mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r18898) -Update from WebTranslator v3.0:
italian - 2 changes by lorenzodv japanese - 16 changes by PouncingAnt korean - 1 changes by junho2813 lithuanian - 275 changes by BlinK_ norwegian_bokmal - 7 changes by Zhygometh spanish - 4 changes by Terkhen swedish - 91 changes by tobjorkrelease/1.0
parent
4034f249db
commit
4d184e9b16
|
@ -1067,6 +1067,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissivo
|
|||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tollerante
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ostile
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nessuna IA adatta disponibile...{}È possibile scaricare numerose IA tramite il sistema 'Contenuti online'
|
||||
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Questa azione ha cambiato il livello di difficolta in 'Personalizzata'
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
|
@ -2371,6 +2372,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Proprietà scon
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativo di utilizzare un ID non valido.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contiene degli sprite corrotti. Tutti gli sprite corrotti saranno mostrati come punti interrogativi (?) rossi.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contiene occorrenze multiple dell'azione 8.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lettura oltre la fine dello pseudo-sprite
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Attenzione!
|
||||
|
|
|
@ -250,10 +250,11 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}長さ
|
|||
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}地域:{NUM} x {NUM}{}高さの違い:{NUM} m
|
||||
|
||||
|
||||
# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
|
||||
# These are used in buttons
|
||||
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}人口
|
||||
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}名前
|
||||
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}日付
|
||||
# These are used in dropdowns
|
||||
STR_SORT_BY_PRODUCTION :生産量
|
||||
STR_SORT_BY_TYPE :種類
|
||||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :運送済み
|
||||
|
@ -292,10 +293,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}会社
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}グラフを表示します
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}会社の成績表を表示します
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}新規産業の建設を出資
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}会社の列車のリストを表示します
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}会社の道路車両のリストを表示します
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}会社の船舶のリストを表示します
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}会社の飛行機のリストを表示します
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}会社の列車のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}会社の道路車両のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}会社の船舶のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}会社の飛行機のリストを表示します。コントロール+クリックはグループ/車両のリストを示すのをトグルします
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}ズームインします
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ズームアウトします
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}鉄道を建設します
|
||||
|
@ -305,7 +306,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}整地したり、植林したりするには、地形のツールバーを開きます
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}エフェクト/音楽のウィンドウを表示します
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ、メッセージの設定を表示します
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域情報
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域情報、コンソール、AIデバグ、スクリーンショット、OpenTTDいついて
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}シナリオを開く、保存、エディタを終了など
|
||||
|
@ -359,7 +360,8 @@ STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :特別ビュー
|
|||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :標示のリスト
|
||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト
|
||||
############ both ranges ends here
|
||||
############ end of the 'Display map' dropdown
|
||||
############ end of the 'Town' dropdown
|
||||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :助成金
|
||||
|
@ -551,8 +553,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}合計
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}車両数:道路車両、列車、船舶や飛行機を含みます
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}駅数:駅のすべての部分(駅、バス停、空港)を一つとして数えます
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}最小収益のある(年齢2年以上の)車両の損益を表示します
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}先一年間の最小収益のある一ヶ月間の収益を表示します
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}先一年間の最大収益のある一ヶ月間の収益を表示します
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}先一年間の最小収益のある三ヶ月間の収益を表示します
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}先一年間の最大収益のある三ヶ月間の収益を表示します
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}一年間に運送した貨物単位を表示します
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}直前の四半期に運送した貨物種類数を表示します
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}この会社の残高を表示します
|
||||
|
@ -591,6 +593,8 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}プレ
|
|||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}プレイリストのシャッフルを入/切にします
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}曲選択のウィンドウを表示します
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}曲のない音楽セットは選択されました。曲は演じません
|
||||
|
||||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}プレイリストの選択
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
||||
|
@ -675,6 +679,10 @@ STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRI
|
|||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}すべてを切
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}すべてを入
|
||||
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}雪の高さ
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}地図に産業を示さないようにします
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}地図のぜんぶの産業を示す
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}ハイトマップを示すのをトグルします
|
||||
|
||||
# Status bar messages
|
||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ/報道を表示します
|
||||
|
@ -747,6 +755,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
|
|||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が{STRING}に買収!
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(社長)
|
||||
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}新しい{STRING}が{TOWN}町に工事中!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}新しい{STRING}が{TOWN}町に植林中!
|
||||
|
||||
|
@ -918,6 +927,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}使用
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ベースGRFセットについての追加情報
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}ベース音楽セット
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}使用する音楽の選択
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ベース音楽セットについて追加情報
|
||||
|
||||
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}フルスクリーンモードが設定できません
|
||||
|
||||
# Custom currency window
|
||||
|
@ -979,6 +992,7 @@ STR_NUM_NORMAL :通常
|
|||
STR_NUM_HIGH :高い
|
||||
STR_NUM_CUSTOM :カスタム
|
||||
|
||||
|
||||
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :特に遅い
|
||||
STR_AI_SPEED_SLOW :遅い
|
||||
STR_AI_SPEED_MEDIUM :中位
|
||||
|
@ -1199,6 +1213,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :格子状(2x2
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :格子状(3x3)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :ランダム
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}メインツールバーの位置:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :左
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :中位
|
||||
|
@ -1727,6 +1742,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI ライブラリ
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :シナリオ
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :ハイトマップ
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :ベース音楽
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}項目をダウンロード中...
|
||||
|
@ -1965,6 +1981,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ラン
|
|||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}多くのランダムな市町村
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}地図にたくさんの市町村を建設します
|
||||
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}町のサイズ:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}村
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}町
|
||||
|
@ -3025,6 +3042,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}この
|
|||
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}この車両は現在{STRING}遅刻しています
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}この車両は現在{STRING}早刻しています
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}時間を変更
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}選択した指令の実行時間を変更します
|
||||
|
||||
|
@ -3036,6 +3054,12 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}遅刻
|
|||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動時刻
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Date window (for timetable)
|
||||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI デバッグ
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}AI の名前
|
||||
|
@ -3051,6 +3075,7 @@ STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}次の
|
|||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :人間のプレヤー
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ランダムな AI
|
||||
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}AI を選択
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}ほかの AI を開きます
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}設定
|
||||
|
@ -3888,7 +3913,6 @@ STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
||||
|
||||
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
|
||||
|
@ -3904,4 +3928,3 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
|||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2371,6 +2371,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :알수없는
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :유효하지 않은 ID 사용 시도
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 에 손상된 스프라이트가 있습니다. 모든 손상된 스프라이트는 붉은 물음표(?)로 보일 것입니다.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Action 8 엔트리가 여러개 존재합니다.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :pseudo-sprite의 읽기 범위를 초과했습니다.
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}경고!
|
||||
|
|
|
@ -598,8 +598,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Viso:
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Transporto priemonių skačius; šis skačius susideda iš automobilių, traukinių, laivų ir lėktuvų
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Stotelių kiekis. Kiekviena stotelė (pvz. traukinių, autobusų ar lėktuvų yra skaičiuojama, net jei jos ir yra apjungtos į vieną bendrą stotį
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Mažiausiai pajamų atnešusios tr. priemonės pelnas (iš visų tr. priermonių, senesnių nei 2 metai)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per mėnesį su žemiausiu pelno rodikliu per paskutinius 12 ketvirčių
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per menesį su didžiausiu paskutiniu 12 mėnesių pelnu
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per ketvirtį su žemiausiu pelno rodikliu per paskutinius 12 ketvirčių
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per ketvirtį su didžiausiu paskutiniu 12 ketvirčių pelnu
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Per paskutinius metus (4 ketv.) kroviniu kiekis
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Per paskutini ketvirti perveztu kroviniu rusiu kiekis
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Kompanijos pinigų kiekis banko sąskaitoje
|
||||
|
@ -803,6 +803,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
|
|||
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} buvo perimta {STRING}!
|
||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Valdytojas)
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} parėmė naujo miesto statybą {TOWN}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Statomas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Sodinamas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!
|
||||
|
@ -839,7 +840,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} paseno
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno ir skubiai reikia pakeisti
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno ir skubiai reikalauja pakeitimo
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} negali rasti kelio
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} pasimetė
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} pelnas pernai buvo {CURRENCY}
|
||||
|
@ -974,6 +975,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Bazinis grafikos rinkinys
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti naudojimui bazinę grafikos rinkinį
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} trūkstam{P a ų os}/sugadint{P a ų os} byl{P a ų os}
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinės grafikos rinkinį
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Baziniai garsai nustatyti
|
||||
|
@ -982,6 +984,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildom
|
|||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Bazinė muzika
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti naudojimui bazinę muziką
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} sugadint{P a ų os} bylos
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinę muziką
|
||||
|
||||
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Viso ekrano nustatymas nepavyko
|
||||
|
@ -1096,6 +1099,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Atlaidus
|
|||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantiškas
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Priešiškas
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nerasta tinkamų DI... {}Galite parsisiųsti keletą DI naudonat 'Turinio internete' sistemą
|
||||
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Šis veiksmas pakeitė sunkumo lygį į specialų
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
|
@ -1113,6 +1117,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Leisti
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Traukinių įsibėgėjimo nustatymas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originalus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistiškas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Atbrailų statumas traukiniams {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Drausti traukiniams/laivams pasisukti 90 laips.kampu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (be OPF)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Leisti sujungti greta pastatytas stoteles: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Leidžia sujungti stoteles, kurios nėra šalia: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1132,6 +1137,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Rodyti
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Šviesoforus rodyti vairuotojo pusėje: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Rodyti finansinę ataskaitą metų pabaigoje: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nauji nurodymai yra 'non-stop' pagal nutylėjimą: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nauji traukinių nurodymai nutylint sustoja prie {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} platformos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :Prie pabaigos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :viduryje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :toli nuo pabaigos
|
||||
|
@ -1226,6 +1232,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Savo įmonės
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Visų įmonių
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Leisti sudaryti laikinius tvarkaraščius: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Rodyti laiką tvarkaraštyje užuot dienas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Rodyti arvykimą ir išvykimą tvarkaraščiuose: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Greitas tr. priemonių paskyrimų kūrimas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Numatytoji bėgių rūšis (po žaidimo paleidimo): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Paprasti bėgiai
|
||||
|
@ -1251,6 +1258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uždrau
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui laivus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Leisti AIs Interneto režime: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes prieš AI yra sulaikyti: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Remonto intervalas procentais: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Traukinių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
|
||||
|
@ -1269,6 +1277,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Spalvot
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Žaidimo pradžia: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Tolygi ekonomika (daug, bet nežymių pokyčių): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Leisti pirkti kitų kompanijų akcijas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Dalis grynojo pelno mokama tiekėjų sistemoms: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Tempiant, kopijuoti šviesoforus kas: {ORANGE}{STRING} langel{P į lius lių}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatiškai pastatyti semaforus prieš: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Įgalinti signalų vartotojų sąsają: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1289,7 +1298,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 laukeliai
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :atsitiktinis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Miestams leidžiama tiesti kelius: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Leisti miestams kontroliuoti oro uostų triukšmo lygį: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Naujų miestų kurimas žaidime: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :uždrausta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :leista
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :leista, pasirinktinis miestų išdėstymas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Medžių dėliojimas žaidime: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :niekas {RED}(trukdo lentpjūvėmsl)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :tik tropiniuose miškuose
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :visur
|
||||
|
||||
|
@ -1299,6 +1314,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Centruoti
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dešinėje
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Langų persidengimo atstumas: {ORANGE}{STRING} px
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Langų kibumo atstumas: {ORANGE}disabled
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Langų negriežtas limitas (nelipnių): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Langų negriežtas limitas (nelipnių): {ORANGE}išjungtas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Miestų augimo greitis: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Joks
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lėtas
|
||||
|
@ -1362,12 +1379,12 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Patikrin
|
|||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI Nustatymai
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Išeiti
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Pradėti naują žaidimą
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Pradėti naują žaidimą. Ctrl+Paspaudimas praleidžia žemėlapio nustatymus
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Įkelti išsaugotą žaidimą
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pradėti žaidimą naudojant papildomą žemėlapį ir žemtvarką
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pradėti naują žaidimą pasirenkant scenarijų
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Sukurk savo žaidimo žemėlapį/scenarijų
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pradėti "multiplayer" žaidimą
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pradėti keletos žaidėjų žaidimą
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pasirink vidutinį klimato tipą
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-arktinį klimato tipą
|
||||
|
@ -1414,8 +1431,8 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Žaidia
|
|||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiškas buldozeris (pašalina gamyklas ir kt.): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneliai gali susikirsti: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Galima statyti pauzės režime: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktyviniai lėktuvai nesuduš mažuose oro uostuose: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Perjungti klimatą: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktyviniai lėktuvai neduš (dažnai) mažuose oro uostuose: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Pakeisti klimatą: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Normalus klimatas
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arktinis klimatas
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropinis klimatas
|
||||
|
@ -1651,9 +1668,9 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ruošiam
|
|||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sąrašas visų kompanijų žaidime. Gali arba prisijungti prie kurios nors, arba sukurti naują kompaniją (jei yra laisvų vietų)
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}KOMPANIJOS INFORMACIJA
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Kompanijos pavadinimas: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Pradėjo žaisti: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Kompanijos vertė: {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Įmonės pavadinimas: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{G=vyr}{SILVER}Įkurtas: {WHITE}{NUM}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Įmonės vertė: {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Dabartinis balansas: {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Praeitų metų pajamos: {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Sparta: {WHITE}{NUM}
|
||||
|
@ -1694,7 +1711,7 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kompanij
|
|||
# Network company list added strings
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Žaidėjų sąrašas
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Stebėti
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nauja kompanija
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nauja įmonė
|
||||
|
||||
# Network client list
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Išmesti (Kick)
|
||||
|
@ -1775,7 +1792,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :serveris pilnas
|
|||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
# Network related errors
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Žaidimas sustabdytas ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Žaidimas paleistas ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nepakanka žaidėjų
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :jungiasi žaidėjai
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :rankinis
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :išeinama
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} prisijungė prie žaidimo
|
||||
|
@ -1812,7 +1838,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Jūs ne
|
|||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Jūs pasirinkote tai atsisiųsti
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ši priklausomybė buvo pasirinkta atsisiuntimui
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Tu jau tai turi
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Šis turinys yra netinkamas ir negali būti parsiustas su OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Šis turinys yra nežinomas ir negali būti parsiųstas su OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tai yra pakeitimas egzistuojančiam {STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Vardas: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -1832,6 +1858,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :DI biblioteka
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarijus
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Aukščio žemėlapis
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Baziniai garsai
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Bazinė muzika
|
||||
|
||||
|
@ -1855,7 +1882,11 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyt
|
|||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti permatomumą medžiams. Ctrl+Click to lock.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti permatomumą namams. Ctrl+Click to lock.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti permatomumą pramoniniams pastatams. Ctrl+Click to lock.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti permatomumą pastatams, tokiems kaip stotys, garažai ir kontrolės punktai. Ctrl+Paspaudimas užrakina.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti permatomumą tiltams. Ctrl+Click to lock.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti permatomumą pastatams, tokiems kaip švyturiai ir antenos.Ctrl+Paspaudimas užrakina
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti permatomumą laidams. Ctrl+Paspaudimas užrakina.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti permatomumą krovimo indikatoriams. Ctrl+Paspaudimas užrakina.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti objektus nematomais vietoje permatomų
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
|
@ -1871,6 +1902,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tiekia:
|
|||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sujungti stotį
|
||||
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Statyti perskirtą stotį
|
||||
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Jungti kontrolės punktus
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Statyti atskirą kontrolės punktą
|
||||
|
||||
# Rail construction toolbar
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Geležinkelio statyba
|
||||
|
@ -1878,15 +1911,15 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrif
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vienbėgio geležinkelio statyba
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}„Maglev“ statyba
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius naudojant automatinį režimą
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti traukinių depą (traukinių surinkimui ir aptarnavimui)
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Paversti bėgius į kontrolės punktą
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Statyti geležinkelio stotį
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Statyti geležinkelio šviesoforus
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius. Ctrl keičia tarp geležinkelio statymo/griovimo
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius naudojant automatinį režimą. Ctrl keičia geležinkelio statymą/griovimą
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti traukinių depą (traukinių pirkimui ir aptarnavimui)
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Paversti bėgius į kontrolės punktą. Ctrl įjumgia kontrolės punktų jungimą
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Statyti geležinkelio stotį. Ctrl įjungia stočių jungimą
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Statyti geležinkelio šviesoforus. Ctrl keičia tarp semaforų/šviesoforų{} Vilkimas stato signalus palei tiesią begių liniją. Ctrl stato signalus iki sankryžos{}Ctrl+Paspaudimas keičia tarp signalų pasirinkimo lango atidarymo
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti geležinkelio tiltą
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti geležinkelio tunelį
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pašalina bėgius/šviesoforus
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Keisti tarp bėgių, signalų, kontrolės punktų ir stočių statymo/griovimo.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pakeisti ar pagerinti bėgio tipą
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
|
@ -1916,6 +1949,22 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Keliarodžiai
|
|||
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalo Pasirinkimas
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokavimo signalas (semaforas){}Papraščiausias signalo tipas, leidžiantis tik vieną traukinį viename bloke.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Įvažiavimo signalas (semaforas){}Žalias tol, kol žaliai šviečia bent vienas išvažiavimo iš sekcijos signalas. Kitu atvėju - raudonas
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Išvažiavimo signalas (semaforas){}Elgiasi taip bat kaip blokavimo signalas, bet yra reikalingas įvažiavimo ir kombinuotam pre signalui.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo-signalas (semaforas){}Kombo signalas veikia kaip įvažiavimo ir išvažiavimo signalai kartu. Leidžia statyti didelius signalų medžius.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Trajektorijos signalas (semaforas){}Ledžia būti dagiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Standartiniai trajektorijos signalai gali buvti pravažiuojami iš galinės pusės.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Vienpusis trajektorijos signalas (semaforas){}Ledžia būti dagiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Vienpusiai trajektorijos signalai negali buti pravažiuojami iš galinės pusės.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokavimo signalas (elektrinis){}Papraščiausiai signalas. Leidžia tik vieną traukinį viename bloke.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Įvažiavimo signalas (elektrinis){}Žalias tol, kol žaliai šviečia bent vienas išvažiavimo iš sekcijos signalas. Kitu atvėju - raudonas
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Išvažiavimo signalas (elektrinis){}Elgiasi taip bat kaip blokavimo signalas, bet yra reikalingas įvažiavimo ir kombinuotam pre signalui.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo-signalas (elektrinis){}Kombo signalas veikia kaip įvažiavimo ir išvažiavimo signalai kartu. Leidžia statyti didelius signalų medžius.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Trajektorijos signalas (elektrinis){}Ledžia būti dagiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Standartiniai trajektorijos signalai gali buvti pravažiuojami iš galinės pusės.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Vienpusis trajektorijos signalas (elektrinis){}Ledžia būti dagiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Vienpusiai trajektorijos signalai negali buti pravažiuojami iš galinės pusės.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalų ketiklis{}Kai pažymetas, paspaudus ant esamo signalo jis bus pakeistas į pasirinktą tipą ir varianta. Ctrl+Paspaudimas keis tarp dabartinio varianto.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signalų tankis tempiant
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Sumažinti signalų tanki tempiant
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Padidinti signalų tankį tempiant
|
||||
|
||||
# Bridge selection window
|
||||
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite geležinkelio tilto tipą
|
||||
|
@ -1935,16 +1984,16 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Vamzdinis (sili
|
|||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Kelio tiesimas
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvajaus konstrukcija
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti kelią
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Statyti tramvajaus liniją
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Statyti kelio sekciją naudojantis automatine sistema
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Statyti tramvajaus bėgius naudojantis automatine sistema
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti kelią. Ctrl keičia tarp kelio statymo/griovimo
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Statyti tramvajaus liniją. Ctrl keičia tarp statymo/griovimo
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Statyti kelio sekciją naudojantis automatine sistema. Ctrl keičia tarp statymo/griovimo
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Statyti tramvajaus bėgius naudojantis automatine sistema. Ctrl keičia tarp statymo/griovimo
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti automobilių garažą (automoilių pirkimui ir remontui)
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti tramvajaus depą (skirtą statyti ir aptarnauti tramvajus)
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių pakrovimo aikštelę
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti tramvajaus depą (skirtą pirkti ir aptarnauti tramvajus)
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę. Ctrl įjungia stočių jungimą
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę. Ctrl įjungia stotelių jungimą
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių pakrovimo aikštelę. Ctrl įjungia aikštelių jungimą
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę. Ctrl įjungia stotelių jungimą
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Įjungti/Išjungti vienpusio kelio statymo rėžimą
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti tiltą automobiliams
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Statyti tramvajaus tiltą
|
||||
|
@ -1970,11 +2019,11 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Krovinin
|
|||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti krovininio tramvajaus stoties orientaciją
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanalų konstrukcija
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanalų kasimas
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalai
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Statyk kanalus.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Įrengti šliuzus
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivu depa (nauju laivu isigijimui, remontui)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų depą (naujų laivų įsigijimui ir remontui)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų doką. Ctrl leidžia prijungti stoteles
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Statyti pludura, kuris bus naudojamas kaip tarpine stotele
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti akveduką
|
||||
|
@ -1990,7 +2039,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Prieplau
|
|||
|
||||
# Airport toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Oro uostai
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti opo uosta
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti opo uosta. Ctrl įjungia uostų jungimą
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Oro uosto pasirinkimas
|
||||
|
@ -1998,8 +2047,8 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
|
|||
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mažas
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Miestas
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoliteno orouostas
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacionalinis orouostas
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Didmiesčio
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacionalinis
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Rajonas
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Tarpkontinentinis
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliportas
|
||||
|
@ -2130,6 +2179,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Geležinkelis s
|
|||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Geležinkelis su pre- ir išėjimo signalais
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Geležinkelis su pre- ir kombo- signalais
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Geležinkelis su pre- ir krypties signalais
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Geležinkelio bėgiai su pre- ir vienpusias trajektorijos signalais
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Geležinkelis su išėjimo ir kombo- šviesoforais
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Geležinkelis su išėjimo ir krypties šviesoforais
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Geležinkelis su išėjimo ir vienpusiais krypties šviesoforais
|
||||
|
@ -2238,6 +2288,7 @@ STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Medžių
|
|||
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vietovės tipas:
|
||||
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Jūros lygis:
|
||||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jautrumas:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Įvairovės paskirstymas:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Sukurti
|
||||
|
||||
# Strings for map borders at game generation
|
||||
|
@ -2246,15 +2297,18 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Šiaurė
|
|||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Šiaurės-rytai
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Pietryčiai
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Pietvakariai
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Laisva forma
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vanduo
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinis
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Atsitiktinai
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Rankinio valdymo
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zemelapio rotacija:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Zemelapio vardas:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Dydis:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite atsitiktinį skaičių
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti snieko linijos aukštį
|
||||
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti pradzios metus
|
||||
|
||||
|
@ -2270,7 +2324,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Pakelti
|
|||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti lygumos aukštį
|
||||
|
||||
# Map generation progress
|
||||
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Pasaulis generuojamas...
|
||||
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Kuriamas Pasaulis...
|
||||
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Sustabdyti
|
||||
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Sustabdyti pasaulio generavimą
|
||||
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ar jus tikrai norite sustabdyti generavimą?
|
||||
|
@ -2308,7 +2362,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Kaitalio
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Pritaikyti pakeitimus
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Rasti ieškomą turinį tinkle
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Patikrinti trukstamą turinį internete
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Patikrinti ar trūkstamas turinys gali būti rastas internete
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Failo vardas: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
@ -2334,6 +2388,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Įspėjimas: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Klaida: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalinė klaida: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ištiko nepataisoma NewGRF klaida: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} skirtas {STRING} TTD versijai.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {STRING}
|
||||
|
@ -2349,6 +2404,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nežinomas veik
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas naudoti netinkamą ID.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spraitą. Visi sugadinti spraitai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?).
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Turi veiksmo (Action 8) kelis vienetus.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Įvyko skaitymas už pseudo-paveikslėlio pabaigos.
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Įspėjimas!
|
||||
|
@ -2363,8 +2419,13 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Trūkst
|
|||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Paleidimas gali užlaužti OpenTTD. Neraportuokite šios rūšies gedimų!{}Ar norite paleisti toliau?
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF elgesys '{0:STRING}' gali desinchronizuoti ir/arba nutraukti žaidimą.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tai pakeičia transporto priemonės ilgį '{1:ENGINE}' kai ji nėra depe.
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Traukinys '{VEHICLE}' priklausantis '{COMPANY}' yra netinkamo ilgio. It is probably caused by problems with NewGRFs. Žaidimas gali būti išsinchronizuotas arba išjungtas.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' teikia neteisingą informaciją.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' variklio krovinio/pertvarkymo informacija skiriasi nuo pirkinių sąrašo po pastatymo. Tai gali sukelti neteisingus automatiško atnaujinimo arba pertvarkymo rezultatus.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' sukėle begalinį cikla produkcijos kvietime atgal.
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zenklu sarasas - {COMMA} Zenklai
|
||||
|
@ -2380,7 +2441,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Įrašyk
|
|||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Miestai
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nieko -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Miestų pavadinimai - spragtelėjus ant vardo, miestas rodomas ekrano centre
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Miestų pavadinimai - spragtelėjus ant vardo, miestas rodomas ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su miesto vaizdu
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaulio populiacija: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
|
@ -2391,9 +2452,10 @@ STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjus
|
|||
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjusio mėnesio pašto siuntų sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kad miestas augtų reikalingi kroviniai:
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} reikia
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} reikalingas žiemą
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} pervežta praeitą mėnesį
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Triukšmo limitas mieste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su miesto vaizdu
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Vietinė valdžia
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti informaciją apie valdžią
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Keisti miesto vardą
|
||||
|
@ -2423,26 +2485,26 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansuoti nauj
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Išsipirkti isškirtines pervežimo teises
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Papirkti vietinę valdžią
|
||||
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti nedidelę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti vidutinę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti stambią reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti miesto kelių rekonstrukciją. Susisiekimas keliais laikinai (iki 6 men.) sutriks.{} Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pastatyti statulą kompanijos garbei.{} Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti naujų komercinių pastatų statybą mieste.{} Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkti isškirtines pervežimo teises mieste 1 metams. Miesto valdžia keleivius ir krovinius leis pervežti tik tavo kompanijai.{} Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Paperkant vietinę valdžią pakeliamas Jūsų reitingas, tačiau, jeigu pagaus, bus taikoma sunki bausmė.{} Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Pradėti nedidelę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Pradėti vidutinę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{}Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Pradėti stambią reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{}Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finansuoti miesto kelių rekonstrukciją. Susisiekimas keliais laikinai (iki 6 men.) sutriks.{}Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Pastatyti statulą kompanijos garbei.{}Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finansuoti naujų komercinių pastatų statybą mieste.{}Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Pirkti isškirtines pervežimo teises mieste 1 metams. Miesto valdžia keleivius ir krovinius leis pervežti tik tavo įmonei.{}Kaina: {CURRENCY}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Paperkant vietinę valdžią pakelti Jūsų reitingą, rizikuojant būti sunkiai nubaustam.{}Kaina: {CURRENCY}
|
||||
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidijos
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Dar nepanaudotos subsidijos:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} (iki {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Niekas
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Niekas -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jau subsidijuojama:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, iki {DATE_SHORT})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti įmonę/miestą
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti pramonės vietą/miestą. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su pramonės vietos/miesto vaizdu
|
||||
|
||||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Paspausk ant stotelės pavadinimo, kad pamatytum ją ekrano centre
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Paspausk ant stotelės pavadinimo, kad pamatytum ją ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su stotelės vaizdu
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima pažymėti daugiau nei vieną
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stotelės
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
|
@ -2478,7 +2540,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Puikus
|
|||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotele ekrano centre
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotelę ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su stotelės vaizdu
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stotelės pavadinimą
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, kuriu uzduotuse yra itraukta si stotele
|
||||
|
@ -2489,7 +2551,10 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti v
|
|||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pervardinti stotelę
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti kontrolės punktą lango centre.Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su kontrolės punkto vazidu.
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Keisti waypoint pavadinimą
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti plūdurą lango centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro nauja langą su plūduto vaizdu.
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Pakeisti plūduro pavadinimą
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Redaguoti punkto vardą
|
||||
|
@ -2519,9 +2584,9 @@ STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Paskola
|
|||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimali paskola: {BLACK}{CURRENCY}
|
||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Skolintis{CURRENCY}
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Padidina paskola
|
||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Skolintis daugiau. Ctrl+Paspaudimas pasiskolina daugiausiai kiek galima
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Gražinti{CURRENCY}
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Grąžina paskolos dalį
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Grąžinti paskolos dalį. Ctrl+Paspaudimas grąžina daugiausiai kiek gali
|
||||
|
||||
# Company view
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
|
||||
|
@ -2539,7 +2604,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompanijo
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY})
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Pastatyti firmos bustinę
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Statyi įmonės būstinę
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Apžiūrėti būstinę
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Žiūrėti įmonės būstinę
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Perkelti bustinę
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Perstatyti kompanijos bustinę kitur už 1% kompanijos vertės
|
||||
|
||||
|
@ -2568,13 +2635,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nieko
|
|||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportuota)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportuota)
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonės pavadinimai - spragtelėjus ant pavadinimo, pramonė rodoma ekrano centre
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonės pavadinimai - spragtelėjus ant pavadinimo, pramonė rodoma ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro nauja langą su pramonės vaizdu
|
||||
|
||||
# Industry view
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti gamyklą ekrano centre
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti gamyklą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su gamyklos vaizdu
|
||||
|
||||
############ range for requires starts
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}
|
||||
|
@ -2589,7 +2656,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Gamina:
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Gamina: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
||||
############ range for produces ends
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Keisti produkciją
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Keisti gamybos apimtį (8 daugiklis, iki 2040)
|
||||
|
||||
# Vehicle lists
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} traukiniai
|
||||
|
@ -2681,15 +2748,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobi
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivu sarasas - paspausk ant laivo, jei nori detalesnes informacijos
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lektuvu sarasas - paspausk ant lektuvo, jei nori daugiau informacijos
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Isigyti priemone
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Nupirkti Laiva
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Isigyti lektuva
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti transporto priemonę
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti transporto priemonę
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti Laivą
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti lėktuvą
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti pazymeta transporto priemone
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti pazymeta automobili
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Statyti pazymeta laiva
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Statyti pazymeta lektuva
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Įsigyti pažymetą traukinio dalį
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Įsigyti pažymetą transporto priemonę
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymetą laivą
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lėktuvą
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
|
||||
|
@ -2714,9 +2781,10 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION
|
|||
|
||||
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} mašin{P a ų os}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukiniai - paspausk ant traukinio jei nori detalesnes informacijos, tempk vagona, jei nori ji prikabinti/pasalinti nuo traukinio
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukiniai - paspausk ant traukinio jei nori detalesnės informacijos, tempk vagoną, jei nori jį prikabinti/pašalinti nuo traukinio
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvas - paspausk ant lėktuvo, jei nori daugiau informacijos
|
||||
|
@ -2743,8 +2811,8 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujos t
|
|||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas laivas
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas lėktuvas
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti nauja gelezinkelio transporto priemone
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Isigyti nauja automobili
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują geležinkelio transporto priemonę
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują automobilį
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują laivą
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują lėktuvą
|
||||
|
||||
|
@ -2753,15 +2821,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopijuot
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuoti laivą
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant Ctrl nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukiniu depa ekrano centre
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinių depą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su depo vaidu
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilių garažą ekrano centre. Ctrl+Click atidaro naują automobilių garažo vietos peržiūrą
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivu depa ekrano centre
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lektuvu angara ekrano centre
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivų depą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su depo vaizdu
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lektuvų angarą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su angaro vaizdu
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą
|
||||
|
@ -2830,35 +2898,35 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitim
|
|||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukini ekrano centre
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobili ekrano centre
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laiva ekrano centre
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lektuva ektrano centre
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinį ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas seką traukinį pagrindiniame lange
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilį ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas seka automobilį pagrindiniame lange
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas seka laivą pagrindiniame lange
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvą ektrano centre. Ctrl+Paspaudimas seka lėktuvą pagrindiniame lange
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti traukini i depa
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti laiva i depa
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti lektuva i angara
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tai nupirks traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tai nupirks automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Priverstinai važiuoti traukiniui nelaukiant signalo leidimo
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Įsteigti traukinį, kuris rūpinsis prioritetiniais kroviniais
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti kitoki krovinio tipa
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Perorientuoti laivo pervezamo krovinio tipa
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti laivą kitokio tipo krovinio vežimui
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamu kroviniu tipa
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti traukinio vaziavimo krypti
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgrezti automobili
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinio uzduotis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilio uzduotis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivo uzduotis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lektuvo uzduotis
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinio uzduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo traukinio tvarkaraštį
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilio užduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo automobilio tvarkaraštį
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivo užduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo laivotvarkaraštį
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvo užduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo lėktuvo tvarkaraštį
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia traukinio informacija
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia automobilio informacija
|
||||
|
@ -2925,14 +2993,21 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Didž. g
|
|||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Didž. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Didž. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Didž. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Šių metų pelnas: {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitų metų: {CURRENCY})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patvarumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai nuo paskutinio aptarnavimo: {LTBLUE}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Pagamintas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vertė: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}Nieko
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pervesti Kreditus: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}dienos{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Didinti intervala tarp remontu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Mazinti intervala tarp remontu
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Didinti intervalą tarp remontų per 10. Ctrl+Paspaudimas padidina intervalą per 5
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Mažinti intervalą tarp remontų per 10. Ctrl+Paspaudimas sumažina intervalą per 5
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Traukinio vardas
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pavadinti automobili
|
||||
|
@ -2988,6 +3063,8 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tvarkara
|
|||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti į tvarkaraštį
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spregtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į stotį
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Užduočių pabaiga- -
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Bendrų užduočių pabaiga - -
|
||||
|
@ -2998,18 +3075,21 @@ STR_ORDER_GO_TO :Važiuoti į
|
|||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Važiuoti nesustojant į
|
||||
STR_ORDER_GO_VIA :Važiuoti per
|
||||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Važiuoti nesustojant per
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Keisti sustojimo būdą pažymeto nurodymo
|
||||
|
||||
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pilnai pakrovus bet ko
|
||||
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Krauti jei įmanoma
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pilnai pakrauti viską
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pilnai pakrauti bet kokį krovinį
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nesikrauti
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Keisti pakrovimo būdą pažymėto nurodymo
|
||||
|
||||
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iškrauti viską
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iškrauti jei priima
|
||||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iškrauti viską
|
||||
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Perkelti krovinį
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Neiškrauti
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Keisti iškrovimo būdą pažymėto nurodymo
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Naujinti
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite kurį vagonų tipą kuriuo tipu pakeisti (eilės tvarka). Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas
|
||||
|
@ -3020,6 +3100,7 @@ STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Taisytis, jei r
|
|||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Sustoti
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Nevykdyti sios uzduoties iki tol, kol nereikes remonto
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobilio duomenys bazei šokant ant
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Krovimosi kiekis (proc)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Patikimumas
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Max. greitis
|
||||
|
@ -3027,6 +3108,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Automobilio am
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Reikia taisymo
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Visada
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kaip lyginti automobilio duomenis su duota reikšme
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :yra lygu su
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nelygus su
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :mažiau negu
|
||||
|
@ -3036,6 +3118,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :daugiau arba ly
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :tiesa
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :klaida
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Reikšmė su kuria lyginti automobilio duomenis
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Įveskite kainą palyginti su
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Praleisti
|
||||
|
@ -3048,7 +3131,7 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Važiuot
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Grįžti į artimiausią depą
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Skristi į artimiausią angarą
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Sąlyginis užsakymo šuolis
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Iterpti nauja uzduoti pries pazymeta, arba iterpti saraso pabaigoje
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Iterpti nauja uzduoti pries pazymeta, arba iterpti saraso pabaigoje. Ctrl+Paspaudimas verčia stotelių nurodymus į 'pilnai pasikrauti bet kokio krovinio', kontrolės punktų į 'praleisti' ir garažų - 'aptarnauti'
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Įterpti užsakymą
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti visas tr. priemones, kurios dalijasi šiais nurodymais
|
||||
|
@ -3058,6 +3141,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Važiuoti per {
|
|||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Važiuoti be sustojimo per {WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_AT :Aptarnavimas
|
||||
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servisas nestojant
|
||||
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :artimiausias
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :artimiausias Angaras
|
||||
|
@ -3069,6 +3153,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRIN
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Angaras
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Keisti į {STRING})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Pertvarkyti į {STRING} ir sustoti)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Sustoti)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||||
|
@ -3088,6 +3173,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Neiškrauti ir
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Neiškrauti ir laukti pilno pakrovimo)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Neiškrauti ir laukti bet kokio pilno pakrovimo)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[netoli pabaigos]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[viduryje]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[toli nuo pabaigos]
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pereiti į užsakymą {COMMA}
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Pereiti į užsakymą {COMMA} kai {STRING} {STRING} {COMMA}
|
||||
|
@ -3103,6 +3191,12 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti
|
|||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Grafikas - spausti ant nurodymo paryškinant jį.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nėra kelionių
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Kelionė (nėra tvarkaraštyje)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Keliauti už {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ir pasilikti už {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ir keliauti už {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dien{P a ų os}
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} žym{P a ų os}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Apvažiuos visą maršrutą per {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Šis maršrutas užtruks mažiausiai {STRING} (ne viskas turi nustatytą laiką)
|
||||
|
@ -3110,28 +3204,50 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Šis mar
|
|||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Transporto priemonė atvažiuoja laiku
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Transporto priemonė vėluoja {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Transporto priemonė skuba {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Šis tvarkaraštis dar neprasidėjo
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Šis tvarkaraštis prasidės {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Pradžios data
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkito šio tvarkaraščio pradžią
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Keisti laiką
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Keisti pažymėto nurodymo trukmę
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Ištrinti laiką
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Valyti pažymėto nurodymo trukmę
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Paleisti vėlavimo skaitiklį
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Atstatyti vėlavimo skaitliuką, kad mašina nuo šiol nebvėluotų
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto užpildymas
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Užpildyti tvarkaraštį iš kitos kelionės tvarkaraščio. (Ctrl+Paspaudimas bandys palikti laukimo laikus)
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Tikimasi
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planuota
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Keisti tarp tikėtino ir planuoto
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :AT:
|
||||
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :IŠ:
|
||||
|
||||
|
||||
# Date window (for timetable)
|
||||
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Nustatyti datą
|
||||
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Nustatyti datą
|
||||
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Naudoti pasirinktą datą kaip tvarkaraščio pradžią
|
||||
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti dieną
|
||||
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti mėnesį
|
||||
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti metus
|
||||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}DI Derinimas
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}AI vardas
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Perkrauti AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Išbraukti DI, perkrauti skritpą, ir perkrauti DI
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nerasta jokio tinkamo DI..{}Šis DI yra netikras ir nieko nedarys.{}Gali parsisiųsti keletą DI naudojant 'Turinio internete' sistemą.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų DI išsijungė. Praneškite apie tai šio DI autoriui su DI Debug lango vaizdu.
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}DI derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
|
@ -3140,6 +3256,10 @@ STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Visi DI
|
|||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Žaidėjas Žmogus
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Atsitiktinis DI
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Perkelti aukščiau
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pasirinktą DI aukščiau
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Perkelti žemiau
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pasirinktą DI žemiau
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Pasirinkti AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti kitą AI
|
||||
|
@ -3152,6 +3272,7 @@ STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Paspausk
|
|||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autorius: {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versija: {NUM}
|
||||
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Priimti
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą DI
|
||||
|
@ -3194,11 +3315,13 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Išsaugotas ža
|
|||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Neįmanoma perskaityti failo
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Neįmanoma įrašyti failo
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Nepavyko duomenų vientisumo patikrinimas
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Žaidimas buvo išsaugotas be tramvajų palaikymo. Visi tramvajai buvo panaikinti.
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Žemėlapio kūrimas nutrauktas...{}... nerasta miestams tinkamų vietų
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...šiame scenarijuje nėra miestų
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Neina pakrauti žemėtvarkos iš PNG...
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Negalima užkrauti žemėlapio iš PNG...
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...failas nerastas.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...Negali perversti paveiklsėlio. 8 arba 24-bit PNG paveikslėlis reikalingas.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...kažkas buvo ne taip. Atsiprašome. (greičiausiai pažeistas failas)
|
||||
|
@ -3225,11 +3348,11 @@ STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Pavirši
|
|||
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Neteisingas žemės nuolydis
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To daryti negalima....
|
||||
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Pirmiau reikia nugriauti pastatą
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Negalima griauti šios teritorijos....
|
||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...netinkamas sklypas
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jau pastatyta
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...priklauso {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ši žemė priklauso kitai kompanijai
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Negalima valyti šios teritorijos....
|
||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... netinkamas sklypas
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... jau pastatyta
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... priklauso {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... ši žemė priklauso kitai įmonei
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Vardas turi būti unikalus
|
||||
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} kelyje
|
||||
|
||||
|
@ -3255,8 +3378,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Direktor
|
|||
|
||||
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... daugiausia pasiskolinti galima {CURRENCY}
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Daugiau skolintis negalima...
|
||||
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...kreditas grąžintas
|
||||
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} reikia
|
||||
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... visa paskola gražinta
|
||||
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} reikia
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Skolos grąžinti negalima...
|
||||
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Negalima dovanoti iš banko pasiskolintų pinigų...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Neįmanoma pirkti kompanijos...
|
||||
|
@ -3269,9 +3392,9 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ši komp
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Neimanoma statyti jokiu miestu
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Miesto pervardinti negalima...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Negalima įkurti miesto...
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...per arti žemėlapio krašto
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...per arti kito miesto
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...per daug miestų
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... per arti žemėlapio krašto
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... per arti kito miesto
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... per daug miestų
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...daugiau nera vietos zemelapyje
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Miestas nestatys kelių. Jūs galite įjungti kelių statyba per Sudėtingesni nustatymai>Ekonomika>Miestai.
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta kelio darbai
|
||||
|
@ -3282,13 +3405,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Neįmanoma čia pastatyti šio tipo pramonės įmonės...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...per arti kitos gamyklos
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...pirma reikia pastatyti miestą
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...mieste gali būti tik vienas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...gali būti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gali būti statomas tik drėgnose miškingose teritorijose
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gali būti statomas tik dykumose
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali būti statomas tik miestuose
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...gali būti tik prie žemėlapio kraštų
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...miškas gali būti pasodintas tik žemiau sniego ribos
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... mieste gali būti tik vienas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... gali būti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gali būti statomas tik drėgnose miškingose teritorijose
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gali būti statomas tik dykumose
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gali būti statomas tik miestuose
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... gali būti tik prie žemėlapio kraštų
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... miškas gali būti pasodintas tik virš sniego ribos
|
||||
|
||||
# Station construction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Geležinkelio stoties čia statyti negalima...
|
||||
|
@ -3300,7 +3423,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Neimanom
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stotis per daug išsiplėtusi
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stotis per daug išsiplėtusi
|
||||
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Perdaug traukinių stoties dalių
|
||||
|
@ -3311,6 +3434,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Per arti
|
|||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Per arti kitos prieplaukos
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Per arti kito oro uosto
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stotelės pervardinti negalima...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... šis kelias priklauso miestui
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... kelias atsuktas į blogą pusę
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Neįmanoma pašalinti stoties dalies...
|
||||
|
@ -3329,13 +3454,16 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Pirmiaus
|
|||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti oro uostą
|
||||
|
||||
# Waypoint related errors
|
||||
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liečiasi su daugiau negu vienu esamu kontrolės punktu
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Per arti kito kontrolės punkto
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Čia neįmanoma pastatyti traukinių kontrolės punkto...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti pluduro...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neįmanoma pakeisti punkto vardo...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nepavyko pašalinti šio traukinių kontrolės punkto
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plūduras pakeliui
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Pirma reikia pašalinti geležinkelio kontrolės punktą
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... trukdo plūduras
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...pluduras naudojamas!
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
|
@ -3345,12 +3473,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE} Čia ne
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laivų depo statyti negalima...
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Traukinys turi buti sustabdytas depe
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... automobilis turi buti sustabdytas garaže
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laivas turi buti sustabdytas garaze
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lėktuvas turi būti sustabdytas angare
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Sukeisti traukinius galima tiktai sustabdytus depe
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Traukinys per ilgas
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Negalima apsukti traukinio...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Negalima pajudinti automobilių sudarytų iš kelių vienetų
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nesuderinami begiai
|
||||
|
||||
|
@ -3391,13 +3520,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Neįmano
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Neimanoma cia iskasti kanalu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Neįmanoma čia įrengti šliuzų...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Upių čia iškasti negalima...
|
||||
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...turi buti statoma ant vandens
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Negalima statyti ant vandens
|
||||
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... turi būti statoma ant vandens
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... negalima statyti ant vandens
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Sunaikinkite kanalus prieš tęsdami!
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Čia akveduko nepastatysite...
|
||||
|
||||
# Tree related errors
|
||||
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...medis jau yra
|
||||
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... medis jau čia yra
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Neįmanoma pasodinti medžio...
|
||||
|
||||
# Bridge related errors
|
||||
|
@ -3407,7 +3536,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Negalima
|
|||
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Tilto pirminės atramos turi būti tame pačiame aukštyje
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tiltas per žemas reljefui
|
||||
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Pradžia ir pabaiga turi būti vienoje linijoje
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...abu tilto galai turi būti ant žemės
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... abu tilto galai turi būti ant žemės
|
||||
|
||||
# Tunnel related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Negalima čia statyti tunelio...
|
||||
|
@ -3419,9 +3548,9 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nepavyko
|
|||
|
||||
# Unmovable related errors
|
||||
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Kelyje objektas
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...trukdo kompanijos būstinė
|
||||
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... trukdo įmonės būstinė
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio...
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jis ir taip priklauso jums!
|
||||
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... jis ir taip priklauso jums!
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Neįmanoma sukurti grupę...
|
||||
|
@ -3457,10 +3586,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Negalima
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nusiusti i laivu depa negalima...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Gelezinkelio transporto priemones nupirkti negalima...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio isigyti negalima...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Laivo isigyti negalima...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima isigyti lektuvo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Geležinkelio transporto priemonės nupirkti negalima...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio nupirkti negalima...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Laivo nupirkti negalima...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima nupirkti lėktuvo...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Negali pervardinti automobliu tipo...
|
||||
|
@ -3488,6 +3617,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Neįmano
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima...
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Šiuose bėgiuose trūkta grandies, taigi traukiniai negali judėti
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Negalima automobilio priversti apsisukti...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lėktuvas dabar skrenda
|
||||
|
||||
|
@ -3500,13 +3630,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Sios uzd
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Negalima perkelti šio užsakymo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Negalima praleisti šio užsakymo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Negalima praleisti pažymėto užsakymo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}transporto priemonė negali vykti į visas stotis
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}automobilis negali nukakti iki stotelės
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}automobilis dalinantis grafiką negali nukakti iki stotelės
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... transporto priemonė negali vykti į visas stotis
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... automobilis negali nukakti iki tos stotelės
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... automobilis dalinantis šį grafiką negali nukakti iki tos stotelės
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Užduočių sąrašu dalintis negalima...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Užduočių sąrašo kopijuoti negalima...
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...per toli buvusio keliones tikslo
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... per toli buvusio kelionės tikslo
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Neįmanoma sudaryti grafiko...
|
||||
|
@ -3514,7 +3644,7 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Transpor
|
|||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}transporto priemonė čia nestoja.
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...per daug ženklų
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... per daug ženklų
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Čia ženklo statyti negalima...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ženklo pavadinimo keisti negalima...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo...
|
||||
|
|
|
@ -1065,6 +1065,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Ettergivende
|
|||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen egnet AI tilgjengelig...{}Du kan laste ned flere AIer via 'Online Content'-systemet
|
||||
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlingen endret vanskelighetsgraden til egendefinert
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
|
@ -1242,6 +1243,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farge i
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start spillet i år: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere mindre endringer): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre firmaer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Prosent av etappefortjeneste å betale i tilbringersystemer: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver {ORANGE}{STRING}. rute
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg semaforer automatisk før: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Slå på signalgrensesnittet: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1338,7 +1340,7 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspil
|
|||
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillinnstillinger
|
||||
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
|
||||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avanserte Innstillinger
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instillinger
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-innstillinger
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter innhold på nettet
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-innstillinger
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
|
||||
|
@ -2011,8 +2013,8 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Velg st
|
|||
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}By
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflyplass
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropol
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliport
|
||||
|
@ -2368,6 +2370,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent hendelse
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å bruke ugyldig ID.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt grafikk. All ødelagt grafikk vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere "Action 8" oppføringer
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leste forbi slutten på pseudo-sprite.
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
|
||||
|
@ -3204,6 +3207,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Velg år
|
|||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI-feilsøking
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet til AIen
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last inn AI på nytt
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt
|
||||
|
|
|
@ -1066,6 +1066,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva
|
|||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}No se encontraron IAs apropiadas...{}Puedes descargar IAs a través del sistema de 'Contenido Online'
|
||||
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acción cambia el nivel de dificultad a personalizado
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
|
@ -1339,9 +1340,9 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijug
|
|||
|
||||
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de Juego
|
||||
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultad ({STRING})
|
||||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Opciones avanzadas
|
||||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Opciones Avanzadas
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Consultar contenido online
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Consultar Contenido Online
|
||||
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Ajustes de la IA
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir
|
||||
|
||||
|
@ -2370,6 +2371,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Acción 0 con p
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Intento de usar un ID incorrecto
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contiene un sprite corrupto. Todos los sprites corruptos serán mostrados como un interrogante rojo (?).
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contiene múltiples entradas Action 8.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lectura después del final del pseudo-sprite.
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Precaución!
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
##id 0x0000
|
||||
STR_NULL :
|
||||
STR_EMPTY :
|
||||
STR_UNDEFINED :(oidentifierad sträng)
|
||||
STR_UNDEFINED :(odefinierad sträng)
|
||||
STR_JUST_NOTHING :Inget
|
||||
|
||||
# Cargo related strings
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Värdesaker
|
|||
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopparmalm
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Majs
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukt
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamanter
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Mat
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papper
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Guld
|
||||
|
@ -83,13 +83,13 @@ STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vatten
|
|||
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Spannmål
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gummi
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Socker
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Leksaker
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Leksak
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Godis
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sockervadd
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bubblor
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bubbla
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Knäck
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterier
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plast
|
||||
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Läsk
|
||||
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ STR_NOTHING :
|
|||
|
||||
# Colours, do not shuffle
|
||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mörkblå
|
||||
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Mattgrön
|
||||
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Blekgrön
|
||||
STR_COLOUR_PINK :Rosa
|
||||
STR_COLOUR_YELLOW :Gul
|
||||
STR_COLOUR_RED :Röd
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk
|
|||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk
|
||||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}T
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
||||
|
||||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
|
||||
|
@ -230,12 +230,12 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Byt namn
|
|||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Dölj fönster - Visa bara namnlisten
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markera detta fönster så att det finns kvar även fast man använder 'Stäng alla fönster' knappen
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markera att fönstret ska lämnas öppet när 'Stäng alla fönster'-knappen används
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrolla listan upp/ned
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan upp/ned
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning
|
||||
|
@ -274,16 +274,16 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Modell
|
|||
STR_SORT_BY_VALUE :Värde
|
||||
STR_SORT_BY_LENGTH :Längd
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Återstående livstid
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Tidtabellsfördröjning
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Tidtabellsförsening
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstyp
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Väntande last-värde
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :Värde på väntande last
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Högsta rating för last
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lägsta rating för last
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MotorID (Klassisk Sort)
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MotorID (klassisk sortering)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :Kostnad
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :Elektriskt
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :Kraft
|
||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduktionsdatum
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftkostnad
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftkostnad
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastkapacitet
|
||||
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa sp
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Snabbspola spelet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Inställningar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spara spelet, avbryt spelet, avsluta spelet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Visa karta
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Visa karta, extra vyfönster eller skyltlista
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa lista över städer
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Visa subventioner
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Visa lista över företagets stationer
|
||||
|
@ -304,14 +304,14 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bekosta
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Visa lista över företagets tåg. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Visa lista över företagets vägfordon. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Visa lista över företagets skepp. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Visa lista av företagets flygplan. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Visa lista över företagets flygplan. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma in
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma ut
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vägar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg hamnar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flygplatser
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att bla höja/sänka land, plantera träd, osv
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att höja/sänka land, plantera träd, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI debug, skärmdumpar, om OpenTTD
|
||||
|
@ -323,8 +323,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år bakåt
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år framåt
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa karta, lista av städer
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Skapa landskap
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa karta, lista över städer
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generera landskap
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generera städer
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generera industrier
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg vägar
|
||||
|
@ -344,13 +344,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avsluta
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinställningar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Svårighetsgrad
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerade inställningar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF inställningar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Genomskinlighetsinställningar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-inställningar
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Inställningar för genomskinlighet
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stadsnamn visas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stationsnamn visas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Riktmärken visas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Skyltar visas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Full animation
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Full animering
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Full detaljnivå
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Genomskinliga byggnader
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Genomskinliga stationsskyltar
|
||||
|
@ -398,22 +398,22 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Bekosta ny indu
|
|||
|
||||
############ range for railway construction menu starts
|
||||
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg järnväg
|
||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifierad järnvägskonstruktion
|
||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bygg elektrifierad järnväg
|
||||
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
|
||||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev
|
||||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for road construction menu starts
|
||||
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg väg
|
||||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Spårvagnskonstruktion
|
||||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Bygg spårväg
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for waterways construction menu starts
|
||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Farledskonstruktion
|
||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Bygg kanal
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for airport construction menu starts
|
||||
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flygplatskonstruktion
|
||||
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flygplats
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for landscaping menu starts
|
||||
|
@ -436,9 +436,9 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meddelandehisto
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Information om mark
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Visa/dölj konsolen
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl-S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantisk skärmdump(Ctrl-G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI-debug
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skärmdump (Ctrl-S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantisk skärmdump (Ctrl-G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Växla graf för godstyp av/på
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Visa detaljerad prestanda-ratings
|
||||
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Visa detaljerad prestationsvärdering
|
||||
|
||||
# Graph key window
|
||||
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nyckel till företagsgrafer
|
||||
|
@ -533,18 +533,18 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klicka h
|
|||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Företagstabell
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenjör
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Lokförare
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikledare
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Ruttkontrollant
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportsamordnare
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Linjeförman
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Chef
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Direktör
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Ordförande
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Verkställande direktör
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Pamp
|
||||
|
||||
# Performance detail window
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljerade prestandabetyg
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljerad prestationsvärdering
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaljer
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
||||
|
@ -562,14 +562,14 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
|
|||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal fordon som gick med vinst förra året. Inkluderar vägfordon, tåg, skepp och flygplan
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antalet nyligen servade stationsdela är sammansatta till enr. Varje del av en station (ex: tågstation, bushållplats, flygplats) räknas, även om de station
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinsten för det fordon med lägst inkomst (endast fordon äldre än 2 år)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mängden tjänade pengar den månad med lägst vinst de senaste 12 kvartalen.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mängden tjänade pengar den månad med högsta vinsten de senaste 12 kvartalen.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Enheter av gods levererat de senaste fyra kvartalen.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Typer av gods levererat det senaste kvartalet.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Mängden pengar på hand
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Mängd pengar detta företag har lånat
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antalet nyligen betjänade stationsdelar. Varje del av en station (t.ex. tågstation, bushållplats, flygplats) räknas, även om de är sammanbyggda till en station
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinsten för det fordon med lägst inkomst (endast fordon äldre än två år)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Intjänade pengar det kvartal med lägst vinst av de senaste 12 kvartalen
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Intjänade pengar det kvartal med högst vinst de senaste 12 kvartalen
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Antalet enheter gods levererat de senaste fyra kvartalen.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Antal olika typer av gods levererat det senaste kvartalet.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Summa som företaget har på bankkontot
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Summa som företaget har lånat
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totalt antal poäng utav möjligt antal poäng
|
||||
|
||||
# Music window
|
||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR
|
|||
STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Spår
|
||||
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Titel
|
||||
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Slumpa
|
||||
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
|
||||
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Spellista
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Byt till föregående spår
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Byt till nästa spår
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sluta spela musik
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra för
|
|||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Välj spellistan 'alla'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Välj spellistan 'gammaldags'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Välj spellistan 'modern'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Välj 'Ezy Street style music'-program
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Välj spellistan 'Ezy Street style music'
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 1' (användardefinerad)
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 2' (användardefinerad)
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Växla slumpning av/på
|
||||
|
@ -610,16 +610,16 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Visa fö
|
|||
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Ett musikpaket utan låtar har valts. Ingen musik kommer att spelas
|
||||
|
||||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogram
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Konstruera spellista
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spårindex
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Spellista - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Töm
|
||||
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Spara
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Töm aktuellt program (Enbart Personlig1 eller Personlig2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Töm aktuell spellista (enbart Personlig1 eller Personlig2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spara ljudinställningar
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klicka på ett spår för att lägga till den till spellistan (Enbart Personlig1 eller Personlig2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klicka på musikstycket för att ta bort det från den aktuella listan (endast Personlig1 och Personlig2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klicka på ett musikstycke för att lägga till det i spellistan (enbart Personlig1 eller Personlig2)
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klicka på ett musikstycket för att ta bort det från spellistan (endast Personlig1 och Personlig2)
|
||||
|
||||
# Highscore window
|
||||
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}De bästa företagen som nådde {NUM}{}(nivå {STRING})
|
||||
|
@ -631,11 +631,11 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
|
|||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundradets Tycoon
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundradets pamp
|
||||
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
|
||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} uppnår '{STRING}' status!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} från {COMPANY} uppnår '{STRING}' status!
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} uppnår '{STRING}'status!
|
||||
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} från {COMPANY} uppnår '{STRING}'status!
|
||||
|
||||
# Smallmap window
|
||||
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karta - {STRING}
|
||||
|
@ -687,11 +687,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Öken
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snö
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Växla stadsnamn av/på på kartan
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Växla stadsnamn på/av på kartan
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrera den lilla kartan på den nuvarande positionen
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktivera alla
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Inaktivera alla
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktivera alla
|
||||
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Visa höjd
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Visa inga industrier på kartan
|
||||
|
@ -707,7 +707,7 @@ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPAR
|
|||
|
||||
# News message history
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meddelandehistorik
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}En lista av dom senaste nyheterna
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}En lista med de senaste nyheterna
|
||||
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
||||
|
||||
# Message settings window
|
||||
|
@ -716,36 +716,36 @@ STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meddelan
|
|||
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Inställning för alla meddelandetyper (på/av/summarisk)
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Spela upp ljud för summariska nyhetsmeddelanden
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Av
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Summering
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Full
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Summarisk
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :På
|
||||
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meddelandetyper:
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankomst av första fordonet vid spelarens stn.
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankomst av första fordonet vid konkurrenternas stn.
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Första fordonets ankomst till spelarens stn.
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Första fordonets ankomst till konkurrents stn.
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Olyckor / katastrofer
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Företagsinformation
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industriöppning
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industristängning
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Förändringar av ekonomin
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsförändring vid industrier som företaget använder
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Förändringar i produktion vid industrier trafikerad av motståndare
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andra förändringar i produktion vid industrier.
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Invigning av industrier
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Nedläggning av Industrier
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomiska förändringar
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsförändring vid industri som företaget betjänar
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsförändring vid industri som motståndare betjänar
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andra produktionsförändringar vid industrier.
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / information om företagets fordon
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nya fordon
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ändringar i godsacceptans
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventioner
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell information
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Övergripande information
|
||||
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första tåget ankommer till {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första passagerarspårvagnen anländer till {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första fraktspårvagnen anländer till {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första skeppet ankommer till {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första godsspårvagnen anländer till {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första fartyget ankommer till {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första flygplanet ankommer till {STATION}!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Tågkrash!{}{COMMA} dog i eldklot efter kollision
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Vägfordonskrash!{}Förare dör i eldklot efter kollision med tåg
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flygplanskrasch!{}{COMMA} dör i eldklot på {STATION}
|
||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flygplanskrasch!{}Flygplanet fick slut på bränsle, {COMMA} dör i eldklot!
|
||||
|
@ -753,13 +753,13 @@ STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK
|
|||
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinare-katastrof på {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Vägfordon förstört i 'UFO'-kollision!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Oljeraffinaderi exploderade nära {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrik förstörd i misstänkta omständigheter nära {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fabrik förstörd under misstänkta omständigheter nära {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' landar nära {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Kolgruva sjunker - lämnar spår av katastrof nära {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Översvämning!{}Minst {COMMA} förmodas saknade eller döda efter dödlig översvämning!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Kolgruva rasar - lämnar spår av sättningar nära {TOWN}!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Översvämning!{}Minst {COMMA} saknas, förmodas döda efter betydande översvämning!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportföretag har problem!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kommer att säljas eller gå bankrutt om det inte går bättre snart!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kommer att säljas eller förklaras bankrutt om det inte går bättre snart!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportföretag slås ihop!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har sålts till {STRING} för {CURRENCY}!
|
||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Bankrutt!
|
||||
|
@ -778,8 +778,8 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK
|
|||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Leveransproblem får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Avsaknad av träd får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeiska Valutasystemet!{}{}Euron introduceras och ditt land går över till den som dess enda valuta!
|
||||
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin sjunker!
|
||||
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europeiska Valutasystemet!{}{}Euron introduceras som enda valuta i ditt land!
|
||||
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin rasar!
|
||||
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur Över!{}{}Uppsving i byteshandeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} ökar produktionen!
|
||||
|
@ -788,38 +788,38 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK
|
|||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Nya jordbruksmetoder vid {INDUSTRY} ger fördubblad produktion!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} upp med {COMMA}%!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Produktionen vid {INDUSTRY} går ned med 50%
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Problem med insekter orsakar kris vid {INDUSTRY}!{}Produktionen ned med 50%
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Invasion av insekter orsakar ödeläggelse vid {INDUSTRY}!{}Produktionen ned med 50%
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} ned med {COMMA}%!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
|
||||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i flygplatshangaren
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i hangaren
|
||||
|
||||
# Start of order review system.
|
||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har för få ordrar i schemat
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har en ogiltig order
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har dubblerade destinationer
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en felaktig station ibland destinationerna
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en felaktig station bland destinationerna
|
||||
# end of order system
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli gammal
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal och bör bytas ut omgående
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli mycket gammal
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli mycket gammal och bör bytas ut omgående
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan inte hitta en rutt för att fortsätta
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} är vilse.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s vinst förra året var {CURRENCY}
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s vinst förra året var {CURRENCY}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppades för att en beordrad förändring av frakttyp misslyckades
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoförnya misslyckades på {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppades för att en beställd anpassning av frakttyp misslyckades
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Förnya automatiskt misslyckades på {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} tillgänglig!
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nya {STRING} är nu tillgänglig - {ENGINE}
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} är nu tillgänglig - {ENGINE}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING} och {STRING}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING} eller {STRING}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} och {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1065,6 +1065,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Eftergiven
|
|||
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig
|
||||
|
||||
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen passande AI tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal AIs via 'Online Content'-systemet
|
||||
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denna åtgärd ändrade svårighetsgraden till egen-inställd
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
|
@ -1242,6 +1243,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Färgad
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Lugn ekonomi (flera små ändringar): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillåt inköp av aktier från andra företag: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Andel av vinsten som betalas till etapper i ett matarsystem: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Vid utdragning av signaler, placera en signal var: {ORANGE}{STRING} ruta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg automatiskt semaforer innan: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Använd signal-GUI: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -2011,7 +2013,7 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Välj st
|
|||
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Storstads-Flygplats
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Storstads-flygplats
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationell flygplats
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendlare
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue