1
0
Fork 0

Update: Translations from eints

spanish (mexican): 7 changes by absay
czech: 39 changes by adamek0202
pull/13805/head
translators 2025-03-13 04:45:10 +00:00
parent 2b88f58384
commit 70c2a666bc
2 changed files with 46 additions and 11 deletions

View File

@ -527,8 +527,12 @@ STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Možnosti písk
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Zobrazení jmen měst
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Zobrazení jmen stanic
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_TRAIN :Vlaková nádraží
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_LORRY :Nákladové rampy
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_BUS :Autobusové zastávky
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_SHIP :Přístavy
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_PLANE :Letiště
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_GHOST :Duch
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Zobrazení jmen směrování
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Zobrazení popisků
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Zobrazovat popisky a jména protivníků
@ -901,6 +905,7 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_INDUSTRY_NAMES :{BLACK}Zobrazit
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Nezobrazit na mapě žádný průmysl
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Zobrazit na mapě veškerý průmysl
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Zapnout zobrazení výškové mapy
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRY_NAMES :Zapnout/Vypnout zobrazení jmen průmyslu
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Skrýt všechen majetek společnosti na mapě
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Zobrazit všechen majetek společnosti na mapě
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Nezobrazovat žádný náklad na mapě
@ -2050,7 +2055,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Náhodně
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Města smějí stavět silnice: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Povolí městům stavět silnice pro růst. Zakaž k zabránění výstavby silnic městy.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Města mohou stavět přejezdy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Města smějí stavět přejezdy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Povolení tohoto nastavení umožní městům, budovat železniční přejezdy
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Omezovat výstavbu letišť hlukovými limity: {STRING}
@ -2063,7 +2068,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Zakázáno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Povoleno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Povoleno s výběrem rozložení a velikosti města
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER :Umísťování individuálních domů města: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FORBIDDEN :Zakázáno
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_ALLOWED :Povoleno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Produkce nákladu městy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Určuje, kolik nákladu je produkováno domy ve městě relativně k celkovému počtu obyvatel města.{}Kvadratická závislost: Dvakrát větší město produkuje čtyřikrát více cestujících.{}Lineární závislost: Dvakrát větší město produkuje dvakrát více cestujících.
@ -2326,6 +2334,7 @@ STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Readme
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Seznam změn
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Nahlášené chyby
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licence
STR_HELP_WINDOW_FONTS :{BLACK}Písma
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Příručka / Wiki
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Nahlásit chybu
@ -2921,7 +2930,12 @@ STR_HOUSE_PICKER_CAPTION :Výběr domu
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Název: {ORANGE}{STRING}
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}Roky: {ORANGE}{NUM}-{NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}Roky: {ORANGE}Jakékoliv
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}Roky: {ORANGE}Od {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}Roky: {ORANGE}Do {NUM}
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM}x{NUM} polí
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímaný náklad: {ORANGE}
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Vyprodukováno nákladu: {ORANGE}{CARGO_LIST}
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1 :Okraj
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2 :Periferie
@ -2929,6 +2943,10 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Vnější před
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Vnitní předměstí
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Centrum města
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TITLE :Zabránit vylepšování
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Vyber, zdali bude tento dům chráněn před nahrazením, jak se bude město rozrůstat
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_OFF :Vypnuto
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_ON :Zapnuto
STR_STATION_CLASS_DFLT :Původní
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Původní stanice
@ -3210,6 +3228,8 @@ STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Typ tram
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení tratě: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení silnice: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Omezení rychlosti pro tramvaje: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CAN_UPGRADE :{BLACK}Města mohou vylepšovat: {LTBLUE}Ano
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CANNOT_UPGRADE :{BLACK}Města mohou vylepšovat: {LTBLUE}Ne
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kamení
@ -3218,6 +3238,9 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Prázdná země
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Travnatá země
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Pole
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Poušť
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOWY_ROCKS :Kameny pokryté sněhem
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOWY_ROUGH_LAND :Zasněžená hrubá zem
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOWY_GRASS :Zasněžená tráva
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Železniční trať
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniční trať s obyčejnými návěstidly
@ -3617,6 +3640,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Předcho
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Jít na předchozí normální sprite (s grafikou), přičemž se přeskakují pseudo-/barvící/znakové sprity a při dosažení začátku se jde na konec
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazení vybraného spritu. Posun se při jeho vykreslení neuvažoval
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Posouvání spritu změnou souřadnic X a Y. Ctrl+kliknutí posouvá o osm jednotek najednou.
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE :{STRING}:{NUM}
###length 2
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Posunutí vystředění
@ -4089,6 +4113,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produkuj
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_SUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_SUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}: {1:CARGO_SHORT} čeká{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_NOSUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_NOSUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}: {1:CARGO_SHORT} čeká
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Změnit produkci (násobky 8, až do 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Změna velikosti produkce (procentuelně, do 800%)
@ -4749,6 +4777,8 @@ STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :silničním dep
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :lodním depu
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR_FORMAT :{STRING} nejbližšího hangáru
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} nejbližšího {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Přestavět na {STRING})
@ -4822,7 +4852,7 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Jeď {STRING} a
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Jeď ({STRING}, mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Jeď ({STRING}, mimo jízdní řád) při maximální rychlosti {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(zůstaň {STRING}, mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(jet {STRING}, mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(jet {STRING}, mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :a zůstat {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a jet {STRING}
@ -4842,12 +4872,14 @@ STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekundy do zač
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Změnit čas
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu. Ctrl+klik změní čas pro všechny příkazy.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME_QUERY :Změnit čas
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Smazat čas
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu. Ctrl+klik zruší čas pro všechny příkazy
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Změnit rychlostní limit
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Změnit maximální cestovní rychlost u vybraného příkazu. Ctrl+klik nastaví rychlost pro všechny příkazy
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_QUERY :Změnit rychlostní limit
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Odstranit rychlostní limit
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Odstranit maximální cestovní rychlost u vybraného příkazu. Ctrl+klik odstraní maximální rychlosti u všech příkazů
@ -4953,7 +4985,7 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Snímek
# Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parametry AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Herní skript
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Parametry herního skriptu
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavřít
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Obnovit nastavení
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@ -5390,6 +5422,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Nelze pr
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat všechna letadla...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Nepodařilo se provést automatickou náhradu letadla...
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Příliš mnoho vozidel ve hře
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze změnit interval oprav...
@ -5449,7 +5482,8 @@ STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Zde nen
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Nejsou zde žádné stanice vhodné pro kloubové silniční vozidla.{}Kloubové silniční vozidla vyžadují průjezdnou stanici.
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Toto letadlo nemůže přistát na tomto letišti
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Tato helikoptéra nemůže přistát na tomto letišti
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Zde není žádný kolejový směrovač
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Zde není žádné železniční směrování
STR_ERROR_NO_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Zde není žádné silniční směrování
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Zde není žádná bójka
# Timetable related errors
@ -6085,3 +6119,4 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
STR_BADGE_NAME_LIST :{STRING}: {GOLD}{STRING}

View File

@ -313,8 +313,8 @@ STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Aceptar
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :|1234567890'¿\qwertyuiop´+asdfghjklñ{{}}<zxcvbnm,.- .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :º!"#$%&/()=?¡|QWERTYUIOP¨*ASDFGHJKLÑ[]>ZXCVBNM;:_ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :|1234567890'¿ qwertyuiop´+asdfghjklñ{{}}<zxcvbnm,.- .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :º!"#$%&/()=?¡ QWERTYUIOP¨*ASDFGHJKLÑ[]>ZXCVBNM;:_ .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Longitud: {NUM}
@ -1283,7 +1283,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Derecha
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segundo{P "" s}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Capital infinito: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Dinero infinito: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Las empresas tienen fondos ilimitados y no pueden irse a bancarrota
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Máximo préstamo inicial: {STRING}
@ -3973,8 +3973,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Reubicar la sede de la empresa pagando el 1% del valor total de la empresa. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalles
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver informe detallado de infraestructura
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Transferir capital
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Transferir capital a esta empresa
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Transferir dinero
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Transferir dinero a esta empresa
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Compra hostil
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Realizar una compra hostil de esta empresa
@ -5047,7 +5047,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... no h
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... se requieren {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No se puede pagar préstamo...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede regalar dinero que fue prestado de un banco...
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}No se puede transferir capital a esta empresa...
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}No se puede transferir dinero a esta empresa...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa...
@ -5852,7 +5852,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Astillero de {T
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Astillero #{1:COMMA} de {0:TOWN}
###next-name-looks-similar
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar de {STATION}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar del {STATION}
# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
STR_UNKNOWN_STATION :estación desconocida