skripta igre
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}UI-ji
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Izberi {STRING}
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :UI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Skripta
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Skripta igre
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Naloži drugi skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Nastavi
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi parametre Skripte
|
||||
|
@ -3702,7 +3702,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi
|
|||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Na voljo je {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :UI-ji
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripte
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripte igre
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za izbor skripte
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Avtor: {STRING}
|
||||
|
@ -3717,7 +3717,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne sprem
|
|||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametri
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :UI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripta
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripta igre
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zapri
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetiraj
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -3870,7 +3870,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... samo
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ljudmi
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gradnja mogoča samo v puščavi
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gradnja možna samo v mestih
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gradnja možna samo v mestih (zamenja hiše)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... gradnja možna samo blizu centra naselij
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... gradnja možna samo v nižjih predelih
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
|
||||
|
@ -4197,6 +4198,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Jeklarna
|
|||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.r :Jeklarne
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Kmetija
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.r :Kmetije
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.d :Kmetiji
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftni vrelci
|
||||
|
@ -4229,6 +4231,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.r :Tovarne
|
|||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.d :Tovarni
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Kmetija
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.r :Kmetije
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.d :Kmetiji
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.d :Gozdarskem obratu
|
||||
|
|
|
@ -350,7 +350,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opciones avanzadas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configuración de script de IA / Juego
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configuración de scripts
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de pueblos
|
||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificult
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Opciones Avanzadas
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Consultar Contenido Online
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuración de scripts de IA / Juego
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuración de Scripts
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar nuevo juego. Ctrl+Click omite la configuración del escenario
|
||||
|
@ -3423,7 +3423,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No descargar y
|
|||
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :carga disponible
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[cerca del fin]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[medio]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[centro]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[lejos del fin]
|
||||
|
||||
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (El próximo destino está fuera de alcance)
|
||||
|
@ -3524,7 +3524,7 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uno de l
|
|||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La ventana de depuración de scripts solo está disponible para el servidor
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuración de scripts de IA / Juego
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuración de Scripts
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script de Juego que será cargado en la próxima partida
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IAs que serán cargadas en la próxima partida
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador Humano
|
||||
|
|
|
@ -798,7 +798,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
|
||||
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Europeiska Valutasystemet!{}{}Euron introduceras som enda valuta i ditt land!
|
||||
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin rasar!
|
||||
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Lågkonjuktur över!{}{}Uppsving i handeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
|
||||
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Lågkonjunkturen över!{}{}Uppsving i handeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} ökar produktionen!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nytt lager av kol funnet vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas!
|
||||
|
@ -1417,7 +1417,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda et
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skapa en egen spelvärld/scenario
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Starta ett multispelar spel
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Starta ett spel i flerspelarläge
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Välj 'tempererad' som typ av landskap
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-arktiskt' som typ av landskap
|
||||
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Mata in
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}IP-adressen till servern
|
||||
|
||||
# Start new multiplayer server
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Starta ett nytt multiplayer spel
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Starta ett nytt spel i flerspelarläge
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Namn:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namnet på nätverksspelet kommer att synas för andra spelare i multiplayer menyn
|
||||
|
@ -2310,7 +2310,7 @@ STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vägtunnel
|
|||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stålhängbro för järnväg
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Järnvägsbro av stålbalkstyp
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Järnvägsbro med utskjutande stålstöd
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hängbro av betong för järnväg
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Järnvägshängbro av armerad betong
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Järnvägsbro av trä
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Järnvägsbro av betong
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Järnvägsrörbro
|
||||
|
@ -2550,7 +2550,7 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan inte
|
|||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchande fil saknas (kompatibel GRF laddad)
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF laddad för saknade filer
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Saknad GRF fil har stängts av
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Saknad GRF-fil har stängts av
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Saknad(e) GRF-fil(er)
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Avpausning kan krascha OpenTTD. Skicka ej igen bugg-rapport för möjlig krasch.{}Är du säker att du vill avpausa?
|
||||
|
||||
|
@ -3117,7 +3117,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Välj me
|
|||
STR_REPLACE_ENGINES :Lok
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj järnvägstyp för att byta ut fordon
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj vilken järnvägstyp du vill byta ut lok för
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon det vänstra fordonet byts ut till, om något
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriska järnvägsfordon
|
||||
|
@ -3717,7 +3717,7 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... enda
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan bara byggas i städer med minst 1200 invånare
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan bara byggas i regnskogsområden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan bara byggas i ökenområden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan bara byggas i städer
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan bara byggas i städer (ersätter hus)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan bara byggas i låglandsområden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan bara placeras nära kartans kant
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog kan bara planteras ovanför snögränsen
|
||||
|
|
|
@ -347,7 +347,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :離開
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :遊戲選項
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :難易設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :進階設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI / 遊戲 設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI / 遊戲腳本設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 設定
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度選項
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :顯示市鎮名稱
|
||||
|
@ -971,7 +971,7 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}無法
|
|||
|
||||
# Custom currency window
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}自訂幣值
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}自訂貨幣
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}匯率:{ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
|
||||
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}降低自訂幣值對 1 英鎊 (£) 的匯率
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}提升自訂幣值對 1 英鎊 (£) 的匯率
|
||||
|
@ -1057,6 +1057,10 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :高
|
|||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :自訂
|
||||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :自訂 ({NUM}%)
|
||||
|
||||
STR_RIVERS_NONE :無
|
||||
STR_RIVERS_FEW :少
|
||||
STR_RIVERS_MODERATE :適量
|
||||
STR_RIVERS_LOT :多
|
||||
|
||||
STR_DISASTER_NONE :無
|
||||
STR_DISASTER_REDUCED :減少
|
||||
|
@ -1353,6 +1357,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}在號
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}修改設定值
|
||||
|
||||
# Config errors
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :找不到
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :系統 NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :與此版本的OpenTTD不相容
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :不明
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
@ -1369,10 +1377,10 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}難易
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}進階設定
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 設定
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}檢查線上內容
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / 遊戲 設定
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / 遊戲腳本設定
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}離開
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}開始新遊戲。 按住 Ctrl 點選可跳過地圖設定畫面
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}開始新遊戲。按住 Ctrl 點選可跳過地圖設定畫面
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}載入舊遊戲
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}以高度圖為地形開始新遊戲
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}使用自訂的場景開始新遊戲
|
||||
|
@ -1389,7 +1397,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}顯示
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}顯示進階設定
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}顯示 NewGRF 設定
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}檢查有無最新或可更新的內容可下載
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}顯示AI和遊戲設定
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}顯示AI和遊戲腳本設定
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}離開「OpenTTD」
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}此段翻譯缺了{NUM}字串。請成為OpenTTD的翻譯員以讓本遊戲更完整。詳情請參閱readme.txt。
|
||||
|
@ -1760,6 +1768,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}您被
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}您被踢出遊戲
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}此伺服器不允許作弊
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}您傳送了太多指令給伺服器了
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}你輸入密碼所需的時間太長
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :一般錯誤
|
||||
|
@ -1778,6 +1787,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :被伺服器踢
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :想試著作弊
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :伺服器已滿
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :已傳送太多指令
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :下載地圖需時太長
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :處理地圖需時太長
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}可能發生連線中斷
|
||||
|
@ -1795,6 +1806,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :遊戲取消暫
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :玩家數量
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :連線用戶端中
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :手動
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :遊戲腳本
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :離開中
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} 已加入遊戲
|
||||
|
@ -1823,6 +1835,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}將所
|
|||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}取消全選
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}將所有內容標示為不要下載
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}過濾條件 (標籤/名稱):
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}訪問網站
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}下載
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}開始下載選擇的內容
|
||||
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}總下載大小:{WHITE}{BYTES}
|
||||
|
@ -1854,6 +1867,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :場景
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :高度圖
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :基本音效
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :基本音樂
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :遊戲腳本
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS 函式庫
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}下載內容中...
|
||||
|
@ -1869,6 +1884,9 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... 失
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... 檔案無法寫入
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}無法解壓縮已下載的檔案
|
||||
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}缺少圖形
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}是,下載圖形
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}否,離開 OpenTTD
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}透明度選項
|
||||
|
@ -1916,6 +1934,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除鐵軌、號誌、號誌站及車站。 按住 Ctrl 點選可移除號誌站及車站中的鐵軌
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}轉換/升級軌道種類。按Shift可切換建築/顯示預估成本。
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :鐵路
|
||||
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :電氣化鐵路
|
||||
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :單軌鐵路
|
||||
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :磁浮列車
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}鐵路機廠方向
|
||||
|
@ -2187,6 +2209,7 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :農場
|
|||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :覆雪地
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :沙漠
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} 鐵軌
|
||||
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :公路
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路
|
||||
|
@ -2500,7 +2523,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}輸入
|
|||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}城市
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- 無 -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}市鎮名稱 - 點選名稱可將市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}市鎮名稱 - 點選名稱可將市鎮置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
|
@ -2512,8 +2535,11 @@ STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}上月
|
|||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}市鎮成長所需貨物:
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}還需要 {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 必須是冬天
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} 已運送
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN}(已運送)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}市鎮{RED}不在{BLACK}成長
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}市鎮噪音限制:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將市鎮置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}地方政府
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}顯示地方政府資訊
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}修改市鎮名稱
|
||||
|
@ -2573,7 +2599,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}將 {ST
|
|||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選運送服務可將工業/市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業/市鎮位置開啟新視窗視野
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}按住 CTRL 選擇多個項目
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - 車站 {COMMA} 座
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
|
@ -2609,7 +2635,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :極佳
|
|||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :傑出
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將車站置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將車站置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}修改車站名稱
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}顯示所有指令內包含這個車站的列車
|
||||
|
@ -2699,6 +2725,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :總經理姓名
|
|||
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}我們正在找一間運輸公司收購我們的公司。{}{}您想購買 {COMPANY} 付出 {CURRENCY_LONG} 嗎?
|
||||
|
||||
# Company infrastructure window
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}道路
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}路面電車
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}運河
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}車站:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}機場
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}每年{1:CURRENCY_LONG} ({0:COMMA})
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}每年{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}工業
|
||||
|
@ -2712,7 +2745,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}工業
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}上月產量:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (運送了 {COMMA}%)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將工業置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將工業置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於工業位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}產出等級:{YELLOW}{COMMA}%
|
||||
|
||||
############ range for requires starts
|
||||
|
@ -2801,6 +2834,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :新購飛機
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}費用:{GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 載重:{GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}在海上速度: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}在運河/河道上速度: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}營運成本:{GOLD}{CURRENCY_LONG}/年
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}容量:{GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(可改裝)
|
||||
|
@ -2899,10 +2934,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}這會
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}這會購買一艘相同的船舶。按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}這會購買一架相同的飛機。按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將鐵路機廠置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於鐵路機廠位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車廠置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車廠位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將船塢置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於船塢位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將機棚置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於機棚位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將鐵路機廠置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於鐵路機廠位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車廠置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於車廠位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將船塢置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於船塢位置開啟新視窗視野
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將機棚置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於機棚位置開啟新視窗視野
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}取得所有命令内有這個車廠的車輛
|
||||
|
@ -2971,10 +3006,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}如果
|
|||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將列車置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該列車
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將列車置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該列車
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將車輛置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該車輛
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將船舶置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該船舶
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將飛機置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該飛機
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將船舶置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該船舶
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}將飛機置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該飛機
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將列車送回機廠,按住 CTRL 點選機廠則僅做維護
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}將車輛送到車庫,按住 CTRL 點選則只做維護
|
||||
|
@ -3006,13 +3041,13 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示
|
|||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示船舶詳細資料
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示飛機詳細資料
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}列車目前的動作 - 按此可停止/起動列車。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前船舶動作 - 按此可停止/起動船舶。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前飛機動作 - 按此可停止/起動飛機。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}列車目前的動作 - 按此可停止/起動列車。按住 Ctrl 點選可以捲動到目的地。
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛。按住 Ctrl 點選可以捲動到目的地。
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前船舶動作 - 按此可停止/起動船舶。按住 Ctrl 點選可以捲動到目的地。
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前飛機動作 - 按此可停止/起動飛機。按住 Ctrl 點選可以捲動到目的地。
|
||||
|
||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}正在裝卸客貨
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}正在裝卸貨物
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}正在離開
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}撞毀!
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}故障
|
||||
|
@ -3020,6 +3055,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}停止
|
|||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}正在停止,{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}沒有電力
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}正在等候路徑開放
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}與下個目的地相距太遠
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}正前往 {STATION},{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}沒有指令,{VELOCITY}
|
||||
|
@ -3042,7 +3078,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}命名
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}命名船舶
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}命名飛機
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年齡:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 營運成本:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/年
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年齡:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 營運成本:每年{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
# The next two need to stay in this order
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} 年 ({COMMA})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} 年 ({COMMA})
|
||||
|
@ -3153,6 +3189,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}修改
|
|||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}改裝
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}選擇這個指令要改裝的貨物種類,按住 CTRL 點選可移除改裝指令
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :可用貨物
|
||||
|
||||
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}維護
|
||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :總是進行
|
||||
|
@ -3242,6 +3279,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(不卸載且
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(沒有卸載也沒有裝載)
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :可用貨物
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[近端]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[中間]
|
||||
|
@ -3288,7 +3326,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改變
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}清除時刻表
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除目前選定命令所設定的時間
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}修改速度限制
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}修改目前選定命令所設定的最高速度
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}清除速度限制
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除目前選定命令所設定的最高速度
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}歸零誤點/慢分
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}將誤點/慢分歸零,如此交通工具將會準時抵達
|
||||
|
@ -3337,7 +3379,7 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}正在
|
|||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/遊戲腳本除錯視窗只可於伺服器使用
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI /遊戲的組態
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI /遊戲腳本的組態
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}下局開始時將啟用AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :人類玩家
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :隨機 AI
|
||||
|
@ -3348,11 +3390,13 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}向上
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}向下移
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}向下移動所選的 AI
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}遊戲腳本
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}選擇 {STRING}
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :遊戲腳本
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}載入另一腳本
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}組態設定
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}設定腳本的參數
|
||||
|
@ -3360,6 +3404,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}設定
|
|||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}可用{STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :遊戲腳本
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選以選擇腳本
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}作者: {STRING}
|
||||
|
@ -3374,12 +3419,15 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}不改
|
|||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} 參數
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :遊戲腳本
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}關閉
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}重設
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}檢視Readme
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}授權條款
|
||||
|
||||
|
||||
# Vehicle loading indicators
|
||||
|
@ -3457,7 +3505,7 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... 地
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... 已經建了
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... 所有者是 {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... 此區域屬於其它公司所有
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}...已達地形的限制
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 已達地形的限制
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... 已達區塊清除的限制
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}名稱必須是唯一的
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被 {1:STRING} 擋住
|
||||
|
@ -3467,6 +3515,7 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}當暫
|
|||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} 地方政府不同意
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} 地方政府拒絕在城內建造另一座機場
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} 地方政府因噪音限制拒絕建造新機場
|
||||
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}你的賄賂被當地調查員發現
|
||||
|
||||
# Levelling errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}無法提昇土地...
|
||||
|
@ -3518,7 +3567,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... 每
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 只能在市鎮人口超過 1200 人的地方建造
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... 只能建在雨林區
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... 只能建在沙漠區
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 只能建在市鎮內
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 只能建在市鎮內 (取代房屋)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... 只能在城市中心附近興建
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... 只能建在低地
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 只能位於地圖邊緣
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 森林只能種在雪線以上
|
||||
|
@ -3642,6 +3692,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}無法
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}無法在此開鑿河流...
|
||||
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... 必須建在水域上
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... 不能建在水域上
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... 不能建在海上
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}必須先移除運河
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}無法興建水道橋...
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2137,25 +2137,37 @@ STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... ப
|
|||
|
||||
# Error message titles
|
||||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}தகவல்
|
||||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW} {STRING} இலிருந்து ஒரு தகவல்
|
||||
|
||||
# Generic construction errors
|
||||
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}படத்தின் எல்லையினைத் தாண்டி உள்ளது
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}படத்தின் எல்லைக்கு மிக அருகாமையில் உள்ளது
|
||||
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}பணம் பத்தாது - {CURRENCY_LONG} தேவைப்படுகிறது
|
||||
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}தட்டையான நிலப்பகுதி வேண்டும்
|
||||
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}நிலம் தவறான பக்கத்தில் சரிந்துள்ளது
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}இதைச் செய்ய இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}முதலில் கட்டடம் இடிக்கப்பட வேண்டும்
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}இந்தப் பகுதியினை காலியாக்க முடியாது ...
|
||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... இடம் ஒத்துவராது
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ஏற்கனவே கட்டப்பட்டது
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} இற்கு சொந்தமானது
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... பகுதி மற்றோரு நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானதாகும்
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... நிலத்தோற்ற மாற்ற வரம்பு எட்ட பட்டுள்ளது
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... மாற்ற வரம்பு எட்ட பட்டுள்ளது
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}பெயர் பயன்படுத்தாததாக இருக்க வேண்டும்
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} வழியில் உள்ளது
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}ஆட்டம் தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டிருக்கும்பொழுது இதை செய்ய இயலாது
|
||||
|
||||
# Local authority errors
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} நகராட்சி இதை அனுமதிக்க மறுக்கிறது
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} நகராட்சி மேலும் ஒரு விமான நிலையத்தினை கட்டுவதற்கான அனுமதியை மறுத்தது.
|
||||
|
||||
# Levelling errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}இங்கே நிலத்தினை ஏற்ற முடியாது...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}இங்கு நிலத்தினை சமம்மாக்க முடியாது...
|
||||
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}தோண்டுதல் சுரங்கப்பாதையிற்கு தீங்கு விளைவிக்கும்
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... ஏற்கனவே கடல்மட்டத்தில் உள்ளது
|
||||
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... அதிக உயரம்
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ஏற்கனவே தட்டையாக உள்ளது
|
||||
|
||||
# Company related errors
|
||||
|
@ -2184,6 +2196,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... ம
|
|||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... மிகவும் அதிகமான நகரங்கள்
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... படத்தில் வேறு வெற்றுஇடம் இல்லை
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}சாலைப் பணிகள் நடந்துக் கொண்டிருக்கின்றன
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}இந்த நகரத்தினை நீக்க இயலாது ...{} ஒரு நிலையமோ அல்லது பணிமனையோ நகரத்தின் பெயரில் உள்ளது மற்றும் நகரத்திற்குச் சொந்தமான கட்டங்களை நீக்க முடியாது.
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... நகரத்தின் நடுவில் சிலையினை அமைக்க தகுந்த இடமில்லை
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
|
@ -2201,6 +2214,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... ந
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... நகரங்களின் நடுவில் மட்டுமே கட்ட முடியும்
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... தாழ்வான பகுதிகளில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... படங்களின் எல்லைகளில் மட்டுமே இட முடியும்
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... பனி-கோடிற்கு மேலேயே காடுகளை நட முடியும்
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... பனி-கோடின் மேலே மட்டுமே கட்ட முடியும்
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... பனி-கோடின் கீழே மட்டுமே கட்ட முடியும்
|
||||
|
||||
|
@ -2210,14 +2224,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}பே
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}லாரி நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}பயணிகள் ட்ராம் நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}சரக்கு ட்ராம் நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}இங்கே துறைமுகத்தினை கட்ட இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}இங்கே விமான நிலையத்தை கட்ட இயலாது...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}ஏற்கனவே இருக்கும் நிலையத்துடன் ஒட்டி உள்ளது
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... நிறுத்தம் மிகவும் விரிந்துள்ளது
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}மிக அதிகமான நிறுத்தங்கள்/ஏற்றும் பகுதிகள்
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}மிக அதிகமான இரயில்வே நிலைய பாகங்கள்
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}மிக அதிகமான பேருந்து நிறுத்தங்கள்
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}மிக அதிகமான லாரி நிலையங்கள்
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}மற்றொரு நிலையத்திற்கு மிக அருகில் உள்ளது
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}மற்றொரு துறைமுகத்திற்கு மிக அருகில் உள்ளது
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}மற்றொரு விமான நிலையத்தின் அருகாமையில் உள்ளது
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}நிறுத்தத்தின் பெயரை மாற்ற இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... இது நகரத்திற்கு சொந்தமான சாலையாகும்
|
||||
|
@ -2241,6 +2258,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}மு
|
|||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}முதலில் விமானநிலையத்தினை நீக்க வேண்டும்
|
||||
|
||||
# Waypoint related errors
|
||||
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}ஏற்கனவே இருக்கும் வழிப்புள்ளியுடன் ஒட்டியுள்ளது
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}மற்றொரு பாதைப்புள்ளியின் அருகில் உள்ளது
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}இங்கே இரயில்வே பாதைப்புள்ளியினைக் கட்ட இயலாது...
|
||||
|
@ -2280,6 +2298,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(பண எல்லை)
|
||||
|
||||
# Rail construction errors
|
||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}இருவேறு இரயில்வே தட வகைகளை இணைக்க இயலாது
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}முதலில் சிக்னல்களை எடுக்க வேண்டும்
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}தக்க இரயில் தடம் ஏதும் இல்லை
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}முதலில் இரயில்வே தடத்தினை எடுக்க வேண்டும்
|
||||
|
@ -2429,14 +2448,20 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... அ
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... இந்த கட்டளையை பகிர்ந்துகொள்ளும் வாகனம் அந்த நிறுத்தத்திற்கு செல்ல இயலாது
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}இந்த கட்டளைப் பட்டியலை பகிர முடியாது...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}கட்டளைப் பட்டியலினை பகிர்வதை நிறுத்த இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}கட்டளைப் பட்டியலை பிரதி செய்ய இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... முந்தைய இடத்திலிருந்து நெடுந்தூரம் உள்ளது
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... விமானத்தால் அதிக தூரம் பறக்க இயலாது
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}வாகனத்தை கால அட்டவணை செய்ய இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}வாகனங்கள் நிலையங்களில் மட்டுமே காத்திருக்க முடியும்
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}இந்த வாகனம் இந்த இரயில் நிலையத்தில் நிற்கவில்லை
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... அதிகமான குறிகள்
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}குறியீட்டினை இங்கே நட இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}குறியீட்டின் பெயரை மாற்ற இயலாது...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}குரியீடினை நீக்க முடியாது...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
|
|
|
@ -3287,8 +3287,8 @@ STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lịch t
|
|||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Kết thúc - -
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Kết thúc - -
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Kết thúc lộ trình - -
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Kết thúc lộ trình chia sẻ - -
|
||||
|
||||
# Order bottom buttons
|
||||
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Chạy suốt
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue