mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r5402) WebTranslator2 update to 2006-06-28 15:08:19
czech - 15 fixed by Hadez (15) french - 1 fixed, 3 changed by belugas (4) italian - 1 changed by sidew (1) ukrainian - 1 fixed by znikoz (1)release/0.5
parent
c617d70111
commit
b310c78aaa
|
@ -1556,6 +1556,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat
|
|||
|
||||
##id 0x1800
|
||||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musí¨ nejprve odstranit silnici
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silnicni most
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
|
||||
|
@ -1761,11 +1762,6 @@ STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit j
|
|||
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu
|
||||
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
|
||||
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste
|
||||
STR_3059_SMALL :{BLACK}Malé
|
||||
STR_305A_LARGE :{BLACK}Mestske
|
||||
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Metropolitní
|
||||
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Mezinárodní
|
||||
STR_305B_SIZE :{BLACK}Velikost
|
||||
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
||||
STR_305E_RAILROAD_STATION :Nádra¸í
|
||||
|
@ -1780,7 +1776,6 @@ STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvyrazne
|
|||
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristav
|
||||
STR_3069_BUOY :Bójka
|
||||
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v ceste
|
||||
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport
|
||||
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je prilis rozlo¸itá
|
||||
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
|
||||
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podr¸ením CTRL muzete oznacit více polo¸ek
|
||||
|
@ -2890,6 +2885,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce a
|
|||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vymenovani: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen kdy¸ je nový vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se overuje pro ka¸dý vagon.
|
||||
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Stroj nelze postavit
|
||||
STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY :{WHITE}Letiste nemá ranvej
|
||||
|
||||
STR_ENGINES :lokomotivy
|
||||
STR_WAGONS :vagony
|
||||
|
@ -2920,3 +2916,20 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
||||
|
||||
########### String for new airports
|
||||
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malé
|
||||
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestske
|
||||
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitní
|
||||
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mezinárodní
|
||||
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Primestske
|
||||
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Mezikontinentální
|
||||
STR_HELIPORT :{BLACK}Klasické
|
||||
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Servisní
|
||||
STR_HELISTATION :{BLACK}Stanice
|
||||
|
||||
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malá letiste
|
||||
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velká letiste
|
||||
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hlavní letiste
|
||||
STR_HELIPORTS :{BLACK}Letiste pro vrtulníky
|
||||
########
|
||||
|
|
|
@ -1916,7 +1916,7 @@ STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Voies
|
|||
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Embranchement
|
||||
STR_SV_STNAME_UPPER :Haut {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héli-port
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt
|
||||
|
||||
############ end of savegame specific region!
|
||||
|
@ -2868,11 +2868,12 @@ STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}A
|
|||
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International
|
||||
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}de Banlieue
|
||||
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental
|
||||
STR_HELIPORT :{BLACK}Héliport
|
||||
STR_HELIPORT :{BLACK}Héli-tour
|
||||
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Héli-dépôt
|
||||
STR_HELISTATION :{BLACK}Héli-station
|
||||
|
||||
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Petits aéroports
|
||||
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grands aéroports
|
||||
STR_HELIPORTS :{BLACK}Héliportuaires
|
||||
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aéroports Internodaux
|
||||
STR_HELIPORTS :{BLACK}Héli-ports
|
||||
########
|
||||
|
|
|
@ -2827,7 +2827,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimuovi
|
|||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autosostituzione deve mantenere uguale la lunghezza del treno, rimuovendo vagoni (iniziando davanti), se la sostituzione del treno lo farebbe piu lungo.
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sostituzione: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito.
|
||||
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomotiva non e costruibile
|
||||
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Non puoi costruire la locomotiva
|
||||
STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY :{WHITE}L'aeroporto non ha piste
|
||||
|
||||
STR_ENGINES :Motrici
|
||||
|
|
|
@ -2829,6 +2829,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозв
|
|||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL FEATURE {}Switch between engine and wagon replacement windows.{}Wagon replacement will only be done if the new wagon can be refitted into carrying the same type of cargo as the old one. This is checked for each wagon when the actual replacement takes place.
|
||||
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}потяг неможна будувати
|
||||
STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY :{WHITE}Аеропорт зайнятий
|
||||
|
||||
STR_ENGINES :Потяги
|
||||
STR_WAGONS :Вагони
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue