mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r21917) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 28 changes by Thadah indonesian - 15 changes by adjayanto japanese - 11 changes by kokubunzi luxembourgish - 250 changes by Phreeze brazilian_portuguese - 130 changes by Luis_Mizuchirorelease/1.1
parent
ab4c419fcf
commit
a7634b399d
|
@ -38,7 +38,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Cereais
|
|||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Madeira
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=m}Minério de Ferro
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Aço
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=f}Preciosidade
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=f}Preciosidades
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=m}Minério de Cobre
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=m}Milho
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=f}Fruta
|
||||
|
@ -66,52 +66,52 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}Passageiro
|
|||
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}Carvão
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=f}Correspondência
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=m}Petróleo
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Gado
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=m}Bens
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Grãos
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Criação
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=m}Mercadorias
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Cereais
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=f}Madeira
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=m}Minério de ferro
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=m}Aço
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}Dinheiro
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}Preciosidades
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=m}Minério de cobre
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=m}Milho
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=f}Fruta
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=m}Diamante
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=f}Comida
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=f}Alimento
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=m}Papel
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :{G=m}Ouro
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=f}Água
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=m}Trigo
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=f}Borracha
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Açúcar
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=m}Brinquedos
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=m}Doces
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=m}Xarope
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=m}Brinquedo
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=m}Doce
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=m}Cola
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=m}Algodão doce
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=f}Bolhas
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=f}Bolha
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=m}Caramelo
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}Pilhas
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}Pilha
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}Plástico
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=m}Refrigerantes
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=m}Refrigerante
|
||||
|
||||
# Quantity of cargo
|
||||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s}
|
||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacote{P "" s} de cartas
|
||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} saco{P "" s} de correspondência
|
||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} insumo{P "" s} de gado
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caixa{P "" s} de bens
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de grãos
|
||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} número{P "" s} de criação
|
||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caixa{P "" s} de mercadorias
|
||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de cereais
|
||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de madeira
|
||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minério de ferro
|
||||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de aço
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} saco{P "" s} de dinheiro
|
||||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} saco{P "" s} de preciosidades
|
||||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de minério de cobre
|
||||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de milho
|
||||
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fruta
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} saco{P "" s} de diamante
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de comida
|
||||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} saco{P "" s} de diamantes
|
||||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de alimentos
|
||||
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de papel
|
||||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} saco{P "" s} de ouro
|
||||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de água
|
||||
|
@ -119,8 +119,8 @@ STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de tri
|
|||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de borracha
|
||||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de açúcar
|
||||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} brinquedo{P "" s}
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de doce{P "" s}
|
||||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de xarope
|
||||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de doces{P "" s}
|
||||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola
|
||||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodão doce
|
||||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bolha{P "" s}
|
||||
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramelo
|
||||
|
@ -135,13 +135,13 @@ STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PA
|
|||
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CV
|
||||
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}CA
|
||||
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PE
|
||||
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}GA
|
||||
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}BE
|
||||
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
|
||||
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}CR
|
||||
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ME
|
||||
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}CE
|
||||
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}MA
|
||||
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}MF
|
||||
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AÇ
|
||||
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DI
|
||||
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}PR
|
||||
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}MC
|
||||
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MI
|
||||
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OU
|
|||
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AG
|
||||
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}TG
|
||||
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}BO
|
||||
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ÇU
|
||||
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}AÇ
|
||||
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}BR
|
||||
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}DO
|
||||
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CO
|
||||
|
@ -160,13 +160,13 @@ STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}AD
|
|||
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO
|
||||
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}CL
|
||||
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}PI
|
||||
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PS
|
||||
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
||||
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}RE
|
||||
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NADA
|
||||
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TUDO
|
||||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} passageiros{P "" s}
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s}
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} saco{P "" s}
|
||||
STR_TONS :{COMMA} tonelada{P "" s}
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} litro{P "" s}
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ STR_CRATES :{COMMA} caixa{P
|
|||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul Escuro
|
||||
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Claro
|
||||
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Pálido
|
||||
STR_COLOUR_PINK :Rosa
|
||||
STR_COLOUR_YELLOW :Amarelo
|
||||
STR_COLOUR_RED :Vermelho
|
||||
|
@ -218,26 +218,26 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} pés
|
|||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Entre com o filtro desejado
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Entre uma palavra a ser filtrada
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Digite a sequencia de filtro
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Digite uma palavra-chave para filtrar a lista
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente)
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Seleciona um critério de classificação
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Seleciona critério para filtração
|
||||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecionar ordem de classificação (descendente/ascendente)
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecionar critério de classificação
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecionar critério para filtração
|
||||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Classificar por
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Localização
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fecha janela
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Esmaecer janela - mostra apenas a barra de título
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Exibir informação de NewGRF para "debugging"
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Obscurecer janela - mostra apenas a barra de título
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar informações de depuração do NewGRF
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como infechável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alterna entre janela grande/pequena
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela de tamanho grande/pequena
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demole edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift altera construção/mostrar estimação de custo
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Padrão
|
||||
|
@ -250,9 +250,9 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q
|
|||
|
||||
# Measurement tooltip
|
||||
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Comprimento: {NUM}
|
||||
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {HEIGHT}
|
||||
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
|
||||
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
|
||||
|
||||
|
||||
# These are used in buttons
|
||||
|
@ -267,82 +267,82 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
|
|||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado
|
||||
STR_SORT_BY_NUMBER :Número
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro anual
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro este ano
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Idade
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Confiabilidade
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga
|
||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade máxima
|
||||
STR_SORT_BY_MODEL :Modelo
|
||||
STR_SORT_BY_VALUE :Valor
|
||||
STR_SORT_BY_LENGTH :Tamanho
|
||||
STR_SORT_BY_LENGTH :Comprimento
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Vida útil restante
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Atraso do plano de horário
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Atraso de horário
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estação
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga aguardando
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga em espera
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior avaliação de carga
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor avaliação de carga
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :No de Reg (padrão)
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :N° de Reg (padrão)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :Custo
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :Potência
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Tração
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Força de tração
|
||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de Introdução
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de Manutenção
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência por Custo
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de Manutenção
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa o jogo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar jogo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Acelera o jogo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, visualização extra ou lista de placas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibe diretório de cidades
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, desistir
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, janela extra ou lista de placas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir diretório de cidades
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Exibe lista de estações da empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Exibe informações financeiras da empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibe informações gerais da empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibe gráficos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibe tabela de classificação das empresas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Exibe lista de trens da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de trens/grupos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Exibe lista de automóveis da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de automóveis/grupos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Exibe lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de embarações/grupos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Exibe lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de aeronaves/grupos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Aumenta o zoom
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduz o zoom
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Constrói ferrovias
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Constrói rodovias
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Constrói docas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Constrói aeroportos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibe janela som/música
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibe a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, Debug da IA, screenshots, sobre OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Exibir informações financeiras da empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir diagramas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar construção de nova indústria or listar todas as indústrias
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Exibir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Exibe lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Exibe lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Amplia a visão
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir a visão
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir rodovias
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir a barra de paisagismo para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela de som/música
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, Depuração de IA, screenshots, sobre OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar a barra de ferramentas
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, desistir
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retrocede a data de inicio em 1 ano
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avança a data de inicio em 1 ano
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para colocar o ano de início
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para frente
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para digitar o ano de início
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir mapa, lista de cidades
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contruir rodovias
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Shift altera construção/estimação de custo
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Posicione a placa
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Posicione o objeto. Shift altera construção/estimação de custo
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Geração de paisagem
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Geração de cidade
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Geração de indústria
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contrução de rodovias
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placa
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
|
||||
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sair do editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Carregar cenário
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar heightmap
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Desistir do editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Desistir
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
|
@ -350,28 +350,28 @@ STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do Jog
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configurações avançadas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Definições de IA
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configurar NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições do NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Exibir nomes de cidades
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Exibir nomes de estações
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Exibir nomes de pontos de controle
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Exibir placas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nomes de cidade exibidas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Nomes de estação exibidas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nomes de ponto de caminho exibidas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Placas exibidas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Máximo de detalhes
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nomes de estações transparentes
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Placas de estações transparentes
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvar jogo
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Abrir jogo
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carregar jogo
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for map menu starts
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi
|
||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
|
||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Janela extra
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de placas
|
||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
|
||||
|
@ -847,11 +847,11 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK
|
|||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar o local da tela principal para esta janela
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador principal
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Janela {COMMA}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para janela
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar o local da visão para esta janela
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar da janela
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização desta janela para a visão
|
||||
|
||||
# Game options window
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo
|
||||
|
@ -1197,7 +1197,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde escuro
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violeta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Melhorar deslocamento do vizualizador extra: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Suavizar rolamento da janela: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Exibe distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Exibir cores das empresas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhum
|
||||
|
@ -1399,7 +1399,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Exibir o
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Exibir opções de dificuldade
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Exibe as configurações avançadas
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Exibir configs. dos NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checka por conteúdo on-line e upgrades
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar por conteúdo novo e atualizado para baixar
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Exibir configs. da IA
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
|
@ -1423,13 +1423,13 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
|||
|
||||
# Abandon game
|
||||
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar jogo
|
||||
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo?
|
||||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
|
||||
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que deseja abandonar este jogo?
|
||||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que quer abandonar este cenário?
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Trapaças
|
||||
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre
|
||||
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se você usou esta trapaça antes
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus companheiros oponentes. Tenha em mente que tal desgraça será lembrada pela eternidade
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando pela Co.: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadeira mágica (destrói indústrias, objetos estáticos): {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1961,7 +1961,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinal Pa
|
|||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de entrada (elétrico){}Verde enquanto haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, mostra vermelho
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de saída(elétrico){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal avançado(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de trajeto(Elétrico){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem entrar em um bloco de sinal ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um trajeto para um ponto seguro de parada. Sinais de trajeto padrões podem ser passados pelo lado de trás
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. Ctrl+Clique muda a variante atual. Shift+Clique mostra a estimação de custo da conversão
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar
|
||||
|
@ -2069,9 +2069,9 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruído g
|
|||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar um canto do terreno
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno. Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. CTRL seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostra de estimativa de custo
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Arrastar eleva o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à nova altura do canto. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna contrução/mostra de estimativa de custo
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl seleciona uma área diagonalmente. Shift alterna contrução/mostra de estimativa de custo
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Shift altera construção/estimação de custo
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
|
@ -2507,7 +2507,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mudou o
|
|||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trem '{VEHICLE}' de '{COMPANY}' tem um tamanho inválido. Provavelmente causado por um NewGRF. O jogo pode travar ou sair de sincronia
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}O NewGRF '{0:STRING}' retorna informação incorreta
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de adaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de compras após a construção. Isso pode causar erros na autosubstituição/autoadaptação.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informação de carga/readaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de aquisição após a construção. Isso pode causar a autorenovação/-substituição à falhar a readaptação corretamente.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback da produção
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
|
@ -2549,7 +2549,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário no inverno
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregue no mes passado
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na cidade. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da cidade. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da cidade
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridade local
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear cidade
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local
|
||||
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{}Custo: {CURRENCY}
|
||||
|
@ -2634,7 +2634,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
|
|||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Proeminente
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização no local estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da estação
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da estação
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço
|
||||
|
@ -2646,9 +2646,9 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renomear estaç
|
|||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização no local do ponto de controle. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização.
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local do ponto de caminho. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do ponto de caminho
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renomear ponto de controle
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da bóia. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da bóia. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da bóia
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Renomear bóia
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle
|
||||
|
@ -2735,7 +2735,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes da
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produção no mês passado:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria.Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da indústria.Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da indústria
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nível de produção: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
|
||||
############ range for requires starts
|
||||
|
@ -2922,10 +2922,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso ir
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito de trem
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da garagem. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do depósito naval. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do hangar. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local do depósito naval. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito naval
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local do hangar. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do hangar
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
|
||||
|
@ -2994,10 +2994,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz auto
|
|||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do trem. Ctrl+Clique segue o trem.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local do trem. Ctrl+Clique seguirá o trem na visão principal.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do veículo. Ctrl+Clique segue o veículo
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da embarcação. Ctrl+Clique segue o navio
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da aeronave. Ctrl+Clique segue a aeronave
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da embarcação. Ctrl+Clique seguirá o navio na visão
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da aeronave. Ctrl+Clique seguirá a aeronave na visão
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar trem para o depósito
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
|
||||
|
@ -3227,7 +3227,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para depósi
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para hangar mais próximo
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Pulo de ordem condicional
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Compartilhar ordens
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista. Ctrl marca estações como 'carregar completamente qualquer carga', pontos de controle como 'sem parar' e depósitos como 'manutenção'
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem em destaque, ou adicionar no fim da lista. Ctrl torna ordens da estação 'carregar completamente qualquer carga', ordens de pontos de controle como 'sem parada' e ordens de depósito como 'serviço'. 'Compartilhar ordens' ou Ctrl deixa este veículo compartilhar ordens com o veículo selecionado. Clicar num veículo copia as ordens daquele veículo
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Inserir ordem avançada
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota
|
||||
|
|
|
@ -664,6 +664,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tampilka
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tampilkan rute kendaraan di peta
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan pepohonan di peta
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan pemilik area di peta
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik di tipe industri untuk menampilkannya. Ctrl+klik untuk mematikan semuanya, kecuali yang terpilih. Ctrl+klik lagi untuk menyalakannya kembali.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik pada nama perusajaan untuk menampilkan propertinya, Ctrl+klik untuk mematikan semuanya, kecuali yang terpilih. Ctrl+klik lagi untuk menyalakannya kembali
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jalan raya
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Rel kereta
|
||||
|
@ -697,6 +699,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Hidup/matikan tampilan nama kota di peta
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Tengahkan peta kecil pada posisi ini
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Matikan semua
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktifkan semua
|
||||
|
@ -704,6 +707,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Tampilka
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Tidak menampilkan industri pada peta
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Tampilkan semua industri pada peta
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}tampilkan/sembunyikan heightmap
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Hilangkan semua properti perusahaan di peta
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Tampilkan semua properti perusahaan di peta
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Tampilkan pesan atau laporan berita terakhir
|
||||
|
@ -1087,7 +1092,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ON :Ya
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Non-aktifkan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Tampilkan kecepatan di status bar: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Ijinkan pembangunan di lereng dan pantai: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Ijinkan pembentukan slop dibawah bangunan, rel, dsb. : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Ijinkan pembentukan slop dibawah bangunan, rel, dsb. (otomatiskan): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Ijinkan ukuran jangkauan wilayah lebih realistik: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Ijinkan menggusur lebih banyak jalan, jembatan, terowongan milik kota, dsb: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Ijinkan membuat rangkaian gerbong yang sangat panjang: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1157,8 +1162,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Perbaru
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Perbarui otomatis kendaraan pada {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} bulan sblm/sesudah usia maksimalnya
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimal dana tersedia untuk perbaruan otomatis: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durasi pesan kesalahan: {ORANGE}{STRING} detik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Waktu tunggu tips muncul: {ORANGE}{STRING} detik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Waktu tunggu hover event: {ORANGE}dimatikan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Waktu tunggu tips muncul: {ORANGE}Hover selama {STRING} detik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Perlihatkan tips: {ORANGE}Klik kanan
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Tampilkan populasi kota di label nama kota: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Pembangkit dataran: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1179,7 +1184,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Perputa
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Melawan arah jam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Searah jam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Tinggi dataran pada peta skenario datar : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Ijinkan terraforming pada area perbatasan peta: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Ijinkan pembentukan lansekap pada pinggir peta: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Kotak pada ujung utara tidak kosong
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Kotak pada salah satu ujung peta bukanlah perairan
|
||||
|
||||
|
@ -1242,6 +1247,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Sorot r
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Toolbar tetap aktif setelah dipakai: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Kelompokkan pengeluaran perusahaan dalam neraca: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Matikan infrastruktur bangunan saat tak ada kendaraan yang tersedia: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. kereta tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. kendaraan jalan raya tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. pesawat tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1608,7 +1614,6 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Batasi j
|
|||
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Bahasa pembicaraan:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Agar pemain lain mengetahui bahasa apa yang digunakan pada sever
|
||||
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama dari permainan di jaringan
|
||||
|
||||
# Network game languages
|
||||
|
@ -2071,6 +2076,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tan
|
|||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Pemilihan obyek
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pilih obyek yg akan dibangun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kelas dari objek yang dibangun
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pra-tayang obyek
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Ukuran: {GOLD}{NUM} x {NUM} kotak
|
||||
|
||||
|
@ -2411,6 +2417,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramete
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Tidak ada informasi yang tersedia
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Berkas yang cocok tidak diketemukan
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Non-aktifkan
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Tidak kompatibel dengan versi OpenTTD ini
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Masukkan Parameter NewGRF
|
||||
|
||||
|
@ -3462,6 +3469,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... loka
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... sudah dibangun
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... dimiliki oleh {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... area ini dimiliki oleh perusahaan lain
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas pengubahan lansekap terlampaui
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas penghapusan area terlampaui
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nama haruslah unik
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :terhalang {WHITE}{1:STRING}
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Tidak diijinkan saat berhenti
|
||||
|
@ -4254,6 +4263,7 @@ STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
|
|
|
@ -655,17 +655,17 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}地図 -
|
|||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :地形
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :車両
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :産業
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :経路
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :路線
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :植物
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :所有者
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の状態を表示します
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}地図に車両を表示します
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}地図に産業を表示します
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}地図に運送経路を表示します
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}地図に植物を表示します
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}地図に土地の所有者を表示します
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}産業をクリックすると、表示方法が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その産業以外を使用不可にします。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}会社の所有物をクリックすると、表示方法が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その会社以外の所有物を使用不可にします。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}地形の地図を表示します。
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}車両の場所の地図を表示します。
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}産業の分布の地図を表示します。
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}経路の地図を表示します。
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}植物の分布の地図を表示します。
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}土地の所有者の地図を表示します。
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}産業名をクリックすると、産業の表示/非表示が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その産業以外の表示を切り替えます。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}会社名をクリックすると、その会社の所有している建物の表示/非表示が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その会社以外の表示を切り替えます。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}道路
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}鉄道
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}埠頭
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}荒地
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}草地
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}裸地
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}空地
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}田畑
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}木
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}岩石
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}砂漠
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}雪
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}地図に町名の表示を切り替えます
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}地図での町名の表示/非表示を切り替えます。
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}ミニマップを現在の場所に移動します
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click et
|
|||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Aldatu handia/txikia leihoaren tamaina
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Korritu barra - korrituz zerrenda gora/behera
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Korritu Barra - korrituz zerrenda ezkerra/eskuma
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eraikinak etab desegin lurreko karratu batean
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eraikinak etab. edo lur karratu bat eraistea. Ctrl area diagonalki aukeratzen du. Mayus eraikinaren kostu estimatua erakusten du.
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Lehenetsia
|
||||
|
@ -331,9 +331,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Paisaiar
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Herrien sorkuntza
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrien sorkuntza
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Errepideen eraikuntza
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Zuhaitzak landatu
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Zuhaitzak landatu. Mayus eraikinaren kostu estimatua aktibatzen du
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Errotulua ipini
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objektua ipini
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objektua ipini. Mayus eraikinaren kostu estimatua aktibatzen du
|
||||
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Eszenarioa gorde
|
||||
|
@ -348,6 +348,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Irten
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Jokoaren aukerak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Zailtasun ezarpenak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ezarpen aurreratuak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :IA-ren ezarpenak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ezarpenak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparentzia aukerak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Herri izen erakutsiak
|
||||
|
@ -696,10 +697,14 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Aukeratu hirien izenak on/off mapan
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Mapa txikia horain zauden posizioan zentratu
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Dena desgaitu
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Dena gaitu
|
||||
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Altuera erakutsi
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ez erakutsi industriarik mapan
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Erakutsi industria guztiak mapan
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Erakutsi konpaniaren propietate denak mapan
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Erakutsi azken mezu edo albiste erreportaia
|
||||
|
@ -810,8 +815,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zaharra bihurtzen ari da
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} oso zaharra bihurtzen ari da
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} oso zaharra bihurtzen ari da eta premiaz ordeztu behar da
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ezin du biderik aurkitu jarraitzeko.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} galduta dago.
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ezin du biderik aurkitu jarraitzeko
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} galduta dago
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}-ren irabazia aurreko urtean {CURRENCY} izan da
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} gelditua izan da agindutako eraldaketa tronpatu eta gero
|
||||
|
@ -826,8 +831,8 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} orain {STRING} onartzen du
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION}{STRING} eta {STRING} orain onartzen ditu
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Diru-laguntza eskaintza agortu egin da:{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra doanarentzat ez dago diru-laguntzarik orain.
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Diru-laguntza kenduta:{}{}{STRING} Ez dago diru-laguntzarik {STRING}tik {STRING}ra garraiatzeagatik.
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidio eskaintza agortu egin da:{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra doanarentzat ez dago subsidiorik orain.
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidioa kenduta:{}{}{STRING} Ez dago subsidiorik {STRING}(e)tik {STRING}(e)ra garraiatzeagatik.
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Diru-laguntza eskaintza:{}{} {STRING} {STRING}tik {STRING}ra doan lehenengoari bertako udalak diru-laguntza emango dio urte batetan zehar!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Diru-laguntza{STRING}entzako!{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra egindako serbitzuak %50-a gehiago irabaziko dute hurrengo urtean zehar!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Diru-laguntza {STRING}entzako da!{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra egiten duen serbitzuak bikoitza irabaziko du hurrengo urtean zehar!
|
||||
|
@ -1078,9 +1083,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ON :Piztuta
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :desaktibatua
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ibilgailuaren abiadura estatu barran ikusi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Aldapa eta kostan eraikitzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Eraikinen, trenbideen etabarren azpian paisaia aldatzeabaimendu. (autoaldapak): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Eraikinen, trenbideen etabarren azpian paisaia aldatzea baimendu. (autoaldapak): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Bilketa guneen tamaina errealago egitea baimendu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Udalarenak diren errepide, zubi, etabar gehiago kentzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Herriarenak diren errepide, zubi eta tunel gehiago kentzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tren oso luzeak eraikitzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Trenaren ke/txinparta kantitatea: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Bat ere ez
|
||||
|
@ -1134,8 +1139,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ez
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :bai, baina geldi dauden garraioak baztertu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :garraio guztiena
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Gertakariak azaltzearen atzerapena: {ORANGE}{STRING} segundu{P 0:1 "" ak}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Gertakariak azaltzearen atzerapena: {ORANGE}desaktibatua
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Erakutsi tresnei buruzko argibideak: {ORANGE}Pasatu sagua {STRING} segundu{P 0:1 "" ak}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Erakutsi tresnei buruzko argibideak: {ORANGE}Eskuineko Click
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originala
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
|
@ -1282,7 +1287,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Paisaia
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Network game languages
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
@ -1359,6 +1363,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base musika
|
|||
# Signal window
|
||||
|
||||
# Bridge selection window
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
|
||||
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
|
@ -1397,7 +1402,8 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikoptero air
|
|||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektu hautaketa
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu objektua eraikitzeko
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu objektua eraikitzeko. Mayus eraikinaren kostuen estimazioa aktibatzen du
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Hautatu objektu klase bat eraikitzeko
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objektua aurreikusi
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamainua: {GOLD}{NUM} x {NUM} karratu
|
||||
|
||||
|
@ -1461,7 +1467,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Konpainia jabe
|
|||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Kargatu
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako partida kargatu
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Jokoaren Xehetasunak
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ez dago informaziorik.
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ez dago informaziorik
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1496,6 +1502,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF a
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Gutxienezko bertsio bateragarria: {SILVER}{NUM}
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}OpenTTD-ren bertsio honekin bateraezina
|
||||
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
|
@ -1532,7 +1539,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Joan "sp
|
|||
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira {}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira.{}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
|
||||
|
@ -1752,6 +1759,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARG
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Eskari guztiak ezabatu
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1764,6 +1772,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT
|
|||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTOMATIC :(Automatikoa)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1836,6 +1845,8 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ez dago baliag
|
|||
# Error message titles
|
||||
|
||||
# Generic construction errors
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... terraformazio mugara iritsi da
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... karratua nibelazio mugara iritsi da
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} bidean
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ezin da jokoa geldituta dagoenean
|
||||
|
||||
|
@ -1899,6 +1910,7 @@ STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... zuha
|
|||
|
||||
# Bridge related errors
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... zubia luzeegia da
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Zubia mapatik kanpo amaituko zuen
|
||||
|
||||
# Tunnel related errors
|
||||
|
||||
|
@ -2044,6 +2056,7 @@ STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue