diff --git a/src/autoreplace_gui.cpp b/src/autoreplace_gui.cpp index b2512edec0..1d84aeabd6 100644 --- a/src/autoreplace_gui.cpp +++ b/src/autoreplace_gui.cpp @@ -675,10 +675,10 @@ public: if (widget != WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE) return false; if (Group::IsValidID(this->sel_group)) { - SetDParam(0, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP); + SetDParam(0, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP); GuiShowTooltips(this, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP, close_cond, 1); } else { - GuiShowTooltips(this, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP, close_cond); + GuiShowTooltips(this, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP, close_cond); } return true; } @@ -724,8 +724,8 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_rail_vehicle_widgets[] = { NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE), NWidget(NWID_VERTICAL), NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_RAIL_TYPE_DROPDOWN), SetMinimalSize(136, 12), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), - NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP), + NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_RAIL_TYPE_DROPDOWN), SetMinimalSize(136, 12), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_ENGINEWAGON_DROPDOWN), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP), EndContainer(), NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetResize(1, 0), EndContainer(), EndContainer(), @@ -741,23 +741,23 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_rail_vehicle_widgets[] = { EndContainer(), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE), - NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR), + NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR), NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_SCROLLBAR), - NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR), + NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR), NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE), NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_DETAILS), SetMinimalSize(240, 122), SetResize(1, 0), EndContainer(), NWidget(NWID_VERTICAL), NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_DETAILS), SetMinimalSize(240, 122), SetResize(1, 0), EndContainer(), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE), SetMinimalSize(138, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_REMOVE_WAGON, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_TRAIN_WAGONREMOVE_TOGGLE), SetMinimalSize(138, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_REMOVE_WAGON, STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), EndContainer(), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB), SetResize(1, 0), + NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP), + NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP), SetResize(1, 0), EndContainer(), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(150, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(150, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP), NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_GREY), EndContainer(), }; @@ -787,7 +787,7 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_road_vehicle_widgets[] = { EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE), NWidget(NWID_VERTICAL), - NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_ROAD_TYPE_DROPDOWN), SetMinimalSize(136, 12), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_ROAD_TYPE_DROPDOWN), SetMinimalSize(136, 12), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetResize(1, 0), EndContainer(), EndContainer(), NWidget(NWID_VERTICAL), @@ -802,9 +802,9 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_road_vehicle_widgets[] = { EndContainer(), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE), - NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR), + NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR), NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_SCROLLBAR), - NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR), + NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR), NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE), @@ -812,10 +812,10 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_road_vehicle_widgets[] = { NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_DETAILS), SetMinimalSize(240, 122), SetResize(1, 0), EndContainer(), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB), SetResize(1, 0), + NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP), + NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP), SetResize(1, 0), EndContainer(), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(150, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(150, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP), NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_GREY), EndContainer(), }; @@ -857,9 +857,9 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_vehicle_widgets[] = { EndContainer(), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE), - NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR), + NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_LEFT_SCROLLBAR), NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_LEFT_SCROLLBAR), - NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR), + NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_MATRIX), SetMinimalSize(216, 0), SetFill(1, 1), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP), SetResize(1, 1), SetScrollbar(WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR), NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_SCROLLBAR), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL, NC_EQUALSIZE), @@ -867,9 +867,9 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_replace_vehicle_widgets[] = { NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_RIGHT_DETAILS), SetMinimalSize(228, 92), SetResize(1, 0), EndContainer(), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB), SetResize(1, 0), EndContainer(), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(138, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON), + NWidget(NWID_PUSHBUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_RV_START_REPLACE), SetMinimalSize(139, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_START, STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP), + NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_RV_INFO_TAB), SetMinimalSize(167, 12), SetDataTip(0x0, STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP), SetResize(1, 0), EndContainer(), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_RV_STOP_REPLACE), SetMinimalSize(138, 12), SetDataTip(STR_REPLACE_VEHICLES_STOP, STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP), NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_GREY), EndContainer(), }; diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt index 2893f7c1ec..20c41db029 100644 --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -3703,31 +3703,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Pad voertuig STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Kies die enjin tipe om te vervang -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Kies die nuwe enjin tipe wat jy wil gebruik in plaas van die linker gekose enjin tipe +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die enjin tipe om te vervang +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die nuwe enjin tipe wat jy wil gebruik in plaas van die linker gekose enjin tipe STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Vervang voertuie STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vervand alle voertuie nou STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vervang net ou voertuie -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Druk om vervanging van die linker gekose enjin tipe met die regter gekose enjin tipe te begin +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Druk om vervanging van die linker gekose enjin tipe met die regter gekose enjin tipe te begin STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Word nie vervang nie STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig gekies STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} waneer oud STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Staak vervanging -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Druk om die vervanging van die linker gekose enjin tipe te stop +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Druk om die vervanging van die linker gekose enjin tipe te stop -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skakel tussen enjin en wa vervang vensters +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Skakel tussen enjin en wa vervang vensters STR_REPLACE_ENGINES :Enjin STR_REPLACE_WAGONS :Waens STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alle spoorvoertuie STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle padvoertuie ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Kies die soort spoor waarvoor lokomotiewe vervang moet word -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Kies die padtipe waarvoor u enjins wil vervang +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Kies die soort spoor waarvoor lokomotiewe vervang moet word +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Kies die padtipe waarvoor u enjins wil vervang ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Toon aan watter enjin die linker gekose enjin mee vervang moet word , indien enige +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Toon aan watter enjin die linker gekose enjin mee vervang moet word , indien enige STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Treine STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriese treine STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monospoor voertuie @@ -3736,7 +3736,7 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Voertuie STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Padvoertuie STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tremweg voertuie -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Maak autovervanging die lengte van 'n trein dieselfde hou deur verwydering waens (deur voor te begin), indien die enjin vervanging die trein langer sal maak +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Maak autovervanging die lengte van 'n trein dieselfde hou deur verwydering waens (deur voor te begin), indien die enjin vervanging die trein langer sal maak # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt index f145ce0d8e..f04072076a 100644 --- a/src/lang/arabic_egypt.txt +++ b/src/lang/arabic_egypt.txt @@ -3518,26 +3518,26 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :مركبات STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :سفن STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :طائرات -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK} اختر نوع المحرك لاستبدالة -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK} اختر نوع المحرك المراد إحلاله محل المحرك المختار في القائمة اليسرى +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع المحرك لاستبدالة +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع المحرك المراد إحلاله محل المحرك المختار في القائمة اليسرى STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK} بدأ تبديل العربات STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :استبدل جميع المركبات الآن -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}اضغط لبدأ عملية تبديل المحركات المختارة في القائمة اليسرى بالمحركات المختارة في القائمة اليمنى +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لبدأ عملية تبديل المحركات المختارة في القائمة اليسرى بالمحركات المختارة في القائمة اليمنى STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}لم يتم التبديل STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}لم يتم اختيار اي عربة STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK} اوقف تبديل العربات -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK} اضغط لايقاف تبديل المحركات المختارة في اليسار +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK} اضغط لايقاف تبديل المحركات المختارة في اليسار -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} بدل بين نافذة استبدال المحركات و العربات +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK} بدل بين نافذة استبدال المحركات و العربات STR_REPLACE_ENGINES :محركات STR_REPLACE_WAGONS :عربات ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK} اختر نوع القطارالمراد تغييرالمحرك اليه +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع القطارالمراد تغييرالمحرك اليه ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK} اعرض اي نوع من المحركات سوف يتم تغيير المحرك له - اذا وجد ... +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK} اعرض اي نوع من المحركات سوف يتم تغيير المحرك له - اذا وجد ... STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :عربات القطار STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :سكة حديد كهربائية STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :عربات احادية السكة @@ -3546,7 +3546,7 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :مركبات م STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :مركبات الترام STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK} إزالة العربة ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK} المحافظة على طول القطار بازالة عربات ابتداء من المقدمة عند التبديل - عندما يكون التبدل ينتج قطارا اطول. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK} المحافظة على طول القطار بازالة عربات ابتداء من المقدمة عند التبديل - عندما يكون التبدل ينتج قطارا اطول. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl + Click للتطبيق أيضًا على المجموعات الفرعية # Vehicle view diff --git a/src/lang/basque.txt b/src/lang/basque.txt index cf428eaa1d..b7a9cac937 100644 --- a/src/lang/basque.txt +++ b/src/lang/basque.txt @@ -3482,28 +3482,28 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Errepide ibilga STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Itsasontzia STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Hegazkina -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Aukeratu aldatu beharreko motore mota -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK} Aukeratu motore mota zaharra ordezkatuko duen motore berria +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu aldatu beharreko motore mota +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK} Aukeratu motore mota zaharra ordezkatuko duen motore berria STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Ibilgailuak ordezkatzen hasi STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Ibilgailuak orain ordezkatu STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Bakarrik ibilgailu zaharrak ordezkatu -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikatu ezkerrean aukeratutako motore mota eskuinean aukeratutakoarekin ordezkatzen hasteko +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikatu ezkerrean aukeratutako motore mota eskuinean aukeratutakoarekin ordezkatzen hasteko STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ez ordezkatzen STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ez da ibilgailurik aukeratu STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} zaharra denean STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ibilgailuak ordezkatzen gelditu -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikatu ezkerrean aukeratutako motore motaren ordezkapena gelditzeko +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikatu ezkerrean aukeratutako motore motaren ordezkapena gelditzeko -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Aldatu motore pantaila eta bagoi paintailaren artean +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Aldatu motore pantaila eta bagoi paintailaren artean STR_REPLACE_ENGINES :Motoreak STR_REPLACE_WAGONS :Bagoiak ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Aukeratu trenbide mota ezberdinen artean +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu trenbide mota ezberdinen artean ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ezkerrean aukeratutako motorea ordezkatzen ari den motorearekin erakutsi +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Ezkerrean aukeratutako motorea ordezkatzen ari den motorearekin erakutsi STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Tren ibilgailuak STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Tren ibilgailu elektrikoak STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail trenak @@ -3511,7 +3511,7 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Tren magnetikoa STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tranbia ibilgailuak -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ordezkatze automatikoari agindu trenaren luzera errespetatzea, bagoiak ezabatuz luzera handitzen badute (trenaren hasierako bagoietik hasita) +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Ordezkatze automatikoari agindu trenaren luzera errespetatzea, bagoiak ezabatuz luzera handitzen badute (trenaren hasierako bagoietik hasita) # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index f4b8019b9b..c38e742787 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -4615,31 +4615,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=m}Павет STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :паветранага транспарту STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.acc :паветраны транспарт -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбар тыпу транспарту для замены -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Выбар тыпу транспарту, на які варта замяніць +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбар тыпу транспарту для замены +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбар тыпу транспарту, на які варта замяніць STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Пачаць замену STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Замяніць увесь транспарт STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Замяніць толькi старыя транспартныя сродкі -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Пачаць замену выбраных тыпаў транспарту +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Пачаць замену выбраных тыпаў транспарту STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Няма замены STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Транспарт ня выбраны STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} калi стары STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спыніць замену -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Спыніць замену транспарту +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Спыніць замену транспарту -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Пераключэньне паміж вокнамі замены лякаматываў і ваґонаў +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Пераключэньне паміж вокнамі замены лякаматываў і ваґонаў STR_REPLACE_ENGINES :Лякаматывы STR_REPLACE_WAGONS :Ваґоны STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Увесь чыгуначны транспарт STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Усе аўтамабілі ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Выберыце тып чыгуначнага транспарту, цягнікі якога жадаеце замяніць -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Выбар тыпу транспарта для замены +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце тып чыгуначнага транспарту, цягнікі якога жадаеце замяніць +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Выбар тыпу транспарта для замены ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На які транспарт адбываецца замена +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}На які транспарт адбываецца замена STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Чыгуначны транспарт на аўтаномнай цязе STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Чыгуначны транспарт на электрацязе STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монарэйкавыя ТС @@ -4649,7 +4649,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Аўтатра STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамваі STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Выдаленьне ваґонаў ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дазволіць пры аўтазамене захоўваць даўжыню цягнікоў шляхам выдаленьня ваґонаў (пачынаючы з галавы цягніка), калі пры аўтазамене лякаматыва павялічыцца даўжыня цягніка. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Дазволіць пры аўтазамене захоўваць даўжыню цягнікоў шляхам выдаленьня ваґонаў (пачынаючы з галавы цягніка), калі пры аўтазамене лякаматыва павялічыцца даўжыня цягніка. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}{}Ctrl+пстрычка - ужыць таксама і да ўкладзеных груп. # Vehicle view diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 3d0d88a25c..5a2fa72415 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Embarcação STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Escolher o tipo de locomotiva para substituir -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Escolher o novo tipo de locomotiva que irá substituir a que foi selecionada à esquerda +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o tipo de locomotiva para substituir +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o novo tipo de locomotiva que irá substituir a que foi selecionada à esquerda STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Substituir todos os veículos agora STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Substituir apenas os veículos velhos -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de locomotiva selecionada à esquerda com o tipo de locomotiva selecionada à direita +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de locomotiva selecionada à esquerda com o tipo de locomotiva selecionada à direita STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quando velho STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para interromper a substituição do tipo de locomotiva selecionada à esquerda +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pressione para interromper a substituição do tipo de locomotiva selecionada à esquerda -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a de substituição de vagões +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a de substituição de vagões STR_REPLACE_ENGINES :Locomotivas STR_REPLACE_WAGONS :Vagões STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos os veículos ferroviários STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos os veículos rodoviários ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Escolher o tipo de ferrovia para o qual deseja efetuar a substituição das locomotivas -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Escolher o tipo de estrada para o qual você deseja substituir os veículos +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o tipo de ferrovia para o qual deseja efetuar a substituição das locomotivas +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o tipo de estrada para o qual você deseja substituir os veículos ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostrar qual locomotiva substituirá a que está selecionada à esquerda, se alguma foi selecionada +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar qual locomotiva substituirá a que está selecionada à esquerda, se alguma foi selecionada STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Veículos Ferroviários STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas Elétricas STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilhos @@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veículos Rodov STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Bondes STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fazer a substituição automática sem modificar o comprimento do trem, removendo vagões (começando pela frente), se a substituição da locomotiva aumentar o comprimento do trem +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Fazer a substituição automática sem modificar o comprimento do trem, removendo vagões (começando pela frente), se a substituição da locomotiva aumentar o comprimento do trem STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clique para também aplicar aos subgrupos # Vehicle view diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index c370c7ddb7..03fdbd47af 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -4338,31 +4338,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автобус/ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Кораб STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Летателно средство -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Изберете нов тип двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Изберете нов тип двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Започване на замяната STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Замени всички превозни средства сега STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Замени само старите превозни средства -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натиснете за започване подмяната на ляво избрания тип двигател с избрания в дясно +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Натиснете за започване подмяната на ляво избрания тип двигател с избрания в дясно STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Не заменя STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Няма избрани превозни средства STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} когато е стар STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спиране на замяната -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Превключване между замяна на локомотиви и вагони +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Превключване между замяна на локомотиви и вагони STR_REPLACE_ENGINES :Двигатели STR_REPLACE_WAGONS :Вагони STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Всички влакови композиции STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Всички пътни превозни средства ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Изберете типа влакова линия, за който искате да се заменят локомотиви -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Изберете типа асфалтов път, за който искате да се заменят автомобили +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Изберете типа влакова линия, за който искате да се заменят локомотиви +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Изберете типа асфалтов път, за който искате да се заменят автомобили ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показва с какъв локомотив се заменя селектираният вляво +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Показва с какъв локомотив се заменя селектираният вляво STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Двурелсови локомотиви STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрически локомотиви STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Еднорелсови локомотиви @@ -4372,7 +4372,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Автомоб STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамвайни машини STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Премахване на вагон ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака, като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака, като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click за прилагане и към подгрупи # Vehicle view diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 5f3ab619b8..8ed60e1c32 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehicle STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Vaixell STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Avió -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el model a substituir -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou model que vols fer servir en lloc del seleccionat +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el model a substituir +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el nou model que vols fer servir en lloc del seleccionat STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comença a substituir STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Substitueix ara tots els vehicles STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Substitueix només vehicles vells -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del model seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del model seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}No substituint STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cap vehicle seleccionat STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quan sigui vell STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Para de substituir -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del model seleccionat a l'esquerra +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del model seleccionat a l'esquerra -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Canvia entre finestres de substitució de vagons i de motors +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Canvia entre finestres de substitució de vagons i de motors STR_REPLACE_ENGINES :Motors STR_REPLACE_WAGONS :Vagons STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tots els vehicles ferroviaris STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tots els vehicles de carretera ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via dels models de vehicle que vols substituir -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Escolliu el tipus de carretera per a la qual voleu canviar els vehicles. +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Tria el tipus de via dels models de vehicle que vols substituir +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolliu el tipus de carretera per a la qual voleu canviar els vehicles. ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra quin model dels seleccionats a l'esquerra se substitueix, si n'hi ha. +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Mostra quin model dels seleccionats a l'esquerra se substitueix, si n'hi ha. STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trens de Vapor i Dièsel STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctrics STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Trens monorail @@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Automòbils STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvies STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la substitució automàtica mantingui la llargada del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Fer que la substitució automàtica mantingui la llargada del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl + clic també ho aplica als subgrups. # Vehicle view diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index e4947d8ff0..4dcc1e7216 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -3882,31 +3882,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Brod STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Zrakoplov -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Odaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Odaberite novu vrstu lokomotive koji želite koristiti umjesto lijevo odabrane vrste lokomotive +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite novu vrstu lokomotive koji želite koristiti umjesto lijevo odabrane vrste lokomotive STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Zamijeni sva vozila sada STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Zamijeni samo stara vozila -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikni za početak zamjene lijevo odabrane lokomotive sa desno odabranom vrstom +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za početak zamjene lijevo odabrane lokomotive sa desno odabranom vrstom STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kada je staro STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabrane vrste lokomotive +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabrane vrste lokomotive -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Sva pružna vozila STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Sva cestovna vozila ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu željeznice za koju želite zamijeniti lokomotive -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu ceste za koju želite zamijeniti vozila +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu željeznice za koju želite zamijeniti lokomotive +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu ceste za koju želite zamijeniti vozila ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje sa kojom se lokomotivom zamjenjuje lijevo odabrana lokomotiva, ako postoji koji +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sa kojom se lokomotivom zamjenjuje lijevo odabrana lokomotiva, ako postoji koji STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Pružna vozila STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna pružna vozila STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila @@ -3916,7 +3916,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Cestovna vozila STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaji STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Uklanjanje vagona ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automatska zamjena zadržava istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed), ako bi zamjena lokomotive učinila vlak dužim +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Automatska zamjena zadržava istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed), ako bi zamjena lokomotive učinila vlak dužim # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index 0ac064142a..e3008cefc4 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -4409,31 +4409,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Silniční vozi STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Loď STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Letadlo -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na výměnu -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chceš použít místo vybrané v levém seznamu +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na výměnu +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chceš použít místo vybrané v levém seznamu STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vyměňování STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Nahradit hned všechna vozidla STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Nahradit pouze stará vozidla -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když chceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když chceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}(nevyměňuje se) STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není označeno žádné vozidlo STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} když je starý STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout vyměňování -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když nechceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když nechceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Přepne mezi okny na výměnu lokomotiv a vagonů +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Přepne mezi okny na výměnu lokomotiv a vagonů STR_REPLACE_ENGINES :lokomotivy STR_REPLACE_WAGONS :vagony STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Všechna drážní vozidla STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Všechna silniční vozidla ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš měnit lokomotivy -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vyber typ silnice, pro které chceš nahrazovat vozidla +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš měnit lokomotivy +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ silnice, pro které chceš nahrazovat vozidla ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vyměňuje +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vyměňuje STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Železniční lokomotivy STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotivy STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro monorail @@ -4443,7 +4443,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Silniční vozi STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaje STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranění vagonu ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaků může udržovat stejnou délku vlaku odstraňovaním vagonů (od začátku vlaku), pokud by změna mašiny vlak prodloužila +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaků může udržovat stejnou délku vlaku odstraňovaním vagonů (od začátku vlaku), pokud by změna mašiny vlak prodloužila STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click pro použití také na pod-skupinách # Vehicle view diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 46059da046..8b4052d8ac 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vejkøretøj STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skib STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Erstat alle køretøjer nu STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Erstat kun gamle køretøjer -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når det er gammelt STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift imellem lokomotiv- og vognudskiftningsvindue +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Skift imellem lokomotiv- og vognudskiftningsvindue STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiver STR_REPLACE_WAGONS :Vogne STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alle jernbanevogne STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle vejkøretøjer ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinne type, du ønsker at udskifte lokomotiver til -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vælg vejtypen du ønsker at udskifte køretøjer for +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den skinne type, du ønsker at udskifte lokomotiver til +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg vejtypen du ønsker at udskifte køretøjer for ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket køretøj det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Viser hvilket køretøj det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbane STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Eltog STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail @@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Vejkøretøjer STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Sporvogne STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogne ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klik for også at anvende på undergrupper # Vehicle view diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 7d4981be57..7d376a71f4 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Wegvoertuig STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schip STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wilt gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wilt gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het vervangen STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vervang alle voertuigen nu STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vervang alleen oude voertuigen -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief wilt vervangen met de rechtse +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief wilt vervangen met de rechtse STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet vervangen STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} als oud STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het vervangen -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief niet wilt vervangen +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief niet wilt vervangen -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel tussen locomotief- en wagonvervangvensters +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wissel tussen locomotief- en wagonvervangvensters STR_REPLACE_ENGINES :Motoren STR_REPLACE_WAGONS :Wagons STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alle treinen STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle wegvoertuigen ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selecteer het type weg waar je voertuigen voor wilt vervangen +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het type weg waar je voertuigen voor wilt vervangen ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de links geselecteerde locomotief vervangen wordt +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de links geselecteerde locomotief vervangen wordt STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Spoorvoertuigen STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische spoorvoertuigen STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorailvoertuigen @@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Wegvoertuigen STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trams STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Met Ctrl+klik geldt dit ook voor subgroepen # Vehicle view diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt index a41a3f2ec3..c2df2a903e 100644 --- a/src/lang/english.txt +++ b/src/lang/english.txt @@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road Vehicle STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ship STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraft -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Select the engine type to replace -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the engine type to replace +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Replacing Vehicles STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Replace all vehicles now STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Replace only old vehicles -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Not replacing STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No vehicle selected STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} when old STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Replacing Vehicles -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows STR_REPLACE_ENGINES :Engines STR_REPLACE_WAGONS :Wagons STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :All rail vehicles STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :All road vehicles ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Electrified Rail Vehicles STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Vehicles @@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Road Vehicles STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramway Vehicles STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagon removal ({STRING1}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click to also apply to sub-groups # Vehicle view diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index f615c52343..bcfa085c37 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road Vehicle STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ship STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraft -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Select the engine type to replace -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the engine type to replace +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Replacing Vehicles STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Replace all vehicles now STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Replace only old vehicles -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Not replacing STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No vehicle selected STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} when old STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Replacing Vehicles -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Switch between engine and wagon replacement windows STR_REPLACE_ENGINES :Engines STR_REPLACE_WAGONS :Wagons STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :All rail vehicles STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :All road vehicles ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Electrified Rail Vehicles STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Vehicles @@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Road Vehicles STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramway Vehicles STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagon removal ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click to also apply to sub-groups # Vehicle view diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 6e3919adf9..b94a93c211 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road Vehicle STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ship STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraft -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Select the engine type to replace -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the engine type to replace +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Replacing Vehicles STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Replace all vehicles now STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Replace only old vehicles -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Not replacing STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No vehicle selected STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} when old STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Replacing Vehicles -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Switch between engine and car replacement windows +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Switch between engine and car replacement windows STR_REPLACE_ENGINES :Engines STR_REPLACE_WAGONS :Cars STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :All rail vehicles STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :All road vehicles ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the rail type you want to replace engines for +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choose the road type you want to replace engines for ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Electrified Rail Vehicles STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Vehicles @@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Road Vehicles STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Streetcars STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagon removal ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing cars (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing cars (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click to also apply to sub-groups # Vehicle view diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index dbc581002e..eecfc7812d 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -4164,19 +4164,19 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stratveturilo STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ŝipo STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aviadilo -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Anstataŭigu ĉiujn veturilojn nun STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Anstataŭigu nur malnovajn veturilojn -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo STR_REPLACE_ENGINES :Maŝinoj STR_REPLACE_WAGONS :Vagonoj STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Ĉiuj relveturiloj @@ -4184,11 +4184,11 @@ STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE.n :Ĉiujn relvetur STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Ĉiuj stratveturiloj ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Elektu la vojtipon por kiu vi volas anstataŭigi veturilojn +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la vojtipon por kiu vi volas anstataŭigi veturilojn ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Relaj Veturiloj STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektraj Relaj Veturiloj STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Unurelaj Veturiloj @@ -4200,7 +4200,7 @@ STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvojaj vetur STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES.n :Tramvojajn veturilojn STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la vagonaro per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la vagonaro plilongiĝas +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la vagonaro per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la vagonaro plilongiĝas # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index d5c18202f2..9dc35b5d63 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -4341,31 +4341,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :maanteesõiduke STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laevu STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :õhusõidukeid -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada. +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada. STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta sõidukite asendamist STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Asenda kohe kõik sõidukid STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Asenda ainult vanu sõidukeid -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi sõidukit pole valitud STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kui vana STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta sõidukite asendamine -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaheta aken mootori ja vaguni asendamise aknate vahel +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta aken mootori ja vaguni asendamise aknate vahel STR_REPLACE_ENGINES :Vedurid STR_REPLACE_WAGONS :Vagunid STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Kõik rööbassõidukid STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Kõik maanteesõidukid ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vali teeliik, mille vedureid vahetada +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vali teeliik, mille vedureid vahetada ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit asendada, kui üldse +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit asendada, kui üldse STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrirongid STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorelssveerem @@ -4375,7 +4375,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Maanteesõiduki STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trammid STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite kõrvaldamine ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaatne asendamine hoiab rongi pikkuse samana, vajadusel kõrvaldab vaguneid (alates esiotsast), kui muidu rongikoosseis suureneks +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Automaatne asendamine hoiab rongi pikkuse samana, vajadusel kõrvaldab vaguneid (alates esiotsast), kui muidu rongikoosseis suureneks STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klõps, et rakendada ka alamgruppidele # Vehicle view diff --git a/src/lang/faroese.txt b/src/lang/faroese.txt index a0d387ec96..a3d5476ac1 100644 --- a/src/lang/faroese.txt +++ b/src/lang/faroese.txt @@ -3213,28 +3213,28 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=n}Akfar STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=n}Flogfar -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel slagi av motori at býta um -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel ta nýggja slagi av motori tú vil nýta ið staðin fyri tann tú valdi til vinstru +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vel slagi av motori at býta um +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ta nýggja slagi av motori tú vil nýta ið staðin fyri tann tú valdi til vinstru STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Byrja umbýting av flutningstólum STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Být øll flutningstól um nú STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Být bert gomul flutningstól um -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Trýst fyri at byrja umbýtanina av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu við tað tú valdi á høgru síðu +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at byrja umbýtanina av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu við tað tú valdi á høgru síðu STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Býtur ikki um STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Einki flutningstól valt STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} tá gamalt STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Steðga umbýting av flutningstólum -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Trýst fyri at steðga umbýtanini av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at steðga umbýtanini av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift ímillum motor og vogna umbýtingar vindeyga +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Skift ímillum motor og vogna umbýtingar vindeyga STR_REPLACE_ENGINES :Motorar STR_REPLACE_WAGONS :Vognar ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vel jarnbreyta slagi hjá motorunum tú vil býta um +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vel jarnbreyta slagi hjá motorunum tú vil býta um ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Vísur hvønn motor tann markai á vinstru síðu verður býttur um vi, um nakran +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Vísur hvønn motor tann markai á vinstru síðu verður býttur um vi, um nakran STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jarnbreyta flutningstól STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Ravmagns jarnbreyta flutningstól STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Einsporaði jarnbreyta flutningstól diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 5a32270094..3f608cc9c8 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ajoneuvoja STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laivoja STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :lentokoneita -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi. -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi. +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi. +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi. STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita kulkuneuvojen korvaaminen STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Korvaa kaikki kulkuneuvot heti STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Korvaa vain vanhat kulkuneuvot -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä. +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä. STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei kulkuneuvoa valittuna STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kun vanha STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta kulkuneuvojen korvaaminen -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen. +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan STR_REPLACE_ENGINES :Veturit STR_REPLACE_WAGONS :Vaunut STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Kaikki junat STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Kaikki ajoneuvot ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään. -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Valitse tien tyyppi, jolle ajoneuvojen korvaukset tehdään +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään. +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tien tyyppi, jolle ajoneuvojen korvaukset tehdään ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään. +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään. STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Junat STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset @@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Ajoneuvot STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Raitiovaunut STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvauksessa junapituus pidetään samana poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Automaattikorvauksessa junapituus pidetään samana poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+napsautus kohdistaaksesi myös aliryhmiin. # Vehicle view diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index f79c7c1c8c..9e2e2fc2d8 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Véhicule routi STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navire STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aéronef -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisir le type de véhicule à remplacer -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisir le nouveau type de véhicule devant remplacer celui sélectionné à gauche +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de véhicule à remplacer +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le nouveau type de véhicule devant remplacer celui sélectionné à gauche STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Démarrer le remplacement STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Remplacer maintenant tous les véhicules STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Ne remplacer que les vieux véhicules -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour commencer le remplacement du type de véhicule sélectionné à gauche par celui sélectionné à droite +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour commencer le remplacement du type de véhicule sélectionné à gauche par celui sélectionné à droite STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule sélectionné STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} si vieux STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arrêter le remplacement du type de véhicule sélectionné à gauche +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arrêter le remplacement du type de véhicule sélectionné à gauche -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alterner entre les fenêtres de remplacement des locomotives ou des wagons +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Alterner entre les fenêtres de remplacement des locomotives ou des wagons STR_REPLACE_ENGINES :Locomotives STR_REPLACE_WAGONS :Wagons STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tous les véhicules sur rail STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tous les véhicules routiers ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Choisir un type de route pour le remplacement de véhicules +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir un type de route pour le remplacement de véhicules ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci affiche par quel type de véhicule sera remplacé celui sélectionné à gauche, si possible +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Ceci affiche par quel type de véhicule sera remplacé celui sélectionné à gauche, si possible STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Véhicules sur rail STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Véhicules électriques sur rail STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Véhicules sur monorail @@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Véhicules rout STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramways STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retrait de wagon ({STRING}){NBSP}: {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Si l'autoremplacement de la locomotive provoque un accroissement de la longueur du train, alors sa longueur initiale sera retrouvée en retirant automatiquement des wagons (d'abord par la tête) +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Si l'autoremplacement de la locomotive provoque un accroissement de la longueur du train, alors sa longueur initiale sera retrouvée en retirant automatiquement des wagons (d'abord par la tête) STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl-clic pour appliquer aussi aux sous-groupes # Vehicle view diff --git a/src/lang/frisian.txt b/src/lang/frisian.txt index 7f959b754e..fde62d1ee6 100644 --- a/src/lang/frisian.txt +++ b/src/lang/frisian.txt @@ -3412,7 +3412,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Auto STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fleanmasine -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selektearje it type lokomotyf om te ferfangen +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje it type lokomotyf om te ferfangen STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :No alle fiertugen ferfange STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Ferfang allinech âlde weinen diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt index d8d48ec22a..171edee808 100644 --- a/src/lang/gaelic.txt +++ b/src/lang/gaelic.txt @@ -3859,36 +3859,36 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Carbad-rathaid STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=f}Long STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Carbad-adhair -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Tagh seòrsa an einnsein airson leasachadh -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Tagh an seòrsa ùr dhen einnsean a bu toil leat a chleachdadh an àite an fhir a thagh thu air an taobh chlì +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Tagh seòrsa an einnsein airson leasachadh +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Tagh an seòrsa ùr dhen einnsean a bu toil leat a chleachdadh an àite an fhir a thagh thu air an taobh chlì STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Tòisich le leasachadh nan carbadan STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Leasaich a h-uile carbad an-dràsta STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Na leasaich ach seann charbadan -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Brùth gus tòiseachadh le leasachadh an t-seòrsa einnsein a thagh thu air an taobh chlì type leis an t-seòrsa einnsein a thagh thu air an taobh deas +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Brùth gus tòiseachadh le leasachadh an t-seòrsa einnsein a thagh thu air an taobh chlì type leis an t-seòrsa einnsein a thagh thu air an taobh deas STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Gun leasachadh STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cha deach carbad sam bith a thaghadh STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} nuair a bhios e sean STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sguir dhe leasachadh nan carbadan -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Briog air ach nach tèid einnseanan dhen t-seòrsa a thagh thu air an taobh chlì a leasachadh +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Briog air ach nach tèid einnseanan dhen t-seòrsa a thagh thu air an taobh chlì a leasachadh -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Gearr leum eadar uinneagan leasachadh nan einnseanan is nan carbadan +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Gearr leum eadar uinneagan leasachadh nan einnseanan is nan carbadan STR_REPLACE_ENGINES :Einnseanan STR_REPLACE_WAGONS :Carbadan STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :A h-uile carbad-rèile ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tagh an seòrsa dhe rèile is tu airson einnseanan a leasachadh air a shon +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Tagh an seòrsa dhe rèile is tu airson einnseanan a leasachadh air a shon ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Seallaidh seo an einnsean a tha ga chur an àite an einnsein a thagh thu air an taobh chlì, ma tha gin ann +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Seallaidh seo an einnsean a tha ga chur an àite an einnsein a thagh thu air an taobh chlì, ma tha gin ann STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Carbadan-rèile STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Carbadan-rèile dealain STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Carbadan aona-rèile STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Carbadan magnaiteach -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Glèidh faide aig trèan nuair a thèid fhèin-leasachadh le toirt air falbh nan carbadan (bho thoiseach na trèan a-mach) ma dh'fhàsas an trèan nas fhaide le einnsean ùr +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Glèidh faide aig trèan nuair a thèid fhèin-leasachadh le toirt air falbh nan carbadan (bho thoiseach na trèan a-mach) ma dh'fhàsas an trèan nas fhaide le einnsean ùr # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 4286b76284..12dd16ba04 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de es STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Barco STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona o tipo de máquina a substituír -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona o tipo da nova máquina que queres usar en lugar do tipo de máquina seleccionado á esquerda +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tipo de máquina a substituír +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tipo da nova máquina que queres usar en lugar do tipo de máquina seleccionado á esquerda STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a substituír vehículos STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Reemprazar tódolos vehículos agora STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Reemprazar só vehículos vellos -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona para comezar a substituír o tipo de máquina da esquerda co seleccionado na dereita +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Presiona para comezar a substituír o tipo de máquina da esquerda co seleccionado na dereita STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Non substituír STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cando vaia vello STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de substituír vehículos -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona para parar a substitución do tipo de máquina seleccionada na esquerda +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Presiona para parar a substitución do tipo de máquina seleccionada na esquerda -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambia entre as fiestras de substitución de locomotoras e vagóns +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Cambia entre as fiestras de substitución de locomotoras e vagóns STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras STR_REPLACE_WAGONS :Vagóns STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos os vehículos sobre raíl STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tódolos vehículos de estrada ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecciona o tipo de carril para o que queres substituír as locomotoras -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Escolle o tipo de estrada para o que queres remplazar os motores +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tipo de carril para o que queres substituír as locomotoras +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolle o tipo de estrada para o que queres remplazar os motores ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra que máquina seleccionada á esquerda vai ser substituída, se é algunha. +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Mostra que máquina seleccionada á esquerda vai ser substituída, se é algunha. STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehículos ferroviarios STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de ferrocarril eléctrico STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos de monorraíl @@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Vehículos de e STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tranvías STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Eliminar os vagóns ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Facer que a autosubstitución manteña a lonxitude do tren quitando vagóns (empezando pola cabeza), se ao substituír a locomotora o tren se fixera máis longo. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Facer que a autosubstitución manteña a lonxitude do tren quitando vagóns (empezando pola cabeza), se ao substituír a locomotora o tren se fixera máis longo. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click para aplicalo tamen ós subgrupos. # Vehicle view diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 80971c5a86..34419958d2 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -4329,31 +4329,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Straßenfahrzeu STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schiff STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugzeug -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zu ersetzenden Fahrzeugtyp auswählen -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Fahrzeugtyp auswählen, der anstelle des links gewählten Typs verwendet werden soll +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Zu ersetzenden Fahrzeugtyp auswählen +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeugtyp auswählen, der anstelle des links gewählten Typs verwendet werden soll STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung an STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Alle Fahrzeuge jetzt ersetzen STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Ersetze nur alte Fahrzeuge -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klick zum Ersetzen des Fahrzeugtyps auf der linken Seite mit dem auf der rechten Seite +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klick zum Ersetzen des Fahrzeugtyps auf der linken Seite mit dem auf der rechten Seite STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} wenn alt STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung aus -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Fahrzeugtyps auf der linken Seite +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Fahrzeugtyps auf der linken Seite -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung STR_REPLACE_ENGINES :Schienenfahrzeuge STR_REPLACE_WAGONS :Waggons STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alle Schienenfahrzeuge STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle Straßenfahrzeuge ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Gleistyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Straßentyp auswählen, für den Fahrzeuge ersetzt werden sollen +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Gleistyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Straßentyp auswählen, für den Fahrzeuge ersetzt werden sollen ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Schienenfahrzeuge STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische Schienenfahrzeuge STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Einschienenbahn @@ -4363,7 +4363,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Straßenfahrzeu STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Straßenbahnfahrzeuge STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ursprüngliche Länge des Zugs beibehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Ursprüngliche Länge des Zugs beibehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Strg+Klick, um auch an Untergruppen anzuwenden # Vehicle view diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index ef910089f6..f80bbe22ad 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -4440,31 +4440,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Οδικό όχ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Πλοίο STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Αεροσκάφος -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο μηχανής για αντικατάσταση -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Επιλέξτε τον νέο τύπο μηχανής που θέλετε να χρησιμοποιηθεί στην θέση του επιλεγμένου τύπου μηχανής στα αριστερά +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο μηχανής για αντικατάσταση +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον νέο τύπο μηχανής που θέλετε να χρησιμοποιηθεί στην θέση του επιλεγμένου τύπου μηχανής στα αριστερά STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Εκκίνηση Αντικατάστασης Οχημάτων STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Αντικατάσταση όλων των οχημάτων τώρα STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Αντικατάσταση μόνο παλιών οχημάτων -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Πατήστε για να ξεκινήσει η αντικατάσταση του αριστερά επιλεγμένου τύπου μηχανής με τον τύπο μηχανής επιλεγμένο δεξιά +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για να ξεκινήσει η αντικατάσταση του αριστερά επιλεγμένου τύπου μηχανής με τον τύπο μηχανής επιλεγμένο δεξιά STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Δεν γίνεται αντικατάσταση STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Δεν έχει επιλεχτεί όχημα STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} όταν είναι παλιό STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Διακοπή Αντικατάστασης Οχημάτων -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Πατήστε για να σταματήσει η αντικατάσταση του τύπου μηχανής επιλεγμένος στα αριστερά +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για να σταματήσει η αντικατάσταση του τύπου μηχανής επιλεγμένος στα αριστερά -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων αντικατάστασης μηχανών και βαγονιών +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων αντικατάστασης μηχανών και βαγονιών STR_REPLACE_ENGINES :Μηχανές STR_REPLACE_WAGONS :Βαγόνια STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Όλα τα σιδηροδρομικά οχήματα STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Όλα τα οδικά οχήματα ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο σιδηροδρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο δρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο σιδηροδρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο δρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Εμφανίζει ποια μηχανή αυτή στα αριστερά θα αντικατασταθεί, εάν υπάρχει +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Εμφανίζει ποια μηχανή αυτή στα αριστερά θα αντικατασταθεί, εάν υπάρχει STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Σιδηροδρομικά οχήματα STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Οχήματα Ηλεκτρικού Σιδηροδρόμου STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Οχήματα Μονοτρόχιου @@ -4474,7 +4474,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Οδικά οχ STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Οχήματα τροχιοδρόμου STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Αφαίρεση βαγονιού: ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Υποχρεώνει την αυτόματη αντικατάσταση να διατηρεί σταθερό το μήκος του τρένου αφαιρώντας βαγόνια (ξεκινώντας από μπροστά), όταν η αντικατάσταση της μηχανής κάνει το τρένο μεγαλύτερο +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Υποχρεώνει την αυτόματη αντικατάσταση να διατηρεί σταθερό το μήκος του τρένου αφαιρώντας βαγόνια (ξεκινώντας από μπροστά), όταν η αντικατάσταση της μηχανής κάνει το τρένο μεγαλύτερο STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Πατήστε Ctrl+Κλικ για εφαρμογή επίσης στην υπό-ομάδα # Vehicle view diff --git a/src/lang/hebrew.txt b/src/lang/hebrew.txt index 9a6beebbb8..3160f46ee2 100644 --- a/src/lang/hebrew.txt +++ b/src/lang/hebrew.txt @@ -3758,30 +3758,30 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :רכב STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :כלי שייט STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :כלי טייס -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}בחר את סוג המנוע/קטר שברצונך להחליף -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}בחר את הקטר/מנוע שברצונך לבנות במקום הקטר/מנוע הקיים +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}בחר את סוג המנוע/קטר שברצונך להחליף +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}בחר את הקטר/מנוע שברצונך לבנות במקום הקטר/מנוע הקיים STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}החל בהחלפת הכלים STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :החלף את כל כלי הרכב כעת STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :החלף כלי רכב ישנים בלבד -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}לחץ כאן על מנת להתחיל בהחלפה +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}לחץ כאן על מנת להתחיל בהחלפה STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}לא מחליף STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}לא נבחר כלי STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} כאשר ישן STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}הפסק את החלפת הכלים -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}לחץ כאן להפסיק את ההחלפה +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}לחץ כאן להפסיק את ההחלפה -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}החלף בין חלונות החלפת קרון וקטר +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}החלף בין חלונות החלפת קרון וקטר STR_REPLACE_ENGINES :מנועים/קטרים STR_REPLACE_WAGONS :קרונות STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :כלל הרכבות STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :כל הכלי רכב ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}בחר את סוג המסילה עבורה ברצונך להחליף קטרים +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}בחר את סוג המסילה עבורה ברצונך להחליף קטרים ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK} מציג אילו קטרים מוחלפים זה בזה +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK} מציג אילו קטרים מוחלפים זה בזה STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :רכבות STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :רכבות חשמליות STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :רכבות חד-פס @@ -3790,7 +3790,7 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :רכבות פס STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :רכבי כביש STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :רכבות קלות -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}שמור על האורך המקורי של הרכבת בעת שימוש בהחלפה אוטומטית, במידה והקטר מאריך את הרכבת הסר קרונות מתחילת הרכבת +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}שמור על האורך המקורי של הרכבת בעת שימוש בהחלפה אוטומטית, במידה והקטר מאריך את הרכבת הסר קרונות מתחילת הרכבת # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index af7625bbe7..e0e88e0ac8 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -4374,31 +4374,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Közúti járm STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Hajók STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Repülőgépek -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Cserélendő járműtípus kiválasztása -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott járműtípus helyett kívánt új járműtípus kiválasztása +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Cserélendő járműtípus kiválasztása +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott járműtípus helyett kívánt új járműtípus kiválasztása STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Járműcsere elkezdése STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Az összes jármű azonnali lecserélése STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Csak az elöregedett járművek lecserélése -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott járműveket lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott járműveket lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendő STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármű STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} - csak ha elöregedett STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Járműcsere befejezése -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha be akarod fejezni a bal oldalon kiválasztott járművek cseréjét +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha be akarod fejezni a bal oldalon kiválasztott járművek cseréjét -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vagoncserélő ablak között +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vagoncserélő ablak között STR_REPLACE_ENGINES :Mozdonyok STR_REPLACE_WAGONS :Vagonok STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Minden vasúti jármű STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Minden típus ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Cserélendő egységek vasúttípusának kiválasztása -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Cserélendő járművek úttípusának kiválasztása +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Cserélendő egységek vasúttípusának kiválasztása +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Cserélendő járművek úttípusának kiválasztása ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali egységet akarod kicserélni +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali egységet akarod kicserélni STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Normál vasúti járművek STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Villamosított vasúti járművek STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Egysínű Vasutak @@ -4408,7 +4408,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Közúti járm STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Villamosok STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása vagonok eltávolításával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása vagonok eltávolításával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+kattintással az alárendelt csoportokra is alkalmazhatod ezt. # Vehicle view diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index dba62c65b9..36745ef899 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -3369,35 +3369,35 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bifreið STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugvél -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Hefja skipti STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Skipta út öllum farartækjum STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Skipta út gömlum farartækjum -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Skipti ekki STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Enginn vagn valinn STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ef gömul STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stöðva skipti -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skipta á milli útskiptiglugga dráttar- og flutningavagna +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Skipta á milli útskiptiglugga dráttar- og flutningavagna STR_REPLACE_ENGINES :Dráttarvagnar STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Veldu hvaða tegund lesta það er sem þú vilt skipta út +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hvaða tegund lesta það er sem þú vilt skipta út ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Járnbrautavagnar STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Rafdrifnir lestarvagnar STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Einteinungsvagnar STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Segulsvifvagnar -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Heldur lengd lestar með því að fjarlægja vagna (framan frá), ef útskipting dráttarvagna myndi lengja hana +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Heldur lengd lestar með því að fjarlægja vagna (framan frá), ef útskipting dráttarvagna myndi lengja hana # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index 24c7224573..1aae219e41 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -4174,31 +4174,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kendaraan Jalan STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis kendaraan yang akan diganti -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis mesin yang ingin digunakan sebagai pengganti mesin terpilih di sisi kiri +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kendaraan yang akan diganti +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis mesin yang ingin digunakan sebagai pengganti mesin terpilih di sisi kiri STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Mulai Mengganti STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Ganti semua kendaraan sekarang STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Hanya mengganti kendaraan tua -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk memulai penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri dengan di sisi kanan +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tekan untuk memulai penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri dengan di sisi kanan STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Tidak Mengganti STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Tidak Ada Kendaraan yang dipilih STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} saat tua STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Berhenti Mengganti -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk menghentikan penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tekan untuk menghentikan penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Pindah tampilan penggantian lokomitif atau gerbong +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pindah tampilan penggantian lokomitif atau gerbong STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotif STR_REPLACE_WAGONS :Gerbong STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Semua kereta STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Semua kendaraan jalan raya ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pilih jenis kereta yang anda inginkan untuk diganti -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Pilih jenis jalan yang anda inginkan untuk diganti +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kereta yang anda inginkan untuk diganti +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis jalan yang anda inginkan untuk diganti ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Menampilkan kendaraan terpilih di sisi kiri yang akan diganti, jika ada +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan kendaraan terpilih di sisi kiri yang akan diganti, jika ada STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kereta STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kereta Listrik STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Kereta Monorel @@ -4208,7 +4208,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Kendaraan Jalan STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Kendaraan Jalan Trem STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Membuang gerbong ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Membuat panjang kereta tetap sama saat penggantian secara otomatis dengan cara membuang gerbong(dihitung dari bagian depan), jika penggantian lokomotif membuat kereta lebih panjang +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Membuat panjang kereta tetap sama saat penggantian secara otomatis dengan cara membuang gerbong(dihitung dari bagian depan), jika penggantian lokomotif membuat kereta lebih panjang STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Klik juga untuk berlaku ke sub-grup # Vehicle view diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt index 49b657e093..cdb9814035 100644 --- a/src/lang/irish.txt +++ b/src/lang/irish.txt @@ -3921,31 +3921,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Feithicil Bóth STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Long STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aerárthach -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Roghnaigh an cineál innill le hathsholáthar -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Roghnaigh an cineál nua innill is mian leat a úsáid in ionad an chineáil innill atá roghnaithe ar chlé +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál innill le hathsholáthar +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál nua innill is mian leat a úsáid in ionad an chineáil innill atá roghnaithe ar chlé STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Tosaigh ag athsholáthar Feithiclí STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Ionadaigh gach feithicil anois STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Ionadaigh seanfheithiclí amháin -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Brúigh le tús a chur leis an gcineál innill atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis an gcineál innill atá roghnaithe ar dheis +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Brúigh le tús a chur leis an gcineál innill atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis an gcineál innill atá roghnaithe ar dheis STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Níl athsholáthar ar bun STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Níl aon fheithicil roghnaithe STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} má tá sé sean STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stad ag athsholáthar Feithiclí -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Brúigh chun deireadh a chur le hathsholáthar den chineál innill atá roghnaithe ar chlé +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Brúigh chun deireadh a chur le hathsholáthar den chineál innill atá roghnaithe ar chlé -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Athraigh idir na fuinneoga athsholáthair innill agus vaigíní +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh idir na fuinneoga athsholáthair innill agus vaigíní STR_REPLACE_ENGINES :Innill STR_REPLACE_WAGONS :Vaigíní STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Gach feithicil iarnróid STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Gach feithicil bóthair ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Roghnaigh an cineál ráille is mian leat innill a athsholáthar air -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Roghnaigh an cineál bóthair is mian leat na hinnill a ionadú air +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál ráille is mian leat innill a athsholáthar air +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an cineál bóthair is mian leat na hinnill a ionadú air ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Taispeántar cén inneall a dhéanfar an t-inneall atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis, má dhéanfar é a athsholáthar +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Taispeántar cén inneall a dhéanfar an t-inneall atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis, má dhéanfar é a athsholáthar STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Feithiclí Iarnróid STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Feithiclí Iarnróid Leictreacha STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Feithiclí Aonráille @@ -3955,7 +3955,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Feithiclí Bót STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Feithiclí Trambhealaigh STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaigíní a bhaint ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ceangail ar uath-athsholáthar fad na traenach a choinneáil mar an gcéanna trí vaigíní a bhaint (ag tosú ag an tosach), má tharlaíonn sé go mbeadh an traein níos faide tar éis an t-inneall a athsholáthar. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Ceangail ar uath-athsholáthar fad na traenach a choinneáil mar an gcéanna trí vaigíní a bhaint (ag tosú ag an tosach), má tharlaíonn sé go mbeadh an traein níos faide tar éis an t-inneall a athsholáthar. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Cliceáil chun é a chur i bhfeidhm i leith foghrúpaí freisin # Vehicle view diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 39a757bb12..cf5d339975 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -4344,31 +4344,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Automezzo STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Nave STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeromobile -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selezionare il tipo di locomotiva da rimpiazzare -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selezionare il nuovo modello di locomotiva che si desidera usare al posto di quello selezionato a sinistra +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il tipo di locomotiva da rimpiazzare +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il nuovo modello di locomotiva che si desidera usare al posto di quello selezionato a sinistra STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia rimpiazzamento STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Rimpiazza tutti i veicoli adesso STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Rimpiazza solo i veicoli vecchi -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premere per iniziare il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra con quello selezionato a destra +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premere per iniziare il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra con quello selezionato a destra STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nessun rimpiazzo STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nessun veicolo selezionato STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} una volta vecchio STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Interrompi rimpiazzamento -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premere per interrompere il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premere per interrompere il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Scambia tra loro le finestre di rimpiazzamento delle locomotive e dei vagoni +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Scambia tra loro le finestre di rimpiazzamento delle locomotive e dei vagoni STR_REPLACE_ENGINES :Locomotive STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tutti i veicoli ferroviari STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tutti i veicoli stradali ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selezionare il tipo di rotaie per il quale si desidera rimpiazzare le locomotive -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selezionare il tipo di strada per il quale si desidera rimpiazzare i veicoli +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il tipo di rotaie per il quale si desidera rimpiazzare le locomotive +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il tipo di strada per il quale si desidera rimpiazzare i veicoli ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotiva sarà rimpiazzato il modello eventualmente selezionato a sinistra +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Mostra con quale locomotiva sarà rimpiazzato il modello eventualmente selezionato a sinistra STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Veicoli ferroviari STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Veicoli ferroviari elettrici STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Veicoli monorotaia @@ -4378,7 +4378,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veicoli stradal STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Veicoli tranviari STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimozione vagoni ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fa sì che il rimpiazzamento automatico mantenga costante la lunghezza dei treni rimuovendo vagoni (iniziando dalla testa) nel caso in cui la sostituzione della locomotiva rendesse il treno più lungo +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Fa sì che il rimpiazzamento automatico mantenga costante la lunghezza dei treni rimuovendo vagoni (iniziando dalla testa) nel caso in cui la sostituzione della locomotiva rendesse il treno più lungo STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clic per applicare anche ai sotto-gruppi # Vehicle view diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index fe2cf848b3..fe1cc09402 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -4089,31 +4089,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :車両 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船舶 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :航空機 -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}置換対象を選択 -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}左で選択した輸送機器を置き換える輸送機器を選択します +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}置換対象を選択 +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}左で選択した輸送機器を置き換える輸送機器を選択します STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}置換開始 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :全輸送機器を置換 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :老朽機器のみ置換 -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}クリックすると左で選択した輸送機器を右で選択した輸送機器へ置換を開始します +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}クリックすると左で選択した輸送機器を右で選択した輸送機器へ置換を開始します STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}置換なし STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}車両が選択されていません STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :老朽化したら{ENGINE}に置換 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}置換終了 -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}クリックすると選択した輸送機器の置換を終了します +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}クリックすると選択した輸送機器の置換を終了します -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}置換対象を機関車/貨車に切り替えます +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}置換対象を機関車/貨車に切り替えます STR_REPLACE_ENGINES :機関車 STR_REPLACE_WAGONS :貨車 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :すべての鉄道車両 STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :すべての車両 ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}置換対象となる線路種類を切り替えます -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}置換対象となる道路種類を切り替えます +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}置換対象となる線路種類を切り替えます +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}置換対象となる道路種類を切り替えます ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}左で選択された機関車の置換対象を(あれば)表示します +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}左で選択された機関車の置換対象を(あれば)表示します STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :機関車(非電化) STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :電気機関車・電車 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :モノレール車両 @@ -4123,7 +4123,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :車両 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :路面電車の車両 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}列車の短縮({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}機関車の交換で列車長が長くなる場合、列車長を維持する為に客車/貨車を減らすことができます。外されるのは従属部分の先頭からになります +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}機関車の交換で列車長が長くなる場合、列車長を維持する為に客車/貨車を減らすことができます。外されるのは従属部分の先頭からになります STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+クリックでサブグループにも適用 # Vehicle view diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index be548b1978..7138d47d8b 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=f}자동차/ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=m}선박 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}항공기 -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하세요 -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하세요 +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하세요 +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하세요 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}차량 교체 시작 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :모든 차량을 지금 교체 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :오래된 차량만 교체 -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차를 오른쪽의 새 기관차로 교체하려면 누르세요 +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차를 오른쪽의 새 기관차로 교체하려면 누르세요 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}교체 안 됨 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}차량이 선택되지 않았음 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :낡으면 {ENGINE}{G 0 "으" ""}로 교체 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}차량 교체 중지 -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요 +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요 -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}기관차/화물차 교체 창으로 전환합니다 +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}기관차/화물차 교체 창으로 전환합니다 STR_REPLACE_ENGINES :기관차 STR_REPLACE_WAGONS :화물차 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :모든 철도 차량 STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :모든 자동차 ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}교체할 기관차의 선로 종류를 고르세요 -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}교체할 차량이 속한 도로 종류를 고르세요 +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}교체할 기관차의 선로 종류를 고르세요 +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}교체할 차량이 속한 도로 종류를 고르세요 ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다 +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :철도 차량 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :전기철도 차량 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :모노레일 차량 @@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :자동차 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :전차 차량 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}화물차 제거 ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동 교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 객차/화차를 (앞쪽부터) 제거하여 열차의 전체 길이가 달라지지 않도록 합니다 +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}자동 교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 객차/화차를 (앞쪽부터) 제거하여 열차의 전체 길이가 달라지지 않도록 합니다 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. CTRL+클릭하면 하위 그룹에도 적용됩니다 # Vehicle view diff --git a/src/lang/latin.txt b/src/lang/latin.txt index 2d8ae5bff8..cb6352ba61 100644 --- a/src/lang/latin.txt +++ b/src/lang/latin.txt @@ -3849,36 +3849,36 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehiculum Viari STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navem STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplanum -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Eligere typum mutandum -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Eligere novum typum in loco typi sinistri utendum +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Eligere typum mutandum +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Eligere novum typum in loco typi sinistri utendum STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Mutationem Vehiculorum Incipere STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Omnia vehicula statim mutare STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vehicula vetera solum mutare -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Preme ut vehiculum sinistrum electum incipiat commutari vehiculo dextro electo +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut vehiculum sinistrum electum incipiat commutari vehiculo dextro electo STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Non mutandum est STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nullum vehiculum electum STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cum vetus STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Consistere mutationem vehiculorum -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Preme ut mutatio vehiculi sinistri consistatur +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut mutatio vehiculi sinistri consistatur -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Mutare inter mutationem hamaxarum curruumque +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Mutare inter mutationem hamaxarum curruumque STR_REPLACE_ENGINES :Hamaxarum STR_REPLACE_WAGONS :Curruum STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Omnia vehicula ferriviaria ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Eligere typum astarii cui est hamaxas commutandas +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Eligere typum astarii cui est hamaxas commutandas ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Haec monstrat novum vehiculum desideratum, si adest +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Haec monstrat novum vehiculum desideratum, si adest STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehicula Ferriviaria STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehicula Ferriviaria Electrica STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehicula Monoorbitalia STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Vehicula Maglev -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Facere ut automutatio longitudinem traminis contineat ablatione curruum (primo primorum), si tramen longius fiat mutatione hamaxae +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Facere ut automutatio longitudinem traminis contineat ablatione curruum (primo primorum), si tramen longius fiat mutatione hamaxae # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index 98c8a2877a..5aa6a6f18b 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -4350,31 +4350,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autotransporta STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kuģis STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Lidaparāts -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izvēlēties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izvēlēties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Sākt transportlīdzekļu nomaiņu STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Nomainīt visus transportlīdzekļus STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Nomainīt tikai vecos transportlīdzekļus -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nospiest, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu ar labajā pusē atlasīto lokomotīvi +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Nospiest, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu ar labajā pusē atlasīto lokomotīvi STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Netiks nomainīts STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nav atlasītu transportlīdzekļu STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kad vecs STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nospiest, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Nospiest, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizstāšanu -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizstāšanas logiem +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizstāšanas logiem STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotīves STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Visi dzelzceļa transporta līdzekļi STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Visi ceļa transportlīdzekļi ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izvēlēties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Izvēlēties ceļu veidu, kuram vēlaties nomainīt dzinējus +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties ceļu veidu, kuram vēlaties nomainīt dzinējus ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Parāda kura lokomotīve no kreisajā pusē atlasītajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Parāda kura lokomotīve no kreisajā pusē atlasītajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Sliežu transportlīdzekļi STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrificētā dzelzceļa transportlīdzekļi STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Viensliedes transportlīdzekļi @@ -4384,7 +4384,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Autotransporta STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaji STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagona noņemšana ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Klikšķiniet Ctrl+Click lai iestatītu arī apakšgrupas # Vehicle view diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 17c5b2d7ee..dc3d065965 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -4455,31 +4455,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.ka :Automobilį STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Laivas STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Lėktuvus -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kurią reikės keisti -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kuria bus keičiamos pasirinktos tr. priemonės +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kurią reikės keisti +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kuria bus keičiamos pasirinktos tr. priemonės STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Pradėti tr. priemonių keitimą STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Atnaujinti visas transporto priemones STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Atnaujinti tik pasenusias transporto priemones -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Spustelk, jei nori pradėti pažymėto tipo tr. priemonių keitimo procedūrą +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Spustelk, jei nori pradėti pažymėto tipo tr. priemonių keitimo procedūrą STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nekeičiama STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nėra pažymėta nei viena tr. priemonė STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} jei paseno STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stabdyti tr. priemonių keitimą -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Spustelk, jei nori sustabdyti šiuo metu vykdomą keitimo procedūrą +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Spustelk, jei nori sustabdyti šiuo metu vykdomą keitimo procedūrą -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Pereidinėti tarp garvežių ir vagonų pakeitimo langų +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pereidinėti tarp garvežių ir vagonų pakeitimo langų STR_REPLACE_ENGINES :Varikliai STR_REPLACE_WAGONS :Vagonai STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Visas bėgines transporto priemones STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Visas kelių transporto priemones ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pasirinkite bėgio tipą, kur dėl variklio norėtumėte pakeisti -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Pasirinkite kelio tipą, kurio automobilius norite pakeisti +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite bėgio tipą, kur dėl variklio norėtumėte pakeisti +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite kelio tipą, kurio automobilius norite pakeisti ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Kaireje lango dalyje pazymeta tr. priemone bus pakeista tr. priemone, kuri yra pazymeta desineje lango puseje +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Kaireje lango dalyje pazymeta tr. priemone bus pakeista tr. priemone, kuri yra pazymeta desineje lango puseje STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Paprasti traukiniai STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrifikuoti Traukiniai STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vienbegiai traukiniai @@ -4489,7 +4489,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Automobilius STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvajinės transporto priemonės STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagono pašalinimas ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant nuo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant nuo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index ba90fa542d..4c0151aee0 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stroossegefier STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schëff STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fliger -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wielt de Maschinentyp fir auszetauschen -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wielt den neien Typ de benotzt soll ginn amplaz vun der lénks gewielter Maschin +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Wielt de Maschinentyp fir auszetauschen +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den neien Typ de benotzt soll ginn amplaz vun der lénks gewielter Maschin STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Gefieraustosch STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :All Gefier elo ersetzen STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Nëmmen al Gefierer ersetzen -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drécken fir den Austosch vun der lénker mat der rietser Maschin unzefenken +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Drécken fir den Austosch vun der lénker mat der rietser Maschin unzefenken STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Net ausgetosch: STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Keen gefier gewielt STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} wann al STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Gefieraustosch -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drécken fir den Austosch ze stoppen +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Drécken fir den Austosch ze stoppen -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wiessel tëscht Maschin- an Waggonaustosch-Fënster +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel tëscht Maschin- an Waggonaustosch-Fënster STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiven STR_REPLACE_WAGONS :Waggonen STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :All Zich STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :All Stroossegefierer ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wielt de Schinnentyp fir déi Lokomotiven ausgetosch ginn -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Wielt de Stroossentyp fir déi d'Maschinnen ausgetosch ginn +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt de Schinnentyp fir déi Lokomotiven ausgetosch ginn +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt de Stroossentyp fir déi d'Maschinnen ausgetosch ginn ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Weist un wellech Lokomotiv vun der lénks ugewielter Lokomotiv ausgetosch soll ginn, wann et zoutrëfft +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Weist un wellech Lokomotiv vun der lénks ugewielter Lokomotiv ausgetosch soll ginn, wann et zoutrëfft STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Zich STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektresch Zich STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Gefierer @@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Stroossegefiere STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tram-Gefierer STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon raushuelen: ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Mécht dass d'automatescht Austauschen d'Längt vum Zuch behält, an dem e Waggonen (vu lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mécht +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Mécht dass d'automatescht Austauschen d'Längt vum Zuch behält, an dem e Waggonen (vu lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mécht STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Klick fir och ob Ennergruppen ze applizéiren # Vehicle view diff --git a/src/lang/malay.txt b/src/lang/malay.txt index 6b66399dbf..06b8aec72f 100644 --- a/src/lang/malay.txt +++ b/src/lang/malay.txt @@ -3287,32 +3287,32 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kenderaan Jalan STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis enjin untuk diganti -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis enjin baru yang anda ingin guna untuk menggantikan jenis enjin sebelah kiri +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis enjin untuk diganti +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis enjin baru yang anda ingin guna untuk menggantikan jenis enjin sebelah kiri STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Mulakan Penggantian Kenderaan -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk memulakan penggantian jenis enjin yang dipilih di sebelah kiri dengan jenis enjin yang dipilih di sebelah kanan +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tekan untuk memulakan penggantian jenis enjin yang dipilih di sebelah kiri dengan jenis enjin yang dipilih di sebelah kanan STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Tidak digantikan STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Tiada kenderaan telah dipilih STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Hentikan Penggantian Kenderaan -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Menekan untuk menghentikan ketukaran jenis engin yang telah dipilih di sebelah kiri +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Menekan untuk menghentikan ketukaran jenis engin yang telah dipilih di sebelah kiri -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Beralih antara tetingkap enjin dan penggantian wagon +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Beralih antara tetingkap enjin dan penggantian wagon STR_REPLACE_ENGINES :Enjin STR_REPLACE_WAGONS :Gerabak ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pilih jenis landasan yang anda mahu enjin digantikan +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis landasan yang anda mahu enjin digantikan ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Paparkan enjin yang mana di sebelah kiri yang dipilih untuk digantikan dengan, sekiranya ada +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Paparkan enjin yang mana di sebelah kiri yang dipilih untuk digantikan dengan, sekiranya ada STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kenderaan keretapi STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kenderaan Keretapi Elektrik STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorel Kenderaan STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Kenderaan Maglev -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Membuat penukaran secara automatik menyimpan kepanjangan keretapi yang sama dengan mengeluarkan gerabak (bermula dari bahagian hadapan), sekiranya menyebabkan kereta api lebih panjang +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Membuat penukaran secara automatik menyimpan kepanjangan keretapi yang sama dengan mengeluarkan gerabak (bermula dari bahagian hadapan), sekiranya menyebabkan kereta api lebih panjang # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 59bde48a29..8e623c2ac1 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -4341,31 +4341,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=neuter}Luftfartøy -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start erstatning av kjøretøy STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Bytt ut alle kjøretøy nå STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Bytt ut bare gamle kjøretøy -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil erstatte det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil erstatte det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Erstatter ikke STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen kjøretøy valgt STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når gammel STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp erstatning av kjøretøy -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Veksle mellom lokomotiv- og vognerstatningsvinduene +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom lokomotiv- og vognerstatningsvinduene STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiv STR_REPLACE_WAGONS :Vogner STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alt jernbanemateriell STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle kjøretøy ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Velg veitypen du vil bytte ut kjøretøy på +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Velg veitypen du vil bytte ut kjøretøy på ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanemateriell STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrisk jernbanemateriell STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-materiell @@ -4375,7 +4375,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Kjøretøy STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trikkekjøretøy STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autoerstatningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lengre. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}La autoerstatningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lengre. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klikk for å også gjelde undergrupper # Vehicle view diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt index 3f6783eaa6..3e2aaeee97 100644 --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -3529,35 +3529,35 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Køyretøy STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Luftfartøy -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel lokomotivtype å byte ut -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vel lokomotivtype å byte ut +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start utskiftinga av køyretøy STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Forny alle køyretøya no STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Berre forny gamle køyretøy -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil byte ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil byte ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Erstatter ikkje STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen køyretøy vald STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når gamal STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp utskiftinga av køyretøy -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å avbryte utskiftinga av lokomotivet du har vald på venstresida +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klikk denne knappen for å avbryte utskiftinga av lokomotivet du har vald på venstresida -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognerstatningsvindauget +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Skift mellom tog- og vognerstatningsvindauget STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiv STR_REPLACE_WAGONS :Vogner ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Syner kva lokomotiv som tek over for det valde lokomotivet på venstresida +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Syner kva lokomotiv som tek over for det valde lokomotivet på venstresida STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanekøyretøy STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske jernbanekøyretøy STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-køyretøy STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-køyretøy -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger. # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/persian.txt b/src/lang/persian.txt index c89e490239..2b6309c96d 100644 --- a/src/lang/persian.txt +++ b/src/lang/persian.txt @@ -3192,7 +3192,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :کشتی STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :هواپیما -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}برای توقف جایگزین کردن برای نوع انتخاب شده در سمت چپ کلیک کنید +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}برای توقف جایگزین کردن برای نوع انتخاب شده در سمت چپ کلیک کنید STR_REPLACE_ENGINES :موتور ها diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index fe3f60dcd0..e9f2c19975 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -4725,31 +4725,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Pojazd STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Statek STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Samolot -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu do zastąpienia -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz, jakim typem pojazdu chcesz zastąpić typ pojazdu zaznaczony po lewej stronie +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ pojazdu do zastąpienia +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz, jakim typem pojazdu chcesz zastąpić typ pojazdu zaznaczony po lewej stronie STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastępowanie STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Zastąp wszystkie pojazdy STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Zastąp tylko stare pojazdy -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wciśnij, aby rozpocząć zastępowanie typu pojazdu zaznaczonego po lewej stronie na typ pojazdu zaznaczony po prawej stronie +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Wciśnij, aby rozpocząć zastępowanie typu pojazdu zaznaczonego po lewej stronie na typ pojazdu zaznaczony po prawej stronie STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastępowane STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdów STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kiedy stary STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastępowanie -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wciśnij, aby przerwać zastępowanie typu pojazdu zaznaczonego po lewej stronie +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Wciśnij, aby przerwać zastępowanie typu pojazdu zaznaczonego po lewej stronie -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotywy STR_REPLACE_WAGONS :Wagony STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Wszystkie pojazdy szynowe STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Wszystkie pojazdy drogowe ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz, dla jakiego typu torów chcesz zastąpić lokomotywy -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Wybierz, dla jakiego typu dróg chcesz zastąpić pojazdy +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz, dla jakiego typu torów chcesz zastąpić lokomotywy +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz, dla jakiego typu dróg chcesz zastąpić pojazdy ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyświetla jakim pojazdem zostanie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetla jakim pojazdem zostanie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kolej STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Kolej jednoszynowa @@ -4759,7 +4759,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Pojazdy drogowe STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramwaje STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usuwanie wagonów ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Usuń ostatnie wagony podczas zamiany, aby zachować tę samą długość pociągu +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Usuń ostatnie wagony podczas zamiany, aby zachować tę samą długość pociągu STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Użyj Ctrl, aby zastosować również do podgrup # Vehicle view diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 1baa00ed76..7a5eb6d8be 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo rodovi STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navio STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Subst. de Veículos STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Substituir todos os veículos agora STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Substituir apenas veículos velhos -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quando velho STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Subst. de Veículos -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões STR_REPLACE_ENGINES :Locomotivas STR_REPLACE_WAGONS :Vagões STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos os veículos ferroviários STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos os veículos rodoviários ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selecione o tipo de estrada para o qual deseja efectuar a substituição dos motores +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o tipo de estrada para o qual deseja efectuar a substituição dos motores ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Comboios STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Comboios eléctricos STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris @@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veículos rodov STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Elétricos STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remover vagões ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Forçar a substituição automática a manter o comprimento do comboio, removendo vagões (do início), nas situações em que a substituição da locomotiva pode resultar num comboio mais comprido. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Forçar a substituição automática a manter o comprimento do comboio, removendo vagões (do início), nas situações em que a substituição da locomotiva pode resultar num comboio mais comprido. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clique para aplicar também a sub-grupos # Vehicle view diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index b435af29eb..4f857f4564 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -4309,31 +4309,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autovehicolul STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Nava STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronava -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Alege tipul de motor pentru înlocuire -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Alege noul tip de motor pe care dorești să-l folosești în locul motorului selectat în stânga +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de motor pentru înlocuire +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Alege noul tip de motor pe care dorești să-l folosești în locul motorului selectat în stânga STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Incepere inlocuire vehicule STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Înlocuiește toate vehiculele acum STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Înlocuiește doar vehiculele vechi -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Apasă aici pentru a începe înlocuirea motorului selectat în stânga cu cel selectat în dreapta +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Apasă aici pentru a începe înlocuirea motorului selectat în stânga cu cel selectat în dreapta STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Neinlocuire STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nici un vehicul selectat STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} când este învechit STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Oprire înlocuire vehicule -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Apasă aici pentru a opri înlocuirea motorului selectat în stânga +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Apasă aici pentru a opri înlocuirea motorului selectat în stânga -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Comutã între ferestrele de înlocuire motoare si vagoane +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Comutã între ferestrele de înlocuire motoare si vagoane STR_REPLACE_ENGINES :Locomotive STR_REPLACE_WAGONS :Vagoane STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Toate vehiculele pe șine STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Toate vehiculele rutiere ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Alege un tip de cale ferată pentru care dorești să înlocuiești locomotivele -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Alege tipul de drum pentru care vrei să înlocuiești motoarele +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Alege un tip de cale ferată pentru care dorești să înlocuiești locomotivele +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de drum pentru care vrei să înlocuiești motoarele ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Arată locomotiva ceva înlocui locomotiva selectată în stânga +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Arată locomotiva ceva înlocui locomotiva selectată în stânga STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehicule feroviare STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehicule electrificate pe șine STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehicule Monorail @@ -4343,7 +4343,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Autovehicule STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaie STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retragere vagoane ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fă optiunea de autoînlocuire să păstreze identică lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din față) dacă înlocuirea locomotivei ar face trenul mai lung +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Fă optiunea de autoînlocuire să păstreze identică lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din față) dacă înlocuirea locomotivei ar face trenul mai lung STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+clic pentru aplicare și la sub-grupuri # Vehicle view diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index da252e6a95..6c82a84da9 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -4526,31 +4526,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.gen :судов STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Авиатранспорт STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :воздушного транспорта -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор заменяемой модели транспортного средства -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Выбор заменяющей модели транспортного средства +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбор заменяемой модели транспортного средства +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбор заменяющей модели транспортного средства STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Начать замену STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Начать замену всех ТС STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Заменять только устаревшие ТС -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Нет замены STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Транспорт не выбран STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} когда устареет STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Прекратить замену -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Прекратить замену транспорта +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Прекратить замену транспорта -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов STR_REPLACE_ENGINES :Локомотивы STR_REPLACE_WAGONS :Вагоны STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Весь ж/д транспорт STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Все автомобили ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Выбор вида транспорта для замены +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор вида транспорта для замены ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Транспорт, на который происходит замена +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Транспорт, на который происходит замена STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Поезда STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Электропоезда STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсовые @@ -4560,7 +4560,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Автотра STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамваи STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удаление вагонов ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину составов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при замене локомотива увеличится длина состава. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину составов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при замене локомотива увеличится длина состава. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}{}Ctrl+щелчок - применить также и к вложенным группам. # Vehicle view diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 8dde26d436..c7f6adcdbf 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -4390,31 +4390,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.aku :brod STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi vrstu lokomotive za zamenu -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izaber novu vrstu lokomotive koju želiš da koristiš umesto obeležene sa leve strane +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi vrstu lokomotive za zamenu +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izaber novu vrstu lokomotive koju želiš da koristiš umesto obeležene sa leve strane STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Započni zamenu vozila STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Zameni sva vozila sada STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Zameni samo stara vozila -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni kako bi počela zamena vrste lokomotive označena sa leve strane sa vrstom označenom sa desne +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pritisni kako bi počela zamena vrste lokomotive označena sa leve strane sa vrstom označenom sa desne STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Bez zamene vozila STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nijedno vozilo nije označeno STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kada prethodni STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zaustavi zamenu vozila -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni kako bi se zaustavila zamena vrsta lokomotive označene sa leve strane +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pritisni kako bi se zaustavila zamena vrsta lokomotive označene sa leve strane -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebacuje između prikaza zamene lokomotiva i zamene vagona +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje između prikaza zamene lokomotiva i zamene vagona STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Sva železnička vozila STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Sva drumska vozila ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izaberi vrstu pruge za koju želiš zamenu kompozicije -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Odaberi vrstu puta za koju želiš zamenu vozila +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi vrstu pruge za koju želiš zamenu kompozicije +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu puta za koju želiš zamenu vozila ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje koja lokomotiva će se zameniti označenom sa leve strane, ako ih ima +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje koja lokomotiva će se zameniti označenom sa leve strane, ako ih ima STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Železnička vozila STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna železnička vozila STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednošinska vozila @@ -4424,7 +4424,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Drumska vozila STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvajska vozila STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Uklanjanje vagona ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko bi se zamenom kompozicija produžila, automatska obnova će ukloniti vagone (sa početka) kako bi se zadržala dužina kompozicije +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Ukoliko bi se zamenom kompozicija produžila, automatska obnova će ukloniti vagone (sa početka) kako bi se zadržala dužina kompozicije STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klik da se primeni i na podgrupe # Vehicle view diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index 60e1f5f3ab..7b9d59fdef 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :汽车 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船只 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :飞机 -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}选择要替换的载具类型 -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}选择用来替换左侧选定载具的新载具 +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}选择要替换的载具类型 +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}选择用来替换左侧选定载具的新载具 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}开始更新 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :立刻替换所有载具 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :只替换旧的 -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}按下以开始将左侧选定的载具替换为右侧指定的载具 +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}按下以开始将左侧选定的载具替换为右侧指定的载具 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}没有更新 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}请选择要更新的对象 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} 变老旧时 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}停止更新 -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}按下以停止替换左侧指定的载具 +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}按下以停止替换左侧指定的载具 -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}可以切换 机车/挂车 替换项目 +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}可以切换 机车/挂车 替换项目 STR_REPLACE_ENGINES :机车 STR_REPLACE_WAGONS :挂车 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :所有铁路载具 STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :所有道路载具 ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}选择更新载具的对应铁路类型 -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}选择更新载具的对应道路类型 +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}选择更新载具的对应铁路类型 +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}选择更新载具的对应道路类型 ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}显示用来替换左侧选定载具的新载具 +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}显示用来替换左侧选定载具的新载具 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :普通列车 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :电力机车 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :单轨列车 @@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :路面交通工 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :电车 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}移除车厢({STRING}):{ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}如果替换会使列车更长。则从列车前方开始自动移除车厢以维持目前长度 +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}如果替换会使列车更长。则从列车前方开始自动移除车厢以维持目前长度 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}。按住 键点击以套用至所有子分组 # Vehicle view diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 9c01e8bc74..0df898a41c 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -4343,31 +4343,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=s}Cestné vo STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=z}Loď STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte typ vozidla na výmenu -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte nový typ vozidla, ktorý chceš použiť namiesto typu z ľavého zoznamu +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte typ vozidla na výmenu +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte nový typ vozidla, ktorý chceš použiť namiesto typu z ľavého zoznamu STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začať výmenu vozidiel STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vymeniť všetky vozidlá teraz ! STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vymeniť len staré vozidlá -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Stlačte pre začatie výmeny typu lokomotívy v ľavom zozname za lokomotívu v pravom zozname +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Stlačte pre začatie výmeny typu lokomotívy v ľavom zozname za lokomotívu v pravom zozname STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nevymieňa sa STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nie je označené vozidlo STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ked je staré STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zastaviť výmenu vozidiel -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Stlačte pre zastavenie výmeny lokomotívy vybranej z ľavého zoznamu +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Stlačte pre zastavenie výmeny lokomotívy vybranej z ľavého zoznamu -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prepne medzi oknami na výmenu lokomotív a vagónov +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Prepne medzi oknami na výmenu lokomotív a vagónov STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotívy STR_REPLACE_WAGONS :Vagónov STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Všetky železničné vozidlá STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Všetky cestné vozidlá ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vybrať typ železnice, pre ktorú chceš vymieňať lokomotívy -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Vybrať typ cesty, pre ktorú chceš vymieňať vozidlá +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať typ železnice, pre ktorú chceš vymieňať lokomotívy +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať typ cesty, pre ktorú chceš vymieňať vozidlá ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Zobrazí, ak existuje lokomotíva z ľavého zoznamu, ktorá sa zamení s ňou +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazí, ak existuje lokomotíva z ľavého zoznamu, ktorá sa zamení s ňou STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Lokomotívy STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotívy STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotíva pre jednokoľajku @@ -4377,7 +4377,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Automobily STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Električky STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstránenie vagónu ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zachovanie pôvodnej dĺžky vlaku, odstránením vagónov (odpredu), keď by funkcia automatickej zmeny rušňa vlak predĺžila +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Zachovanie pôvodnej dĺžky vlaku, odstránením vagónov (odpredu), keď by funkcia automatickej zmeny rušňa vlak predĺžila STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klik aplikuje aj na podskupiny # Vehicle view diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index e8d78573b8..eeda8784a3 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -3745,35 +3745,35 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ladja STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Letalo -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hočeš prestaviti na levo označeno mesto +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hočeš prestaviti na levo označeno mesto STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začni menjavo vozil STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Zamenjaj vsa vozila zdaj STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Zamenjaj samo stara vozila -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni za začetek menjave levo označenega tipa lokomotive s tistim na desni. +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pritisni za začetek menjave levo označenega tipa lokomotive s tistim na desni. STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} ko se postara STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ustavi menjavo vozil -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere želiš menjati lokomotive +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere želiš menjati lokomotive ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo označena +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo označena STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, začenši na začetku, ohrani isto dolžino vlaka, če bi ga menjava lokomotive podaljšala +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, začenši na začetku, ohrani isto dolžino vlaka, če bi ga menjava lokomotive podaljšala # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 0081295964..7e9d8a5ab6 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -4340,31 +4340,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de ca STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Barco STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipo de vehículo a reemplazar -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona un nuevo tipo de vehículo a usar en lugar del vehículo seleccionado a la izquierda +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de vehículo a reemplazar +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un nuevo tipo de vehículo a usar en lugar del vehículo seleccionado a la izquierda STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comenzar a reemplazar vehículos STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Reemplazar ahora todos los vehículos STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Reemplazar sólo vehículos viejos -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón para reemplazar el vehículo seleccionado a la izquierda por el seleccionado a la derecha +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Presiona este botón para reemplazar el vehículo seleccionado a la izquierda por el seleccionado a la derecha STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos seleccionados STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cuando esté viejo STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Detener el reemplazo de vehículos -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Presiona este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alterna la ventana de reemplazo entre locomotoras y vagones +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Alterna la ventana de reemplazo entre locomotoras y vagones STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras STR_REPLACE_WAGONS :Vagones STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos los vehículos de Ferrocarril STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos los vehículos de carretera ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecciona el tipo de ferrocarril al que pertenecen los vehiculos a reemplazar -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selecciona el tipo de carretera al que pertenecen los vehiculos a reemplazar +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de ferrocarril al que pertenecen los vehiculos a reemplazar +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carretera al que pertenecen los vehiculos a reemplazar ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Muestra con qué vehículo está siendo reemplazado el vehículo de la izquierda +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Muestra con qué vehículo está siendo reemplazado el vehículo de la izquierda STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehículos de Ferrocarril STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de Ferrocarril Eléctrico STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos de Monorraíl @@ -4374,7 +4374,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Vehículos de C STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tranvías STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retirar vagones ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fuerza que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren, quitando vagones (empezando por la parte delantera) si el reemplazo de vehículos produce un tren más largo +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Fuerza que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren, quitando vagones (empezando por la parte delantera) si el reemplazo de vehículos produce un tren más largo STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+clic para aplicar también a subgrupos # Vehicle view diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt index 9f6014bba7..6dc55395fa 100644 --- a/src/lang/spanish_MX.txt +++ b/src/lang/spanish_MX.txt @@ -4175,31 +4175,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autotransporte STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Barco STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elegir el tipo de vehículo a reemplazar -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elegir el nuevo tipo de vehículo que reemplazará al vehículo elegido a la izquierda +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de vehículo a reemplazar +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el nuevo tipo de vehículo que reemplazará al vehículo elegido a la izquierda STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar proceso de reemplazo STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Reemplazar todos los vehículos ahora STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Reemplazar sólo los vehículos viejos -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Clic para reemplazar el vehículo elegido a la izquierda por el elegido a la derecha +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Clic para reemplazar el vehículo elegido a la izquierda por el elegido a la derecha STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Reemplazo no iniciado STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos elegidos STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} cuando esté viejo STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Dejar de reemplazar vehículos -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presionar este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Presionar este botón para detener el reemplazo del vehículo situado a la izquierda -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Cambiar entre reemplazo de vagón y locomotora +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar entre reemplazo de vagón y locomotora STR_REPLACE_ENGINES :Locomotoras STR_REPLACE_WAGONS :Vagones STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos los vehículos ferroviarios STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos los autotransportes ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elegir el tipo de vías férreas según el vehículo ferroviario a reemplazar -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Elegir el tipo de carretera según el autotransporte a reemplazar +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de vías férreas según el vehículo ferroviario a reemplazar +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de carretera según el autotransporte a reemplazar ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostrar el vehículo que reemplazará al otro de la izquierda +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar el vehículo que reemplazará al otro de la izquierda STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trenes STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Trenes eléctricos STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Trenes de monorriel @@ -4209,7 +4209,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Autotransportes STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Vehículos de tranvía STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Quitar vagones ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Hacer que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por el frente), si el cambio de locomotora produce un tren más largo +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Hacer que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por el frente), si el cambio de locomotora produce un tren más largo STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clic para incluir subgrupos # Vehicle view diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index 2c29a89d64..6a77aa9bf3 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vägfordon STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skepp STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flygplan -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Börja byta ut fordon STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Byt ut alla fordon nu STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Byt endast ut gamla fordon -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryck för att börja byta ut fordonstypen vald på vänster sida med fordonstypen på höger sida +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tryck för att börja byta ut fordonstypen vald på vänster sida med fordonstypen på höger sida STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Byter inte ut STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget fordon valt STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} vid hög ålder STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sluta byta ut fordon -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Växla mellan lok- och vagnersättningsfönster +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Växla mellan lok- och vagnersättningsfönster STR_REPLACE_ENGINES :Lok STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alla järnvägsfordon STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alla vägfordon ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj vilken järnvägstyp du vill byta ut lok för -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Välj vilken vägtyp du vill byta ut motorer för +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken järnvägstyp du vill byta ut lok för +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken vägtyp du vill byta ut motorer för ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon det vänstra fordonet byts ut till, om något +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Visa vilket fordon det vänstra fordonet byts ut till, om något STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriska järnvägsfordon STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-fordon @@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Vägfordon STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Spårvägsfordon STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagnborttagning ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gör så att automatiskt utbyte behåller ett tågs längd genom att ta bort vagnar (med början längst fram) om utbytandet av loket skulle göra tåget längre +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Gör så att automatiskt utbyte behåller ett tågs längd genom att ta bort vagnar (med början längst fram) om utbytandet av loket skulle göra tåget längre STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+klicka för att också tillämpa det på undergrupper # Vehicle view diff --git a/src/lang/tamil.txt b/src/lang/tamil.txt index 9faf936d75..9da5f50043 100644 --- a/src/lang/tamil.txt +++ b/src/lang/tamil.txt @@ -3915,7 +3915,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :சாலை STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :கப்பல் STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :விமானம் -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}மாற்றியமைக்க பொறி வகையினை தேர்ந்தெடுக்க +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}மாற்றியமைக்க பொறி வகையினை தேர்ந்தெடுக்க STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}வாகனங்களை மாற்றுவதை ஆரம்பி STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :அனைத்து வாகனங்களையும் மாற்று @@ -3931,10 +3931,10 @@ STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :அனைத் STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :அனைத்து சாலை வாகனங்கள் ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}நீங்கள் என்ஜின்களை மாற்ற விரும்பும் இரயில் வகையைத் தேர்வு செய்யவும் +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}நீங்கள் என்ஜின்களை மாற்ற விரும்பும் இரயில் வகையைத் தேர்வு செய்யவும் ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}இடது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயந்திரம் ஏதேனும் இருந்தால் மாற்றப்படும் எந்த இயந்திரத்தைக் காட்டுகிறது +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}இடது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயந்திரம் ஏதேனும் இருந்தால் மாற்றப்படும் எந்த இயந்திரத்தைக் காட்டுகிறது STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :இரயில் வாகனங்கள் STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :மின்சார இரயில் வாகனங்கள் STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :மோனோ இரயில் வாகனங்கள் diff --git a/src/lang/thai.txt b/src/lang/thai.txt index a1ff12fa11..5346f4ba22 100644 --- a/src/lang/thai.txt +++ b/src/lang/thai.txt @@ -3687,28 +3687,28 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ยานพา STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :ยานพาหนะทางน้ำ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :อากาศยาน -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรที่จะแทนที่ -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}เลือกประเภทของพาหนะที่จะแทนที่ทางซ้ายมือ +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรที่จะแทนที่ +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทของพาหนะที่จะแทนที่ทางซ้ายมือ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}เริ่มต้นการแทนที่ยานพาหนะ STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :แทนที่ยานพาหนะทั้งหมดเดี๋ยวนี้ STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :แทนที่เฉพาะยานพาหนะที่เก่าแล้ว -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}กดเพื่อเริ่มต้นการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อเริ่มต้นการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}ไม่เปลี่ยน STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}ไม่มียานพาหนะที่เลือกไว้ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} เมื่อเก่า STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}หยุดการแทนที่ยานพาหนะ -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}กดเพื่อเริ่มหยุดการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}กดเพื่อเริ่มหยุดการแทนที่ยานพาหนะตามที่เลือกไว้ในรายการ -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}สลับระหว่างหน้าต่างการแทนที่ของรถจักรและรถพ่วง +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}สลับระหว่างหน้าต่างการแทนที่ของรถจักรและรถพ่วง STR_REPLACE_ENGINES :รถจักร STR_REPLACE_WAGONS :รถพ่วง ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรและรถพ่วงที่จะแทนที่ใหม่ +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรและรถพ่วงที่จะแทนที่ใหม่ ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}แสดงพาหนะที่จะแทนที่ทางด้านซ้าย +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}แสดงพาหนะที่จะแทนที่ทางด้านซ้าย STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :ยานพาหนะประเภทรถไฟ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :ยานพาหนะที่ใช้ไฟฟ้า STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :ยานพาหนะประเภทรถไฟรางเดี่ยว @@ -3718,7 +3718,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :ถนนสำ STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :รถราง STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}แทนที่รถจักรและรถพ่วง({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}ทำให้การแทนที่ขบวนรถไฟทำให้ความยาวของขบวนยังเท่าเดิม +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}ทำให้การแทนที่ขบวนรถไฟทำให้ความยาวของขบวนยังเท่าเดิม STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click ที่กลุ่มที่เลือกไว้ สามารถเปิดกลุ่มย่อยได้ด้วยเช่นกัน # Vehicle view diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 9b32148493..1d913e2414 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :車輛 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船舶 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :飛機 -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}選擇要替換的車頭種類 -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}選擇您想替換左方選定車頭的新車頭種類 +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}選擇要替換的車頭種類 +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}選擇您想替換左方選定車頭的新車頭種類 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}開始替換車輛 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :立刻替換所有車輛 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :僅替換老舊的車輛 -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}按下之後就會開始將左方選定的車頭替換成右方指定的車頭 +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}按下之後就會開始將左方選定的車頭替換成右方指定的車頭 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}不替換 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}未選擇任何車輛 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} 老舊時 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}停止替換車輛 -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}按下之後會停止替換左方指定的車頭 +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}按下之後會停止替換左方指定的車頭 -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}在車頭及車廂替換畫面間切換。 +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}在車頭及車廂替換畫面間切換。 STR_REPLACE_ENGINES :車頭 STR_REPLACE_WAGONS :車廂 STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :所有鐵路車輛 STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :所有公路車輛 ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}選擇您要替換機車頭的軌道種類 -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}選擇您要替換車輛的道路類型 +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}選擇您要替換機車頭的軌道種類 +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}選擇您要替換車輛的道路類型 ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}顯示左方的車頭要替換成哪種車頭 +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}顯示左方的車頭要替換成哪種車頭 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :列車 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :電氣化列車 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :單軌列車 @@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :車輛 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :電車車輛 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}移除車廂 ({STRING}):{ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}如果替換後的車廂較長的話,讓自動替換功能移除多餘的車廂 (從頭開始) 以便維持列車長度 +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}如果替換後的車廂較長的話,讓自動替換功能移除多餘的車廂 (從頭開始) 以便維持列車長度 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. 按住Ctrl並點擊以套用到所有子群組 # Vehicle view diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 48ae060d46..df11b7445f 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -4301,31 +4301,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Karayolu taşı STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Gemi STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Uçak -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Değiştirilecek türü seçin -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Değiştirilecek türün yerine geçecek türü seçin +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirilecek türü seçin +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirilecek türün yerine geçecek türü seçin STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Araçları Değiştirmeye Başla STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Tüm araçları hemen değiştir STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Yalnız eski araçları değiştir -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Değiştirme işlemini başlatmak için basın +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirme işlemini başlatmak için basın STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Değiştirilmiyor STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Hiç Araç Seçilmedi STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} eskidiğinde STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Araçları değiştirmeyi durdur -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Değiştirme işlemini durdurmak için basın +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirme işlemini durdurmak için basın -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Lokomotif ve vagon değişimi pencereleri arasında geçiş yap. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Lokomotif ve vagon değişimi pencereleri arasında geçiş yap. STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotifler STR_REPLACE_WAGONS :Vagon STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tüm demiryolu araçları STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tüm karayolu araçları ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Lokomatiflerini değiştireceğiniz ray türünü seçin -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Motorlarını değiştirmek istediğin yol tipini seç +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Lokomatiflerini değiştireceğiniz ray türünü seçin +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Motorlarını değiştirmek istediğin yol tipini seç ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Soldaki değiştiriliyorsa neyle değiştirildiğini göster +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Soldaki değiştiriliyorsa neyle değiştirildiğini göster STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Demiryolu Araçları STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrikli Trenler STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monoray Araçları @@ -4335,7 +4335,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Yol Araçları STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvay Araçları STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon kaldırma ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Otomatik yenilemede tren boyutunun artması gerekiyorsa vagonları kaldır (en önden başlayarak yeterli sayıda vagon silinir) +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Otomatik yenilemede tren boyutunun artması gerekiyorsa vagonları kaldır (en önden başlayarak yeterli sayıda vagon silinir) STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Alt gruplara da uygulamak için Ctrl+Tıkla # Vehicle view diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 5ab468bb9d..e6a29dc32e 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -4458,31 +4458,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Авто STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Корабель STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Літак -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Почати оновлення STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Замінити усі ТС зараз STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Замінювати лише застарілі ТС -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані ліворуч, на потяги, що вибрані праворуч +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані ліворуч, на потяги, що вибрані праворуч STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Поки що не оновлюється STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Не вибрано транспортного засобу STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} коли застаріє STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Зупинити оновлення -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів, що вибрані ліворуч +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів, що вибрані ліворуч -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів. STR_REPLACE_ENGINES :Локомотиви STR_REPLACE_WAGONS :Вагони STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Весь залізничний транспорт STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Всі автомобілі ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Виберіть тип колії, для якої ви збираєтесь оновити потяги -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Виберіть тип дороги, на який хочете замінити двигуни +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип колії, для якої ви збираєтесь оновити потяги +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип дороги, на який хочете замінити двигуни ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показує, яким потягом буде замінено потяг, вибраний ліворуч +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Показує, яким потягом буде замінено потяг, вибраний ліворуч STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Неелектрифіковані поїзди STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрифіковані поїзди STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорейкові поїзди @@ -4492,7 +4492,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Авто STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамвайні транспортні засоби STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Ліквідація зайвих вагонів: ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони, зберігаючи довжину потягу (починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони, зберігаючи довжину потягу (починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl + клац також діє на підгрупи # Vehicle view diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index d4719ad229..068d7940e5 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -4339,31 +4339,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Xe cộ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Tàu thủy STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Máy bay -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Lựa chọn đầu máy để thay thế -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Lựa chọn đầu máy mới để thay thế đầu máy đã chọn +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn đầu máy để thay thế +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn đầu máy mới để thay thế đầu máy đã chọn STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Bắt đầu thay thế STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Thay thế ngay tất cả các phương tiện STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Chỉ thay thế các phương tiện cũ -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Bấm để bắt đầu thay thế đầu máy đã chọn bởi loại mới chọn +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Bấm để bắt đầu thay thế đầu máy đã chọn bởi loại mới chọn STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Không thay thế STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Chưa chọn đầu máy STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} khi đã cũ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ngừng thay thế phương tiện -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Bấm để ngừng việc thay thế kiểu đầu máy đã chọn +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Bấm để ngừng việc thay thế kiểu đầu máy đã chọn -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Chuyển qua lại cửa sổ thay thế đầu máy và toa xe +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Chuyển qua lại cửa sổ thay thế đầu máy và toa xe STR_REPLACE_ENGINES :Đầu máy STR_REPLACE_WAGONS :Toa xe STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tất cả toa xe đầu máy STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tất cả các xe ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Chọn kiểu đường ray bạn muốn thay thế -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Chọn loại đường bạn muốn thay đổi động cơ xe +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn kiểu đường ray bạn muốn thay thế +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại đường bạn muốn thay đổi động cơ xe ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hiện thị đầu máy nào đang được thay thế, nếu có +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Hiện thị đầu máy nào đang được thay thế, nếu có STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Đầu máy/toa tàu hoả STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Đầu máy/toa xe điện STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Đầu máy ray đơn @@ -4373,7 +4373,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Xe Cộ STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Các xe điện STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Xoá bỏ toa xe ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Tự động thay thế sẽ giữ nguyên độ dài đoàn tàu bằng cách bỏ bớt toa xe (bỏ từ phía đầu), nếu như việc thay thế đầu máy làm đoàn tàu dài hơn. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Tự động thay thế sẽ giữ nguyên độ dài đoàn tàu bằng cách bỏ bớt toa xe (bỏ từ phía đầu), nếu như việc thay thế đầu máy làm đoàn tàu dài hơn. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click để áp dụng cho nhóm con # Vehicle view diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 2a646da7da..8df06bea92 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -4314,31 +4314,31 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Mae Cerbyd Ffor STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Mae Llong STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Mae Awyren -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Dewiswch y math injan i'w ddisodli -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Dewiswch y math injan newydd yr hoffech chi ei ddefnyddio yn lle'r math injan ar y chwith +STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math injan i'w ddisodli +STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math injan newydd yr hoffech chi ei ddefnyddio yn lle'r math injan ar y chwith STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Dechrau Disodli Cerbydau STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Disodli pob cerbyd yn awr STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Disodli hen gerbydau yn unig -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pwyswch i ddechrau disodli'r math injan a ddewiswyd ar y chwith gyda'r math injan a ddewiswyd ar y dde +STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pwyswch i ddechrau disodli'r math injan a ddewiswyd ar y chwith gyda'r math injan a ddewiswyd ar y dde STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ddim yn disodli STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Dim cerbyd wedi'i ddewis STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} pan yn hen STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Gorffen Disodli Cerbydau -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Gwasgwch i atal disodli'r math injan sydd wedi'i ddewis ar y chwith +STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Gwasgwch i atal disodli'r math injan sydd wedi'i ddewis ar y chwith -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Newid rhwng y ffenest disodli wagenni a'r un injanau +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Newid rhwng y ffenest disodli wagenni a'r un injanau STR_REPLACE_ENGINES :Injanau STR_REPLACE_WAGONS :Wagenni STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Pob cerbyd rheilffordd STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Pob cerbyd ffordd ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Dewiswch y math o reilffordd yr hoffech chi ddisodli injans ar ei gyfer -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Dewiswch y math o ffordd yr hoffech ddisodli injans ar ei gyfer +STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o reilffordd yr hoffech chi ddisodli injans ar ei gyfer +STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o ffordd yr hoffech ddisodli injans ar ei gyfer ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dangoswch pa injan (os unrhyw) y mae'r injan ar y chwith yn cael ei disodli gyda +STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Dangoswch pa injan (os unrhyw) y mae'r injan ar y chwith yn cael ei disodli gyda STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Cerbydau Rheilffordd STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Cerbydau Rheilffordd Drydan STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Cerbydau Monoreilffordd @@ -4348,7 +4348,7 @@ STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Cerbydau Ffordd STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Cerbydau Tramffordd STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Tynnu wagenni: ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gwneud i awtoddisodli gadw hyd y trên yr un peth drwy dynnu wagenni (gan ddechrau yn y blaen), os byddai newid yr injan yn gwneud y trên yn hirach +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_TOOLTIP :{BLACK}Gwneud i awtoddisodli gadw hyd y trên yr un peth drwy dynnu wagenni (gan ddechrau yn y blaen), os byddai newid yr injan yn gwneud y trên yn hirach STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clic i weithredu ar is-grwpiau hefyd # Vehicle view