mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
Codechange: Use _TOOLTIP suffix fot replace vehicle tooltip StringIDs.
parent
ab1f2683bc
commit
6b931667c9
|
@ -675,10 +675,10 @@ public:
|
|||
if (widget != WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE) return false;
|
||||
|
||||
if (Group::IsValidID(this->sel_group)) {
|
||||
SetDParam(0, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP);
|
||||
SetDParam(0, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP);
|
||||
GuiShowTooltips(this, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP, close_cond, 1);
|
||||
} else {
|
||||
GuiShowTooltips(this, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP, close_cond);
|
||||
GuiShowTooltips(this, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP, close_cond);
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
@ -724,8 +724,8 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_rail_vehicle_widgets[] = {
|
|||
NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE),
|
||||
NWidget(NWID_VERTICAL),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
|
||||
NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_RAIL_TYPE_DROPDOWN), SetMinimalSize(136, 12), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0),
|
||||
NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP),
|
||||
NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_RAIL_TYPE_DROPDOWN), SetMinimalSize(136, 12), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0),
|
||||
NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetResize(1, 0), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
|
@ -741,23 +741,23 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_rail_vehicle_widgets[] = {
|
|||
EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_DETAILS), SetMinimalSize(240, 122), SetResize(1, 0), EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_VERTICAL),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_DETAILS), SetMinimalSize(240, 122), SetResize(1, 0), EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE), SetMinimalSize(138, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_REMOVE_WAGON, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0),
|
||||
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE), SetMinimalSize(138, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_REMOVE_WAGON, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
|
||||
NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB), SetResize(1, 0),
|
||||
NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP), SetResize(1, 0),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(150, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON),
|
||||
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(150, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP),
|
||||
NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_GREY),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
};
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_road_vehicle_widgets[] = {
|
|||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE),
|
||||
NWidget(NWID_VERTICAL),
|
||||
NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_ROAD_TYPE_DROPDOWN), SetMinimalSize(136, 12), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0),
|
||||
NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_ROAD_TYPE_DROPDOWN), SetMinimalSize(136, 12), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetResize(1, 0), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_VERTICAL),
|
||||
|
@ -802,9 +802,9 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_road_vehicle_widgets[] = {
|
|||
EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE),
|
||||
|
@ -812,10 +812,10 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_road_vehicle_widgets[] = {
|
|||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_DETAILS), SetMinimalSize(240, 122), SetResize(1, 0), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
|
||||
NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB), SetResize(1, 0),
|
||||
NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP), SetResize(1, 0),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(150, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON),
|
||||
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(150, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP),
|
||||
NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_GREY),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
};
|
||||
|
@ -857,9 +857,9 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_vehicle_widgets[] = {
|
|||
EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR),
|
||||
NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE),
|
||||
|
@ -867,9 +867,9 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_vehicle_widgets[] = {
|
|||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_DETAILS), SetMinimalSize(228, 92), SetResize(1, 0), EndContainer(),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
|
||||
NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB), SetResize(1, 0), EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(138, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON),
|
||||
NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP),
|
||||
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP), SetResize(1, 0), EndContainer(),
|
||||
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(138, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP),
|
||||
NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_GREY),
|
||||
EndContainer(),
|
||||
};
|
||||
|
|
|
@ -3703,31 +3703,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Pad voertuig
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Kies die enjin tipe om te vervang
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Kies die nuwe enjin tipe wat jy wil gebruik in plaas van die linker gekose enjin tipe
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die enjin tipe om te vervang
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die nuwe enjin tipe wat jy wil gebruik in plaas van die linker gekose enjin tipe
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Vervang voertuie
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vervand alle voertuie nou
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vervang net ou voertuie
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Druk om vervanging van die linker gekose enjin tipe met die regter gekose enjin tipe te begin
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Druk om vervanging van die linker gekose enjin tipe met die regter gekose enjin tipe te begin
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Word nie vervang nie
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig gekies
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} waneer oud
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Staak vervanging
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Druk om die vervanging van die linker gekose enjin tipe te stop
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Druk om die vervanging van die linker gekose enjin tipe te stop
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skakel tussen enjin en wa vervang vensters
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Skakel tussen enjin en wa vervang vensters
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Enjin
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Waens
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alle spoorvoertuie
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle padvoertuie
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Kies die soort spoor waarvoor lokomotiewe vervang moet word
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Kies die padtipe waarvoor u enjins wil vervang
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Kies die soort spoor waarvoor lokomotiewe vervang moet word
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Kies die padtipe waarvoor u enjins wil vervang
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Toon aan watter enjin die linker gekose enjin mee vervang moet word , indien enige
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Toon aan watter enjin die linker gekose enjin mee vervang moet word , indien enige
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Treine
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriese treine
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monospoor voertuie
|
||||
|
@ -3736,7 +3736,7 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Voertuie
|
|||
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Padvoertuie
|
||||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tremweg voertuie
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Maak autovervanging die lengte van 'n trein dieselfde hou deur verwydering waens (deur voor te begin), indien die enjin vervanging die trein langer sal maak
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Maak autovervanging die lengte van 'n trein dieselfde hou deur verwydering waens (deur voor te begin), indien die enjin vervanging die trein langer sal maak
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -3518,26 +3518,26 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :مركبات
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :سفن
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :طائرات
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK} اختر نوع المحرك لاستبدالة
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK} اختر نوع المحرك المراد إحلاله محل المحرك المختار في القائمة اليسرى
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع المحرك لاستبدالة
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع المحرك المراد إحلاله محل المحرك المختار في القائمة اليسرى
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK} بدأ تبديل العربات
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :استبدل جميع المركبات الآن
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}اضغط لبدأ عملية تبديل المحركات المختارة في القائمة اليسرى بالمحركات المختارة في القائمة اليمنى
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لبدأ عملية تبديل المحركات المختارة في القائمة اليسرى بالمحركات المختارة في القائمة اليمنى
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}لم يتم التبديل
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}لم يتم اختيار اي عربة
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK} اوقف تبديل العربات
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK} اضغط لايقاف تبديل المحركات المختارة في اليسار
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK} اضغط لايقاف تبديل المحركات المختارة في اليسار
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} بدل بين نافذة استبدال المحركات و العربات
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK} بدل بين نافذة استبدال المحركات و العربات
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :محركات
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :عربات
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK} اختر نوع القطارالمراد تغييرالمحرك اليه
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع القطارالمراد تغييرالمحرك اليه
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK} اعرض اي نوع من المحركات سوف يتم تغيير المحرك له - اذا وجد ...
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK} اعرض اي نوع من المحركات سوف يتم تغيير المحرك له - اذا وجد ...
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :عربات القطار
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :سكة حديد كهربائية
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :عربات احادية السكة
|
||||
|
@ -3546,7 +3546,7 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :مركبات م
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :مركبات الترام
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK} إزالة العربة ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK} المحافظة على طول القطار بازالة عربات ابتداء من المقدمة عند التبديل - عندما يكون التبدل ينتج قطارا اطول.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK} المحافظة على طول القطار بازالة عربات ابتداء من المقدمة عند التبديل - عندما يكون التبدل ينتج قطارا اطول.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl + Click للتطبيق أيضًا على المجموعات الفرعية
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3482,28 +3482,28 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Errepide ibilga
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Itsasontzia
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Hegazkina
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Aukeratu aldatu beharreko motore mota
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK} Aukeratu motore mota zaharra ordezkatuko duen motore berria
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu aldatu beharreko motore mota
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK} Aukeratu motore mota zaharra ordezkatuko duen motore berria
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Ibilgailuak ordezkatzen hasi
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Ibilgailuak orain ordezkatu
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Bakarrik ibilgailu zaharrak ordezkatu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikatu ezkerrean aukeratutako motore mota eskuinean aukeratutakoarekin ordezkatzen hasteko
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikatu ezkerrean aukeratutako motore mota eskuinean aukeratutakoarekin ordezkatzen hasteko
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ez ordezkatzen
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ez da ibilgailurik aukeratu
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} zaharra denean
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ibilgailuak ordezkatzen gelditu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikatu ezkerrean aukeratutako motore motaren ordezkapena gelditzeko
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikatu ezkerrean aukeratutako motore motaren ordezkapena gelditzeko
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Aldatu motore pantaila eta bagoi paintailaren artean
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Aldatu motore pantaila eta bagoi paintailaren artean
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Motoreak
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Bagoiak
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Aukeratu trenbide mota ezberdinen artean
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu trenbide mota ezberdinen artean
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ezkerrean aukeratutako motorea ordezkatzen ari den motorearekin erakutsi
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Ezkerrean aukeratutako motorea ordezkatzen ari den motorearekin erakutsi
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Tren ibilgailuak
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Tren ibilgailu elektrikoak
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail trenak
|
||||
|
@ -3511,7 +3511,7 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Tren magnetikoa
|
|||
|
||||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tranbia ibilgailuak
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ordezkatze automatikoari agindu trenaren luzera errespetatzea, bagoiak ezabatuz luzera handitzen badute (trenaren hasierako bagoietik hasita)
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Ordezkatze automatikoari agindu trenaren luzera errespetatzea, bagoiak ezabatuz luzera handitzen badute (trenaren hasierako bagoietik hasita)
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -4615,31 +4615,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=m}Павет
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :паветранага транспарту
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.acc :паветраны транспарт
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбар тыпу транспарту для замены
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Выбар тыпу транспарту, на які варта замяніць
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбар тыпу транспарту для замены
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбар тыпу транспарту, на які варта замяніць
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Пачаць замену
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Замяніць увесь транспарт
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Замяніць толькi старыя транспартныя сродкі
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Пачаць замену выбраных тыпаў транспарту
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Пачаць замену выбраных тыпаў транспарту
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Няма замены
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Транспарт ня выбраны
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} калi стары
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спыніць замену
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Спыніць замену транспарту
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Спыніць замену транспарту
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Пераключэньне паміж вокнамі замены лякаматываў і ваґонаў
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Пераключэньне паміж вокнамі замены лякаматываў і ваґонаў
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Лякаматывы
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Ваґоны
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Увесь чыгуначны транспарт
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Усе аўтамабілі
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Выберыце тып чыгуначнага транспарту, цягнікі якога жадаеце замяніць
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Выбар тыпу транспарта для замены
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце тып чыгуначнага транспарту, цягнікі якога жадаеце замяніць
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Выбар тыпу транспарта для замены
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На які транспарт адбываецца замена
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}На які транспарт адбываецца замена
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Чыгуначны транспарт на аўтаномнай цязе
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Чыгуначны транспарт на электрацязе
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монарэйкавыя ТС
|
||||
|
@ -4649,7 +4649,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Аўтатра
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамваі
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Выдаленьне ваґонаў ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дазволіць пры аўтазамене захоўваць даўжыню цягнікоў шляхам выдаленьня ваґонаў (пачынаючы з галавы цягніка), калі пры аўтазамене лякаматыва павялічыцца даўжыня цягніка.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Дазволіць пры аўтазамене захоўваць даўжыню цягнікоў шляхам выдаленьня ваґонаў (пачынаючы з галавы цягніка), калі пры аўтазамене лякаматыва павялічыцца даўжыня цягніка.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}{}Ctrl+пстрычка - ужыць таксама і да ўкладзеных груп.
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Embarcação
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Escolher o tipo de locomotiva para substituir
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Escolher o novo tipo de locomotiva que irá substituir a que foi selecionada à esquerda
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o tipo de locomotiva para substituir
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o novo tipo de locomotiva que irá substituir a que foi selecionada à esquerda
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Substituir todos os veículos agora
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Substituir apenas os veículos velhos
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de locomotiva selecionada à esquerda com o tipo de locomotiva selecionada à direita
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de locomotiva selecionada à esquerda com o tipo de locomotiva selecionada à direita
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quando velho
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para interromper a substituição do tipo de locomotiva selecionada à esquerda
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pressione para interromper a substituição do tipo de locomotiva selecionada à esquerda
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a de substituição de vagões
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a de substituição de vagões
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotivas
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagões
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos os veículos ferroviários
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos os veículos rodoviários
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Escolher o tipo de ferrovia para o qual deseja efetuar a substituição das locomotivas
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Escolher o tipo de estrada para o qual você deseja substituir os veículos
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o tipo de ferrovia para o qual deseja efetuar a substituição das locomotivas
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o tipo de estrada para o qual você deseja substituir os veículos
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostrar qual locomotiva substituirá a que está selecionada à esquerda, se alguma foi selecionada
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar qual locomotiva substituirá a que está selecionada à esquerda, se alguma foi selecionada
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Veículos Ferroviários
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas Elétricas
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilhos
|
||||
|
@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veículos Rodov
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Bondes
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fazer a substituição automática sem modificar o comprimento do trem, removendo vagões (começando pela frente), se a substituição da locomotiva aumentar o comprimento do trem
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Fazer a substituição automática sem modificar o comprimento do trem, removendo vagões (começando pela frente), se a substituição da locomotiva aumentar o comprimento do trem
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clique para também aplicar aos subgrupos
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4338,31 +4338,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автобус/
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Кораб
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Летателно средство
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Изберете нов тип двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Изберете нов тип двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Започване на замяната
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Замени всички превозни средства сега
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Замени само старите превозни средства
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натиснете за започване подмяната на ляво избрания тип двигател с избрания в дясно
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Натиснете за започване подмяната на ляво избрания тип двигател с избрания в дясно
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Не заменя
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Няма избрани превозни средства
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} когато е стар
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спиране на замяната
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Превключване между замяна на локомотиви и вагони
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Превключване между замяна на локомотиви и вагони
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Двигатели
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Вагони
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Всички влакови композиции
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Всички пътни превозни средства
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Изберете типа влакова линия, за който искате да се заменят локомотиви
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Изберете типа асфалтов път, за който искате да се заменят автомобили
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Изберете типа влакова линия, за който искате да се заменят локомотиви
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Изберете типа асфалтов път, за който искате да се заменят автомобили
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показва с какъв локомотив се заменя селектираният вляво
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Показва с какъв локомотив се заменя селектираният вляво
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Двурелсови локомотиви
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрически локомотиви
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Еднорелсови локомотиви
|
||||
|
@ -4372,7 +4372,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Автомоб
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамвайни машини
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Премахване на вагон ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака, като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака, като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click за прилагане и към подгрупи
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehicle
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Vaixell
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Avió
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el model a substituir
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou model que vols fer servir en lloc del seleccionat
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el model a substituir
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el nou model que vols fer servir en lloc del seleccionat
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comença a substituir
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Substitueix ara tots els vehicles
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Substitueix només vehicles vells
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del model seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del model seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}No substituint
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cap vehicle seleccionat
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quan sigui vell
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Para de substituir
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del model seleccionat a l'esquerra
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del model seleccionat a l'esquerra
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Canvia entre finestres de substitució de vagons i de motors
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Canvia entre finestres de substitució de vagons i de motors
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Motors
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagons
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tots els vehicles ferroviaris
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tots els vehicles de carretera
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via dels models de vehicle que vols substituir
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Escolliu el tipus de carretera per a la qual voleu canviar els vehicles.
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Tria el tipus de via dels models de vehicle que vols substituir
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolliu el tipus de carretera per a la qual voleu canviar els vehicles.
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra quin model dels seleccionats a l'esquerra se substitueix, si n'hi ha.
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Mostra quin model dels seleccionats a l'esquerra se substitueix, si n'hi ha.
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trens de Vapor i Dièsel
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctrics
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Trens monorail
|
||||
|
@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Automòbils
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvies
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la substitució automàtica mantingui la llargada del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Fer que la substitució automàtica mantingui la llargada del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl + clic també ho aplica als subgrups.
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3882,31 +3882,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Brod
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Zrakoplov
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Odaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Odaberite novu vrstu lokomotive koji želite koristiti umjesto lijevo odabrane vrste lokomotive
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite novu vrstu lokomotive koji želite koristiti umjesto lijevo odabrane vrste lokomotive
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Zamijeni sva vozila sada
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Zamijeni samo stara vozila
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikni za početak zamjene lijevo odabrane lokomotive sa desno odabranom vrstom
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za početak zamjene lijevo odabrane lokomotive sa desno odabranom vrstom
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kada je staro
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabrane vrste lokomotive
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabrane vrste lokomotive
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Sva pružna vozila
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Sva cestovna vozila
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu željeznice za koju želite zamijeniti lokomotive
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu ceste za koju želite zamijeniti vozila
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu željeznice za koju želite zamijeniti lokomotive
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu ceste za koju želite zamijeniti vozila
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje sa kojom se lokomotivom zamjenjuje lijevo odabrana lokomotiva, ako postoji koji
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sa kojom se lokomotivom zamjenjuje lijevo odabrana lokomotiva, ako postoji koji
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Pružna vozila
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna pružna vozila
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila
|
||||
|
@ -3916,7 +3916,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Cestovna vozila
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaji
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Uklanjanje vagona ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automatska zamjena zadržava istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed), ako bi zamjena lokomotive učinila vlak dužim
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Automatska zamjena zadržava istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed), ako bi zamjena lokomotive učinila vlak dužim
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -4409,31 +4409,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Silniční vozi
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Loď
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Letadlo
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na výměnu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chceš použít místo vybrané v levém seznamu
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na výměnu
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chceš použít místo vybrané v levém seznamu
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vyměňování
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Nahradit hned všechna vozidla
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Nahradit pouze stará vozidla
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když chceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když chceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}(nevyměňuje se)
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není označeno žádné vozidlo
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} když je starý
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout vyměňování
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když nechceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když nechceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Přepne mezi okny na výměnu lokomotiv a vagonů
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Přepne mezi okny na výměnu lokomotiv a vagonů
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :lokomotivy
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :vagony
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Všechna drážní vozidla
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Všechna silniční vozidla
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš měnit lokomotivy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vyber typ silnice, pro které chceš nahrazovat vozidla
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš měnit lokomotivy
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ silnice, pro které chceš nahrazovat vozidla
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vyměňuje
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vyměňuje
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Železniční lokomotivy
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotivy
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro monorail
|
||||
|
@ -4443,7 +4443,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Silniční vozi
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaje
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranění vagonu ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaků může udržovat stejnou délku vlaku odstraňovaním vagonů (od začátku vlaku), pokud by změna mašiny vlak prodloužila
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaků může udržovat stejnou délku vlaku odstraňovaním vagonů (od začátku vlaku), pokud by změna mašiny vlak prodloužila
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click pro použití také na pod-skupinách
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vejkøretøj
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skib
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Erstat alle køretøjer nu
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Erstat kun gamle køretøjer
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når det er gammelt
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift imellem lokomotiv- og vognudskiftningsvindue
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Skift imellem lokomotiv- og vognudskiftningsvindue
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiver
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vogne
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alle jernbanevogne
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle vejkøretøjer
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinne type, du ønsker at udskifte lokomotiver til
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vælg vejtypen du ønsker at udskifte køretøjer for
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den skinne type, du ønsker at udskifte lokomotiver til
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg vejtypen du ønsker at udskifte køretøjer for
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket køretøj det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Viser hvilket køretøj det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbane
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Eltog
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Vejkøretøjer
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Sporvogne
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogne ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klik for også at anvende på undergrupper
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Wegvoertuig
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schip
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wilt gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wilt gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het vervangen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vervang alle voertuigen nu
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vervang alleen oude voertuigen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief wilt vervangen met de rechtse
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief wilt vervangen met de rechtse
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet vervangen
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} als oud
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het vervangen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief niet wilt vervangen
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief niet wilt vervangen
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel tussen locomotief- en wagonvervangvensters
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wissel tussen locomotief- en wagonvervangvensters
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Motoren
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alle treinen
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle wegvoertuigen
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selecteer het type weg waar je voertuigen voor wilt vervangen
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het type weg waar je voertuigen voor wilt vervangen
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de links geselecteerde locomotief vervangen wordt
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de links geselecteerde locomotief vervangen wordt
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Spoorvoertuigen
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische spoorvoertuigen
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorailvoertuigen
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Wegvoertuigen
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trams
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Met Ctrl+klik geldt dit ook voor subgroepen
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road Vehicle
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ship
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraft
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Select the engine type to replace
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the engine type to replace
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Replacing Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Replace all vehicles now
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Replace only old vehicles
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Not replacing
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No vehicle selected
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} when old
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Replacing Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Engines
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :All rail vehicles
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :All road vehicles
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Electrified Rail Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Vehicles
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Road Vehicles
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramway Vehicles
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagon removal ({STRING1}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click to also apply to sub-groups
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road Vehicle
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ship
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraft
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Select the engine type to replace
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the engine type to replace
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Replacing Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Replace all vehicles now
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Replace only old vehicles
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Not replacing
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No vehicle selected
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} when old
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Replacing Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Engines
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :All rail vehicles
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :All road vehicles
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Electrified Rail Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Vehicles
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Road Vehicles
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramway Vehicles
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagon removal ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click to also apply to sub-groups
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road Vehicle
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ship
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraft
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Select the engine type to replace
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the engine type to replace
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Replacing Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Replace all vehicles now
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Replace only old vehicles
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Not replacing
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No vehicle selected
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} when old
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Replacing Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch between engine and car replacement windows
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Switch between engine and car replacement windows
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Engines
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Cars
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :All rail vehicles
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :All road vehicles
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Electrified Rail Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Vehicles
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Road Vehicles
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Streetcars
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagon removal ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing cars (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing cars (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click to also apply to sub-groups
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4164,19 +4164,19 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stratveturilo
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ŝipo
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aviadilo
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Anstataŭigu ĉiujn veturilojn nun
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Anstataŭigu nur malnovajn veturilojn
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Maŝinoj
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagonoj
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Ĉiuj relveturiloj
|
||||
|
@ -4184,11 +4184,11 @@ STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE.n :Ĉiujn relvetur
|
|||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Ĉiuj stratveturiloj
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Elektu la vojtipon por kiu vi volas anstataŭigi veturilojn
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la vojtipon por kiu vi volas anstataŭigi veturilojn
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Relaj Veturiloj
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektraj Relaj Veturiloj
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Unurelaj Veturiloj
|
||||
|
@ -4200,7 +4200,7 @@ STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvojaj vetur
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES.n :Tramvojajn veturilojn
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la vagonaro per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la vagonaro plilongiĝas
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la vagonaro per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la vagonaro plilongiĝas
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -4341,31 +4341,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :maanteesõiduke
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laevu
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :õhusõidukeid
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada.
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada.
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta sõidukite asendamist
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Asenda kohe kõik sõidukid
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Asenda ainult vanu sõidukeid
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi sõidukit pole valitud
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kui vana
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta sõidukite asendamine
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaheta aken mootori ja vaguni asendamise aknate vahel
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta aken mootori ja vaguni asendamise aknate vahel
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Vedurid
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagunid
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Kõik rööbassõidukid
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Kõik maanteesõidukid
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vali teeliik, mille vedureid vahetada
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vali teeliik, mille vedureid vahetada
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit asendada, kui üldse
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit asendada, kui üldse
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrirongid
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorelssveerem
|
||||
|
@ -4375,7 +4375,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Maanteesõiduki
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trammid
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite kõrvaldamine ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaatne asendamine hoiab rongi pikkuse samana, vajadusel kõrvaldab vaguneid (alates esiotsast), kui muidu rongikoosseis suureneks
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Automaatne asendamine hoiab rongi pikkuse samana, vajadusel kõrvaldab vaguneid (alates esiotsast), kui muidu rongikoosseis suureneks
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klõps, et rakendada ka alamgruppidele
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3213,28 +3213,28 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=n}Akfar
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=n}Flogfar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel slagi av motori at býta um
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel ta nýggja slagi av motori tú vil nýta ið staðin fyri tann tú valdi til vinstru
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vel slagi av motori at býta um
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ta nýggja slagi av motori tú vil nýta ið staðin fyri tann tú valdi til vinstru
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Byrja umbýting av flutningstólum
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Být øll flutningstól um nú
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Být bert gomul flutningstól um
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Trýst fyri at byrja umbýtanina av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu við tað tú valdi á høgru síðu
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at byrja umbýtanina av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu við tað tú valdi á høgru síðu
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Býtur ikki um
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Einki flutningstól valt
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} tá gamalt
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Steðga umbýting av flutningstólum
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Trýst fyri at steðga umbýtanini av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at steðga umbýtanini av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift ímillum motor og vogna umbýtingar vindeyga
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Skift ímillum motor og vogna umbýtingar vindeyga
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Motorar
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vognar
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vel jarnbreyta slagi hjá motorunum tú vil býta um
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vel jarnbreyta slagi hjá motorunum tú vil býta um
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Vísur hvønn motor tann markai á vinstru síðu verður býttur um vi, um nakran
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Vísur hvønn motor tann markai á vinstru síðu verður býttur um vi, um nakran
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jarnbreyta flutningstól
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Ravmagns jarnbreyta flutningstól
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Einsporaði jarnbreyta flutningstól
|
||||
|
|
|
@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ajoneuvoja
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laivoja
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :lentokoneita
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita kulkuneuvojen korvaaminen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Korvaa kaikki kulkuneuvot heti
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Korvaa vain vanhat kulkuneuvot
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä.
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä.
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei kulkuneuvoa valittuna
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kun vanha
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta kulkuneuvojen korvaaminen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Veturit
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vaunut
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Kaikki junat
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Kaikki ajoneuvot
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään.
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Valitse tien tyyppi, jolle ajoneuvojen korvaukset tehdään
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään.
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tien tyyppi, jolle ajoneuvojen korvaukset tehdään
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään.
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään.
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Junat
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Ajoneuvot
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Raitiovaunut
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvauksessa junapituus pidetään samana poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Automaattikorvauksessa junapituus pidetään samana poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+napsautus kohdistaaksesi myös aliryhmiin.
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Véhicule routi
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navire
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aéronef
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisir le type de véhicule à remplacer
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisir le nouveau type de véhicule devant remplacer celui sélectionné à gauche
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de véhicule à remplacer
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le nouveau type de véhicule devant remplacer celui sélectionné à gauche
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Démarrer le remplacement
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Remplacer maintenant tous les véhicules
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Ne remplacer que les vieux véhicules
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour commencer le remplacement du type de véhicule sélectionné à gauche par celui sélectionné à droite
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour commencer le remplacement du type de véhicule sélectionné à gauche par celui sélectionné à droite
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule sélectionné
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} si vieux
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arrêter le remplacement du type de véhicule sélectionné à gauche
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arrêter le remplacement du type de véhicule sélectionné à gauche
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alterner entre les fenêtres de remplacement des locomotives ou des wagons
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Alterner entre les fenêtres de remplacement des locomotives ou des wagons
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotives
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tous les véhicules sur rail
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tous les véhicules routiers
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Choisir un type de route pour le remplacement de véhicules
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir un type de route pour le remplacement de véhicules
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci affiche par quel type de véhicule sera remplacé celui sélectionné à gauche, si possible
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Ceci affiche par quel type de véhicule sera remplacé celui sélectionné à gauche, si possible
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Véhicules sur rail
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Véhicules électriques sur rail
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Véhicules sur monorail
|
||||
|
@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Véhicules rout
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramways
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retrait de wagon ({STRING}){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Si l'autoremplacement de la locomotive provoque un accroissement de la longueur du train, alors sa longueur initiale sera retrouvée en retirant automatiquement des wagons (d'abord par la tête)
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Si l'autoremplacement de la locomotive provoque un accroissement de la longueur du train, alors sa longueur initiale sera retrouvée en retirant automatiquement des wagons (d'abord par la tête)
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl-clic pour appliquer aussi aux sous-groupes
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3412,7 +3412,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Auto
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fleanmasine
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selektearje it type lokomotyf om te ferfangen
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje it type lokomotyf om te ferfangen
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :No alle fiertugen ferfange
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Ferfang allinech âlde weinen
|
||||
|
|
|
@ -3859,36 +3859,36 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Carbad-rathaid
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=f}Long
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Carbad-adhair
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Tagh seòrsa an einnsein airson leasachadh
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Tagh an seòrsa ùr dhen einnsean a bu toil leat a chleachdadh an àite an fhir a thagh thu air an taobh chlì
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Tagh seòrsa an einnsein airson leasachadh
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Tagh an seòrsa ùr dhen einnsean a bu toil leat a chleachdadh an àite an fhir a thagh thu air an taobh chlì
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Tòisich le leasachadh nan carbadan
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Leasaich a h-uile carbad an-dràsta
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Na leasaich ach seann charbadan
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Brùth gus tòiseachadh le leasachadh an t-seòrsa einnsein a thagh thu air an taobh chlì type leis an t-seòrsa einnsein a thagh thu air an taobh deas
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Brùth gus tòiseachadh le leasachadh an t-seòrsa einnsein a thagh thu air an taobh chlì type leis an t-seòrsa einnsein a thagh thu air an taobh deas
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Gun leasachadh
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cha deach carbad sam bith a thaghadh
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} nuair a bhios e sean
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sguir dhe leasachadh nan carbadan
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Briog air ach nach tèid einnseanan dhen t-seòrsa a thagh thu air an taobh chlì a leasachadh
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Briog air ach nach tèid einnseanan dhen t-seòrsa a thagh thu air an taobh chlì a leasachadh
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Gearr leum eadar uinneagan leasachadh nan einnseanan is nan carbadan
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Gearr leum eadar uinneagan leasachadh nan einnseanan is nan carbadan
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Einnseanan
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Carbadan
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :A h-uile carbad-rèile
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tagh an seòrsa dhe rèile is tu airson einnseanan a leasachadh air a shon
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Tagh an seòrsa dhe rèile is tu airson einnseanan a leasachadh air a shon
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Seallaidh seo an einnsean a tha ga chur an àite an einnsein a thagh thu air an taobh chlì, ma tha gin ann
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Seallaidh seo an einnsean a tha ga chur an àite an einnsein a thagh thu air an taobh chlì, ma tha gin ann
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Carbadan-rèile
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Carbadan-rèile dealain
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Carbadan aona-rèile
|
||||
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Carbadan magnaiteach
|
||||
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Glèidh faide aig trèan nuair a thèid fhèin-leasachadh le toirt air falbh nan carbadan (bho thoiseach na trèan a-mach) ma dh'fhàsas an trèan nas fhaide le einnsean ùr
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Glèidh faide aig trèan nuair a thèid fhèin-leasachadh le toirt air falbh nan carbadan (bho thoiseach na trèan a-mach) ma dh'fhàsas an trèan nas fhaide le einnsean ùr
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de es
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Barco
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona o tipo de máquina a substituír
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona o tipo da nova máquina que queres usar en lugar do tipo de máquina seleccionado á esquerda
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tipo de máquina a substituír
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tipo da nova máquina que queres usar en lugar do tipo de máquina seleccionado á esquerda
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a substituír vehículos
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Reemprazar tódolos vehículos agora
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Reemprazar só vehículos vellos
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona para comezar a substituír o tipo de máquina da esquerda co seleccionado na dereita
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Presiona para comezar a substituír o tipo de máquina da esquerda co seleccionado na dereita
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Non substituír
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cando vaia vello
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de substituír vehículos
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona para parar a substitución do tipo de máquina seleccionada na esquerda
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Presiona para parar a substitución do tipo de máquina seleccionada na esquerda
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambia entre as fiestras de substitución de locomotoras e vagóns
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Cambia entre as fiestras de substitución de locomotoras e vagóns
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagóns
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos os vehículos sobre raíl
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tódolos vehículos de estrada
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecciona o tipo de carril para o que queres substituír as locomotoras
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Escolle o tipo de estrada para o que queres remplazar os motores
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tipo de carril para o que queres substituír as locomotoras
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolle o tipo de estrada para o que queres remplazar os motores
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra que máquina seleccionada á esquerda vai ser substituída, se é algunha.
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Mostra que máquina seleccionada á esquerda vai ser substituída, se é algunha.
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehículos ferroviarios
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de ferrocarril eléctrico
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos de monorraíl
|
||||
|
@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Vehículos de e
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tranvías
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Eliminar os vagóns ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Facer que a autosubstitución manteña a lonxitude do tren quitando vagóns (empezando pola cabeza), se ao substituír a locomotora o tren se fixera máis longo.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Facer que a autosubstitución manteña a lonxitude do tren quitando vagóns (empezando pola cabeza), se ao substituír a locomotora o tren se fixera máis longo.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click para aplicalo tamen ós subgrupos.
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4329,31 +4329,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Straßenfahrzeu
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schiff
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugzeug
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zu ersetzenden Fahrzeugtyp auswählen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Fahrzeugtyp auswählen, der anstelle des links gewählten Typs verwendet werden soll
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Zu ersetzenden Fahrzeugtyp auswählen
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeugtyp auswählen, der anstelle des links gewählten Typs verwendet werden soll
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung an
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Alle Fahrzeuge jetzt ersetzen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Ersetze nur alte Fahrzeuge
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klick zum Ersetzen des Fahrzeugtyps auf der linken Seite mit dem auf der rechten Seite
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klick zum Ersetzen des Fahrzeugtyps auf der linken Seite mit dem auf der rechten Seite
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} wenn alt
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung aus
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Fahrzeugtyps auf der linken Seite
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Fahrzeugtyps auf der linken Seite
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Schienenfahrzeuge
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Waggons
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alle Schienenfahrzeuge
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle Straßenfahrzeuge
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Gleistyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Straßentyp auswählen, für den Fahrzeuge ersetzt werden sollen
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Gleistyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Straßentyp auswählen, für den Fahrzeuge ersetzt werden sollen
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Schienenfahrzeuge
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische Schienenfahrzeuge
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Einschienenbahn
|
||||
|
@ -4363,7 +4363,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Straßenfahrzeu
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Straßenbahnfahrzeuge
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ursprüngliche Länge des Zugs beibehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Ursprüngliche Länge des Zugs beibehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Strg+Klick, um auch an Untergruppen anzuwenden
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4440,31 +4440,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Οδικό όχ
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Πλοίο
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Αεροσκάφος
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο μηχανής για αντικατάσταση
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Επιλέξτε τον νέο τύπο μηχανής που θέλετε να χρησιμοποιηθεί στην θέση του επιλεγμένου τύπου μηχανής στα αριστερά
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο μηχανής για αντικατάσταση
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον νέο τύπο μηχανής που θέλετε να χρησιμοποιηθεί στην θέση του επιλεγμένου τύπου μηχανής στα αριστερά
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Εκκίνηση Αντικατάστασης Οχημάτων
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Αντικατάσταση όλων των οχημάτων τώρα
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Αντικατάσταση μόνο παλιών οχημάτων
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Πατήστε για να ξεκινήσει η αντικατάσταση του αριστερά επιλεγμένου τύπου μηχανής με τον τύπο μηχανής επιλεγμένο δεξιά
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για να ξεκινήσει η αντικατάσταση του αριστερά επιλεγμένου τύπου μηχανής με τον τύπο μηχανής επιλεγμένο δεξιά
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Δεν γίνεται αντικατάσταση
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Δεν έχει επιλεχτεί όχημα
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} όταν είναι παλιό
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Διακοπή Αντικατάστασης Οχημάτων
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Πατήστε για να σταματήσει η αντικατάσταση του τύπου μηχανής επιλεγμένος στα αριστερά
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για να σταματήσει η αντικατάσταση του τύπου μηχανής επιλεγμένος στα αριστερά
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων αντικατάστασης μηχανών και βαγονιών
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων αντικατάστασης μηχανών και βαγονιών
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Μηχανές
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Βαγόνια
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Όλα τα σιδηροδρομικά οχήματα
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Όλα τα οδικά οχήματα
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο σιδηροδρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο δρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο σιδηροδρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο δρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Εμφανίζει ποια μηχανή αυτή στα αριστερά θα αντικατασταθεί, εάν υπάρχει
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Εμφανίζει ποια μηχανή αυτή στα αριστερά θα αντικατασταθεί, εάν υπάρχει
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Σιδηροδρομικά οχήματα
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Οχήματα Ηλεκτρικού Σιδηροδρόμου
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Οχήματα Μονοτρόχιου
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Οδικά οχ
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Οχήματα τροχιοδρόμου
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Αφαίρεση βαγονιού: ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Υποχρεώνει την αυτόματη αντικατάσταση να διατηρεί σταθερό το μήκος του τρένου αφαιρώντας βαγόνια (ξεκινώντας από μπροστά), όταν η αντικατάσταση της μηχανής κάνει το τρένο μεγαλύτερο
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Υποχρεώνει την αυτόματη αντικατάσταση να διατηρεί σταθερό το μήκος του τρένου αφαιρώντας βαγόνια (ξεκινώντας από μπροστά), όταν η αντικατάσταση της μηχανής κάνει το τρένο μεγαλύτερο
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Πατήστε Ctrl+Κλικ για εφαρμογή επίσης στην υπό-ομάδα
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3758,30 +3758,30 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :רכב
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :כלי שייט
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :כלי טייס
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}בחר את סוג המנוע/קטר שברצונך להחליף
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}בחר את הקטר/מנוע שברצונך לבנות במקום הקטר/מנוע הקיים
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}בחר את סוג המנוע/קטר שברצונך להחליף
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}בחר את הקטר/מנוע שברצונך לבנות במקום הקטר/מנוע הקיים
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}החל בהחלפת הכלים
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :החלף את כל כלי הרכב כעת
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :החלף כלי רכב ישנים בלבד
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}לחץ כאן על מנת להתחיל בהחלפה
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}לחץ כאן על מנת להתחיל בהחלפה
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}לא מחליף
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}לא נבחר כלי
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} כאשר ישן
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}הפסק את החלפת הכלים
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}לחץ כאן להפסיק את ההחלפה
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}לחץ כאן להפסיק את ההחלפה
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}החלף בין חלונות החלפת קרון וקטר
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}החלף בין חלונות החלפת קרון וקטר
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :מנועים/קטרים
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :קרונות
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :כלל הרכבות
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :כל הכלי רכב
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}בחר את סוג המסילה עבורה ברצונך להחליף קטרים
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}בחר את סוג המסילה עבורה ברצונך להחליף קטרים
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK} מציג אילו קטרים מוחלפים זה בזה
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK} מציג אילו קטרים מוחלפים זה בזה
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :רכבות
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :רכבות חשמליות
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :רכבות חד-פס
|
||||
|
@ -3790,7 +3790,7 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :רכבות פס
|
|||
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :רכבי כביש
|
||||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :רכבות קלות
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}שמור על האורך המקורי של הרכבת בעת שימוש בהחלפה אוטומטית, במידה והקטר מאריך את הרכבת הסר קרונות מתחילת הרכבת
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}שמור על האורך המקורי של הרכבת בעת שימוש בהחלפה אוטומטית, במידה והקטר מאריך את הרכבת הסר קרונות מתחילת הרכבת
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -4374,31 +4374,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Közúti járm
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Hajók
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Repülőgépek
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Cserélendő járműtípus kiválasztása
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott járműtípus helyett kívánt új járműtípus kiválasztása
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Cserélendő járműtípus kiválasztása
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott járműtípus helyett kívánt új járműtípus kiválasztása
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Járműcsere elkezdése
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Az összes jármű azonnali lecserélése
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Csak az elöregedett járművek lecserélése
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott járműveket lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott járműveket lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendő
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármű
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} - csak ha elöregedett
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Járműcsere befejezése
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha be akarod fejezni a bal oldalon kiválasztott járművek cseréjét
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha be akarod fejezni a bal oldalon kiválasztott járművek cseréjét
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vagoncserélő ablak között
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vagoncserélő ablak között
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Mozdonyok
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagonok
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Minden vasúti jármű
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Minden típus
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Cserélendő egységek vasúttípusának kiválasztása
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Cserélendő járművek úttípusának kiválasztása
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Cserélendő egységek vasúttípusának kiválasztása
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Cserélendő járművek úttípusának kiválasztása
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali egységet akarod kicserélni
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali egységet akarod kicserélni
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Normál vasúti járművek
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Villamosított vasúti járművek
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Egysínű Vasutak
|
||||
|
@ -4408,7 +4408,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Közúti járm
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Villamosok
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása vagonok eltávolításával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása vagonok eltávolításával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+kattintással az alárendelt csoportokra is alkalmazhatod ezt.
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3369,35 +3369,35 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bifreið
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugvél
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Hefja skipti
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Skipta út öllum farartækjum
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Skipta út gömlum farartækjum
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Skipti ekki
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Enginn vagn valinn
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ef gömul
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stöðva skipti
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skipta á milli útskiptiglugga dráttar- og flutningavagna
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Skipta á milli útskiptiglugga dráttar- og flutningavagna
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Dráttarvagnar
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Veldu hvaða tegund lesta það er sem þú vilt skipta út
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hvaða tegund lesta það er sem þú vilt skipta út
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Járnbrautavagnar
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Rafdrifnir lestarvagnar
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Einteinungsvagnar
|
||||
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Segulsvifvagnar
|
||||
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Heldur lengd lestar með því að fjarlægja vagna (framan frá), ef útskipting dráttarvagna myndi lengja hana
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Heldur lengd lestar með því að fjarlægja vagna (framan frá), ef útskipting dráttarvagna myndi lengja hana
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -4174,31 +4174,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kendaraan Jalan
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis kendaraan yang akan diganti
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis mesin yang ingin digunakan sebagai pengganti mesin terpilih di sisi kiri
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kendaraan yang akan diganti
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis mesin yang ingin digunakan sebagai pengganti mesin terpilih di sisi kiri
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Mulai Mengganti
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Ganti semua kendaraan sekarang
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Hanya mengganti kendaraan tua
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk memulai penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri dengan di sisi kanan
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tekan untuk memulai penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri dengan di sisi kanan
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Tidak Mengganti
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Tidak Ada Kendaraan yang dipilih
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} saat tua
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Berhenti Mengganti
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk menghentikan penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tekan untuk menghentikan penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Pindah tampilan penggantian lokomitif atau gerbong
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pindah tampilan penggantian lokomitif atau gerbong
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotif
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Gerbong
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Semua kereta
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Semua kendaraan jalan raya
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pilih jenis kereta yang anda inginkan untuk diganti
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Pilih jenis jalan yang anda inginkan untuk diganti
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kereta yang anda inginkan untuk diganti
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis jalan yang anda inginkan untuk diganti
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Menampilkan kendaraan terpilih di sisi kiri yang akan diganti, jika ada
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan kendaraan terpilih di sisi kiri yang akan diganti, jika ada
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kereta
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kereta Listrik
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Kereta Monorel
|
||||
|
@ -4208,7 +4208,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Kendaraan Jalan
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Kendaraan Jalan Trem
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Membuang gerbong ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Membuat panjang kereta tetap sama saat penggantian secara otomatis dengan cara membuang gerbong(dihitung dari bagian depan), jika penggantian lokomotif membuat kereta lebih panjang
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Membuat panjang kereta tetap sama saat penggantian secara otomatis dengan cara membuang gerbong(dihitung dari bagian depan), jika penggantian lokomotif membuat kereta lebih panjang
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Klik juga untuk berlaku ke sub-grup
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3921,31 +3921,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Feithicil Bóth
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Long
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aerárthach
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Roghnaigh an cineál innill le hathsholáthar
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Roghnaigh an cineál nua innill is mian leat a úsáid in ionad an chineáil innill atá roghnaithe ar chlé
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál innill le hathsholáthar
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál nua innill is mian leat a úsáid in ionad an chineáil innill atá roghnaithe ar chlé
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Tosaigh ag athsholáthar Feithiclí
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Ionadaigh gach feithicil anois
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Ionadaigh seanfheithiclí amháin
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Brúigh le tús a chur leis an gcineál innill atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis an gcineál innill atá roghnaithe ar dheis
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Brúigh le tús a chur leis an gcineál innill atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis an gcineál innill atá roghnaithe ar dheis
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Níl athsholáthar ar bun
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Níl aon fheithicil roghnaithe
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} má tá sé sean
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stad ag athsholáthar Feithiclí
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Brúigh chun deireadh a chur le hathsholáthar den chineál innill atá roghnaithe ar chlé
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Brúigh chun deireadh a chur le hathsholáthar den chineál innill atá roghnaithe ar chlé
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Athraigh idir na fuinneoga athsholáthair innill agus vaigíní
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh idir na fuinneoga athsholáthair innill agus vaigíní
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Innill
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vaigíní
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Gach feithicil iarnróid
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Gach feithicil bóthair
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Roghnaigh an cineál ráille is mian leat innill a athsholáthar air
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Roghnaigh an cineál bóthair is mian leat na hinnill a ionadú air
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál ráille is mian leat innill a athsholáthar air
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál bóthair is mian leat na hinnill a ionadú air
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Taispeántar cén inneall a dhéanfar an t-inneall atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis, má dhéanfar é a athsholáthar
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Taispeántar cén inneall a dhéanfar an t-inneall atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis, má dhéanfar é a athsholáthar
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Feithiclí Iarnróid
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Feithiclí Iarnróid Leictreacha
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Feithiclí Aonráille
|
||||
|
@ -3955,7 +3955,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Feithiclí Bót
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Feithiclí Trambhealaigh
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaigíní a bhaint ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ceangail ar uath-athsholáthar fad na traenach a choinneáil mar an gcéanna trí vaigíní a bhaint (ag tosú ag an tosach), má tharlaíonn sé go mbeadh an traein níos faide tar éis an t-inneall a athsholáthar.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Ceangail ar uath-athsholáthar fad na traenach a choinneáil mar an gcéanna trí vaigíní a bhaint (ag tosú ag an tosach), má tharlaíonn sé go mbeadh an traein níos faide tar éis an t-inneall a athsholáthar.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Cliceáil chun é a chur i bhfeidhm i leith foghrúpaí freisin
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4344,31 +4344,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Automezzo
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Nave
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeromobile
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selezionare il tipo di locomotiva da rimpiazzare
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selezionare il nuovo modello di locomotiva che si desidera usare al posto di quello selezionato a sinistra
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il tipo di locomotiva da rimpiazzare
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il nuovo modello di locomotiva che si desidera usare al posto di quello selezionato a sinistra
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia rimpiazzamento
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Rimpiazza tutti i veicoli adesso
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Rimpiazza solo i veicoli vecchi
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premere per iniziare il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra con quello selezionato a destra
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premere per iniziare il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra con quello selezionato a destra
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nessun rimpiazzo
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nessun veicolo selezionato
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} una volta vecchio
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Interrompi rimpiazzamento
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premere per interrompere il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premere per interrompere il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Scambia tra loro le finestre di rimpiazzamento delle locomotive e dei vagoni
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Scambia tra loro le finestre di rimpiazzamento delle locomotive e dei vagoni
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotive
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tutti i veicoli ferroviari
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tutti i veicoli stradali
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selezionare il tipo di rotaie per il quale si desidera rimpiazzare le locomotive
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selezionare il tipo di strada per il quale si desidera rimpiazzare i veicoli
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il tipo di rotaie per il quale si desidera rimpiazzare le locomotive
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il tipo di strada per il quale si desidera rimpiazzare i veicoli
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotiva sarà rimpiazzato il modello eventualmente selezionato a sinistra
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Mostra con quale locomotiva sarà rimpiazzato il modello eventualmente selezionato a sinistra
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Veicoli ferroviari
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Veicoli ferroviari elettrici
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Veicoli monorotaia
|
||||
|
@ -4378,7 +4378,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veicoli stradal
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Veicoli tranviari
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimozione vagoni ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fa sì che il rimpiazzamento automatico mantenga costante la lunghezza dei treni rimuovendo vagoni (iniziando dalla testa) nel caso in cui la sostituzione della locomotiva rendesse il treno più lungo
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Fa sì che il rimpiazzamento automatico mantenga costante la lunghezza dei treni rimuovendo vagoni (iniziando dalla testa) nel caso in cui la sostituzione della locomotiva rendesse il treno più lungo
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clic per applicare anche ai sotto-gruppi
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4089,31 +4089,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :車両
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船舶
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :航空機
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}置換対象を選択
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}左で選択した輸送機器を置き換える輸送機器を選択します
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}置換対象を選択
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}左で選択した輸送機器を置き換える輸送機器を選択します
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}置換開始
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :全輸送機器を置換
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :老朽機器のみ置換
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}クリックすると左で選択した輸送機器を右で選択した輸送機器へ置換を開始します
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}クリックすると左で選択した輸送機器を右で選択した輸送機器へ置換を開始します
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}置換なし
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}車両が選択されていません
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :老朽化したら{ENGINE}に置換
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}置換終了
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}クリックすると選択した輸送機器の置換を終了します
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}クリックすると選択した輸送機器の置換を終了します
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}置換対象を機関車/貨車に切り替えます
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}置換対象を機関車/貨車に切り替えます
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :機関車
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :貨車
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :すべての鉄道車両
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :すべての車両
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}置換対象となる線路種類を切り替えます
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}置換対象となる道路種類を切り替えます
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}置換対象となる線路種類を切り替えます
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}置換対象となる道路種類を切り替えます
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}左で選択された機関車の置換対象を(あれば)表示します
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}左で選択された機関車の置換対象を(あれば)表示します
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :機関車(非電化)
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :電気機関車・電車
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :モノレール車両
|
||||
|
@ -4123,7 +4123,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :車両
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :路面電車の車両
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}列車の短縮({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}機関車の交換で列車長が長くなる場合、列車長を維持する為に客車/貨車を減らすことができます。外されるのは従属部分の先頭からになります
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}機関車の交換で列車長が長くなる場合、列車長を維持する為に客車/貨車を減らすことができます。外されるのは従属部分の先頭からになります
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+クリックでサブグループにも適用
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=f}자동차/
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=m}선박
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}항공기
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하세요
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하세요
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하세요
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하세요
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}차량 교체 시작
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :모든 차량을 지금 교체
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :오래된 차량만 교체
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차를 오른쪽의 새 기관차로 교체하려면 누르세요
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차를 오른쪽의 새 기관차로 교체하려면 누르세요
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}교체 안 됨
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}차량이 선택되지 않았음
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :낡으면 {ENGINE}{G 0 "으" ""}로 교체
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}차량 교체 중지
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}기관차/화물차 교체 창으로 전환합니다
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}기관차/화물차 교체 창으로 전환합니다
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :기관차
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :화물차
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :모든 철도 차량
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :모든 자동차
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}교체할 기관차의 선로 종류를 고르세요
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}교체할 차량이 속한 도로 종류를 고르세요
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}교체할 기관차의 선로 종류를 고르세요
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}교체할 차량이 속한 도로 종류를 고르세요
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :철도 차량
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :전기철도 차량
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :모노레일 차량
|
||||
|
@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :자동차
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :전차 차량
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}화물차 제거 ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동 교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 객차/화차를 (앞쪽부터) 제거하여 열차의 전체 길이가 달라지지 않도록 합니다
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}자동 교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 객차/화차를 (앞쪽부터) 제거하여 열차의 전체 길이가 달라지지 않도록 합니다
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. CTRL+클릭하면 하위 그룹에도 적용됩니다
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3849,36 +3849,36 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehiculum Viari
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navem
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplanum
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Eligere typum mutandum
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Eligere novum typum in loco typi sinistri utendum
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Eligere typum mutandum
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Eligere novum typum in loco typi sinistri utendum
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Mutationem Vehiculorum Incipere
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Omnia vehicula statim mutare
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vehicula vetera solum mutare
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Preme ut vehiculum sinistrum electum incipiat commutari vehiculo dextro electo
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut vehiculum sinistrum electum incipiat commutari vehiculo dextro electo
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Non mutandum est
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nullum vehiculum electum
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cum vetus
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Consistere mutationem vehiculorum
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Preme ut mutatio vehiculi sinistri consistatur
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut mutatio vehiculi sinistri consistatur
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Mutare inter mutationem hamaxarum curruumque
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Mutare inter mutationem hamaxarum curruumque
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Hamaxarum
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Curruum
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Omnia vehicula ferriviaria
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Eligere typum astarii cui est hamaxas commutandas
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Eligere typum astarii cui est hamaxas commutandas
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Haec monstrat novum vehiculum desideratum, si adest
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Haec monstrat novum vehiculum desideratum, si adest
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehicula Ferriviaria
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehicula Ferriviaria Electrica
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehicula Monoorbitalia
|
||||
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Vehicula Maglev
|
||||
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Facere ut automutatio longitudinem traminis contineat ablatione curruum (primo primorum), si tramen longius fiat mutatione hamaxae
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Facere ut automutatio longitudinem traminis contineat ablatione curruum (primo primorum), si tramen longius fiat mutatione hamaxae
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -4350,31 +4350,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autotransporta
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kuģis
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Lidaparāts
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izvēlēties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izvēlēties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Sākt transportlīdzekļu nomaiņu
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Nomainīt visus transportlīdzekļus
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Nomainīt tikai vecos transportlīdzekļus
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nospiest, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu ar labajā pusē atlasīto lokomotīvi
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Nospiest, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu ar labajā pusē atlasīto lokomotīvi
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Netiks nomainīts
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nav atlasītu transportlīdzekļu
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kad vecs
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nospiest, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Nospiest, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizstāšanas logiem
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizstāšanas logiem
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotīves
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Visi dzelzceļa transporta līdzekļi
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Visi ceļa transportlīdzekļi
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izvēlēties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Izvēlēties ceļu veidu, kuram vēlaties nomainīt dzinējus
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties ceļu veidu, kuram vēlaties nomainīt dzinējus
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Parāda kura lokomotīve no kreisajā pusē atlasītajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Parāda kura lokomotīve no kreisajā pusē atlasītajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Sliežu transportlīdzekļi
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrificētā dzelzceļa transportlīdzekļi
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Viensliedes transportlīdzekļi
|
||||
|
@ -4384,7 +4384,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Autotransporta
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaji
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagona noņemšana ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Klikšķiniet Ctrl+Click lai iestatītu arī apakšgrupas
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4455,31 +4455,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.ka :Automobilį
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Laivas
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Lėktuvus
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kurią reikės keisti
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kuria bus keičiamos pasirinktos tr. priemonės
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kurią reikės keisti
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kuria bus keičiamos pasirinktos tr. priemonės
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Pradėti tr. priemonių keitimą
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Atnaujinti visas transporto priemones
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Atnaujinti tik pasenusias transporto priemones
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Spustelk, jei nori pradėti pažymėto tipo tr. priemonių keitimo procedūrą
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Spustelk, jei nori pradėti pažymėto tipo tr. priemonių keitimo procedūrą
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nekeičiama
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nėra pažymėta nei viena tr. priemonė
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} jei paseno
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stabdyti tr. priemonių keitimą
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Spustelk, jei nori sustabdyti šiuo metu vykdomą keitimo procedūrą
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Spustelk, jei nori sustabdyti šiuo metu vykdomą keitimo procedūrą
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Pereidinėti tarp garvežių ir vagonų pakeitimo langų
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pereidinėti tarp garvežių ir vagonų pakeitimo langų
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Varikliai
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagonai
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Visas bėgines transporto priemones
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Visas kelių transporto priemones
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pasirinkite bėgio tipą, kur dėl variklio norėtumėte pakeisti
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Pasirinkite kelio tipą, kurio automobilius norite pakeisti
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite bėgio tipą, kur dėl variklio norėtumėte pakeisti
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite kelio tipą, kurio automobilius norite pakeisti
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Kaireje lango dalyje pazymeta tr. priemone bus pakeista tr. priemone, kuri yra pazymeta desineje lango puseje
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Kaireje lango dalyje pazymeta tr. priemone bus pakeista tr. priemone, kuri yra pazymeta desineje lango puseje
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Paprasti traukiniai
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrifikuoti Traukiniai
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vienbegiai traukiniai
|
||||
|
@ -4489,7 +4489,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Automobilius
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvajinės transporto priemonės
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagono pašalinimas ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant nuo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant nuo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stroossegefier
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schëff
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fliger
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wielt de Maschinentyp fir auszetauschen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wielt den neien Typ de benotzt soll ginn amplaz vun der lénks gewielter Maschin
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Wielt de Maschinentyp fir auszetauschen
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den neien Typ de benotzt soll ginn amplaz vun der lénks gewielter Maschin
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Gefieraustosch
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :All Gefier elo ersetzen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Nëmmen al Gefierer ersetzen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drécken fir den Austosch vun der lénker mat der rietser Maschin unzefenken
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Drécken fir den Austosch vun der lénker mat der rietser Maschin unzefenken
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Net ausgetosch:
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Keen gefier gewielt
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} wann al
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Gefieraustosch
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drécken fir den Austosch ze stoppen
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Drécken fir den Austosch ze stoppen
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wiessel tëscht Maschin- an Waggonaustosch-Fënster
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel tëscht Maschin- an Waggonaustosch-Fënster
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiven
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Waggonen
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :All Zich
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :All Stroossegefierer
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wielt de Schinnentyp fir déi Lokomotiven ausgetosch ginn
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Wielt de Stroossentyp fir déi d'Maschinnen ausgetosch ginn
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt de Schinnentyp fir déi Lokomotiven ausgetosch ginn
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt de Stroossentyp fir déi d'Maschinnen ausgetosch ginn
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Weist un wellech Lokomotiv vun der lénks ugewielter Lokomotiv ausgetosch soll ginn, wann et zoutrëfft
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Weist un wellech Lokomotiv vun der lénks ugewielter Lokomotiv ausgetosch soll ginn, wann et zoutrëfft
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Zich
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektresch Zich
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Gefierer
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Stroossegefiere
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tram-Gefierer
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon raushuelen: ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Mécht dass d'automatescht Austauschen d'Längt vum Zuch behält, an dem e Waggonen (vu lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mécht
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Mécht dass d'automatescht Austauschen d'Längt vum Zuch behält, an dem e Waggonen (vu lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mécht
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Klick fir och ob Ennergruppen ze applizéiren
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3287,32 +3287,32 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kenderaan Jalan
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis enjin untuk diganti
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis enjin baru yang anda ingin guna untuk menggantikan jenis enjin sebelah kiri
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis enjin untuk diganti
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis enjin baru yang anda ingin guna untuk menggantikan jenis enjin sebelah kiri
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Mulakan Penggantian Kenderaan
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk memulakan penggantian jenis enjin yang dipilih di sebelah kiri dengan jenis enjin yang dipilih di sebelah kanan
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tekan untuk memulakan penggantian jenis enjin yang dipilih di sebelah kiri dengan jenis enjin yang dipilih di sebelah kanan
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Tidak digantikan
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Tiada kenderaan telah dipilih
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Hentikan Penggantian Kenderaan
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Menekan untuk menghentikan ketukaran jenis engin yang telah dipilih di sebelah kiri
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Menekan untuk menghentikan ketukaran jenis engin yang telah dipilih di sebelah kiri
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Beralih antara tetingkap enjin dan penggantian wagon
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Beralih antara tetingkap enjin dan penggantian wagon
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Enjin
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Gerabak
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pilih jenis landasan yang anda mahu enjin digantikan
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis landasan yang anda mahu enjin digantikan
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Paparkan enjin yang mana di sebelah kiri yang dipilih untuk digantikan dengan, sekiranya ada
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Paparkan enjin yang mana di sebelah kiri yang dipilih untuk digantikan dengan, sekiranya ada
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kenderaan keretapi
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kenderaan Keretapi Elektrik
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorel Kenderaan
|
||||
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Kenderaan Maglev
|
||||
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Membuat penukaran secara automatik menyimpan kepanjangan keretapi yang sama dengan mengeluarkan gerabak (bermula dari bahagian hadapan), sekiranya menyebabkan kereta api lebih panjang
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Membuat penukaran secara automatik menyimpan kepanjangan keretapi yang sama dengan mengeluarkan gerabak (bermula dari bahagian hadapan), sekiranya menyebabkan kereta api lebih panjang
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -4341,31 +4341,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=neuter}Luftfartøy
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start erstatning av kjøretøy
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Bytt ut alle kjøretøy nå
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Bytt ut bare gamle kjøretøy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil erstatte det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil erstatte det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Erstatter ikke
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når gammel
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp erstatning av kjøretøy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Veksle mellom lokomotiv- og vognerstatningsvinduene
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom lokomotiv- og vognerstatningsvinduene
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiv
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vogner
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alt jernbanemateriell
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle kjøretøy
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Velg veitypen du vil bytte ut kjøretøy på
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg veitypen du vil bytte ut kjøretøy på
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanemateriell
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrisk jernbanemateriell
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-materiell
|
||||
|
@ -4375,7 +4375,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Kjøretøy
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trikkekjøretøy
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autoerstatningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lengre.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}La autoerstatningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lengre.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klikk for å også gjelde undergrupper
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3529,35 +3529,35 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Køyretøy
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Luftfartøy
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel lokomotivtype å byte ut
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vel lokomotivtype å byte ut
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start utskiftinga av køyretøy
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Forny alle køyretøya no
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Berre forny gamle køyretøy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil byte ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil byte ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Erstatter ikkje
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen køyretøy vald
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når gamal
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp utskiftinga av køyretøy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å avbryte utskiftinga av lokomotivet du har vald på venstresida
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikk denne knappen for å avbryte utskiftinga av lokomotivet du har vald på venstresida
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognerstatningsvindauget
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognerstatningsvindauget
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiv
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vogner
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Syner kva lokomotiv som tek over for det valde lokomotivet på venstresida
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Syner kva lokomotiv som tek over for det valde lokomotivet på venstresida
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanekøyretøy
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske jernbanekøyretøy
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-køyretøy
|
||||
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-køyretøy
|
||||
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger.
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -3192,7 +3192,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :کشتی
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :هواپیما
|
||||
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}برای توقف جایگزین کردن برای نوع انتخاب شده در سمت چپ کلیک کنید
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}برای توقف جایگزین کردن برای نوع انتخاب شده در سمت چپ کلیک کنید
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :موتور ها
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4725,31 +4725,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Pojazd
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Statek
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Samolot
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu do zastąpienia
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz, jakim typem pojazdu chcesz zastąpić typ pojazdu zaznaczony po lewej stronie
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ pojazdu do zastąpienia
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz, jakim typem pojazdu chcesz zastąpić typ pojazdu zaznaczony po lewej stronie
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastępowanie
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Zastąp wszystkie pojazdy
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Zastąp tylko stare pojazdy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wciśnij, aby rozpocząć zastępowanie typu pojazdu zaznaczonego po lewej stronie na typ pojazdu zaznaczony po prawej stronie
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Wciśnij, aby rozpocząć zastępowanie typu pojazdu zaznaczonego po lewej stronie na typ pojazdu zaznaczony po prawej stronie
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastępowane
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdów
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kiedy stary
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastępowanie
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wciśnij, aby przerwać zastępowanie typu pojazdu zaznaczonego po lewej stronie
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Wciśnij, aby przerwać zastępowanie typu pojazdu zaznaczonego po lewej stronie
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotywy
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Wagony
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Wszystkie pojazdy szynowe
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Wszystkie pojazdy drogowe
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz, dla jakiego typu torów chcesz zastąpić lokomotywy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Wybierz, dla jakiego typu dróg chcesz zastąpić pojazdy
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz, dla jakiego typu torów chcesz zastąpić lokomotywy
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz, dla jakiego typu dróg chcesz zastąpić pojazdy
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyświetla jakim pojazdem zostanie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetla jakim pojazdem zostanie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kolej
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Kolej jednoszynowa
|
||||
|
@ -4759,7 +4759,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Pojazdy drogowe
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramwaje
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usuwanie wagonów ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Usuń ostatnie wagony podczas zamiany, aby zachować tę samą długość pociągu
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Usuń ostatnie wagony podczas zamiany, aby zachować tę samą długość pociągu
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Użyj Ctrl, aby zastosować również do podgrup
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo rodovi
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navio
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Subst. de Veículos
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Substituir todos os veículos agora
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Substituir apenas veículos velhos
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quando velho
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Subst. de Veículos
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotivas
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagões
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos os veículos ferroviários
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos os veículos rodoviários
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selecione o tipo de estrada para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o tipo de estrada para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Comboios
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Comboios eléctricos
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris
|
||||
|
@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veículos rodov
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Elétricos
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remover vagões ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Forçar a substituição automática a manter o comprimento do comboio, removendo vagões (do início), nas situações em que a substituição da locomotiva pode resultar num comboio mais comprido.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Forçar a substituição automática a manter o comprimento do comboio, removendo vagões (do início), nas situações em que a substituição da locomotiva pode resultar num comboio mais comprido.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clique para aplicar também a sub-grupos
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4309,31 +4309,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autovehicolul
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Nava
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronava
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Alege tipul de motor pentru înlocuire
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Alege noul tip de motor pe care dorești să-l folosești în locul motorului selectat în stânga
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de motor pentru înlocuire
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Alege noul tip de motor pe care dorești să-l folosești în locul motorului selectat în stânga
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Incepere inlocuire vehicule
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Înlocuiește toate vehiculele acum
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Înlocuiește doar vehiculele vechi
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Apasă aici pentru a începe înlocuirea motorului selectat în stânga cu cel selectat în dreapta
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Apasă aici pentru a începe înlocuirea motorului selectat în stânga cu cel selectat în dreapta
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Neinlocuire
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nici un vehicul selectat
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} când este învechit
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Oprire înlocuire vehicule
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Apasă aici pentru a opri înlocuirea motorului selectat în stânga
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Apasă aici pentru a opri înlocuirea motorului selectat în stânga
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Comutã între ferestrele de înlocuire motoare si vagoane
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Comutã între ferestrele de înlocuire motoare si vagoane
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotive
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoane
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Toate vehiculele pe șine
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Toate vehiculele rutiere
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Alege un tip de cale ferată pentru care dorești să înlocuiești locomotivele
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Alege tipul de drum pentru care vrei să înlocuiești motoarele
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Alege un tip de cale ferată pentru care dorești să înlocuiești locomotivele
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de drum pentru care vrei să înlocuiești motoarele
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Arată locomotiva ceva înlocui locomotiva selectată în stânga
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Arată locomotiva ceva înlocui locomotiva selectată în stânga
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehicule feroviare
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehicule electrificate pe șine
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehicule Monorail
|
||||
|
@ -4343,7 +4343,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Autovehicule
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaie
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retragere vagoane ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fă optiunea de autoînlocuire să păstreze identică lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din față) dacă înlocuirea locomotivei ar face trenul mai lung
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Fă optiunea de autoînlocuire să păstreze identică lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din față) dacă înlocuirea locomotivei ar face trenul mai lung
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+clic pentru aplicare și la sub-grupuri
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4526,31 +4526,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.gen :судов
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Авиатранспорт
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :воздушного транспорта
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор заменяемой модели транспортного средства
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Выбор заменяющей модели транспортного средства
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбор заменяемой модели транспортного средства
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбор заменяющей модели транспортного средства
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Начать замену
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Начать замену всех ТС
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Заменять только устаревшие ТС
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Нет замены
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Транспорт не выбран
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} когда устареет
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Прекратить замену
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Прекратить замену транспорта
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Прекратить замену транспорта
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Локомотивы
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Вагоны
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Весь ж/д транспорт
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Все автомобили
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Выбор вида транспорта для замены
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор вида транспорта для замены
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Транспорт, на который происходит замена
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Транспорт, на который происходит замена
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Поезда
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Электропоезда
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсовые
|
||||
|
@ -4560,7 +4560,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Автотра
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамваи
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удаление вагонов ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину составов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при замене локомотива увеличится длина состава.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину составов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при замене локомотива увеличится длина состава.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}{}Ctrl+щелчок - применить также и к вложенным группам.
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4390,31 +4390,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.aku :brod
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi vrstu lokomotive za zamenu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izaber novu vrstu lokomotive koju želiš da koristiš umesto obeležene sa leve strane
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi vrstu lokomotive za zamenu
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izaber novu vrstu lokomotive koju želiš da koristiš umesto obeležene sa leve strane
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Započni zamenu vozila
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Zameni sva vozila sada
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Zameni samo stara vozila
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni kako bi počela zamena vrste lokomotive označena sa leve strane sa vrstom označenom sa desne
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pritisni kako bi počela zamena vrste lokomotive označena sa leve strane sa vrstom označenom sa desne
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Bez zamene vozila
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nijedno vozilo nije označeno
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kada prethodni
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zaustavi zamenu vozila
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni kako bi se zaustavila zamena vrsta lokomotive označene sa leve strane
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pritisni kako bi se zaustavila zamena vrsta lokomotive označene sa leve strane
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebacuje između prikaza zamene lokomotiva i zamene vagona
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje između prikaza zamene lokomotiva i zamene vagona
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Sva železnička vozila
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Sva drumska vozila
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izaberi vrstu pruge za koju želiš zamenu kompozicije
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Odaberi vrstu puta za koju želiš zamenu vozila
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi vrstu pruge za koju želiš zamenu kompozicije
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu puta za koju želiš zamenu vozila
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje koja lokomotiva će se zameniti označenom sa leve strane, ako ih ima
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje koja lokomotiva će se zameniti označenom sa leve strane, ako ih ima
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Železnička vozila
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna železnička vozila
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednošinska vozila
|
||||
|
@ -4424,7 +4424,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Drumska vozila
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvajska vozila
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Uklanjanje vagona ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko bi se zamenom kompozicija produžila, automatska obnova će ukloniti vagone (sa početka) kako bi se zadržala dužina kompozicije
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Ukoliko bi se zamenom kompozicija produžila, automatska obnova će ukloniti vagone (sa početka) kako bi se zadržala dužina kompozicije
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klik da se primeni i na podgrupe
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :汽车
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船只
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :飞机
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}选择要替换的载具类型
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}选择用来替换左侧选定载具的新载具
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}选择要替换的载具类型
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}选择用来替换左侧选定载具的新载具
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}开始更新
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :立刻替换所有载具
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :只替换旧的
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}按下以开始将左侧选定的载具替换为右侧指定的载具
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}按下以开始将左侧选定的载具替换为右侧指定的载具
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}没有更新
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}请选择要更新的对象
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} 变老旧时
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}停止更新
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}按下以停止替换左侧指定的载具
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}按下以停止替换左侧指定的载具
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}可以切换 机车/挂车 替换项目
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}可以切换 机车/挂车 替换项目
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :机车
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :挂车
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :所有铁路载具
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :所有道路载具
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}选择更新载具的对应铁路类型
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}选择更新载具的对应道路类型
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}选择更新载具的对应铁路类型
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}选择更新载具的对应道路类型
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}显示用来替换左侧选定载具的新载具
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}显示用来替换左侧选定载具的新载具
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :普通列车
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :电力机车
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :单轨列车
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :路面交通工
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :电车
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}移除车厢({STRING}):{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}如果替换会使列车更长。则从列车前方开始自动移除车厢以维持目前长度
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}如果替换会使列车更长。则从列车前方开始自动移除车厢以维持目前长度
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}。按住 <Ctrl> 键点击以套用至所有子分组
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4343,31 +4343,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=s}Cestné vo
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=z}Loď
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte typ vozidla na výmenu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte nový typ vozidla, ktorý chceš použiť namiesto typu z ľavého zoznamu
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte typ vozidla na výmenu
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte nový typ vozidla, ktorý chceš použiť namiesto typu z ľavého zoznamu
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začať výmenu vozidiel
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vymeniť všetky vozidlá teraz !
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vymeniť len staré vozidlá
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Stlačte pre začatie výmeny typu lokomotívy v ľavom zozname za lokomotívu v pravom zozname
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Stlačte pre začatie výmeny typu lokomotívy v ľavom zozname za lokomotívu v pravom zozname
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nevymieňa sa
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nie je označené vozidlo
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ked je staré
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zastaviť výmenu vozidiel
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Stlačte pre zastavenie výmeny lokomotívy vybranej z ľavého zoznamu
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Stlačte pre zastavenie výmeny lokomotívy vybranej z ľavého zoznamu
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prepne medzi oknami na výmenu lokomotív a vagónov
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Prepne medzi oknami na výmenu lokomotív a vagónov
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotívy
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagónov
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Všetky železničné vozidlá
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Všetky cestné vozidlá
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vybrať typ železnice, pre ktorú chceš vymieňať lokomotívy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vybrať typ cesty, pre ktorú chceš vymieňať vozidlá
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať typ železnice, pre ktorú chceš vymieňať lokomotívy
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať typ cesty, pre ktorú chceš vymieňať vozidlá
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Zobrazí, ak existuje lokomotíva z ľavého zoznamu, ktorá sa zamení s ňou
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazí, ak existuje lokomotíva z ľavého zoznamu, ktorá sa zamení s ňou
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Lokomotívy
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotívy
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotíva pre jednokoľajku
|
||||
|
@ -4377,7 +4377,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Automobily
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Električky
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstránenie vagónu ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zachovanie pôvodnej dĺžky vlaku, odstránením vagónov (odpredu), keď by funkcia automatickej zmeny rušňa vlak predĺžila
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Zachovanie pôvodnej dĺžky vlaku, odstránením vagónov (odpredu), keď by funkcia automatickej zmeny rušňa vlak predĺžila
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klik aplikuje aj na podskupiny
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3745,35 +3745,35 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ladja
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Letalo
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hočeš prestaviti na levo označeno mesto
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hočeš prestaviti na levo označeno mesto
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začni menjavo vozil
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Zamenjaj vsa vozila zdaj
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Zamenjaj samo stara vozila
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni za začetek menjave levo označenega tipa lokomotive s tistim na desni.
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pritisni za začetek menjave levo označenega tipa lokomotive s tistim na desni.
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ko se postara
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ustavi menjavo vozil
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere želiš menjati lokomotive
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere želiš menjati lokomotive
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo označena
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo označena
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila
|
||||
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila
|
||||
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, začenši na začetku, ohrani isto dolžino vlaka, če bi ga menjava lokomotive podaljšala
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, začenši na začetku, ohrani isto dolžino vlaka, če bi ga menjava lokomotive podaljšala
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de ca
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Barco
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipo de vehículo a reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona un nuevo tipo de vehículo a usar en lugar del vehículo seleccionado a la izquierda
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de vehículo a reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un nuevo tipo de vehículo a usar en lugar del vehículo seleccionado a la izquierda
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comenzar a reemplazar vehículos
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Reemplazar ahora todos los vehículos
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Reemplazar sólo vehículos viejos
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón para reemplazar el vehículo seleccionado a la izquierda por el seleccionado a la derecha
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Presiona este botón para reemplazar el vehículo seleccionado a la izquierda por el seleccionado a la derecha
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos seleccionados
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cuando esté viejo
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Detener el reemplazo de vehículos
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Presiona este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alterna la ventana de reemplazo entre locomotoras y vagones
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Alterna la ventana de reemplazo entre locomotoras y vagones
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagones
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos los vehículos de Ferrocarril
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos los vehículos de carretera
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecciona el tipo de ferrocarril al que pertenecen los vehiculos a reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selecciona el tipo de carretera al que pertenecen los vehiculos a reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de ferrocarril al que pertenecen los vehiculos a reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carretera al que pertenecen los vehiculos a reemplazar
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Muestra con qué vehículo está siendo reemplazado el vehículo de la izquierda
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Muestra con qué vehículo está siendo reemplazado el vehículo de la izquierda
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehículos de Ferrocarril
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de Ferrocarril Eléctrico
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos de Monorraíl
|
||||
|
@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Vehículos de C
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tranvías
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retirar vagones ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fuerza que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren, quitando vagones (empezando por la parte delantera) si el reemplazo de vehículos produce un tren más largo
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Fuerza que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren, quitando vagones (empezando por la parte delantera) si el reemplazo de vehículos produce un tren más largo
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+clic para aplicar también a subgrupos
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4175,31 +4175,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autotransporte
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Barco
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elegir el tipo de vehículo a reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elegir el nuevo tipo de vehículo que reemplazará al vehículo elegido a la izquierda
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de vehículo a reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el nuevo tipo de vehículo que reemplazará al vehículo elegido a la izquierda
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar proceso de reemplazo
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Reemplazar todos los vehículos ahora
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Reemplazar sólo los vehículos viejos
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Clic para reemplazar el vehículo elegido a la izquierda por el elegido a la derecha
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Clic para reemplazar el vehículo elegido a la izquierda por el elegido a la derecha
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Reemplazo no iniciado
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos elegidos
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cuando esté viejo
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Dejar de reemplazar vehículos
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presionar este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Presionar este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambiar entre reemplazo de vagón y locomotora
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar entre reemplazo de vagón y locomotora
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagones
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos los vehículos ferroviarios
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos los autotransportes
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elegir el tipo de vías férreas según el vehículo ferroviario a reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Elegir el tipo de carretera según el autotransporte a reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de vías férreas según el vehículo ferroviario a reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de carretera según el autotransporte a reemplazar
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostrar el vehículo que reemplazará al otro de la izquierda
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar el vehículo que reemplazará al otro de la izquierda
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trenes
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Trenes eléctricos
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Trenes de monorriel
|
||||
|
@ -4209,7 +4209,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Autotransportes
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Vehículos de tranvía
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Quitar vagones ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Hacer que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por el frente), si el cambio de locomotora produce un tren más largo
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Hacer que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por el frente), si el cambio de locomotora produce un tren más largo
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clic para incluir subgrupos
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vägfordon
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skepp
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flygplan
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Börja byta ut fordon
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Byt ut alla fordon nu
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Byt endast ut gamla fordon
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryck för att börja byta ut fordonstypen vald på vänster sida med fordonstypen på höger sida
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tryck för att börja byta ut fordonstypen vald på vänster sida med fordonstypen på höger sida
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Byter inte ut
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget fordon valt
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} vid hög ålder
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sluta byta ut fordon
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Växla mellan lok- och vagnersättningsfönster
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Växla mellan lok- och vagnersättningsfönster
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lok
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alla järnvägsfordon
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alla vägfordon
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj vilken järnvägstyp du vill byta ut lok för
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Välj vilken vägtyp du vill byta ut motorer för
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken järnvägstyp du vill byta ut lok för
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken vägtyp du vill byta ut motorer för
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon det vänstra fordonet byts ut till, om något
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Visa vilket fordon det vänstra fordonet byts ut till, om något
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriska järnvägsfordon
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-fordon
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Vägfordon
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Spårvägsfordon
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagnborttagning ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gör så att automatiskt utbyte behåller ett tågs längd genom att ta bort vagnar (med början längst fram) om utbytandet av loket skulle göra tåget längre
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Gör så att automatiskt utbyte behåller ett tågs längd genom att ta bort vagnar (med början längst fram) om utbytandet av loket skulle göra tåget längre
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klicka för att också tillämpa det på undergrupper
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -3915,7 +3915,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :சாலை
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :கப்பல்
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :விமானம்
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}மாற்றியமைக்க பொறி வகையினை தேர்ந்தெடுக்க
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}மாற்றியமைக்க பொறி வகையினை தேர்ந்தெடுக்க
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}வாகனங்களை மாற்றுவதை ஆரம்பி
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :அனைத்து வாகனங்களையும் மாற்று
|
||||
|
@ -3931,10 +3931,10 @@ STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :அனைத்
|
|||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :அனைத்து சாலை வாகனங்கள்
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}நீங்கள் என்ஜின்களை மாற்ற விரும்பும் இரயில் வகையைத் தேர்வு செய்யவும்
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}நீங்கள் என்ஜின்களை மாற்ற விரும்பும் இரயில் வகையைத் தேர்வு செய்யவும்
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}இடது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயந்திரம் ஏதேனும் இருந்தால் மாற்றப்படும் எந்த இயந்திரத்தைக் காட்டுகிறது
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}இடது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயந்திரம் ஏதேனும் இருந்தால் மாற்றப்படும் எந்த இயந்திரத்தைக் காட்டுகிறது
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :இரயில் வாகனங்கள்
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :மின்சார இரயில் வாகனங்கள்
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :மோனோ இரயில் வாகனங்கள்
|
||||
|
|
|
@ -3687,28 +3687,28 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ยานพา
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :ยานพาหนะทางน้ำ
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :อากาศยาน
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรที่จะแทนที่
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}เลือกประเภทของพาหนะที่จะแทนที่ทางซ้ายมือ
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรที่จะแทนที่
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทของพาหนะที่จะแทนที่ทางซ้ายมือ
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}เริ่มต้นการแทนที่ยานพาหนะ
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :แทนที่ยานพาหนะทั้งหมดเดี๋ยวนี้
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :แทนที่เฉพาะยานพาหนะที่เก่าแล้ว
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}กดเพื่อเริ่มต้นการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อเริ่มต้นการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}ไม่เปลี่ยน
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}ไม่มียานพาหนะที่เลือกไว้
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} เมื่อเก่า
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}หยุดการแทนที่ยานพาหนะ
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}กดเพื่อเริ่มหยุดการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อเริ่มหยุดการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}สลับระหว่างหน้าต่างการแทนที่ของรถจักรและรถพ่วง
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}สลับระหว่างหน้าต่างการแทนที่ของรถจักรและรถพ่วง
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :รถจักร
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :รถพ่วง
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรและรถพ่วงที่จะแทนที่ใหม่
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรและรถพ่วงที่จะแทนที่ใหม่
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}แสดงพาหนะที่จะแทนที่ทางด้านซ้าย
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}แสดงพาหนะที่จะแทนที่ทางด้านซ้าย
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :ยานพาหนะประเภทรถไฟ
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :ยานพาหนะที่ใช้ไฟฟ้า
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :ยานพาหนะประเภทรถไฟรางเดี่ยว
|
||||
|
@ -3718,7 +3718,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :ถนนสำ
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :รถราง
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}แทนที่รถจักรและรถพ่วง({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}ทำให้การแทนที่ขบวนรถไฟทำให้ความยาวของขบวนยังเท่าเดิม
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}ทำให้การแทนที่ขบวนรถไฟทำให้ความยาวของขบวนยังเท่าเดิม
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click ที่กลุ่มที่เลือกไว้ สามารถเปิดกลุ่มย่อยได้ด้วยเช่นกัน
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :車輛
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船舶
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :飛機
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}選擇要替換的車頭種類
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}選擇您想替換左方選定車頭的新車頭種類
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}選擇要替換的車頭種類
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}選擇您想替換左方選定車頭的新車頭種類
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}開始替換車輛
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :立刻替換所有車輛
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :僅替換老舊的車輛
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}按下之後就會開始將左方選定的車頭替換成右方指定的車頭
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}按下之後就會開始將左方選定的車頭替換成右方指定的車頭
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}不替換
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}未選擇任何車輛
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} 老舊時
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}停止替換車輛
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}按下之後會停止替換左方指定的車頭
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}按下之後會停止替換左方指定的車頭
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}在車頭及車廂替換畫面間切換。
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}在車頭及車廂替換畫面間切換。
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :車頭
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :車廂
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :所有鐵路車輛
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :所有公路車輛
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}選擇您要替換機車頭的軌道種類
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}選擇您要替換車輛的道路類型
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}選擇您要替換機車頭的軌道種類
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}選擇您要替換車輛的道路類型
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}顯示左方的車頭要替換成哪種車頭
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}顯示左方的車頭要替換成哪種車頭
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :列車
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :電氣化列車
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :單軌列車
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :車輛
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :電車車輛
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}移除車廂 ({STRING}):{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}如果替換後的車廂較長的話,讓自動替換功能移除多餘的車廂 (從頭開始) 以便維持列車長度
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}如果替換後的車廂較長的話,讓自動替換功能移除多餘的車廂 (從頭開始) 以便維持列車長度
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. 按住Ctrl並點擊以套用到所有子群組
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4301,31 +4301,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Karayolu taşı
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Gemi
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Uçak
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Değiştirilecek türü seçin
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Değiştirilecek türün yerine geçecek türü seçin
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirilecek türü seçin
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirilecek türün yerine geçecek türü seçin
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Araçları Değiştirmeye Başla
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Tüm araçları hemen değiştir
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Yalnız eski araçları değiştir
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Değiştirme işlemini başlatmak için basın
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirme işlemini başlatmak için basın
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Değiştirilmiyor
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Hiç Araç Seçilmedi
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} eskidiğinde
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Araçları değiştirmeyi durdur
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Değiştirme işlemini durdurmak için basın
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirme işlemini durdurmak için basın
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Lokomotif ve vagon değişimi pencereleri arasında geçiş yap.
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Lokomotif ve vagon değişimi pencereleri arasında geçiş yap.
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotifler
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagon
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tüm demiryolu araçları
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tüm karayolu araçları
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Lokomatiflerini değiştireceğiniz ray türünü seçin
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Motorlarını değiştirmek istediğin yol tipini seç
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Lokomatiflerini değiştireceğiniz ray türünü seçin
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Motorlarını değiştirmek istediğin yol tipini seç
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Soldaki değiştiriliyorsa neyle değiştirildiğini göster
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Soldaki değiştiriliyorsa neyle değiştirildiğini göster
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Demiryolu Araçları
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrikli Trenler
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monoray Araçları
|
||||
|
@ -4335,7 +4335,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Yol Araçları
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvay Araçları
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon kaldırma ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Otomatik yenilemede tren boyutunun artması gerekiyorsa vagonları kaldır (en önden başlayarak yeterli sayıda vagon silinir)
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Otomatik yenilemede tren boyutunun artması gerekiyorsa vagonları kaldır (en önden başlayarak yeterli sayıda vagon silinir)
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Alt gruplara da uygulamak için Ctrl+Tıkla
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4458,31 +4458,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Авто
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Корабель
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Літак
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Почати оновлення
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Замінити усі ТС зараз
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Замінювати лише застарілі ТС
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані ліворуч, на потяги, що вибрані праворуч
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані ліворуч, на потяги, що вибрані праворуч
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Поки що не оновлюється
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Не вибрано транспортного засобу
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} коли застаріє
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Зупинити оновлення
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів, що вибрані ліворуч
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів, що вибрані ліворуч
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Локомотиви
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Вагони
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Весь залізничний транспорт
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Всі автомобілі
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Виберіть тип колії, для якої ви збираєтесь оновити потяги
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Виберіть тип дороги, на який хочете замінити двигуни
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип колії, для якої ви збираєтесь оновити потяги
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип дороги, на який хочете замінити двигуни
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показує, яким потягом буде замінено потяг, вибраний ліворуч
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Показує, яким потягом буде замінено потяг, вибраний ліворуч
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Неелектрифіковані поїзди
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрифіковані поїзди
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорейкові поїзди
|
||||
|
@ -4492,7 +4492,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Авто
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамвайні транспортні засоби
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Ліквідація зайвих вагонів: ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони, зберігаючи довжину потягу (починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони, зберігаючи довжину потягу (починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl + клац також діє на підгрупи
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Xe cộ
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Tàu thủy
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Máy bay
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Lựa chọn đầu máy để thay thế
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Lựa chọn đầu máy mới để thay thế đầu máy đã chọn
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn đầu máy để thay thế
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn đầu máy mới để thay thế đầu máy đã chọn
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Bắt đầu thay thế
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Thay thế ngay tất cả các phương tiện
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Chỉ thay thế các phương tiện cũ
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Bấm để bắt đầu thay thế đầu máy đã chọn bởi loại mới chọn
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Bấm để bắt đầu thay thế đầu máy đã chọn bởi loại mới chọn
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Không thay thế
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Chưa chọn đầu máy
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} khi đã cũ
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ngừng thay thế phương tiện
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Bấm để ngừng việc thay thế kiểu đầu máy đã chọn
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Bấm để ngừng việc thay thế kiểu đầu máy đã chọn
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Chuyển qua lại cửa sổ thay thế đầu máy và toa xe
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Chuyển qua lại cửa sổ thay thế đầu máy và toa xe
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Đầu máy
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Toa xe
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tất cả toa xe đầu máy
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tất cả các xe
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Chọn kiểu đường ray bạn muốn thay thế
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Chọn loại đường bạn muốn thay đổi động cơ xe
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn kiểu đường ray bạn muốn thay thế
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại đường bạn muốn thay đổi động cơ xe
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hiện thị đầu máy nào đang được thay thế, nếu có
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Hiện thị đầu máy nào đang được thay thế, nếu có
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Đầu máy/toa tàu hoả
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Đầu máy/toa xe điện
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Đầu máy ray đơn
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Xe Cộ
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Các xe điện
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Xoá bỏ toa xe ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Tự động thay thế sẽ giữ nguyên độ dài đoàn tàu bằng cách bỏ bớt toa xe (bỏ từ phía đầu), nếu như việc thay thế đầu máy làm đoàn tàu dài hơn.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Tự động thay thế sẽ giữ nguyên độ dài đoàn tàu bằng cách bỏ bớt toa xe (bỏ từ phía đầu), nếu như việc thay thế đầu máy làm đoàn tàu dài hơn.
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click để áp dụng cho nhóm con
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
|
@ -4314,31 +4314,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Mae Cerbyd Ffor
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Mae Llong
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Mae Awyren
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Dewiswch y math injan i'w ddisodli
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Dewiswch y math injan newydd yr hoffech chi ei ddefnyddio yn lle'r math injan ar y chwith
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math injan i'w ddisodli
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math injan newydd yr hoffech chi ei ddefnyddio yn lle'r math injan ar y chwith
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Dechrau Disodli Cerbydau
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Disodli pob cerbyd yn awr
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Disodli hen gerbydau yn unig
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pwyswch i ddechrau disodli'r math injan a ddewiswyd ar y chwith gyda'r math injan a ddewiswyd ar y dde
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pwyswch i ddechrau disodli'r math injan a ddewiswyd ar y chwith gyda'r math injan a ddewiswyd ar y dde
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ddim yn disodli
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Dim cerbyd wedi'i ddewis
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} pan yn hen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Gorffen Disodli Cerbydau
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Gwasgwch i atal disodli'r math injan sydd wedi'i ddewis ar y chwith
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Gwasgwch i atal disodli'r math injan sydd wedi'i ddewis ar y chwith
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Newid rhwng y ffenest disodli wagenni a'r un injanau
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Newid rhwng y ffenest disodli wagenni a'r un injanau
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Injanau
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Wagenni
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Pob cerbyd rheilffordd
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Pob cerbyd ffordd
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Dewiswch y math o reilffordd yr hoffech chi ddisodli injans ar ei gyfer
|
||||
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Dewiswch y math o ffordd yr hoffech ddisodli injans ar ei gyfer
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o reilffordd yr hoffech chi ddisodli injans ar ei gyfer
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o ffordd yr hoffech ddisodli injans ar ei gyfer
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dangoswch pa injan (os unrhyw) y mae'r injan ar y chwith yn cael ei disodli gyda
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Dangoswch pa injan (os unrhyw) y mae'r injan ar y chwith yn cael ei disodli gyda
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Cerbydau Rheilffordd
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Cerbydau Rheilffordd Drydan
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Cerbydau Monoreilffordd
|
||||
|
@ -4348,7 +4348,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Cerbydau Ffordd
|
|||
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Cerbydau Tramffordd
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Tynnu wagenni: ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gwneud i awtoddisodli gadw hyd y trên yr un peth drwy dynnu wagenni (gan ddechrau yn y blaen), os byddai newid yr injan yn gwneud y trên yn hirach
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Gwneud i awtoddisodli gadw hyd y trên yr un peth drwy dynnu wagenni (gan ddechrau yn y blaen), os byddai newid yr injan yn gwneud y trên yn hirach
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clic i weithredu ar is-grwpiau hefyd
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue