mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
Update: Translations from eints
catalan: 30 changes by J0anJosep french: 25 changes by glx22 polish: 5 changes by pAter-exepull/10799/head
parent
6998fbf71d
commit
90529ea48b
|
@ -932,8 +932,22 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia el
|
|||
# Game options window
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcions de la partida
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :General
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Trieu la configuració general.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Gràfics
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Trieu la configuració dels gràfics.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :So
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Escolliu la configuració de so i de música.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volum
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efectes de so
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Música
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0{NBSP}%
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25{NBSP}%
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50 :50{NBSP}%
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75 :75{NBSP}%
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100{NBSP}%
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Moneda
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecció de la unitat monetària
|
||||
|
@ -988,6 +1002,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
|
|||
# Autosave dropdown
|
||||
###length 5
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Inactiu
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Cada 10 minuts
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Cada 30 minuts
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Cada 60 minuts
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Cada 120 minuts
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Idioma
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interfície
|
||||
|
@ -1153,6 +1171,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Desplega
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Plega-ho tot
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Restableix tots els valors
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(cap explicació disponible)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor per defecte: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipus de paràmetre: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Paràmetre del client (no s'emmagatzema a les partides; afecta a totes les partides)
|
||||
|
@ -1713,7 +1732,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantitat de me
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA}{NBSP}MiB
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Els intervals de revisions es mostren en percentatges: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Escull si les revisions dels vehicles depenen del temps passat des de la darrera revisió o de la caiguda d'un cert percentatge de la fiabilitat màxima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Quan l'opció està activada, els vehicles intenten fer les seves revisions quan la seva fiabilitat baixa d'un cert percentatge de la fiabilitat màxima.{}{}Per exemple, si la fiabilitat màxima d'un vehicle és del 90{NBSP}% i l'interval de revisions és del 20{NBSP}%, el vehicle mirarà de fer la revisió quan arribi a un 72{NBSP}% de fiabilitat.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval per defecte de servei per als trens: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels nous ferrocarrils, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle
|
||||
|
@ -1918,6 +1937,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Cap
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador de mida inicial de ciutats: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :La grandària mitjana de les ciutats en relació als pobles a l'inici de la partida.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Actualitza el graf de distribució cada {STRING}{NBSP}segon{P 0:2 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Temps entre actualitzacions de les arestes del graf de distribució. Cada vegada es calcularan els plans d'un dels components del graf. Això vol dir que un valor X d'aquesta opció no significa que es recalculi el graf sencer cada X segons. Només ho farà algun component. Com més curt sigui, farà falta més temps de CPU per a calcular-lo. Com més llarg sigui, més es trigarà a què la distribució de càrrega s'apliqui a les rutes noves.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Triga {STRING}{NBSP}segon{P 0:2 "" s} per a recalcular el graf de distribució
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Temps emprat per a cada actualització del component d'una aresta del graf. Quan comença el recàlcul, s'inicia un fil que pot executar-se durant aquests segons. Com més curt sigui, més probable és que el fil no acabi a temps. Llavors, la partida para fins que finalitzi, provocant una interrupció del desenvolupament de la partida. Com més llarg sigui, més es trigarà a actualitzar el graf de distribució quan es facin canvis de rutes.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Mode de distribució per passatgers: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simètric" vol dir que aproximadament el mateix nombre de passatgers aniran des de l'estació A a la B que de B a A. "Asimètric" significa que un nombre arbitrari de passatgers poden anar en qualsevol dels dos sentits. "Manual" vol dir que no s'aplicarà una distribució automàtica pels passatgers.
|
||||
|
@ -3806,6 +3829,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envia in
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Substitueix vehicles
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Envia a fer revisió
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY_LONG} (darrer any: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Envia a la cotxera
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Envia a la cotxera
|
||||
|
@ -4572,6 +4597,7 @@ STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatòria
|
|||
STR_AI_CONFIG_NONE :(cap)
|
||||
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
|
||||
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Nombre màxim de competidors: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Interval entre l'inici de competidors: {ORANGE}{COMMA} minut{P "" s}
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Mou amunt
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Desplaça la IA seleccionada una posició cap amunt
|
||||
|
@ -5086,6 +5112,7 @@ STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}No hi ha
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible establir l'horari del vehicle...
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Els vehicles només poden esperar a les estacions
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Aquest vehicle no para en aquesta estació
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... l'horari està incomplet.
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... massa senyals
|
||||
|
@ -5565,11 +5592,13 @@ STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
||||
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
||||
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
||||
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
|
||||
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
|
||||
STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
|
||||
STR_JUST_INT :{NUM}
|
||||
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
||||
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
||||
|
|
|
@ -932,8 +932,22 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copier l
|
|||
# Game options window
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Options du jeu
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Général
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Régler les paramètres généraux
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Graphiques
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Régler les paramètres graphiques
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Son
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Régler les paramètres de son et de musique
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Effets sonores
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Musique
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0%
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25%
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50 :50%
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75 :75%
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100%
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Devise
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire
|
||||
|
@ -988,6 +1002,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélecti
|
|||
# Autosave dropdown
|
||||
###length 5
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Désactivée
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Toutes les 10 minutes
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Toutes les 30 minutes
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Toutes les 60 minutes
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Toutes les 120 minutes
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Langue
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la langue à utiliser pour l'interface
|
||||
|
@ -1153,6 +1171,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Tout dé
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Tout réduire
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Réinitialiser tous les réglages
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(pas d'explication disponible)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valeur par défaut{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Type de paramètre{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Paramètre du client (n'est pas enregistré dans les sauvegardes{NBSP}; affecte toutes les parties)
|
||||
|
@ -1713,7 +1732,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantité de m
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} Mio
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Les intervalles de service sont en pourcentage{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Choisir si l'entretien des véhicule est activé par le temps passé depuis le dernier entretien ou par la fiabilité passant sous un pourcentage de la fiabilité maximum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Lorsqu'il est activé, les véhicules essaient d'être entretenus quand leur fiabilité passe sous le pourcentage donné de la fiabilité maximum.{}{}Par exemple, si la fiabilité maximum d'un véhicule est 90% et l'intervalle d'entretien 20%, le véhicule essayera d'être entretenu quand sa fiabilité atteindra 72%.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalle d'entretien par défaut pour les trains{NBSP}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Définit l'intervalle d'entretien par défaut des nouveaux véhicules ferroviaires, si aucun intervalle d'entretien n'est défini pour le véhicule
|
||||
|
@ -3810,6 +3829,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Remplacer des véhicules
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Envoyer à l'entretien
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit cette année{NBSP}: {CURRENCY_LONG} (année précédente{NBSP}: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
|
||||
|
@ -5091,6 +5112,7 @@ STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Il n'y a
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule...
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... l'horaire est incomplet
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... trop de panneaux
|
||||
|
@ -5570,11 +5592,13 @@ STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
||||
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
||||
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
||||
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
|
||||
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
|
||||
STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
|
||||
STR_JUST_INT :{NUM}
|
||||
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
||||
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
||||
|
|
|
@ -1550,6 +1550,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Otwórz
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Zamknij wszystko
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Zresetuj wszystkie ustawienia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(wyjaśnienie niedostępne)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Domyślna wartość: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Typ ustawienia: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Ustawienie klienta (nie przechowywane w plikach zapisu; ma wpływ na wszystkie gry)
|
||||
|
@ -4207,6 +4208,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Zastąp pojazdy
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do serwisu
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY_LONG} (ostatni rok: {CURRENCY_LONG})
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do warsztatów
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do zajezdni
|
||||
|
@ -6011,11 +6014,13 @@ STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
||||
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
||||
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
||||
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
|
||||
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
|
||||
STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
|
||||
STR_JUST_INT :{NUM}
|
||||
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
||||
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue