mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r27235) -Update from WebTranslator v3.0:
latin - 123 changes by Supercheese slovak - 54 changes by andrej ukrainian - 130 changes by Fixerrelease/1.6
parent
a1a96ad19d
commit
6a55c5733c
|
@ -516,7 +516,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Monstrar
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Monstrare formulas graphicas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Monstrare album foederis societatum
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Industriam novam condere vel monstrare indicem industriarum
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Monstrare indicem hamaxostichorum societatis. Ctrl+Preme ut mutetur ad indicem sine gregibus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Monstrare indicem traminum societatis. Ctrl+Preme ut mutetur ad indicem sine gregibus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Monstrare indicem vehiculorum viariorum societatis. Ctrl+Preme ut mutetur ad indicem sine gregibus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Monstrare indicem navium societatis. Ctrl+Preme ut mutetur ad indicem sine gregibus
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Monstrare indicem aeroplanorum societatis. Ctrl+Preme ut mutetur ad indicem sine gregibus
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stationes/Aeroportus/Navalia
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Aedificia/Industriae
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Vehicula
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Hamaxostichi
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Tramina
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Vehicula Viaria
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Naves
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeroplana
|
||||
|
@ -976,8 +976,8 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cives celebrant . . .{}Aeroplanum primum advenit ad {STATION}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Ferriviaria!{}{COMMA} in incendio pereunt post conflictum!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Autocinetica!{}Gubernator in incendio perit post conflictum contra hamaxostichum!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Autocinetica!{}{COMMA} in incendio pereunt post conflictum contra hamaxostichum!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Autocinetica!{}Gubernator in incendio perit post conflictum contra tramen!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Autocinetica!{}{COMMA} in incendio pereunt post conflictum contra tramen!
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Aeroplanica!{}{COMMA} in incendio pereunt apud {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Calamitas Aeroplanica!{}Aeroplano fomes caruit, {COMMA} in incendio pereunt!
|
||||
|
||||
|
@ -994,13 +994,13 @@ STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Consolidatio Societatum!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} vendita est; {STRING} emit, pretio {CURRENCY_LONG}!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Perditum!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} clusus est possessionibus venditis ab creditoribus!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} clusus est possessionibus venditis abs creditoribus!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nova societas incohata!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} incipit apud {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sumpta est ab {STRING}!
|
||||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sumpta est a {STRING}!
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Praeses)
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Novum oppidum {1:TOWN} constructum expensis ab {0:STRING} comparatis!
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Novum oppidum {1:TOWN} constructum expensis a {0:STRING} comparatis!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G us a um i ae a} {STRING} construitur apud {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G us a um i ae a} {STRING} adsit{G 0 us a um i ae a} apud {TOWN}!
|
||||
|
@ -1054,15 +1054,15 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nunc {STRING.acc} accipit
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} nunc {STRING.acc} {STRING.acc}que accipit
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Condicio subsidii discedit:{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} non diutius subveniatur
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidium retractum:{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} non diutius subvenietur
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidium oblatum:{}{}Prima vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} unum annum subveniatur ab auctoritate vicinale!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum sesquiplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum duplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum triplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum quadruplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Condicio subsidii discedit:{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} non diutius subveniatur
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidium retractum:{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} non diutius subvenietur
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidium oblatum:{}{}Prima vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} unum annum subveniatur ab auctoritate vicinale!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum sesquiplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum duplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum triplicem anno secundo!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} assignatur subsidium!{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} merebit reditum quadruplicem anno secundo!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos vehicularium in {TOWN}!{}{}Reconstructio viarum, expensis ab {STRING} compartis, affert miseriam autoraedariis 6 menses!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos vehicularium in {TOWN}!{}{}Reconstructio viarum, expensis a {STRING} compartis, affert miseriam autoraedariis 6 menses!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolium Vecturae!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Auctoritas vicinalis nuntiat {STRING} esse societatem unicam cui uno anno licet transportare intra oppidum!
|
||||
|
||||
|
@ -1347,11 +1347,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Pretii struendi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Eligere magnitudinem pretiorum struendi emendique
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessiones: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Sinere recessiones oeconomicae aliquando accidere. In recessione oeconomica, productio omnino minuitur (sed, recessione confecta, productio redit ad magnitudinem priorem)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Vetare hamaxostichos cursum reflectere in stationibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si electa, hamaxostichi non possunt cursum reflectere in stationibus quae non sunt termini, etsi adest iter brevius ad destinatum cursu reflexo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Vetare tramina cursum reflectere in stationibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si electa, tramina non possunt cursum reflectere in stationibus quae non sunt termini, etsi adest iter brevius ad destinatum cursu reflexo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Calamitates: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Sinere calamitates accidere, quae forte vehicula aut infrastructuram destruant
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Quamdiu auctoritas vicinalis patitur malas actiones ab societatibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Quamdiu auctoritas vicinalis patitur malas actiones a societatibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Eligere patientiam auctoritatis vicinalis - quomodo venia eius afficitur a sonito et detrimento vicinitatis. Nimis malis actionibus, auctoritates vetant stationes struere, aedificia viasque removere
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Altitudo tabulae maxima: {STRING}
|
||||
|
@ -1363,22 +1363,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Sinere magnitud
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Si electa, aeroportus et alii stationum typi habent meliores regiones acceptionis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Sinere plures vias, pontes, et cuniculos removere in oppidis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Si electa, infrastructura et aedificia oppidorum sunt magis facilia remotu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longitudo hamaxostichorum maxima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Eligere longitudinem hamaxostichorum maximam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longitudo traminum maxima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Eligere longitudinem traminum maximam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} tegul{P 0 ae arum}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Algorithmus fumi/favillarum vehiculorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Eligere crebritatem fumi favillarumve quae e vehiculis emissi sunt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Algorithmus accelerationis hamaxostichorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Algorithmus accelerationis traminum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Eligere algorithmum physicae accelerationis hamaxostichorum. Algorithmus "originalis" facit ut omnes hamaxostichi aeque tardescant in clivis. Algorithmus "realisticus" facit ut hamaxostichi tardescant in clivis et flexibus per potestate, longitudine, etc.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Algorithmus accelerationis vehiculorum viariorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Eligere algorithmum physicae accelerationis vehiculorum viariorum. Algorithmus "originalis" facit ut omnes vehicula aeque tardescant in clivis. Algorithmus "realisticus" facit ut vehicula tardescant in clivis et flexibus per potestate, vire tractionis, etc.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Arduitas clivorum hamaxostichis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Arduitas clivorum traminibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Arduitas tegulae clivosae hamaxosticho. Arduitate maiore, difficultas ascendendi maior est hamaxostichis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Arduitas clivorum vehiculis viariis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Arduitas tegulae clivosae vehiculo viario. Arduitate maiore, difficultas ascendendi maior est vehiculis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Vetare hamaxostichos et naves cursum flectere 90°: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Hamaxostichi possunt cursum flectere in astariis aut 45° (diagonale deinde horizontale/verticale) aut 90° (horizontale deinde verticale); quoque naves possunt cursum 90° aut 45° cursum flectere. Hac electa, tantum 45° licet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Vetare tramina et naves cursum flectere 90°: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Tramina possunt cursum flectere in astariis aut 45° (diagonale deinde horizontale/verticale) aut 90° (horizontale deinde verticale); quoque naves possunt cursum 90° aut 45° cursum flectere. Hac electa, tantum 45° licet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Sinere stationes iungi quae non contigua sunt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Sinere partes stationi addere quae non prorsus contigua sunt. Necesse est Ctrl premere dum novae partes adduntur.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflatio: {STRING}
|
||||
|
@ -1389,8 +1389,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Altitudo pontiu
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Eligere altitudinem pontium maximam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Longitudo cuniculorum maxima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Eligere longitudinem cuniculorum maximam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Modus industrias primarias ab lusore condendi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Modus industriam primariam condendi. Optione 'nullo' electa, industrias condere non licet; 'prospiciendo' electa, licet condere industrias, sed locus industriae forte apparet in tabula atque forsitan desit; 'in loco aliarum industriarum' electa, licet industrias primarias condere ab societatibus sicut industrias secondarias, in quovis loco
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Modus industrias primarias a lusore condendi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Modus industriam primariam condendi. Optione 'nullo' electa, industrias condere non licet; 'prospiciendo' electa, licet condere industrias, sed locus industriae forte apparet in tabula atque forsitan desit; 'in loco aliarum industriarum' electa, licet industrias primarias condere a societatibus sicut industrias secondarias, in quovis loco
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Nullo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :In loco aliarum industriarum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospiciendo
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Monstrare fenes
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Electa, fenestra argentaria ostenditur quoque anno finito ut facile inspiciatur status argentarius societatis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nova iussa solite 'continua' sunt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Solite, vehicula consistunt cuique stationi quam inveniunt. Hac electa, vehicula praeteribunt, non consistentes, omnibus stationibus usque ad destinatum ultimum. Cave, haec electio modo valorem iussi novi solitum definit. Quidque tamen iussum potest utrique modo adlegi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Hamaxostichi solite sistunt in {STRING} suggestus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Tramina solite sistunt in {STRING} suggestus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Pars suggestus in qua hamaxostichi solite sistunt. 'Citera pars' est juxta aditum, in 'medio' certe est in medio suggestus, et 'ultra pars' est procul ab aditu. Cave, haec electio modo valorem iussi novi solitum definit. Quidque tamen iussum potest utrique modo adlegi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :citera parte
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :medio
|
||||
|
@ -1449,7 +1449,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Electa, infrast
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroportus numquam recedunt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Electa, omnes aeroportuum typi permanent post introductionem
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Monere si vehiculum errantem sit: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Monere si vehiculum errans sit: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Electa, nuntiatur cum vehicula non possint invenire viam ad destinatum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Recensere iussa vehiculorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Electa, iussa vehiculorum aliquando recensentur, atque nonnulla manifesta problemata nuntiantur, si detecta sint
|
||||
|
@ -1490,7 +1490,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Typus terrae: {
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(modo TerraGenesis) Clivositas terrae
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Numerus industriarum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Eligere quot industriae oportet esse constructae ac oportet sustineri intra ludum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Spatium maximum abs finibus tabulae ad ergasteria petrolearia struenda: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Spatium maximum a finibus tabulae ad ergasteria petrolearia struenda: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Ergasteria petrolearia modo struuntur apud fines tabulae, i.e. in littore si mappa est insula
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altitudo lineae nivis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Eligere altitudinem apud quam nix incipit cadere in terra subarctica. Nix etiam afficit conditionem industriarum et desideria oppidorum
|
||||
|
@ -1520,7 +1520,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una plur
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Spatium stationum maximum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Area maxima in qua partes stationum possunt esse sita. Cave, numeris spatii magnis, ludus lentus sit
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Ministrare helicoptera automatice in heliportibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Ministrare helicoptera automatice in helicopterariis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Ministrare helicoptera post quemque appulsum, etsi non est tugurium portui
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Connectere terrae arcam ferramentorum arcis ferriviariae/viariae/aquariae/aeriae ferramentorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Cum arca ferramentorum constructionis aperitur, etiam plasmationis terrae arca ferramentorum aperitur
|
||||
|
@ -1598,7 +1598,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primus parabili
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Postremus parabilis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Frequentissime usus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Monstrare cursus reservatos in astariis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Facere ut astaria cum cursibus ab hamaxosticho reservatis habeant alium colorem, ut facilior sit videre errores hamaxostichorum qui nolunt inire quosdam locos cum signalibus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Facit ut astaria cum cursibus a tramine reservatis habeant alium colorem, ut facilior sit videre errores hamaxostichorum qui nolunt inire quosdam locos cum signalibus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Ferramenta struendi manent post usum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Electa, ferramenta struendi (cuniculorum, pontium, ceterorum) tamen activa sunt postquam usa sunt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Congregare expensa in fenestra argentaria societatis: {STRING}
|
||||
|
@ -1618,12 +1618,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Calamitates/acc
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Sonare cum calamitates accidentesve accidunt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehicula: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Sinere vehicula sonare
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiens: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambientes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Sinere sonos ambientes industriarum, oppidorum, terraeque fieri
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Vetare constructionem infrastructurae dum nulla vehicula parabilia sunt: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Electa, infrastructura modo parabilis est si adsunt vehicula parabilia. Itaque non licet absumere pecuniam tempusque struendi infrastructuram inutilem
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Numerus maximus hamaxostichorum cuiusque societatis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Numerus maximus traminum cuiusque societatis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Numerus maximus hamaxostichorum quos societas habere licet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Numerus maximus vehiculorum viariorum cuiusque societatis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Numerus maximus vehiculorum viariorum quae societas habere licet
|
||||
|
@ -1632,8 +1632,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Numerus maximus
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Numerus maximus navium cuiusque societatis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Numerus maximus navium quas societas habere licet
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Vetare IA hamaxostichos habere: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Electa, non licet lusori IA hamaxostichos tenere
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Vetare IA tramina habere: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Electa, non licet lusori IA tramina tenere
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Vetare IA vehicula viaria habere: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Electa, non licet lusori IA vehicula viaria tenere
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Vetare IA aeroplana habere: {STRING}
|
||||
|
@ -1654,7 +1654,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Numerus maximus
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervalla ministrationis monstrantur centesimis partibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Eligere si ministratio vehiculorum fiat aut quia satis sit tempus post ministrationem priorem, aut quia constantia vehiculi minuatur quamdam partem centesimam de constantia maxima
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervallum ministrationis solitum hamaxostichis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervallum ministrationis solitum traminibus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Eligere solitum intervallum ministrationis novis vehiculis ferriviariis, si non est proprium intervallum ministrationis vehiculo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}die{P 0 m s}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Neglectum
|
||||
|
@ -1667,9 +1667,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Eligere solitum
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Neglegere ministrationem cum nullae sunt defectiones vehiculorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Electa, vehicula non ministrantur defectionibus vetatis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Annuere currus ferriviarios habere velocitates maximas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Electa, velocitates maximae curruum afficiunt velocitatem maximam hamaxostichi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Electa, velocitates maximae curruum afficiunt velocitatem maximam traminis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Neglegere ferrivias electricas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Electa, hamaxostichi electrici non postulant electricam ferriviam, modo ferriviam solitam
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Electa, tramina electrica non postulant electricam ferriviam, modo ferriviam solitam
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :De adventu primi vehiculi stationi lusoris: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum primum vehiculum adveniat stationi lusoris
|
||||
|
@ -1685,12 +1685,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :De industriis c
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum industria mox claudatur
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :De mutationibus oeconomicis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum magna eventa oeconomica fiant
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :De mutationibus productionis industriarum ab societate lusoris attentae: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum ab societate lusoris attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :De mutationibus productionis industriarum ab societatibus competitorum attentae: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum ab societatibus competitorum attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :De mutationibus productionis industriarum a societate lusoris attentae: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum a societate lusoris attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :De mutationibus productionis industriarum a societatibus competitorum attentae: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum a societatibus competitorum attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :De mutationibus productionis aliarum industriarum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum ab nulla societate attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Ostendere ephemeridem cum productio industriarum a nulla societate attentae mutet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :De admonitione / indicio vehiculorum societatis lusoris: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Ostendere nuntium de vehiculis attendendis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :De novis vehiculis: {STRING}
|
||||
|
@ -1710,16 +1710,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Ephemeris color
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Eligere annum in quo nuntia periodicorum colorata apparet. Antea, nuntia nigra albaque sunt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Annus initii: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Sinere oeconomiam teretem esse (i.e. plures ac minores mutationes): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Electa, productio industriarum saepius mutat, et minores per gradus. Sed haec electio nihil affert si industriae apparatae sunt ab NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Electa, productio industriarum saepius mutat, et minores per gradus. Sed haec electio nihil affert si industriae apparatae sunt a NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Sinere mercari sortes societatum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Sinere mercari sortes ab societatibus. Sortes societatum satis aetatis modo mercari licet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Sinere mercari sortes a societatibus. Sortes societatum satis aetatis modo mercari licet
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Centesimae partes lucri pendenda in translatione: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Centesimae lucri pars medietati data in systematibus transferendi, ut melius distribuatur lucrum vehiculorum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Trahens, ponere signalia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Eligere spatium signalia struendi usque ad impedimentum proximum (i.e. aliud signale, compitum), si signalia ponuntur trahendo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} quaque tegula
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Trahens, continere spatium fixum inter signalia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Eligere modum signalia ponendi Ctrl+trahente. Neglecta, signalia ponuntur circa cuniculos pontesque ut non essent magna spatia sine signalibus. Electa, signalia ponuntur n quaque tegula, ut signalia in astariis parallelis faciliora sint directu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Eligere modum signalia ponendi Ctrl+trahente. Neglecta, signalia ponuntur circa cuniculos pontesque ut non essent magna spatia sine signalibus. Electa, signalia ponuntur N quaque tegula, ut signalia in astariis parallelis faciliora sint directu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Struere signalia semaphorica automatice ante annum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Eligere annum in quo mutandum ad signalia electrica est. Antea, signalia semaphorica adhibenda sunt (quae idem munus habent, sed dissimilia sunt visu)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Annuere GUI signalium: {STRING}
|
||||
|
@ -1747,7 +1747,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Sinere oppida v
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Oppidis licet transitus ferriviarios struere: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Electa, licet auctoritatibus oppidorum struere ferriviarios transitus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Sinere oppida moderari aeroportus finibus soniti: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Neglecta, modo licet duo esse aeroportus in quoque oppido. Electa, quot aeroportus licet esse in oppido finitur ab sonito et distantia cuiusque aeroportus etiam ab patientia soniti oppidi, quae afficitur numero incolarum oppidi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Neglecta, modo licet duo esse aeroportus in quoque oppido. Electa, quot aeroportus licet esse in oppido finitur a sonito et distantia cuiusque aeroportus etiam a patientia soniti oppidi, quae afficitur numero incolarum oppidi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Lusoribus oppida condere: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Electa, licet lusoribus condere oppida intra ludum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Non licet
|
||||
|
@ -1884,14 +1884,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Originale
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Commendatum)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Inventrum itineris hamaxostichorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Inventrum itineris traminum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Inventrum itineris hamaxostichis adhibendum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Inventrum itineris vehiculorum viariorum: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Inventrum itineris vehiculis viariis adhibendum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Inventrum itineris navium: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Inventrum itineris navibus adhibendum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Reversio automatica apud signalia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Sinere hamaxostichos reverti apud signale, si illic valde morati sunt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Sinere tramina reverti apud signale, si illic valde morati sunt
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Mutare valorem optionis
|
||||
|
||||
|
@ -1984,7 +1984,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Quadrum
|
|||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Cave! Competitores tuas falsurus es! Memento tantam infamiam memoria omnium in aeternum teneri!
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augere pecuniam {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Ludens es in loco societatis: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magica machina aggerandi (removere industrias, obiecta immobilia): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magica machina aggerandi (removet industrias, obiecta immobilia): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Sinere cuniculos sese transgredi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Magna aeroplana non corruent (frequenter) in aeroportibus parvis: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Eligere altitudinem tabulae maximam: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
@ -1993,7 +1993,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Terra temperata
|
|||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Terra subarctica
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Terra subtropica
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Terra ludicrorum
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Mutare diem: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Mutare annum: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mutare annum currentem
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sinere mutare productiones industriarum: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -2001,7 +2001,7 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sinere
|
|||
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Schema Coloris Novum
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris generalia
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris hamaxostichorum
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris traminum
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris vehiculorum viariorum
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris navium
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare schemata coloris aeroplanorum
|
||||
|
@ -2309,7 +2309,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Inscribe
|
|||
# Network messages
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nullae res retis inventae vel compilata sine ENABLE_NETWORK
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nulli ludi in rete inventi
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Nulla responsa ab servatro
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Nulla responsa a servatro
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Non potest iungere propter NewGRF imparia
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Synchronizatio ludi retis defecit
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Connexus retis amissus
|
||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :editio impar
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nomen iam adhibitum
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :tessera impar
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :agnoscamentum societatis impar in 'DoCommand'
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :dimissus ab servatro
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :dimissus a servatro
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :conabatur trica uti
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servatrum plenum
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :mittebat nimium iussa
|
||||
|
@ -2354,7 +2354,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :tabula geograph
|
|||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Connexus forsitan amissus
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}In {NUM} prior{P e ibus} secund{P o is} nulla data ab servatro accipitur
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}In {NUM} prior{P e ibus} secund{P o is} nulla data e servatro accipitur
|
||||
|
||||
# Network related errors
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
||||
|
@ -2514,7 +2514,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Constructio Mag
|
|||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Struere ferriviam. Ctrl mutat inter ferrivias struendas/removendas. Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Struere ferriviam automatico modo. Ctrl mutat inter ferrivias struendas/removendas. Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Struere receptaculum hamaxostichorum (ad hamaxostichos ministrandos ac emendos). Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Struere receptaculum traminum (ad tramina ministranda ac emenda). Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Struere interlocum ferriviarium. Ctrl pressa, interloci iungendi essent. Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Struere stationem ferriviariam. Ctrl pressa, stationes iungendae essent. Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Struere signalia ferriviaria. Ctrl mutat inter semaphora et signalia electrica{}Constuctio trahendo struit signalia in lineam; Ctrl+trahendo signalia struit usque ad compitum signaleve secundum{}Ctrl+Preme ut fenestra signalium ostendatur celeturve. Shift mutat inter constructionem et aestimationem monstrandam
|
||||
|
@ -2533,8 +2533,8 @@ STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
|
|||
STR_RAIL_NAME_MAGLEV.gen :Maglev
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Directio Receptaculi Hamaxostichorum
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Eligere directionem receptaculi hamaxostichorum
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Directio Receptaculi Traminum
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Eligere directionem receptaculi traminum
|
||||
|
||||
# Rail waypoint construction window
|
||||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Interlocus
|
||||
|
@ -3115,7 +3115,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lectio post ter
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Fundamento graphico adhibito deest nonulli spiritus.{}Utinam arcessas novam editionem
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Fundamento graphico adhibito deest nonulli spiritus.{}Utinam arcessas novam editionem.{}Quoniam ludis {YELLOW}editionem OpenTTD adhuc in explicando{WHITE}, fortasse etiam tibi necesse est {YELLOW}editio fundamenti graphici OpenTTD in explicando{WHITE}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Opes GRF desideratae non parabiles (spiritus {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} neglectus est ab {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} neglectus est a {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Irrita/ignota dispositio spiritus (spiritus {3:NUM})
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
|
@ -3280,10 +3280,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Claudere
|
|||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidia
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidia portationis oblata:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} abs {STRING.abl} ad {STRING.acc}{YELLOW} (ante {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} a {STRING.abl} ad {STRING.acc}{YELLOW} (ante {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nulla -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Itinera iam subventa:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} abs {STRING} ad {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ad {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} a {STRING} ad {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ad {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Preme in subsidium ut conspectus moveatur supra industriam/oppidum. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra industriam/oppidum
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
|
@ -3312,7 +3312,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nullum o
|
|||
# Station view window
|
||||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} abs {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} a {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservata ad onerandum)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accipit
|
||||
|
@ -3364,7 +3364,7 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Optima
|
|||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hanc stationem. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra stationem
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Mutare nomen stationis
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare omnes hamaxostichos qui hanc stationem in horario habent
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare omnia tramina quae hanc stationem in horario habent
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare omnia vehicula viaria quae hanc stationem in horario habent
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare omnia aeroplana quae hanc stationem in horario habent
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare omnes naves quae hanc stationem in horario habent
|
||||
|
@ -3389,12 +3389,12 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Expensa/
|
|||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Constructio
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova Vehicula
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Operandi Hamaxostichorum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Operandi Traminum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Operandi Vehiculorum Viariorum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Operandi Aeroplanorum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pretium Operandi Navium
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tuitio Possessionum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Reditus Hamaxostichorum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Reditus Traminum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Reditus Vehiculorum Viariorum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Reditus Aeroplanorum
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Reditus Navium
|
||||
|
@ -3420,13 +3420,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Condita: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Schema Coloris:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehicula:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} hamaxostich{P us i}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tram{P en ina}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehicul{P um a} viari{P um a}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplan{P um a}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} nav{P is es}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nulla
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Aestimatio societatis: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posessa ab {COMPANY})
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posessa a {COMPANY})
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastructura:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} par{P s tes} ferriviae
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} par{P s tes} viae
|
||||
|
@ -3480,15 +3480,15 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC
|
|||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industriae
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nullae -
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% translata)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% translata)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% translat{G 1 us a um i ae a})
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% translat{G 1 us a um i ae a})
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomina industriarum - preme in nomen ut conspectus moveatur supra industriam. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra industriam
|
||||
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productio mensis prioris:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% translata)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% translat{G 1 us a um i ae a})
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hanc industriam. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra industriam
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Quantitas productionis: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Haec industria mox claudetur!
|
||||
|
@ -3510,12 +3510,12 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Mutare p
|
|||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Mutare productionem (centesima, ad 800%)
|
||||
|
||||
# Vehicle lists
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Hamaxostich{P us i}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tram{P en ina}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehicul{P um a} Viari{P um a}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Nav{P is es}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeroplan{P um a}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hamaxostichi - preme in hamaxostichum ut indicia monstretur
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tramina - preme in tramen ut indicia monstretur
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vehicula viaria - preme in vehiculum ut indicia monstretur
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Naves - preme in navem ut indicia monstretur
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeroplana - preme in aeroplanum ut indicia monstretur
|
||||
|
@ -3544,12 +3544,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Iussa communia {COMMA} vehicul{P i orum}
|
||||
|
||||
# Group window
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Omnes hamaxostichi
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Omnia tramina
|
||||
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Omnia vehicula viaria
|
||||
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Omnes naves
|
||||
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Omnia aeroplana
|
||||
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Hamaxostichi sine grege
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Tramina sine grege
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicula viaria sine grege
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Naves sine grege
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeroplana sine grege
|
||||
|
@ -3656,7 +3656,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
|
|||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicul{P um a}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hamaxostichi - sinistro trahe vehiculum ut addatur/removeatur tramini, dextrum preme ut indicium monstretur. Ctrl pressa, cuncta catena vehiculorum sequens additur/removetur/indicium eius monstratur
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tramina - sinistro trahe vehiculum ut addatur/removeatur tramini, dextrum preme ut indicium monstretur. Ctrl pressa, cuncta catena vehiculorum sequens additur/removetur/indicium eius monstratur
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicula - dextrum preme in vehiculum ut indicium monstretur
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Naves - dextrum preme in navem ut indicium monstretur
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeroplana - dextrum preme in aeroplanum ut indicium monstretur
|
||||
|
@ -3668,12 +3668,12 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Huc trah
|
|||
|
||||
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Huc trahe hamaxam ut cunctum tramen vendatur
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendere omnes hamaxostichos in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendere omnia tramina in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vendere omnia vehicula in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vendere omnes naves in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vendere omnia aeroplana in tugurio
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automutare omnes hamaxostichos in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automutare omnia tramina in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automutare omnia vehicula viaria in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automutare omnes naves in receptaculo
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automutare omnia aeroplana in tugurio
|
||||
|
@ -3683,12 +3683,12 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Veh
|
|||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novae Naves
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Aeroplana
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Emere novam partem hamaxostichi
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Emere novam partem traminis
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Emere novum vehiculum viarium
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Emere novam navem
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Emere novum aeroplanum
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Duplicare Hamaxostichum
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Duplicare Tramen
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Duplicare Vehiculum
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Duplicare Navem
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Duplicare Aeroplanum
|
||||
|
@ -3703,17 +3703,17 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere c
|
|||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hoc receptaculum navium. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra receptaculum navium
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hoc tugurium. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra tugurium
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ostendere indicem omnium hamaxostichorum qui habent hoc receptaculum in iussis eorum
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ostendere indicem omnium traminum quae habent hoc receptaculum in iussis eorum
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ostendere indicem omnium vehiculorum viariorum qui habent hoc receptaculum in iussis eorum
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ostendere indicem omnium navium qui habent hoc receptaculum in iussis earum
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ostendere indicem omnium aeroplanorum qui habent hoc receptaculum in iussis eorum
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnes hamaxostichi in hoc receptaculo sistantur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia tramina in hoc receptaculo sistantur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia vehicula in hoc receptaculo sistantur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnes naves in hoc receptaculo sistantur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia aeroplana in hoc tugurio sistantur
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnes hamaxostichi in hoc receptaculo incohentur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia tramina in hoc receptaculo incohentur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia vehicula in hoc receptaculo incohentur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnes naves in hoc receptaculo incohentur
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Preme ut omnia aeroplana in hoc tugurio incohentur
|
||||
|
@ -3739,7 +3739,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Pretium:
|
|||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Mutare {STRING} - {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Hamaxostichum
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tramen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehiculum Viarium
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navem
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeroplanum
|
||||
|
@ -3780,12 +3780,12 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Facere u
|
|||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hunc hamaxostichum. Ctrl+Preme ut conspectus tramen sequatur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hoc tramen. Ctrl+Preme ut conspectus tramen sequatur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hoc vehiculum. Ctrl+Preme ut conspectus vechiculum sequatur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hanc navem. Ctrl+Preme ut conspectus navem sequatur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hoc aeroplanum. Ctrl+Preme ut conspectus aeroplanum sequatur
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mittere hamaxosticum ad receptaculum. Ctrl+Preme ut modo ministretur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mittere tramen ad receptaculum. Ctrl+Preme ut modo ministretur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mittere vehiculum ad receptaculum. Ctrl+Preme ut modo ministretur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mittere navem ad receptaculum. Ctrl+Preme ut modo ministretur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mittere aeroplanum ad tugurium. Ctrl+Preme ut modo ministretur
|
||||
|
@ -3797,7 +3797,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Emet exe
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Impellere tramen post signale sine mora, etsi signale rubrum est
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere hamaxostichum alii typo oneri
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere tramen alio generi oneris
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere vehiculum alii typo oneri
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere navem alii typo oneri
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere aeroplanum alii typo oneri
|
||||
|
@ -3810,12 +3810,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrar
|
|||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare iussa navis. Ctrl+Preme ut horarius navis monstretur
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare iussa aeroplani. Ctrl+Preme ut horarius aeroplani monstretur
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia hamaxostichi
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia traminis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia vehiculi
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia navis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia aeroplani
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actio hamaxostichi currens - preme ut hamaxostichus sistatur/incohatur. Ctrl+Preme ut conspectus movetur ad destinatum
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actio traminis currens - preme ut tramen sistatur/incohatur. Ctrl+Preme ut conspectus movetur ad destinatum
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actio vehiculi currens - preme ut vehiculum sistatur/incohatur. Ctrl+Preme ut conspectus movetur ad destinatum
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actio navis currens - preme ut navis sistatur/incohatur. Ctrl+Preme ut conspectus movetur ad destinatum
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actio aeroplani currens - preme ut aeroplanum sistatur/incohatur. Ctrl+Preme ut conspectus movetur ad destinatum
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Incohatu
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Indicia)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nominare
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nominare hamaxostichum
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nominare tramen
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nominare vehiculum
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nominare navem
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nominare aeroplanum
|
||||
|
@ -3883,7 +3883,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Solitus
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Diebus
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Per centum
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nominare hamaxostichum
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nominare tramen
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nominare vehiculum
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nominare navem
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nominare aeroplanum
|
||||
|
@ -3892,7 +3892,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nominare
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Factum: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Aestimatio: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Aestimatio: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tota capacitas huius hamaxostichi:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tota capacitas huius traminis:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
|
||||
|
||||
|
@ -3903,7 +3903,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_
|
|||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Onus
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia oneris portatum
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Indicia
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia vehiculorum hamaxostichi
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare indicia vehiculorum traminis
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacitates
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare capacitates cuiusque vehiculi
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tota Onera
|
||||
|
@ -3925,12 +3925,12 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Eligere
|
|||
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Eligere oneris typum navi transportandum
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Eligere oneris typum aeroplano transportandum
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reficere hamaxostichum
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reficere tramen
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reficere vehiculum viarium
|
||||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reficere navem
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reficere aeroplanum
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere hamaxostichum typo oneris electo
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere tramen generi oneris electo
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere vehiculum viarium typo oneris electo
|
||||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere navem typo oneris electo
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reficere aeroplanum typo oneris electo
|
||||
|
@ -3965,7 +3965,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Mutare m
|
|||
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Omnia exonerare
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Exonerare si accipitur
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Plene quidquam onerare
|
||||
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferre
|
||||
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfer
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Non exonerare
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Mutare modum exonerandi iusso electo
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Oneri parabili
|
|||
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Ministratio
|
||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ire semper
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Ministrari si necesse est
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Consistere
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Consiste
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Transilire huic iusso nisi necesse est ministrari
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Indicia vehiculi ad quae spectat ordines conditionales
|
||||
|
@ -4031,16 +4031,16 @@ STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :I continue per
|
|||
STR_ORDER_SERVICE_AT :Ministrare ad
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Ministrare continue ad
|
||||
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :Proxmimum
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :Proxmimum Tugurium
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Receptaculum Hamaxostichorum
|
||||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Receptaculum Viarium
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Receptaculum Navium
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :proxmimum
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :proxmimum tugurium
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :receptaculum traminum
|
||||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :receptaculum viarium
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :receptaculum navium
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Refice {STRING.dat})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Refice {STRING.dat} consisteque)
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reficere {STRING.dat})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reficere {STRING.dat} consisteque)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Consiste)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
|
@ -4054,10 +4054,10 @@ STR_ORDER_UNLOAD :(Exonerare et o
|
|||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Exonerare et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Exonerare et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Exonerare et exire vacue)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Transferre et onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferre et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferre et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferre et exire vacue)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Transfer et onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transfer et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer et exi vacue)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Non exonerare et onerare)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Non exonerare et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Non exonerare et plene quidquam onerare)
|
||||
|
@ -4069,9 +4069,9 @@ STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Reficere {STRI
|
|||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Exonerare, reficere {STRING.dat}, et onerare)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Exonerare, reficere {STRING.dat}, et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Exonerare, reficere {STRING.dat}, et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transferre, reficere {STRING.dat}, et onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transferre, reficere {STRING.dat}, et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transferre, reficere {STRING.dat}, et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transfer, reficere {STRING.dat}, et onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transfer, reficere {STRING.dat}, et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transfer, reficere {STRING.dat}, et plene quidquam onerare)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Non exonerare, reficere {STRING.dat}, et onerare)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Non exonerare, reficere {STRING.dat}, et plene onerare)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Non exonerare, reficere {STRING.dat}, et plene quidquam onerare)
|
||||
|
@ -4460,7 +4460,7 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... sign
|
|||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... signum monitorium ab alia societate usum
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non licet receptaculum hamaxostichorum hic struere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non licet receptaculum traminum hic struere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Non licet receptaculum viarium hic struere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Non licet receptaculum transviarium hic struere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non licet receptaculum navium hic struere...
|
||||
|
@ -4472,8 +4472,8 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... opor
|
|||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... oportet constitam esse in receptaculo
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... oportet constitum esse in tugurio
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Commutare hamaxostichum licet modo dum manet in receptaculo
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Hamaxostichus nimis longus
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Commutare tramen licet modo dum manet in receptaculo
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tramen nimis longum
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Non licet vehiculum reflectere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... constat ex pluribus unitatibus
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Typi ferriviarum impares
|
||||
|
@ -4573,27 +4573,27 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non lice
|
|||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Non licet vehicula communia gregi addere...
|
||||
|
||||
# Generic vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hamaxostichus obstat
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tramen obstat
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehiculum viarium obstat
|
||||
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navis obstat
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeroplanum obstat
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Non licet hamaxostichum reficere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Non licet tramen reficere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non licet vehiculum reficere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non licet navem reficere...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non licet aeroplanum reficere...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Non licet hamaxostichum nominare...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Non licet tramen nominare...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non licet vehiculum nominare...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Non licet navem nominare...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non licet aeroplanum nominare...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non licet hamaxostichum sistere incohareve...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non licet tramen sistere incohareve...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non licet vehiculum viarium sistere incohareve...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non licet navem sistere incohareve...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non licet aeroplanum sistere incohareve...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non licet mittere hamaxostichum ad receptaculum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non licet mittere tramen ad receptaculum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non licet mittere vehiculum ad receptaculum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non licet mittere navem d receptaculum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Non licet mittere aeroplanum ad tugurium...
|
||||
|
@ -4603,7 +4603,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non lice
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Non licet emere navem...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Non licet emere aeroplanum...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Non licet renominare hamaxostichi typum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Non licet renominare traminis typum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Non licet renominare vehiculi viarii typum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non licet renominare navis typum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non licet renominare aeroplani typum..
|
||||
|
@ -4653,7 +4653,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... vehi
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non licet iussa communicare...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Non licet desinere communicationem iussorum...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non licet iussa transcribere...
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... nimis procul ab destinato priore
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... nimis procul a destinato priore
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... aeroplano non est satis distantia volatus
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
|
@ -4872,7 +4872,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.abl :{G=f}Saccharifo
|
|||
##id 0x6000
|
||||
STR_SV_EMPTY :
|
||||
STR_SV_UNNAMED :Sine Nomine
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Hamaxostichus {COMMA}
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Tramen {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vehiculum Viarium {COMMA}
|
||||
STR_SV_SHIP_NAME :Navis {COMMA}
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeroplanum {COMMA}
|
||||
|
@ -5183,8 +5183,8 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME.abl :{TOWN} {STRING.
|
|||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Interlocus
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Interlocus #{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Receptaculum Hamaxostichorum
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Receptaculum Hamaxostichorum #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Receptaculum Traminum
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Receptaculum Traminum #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Receptaculum Viarium
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Receptaculum Viarium #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Receptaculum Navium
|
||||
|
|
|
@ -313,7 +313,15 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvná
|
|||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov atď. na rovný terén. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Ukáž skryté
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ukáž skryté
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Ukáž skryté
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Ukáž skryté
|
||||
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto tlačítka sa budú zobrazovať aj skyté koľajové vozidlá
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto tlačítka sa budú zobrazovať aj skyté cestné vozidlá
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto tlačítka sa budú zobrazovať aj skyté lode
|
||||
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto tlačítka sa budú zobrazovať aj skyté lietadlá
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Štandardné
|
||||
|
@ -1045,6 +1053,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Voľba r
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :iné
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Veľkosť rozhrania
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte si veľkosť prvkov rozhrania
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normálne
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dvojnásobná veľkosť
|
||||
|
@ -1143,6 +1152,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Veľmi rovný
|
|||
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Rovný
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kopcovitý
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Horský
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinista
|
||||
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Pozitivny
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantny
|
||||
|
@ -1226,6 +1236,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Zvoľte ako ve
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Maximálna výška mapy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Nastav maximálnu povolenú výšku pohorí na mape
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Nemôžete nastaviť takúto maximálnu výšku mapy. Najmenej jeden vrch na mape je vyšší.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Povoliť úpravy terénu pod budovami, koľajami, atď.: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Umožňuje úpravy terénu pod budovami a traťami bez potreby ich odstránenia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Povoliť realistickejšiu veľkosť oblasti pokrytia: {STRING}
|
||||
|
@ -2936,6 +2947,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Predchá
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Prejsť na predchádzajúci normálny sprite, vynechajúc akékoľvek falošné/prefarbené sprites a sprites fontu použité na začiatku
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Reprezentuje aktuálne zvolený objekt. Zarovnanie je ignorované pri vykresľovaní objektu
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pri hýbaní objektom, sa menia X a Y súradnice
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Resetovať relatívne
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Resetovať aktuálne relatívne posunutie
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (absolútne)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (relatívne)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Vybrať objekt
|
||||
|
@ -3049,8 +3062,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} doručené
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (stále potrebné)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (doručené)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Mesto rastie každých {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dní
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Mesto rastie každých {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dní (dotované)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Mesto rastie každ{P ý é ých} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} {P deň dni dní}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Mesto rastie každ{P ý é ých} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} {P deň dni dní} (dotované)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Mesto {RED}nerastie{BLACK}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový limit v meste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu mesta. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto
|
||||
|
@ -3453,20 +3466,20 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Všetko okrem {
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. trakčná sila: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Dosah: {GOLD}{COMMA} políčok
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber vlakov - kliknúť na vlak pre informácie
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber vozidiel - kliknúť na vozidlo pre informácie
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber lietadiel - kliknúť na lietadlo pre informácie
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber vlakov. Pre získanie informácií klikni na vlak. CTRL+klik prepne skrytie typu vlaku.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Výber cestných vozidiel. Pre získanie informácií klikni na vozidlo. CTRL+klik prepne skrytie typu vozidla.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam lodí. Pre získanie informácií klikni na loď. CTRL+klik prepnie skrytie typu lode.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam lietadiel. Pre získanie informácií klikni na lietadlo. CTRL+klik prepnie skrytie typu lietadla.
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobiť loď
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lietadlo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kúpiť vozidlo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kúpiť vozidlo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kúpiť loď
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kúpiť lietadlo
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť vybraný vlak. Shif+klik zobrazí predpokladanú cenu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakúpiť vybraný automobil. Shif+klik zobrazí predpokladanú cenu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobiť vybranú loď. Shif+klik zobrazí predpokladanú cenu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobiť vybrané lietadlo. Shift+Klik ukáže predpokladanú
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť vybraný vlak. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu bez nákupu.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť vybrané vozidlo. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu bez nákupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť vybranú loď. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu bez nákupu
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kúpiť vybrané lietadlo. Shift+klik zobrazí predpokladanú cenu bez nákupu
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovať
|
||||
|
@ -3488,6 +3501,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Zobrazi
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Zobraziť
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Zobraziť
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie/skrytie typu koľajového vozidla
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie/skrytie typu cestného vozidla
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie/skrytie typu lode
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť zobrazenie/skrytie typu lietadla
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ vlaku
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovať typ automobilu
|
||||
|
@ -3511,7 +3528,7 @@ STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - p
|
|||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - pravý kliknutím na lietadlo sa zobrazia informácie
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lokomotívy bude predaná
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím automobilu sem sa predá
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Automobil presunutý sem bude predaný
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lode sem sa predá
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presunutím lietadla sem sa predá
|
||||
|
||||
|
@ -3593,7 +3610,10 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automobil
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=z}Loď
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Používané vozidlá
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Stĺpec s vozidlami, ktoré vlastníte
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Dostupné dopravné prostriedky
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Stĺpec s vozidlami, ktoré možno nahradiť
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte typ lokomotívy na výmenu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Zvoľte nový typ lokomotívy, ktorú chceš použiť namiesto typu z ľavého zoznamu
|
||||
|
@ -3694,7 +3714,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pomenovať vlak
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pomenovať automobil
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Premenovať automobil
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pomenovať loď
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovat lietadlo
|
||||
|
||||
|
@ -3730,9 +3750,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentáž
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Premenovať vlak
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pomenovať automobil
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pomenovať loď
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pomenovať lietadlo
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Premenovať automobil
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Premenovať loď
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Premenovať lietadlo
|
||||
|
||||
# Extra buttons for train details windows
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vyrobené: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -3826,7 +3846,7 @@ STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Oprava
|
|||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vždy choď
|
||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis, ak je potrebné
|
||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastav
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Vynechať tento príkaz pokiaľ nie je potrebná oprava
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskočiť tento príkaz pokiaľ nie je potrebná oprava
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok
|
||||
|
||||
|
@ -3855,18 +3875,18 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Zadajte
|
|||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskočiť
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskočiť aktuálny príkaz a začať ďalší. CTRL+klik pre skok na označený príkaz
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vynechať
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazať
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazať označený príkaz
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Zmazať všetky príkazy
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Prestať zdielať
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Prestať zdielať zoznam príkazov. Ctrl+Klik naviac zmaže všetky príkazy.
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Vymazať všetky príkazy
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Prestať zdieľať
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Prestať zdieľať zoznam príkazov. Ctrl+Klik naviac zmaže všetky príkazy tohoto vozidla.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Choď do
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Choď do najbližšieho depa
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Choď do najbližšieho hangáru
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmienený príkaz skoku
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Zdieľať príkazy
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť nový príkaz pred označený príkaz, alebo na koniec zoznamu. CTRL zmení príkaz pre stanicu na 'plne nalož čokoľvek', waypoint príkazy na pokračuj 'non-stop' a pre depá servise. 'Zdieľať príkazy' alebo CTRL umožní vozidlu zdieľať príkazy s vybraným vozidlom. Kliknutím na vozidlo sa skopírujú príkazy z vozidla
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť nový príkaz pred označený príkaz alebo na koniec zoznamu. CTRL zmení príkaz pre stanicu na 'plne nalož čokoľvek', waypoint príkazy na pokračuj 'non-stop' a pre depá 'servisuj'. 'Zdieľať príkazy' alebo CTRL umožní vozidlu zdieľať príkazy s vybraným vozidlom. Kliknutím na vozidlo sa skopírujú príkazy z vozidla. Príkaz na presun do depa zneplatní automatické servisovanie vozidla
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť všetky vozidlá s rovnakým zoznamom príkazov
|
||||
|
||||
|
@ -4194,6 +4214,7 @@ STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhĺben
|
|||
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... už na úrovni mora
|
||||
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... príliš vysoko
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Most nad tým by bol potom príliš vysoko.
|
||||
|
||||
# Company related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Názov spoločnosti sa nedá zmeniť...
|
||||
|
@ -4221,7 +4242,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... prí
|
|||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... príliš veľa miest
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nebude stavať cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehajú cestné práce
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Toto mesto nie je možné odstrániť...{}Stanica alebo depo sa odvoláva na mesto, alebo parcela vo vlastníctve mesta nemôže byť odstránená
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... v centre mesta sa nenachádza žiadne vhodné miesto pre sochu
|
||||
|
||||
|
@ -4244,6 +4265,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... môže byť postavené len nad čiarou snehu
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... môže byť postavené len pod čiarou snehu
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nenašli sa žiadne vhodné miesta pre '{STRING}'
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Pre získanie lepšej mapy zmeňte parametre jej generovania
|
||||
|
||||
# Station construction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemôžeš tu postaviť železničnú stanicu...
|
||||
|
@ -4425,7 +4448,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemožno
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je možné prestavať na nový typ nákladu...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemožno pomenovať...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemožno pomenovať automobil...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemožno premenovať automobil...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nemožno pomenovať loď...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je možné pomenovať lietadlo...
|
||||
|
||||
|
@ -4485,14 +4508,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemožno
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemožno vymazať tento príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemožno zmeniť tento príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie je možné presunúť tento príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné vynechať tento príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskočiť tento príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskočiť na vybraný príkaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do tejto stanice
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... vozidlo zdieľajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nieje možné prestať zdielať zoznam príkazov...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemožno zdieľať zoznam príkazov ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nie je možné prestať zdieľať zoznam príkazov...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ...
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... príliš ďaleko z predchádzajúceho cieľa
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... lietadlo nemá dostatočný dosah
|
||||
|
@ -4946,6 +4969,8 @@ STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
|||
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
|
||||
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
|
||||
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
||||
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (skryté)
|
||||
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME.g :{G=m}{ENGINE} (skrytý)
|
||||
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
|
||||
|
|
|
@ -366,7 +366,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заго
|
|||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згорнути вікно - показувати тільки заголовок
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Показати інформацію для відлагодження NewGRF
|
||||
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Повернути розмір вікна до типового. Ctrl+Click робить поточний розмір типовим
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Не закривати вікно кнопкою "Закрити всі вікна". Ctrl+клік зберігає налаштування як базове
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Не закривати вікно кнопкою "Закрити всі вікна". Ctrl+клац мишою зберігає налаштування як базове
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Розмір вікна великий/малий
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вверх/вниз
|
||||
|
@ -448,15 +448,15 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Пока
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Показати список станцій компанії
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Фінансова інформація
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Головна інформація
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Показати список завдань
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Показати історію
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Показати список завдань
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показати графіки
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показати таблицю компаній
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фінансувати будівництво нової промисловості
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показати список поїздів компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показати список дорожнього транспорту компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показати список кораблів компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показати список повітряного транспорту компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показати список поїздів компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показати список дорожнього транспорту компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показати список кораблів компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показати список повітряного транспорту компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Збільшити
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Зменшити
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати залізницю
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозорі
|
|||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зберегти гру
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Завантажити гру
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Залишити гру
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Покинути гру
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Вихід
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -807,7 +807,7 @@ STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Очистити
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистити програму (тільки для Набору 1 або Набору 2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Виберіть доріжку, щоб додати до програми (тільки для Набору 1 або Набору 2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Клікніть на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Клацніть мишою на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2)
|
||||
|
||||
# Highscore window
|
||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Кращі компанії, які досягли {NUM}
|
||||
|
@ -842,9 +842,9 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Пока
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показати маршрути на карті
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показати рослинність на карті
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показати власників землі на карті
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Щоб відобразити певний вид підприємств, клацніть на ньому мишкою. Ctrl + клік мишкою вмикає/вимикає відображення всіх видів, окрім обраного.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисніть на компанію аби відобразити її власність. Ctrl + клік мишкою вмикає/вимикає відображення власності всіх компаній, окрім обраної.
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Натискання на вантаж покаже його власника. Ctrl+клік відключить усі вантажі, крім одного обраного. Повторний Ctrl+клік підключить усі вантажі
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Щоб відобразити певний вид підприємств, клацніть на ньому мишою. Ctrl+клац мишою вмикає/вимикає відображення всіх видів, окрім обраного
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисніть на компанію аби відобразити її власність. Ctrl+клац мишою вмикає/вимикає відображення власності всіх компаній, окрім обраної
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Натискання на вантаж покаже його власника. Ctrl+клац мишою відключить усі вантажі, крім одного обраного. Повторний Ctrl+клац мишою підключить усі вантажі
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Дороги
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Залізниці
|
||||
|
@ -1115,7 +1115,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :інша
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Розмір інтерфейсу
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть розмір елементів інтерфейсу
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Нормальний
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Нормальний розмір
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Подвійний розмір
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Почетверний розмір
|
||||
|
||||
|
@ -1194,10 +1194,10 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :високий
|
|||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :вибірковий
|
||||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :вибірковий ({NUM}%)
|
||||
|
||||
STR_RIVERS_NONE :Нема
|
||||
STR_RIVERS_FEW :Кілька
|
||||
STR_RIVERS_MODERATE :Середньо
|
||||
STR_RIVERS_LOT :Багато
|
||||
STR_RIVERS_NONE :немає
|
||||
STR_RIVERS_FEW :кілька
|
||||
STR_RIVERS_MODERATE :середньо
|
||||
STR_RIVERS_LOT :багато
|
||||
|
||||
STR_DISASTER_NONE :відкл.
|
||||
STR_DISASTER_REDUCED :знижено
|
||||
|
@ -1240,7 +1240,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Пока
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Основні (показує лише найважливіші налаштування)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Розширені (показати основні налаштування)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Експертні / (показати всі налаштування, в тому числі незвичні)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Налаштування, що відрізняються від дефолтних
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Налаштування, що відрізняються від стандартних
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Налаштування, що відрізняються від налаштувань нової гри
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Обмежує перелік нижче визначеними типами налаштувань
|
||||
|
@ -1294,9 +1294,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Перемкн
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Ставлення ради міста до зміни його території: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Виберіть, який рівень шуму та руйнування довкілля компаніями впливає на їх рейтинг для міст та подальші будівельні дії в їх межах
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Максимальна висота мапи: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Встановити максимально дозволену висоту гір на мапі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Неможливо встановити таку висоти мапи. Як мінімум одна гора на мапі є вищою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Максимальна висота карти: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Встановити максимально дозволену висоту гір на карті
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Неможливо встановити таку висоти карти. Як мінімум одна гора на карті є вищою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Дозволити зміну схилів під будівлями, дорогами тощо: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Можливість змінювати ландшафт під будівлями та дорогами без необхідності їх зносу
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Більш реалістічні зони покриття станцій: {STRING}
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Дозволи
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Дозволяє встановлення зупинок на дорогах, якими володіють конкуренти.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Цю настройку не можливо змінити при наявності транспорту у грі
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Витрати на утримання інфраструктури: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :При включенні інфраструктура потребує коштів для утримання. Витрати збільшуються не пропорційно з ростом розміру мережі, більше впливаючи на великі компанії ніж на малі.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :При включенні інфраструктура потребує коштів для утримання. Витрати збільшуються не пропорційно з ростом розміру мережі, більше впливаючи на великі компанії ніж на малі
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Аеропорти не застарівають: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :При включенні кожен аеропорт буде доступним для будівництва безстроково після його впровадження.
|
||||
|
@ -1412,9 +1412,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Тривалі
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Тривалість відображення повідомлень про помилки (червоне вікно повідомлень). Деякі (критичні) повідомлення необхідно закривати власноруч.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} секунд{P а и ""}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Відображати підказки: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Затримка перед відображенням підказок при наведенні курсором на елементи інтерфейса. Окрім того, відображення підказок можна призначити на праву кнопку миші.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :При наведенні, через {COMMA} секунд{P у и ""}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :По правому кліку
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Затримка перед відображенням підказок при наведенні курсором на елементи інтерфейса. Окрім того, відображення підказок можна призначити на праву кнопку миші, якщо це значення поставити на 0.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :При наведенні, через {COMMA} мілісекунд{P у и ""}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :По правому клацу миші
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Показувати населення в назві міста: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Відображати кількість населення міста поряд з його назвою на карті
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Товщина ліній на графіках: {STRING}
|
||||
|
@ -1433,22 +1433,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Встанов
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Макс. відстань від краю карти до нафтопереробних заводів: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Нафтопереробні заводи завжди будуються не далеко від краю карти або узбережжя.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Рівень снігової шапки: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Сніг впливає на генерування підприємств та на умови росту міст
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Контроль висоти, вище якої лежить сніг в субарктичному ландшафті. Сніг впливає на генерування підприємств та на умови росту міст
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Грубість ландшафту: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Тільки для TerraGenesis) Оберіть густину розташування пагорбів: Плавний пейзаж має менше пагорбів, що рідше зустрічаються. Грубий ландшафт має багато пагорбів, що можуть повторюватись
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :дуже плавний
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :плавний
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :грубий
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :дуже грубий
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Тільки для TerraGenesis) Оберіть частоту пагорбів: Плавний пейзаж має менше пагорбів, вони менш круті. Грубий ландшафт має багато пагорбів, що можуть повторюватись один за одним
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :дуже плавно
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :плавно
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :грубо
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :дуже грубо
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Розподіл різноманітності: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Тільки для TerraGenesis) Перевірка наявності на карті гір і рівнин. Оскільки це робить карту плоскішою, інші налаштування необхідно встановити гірськими
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Кількість річок: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Виберіть кількість річок
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Алгоритм розміщення дерев: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Виберіть модель розподілу дерев на карті: "Оригінальна" розподіляє дерева рівномірно, "Покращена" розташовує їх групами
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Виберіть модель розподілу дерев на карті: "Стандартно" розподіляє дерева рівномірно, "Покращено" розташовує їх групами
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :немає
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :стандартний
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :покращений
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :стандартно
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :покращено
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Автотранспорт: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Виберіть сторону, по якій рухається автотранспорт
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Поворот карти висот: {STRING}
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолето
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Змінити напрямок прокрутки: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування переміщення по карті правою кнопкою миші. При включенні переміщується карта. При виключенні - камера.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Плавна прокрутка у вікні: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування способу прокрутки основного екрану при кліках по зменшенній карті, або інших діях, що призводять до переміщення по карті (кнопки "Оглянути", тощо). При включенні опції переміщення карти відбувається плавно. При виключенні - відбувається моментальне переміщення в необхідну точку.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування способу прокрутки основного екрану при клацанні мишою по зменшенній карті, або інших діях, що призводять до переміщення по карті (кнопки "Оглянути", тощо). При включенні опції переміщення карти відбувається плавно. При виключенні - відбувається моментальне переміщення в необхідну точку
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Показувати підказки про розміри під час будівництва: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Відображати довжини та різниці висот в підказках в процесі будівництва.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Показувати кольорові схеми видів транспорту: {STRING}
|
||||
|
@ -1492,17 +1492,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Налашту
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Екранна клавіатура: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Виберіть спосіб відкриття екранної клавіатури для введення тексту у поля тільки за допомогою вказівного пристрою. Це призначено для невеликих пристроїв без фактичної клавіатури
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Вимкнено
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Подвійний клік
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Одиночний клік (коли виділено)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Одиночний клік (негайно)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Подвійний клац мишою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Одиночний клац мишою (коли виділено)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Одиночний клац мишою (негайно)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Емуляція правого кліку: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Задає спосіб емуляції правого кліку
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+клік
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+клік
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Емуляція правого клацу миші: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Задає спосіб емуляції правого клацу миші
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команда+клац мишою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+клац мишою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :не емулювати
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Прокрутка по лівому кліку: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Прокрутка по лівому клацу миші: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Дозволяє "тягати" карту утримуючи ліву кнопку миші, що дає можливість використовувати сенсорні екрани природнім способом..
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Автозбереження: {STRING}
|
||||
|
@ -1659,18 +1659,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :При прот
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Налаштування відстані між сигналами при будівництві сигналів протягуванням.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} клітин{P ку ки ок}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :При протягуванні дотримуватись фіксованої дистанціі між сигналами: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Вибрати спосіб встановлення сигналів при протягуванні з утриманням Ctrl. Якщо опція відключена, то сигнали встановлюються на кінцях мостів та тунелів. При включенні опції заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго (з метою вирівнювання сигналів на паралельних коліях).
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Вибрати спосіб встановлення сигналів при протягуванні мишою з утриманням Ctrl. Якщо опція вимкнена, то сигнали встановлюються навколо мостів та тунелів аби не було великих відрізків шляху без сигналів. Якщо увімкнено, заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго - через кожні n клітинок (веде до легшого вирівнювання сигналів на паралельних коліях)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Автоматично будувати семафори до {STRING} року
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Налаштування року впровадження світлофорів замість семафорів. До цього року будуть встановлюватись лише семафори.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Використовувати меню сигналів: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :При включенні відображає допоміжну панель інструментів для вибору типу сигналу при їх встановленні. При відключенні доступна лише заміна типу вже встановлених сигналів за допомогою Ctrl+кліка.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Показувати вікно для вибору типу сигналів для будівництва, замість безвіконної зміни сигнал-типу з Ctrl+клацанням мишою на побудованих сигналах
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Тип сигналів за умовчанням: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Тип сигналу, що встановлюється за замовчанням.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :блок-сигнали
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :маршрутні
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :односторонні маршрутні
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Сигнали, доступні при циклічному переборі: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Налаштування типів сигналів, що доступні при ротації за допомогою Ctrl+кліка.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Налаштування типу сигналів, що доступні при зміні типу за допомогою Ctrl+клацання мишою
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :тільки блок-сигнали
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :тільки маршрутні
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :всі
|
||||
|
@ -1748,7 +1748,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :В "симет
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Режим розподілу для пошти: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :В "симетричному" режимі від станції A до станції B надсилатиметься приблизно стільки ж пошти, як від B до A. В "асиметричному" режимі дозволяється надсилати довільну кількість пошти в обох напрямках. Ручний режим означає, що розподіл пошти не здійснюватиметься автоматично.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Режим розподілу для броньованого транспорту: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Вантажем для броньованого транспорту є: коштовності — в помірному кліматі, діаманти — в субтропічному та золото — в арктичному. Це можуть змінювати пакунки NewGRF. В "симетричному" режимі від станції A до станції B надсилатиметься приблизно стільки ж вантажів, як від B до A. В "асиметричному" режимі дозволяється надсилати довільну кількість вантажів в обох напрямках. Ручний режим означає, що розподіл цих вантажів не здійснюватиметься автоматично. Рекомендується встановити "асиметричний" або ручний режим, якщо гра відбувається в арктичному кліматі, тому що банки не надсилають золото назад до шахт. В помірному або субтропічному кліматі можна також вибрати симетричний режим, оскільки банки також надсилають коштовності до інших банків.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :БРОНЬОВАНИЙ клас вантажу містить: коштовності — в помірному ландшафті, діаманти — в субтропічному чи золото — в субарктичному. NewGRF може змінювати це. В "симетричному" режимі від станції A до станції B надсилатиметься приблизно стільки ж вантажів, як від B до A. В "асиметричному" режимі дозволяється надсилати довільну кількість вантажів в обох напрямках. "Ручний" режим означає, що розподіл цих вантажів не здійснюватиметься автоматично. Рекомендується встановити "асиметричний" або "ручний" режим, якщо гра відбувається в субарктичному ландшафті, тому що банки не надсилають золото назад до шахт. В помірному або субтропічному ландшафті можна також вибрати "симетричний" режим, оскільки банки будуть надсилають коштовності назад до оригінального банку у вигляді вантажу з якимись цінностями.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Режим розподілу для інших видів вантажу: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Асиметричний» означає можливість відправки довільної кількості вантажу в будь-якому напрямку. «Ручний» означає, неавтоматичний розподіл для цих вантажів.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Точність розподілу: {STRING}
|
||||
|
@ -1756,7 +1756,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чим біль
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Сила впливу відстані на попит: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Якщо це значення встановити більшим за 0, відстань між відправною станцією A якогось вантажу та приймаючою станцією B впливатиме на кількість вантажу, який надсилатиметься від A до B. Чим більша відстань від A до B, тим менше вантажу надсилатиметься. Чим більшим буде це значення, тим менше вантажу буде надсилатися до дальніх станцій і тим більше — до ближніх.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Кількість вантажу, що повертається у симетричному режимі: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Встановивши це на менше ніж 100% робить симетричне поширення схожим на асиметричне. Менше вантажу буде примусово повертатися назад, якщо певна його кількість надсилається на станцію. При 0% - симетричне поширення поводить себе зовсім як асиметричне.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Встановивши це на менше ніж 100% можна зробити симетричну доставку схожою на асиметричну. Менше вантажу буде примусово повертатися назад, якщо певна його кількість надсилається на станцію. При 0% - симетрична доставка поводить себе зовсім як асиметрична.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Рівень заповнення коротких маршрутів перед переходом до містких: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Часто між двома заданими станціями є більше, ніж один шлях. Cargodist заповнить спочатку найкоротший маршрут, потім другий після найкоротшого і т. д. Рівень заповнення визначається за допомогою оцінки місткості та запланованого використання. Якщо всі маршрути буде заповнено, а джерело вантажу не вичерпається, алгоритм почне переповнювати маршрути, починаючи з наймісткіших. Ця настройка дозволяє задати рівень заповнення в процентах, якого треба досягнути на першому маршруті перед тим, як перейти до заповнення наступного. Варто встановити цей рівень меншим за 100%, щоб уникнути переповнення станцій в разі переоцінки місткості маршруту.
|
||||
|
||||
|
@ -1773,25 +1773,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Метричн
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :СІ (кВт)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Одиниці маси: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Показувати маси в таких одиницях
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Якщо вага відображається на інтерфейсі: показувати її в обраній системі виміру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Імперські (короткі тонни)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Метричні (т)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :СІ (кг)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Одиниці об’єму: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Показувати об’єми в таких одиницях
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Якщо об'єм відображається на інтерфейсі: показувати його в обраній системі виміру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Імперські (галони)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Метричні (л)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СІ (м³)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Одиниці тяглової сили: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Якщо тяглова силу відображається в інтерфейсі: показувати її в обраній одиниці виміру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Якщо тяглова сила відображається на інтерфейсі: показувати її в обраній одиниці виміру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Імперські (фунт-сили)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Метричні (кгс)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :СІ (кН)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Одиниці висоти: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Якщо увімкнено показ висоти в інтерфейсі: показувати в обраній одиниці виміру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Якщо висоти відображаються на інтерфейсі: показувати в обраній одиниці виміру
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Імперські (фути)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Метричні (м)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :СІ (м)
|
||||
|
@ -1873,22 +1873,22 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Дода
|
|||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Налаштування AI / GS
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Вихід
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клік пропускає конфігурацію карти
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клац мишою пропускає конфігурацію карти
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Продовжити збережену гру
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Почати нову гру з використанням готової карти висот (рельєфу)
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Почати нову гру з використанням готового сценарію
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Створити свій сценарій
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Почати мережеву гру
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Вибрати 'помірний' клімат
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'субарктичний' клімат
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'тропічний' клімат
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'іграшковий' варіант
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Вибрати 'помірний' ландшафт
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'субарктичний' ландшафт
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'тропічний' ландшафт
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'іграшковий' ландшафт
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Показати налаштування гри
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Показати таблицю рекордів
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Налаштування відображення
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показати настройки NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Перевірити доступний для завантаження додатковий контент
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування AI / Ігрового Скрипта
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Вийти з OpenTTD
|
||||
|
@ -1914,8 +1914,8 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
|||
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
||||
|
||||
# Abandon game
|
||||
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Залишити гру
|
||||
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно хочете залишити гру?
|
||||
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Покинути гру
|
||||
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно хочете покинути гру?
|
||||
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти з цього сценарію?
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
|
@ -1927,8 +1927,8 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Гра
|
|||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Супербульдозер (руйнує все): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелі перетинаються: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Реактивні літаки не будуть (часто) розбиватися в малих аеропортах: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Змінити максимальну висоту мапи: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити максимальну висоту гір на мапі
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Змінити максимальну висоту карти: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити максимальну висоту гір на карті
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Помірний ландшафт
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктичний ландшафт
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропічний ландшафт
|
||||
|
@ -1945,9 +1945,9 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Пока
|
|||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування автотранспорта
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування кораблів
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування авіації
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клік встановить обраний колір для всіх схем.
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клік встановить обраний колір для всіх схем.
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клік. Клікніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишою встановить обраний колір для всіх схем
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишою встановить обраний колір для всіх схем
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клац мишою. Клацніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
|
||||
|
@ -2033,7 +2033,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Змін
|
|||
|
||||
# Network server list
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Мережева гра
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Рекламована
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Інтернет
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Вибір між рекламованою (інтернет) і не рекламованою (локальна мережа, LAN) грою
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Ні
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Так
|
||||
|
@ -2047,7 +2047,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Кліє
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розмір карти
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клікніть для сортування за районом
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клацніть мишою для сортування за районом
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дата
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Роки
|
||||
|
@ -2171,7 +2171,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Гра
|
|||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компанія
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Створити нову компанію
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Гра глядачем
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Спостерігати гру
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Спостерігати за грою як глядач
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Приєднатись до компанії
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Допомогти керувати цією компанією
|
||||
|
@ -2267,7 +2267,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}На ц
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ви посилали забагато команд серверу
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Ви занадто довго вводили пароль
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Ви дуже довго завантажували мапу
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Ви дуже довго завантажували карту
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися до серверу
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
|
@ -2289,8 +2289,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер п
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :посилав забагато команд
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :пароль не отримано за відведений час
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :час вийшов
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :мапа дуже довго завантажувалась
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :мапа дуже довго оброблювалась
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :карта дуже довго завантажувалась
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :карта дуже довго оброблювалась
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Можлива втрата з'єднання
|
||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Тип вмісту
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Назва
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Назва вмісту
|
||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть на рядку, щоб побачити деталі{}Клікніть позначку, щоб обрати його для завантаження
|
||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою на рядку, щоб побачити деталі{}Клацніть позначку, щоб обрати його для завантаження
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Вибрати всі
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Позначити для завантаження весь вміст
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Вибрати оновлення
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Позн
|
|||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Зняти позначки
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Не завантажувати нічого
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Шукати на сторонніх веб-сайтах
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Шукати додатки недоступні на серверах OpenTTD на сторонніх веб-сайтах
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Шукати додатки, недоступні на серверах OpenTTD на сторонніх веб-сайтах
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Ви виходите з OpenTTD!
|
||||
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Умови використання додатків з зовнішніх веб-сайтів можуть відрізнятися.{}Інструкції по встановленню даних додатків у OpenTTD шукайте на відповідних веб-сайтах.{}Продовжити?
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр за назвою:
|
||||
|
@ -2417,7 +2417,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Вибе
|
|||
|
||||
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}не використовується
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}концентрований
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}заповнений
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.r :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженого
|
||||
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.d :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженому
|
||||
|
@ -2450,7 +2450,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Буду
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будувати залізничне депо (для купівлі та обслуговування поїздів). Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Перетворити колію на точку маршруту. Ctrl дозволяє об'єднання точок маршруту. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Будувати станцію. Ctrl дозволяє об'єднання станцій. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Будувати сигнали. Ctrl переключає семафори/світлові сигнали{}Протяжка будує сигнали вздовж прямої ділянки рейок. Ctrl будує сигнали до наступної розв'язки{}Ctrl+клік перемикає показ вікна вибору сигналів. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Будувати залізничні сигнали. Ctrl переключає семафори/світлові сигнали{}Протяжка мишою будує сигнали вздовж прямої ділянки рейок. Ctrl будує сигнали до наступної розв'язки чи сигналу{}Ctrl+клац мишою вмикає показ вікна вибору сигналів. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/демонтувати колію, сигнали, точки маршруту і станції. Утримання Ctrl також демонтує колію з точок маршрутів і станцій
|
||||
|
@ -2857,9 +2857,9 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
|||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Міста:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Кількість виробництв:
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}Максимальна висота мапи
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}Збільшити максимальну висоту гір на мапі на одиницю
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}Зменшити максимальну висоту гір на мапі на одиницю
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}Максимальна висота карти
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}Збільшити максимальну висоту гір на карті на одиницю
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}Зменшити максимальну висоту гір на карті на одиницю
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Висота лінії снігу:
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Підвищити лінію снігу
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Понизити лінію снігу
|
||||
|
@ -2889,7 +2889,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Назв
|
|||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Розмір:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити максимальну висоту мапи
|
||||
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити максимальну висоту карти
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити висоту лінії снігу
|
||||
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити рік початку гри
|
||||
|
||||
|
@ -2928,12 +2928,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Акти
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Неактивні файли NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Обрати набір:
|
||||
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Фільтр за строкою:
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити обрані настройки
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Записати настройки
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Записати поточний список як настройки
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити обрані налаштування
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Записати налаштування
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Записати поточний список як профіль налаштування
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Введіть назву настройок
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Видалити настройки
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити обрані настройки
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Видалити налаштування
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити обрані налаштування
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Додати
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Додати вибраний NewGRF файл до Вашої конфігурації
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Пересканувати файли
|
||||
|
@ -3003,11 +3003,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Пара
|
|||
# Sprite aligner window
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Вирівнювання спрайту {COMMA} ({STRING})
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Наступний спрайт
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Йти до наступного нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдоспрайти, спрайти зі зміненими кольорами та шрифтові спрайти, а також обгортки (wrap) навколо на початку
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Йти до наступного нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдо/перемальовані/шрифтові спрайти і загортаючи навколо (wrap) починаючи з останнього спрайту закінчуючи першим
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Йти до спрайту
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Йти до заданого спрайту. Якщо він не є нормальним, йти до наступного нормального
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Попередній спрайт
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Повернутися до попереднього нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдоспрайти, спрайти зі зміненими кольорами та шрифтові спрайти, а також обгортки (wrap) навколо на початку
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Повернутися до попереднього нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдо/перемальовані/шрифтові спрайти і обгортаючи (wrap) навколо починаючи з першого спрайту і закінчуючи останнім
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Відображення обраного спрайту (вирівнювання ігнорується)
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Відновити відносні
|
||||
|
@ -3110,7 +3110,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введ
|
|||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Міста
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- немає -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви міст - натисніть на назву, щоб показати місто у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на місто
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви міст - натисніть на назву, щоб показати місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на місто
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Населення світу: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
|
@ -3129,7 +3129,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Міст
|
|||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P ень ні нів} (профінансовано)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Місто {RED}не{BLACK} зростає
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ліміт шуму в місті: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місто у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на місто
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на місто
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Місцева влада
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Інформація про місцеву владу
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити назву міста
|
||||
|
@ -3169,7 +3169,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Куп
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Підкупити місцеву владу для збільшення вашого рейтингу, при викритті загрожує суворим покаранням.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Цілі
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Цілі {COMPANY}
|
||||
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глобальні цілі:
|
||||
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Глобальні цілі:
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -3178,7 +3178,7 @@ STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Не
|
|||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Цілі компанії:
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клік мишкою на цілі (меті) відобразить по центру виробництва/місто/клітинку у головному вікні. Ctrl+клік відкриє міні-вікно
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клац мишою на цілі (меті) відобразить по центру виробництва/місто/клітинку у головному вікні. Ctrl+клац мишою відкриє міні-вікно
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Питання
|
||||
|
@ -3213,11 +3213,11 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}Пер
|
|||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- немає -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Призначені субсидії:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, по {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть на субсидії, щоб показати підприємство/місто у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на підприємство/місто
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть на субсидії, щоб показати підприємство/місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на підприємство/місто
|
||||
|
||||
# Story book window
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Книга історії
|
||||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Книга глобальної історії
|
||||
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Історія {COMPANY}
|
||||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Світова історія
|
||||
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Стор. {NUM}
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Перейти до сторінки, вибраної в цьому списку.
|
||||
|
@ -3228,7 +3228,7 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Наст
|
|||
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Невірне посилання на завдання
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви станцій - натисніть на назву, щоб показати станцію в центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на станцію
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви станцій - натисніть на назву, щоб показати станцію в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на станцію
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте Ctrl для вибору декількох пунктів
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й}
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
|
@ -3290,7 +3290,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :відмінн
|
|||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :найкраще
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на станцію
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на станцію
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати станцію
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показати всі поїзди, які заходять на цю станцію
|
||||
|
@ -3305,15 +3305,15 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Забо
|
|||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати точку маршруту в центрі єкрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування точки маршруту
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати точку маршруту в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування точки маршруту
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Перейменувати точку маршруту
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати буй в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування буя
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати буй в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування буя
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Перейменувати буй
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Перейменуйте точку маршруту
|
||||
|
||||
# Finances window
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - фінанси {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фінанси {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Витрати/доходи
|
||||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Будівництво
|
||||
|
@ -3337,9 +3337,9 @@ STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Пози
|
|||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. позика: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Позичити {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір позики. Ctrl+клік позичає якнайбільше
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір позики. Ctrl+клац мишою позичає якнайбільше
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Повернути {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Повернути частину позики. Ctrl+клік повертає якнайбільше
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Повернути частину позики. Ctrl+клац мишою повертає якнайбільше
|
||||
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Інфраструктура
|
||||
|
||||
# Company view
|
||||
|
@ -3412,13 +3412,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- не
|
|||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клікніть на назву, щоб показати підприємство у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на підприємство
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клацніть мишою на назву, щоб показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на підприємство
|
||||
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Вироблено за місяць:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати підприємство у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на підприємство
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на підприємство
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Обсяг виробництва: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Підприємство оголосило про близьке закриття!
|
||||
|
||||
|
@ -3444,7 +3444,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} літак{P "" и ів}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - клацніть на поїзд для детальної інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
|
||||
|
@ -3483,11 +3483,11 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Незгруп
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Незгруповані кораблі
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Незгруповані літаки
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - клікніть на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи. Перетягуйте групи, щоб змінити ієрархію.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб створити групу
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - клацніть мишою на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи. Перетягуйте групи, щоб змінити ієрархію.
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб створити групу
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану групу
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб захистити групу від глобальної автозаміни
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб захистити групу від глобальної автозаміни
|
||||
|
||||
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Видалити групу
|
||||
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити цю групу та всі вкладені групи?
|
||||
|
@ -3529,10 +3529,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всі, крі
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Максимальна тягова сила: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Дальність: {GOLD}{COMMA} клітинок
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів - клацніть на поїзді для інформації
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список авто - клацніть на авто для інформації
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список вибору кораблів - клацніть на корабель для інформації
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список вибору літаків - клацніть на літак для інформації
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автомобілів. Клацніть на авто для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблів. Клацніть на корабель для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список літальних апаратів. Клацніть на літальному апараті для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
|
||||
|
@ -3622,15 +3622,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Клон
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клонувати
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клонувати
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію поїзда з усіма вагонами. Натисніть на цю кнопку і потім на поїзд в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію поїзда, включно з усіма автомобілями. Натисніть на цю кнопку, а потім на поїзд в депо або ззовні. Ctrl+клац мишою дозволить поділитися спільними завданнями. Shift+клац мишою покаже орієнтовні витрати на придбання
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Купити копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати залізничне депо у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на залізничне депо
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати гараж у центрі екрану. Утримання Ctrl вікдриває нове вікно з видом на гараж
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати док у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на док
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану. Утримання Ctrl відкриє нове вікно з видом на ангар
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати залізничне депо у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на залізничне депо
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати гараж у центрі екрану. Ctrl+клац мишою вікдриває нове вікно з видом на гараж
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати док у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на док
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на ангар
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх поїздів, що заходять до цього депо
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх автомобілів, що заходять до цього депо
|
||||
|
@ -3709,10 +3709,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозв
|
|||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати поїзд у центрі екрану. Утримання Ctrl спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати автомобіль у центрі екрану. Утримання Ctrl спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель у центрі екрану. Утримання Ctrl спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак у центрі екрану. Утримання Ctrl спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати поїзд у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати автомобіль у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити поїзд у депо
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити авто в депо
|
||||
|
@ -3804,8 +3804,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плат
|
|||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити інтервал техогляду на 10. Ctrl+клік збільшує інтервал техогляду на 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити період техогляду на 10. Ctrl+клік зменшує інтервал техогляду на 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити інтервал техогляду на 10. Ctrl+клац мишою збільшує інтервал техогляду на 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити період техогляду на 10. Ctrl+клац мишою зменшує інтервал техогляду на 5
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :Відлік інтервалу між техоглядами
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Стандартно
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нова
|
|||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Прибуток від переобладнання: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Вартість переобладнання: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Прибуток від переобладнання: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати транспорт для переобладнання. Перетягування мишкою дозволяє виділити декілька одиниць транспорту. Клік на порожньому місці виділить усю одиницю транспорту. Ctrl+клік мишкою виділить транспорт та ланцюжок перевезень за ним
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати транспорт для переобладнання. Перетягування мишою дозволяє виділити декілька одиниць транспорту. Клац мишою на порожньому місці виділить усю одиницю транспорту. Ctrl+клац мишою виділить транспорт та ланцюжок перевезень за ним
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть вид вантажу для перевезення
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть тип вантажу для перевезення
|
||||
|
@ -3869,7 +3869,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Розклад
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись на розклад
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутний лист - клацніть на завданні для його вибору. CTRL+клік мишкою показує станцію
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутний лист - клацніть на завданні для його вибору. Ctrl+клац мишою показує станцію призначення
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -3899,9 +3899,9 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не розва
|
|||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Змінити поведінку розвантаження виділеного пункту
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Переобладнати
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, на який тип вантажу переобладнати у цьому завданні. Ctrl+клік для видалення команди переобладнання
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, на який тип вантажу переобладнати у цьому завданні. Ctrl+клац мишою для видалення команди переобладнання
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Переобладнати на станції
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Обрати тип вантажу, для якого треба переобладнати транспорт. Ctrl+клік скасовує переобладнання. Переобладнання на станції відбудеться, тільки якщо транспорт допускає це
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Обрати тип вантажу, для якого треба переобладнати транспорт. Ctrl+клац мишою скасовує переобладнання. Переобладнання на станції відбудеться, тільки якщо транспорт допускає це
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Зазначений вантаж
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступний вантаж
|
||||
|
||||
|
@ -3936,20 +3936,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Знач
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введіть значення для порівняння
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити поточний наказ, і виконувати наступний. CTRL + клік переходить до вибраного наказу
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити поточний наказ, і виконувати наступний. Ctrl+клац мишою переходить до вибраного наказу
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити виділене завдання
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всі накази
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Відмінити спільні накази
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Перестати використовути спільні накази. Ctrl+клік мишкою видаляє всі накази для цього транспорту.
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Перестати використовути спільні накази. Ctrl+клац мишою видаляє всі накази для цього транспорту
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Прямувати
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Прямувати до найближчого депо
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Прямувати в найближчий ангар
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Зміна наказу з умовою
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Спільні накази
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставити новий наказ перед вибраним, або додати в кінець списку. Утримуйте Ctrl аби створити наказ як "повне завантаження будь-якого вантажу", для точок маршруту - "без зупинок", і для депо - "обслуговування". Пункт "Спільні накази" або утримування Ctrl дозволяє поділитися спільними наказами з виділеним транспортом. Клік на транспорті копіює з нього накази
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставити новий наказ перед вибраним, або додати в кінець списку. Утримуйте Ctrl аби створити наказ як "повне завантаження будь-якого вантажу", для точок маршруту - "без зупинок", і для депо - "обслуговування". Пункт "Спільні накази" або утримування Ctrl дозволяє поділитися спільними наказами з виділеним транспортом. Клац мишою на транспорті копіює з нього накази
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показати транспорт з таким самим маршрутом
|
||||
|
||||
|
@ -4024,7 +4024,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Завдання
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись до вікна завдань
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клікніть на наказ, щоб виділити його
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клацніть мишою на наказ, щоб виділити його
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Не прямувати
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :В дорозі (час руху враховано в наступному не автоматичному наказі)
|
||||
|
@ -4140,7 +4140,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Наст
|
|||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступні {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :Модулі АІ
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Ігрові Скрипти
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб вибрати скрипт
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб вибрати скрипт
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Автор: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Версія: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
@ -4304,7 +4304,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... на
|
|||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... надто близько до іншого міста
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... забагато міст
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... на карті немає вільного місця
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Місто не будуватиме дороги. Ви можете дозволити будівництво доріг у вікні Розширені налаштування->Економіка->Міста
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Місто не будуватиме дороги. Ви можете дозволити будівництво доріг через налаштування->Довкілля->Міста
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не можна видалити це місто...{}Станція або депо, що відносяться до міста або знаходяться на землі у власності міста, не можуть бути видалені
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... немає придатного місця для статуї в центрі цього міста
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue