mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
Update: Translations from eints
swedish: 89 changes by joeax910 norwegian (bokmal): 51 changes by eriksorngard chinese (traditional): 1 change by KogentaSan spanish (mexican): 195 changes by absay chinese (simplified): 1 change by WenSimEHRP finnish: 1 change by hpiiraipull/13784/head
parent
a23dda7ffe
commit
62a571c892
|
@ -5011,7 +5011,7 @@ STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää...
|
||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... maasto on sopimaton
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... se on jo rakennettu
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... omistaja: {STRING}
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}… omistaja on {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... alueen omistaa toinen yhtiö
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... maanmuokkausraja saavutettu
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... ruutujen tyhjennysraja saavutettu
|
||||
|
|
|
@ -840,7 +840,7 @@ STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(uendeli
|
|||
# News message history
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meldingshistorikk
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}En liste over de siste nyhetsmeldingene
|
||||
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
||||
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Melding
|
||||
|
||||
|
@ -935,8 +935,8 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Vis grup
|
|||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} aksepter ikke lengre: {CARGO_LIST}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} aksepterer nå: {CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke subsidieres.
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie er trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger.
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke bli subsidiert
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie er trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres av lokale myndigheter i {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi 50% ekstra betaling neste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
|
|||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fiendtlig
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillatende (ingen betydning for selskapets handlinger)
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen egnet KI tilgjengelig...{}Du kan laste ned flere KI-er fra nettet med spillets nedlastingssystem.
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen egnet KI tilgjengelig...{}{}Du kan laste ned flere KI-er fra nettet med spillets nedlastingssystem.
|
||||
|
||||
# Settings tree window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Innstillinger
|
||||
|
@ -2273,7 +2273,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Rediger
|
|||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Rediger den største fjellhøyden på kartet
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Endre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre nåværende år
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsverdier: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Lås stasjonsvurdering til 100%: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Livery window
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha
|
|||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har endret navnet sitt til {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} ga {CURRENCY_LONG} til {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Tjeneren avsluttet spillet
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent...
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Tjeneren starter på nytt...{}{}Vennligst vent...
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} ble kastet ut. Grunn: ({STRING})
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Serverregistrering mislykket
|
||||
|
@ -2860,6 +2860,7 @@ STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}År: {OR
|
|||
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}År: {ORANGE}Til {NUM}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM}x{NUM} ruter
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {ORANGE}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Varer produsert: {ORANGE}{CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1 :Kant
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2 :Ytterkant
|
||||
|
@ -2904,6 +2905,7 @@ STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg vei
|
|||
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brovalg - klikk på broen du vil ha for å bygge den.
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{STRING},{} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål
|
||||
|
@ -3631,17 +3633,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Fant ko
|
|||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Manglende filer
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Det endret maskinvogntilstand for '{1:ENGINE}' mens det er utenfor en togstall.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endret kjøretøylengde for '{1:ENGINE}' når utenfor en togstall.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE} Det endret kjøretøykapasitet for '{1:ENGINE}' når ikke i et depot eller under ombygging
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Atferden til NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Det endret maskinvogntilstand for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' når det er utenfor en togstall
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endret kjøretøylengde for ''{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' når utenfor en togstall
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Det endret kjøretøykapasitet for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' når ikke i et depot eller under ombygging
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRF-er. Spillet kan bli usynkronisert eller krasje.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at automatisk fornyelse ikke fungerer på riktig måte.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' gir feilaktig informasjon
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' er forskjellig fra kjøpelisten etter bygging. Dette kan resultere i at automatisk fornyelse ikke fungerer på riktig måte
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' forårsaket en uendelig løkke i produksjons-callback
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Tilbakekall {1:HEX} rapporterte ukjent/ugyldig resultat {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ugyldig varetype i produksjonscallback at {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' returnerte ugyldig varetype i produksjons-callback i {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
|
||||
|
@ -4700,54 +4702,55 @@ STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skipsdokk
|
|||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR_FORMAT :{STRING} nærmeste hangar
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} nærmeste {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Bygg om til {STRING} og stopp)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp)
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :{SPACE}(Bygg om til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :{SPACE}(Bygg om til {STRING} og stopp)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :{SPACE}(Stopp)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Vent for å fjerne klumping)
|
||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :{SPACE}(Vent for å fjerne klumping)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan ikke bruke stasjon){POP_COLOUR} {STRING} {STATION}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_IMPLICIT :(Ubetinget)
|
||||
STR_ORDER_IMPLICIT :{WHITE}(Ubetinget)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :{SPACE}(Full last av alle varetyper)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Full last av minst en varetype)
|
||||
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Loss av og last på varer)
|
||||
STR_ORDER_NO_LOAD :{SPACE}(Ingen lasting)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :{SPACE}(Loss av og last på varer)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :{SPACE}(Loss av og vent på full last)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Loss av og vent på første fulle last)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Loss av og forlat tom)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og last på varer)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør og vent på full last)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent på første fulle last)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør og forlat tom)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ingen lossing og last på varer)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ingen lossing og vent på full last)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ingen lossing og vent på første fulle last)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ingen av og pålasting)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :{SPACE}(Loss av og forlat tom)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :{SPACE}(Overfør og last på varer)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :{SPACE}(Overfør og vent på full last)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Overfør og vent på første fulle last)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :{SPACE}(Overfør og forlat tom)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :{SPACE}(Ingen lossing og lasting av varer)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :{SPACE}(Ingen lossing eller venting på full last)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Ingen lossing eller venting på første fulle last)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :{WHITE}(Ingen av og pålasting)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :{WHITE}(Ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Full last med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Full last av minst en varetype med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Loss av og ta last med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :{SPACE}(Loss av og last på med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Loss av og vent på full last med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Loss av og vent på første fulle last med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Overfør og last på varer med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Overfør og vent på full last med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Overfør og vent på første fulle last med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ingen lossing og last på varer med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ingen lossing og vent på full last med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ingen lossing og vent på første fulle last med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :{SPACE}(Overfør og last på varer med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Overfør og vent på full last med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Overfør og vent på første fulle last med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :{WHITE}(Ingen lossing og lasting av varer med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Ingen lossing eller venting på full last med ombygging til {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Ingen lossing eller venting på første fulle last med ombygging til {STRING})
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :tilgjengelige varetyper
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[nærenden]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[bortenden]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :{SPACE}[nærmeste ende]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :{SPACE}[midten]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :{SPACE}[bortre ende]
|
||||
|
||||
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Neste destinasjon er utenfor rekkevidde)
|
||||
|
||||
|
@ -4772,8 +4775,8 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reise i {STRING
|
|||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis i {STRING} med inntil {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Reise (i {STRING}, ikke oppsatt i rutetabell)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Reise (i {STRING}, ikke oppsatt i rutetabell) med høyst {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(opphold i {STRING}, ikke oppsatt i rutetabell)
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(reise for {STRING}, ikke oppsatt med rutetabell)
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(opphold i {STRING}, ikke oppsatt i rutetabell)
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(reise for {STRING}, ikke oppsatt med rutetabell)
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værende i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og reis i {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -4906,8 +4909,8 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Høydeka
|
|||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Oversiktskart skjermbilde
|
||||
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :KI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}KI-parametere
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Game Script-parametere
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -4968,7 +4971,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<not available>
|
|||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet ble lagret i en versjon uten støtte for trikk. Alle trikker har blitt fjernet.
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}... ingen passende steder å plassere byer
|
||||
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}{}... ingen passende steder å plassere byer
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... det er ingen by i dette scenarioet
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra PNG...
|
||||
|
@ -5010,7 +5013,7 @@ STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygninge
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
|
||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...{NBSP}feltet er uegnet
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... allerede bygget
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...{NBSP}eies av {STRING}
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... eid av {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... området eies av et annet selskap
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... grense for landskapsendring er nådd
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... ruterensingens grense nådd
|
||||
|
@ -5059,7 +5062,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...{NBSP
|
|||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...{NBSP}for mange byer
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... det er ikke mer plass på kartet
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke fjerne denne byen...{}En stasjon eller garasje/stall/hangar/dokk henviser til byen eller en byeid rute som ikke kan fjernes
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke fjerne denne byen...{}{}En stasjon eller et depot er knyttet til byen eller en rute eid av byen som ikke kan fjernes
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... det er ingen passende steder for en statue i sentrum av denne byen
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HOUSE :{WHITE}Kan ikke bygge hus...
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5011,7 +5011,7 @@ STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}必须
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}无法清除这个区域……
|
||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}……地点不合适
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}……已经建成
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}……所有者是 {STRING}
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}……由 {STRING} 所有
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}……此区域由另一公司所有
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}……已达地形限制
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}……已达地块清理限制
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=mp}Granos
|
|||
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=fp}Madera
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=mp}Minerales de hierro
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=mp}Acero
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=mp}Valores
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=mp}Objetos de valor
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=mp}Mineral de cobre
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=mp}Maíz
|
||||
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=fp}Frutas
|
||||
|
@ -332,8 +332,8 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :Producción
|
|||
STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
|
||||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado
|
||||
STR_SORT_BY_NUMBER :Número
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias último año
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Ganancias último período
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias del año pasado
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Ganancias del período pasado
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Ganancias este año
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Ganancias este período
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Edad
|
||||
|
@ -362,12 +362,12 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Alcance
|
|||
STR_SORT_BY_POPULATION :Población
|
||||
STR_SORT_BY_RATING :Evaluación
|
||||
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de vehículos
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias totales último año
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Ganancias totales último período
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias totales del año pasado
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Ganancias totales del período pasado
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Ganancias totales de este año
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Ganancias totales este período
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias medias último año
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Ganancias medias último período
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias medias del año pasado
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Ganancias medias del período pasado
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Ganancias promedio de este año
|
||||
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Ganancias medias de este período
|
||||
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance r
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones y configuración
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar, cargar o salir de la partida, o salir del programa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Abrir mapa, vista adicional, flujos de carga o lista de letreros
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir directorio de localidades
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir directorio de pueblos o fundar pueblo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Abrir lista de subsidios
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Abrir lista de estaciones de la empresa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Abrir información financiera de la empresa
|
||||
|
@ -420,9 +420,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD_TOOLTIP :{BLACK}Retroceder un año la fecha de inicio
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Avanzar un año la fecha de inicio
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para establecer el año inicial
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY_TOOLTIP :{BLACK}Abrir mapa, directorio de localidades, lista de letreros o directorio de industrias
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY_TOOLTIP :{BLACK}Abrir mapa, directorio de pueblos, lista de letreros o directorio de industrias
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION_TOOLTIP :{BLACK}Generación de terreno
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION_TOOLTIP :{BLACK}Generación de localidades
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION_TOOLTIP :{BLACK}Generación de pueblos
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION_TOOLTIP :{BLACK}Generación de industrias
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_TOOLTIP :{BLACK}Construcción de carreteras
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_TOOLTIP :{BLACK}Construcción de tranvía
|
||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Salir del edito
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir
|
||||
|
||||
STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_BUILD_TOWN :Generar localidades
|
||||
STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_BUILD_TOWN :Generar pueblos
|
||||
STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_PACE_HOUSE :Colocar edificios
|
||||
|
||||
# Settings menu
|
||||
|
@ -451,11 +451,11 @@ STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Configuración
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración de NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opciones de sandbox
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nombres de localidades
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nombres de pueblos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nombres de estaciones
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_TRAIN :Estaciones de trenes
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_LORRY :Estaciones de camiones
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_BUS :Paradas de autobuses
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_BUS :Estaciones de autobuses
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_SHIP :Muelles
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_PLANE :Aeropuertos
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_GHOST :Vestigios
|
||||
|
@ -480,8 +480,8 @@ STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Leyenda de fluj
|
|||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de letreros
|
||||
|
||||
# Town menu
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de localidades
|
||||
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar localidad
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de pueblos
|
||||
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar pueblo
|
||||
|
||||
# Subsidies menu
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidios
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STR
|
|||
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
|
||||
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica de utilidad operativa
|
||||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica de utilidades operativas
|
||||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfica de ingresos
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregadas
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Nivel de desempeño (máximo: 1000)
|
||||
|
@ -670,7 +670,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar
|
|||
###length 10
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estaciones:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Utilidad mín.:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Ganancia mín.:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso mín.:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso máx.:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado:
|
||||
|
@ -682,11 +682,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
|||
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de vehículos que obtuvieron ganancias el último año, incluyendo autotransportes, trenes, barcos y aeronaves
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de vehículos que obtuvieron ganancias en el último período, incluyendo autotransportes, trenes, barcos y aeronaves
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estaciones abastecidas recientemente. Las estaciones de tren, paradas de autobuses, aeropuertos y demás se contabilizan aparte, aun si pertenecen a la misma estación
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estaciones abastecidas recientemente. Las estaciones de tren, estaciones de autobuses, aeropuertos y demás se cuentan aparte, aun si pertenecen a la misma estación
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}La ganancia del vehículo con menos ingresos (solo se consideran los vehículos con más de dos años de antigüedad)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Las ganancias del vehículo con menos ingresos (solo se consideran los vehículos con más de dos períodos de antigüedad)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de efectivo ganado en el trimestre con la utilidad más baja de los últimos 12 trimestres
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de efectivo ganado en el trimestre con la utilidad más alta de los últimos 12 trimestres
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de efectivo ganado en el trimestre con las menores ganancias de los últimos 12 trimestres
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de efectivo ganado en el trimestre con las mayores ganancias de los últimos 12 trimestres
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas en los últimos cuatro trimestres
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Número de tipos de carga entregadas en el último trimestre
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero que esta empresa tiene en el banco
|
||||
|
@ -789,7 +789,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Bosque
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estaciones de ferrocarril
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estaciones de camiones
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Parada de autobús
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estaciones de autobuses
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeropuertos y helipuertos
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Muelle
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Suelo rugoso
|
||||
|
@ -801,12 +801,12 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rocas
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Agua
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Sin propietario
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Localidades
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Pueblos
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Industrias
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Desierto
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Nieve
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar u ocultar nombres de localidades
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar u ocultar nombres de pueblos
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar en ubicación actual
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
|
||||
|
@ -876,8 +876,8 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido adquirida por {STRING} por un monto confidencial!
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Gerente)
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}¡{STRING} patrocinó la creación de la nueva localidad de {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}¡La nueva localidad de {TOWN} ha sido formada!
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}¡{STRING} patrocinó la creación del nuevo pueblo de {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}¡El nuevo pueblo de {TOWN} ha sido formado!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a o a} {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a o a} {STRING} en desarrollo cerca de {TOWN}!
|
||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STR
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Desastres que ocasionalmente pueden bloquear o destruir vehículos o infraestructura
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postura de los ayuntamientos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Medida en que el ruido y el daño ambiental causado por las empresas afectan su evaluación y futuras acciones de construcción una localidad
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Medida en que el ruido y el daño ambiental causado por las empresas afectan su evaluación y futuras acciones de construcción un pueblo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Límite de altura del mapa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Ajustar la altura máxima de terreno en un mapa. "(automático)" tomará un buen valor tras finalizar la generación del terreno
|
||||
|
@ -1347,8 +1347,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Las áreas de r
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Las estaciones privadas pueden dar servicio a industrias con estaciones neutrales: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Al activarse, las industrias con estaciones integradas (ej. plataformas petrolíferas) podrán aceptar carga de estaciones aledañas. Al desactivarse, tales industrias solo recibirán carga en sus propias estaciones y no aceptarán de otras estaciones, ni la estación integrada brindará servicio a nada más que su industria
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir eliminación más fácil de propiedades de localidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Hacer más fácil la eliminación de la infraestructura y los edificios que sean propiedad de las localidades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir eliminar más carreteras, puentes y túneles propiedad de pueblos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Hacer más fácil la eliminación de la infraestructura y los edificios que sean propiedad de los pueblos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longitud máxima de trenes: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Longitud máxima permitida para los trenes
|
||||
|
@ -1396,10 +1396,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Como las demás
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospección
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana alrededor de industrias: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Cantidad de espacio plano alrededor de las industrias para que haya espacio libre para construir infraestructura
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Cantidad de terreno plano alrededor de las industrias de modo que haya espacio libre para construir infraestructura
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir varias industrias similares por localidad: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :En general, una localidad admite un solo tipo de industria a la vez, pero con esta opción varias industrias del mismo tipo en una localidad serán posibles
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir varias industrias similares por pueblo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :En general, un pueblo admite un solo tipo de industria a la vez, pero con esta opción varias industrias del mismo tipo en un pueblo serán posibles
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar señales: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Elegir el lado de las vías donde se colocarán las señales
|
||||
|
@ -1436,13 +1436,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas las vista
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir sobornos al ayuntamiento: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Las empresas podrán sobornar a los ayuntamientos, pero si un inspector lo descubre, la empresa no podrá operar en la localidad durante seis meses
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Las empresas podrán sobornar a los ayuntamientos, pero si un inspector lo descubre, la empresa no podrá operar en la localidad durante seis minutos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Las empresas podrán sobornar a los ayuntamientos, pero si un inspector lo descubre, la empresa no podrá operar en el pueblo durante seis meses
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Las empresas podrán sobornar a los ayuntamientos, pero si un inspector lo descubre, la empresa no podrá operar en el pueblo durante seis minutos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permitir adquisición de derechos de transporte exclusivos: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una empresa compra los derechos de transporte exclusivos en una localidad, las estaciones de la competencia no recibirán carga doce meses
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Si una empresa compra los derechos de transporte exclusivos en una localidad, las estaciones de la competencia (pasajeros o carga) no recibirán nada para transportar durante 12 minutos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una empresa compra los derechos de transporte exclusivos en un pueblo, las estaciones de la competencia no recibirán ninguna carga durante doce meses
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Si una empresa compra los derechos de transporte exclusivos en un pueblo, las estaciones de la competencia no recibirán ninguna carga durante 12 minutos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir construcción de nuevos edificios: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Las empresas aportan dinero a los ayuntamientos para que construyan nuevas casas y edificios
|
||||
|
@ -1457,7 +1457,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador d
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Impacto de llevar carga en los trenes. Un valor mayor exige mayor potencia a los trenes para llevar carga, sobre todo al subir colinas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Factor de velocidad de aeronaves: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Establece la velocidad relativa de las aeronaves comparada con la de otros vehículos para reducir las utilidades de transportación aérea
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Velocidad relativa de las aeronaves comparada con la de otros vehículos para reducir los ingresos por transportación aérea
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1/{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Cantidad de accidentes aéreos: {STRING}
|
||||
|
@ -1470,10 +1470,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir pasos a nivel con carreteras o ferrocarriles de otras empresas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Permitir construir pasos a nivel en carreteras o ferrocarriles que sean propiedad de otras empresas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir paradas de paso en carreteras de las localidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permitir construir paradas de paso en las carreteras que sean propiedad de las localidades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir paradas de paso en carreteras de la competencia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permitir construir paradas de paso en las carreteras que sean propiedad de otras empresas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estaciones de paso en carreteras de pueblos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permitir construir estaciones de paso en las carreteras que sean propiedad de los pueblos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir estaciones de paso en carreteras de la competencia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permitir construir estaciones de paso en las carreteras que sean propiedad de otras empresas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}No se puede cambiar esta opción si ya existen vehículos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Mantenimiento de infraestructura: {STRING}
|
||||
|
@ -1498,7 +1498,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :No
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sí, excepto los vehículos detenidos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Todos los vehículos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar si las utilidades de un vehículo son negativas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar si los ingresos de un vehículo son negativos: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Al activarse, se muestra una noticia si un vehículo no ha logrado ganancia durante un año
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Al activarse, se muestra una noticia si un vehículo no ha logrado ganancia durante un período
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
|||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tiempo de calendario congelado)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Adaptar producción de carga de las localidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Adapta la producción de carga de las localidades a este porcentaje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Adaptar producción de carga de los pueblos al: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Adaptar la producción de carga de los pueblos a este porcentaje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Adaptar producción de carga industrial al: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Modifica la escala de producción de carga de las industrias a este porcentaje.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
@ -1549,8 +1549,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Posar el ratón
|
|||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botón derecho
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostrar población de localidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar en el mapa la población de las localidades junto a sus nombres
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostrar población de un pueblo en su etiqueta: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar en el mapa la población de los pueblos junto a sus etiquetas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grosor de las líneas en las gráficas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grosor de las líneas en las gráficas. Una línea fina es más precisa, una línea más gruesa es más fácil de distinguir
|
||||
|
@ -1561,7 +1561,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrar la carg
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Al activarse, la carga que el vehículo puede transportar aparecerá en las listas de vehículos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Clima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Los climas definen mapas con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento de las localidades. Pueden ajustarse con NewGRF y scripts de juego
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Los climas definen mapas con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento de los pueblos. Pueden ajustarse con NewGRF y scripts de juego
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generador de terreno: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :El generador 'Original' depende de los gráficos base y crea formas de terreno fijas. 'TerraGenesis' es un generador basado en Ruido Perlin que permite un mayor control de configuración
|
||||
|
@ -1579,14 +1579,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distancia máxi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Distancia límite desde el borde del mapa a partir del cual se pueden construir refinerías y plataformas petrolíferas. En mapas con islas, esto garantiza que se ubiquen cerca de la costa. En mapas de más de 256 casillas, el valor se amplía
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Nivel de inicio de nieve: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Elegir la altitud donde inicia la nieve en un clima subártico, lo cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de localidades. Solo puede cambiarse en el Editor de mapas, si no, se calculará según la "Extensión de nieve"
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Elegir la altitud donde inicia la nieve en un clima subártico, lo cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de los pueblos. Solo puede cambiarse en el Editor de mapas, si no, se calculará según la "Extensión de nieve"
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Extensión de nieve: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Elegir la cantidad aproximada de nieve al generar un clima subártico, la cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de las localidades. La superficie casi al ras del nivel del mar nunca tiene nieve
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Elegir la cantidad aproximada de nieve al generar un clima subártico, la cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de los pueblos. La superficie casi al ras del nivel del mar nunca tiene nieve
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Extensión de desierto: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controlar la cantidad aproximada de desierto al generar un mapa de clima tropical, lo cual afectará también la generación de industrias y los requisitos para el crecimiento de las localidades. Solo se usa en la generación del mapa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controlar la cantidad aproximada de desierto al generar un mapa de clima tropical, lo cual afectará también la generación de industrias y los requisitos para el crecimiento de los pueblos. Solo se usa en la generación del mapa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rugosidad del terreno: {STRING}
|
||||
|
@ -1709,7 +1709,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Clic
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ninguno
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Cerrar ventana con clic derecho: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Cerrar la ventana haciendo clic derecho sobre ella. ¡Desactiva los mensajes de ayuda con clic derecho!
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Cerrar las ventanas haciendo clic derecho sobre ellas.
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :No
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Sí
|
||||
|
@ -1801,7 +1801,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehículos: {ST
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproducir efectos de sonido de vehículos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiental: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir sonidos ambientales de terreno, industrias y localidades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir sonidos ambientales de terreno, industrias y pueblos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Número máximo de trenes por empresa: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Número máximo de trenes que una empresa puede tener
|
||||
|
@ -1939,8 +1939,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Estable
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Rígida
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Porcentaje de la utilidad total a pagar por transferencias de carga: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Porcentaje de utilidad cedida a los transportes intermedios en sistemas de transferencia de carga, dando un mayor control sobre la utilidad de cada vehículo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Porcentaje de ingreso a pagar en sistemas de transferencias: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Porcentaje de ingresos cedida a los transportes intermedios en sistemas de transferencia de carga, dando un mayor control sobre las ganancias de cada vehículo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Al arrastrar, colocar señales cada: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Distancia de separación entre señales hasta topar con algún obstáculo (otra señal, un desvío, etc.) al colocarlas con arrastre
|
||||
|
@ -1963,8 +1963,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Elegir las señ
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Solo señales de ruta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Todas las señales
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Diseño urbano para nuevas localidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Diseño de carreteras dentro de las localidades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Patrón de carreteras para nuevos pueblos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Patrón de la red de carreteras de los pueblos
|
||||
###length 5
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Mejorado
|
||||
|
@ -1972,16 +1972,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Rejilla de 2×2
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Rejilla de 3×3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatorio
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permitir a las localidades construir carreteras: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Los ayuntamientos construyen carreteras para que las localidades se expandan. Desactivar para impedirlo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a las localidades construir pasos a nivel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activar esta opción permite a las localidades construir pasos a nivel
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permitir a los pueblos construir carreteras: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Los ayuntamientos podrán construir carreteras para que los pueblos se expandan. Desactivar para impedir su construcción
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a los pueblos construir pasos a nivel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activar esta opción permite a pueblos construir pasos a nivel
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Restringir la construcción de aeropuertos según el nivel de ruido: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Permitir que las localidades impidan la construcción de aeropuertos, según cuánto ruido aceptan en factor de su población y la distancia y tamaño del aeropuerto. Al desactivarse, solo podrá haber dos aeropuertos por localidad, excepto si la actitud del ayuntamiento es "Permisiva"
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Permitir que los pueblos impidan la construcción de aeropuertos, según cuánto ruido acepten en factor de su población, y la distancia y tamaño del aeropuerto. Al desactivarse, solo podrá haber dos aeropuertos por pueblo, excepto si la actitud del ayuntamiento es "Permisiva"
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar localidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activar esta opción permite a los jugadores fundar nuevas localidades durante la partida
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar pueblos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activar esta opción permite a los jugadores fundar nuevos pueblos durante la partida
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Prohibido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido
|
||||
|
@ -1994,8 +1994,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FORBIDDEN :Prohibido
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_ALLOWED :Permitido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FULLY_CONSTRUCTED :Permitido, construcción completa
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Generación de carga en localidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Cantidad de carga producida por las casas con relación a la población de la localidad.{}Crecimiento cuadrático: una localidad de doble tamaño genera el cuádruple de pasajeros.{}Crecimiento lineal: una localidad de doble tamaño genera el doble de pasajeros
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Generación de carga en pueblos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Cantidad de carga producida por las casas con relación a la población del pueblo.{}Crecimiento cuadrático: un pueblo de doble tamaño genera el cuádruple de pasajeros.{}Crecimiento lineal: un pueblo de doble tamaño genera el doble de pasajeros
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Cuadrado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineal
|
||||
|
@ -2042,8 +2042,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Velocidad de crecimiento de localidades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :A qué velocidad se expanden las localidades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Velocidad de crecimiento de pueblos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :A qué velocidad se expanden los pueblos
|
||||
###length 5
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ninguna
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta
|
||||
|
@ -2051,13 +2051,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápida
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muy rápida
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporción de localidades que se convertirán en ciudades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Número de localidades que se convertirán en ciudades, las cuales comienzan siendo más grandes y crecen más rápido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporción de pueblos que se convertirán en ciudades: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Número de pueblos que se convertirán en ciudades, las cuales comienzan siendo más grandes y crecen más rápido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 de cada {COMMA}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ninguno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial de tamaño de ciudad: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamaño medio de las ciudades relativo a las localidades al inicio del juego
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamaño medio de las ciudades relativo a los pueblos al inicio de la partida
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Actualizar gráfica de distribución cada {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Tiempo entre nuevos cálculos sucesivos de la gráfica de conexiones. Un valor de X segundos significa que los planes de un solo componente se actualizarán, mas no toda la gráfica. Entre más corto sea el valor, mayor tiempo de CPU será necesario para cada nuevo cálculo; entre más largo, más tardará hasta que la distribución de carga inicie en nuevas rutas
|
||||
|
@ -2068,8 +2068,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distrib
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :En una distribución "Simétrica" se envía la misma cantidad de pasajeros entre dos estaciones. En una distribución "Asimétrica" se envían cantidades arbitrarias de pasajeros en ambas direcciones. "Manual" significa que no hay distribución automática para los pasajeros
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribución para el correo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :En una distribución "Simétrica" se envía la misma cantidad de correo entre dos estaciones. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de correo en ambas direcciones. "Manual" significa que no hay distribución automática para el correo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribución para cargamento de valores: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :El tipo de carga blindado contiene objetos de valor en el clima templado, diamantes en el subtropical y oro en el subártico. Ciertos NewGRFs podría modificar esto.{}{}En una distribución "Simétrica" se envía la misma cantidad de carga entre dos estaciones.{}{}En una distribución "Asimétrica" se envían cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones.{}{}"Manual" significa que no se realiza ninguna distribución automática para esta carga.{}{}Se recomienda la distribución "Asimétrica" o "Manual" en los climas subárticos y subtropicales, ya que los bancos solo reciben carga en estos. En el clima templado se puede elegir "Simétrica" también, pues los bancos pueden regresar objetos de valor al banco de origen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribución para carga blindada: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :El tipo de carga blindada contiene objetos de valor en el clima templado, diamantes en el subtropical y oro en el subártico. Ciertos NewGRFs podría modificar esto.{}{}En una distribución "Simétrica" se envía la misma cantidad de carga entre dos estaciones.{}{}En una distribución "Asimétrica" se envían cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones.{}{}"Manual" significa que no se realiza ninguna distribución automática para esta carga.{}{}Se recomienda la distribución "Asimétrica" o "Manual" en los climas subárticos y subtropicales, ya que los bancos solo reciben carga en estos. En el clima templado se puede elegir "Simétrica" también, pues los bancos pueden regresar objetos de valor al banco de origen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribución para otra carga: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimétrica" significa que envían cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no hay distribución automática para estos cargamentos
|
||||
###length 3
|
||||
|
@ -2153,7 +2153,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generación de
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Entorno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tiempo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Ayuntamientos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Localidades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Pueblos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrias
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribución de carga
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Árboles
|
||||
|
@ -2868,13 +2868,13 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Suburbios inter
|
|||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Centro
|
||||
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TITLE :Prevenir mejoras
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Optar por que el edificio no sea reemplazado cuando la localidad crezca
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Optar por que el edificio no sea reemplazado cuando el pueblo crezca
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_OFF :No
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_ON :Sí
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :por defecto
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Estación por defecto
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Parada de carretera por defecto
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Estación de carretera por defecto
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP :Puntos de ruta
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Punto de ruta por defecto
|
||||
|
||||
|
@ -2923,11 +2923,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construi
|
|||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía. Ctrl quita tramos. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir carretera con orientación automática (Autoroad). Ctrl+Clic quita tramos. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir tranvías con orientación automática (Autotram). Ctrl+Clic quita tramos. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de autotransportes (para comprar y dar mantenimiento a vehículos). Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para comprar y dar mantenimiento a vehículos). Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para comprar y dar mantenimiento a tranvías). Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir punto de ruta sobre carretera. Ctrl+Clic activa la unión de puntos de ruta. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir punto de ruta sobre vía de tranvía. Ctrl+Clic para seleccionar otro punto de ruta para unirlo. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir parada de autobús. Ctrl+Clic activa la ampliación de paradas. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobuses. Ctrl+Clic activa la ampliación de estaciones. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros. Ctrl+Clic activa la ampliación de estaciones. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de camiones. Ctrl+Clic activa la ampliación de estaciones. Mayús+Clic muestra un costo estimado
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga. Ctrl+Clic activa la ampliación de estaciones. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
|
@ -2946,14 +2946,14 @@ STR_ROAD_NAME_TRAM :Tranvía
|
|||
|
||||
# Road depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación del depósito de autotransportes
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación del depósito de carretera
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación del depósito de tranvías
|
||||
|
||||
# Road vehicle station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la parada de autobús
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la estación de autobuses
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la parada de autobús
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de estación de camiones
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la estación de camiones
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la estación de camiones
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación de la estación de tranvía de pasajeros
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la orientación de la estación de tranvía de pasajeros
|
||||
|
@ -3050,35 +3050,35 @@ STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Restaura
|
|||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Eliminar todas las propiedades de las empresas?
|
||||
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generación de localidades
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nueva localidad
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar una nueva localidad. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Localidad aleatoria
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar la localidad en un lugar aleatorio
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Muchas localidades aleatorias
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubrir el mapa con localidades colocadas al azar
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generación de pueblos
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nuevo pueblo
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar un nuevo pueblo. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Pueblo aleatorio
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar el pueblo en un lugar aleatorio
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Muchos pueblos aleatorios
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubrir el mapa con pueblos colocados al azar
|
||||
STR_FOUND_TOWN_LOAD_FROM_FILE :{BLACK}Cargar desde archivo
|
||||
STR_FOUND_TOWN_LOAD_FROM_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Importar datos de localidades desde un archivo JSON
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir todas las localidades
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Todas las localidades crecen lentamente
|
||||
STR_FOUND_TOWN_LOAD_FROM_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Importar datos de poblaciones desde un archivo JSON
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir todos los pueblos
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Todos los pueblos crecen lentamente
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nombre de la localidad:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Ingresar el nombre de la localidad
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TOOLTIP :{BLACK}Clic para ingresar el nombre de la localidad
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nombre del pueblo:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Introducir el nombre del pueblo
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TOOLTIP :{BLACK}Clic para introducir el nombre del pueblo
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nombre aleatorio
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generar nuevo nombre al azar
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño de la localidad:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño del pueblo:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequeño
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediano
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tamaño de la localidad
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tamaño del pueblo
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que las localidades{}Según la configuración del juego, al ser creadas son más grandes
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que los pueblos{}Según la configuración del juego, al ser fundadas son más grandes
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Diseño urbano:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el diseño urbano de esta localidad
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el patrón de carreteras de este pueblo
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Mejorado
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Rejilla de 2×2
|
||||
|
@ -3148,8 +3148,8 @@ STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tipo de
|
|||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad de ferrocarril: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Límite de velocidad de carretera: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Velocidad límite de tranvía: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CAN_UPGRADE :{BLACK}Recibe mejoras por la localidad: {LTBLUE}Sí
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CANNOT_UPGRADE :{BLACK}Recibe mejoras por la localidad: {LTBLUE}No
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CAN_UPGRADE :{BLACK}Recibe mejoras del pueblo: {LTBLUE}Sí
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CANNOT_UPGRADE :{BLACK}Recibe mejoras del pueblo: {LTBLUE}No
|
||||
|
||||
# Description of land area of different tiles
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas
|
||||
|
@ -3189,7 +3189,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depósito (tren
|
|||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Carretera
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con alumbrado
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Carretera con árboles
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de autotransportes
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranvía
|
||||
|
||||
|
@ -3204,7 +3204,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de fe
|
|||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Estación de camiones
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Parada de autobús
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobuses
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Punto de ruta
|
||||
|
@ -3315,7 +3315,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar
|
|||
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar mapa
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar mapa de alturas
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Guardar mapa de alturas
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA :{WHITE}Cargar de datos de localidades
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA :{WHITE}Cargar de datos de población
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Clic para ir a la carpeta de guardado por defecto
|
||||
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres
|
||||
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de unidades de almacenamiento, carpetas y partidas guardadas
|
||||
|
@ -3327,7 +3327,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar
|
|||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Cargar
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Cargar la partida elegida
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Cargar el mapa de alturas elegido
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA_TOOLTIP :{BLACK}Cargar los datos de las localidades seleccionadas
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA_TOOLTIP :{BLACK}Cargar los datos de las poblaciones elegidas
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalles de la partida
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}No hay información disponible
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -3345,10 +3345,10 @@ STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generaci
|
|||
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa:
|
||||
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tamaño del mapa en número de casillas. El número real de casillas disponibles en el mapa será ligeramente inferior
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}×
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Núm. de localidades:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la densidad de las localidades o indicar un número
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nombres de localidades:
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el estilo de nombres para las localidades
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Núm. de pueblos:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Elegir la densidad de los pueblos o indicar un número
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nombres de pueblos:
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el estilo de nombres para los pueblos
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Fecha:
|
||||
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir fecha de inicio
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Núm. de industrias:
|
||||
|
@ -3452,7 +3452,7 @@ STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generaci
|
|||
STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de terreno
|
||||
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Generación de ríos
|
||||
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generación de áreas rugosas y rocosas
|
||||
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de localidades
|
||||
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de pueblos
|
||||
STR_GENERATION_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industrias
|
||||
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Generación de objetos
|
||||
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generación de árboles
|
||||
|
@ -3461,12 +3461,12 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Generand
|
|||
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Ejecutando script
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida
|
||||
|
||||
STR_TOWN_DATA_ERROR_LOAD_FAILED :{WHITE}Error al cargar los datos de la localidad
|
||||
STR_TOWN_DATA_ERROR_LOAD_FAILED :{WHITE}Error al cargar los datos del pueblo
|
||||
STR_TOWN_DATA_ERROR_JSON_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}El formato del archivo JSON es incorrecto
|
||||
STR_TOWN_DATA_ERROR_TOWN_FORMATTED_INCORRECTLY :El formato de los datos de {WHITE}{STRING} es incorrecto
|
||||
STR_TOWN_DATA_ERROR_BAD_COORDINATE :El formato de coordenadas {WHITE}{STRING} es incorrecto, debe ser de 0 a 1 proporcional a las dimensiones totales del mapa de alturas
|
||||
|
||||
STR_TOWN_DATA_ERROR_FAILED_TO_FOUND_TOWN :{WHITE}No se encontró una ubicación válida para {NUM} localidad{P "" "es"}. En su lugar, se ha{P "" "n"} creado {P "un" ""} letrero{P "" s} en la{P "" s} ubicaci{P ó o}n{P "" "es"} planeada{P "" s}
|
||||
STR_TOWN_DATA_ERROR_FAILED_TO_FOUND_TOWN :{WHITE}No se encontró una ubicación válida para {NUM} pueblo{P "" "s"}. En su lugar, se ha{P "" "n"} creado {P "un" ""} letrero{P "" s} en la{P "" s} ubicaci{P ó o}n{P "" "es"} planeada{P "" s}
|
||||
|
||||
# NewGRF settings
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración de NewGRF
|
||||
|
@ -3674,11 +3674,11 @@ STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir al le
|
|||
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Indicar un nombre para el letrero
|
||||
|
||||
# Town directory window
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Localidades ({COMMA} de {COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Pueblos ({COMMA} de {COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ninguno -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (ciudad){BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de localidades. Clic en un nombre centra la vista principal en la localidad. Ctrl+Clic abre una vista aparte en su ubicación
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de pueblos. Clic en un nombre centra la vista principal en el pueblo. Ctrl+Clic abre una vista aparte en su ubicación
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
|
@ -3693,19 +3693,19 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} (entregad{G 0 o a os as})
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY}/{CARGO_LONG}{RED} (todavía requerid{G 1 o a o a}{P 1 "" s})
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY}/{CARGO_LONG}{GREEN} (entregad{G 1 o a o a}{P 1 "" s})
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La localidad crece cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La localidad crece cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (financiado)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La localidad {RED}no{BLACK} está creciendo
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en la localidad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx.: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la localidad. Ctrl+Clic abre una vista aparte en su ubicación
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}El pueblo crece cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}El pueblo crece cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (financiado)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}El pueblo {RED}no{BLACK} está creciendo
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Límite de ruido en el pueblo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}, máx.: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en el pueblo. Ctrl+Clic abre una vista aparte en su ubicación
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Ayuntamiento
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar información del ayuntamiento local
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la localidad
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre al pueblo
|
||||
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Aumentar
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar la población de la localidad
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar la población del pueblo
|
||||
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
|
||||
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar esta localidad completamente
|
||||
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar este pueblo completamente
|
||||
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Cambiar nombre
|
||||
|
||||
|
@ -3716,7 +3716,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Evaluación de empresas de transporte:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Acciones que pueden realizarse en esta localidad. Clic muestra más detalles
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Acciones que pueden realizarse en este pueblo. Clic muestra más detalles
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Realizar
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Llevar a cabo la acción elegida de la lista
|
||||
|
||||
|
@ -3731,15 +3731,15 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar los der
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Sobornar al ayuntamiento
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una pequeña campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio pequeño alrededor del centro de la localidad.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una campaña publicitaria local mediana para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio mediano alrededor del centro de la localidad.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una gran campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio grande alrededor del centro de la localidad.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una pequeña campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio pequeño alrededor del centro del pueblo.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una campaña publicitaria local mediana para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio mediano alrededor del centro del pueblo.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una gran campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio grande alrededor del centro del pueblo.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Pagar la reconstrucción de la red urbana de carreteras.{}Causa una afectación importante al tráfico por hasta 6 meses.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}FPagar la reconstrucción de la red urbana de carreteras.{}Causa una afectación importante al tráfico por hasta 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir una estatua en honor a tu empresa.{}Otorga un aumento permanente a la evaluación estaciones en esta localidad.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la localidad.{}Otorga un aumento temporal a su crecimiento.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar los derechos de transporte exclusivos en la localidad durante 12 meses.{}El ayuntamiento no permitirá usar las estaciones de la competencia (pasajeros o carga). Si la competencia logra sobornarlo, se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar los derechos de transporte exclusivos en la localidad durante 12 minutos.{}El ayuntamiento no permitirá usar las estaciones de la competencia (pasajeros o carga). Si la competencia logra sobornarlo, se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir una estatua en honor a tu empresa.{}Otorga un aumento permanente a la evaluación estaciones en este pueblo.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en el pueblo.{}Otorga un aumento temporal a su crecimiento.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar los derechos de transporte exclusivos en el pueblo durante 12 meses.{}El ayuntamiento no permitirá usar las estaciones de la competencia (pasajeros ni carga). Si la competencia logra sobornarlo, se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar los derechos de transporte exclusivos en el pueblo durante 12 minutos.{}El ayuntamiento no permitirá usar las estaciones de la competencia (pasajeros ni carga). Si la competencia logra sobornarlo, se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Sobornar al ayuntamiento para mejorar tu evaluación y quitarles los derechos de transporte exclusivos a la competencia, bajo riesgo de fuerte penalización si eres descubierto.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
|
@ -3754,7 +3754,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ninguna -
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic en un objetivo para centrar la vista en la industria, localidad o casilla. Ctrl+Clic abre una vista aparte en su ubicación
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic en un objetivo para centrar la vista en la industria, pueblo o casilla. Ctrl+Clic abre una vista aparte en su ubicación
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pregunta
|
||||
|
@ -3790,7 +3790,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
|
|||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ninguno -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servicios con subsidio:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic en un servicio para centrar la vista en la industria o localidad. Ctrl+Clic abre una vista aparte en su ubicación
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic en un servicio para centrar la vista en la industria o pueblo. Ctrl+Clic abre una vista aparte en su ubicación
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :hasta {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :durante {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :hasta {DATE_SHORT}
|
||||
|
@ -3834,8 +3834,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acepta
|
|||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de carga aceptada
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {WHITE}{CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Esta estación tiene los derechos de transporte exclusivos en esta localidad.
|
||||
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} compró los derechos de transporte exclusivos en esta localidad.
|
||||
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Esta estación tiene los derechos de transporte exclusivos en este pueblo.
|
||||
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} compró los derechos de transporte exclusivos en este pueblo.
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Evaluación
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver evaluación de la estación
|
||||
|
@ -3879,10 +3879,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional
|
|||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la estación. Ctrl+Clic abre una vista aparte en su ubicación
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar aquellos trenes que tienen esta estación en su itinerario
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los autotransportes con esta parada en su itinerario
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar aquellas aeronaves que tienen este aeropuerto en su horario
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar aquellos barcos que tienen este muelle en su horario
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los trenes que tienen esta estación en su itinerario
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los autotransportes con esta estación en su itinerario
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar las aeronaves que tienen este aeropuerto en su itinerario
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los barcos que tienen este muelle en su itinerario
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Cambiar nombre de estación
|
||||
|
||||
|
@ -3922,7 +3922,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Trenes
|
|||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Autotransportes
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Aeronaves
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Barcos
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}T. de interés del préstamo
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses del préstamo
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Otros
|
||||
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total
|
||||
|
@ -3930,10 +3930,10 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG
|
|||
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Ganancias
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo en banco
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo bancario
|
||||
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Fondos propios
|
||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo
|
||||
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}T. de interés del préstamo: {BLACK}{NUM}%
|
||||
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Intereses del préstamo: {BLACK}{NUM}%
|
||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo máximo: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -3992,7 +3992,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre del gere
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Cantidad de dinero a transferir
|
||||
|
||||
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Buscamos una empresa de transportes que quiera adquirir la nuestra.{}{}¿Comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}?
|
||||
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}En una compra hostil de {COMPANY} el jugador adquiere todas sus propiedades, liquida sus deudas y paga lo correspondiente a dos años de utilidad.{}{}El costo estimado es de {CURRENCY_LONG}.{}{}¿Realizar esta compra hostil?
|
||||
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}En una compra hostil de {COMPANY} el jugador adquiere todas sus propiedades, liquida sus deudas y paga lo correspondiente a dos años de ganancia.{}{}El costo estimado es de {CURRENCY_LONG}.{}{}¿Realizar esta compra hostil?
|
||||
|
||||
# Company infrastructure window
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraestructura de {COMPANY}
|
||||
|
@ -4181,13 +4181,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves. Clic en una aeronave para más información. Ctrl+Clic para mostrar u ocultar el tipo de aeronave
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar vehículo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar vehículo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar barco
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar aeronave
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y reformar tren
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y reformar vehículo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y reformar vehículo
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y reformar barco
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y reformar aeronave
|
||||
|
@ -4276,22 +4276,22 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Reemplaz
|
|||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Reemplaza automáticamente todas las aeronaves en el hangar
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevo vehículo
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevo vehículo
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevo barco
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nueva aeronave
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos vehículos
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos vehículos
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos barcos
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevas aeronaves
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar un nuevo vehículo
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nuevo autotransporte
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nuevo barco
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nueva aeronave
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar un nuevo vehículo de ferrocarril
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar un nuevo autotransporte
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar un nuevo barco
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar una nueva aeronave
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar tren
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar vehículo
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar barco
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Comprar una copia del tren y sus vagones. Clic en este botón y después en el tren a copiar. Ctrl+Clic comparte las órdenes. Mayús+Clic solo muestra un costo estimado
|
||||
|
@ -4321,7 +4321,7 @@ STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clic par
|
|||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clic para poner en marcha todos los trenes que hay en el depósito
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para poner en marcha todos los vehículos que hay en el depósito
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clic para poner en marcha todos los barcos que hay en el astillero
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clic para despegar todas las aeronaves que hay en el hangar
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clic para hacer despegar todas las aeronaves que hay en el hangar
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí la locomotora para vender todo el tren
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Se venderán todos los vehículos que hay en este depósito. ¿Proceder?
|
||||
|
@ -4437,7 +4437,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar
|
|||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del tren. Ctrl+Clic muestra su itinerario
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del vehículo Ctrl+Clic muestra su itinerario
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del vehículo. Ctrl+Clic muestra su itinerario
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del barco. Ctrl+Clic muestra su itinerario
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave. Ctrl+Clic muestra su itinerario
|
||||
|
||||
|
@ -4685,7 +4685,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto condicion
|
|||
STR_ORDER_SHARE :Compartir órdenes
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir una nueva orden antes de la resaltada o al final de la lista. Ctrl+Clic en una estación para 'Cargar máx. cualquier carga', en un punto de ruta para 'Sin paradas' y en un depósito para 'Mantenimiento' (desactiva el mantenimiento automático). Ctrl+Clic en otro vehículo para que ambos compartan las órdenes. Clic en un vehículo para copiar sus órdenes (sin compartirlas).
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ver todos los vehículos que comparten el mismo itinerario
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos los vehículos que comparten este itinerario
|
||||
|
||||
# String parts to build the order string
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir pasando por {WAYPOINT}
|
||||
|
@ -4696,7 +4696,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Ir sin paradas
|
|||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :depósito de trenes
|
||||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :depósito de autotransportes
|
||||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :depósito de carretera
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :astillero de barcos
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
|
@ -4947,7 +4947,7 @@ STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
|
|||
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ingresos: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Utilidad: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Ingreso: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Transferencia: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Costo: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo estimado: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
@ -4970,8 +4970,8 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<no disponible>
|
|||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}La partida fue guardada en una versión que no admite tranvías. Todos los tranvías serán eliminados
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generación de mapa abortada...{}{}... no hay ubicaciones apropiadas para localidades
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... no hay localidades en el mapa
|
||||
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generación de mapa abortada...{}{}... no hay ubicaciones apropiadas para pueblos
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... no hay pueblos en el mapa
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}No se puede cargar mapa desde PNG...
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... archivo no encontrado
|
||||
|
@ -5023,7 +5023,7 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}No permi
|
|||
|
||||
# Local authority errors
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}El ayuntamiento de {TOWN} se opone a esta acción
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}El ayuntamiento de {TOWN} se opone a la construcción de otro aeropuerto en esta localidad
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}El ayuntamiento de {TOWN} se opone a la construcción de otro aeropuerto en este pueblo
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}El ayuntamiento de {TOWN} se opone a otorgar permiso para la construcción del aeropuerto debido a cuestiones de ruido
|
||||
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El intento de soborno ha sido descubierto por un investigador de la zona
|
||||
|
||||
|
@ -5052,17 +5052,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se pu
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa...
|
||||
|
||||
# Town related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede crear ninguna localidad...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede cambiar nombre de la localidad...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede crear localidad aquí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}No se puede expandir la localidad...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede crear ningún pueblo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del pueblo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede fundar el pueblo aquí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}No se puede expandir el pueblo...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... demasiado cerca del borde del mapa
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... demasiado cerca de otra localidad
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiadas localidades
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... demasiado cerca de otro pueblo
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiados pueblos
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... ya no hay espacio en el mapa
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obras de carretera en progreso
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede eliminar esta localidad...{}{}Aún tiene una estación o depósito, o una de sus casillas no se puede quitar
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no hay lugar apto para una estatua en el centro de esta localidad
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}No se puede eliminar este pueblo...{}{}Aún tiene una estación o depósito, o una de sus casillas no se puede quitar
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... no hay lugar apto para una estatua en el centro de este pueblo
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HOUSE :{WHITE}No se puede construir edificio...
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
|
@ -5072,13 +5072,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se pu
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}No se puede hacer prospección para la industria...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... demasiado cerca de otra industria
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... primero se debe crear al menos una localidad
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... solo se permite una por localidad
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... solo se puede construir en localidades de al menos 1,200 habitantes
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... primero se debe fundar al menos un pueblo
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... solo se permite una por pueblo
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... solo se puede construir en pueblos con al menos 1,200 habitantes
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... solo se puede construir en áreas de selva
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... solo se puede construir en áreas desérticas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... solo se puede construir en localidades (reemplazando casas)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... solo se puede construir cerca del centro de una localidad
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... solo se puede construir en pueblos (reemplazando casas)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... solo se puede construir cerca del centro de un pueblo
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... solo se puede construir en zonas bajas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... solo se puede situar cerca de los bordes del mapa
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... los bosques solo se pueden plantar sobre la nieve
|
||||
|
@ -5092,41 +5092,41 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Cambia l
|
|||
|
||||
# Station construction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de tren aquí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir la parada de autobús aquí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de autobuses aquí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de camiones aquí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de tranvía de pasajeros aquí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir la estación de tranvía de carga aquí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir el aeropuerto aquí...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Se amplía más de una parada o estación existente
|
||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Se amplía más de una estación o área de carga existente
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... estación demasiado amplia
|
||||
STR_ERROR_STATION_DISALLOWED_NUMBER_TRACKS :{WHITE}... número de vías no compatible
|
||||
STR_ERROR_STATION_DISALLOWED_LENGTH :{WHITE}... longitud no compatible
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de autobuses
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas estaciones de autobuses
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estaciones de camiones
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede cambiar nombre de la estación...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... carretera es propiedad de una localidad
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... carretera propiedad de un pueblo
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... carretera en el sentido incorrecto
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... las paradas de paso no pueden tener esquinas
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... las paradas de paso no pueden tener intersecciones
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... las estaciones de paso no pueden tener esquinas
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... las estaciones de paso no pueden tener intersecciones
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No se puede quitar parte de la estación...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe quitar la estación de ferrocarril
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la parada de autobús...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de autobuses...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de tranvía de pasajeros...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de tranvía de carga...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Primero se debe quitar la parada de autobús
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Primero se debe quitar la estación de autobuses
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... no hay ninguna estación aquí
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero se debe demoler la estación de ferrocarril
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la parada de autobús
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la estación de autobuses
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la estación de camiones
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la estación del tranvía de pasajeros
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Primero se debe demoler la estación del tranvía de carga
|
||||
|
@ -5308,7 +5308,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se pu
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede detener o poner en marcha el tren...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener o poner en marcha el vehículo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener o poner en marcha el barco...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede aterrizar o despegar la aeronave...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede aterrizar o hacer despegar la aeronave...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito...
|
||||
|
@ -5358,9 +5358,9 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Se debe
|
|||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Todavía no hay vehículos disponibles
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Se debe comenzar una nueva partida después de {DATE_SHORT} o usar un NewGRF que ofrezca vehículos más antiguos
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}No hay tipos de carreteras que las localidades puedan construir
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}No hay tipos de carreteras aptos para los pueblos
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Debe modificarse la configuración NewGRF
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Aún no hay tipos de carreteras que las localidades puedan construir
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Aún no hay tipos de carreteras aptos para los pueblos
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Comienza una nueva partida después de {DATE_SHORT} o usa un NewGRF que ofrezca tipos de carreteras antiguos que los municipios puedan construir
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
|
@ -5399,9 +5399,9 @@ STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}No hay e
|
|||
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}No hay estación de camiones
|
||||
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}No hay muelle
|
||||
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}No hay aeropuerto/helipuerto
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de carretera compatible
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}No hay paradas aptas para el tipo de tranvía
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}No hay paradas aptas para autotransportes articulados.{}Estos vehículos requieren una parada de paso y no una de entrada única
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}No hay estaciones aptas para el tipo de carretera
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}No hay estaciones aptas para el tipo de tranvía
|
||||
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}No hay estaciones aptas para autotransportes articulados.{}Estos vehículos requieren una estación de paso y no una de entrada única
|
||||
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}El avión no puede aterrizar en este helipuerto
|
||||
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}El helicóptero no puede aterrizar en este aeropuerto
|
||||
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}No hay punto de ruta de ferrocarril
|
||||
|
@ -5533,7 +5533,7 @@ STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Orient
|
|||
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Poniente
|
||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centro
|
||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Conexión {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT :Parada {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HALT :Parada de {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_VALLEY :Valle de {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Cumbres de {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WOODS :Arboledas de {STRING}
|
||||
|
@ -5846,8 +5846,8 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Punto de ruta #
|
|||
###length 6
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depósito de trenes de {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Depósito de trenes #{1:COMMA} de {0:TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de autotransportes de {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de autotransportes #{1:COMMA} de {0:TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de carretera de {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de carretera #{1:COMMA} de {0:TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Astillero de {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Astillero #{1:COMMA} de {0:TOWN}
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
|
|
@ -291,7 +291,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicka o
|
|||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan upp/ned
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta. Ctrl+klicka+dra för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
|
||||
# Show engines button
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
|
@ -1021,6 +1021,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesisk rupi
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysisk ringgit
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lettiska Lats
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugisisk escudo
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UAH :Ukrainsk hryvnia
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Spara automatiskt
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj intervall mellan automatiskt sparande
|
||||
|
@ -1214,7 +1215,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
|
|||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tillåtande (ingen effekt på företags handlingar)
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen passande datorspelare finns tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal datorspelare via 'Online Content'-systemet
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen passande datorspelare finns tillgänglig...{}{}Du kan ladda ner ett flertal datorspelare via systemet för 'online-innehåll'
|
||||
|
||||
# Settings tree window
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Inställningar
|
||||
|
@ -1983,7 +1984,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Förbjuden
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Tillåten
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Tillåten, vanlig stads-layout
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER :Placering av individuella hus i städer: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_HELPTEXT :Om denna inställning aktiveras blir det möjligt för spelare att manuellt placera ut hus i städer
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FORBIDDEN :Förbjuden
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_ALLOWED :Tillåten
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FULLY_CONSTRUCTED :Tillåten, färdigbyggda
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Fraktgods som genereras i staden: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Hur mycket fraktgods som produceras av hus i städer, i förhållande till den totala befolkningen i staden.{}Kvadratisk tillväxt: En dubbelt så stor stad genererar fyra gånger så många passagerare.{}Linjär tillväxt: En dubbelt så stor stad genererar dubbelt så många passagerare
|
||||
|
@ -1994,10 +2000,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linjär
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Placering av träd i spelläge: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Kontrollera den slumpmässiga uppkomsten av träd under spelets gång. Detta kan påverka industrier som är beroende av växande träd, till exempel sågverk
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Växer, men sprids ej {RED}(sågverk fungerar inte)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Växer, men sprids endast i regnskogar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Växer och sprids överallt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Växer ej, sprids ej {RED}(sågverk fungerar inte)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Växer, men sprider sig ej {RED}(sågverk fungerar inte)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Växer, men sprider sig endast i regnskogar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Växer och sprider sig överallt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Växer ej, sprider sig ej {RED}(sågverk fungerar inte)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Verktygsradens position: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Verktygsradens horisontella position i skärmens överkant
|
||||
|
@ -2197,7 +2203,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Bästa s
|
|||
STR_INTRO_HELP :Hjälp & Manualer
|
||||
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Inställningar
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-inställningar
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kontrollera online-innehåll
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Online-innehåll
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-inställningar
|
||||
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spelskriptinställningar
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avsluta
|
||||
|
@ -2246,6 +2252,7 @@ STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Manual
|
|||
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Ändringshistorik
|
||||
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Kända buggar
|
||||
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licens
|
||||
STR_HELP_WINDOW_FONTS :{BLACK}Typsnitt
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
|
||||
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Manual / Wiki
|
||||
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Rapportera en bugg
|
||||
|
@ -2256,7 +2263,7 @@ STR_CHEATS :{WHITE}Sandbox-
|
|||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (ta bort industrier, oflyttbara objekt etc.): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnlar får korsa varandra: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Ändra maximal karthöjd: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra maximal höjd för berg på kartan
|
||||
|
@ -2634,13 +2641,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :väntar på upp
|
|||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :lämnar
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har gått med i spelet
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} har gått med i spelet (Klient #{NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} har gått med i {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} har gått med som åskådare
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} har startat ett nytt företag (#{NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} har lämnat spelet ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har ändrat sitt namn till {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} gav {CURRENCY_LONG} till {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Servern avslutade sessionen
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Servern startar om...{}Var vänlig vänta...
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Servern startar om...{}{}Var vänlig vänta...
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} kastades ut. Orsak: ({STRING})
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Serverregistrering misslyckades
|
||||
|
@ -2649,7 +2657,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Din serv
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Andra spelare kommer ej ha möjlighet att ansluta till din server
|
||||
|
||||
# Content downloading window
|
||||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Nedladdning av innehåll
|
||||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Online-innehåll
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Typ av innehåll
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Namn
|
||||
|
@ -2835,7 +2843,7 @@ STR_PICKER_ROADSTOP_BUS_TYPE_TOOLTIP :Välj en bussta
|
|||
STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_CLASS_TOOLTIP :Välj vilken klass av laststationer som ska visas
|
||||
STR_PICKER_ROADSTOP_TRUCK_TYPE_TOOLTIP :Välj en laststationstyp att bygga. Ctrl+Klick för att lägga till eller ta bort i sparade objekt
|
||||
STR_PICKER_OBJECT_CLASS_TOOLTIP :Välj vilken klass av objekt som ska visas
|
||||
STR_PICKER_OBJECT_TYPE_TOOLTIP :Välj en objektstyp att bygga. Ctrl+Klick för att lägga till eller ta bort i sparade objekt. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_PICKER_OBJECT_TYPE_TOOLTIP :Välj en objektstyp att bygga. Ctrl+klicka för att lägga till eller ta bort i sparade objekt. Ctrl+klicka+dra för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Välj vilken stadszon som ska visas
|
||||
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Välj en hustyp att bygga. Ctrl+Klick för att lägga till eller ta bort i sparade objekt
|
||||
|
||||
|
@ -2855,6 +2863,10 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Yttrerförorter
|
|||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Innerförorter
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Stadskärnan
|
||||
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TITLE :Förhindra uppgraderingar
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Välj huruvida detta hus ska skyddas från att ersättas i samband med att staden växer
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_OFF :Av
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_ON :På
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Original
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Standardstation
|
||||
|
@ -2888,6 +2900,7 @@ STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Välj v
|
|||
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj bro - klicka på önskad bro för att bygga den
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{STRING},{} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hängbro, stål
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balkbro, stål
|
||||
|
@ -2946,7 +2959,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj ri
|
|||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Farledskonstruktion
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Farled
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler. Ctrl+klicka+dra för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg slussar. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skeppsvarv (för köp och service av skepp). Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn. Ctrl+Klick för att välja en annan station att sammanlänka. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
|
@ -2991,9 +3004,9 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Generera
|
|||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsplanering
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken. Klick+Drag för att sänka det förstvalda hörnet och utjämna vald yta till det nya hörnets höjd. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken. Klicka+dra för att sänka det först valda hörnet och utjämna vald yta till det nya hörnets höjd. Ctrl+klicka+dra för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj ett hörn av marken. Klick+Drag för att höja det förstvalda hörnet och utjämna vald yta till det nya hörnets höjd. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjämna ett markområde till höjden av det förstvalda hörnet. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjämna ett markområde till höjden av det först valda hörnet. Ctrl+klicka+dra för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Köp mark för framtida användning. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
|
@ -3131,6 +3144,8 @@ STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Spårvag
|
|||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Hastighetsgräns för järnvägsspår: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Hastighetsbegränsning på väg: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Hastighetsgräns för spårvagnar: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CAN_UPGRADE :{BLACK}Staden kan uppgradera: {LTBLUE}Ja
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TOWN_CANNOT_UPGRADE :{BLACK}Staden kan uppgradera: {LTBLUE}Nej
|
||||
|
||||
# Description of land area of different tiles
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Stenar
|
||||
|
@ -3139,6 +3154,8 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Barmark
|
|||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gräs
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Fält
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Öken
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOWY_ROCKS :Snötäckta stenblock
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOWY_GRASS :Snötäckt gräs
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Järnvägsspår
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Järnvägsspår med normal signal
|
||||
|
@ -3610,13 +3627,13 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Hittade
|
|||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Saknade filer
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{0:STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Beteendet hos NewGRF:en '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Fordonslängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Kapaciteten ändrades för '{1:ENGINE}' utan att vara i depå eller anpassning
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåget '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig längd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ger felaktig information
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' ger felaktig information
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last-/återställningsinformationen för '{1:ENGINE}' skiljer sig från köplistan efter konstruktion. Detta kan leda till att automatisk förnyelse/uppgradering misslyckas med att anpassa fordonen/vagnarna korrekt
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en oändlig loop i en produktions-callback-funktion
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback-funktion {1:HEX} returnerade ett okänt/ogiltligt resultat {2:HEX}
|
||||
|
@ -4017,6 +4034,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Producer
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Kräver:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_SUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_SUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}: {1:CARGO_SHORT} väntar{3:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_NOSUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_NOSUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}: {1:CARGO_SHORT} väntar
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ändra produktion (produkt av 8, upp till 2040)
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ändra produktionsnivå (procent, upp till 800%)
|
||||
|
@ -4674,54 +4695,56 @@ STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vägfordonsdep
|
|||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skeppsdepå
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR_FORMAT :{STRING} den närmsta hangaren
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} den närmsta {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Anpassa för {STRING})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Anpassa för {STRING} och stanna)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stanna)
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :{SPACE}(Anpassa för {STRING})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :{SPACE}(Anpassa för {STRING} och stanna)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :{SPACE}(Stanna)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Invänta utglesning)
|
||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :{SPACE}(Invänta utglesning)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan ej använda stationen){POP_COLOUR} {STRING} {STATION}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_IMPLICIT :(Underförstådd)
|
||||
STR_ORDER_IMPLICIT :{SPACE}(Underförstådd)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last någon godstyp)
|
||||
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lastning)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Lasta av och lasta gods)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Lasta av och vänta på full last)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Lasta av och vänta på någon full last)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Lasta av och lämna tom)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(Överför och lasta gods)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Överför och vänta på full last)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Överför och vänta på full last av någon godstyp)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Överför och lämna tom)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Lasta ej av men lasta på)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Lasta ej av men vänta på full last)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Lasta ej av men vänta på full last av någon godstyp)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Lasta ej av och lasta ej)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :{SPACE}(Full last)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Full last någon godstyp)
|
||||
STR_ORDER_NO_LOAD :{SPACE}(Ingen lastning)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :{SPACE}(Lasta av och lasta gods)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :{SPACE}(Lasta av och vänta på full last)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Lasta av och vänta på full last av någon godstyp)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :{SPACE}(Lasta av och lämna tom)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :{SPACE}(Överför och lasta gods)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :{SPACE}(Överför och vänta på full last)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Överför och vänta på full last av någon godstyp)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :{SPACE}(Överför och lämna tom)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :{SPACE}(Lasta ej av men lasta på)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :{SPACE}(Lasta ej av men vänta på full last)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Lasta ej av men vänta på full last av någon godstyp)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :{SPACE}(Lasta ej av och lasta ej)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Vänta på full last och auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Vänta på full last av någon godstyp och auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Lasta av och på gods. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Lasta av och vänta på full last. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Lasta av och vänta på full last av någon godstyp. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Överför och lasta gods. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Överför och vänta på full last. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Överför och vänta på full last av någon godstyp. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Lasta ej av men lasta på och auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Lasta ej av men vänta på full last och auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Lasta ej av men vänta på full last av någon godstyp och auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :{SPACE}(Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Vänta på full last och auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Vänta på full last av någon godstyp och auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :{SPACE}(Lasta av och på gods. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Lasta av och vänta på full last. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Lasta av och vänta på full last av någon godstyp. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :{SPACE}(Överför och lasta gods. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Överför och vänta på full last. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Överför och vänta på full last av någon godstyp. Auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :{SPACE}(Lasta ej av men lasta på och auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Lasta ej av men vänta på full last och auto-anpassa till {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Lasta ej av men vänta på full last av någon godstyp och auto-anpassa till {STRING})
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :tillgänglig last
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[början]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[mitten]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[slutet]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :{SPACE}[början]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :{SPACE}[mitten]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :{SPACE}[slutet]
|
||||
|
||||
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Nästa destination är utanför räckvidden)
|
||||
|
||||
|
@ -4746,8 +4769,8 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Res i {STRING}
|
|||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Res i {STRING} med högsta hastighet {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Resor (för {STRING}, ej schemalagd)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Resor (för {STRING}, ej schemalagd) med högst {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(stanna {STRING}, ej schemalagd)
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(resor för {STRING}, ej schemalagd)
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(stanna {STRING}, ej schemalagd)
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(resor för {STRING}, ej schemalagd)
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :och stanna i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :och res i {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -4768,12 +4791,14 @@ STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekunder tills
|
|||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ändra tid
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ändra hur lång tid den markerade ordern bör ta. Ctrl+Klick för att ställa in tiden för alla ordrar
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME_QUERY :Ändra tid
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Rensa tid
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort tidsbegränsningen för den markerade ordern. Ctrl+Klick för att ta bort tidsbegränsningen för alla ordrar
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ändra hastighetsgräns
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ändra den maximala hastigheten för den markerade ordern. Ctrl+Klick ställer in hastigheten för alla ordrar
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_QUERY :Ändra hastighetsgräns
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Rensa hastighetsgräns
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort hastighetsbegränsningen för den markerade ordern. Ctrl+Klick för att ta bort hastighetsbegränsningen för alla ordrar
|
||||
|
@ -4878,8 +4903,8 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Skärmdu
|
|||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Skärmdump av miniatyrkartan
|
||||
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :Datorspelare
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelskript
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parametrar för datorspelare
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Parametrar för spelskript
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Stäng
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Återställ
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -4969,6 +4994,7 @@ STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skärmdu
|
|||
|
||||
# Error message titles
|
||||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meddelande
|
||||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Meddelande från {COMPANY}
|
||||
|
||||
# Generic construction errors
|
||||
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanför kanten
|
||||
|
@ -4987,6 +5013,7 @@ STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... land
|
|||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... rutrensningsbegränsning uppnådd
|
||||
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... trädplanteringsbegränsning uppnådd
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namnet måste vara unikt
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vägen
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Inte tillåtet när spelet är pausat
|
||||
|
||||
# Local authority errors
|
||||
|
@ -5285,7 +5312,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan inte köpa järnvägfordon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan inte köpa järnvägsfordon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte köpa vägfordon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan inte köpa skepp...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte köpa flygplan...
|
||||
|
@ -5297,12 +5324,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan inte
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplanstyp...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan inte sälja järnvägsfordon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan inte sälja skepp...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte sälja flygplan...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Kan inte sälja alla järnvägsfordon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja alla vägfordon...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Kan inte sälja alla skepp...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte sälja alla flygplan...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
|
||||
|
@ -5886,3 +5917,4 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|||
|
||||
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|
||||
|
||||
STR_BADGE_NAME_LIST :{STRING}: {GOLD}{STRING}
|
||||
|
|
|
@ -5011,7 +5011,7 @@ STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}必須
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}不能清除這個地段...
|
||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... 地點不適合
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}……經已建成
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... 所有者是 {STRING}
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}……由 {STRING} 所擁有
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}……此區域屬於其他公司所有
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}……已達地形的限制
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}……已達區塊清除的上限
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue