mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
parent
de6e420917
commit
a927925996
|
@ -1272,7 +1272,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Desativado
|
||||||
|
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Desligado
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Desligado
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Sua empresa
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Só da própria empresa
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Todas as empresas
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Todas as empresas
|
||||||
|
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Altura máxima
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Comprimento máximo dos túneis: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Comprimento máximo dos túneis: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Tamanho máximo para construção de túneis
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Tamanho máximo para construção de túneis
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Método de financiamento de indústrias primárias: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Método de financiamento das indústrias primárias: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Método de financiar uma indústria primária. 'Nenhum' significa que não é possível financiar nenhuma; 'Prospeção' significa que é possível financiar, mas a construção é feita num local aleatório no mapa e pode até falhar; 'Como as outras indústrias' significa que as indústrias de matérias primas podem ser construídas em qualquer local escolhido pelas empresas, como se fossem indústrias de processamento
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Método de financiar uma indústria primária. 'Nenhum' significa que não é possível financiar nenhuma; 'Prospeção' significa que é possível financiar, mas a construção é feita num local aleatório no mapa e pode até falhar; 'Como as outras indústrias' significa que as indústrias de matérias primas podem ser construídas em qualquer local escolhido pelas empresas, como se fossem indústrias de processamento
|
||||||
###length 3
|
###length 3
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Nenhum
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Nenhum
|
||||||
|
@ -1733,7 +1733,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Durante pausa p
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Seleccionar que acções podem ser feitas enquanto o jogo está em pausa
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Seleccionar que acções podem ser feitas enquanto o jogo está em pausa
|
||||||
###length 4
|
###length 4
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nenhuma ação
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nenhuma ação
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas as acções sem construção
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas as ações, exceto construção
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas expecto acções que modificam o terreno
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas expecto acções que modificam o terreno
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas as ações
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas as ações
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2891,9 +2891,9 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal co
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de trajeto (elétrico){}Permite que vários comboios passem simultaneamente um bloco de linha, desde que consigam reservar um caminho seguro sem prejudicar o veículo seguinte. Os sinais de trajeto padrão podem ser cruzados no sentido contrário.
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de trajeto (elétrico){}Permite que vários comboios passem simultaneamente um bloco de linha, desde que consigam reservar um caminho seguro sem prejudicar o veículo seguinte. Os sinais de trajeto padrão podem ser cruzados no sentido contrário.
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de sentido único (eléctrico){}Um sinal de trajeto que permite que mais de um comboio passe simultaneamente uma divisão de linha, desde que consiga reservar um caminho para onde possa parar posteriormente sem prejudicar o seguinte. Os sinais de sentido único não podem ser cruzados no sentido contrário.
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de sentido único (eléctrico){}Um sinal de trajeto que permite que mais de um comboio passe simultaneamente uma divisão de linha, desde que consiga reservar um caminho para onde possa parar posteriormente sem prejudicar o seguinte. Os sinais de sentido único não podem ser cruzados no sentido contrário.
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Converter Sinal{}Clique num sinal existente para convertê-lo no tipo e variante de sinal selecionado. Ctrl+Clique para mudar a variante existente. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
|
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Converter Sinal{}Clique num sinal existente para convertê-lo no tipo e variante de sinal selecionado. Ctrl+Clique para mudar a variante existente. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distância de arrasto de sinais
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distância entre os sinais quando se arrasta
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reduzir distância de arrasto de sinais
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reduzir a distância entre os sinais quando se arrasta
|
||||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a distância de arrasto de sinais
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a distância entre os sinais quando se arrasta
|
||||||
|
|
||||||
# Bridge selection window
|
# Bridge selection window
|
||||||
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
|
||||||
|
@ -3277,14 +3277,14 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COM
|
||||||
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
|
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
|
||||||
|
|
||||||
###length 15
|
###length 15
|
||||||
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :Total de loops no jogo
|
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Total do ciclo de jogo
|
||||||
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Movimentação de carga:
|
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Movimentação de carga:
|
||||||
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Quantidade de atraso no percurso do Comboio:
|
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Quantidade de atraso no percurso do Comboio:
|
||||||
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK}Quantidade de atraso no percurso do veículo rodoviário:
|
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK}Quantidade de atraso no percurso do veículo rodoviário:
|
||||||
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Tiques de navio:
|
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Tiques de navio:
|
||||||
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Quantidade de atraso no percurso de Aeronave:
|
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Quantidade de atraso no percurso de Aeronave:
|
||||||
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Tiques do mundo:
|
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Tiques do mundo:
|
||||||
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Atraso no gráfico de ligação:
|
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Atraso no gráfico de ligações:
|
||||||
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderização gráfica:
|
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderização gráfica:
|
||||||
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Visualizadores do mundo:
|
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Visualizadores do mundo:
|
||||||
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Saída de video:
|
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Saída de video:
|
||||||
|
@ -3484,7 +3484,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda a
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Eliminar
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Eliminar
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina a predefinição seleccionada
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina a predefinição seleccionada
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Adicionar
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Adicionar
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Adiciona o ficheiro NewGRF seleccionado à configuração
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Adicionar o ficheiro NewGRF selecionado à sua configuração
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Reler ficheiros
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Reler ficheiros
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Actualiza a lista de ficheiros NewGRF disponíveis
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Actualiza a lista de ficheiros NewGRF disponíveis
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Remover
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Remover
|
||||||
|
@ -3656,8 +3656,8 @@ STR_INVALID_VEHICLE :<veiculo invál
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF scanning window
|
# NewGRF scanning window
|
||||||
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Procurar NewGRFs
|
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Procurar NewGRFs
|
||||||
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Procurar NewGRFs. Dependendo da quantidade, isto pode demorar algum tempo...
|
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}A procurar NewGRFs. Dependendo da quantidade, isto poderá demorar algum tempo...
|
||||||
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} investigados num total estimado de {NUM} NewGRF{P "" s}
|
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} fo{P i ram} analisado{P "" s} num total estimado de {NUM} NewGRF{P "" s}
|
||||||
|
|
||||||
# Sign list window
|
# Sign list window
|
||||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Letreiros - {COMMA} Letreiro{P "" s}
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Letreiros - {COMMA} Letreiro{P "" s}
|
||||||
|
@ -5775,8 +5775,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Navio de passag
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hidroflutuador Bakewell 300
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hidroflutuador Bakewell 300
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de passageiros Chugger-Chug
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de passageiros Chugger-Chug
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de passageiros Shivershake
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de passageiros Shivershake
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navio de mercadorias Yate
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Cargueiro Yate
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navio de mercadorias Bakewell
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Cargueiro Bakewell
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navio de carga MightyMover
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navio de carga MightyMover
|
||||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navio de carga Powernaut
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navio de carga Powernaut
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue