mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r23964) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 2 changes by Wowanxm german - 6 changes by NG hungarian - 14 changes by IPG lithuanian - 54 changes by Stabilitronas portuguese - 4 changes by JayCity russian - 94 changes by Lone_Wolf, edd_k tamil - 49 changes by aswn ukrainian - 357 changes by edd_krelease/1.2
parent
e185c2f609
commit
3d6f8cd7d4
|
@ -2725,8 +2725,8 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Паўн
|
||||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Паўночны ўсход
|
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Паўночны ўсход
|
||||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Паўднёвы ўсход
|
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Паўднёвы ўсход
|
||||||
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Паўднёвы захад
|
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Паўднёвы захад
|
||||||
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Свабодны
|
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Зямля
|
||||||
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Водны
|
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Вада
|
||||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Выпадковы
|
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Выпадковы
|
||||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Выпадковыя
|
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Выпадковыя
|
||||||
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Уручную
|
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Уручную
|
||||||
|
|
|
@ -3291,11 +3291,11 @@ STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Ende der Au
|
||||||
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Ende des gemeinsam genutzten Fahrplans - -
|
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Ende des gemeinsam genutzten Fahrplans - -
|
||||||
|
|
||||||
# Order bottom buttons
|
# Order bottom buttons
|
||||||
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}ohne Halt
|
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}ohne Zwischenhalt
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO :Fahre zu
|
STR_ORDER_GO_TO :Fahre zu
|
||||||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Halt zu
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Zwischenhalt zu
|
||||||
STR_ORDER_GO_VIA :Fahre über
|
STR_ORDER_GO_VIA :Fahre über
|
||||||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Fahre ohne Halt über
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Fahre ohne Zwischenhalt über
|
||||||
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ändert Stoppverhalten des ausgewählten Auftrags
|
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ändert Stoppverhalten des ausgewählten Auftrags
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vollladen einer Fracht
|
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vollladen einer Fracht
|
||||||
|
@ -3363,16 +3363,16 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Nächstes Depot
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Nächster Hangar
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Nächster Hangar
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedingter Sprung zu Auftrag
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedingter Sprung zu Auftrag
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Gemeinsame Aufträge
|
STR_ORDER_SHARE :Gemeinsame Aufträge
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag oder am Ende der Liste einfügen. Strg halten, um für Stationen 'Vollladen einer Fracht', für Wegpunkte 'ohne Halt' und für Depots 'Wartung' auszuwählen. 'Gemeinsame Aufträge' erlauben es, für mehrere Fahrzeuge nur einen Fahrplan und eine Auftragsliste zu verwenden. Durch Klicken auf ein Fahrzeug werden die Aufträge durch die des ausgewählten Fahrzeugs ersetzt. Wartungs- und Depotaufträge schalten die automatische Wartung aus.
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag oder am Ende der Liste einfügen. Strg halten, um für Stationen 'Vollladen einer Fracht', für Wegpunkte 'ohne Zwischenhalt' und für Depots 'Wartung' auszuwählen. 'Gemeinsame Aufträge' erlauben es, für mehrere Fahrzeuge nur einen Fahrplan und eine Auftragsliste zu verwenden. Durch Klicken auf ein Fahrzeug werden die Aufträge durch die des ausgewählten Fahrzeugs ersetzt. Wartungs- und Depotaufträge schalten die automatische Wartung aus.
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan anzeigen
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan anzeigen
|
||||||
|
|
||||||
# String parts to build the order string
|
# String parts to build the order string
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Fahre über {WAYPOINT}
|
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Fahre über {WAYPOINT}
|
||||||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Halt über {WAYPOINT}
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Zwischenhalt über {WAYPOINT}
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_SERVICE_AT :Falls nötig, fahre zwecks Wartung zu
|
STR_ORDER_SERVICE_AT :Falls nötig, fahre zwecks Wartung zu
|
||||||
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Fahre ohne Halt zwecks Wartung zu
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Fahre ohne Zwischenhalt zwecks Wartung zu
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :nächsten
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :nächsten
|
||||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :dem nächsten Hangar
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :dem nächsten Hangar
|
||||||
|
|
|
@ -1864,9 +1864,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Ki lett
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Ez a szerver nem engedi a csalást
|
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Ez a szerver nem engedi a csalást
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Túl sok parancsot küldtél a szervernek
|
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Túl sok parancsot küldtél a szervernek
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Túl sokáig tartott a jelszó beírása
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Túl sokáig tartott a jelszó beírása
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}A számítógépednek túl sok időbe tartott csatlakozni
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}A számítógéped túl lassú, hogy tartsa a szerver sebességét
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Túl sokáig tartott a térkép letöltése
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Túl sokáig tartott a térkép letöltése a számítógépednek
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Túl sokáig tartott a szerverhez való csatlakozás
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Túl sokáig tartott a szerverhez való csatlakozása a számítógépednek
|
||||||
|
|
||||||
############ Leave those lines in this order!!
|
############ Leave those lines in this order!!
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :általános hiba
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :általános hiba
|
||||||
|
@ -2520,11 +2520,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Le
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et lefelé mozgatja a listán
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et lefelé mozgatja a listán
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A feltelepített NewGRF-ek listája.
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A feltelepített NewGRF-ek listája.
|
||||||
|
|
||||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme megtekintése
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Változások listája
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenc
|
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek megjelenítése
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek megjelenítése
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palettaváltás
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palettaváltás
|
||||||
|
@ -2556,11 +2551,6 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paraméter {NUM
|
||||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Paraméterek száma: {ORANGE}{NUM}
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Paraméterek száma: {ORANGE}{NUM}
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF textfile window
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} readme-je
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} változásainak listája
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} licence
|
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF inspect window
|
# NewGRF inspect window
|
||||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Megtekintés - {STRING}
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Megtekintés - {STRING}
|
||||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Szülő
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Szülő
|
||||||
|
@ -3436,7 +3426,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Legközelebbi j
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Legközelebbi hangárba
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Legközelebbi hangárba
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Feltételes ugrás
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Feltételes ugrás
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Menetrend megosztása
|
STR_ORDER_SHARE :Menetrend megosztása
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Új utasítás beillesztése a kijelölt utasítás elé vagy a lista végére. Ctrl+Kattintás állomásoknál 'bármiből teljes rakományra vár'-t, ellenőrző pontoknál 'Non-stop'-ot, járműtelepeknél 'Javításra menj' parancsot ad a célponthoz. 'Menetrend megosztása' esetén a jármű megosztja az utasításait a kiválasztott járművel.
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Új utasítás beillesztése a kijelölt utasítás elé vagy a lista végére. Ctrl+Kattintás állomásoknál 'bármiből teljes rakományra vár'-t, ellenőrző pontoknál 'Non-stop'-ot, járműtelepeknél 'Javításra menj' parancsot ad a célponthoz. 'Menetrend megosztása' esetén a jármű megosztja az utasításait a kiválasztott járművel. Ha járműtelep szerepel a menetrendben, kikapcsolja az automatikus javításokat
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, amik megosztják ezt a menetrendet
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, amik megosztják ezt a menetrendet
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3513,12 +3503,14 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcs
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - egy utasítás kijelöléshez kattints rá
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - egy utasítás kijelöléshez kattints rá
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nincs utazás
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nincs menet
|
||||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Megy (automata; menetrend a következő kézi utasítás alapján)
|
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Menet (automata; menetrend a következő kézi utasítás alapján)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Következő célpontig a menetidő időzítetlen
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Következő célpontig a menetidő időzítetlen
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Következő célpontig rendelkezésre álló menetidő: {STRING}
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Menet {2:VELOCITY} max. sebességgel (nincs menetrend)
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Menetidő: {STRING}
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Menetidő: {STRING} {VELOCITY} max. sebességgel
|
||||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :állomásra és maradj ott {STRING}ig
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :állomásra és maradj ott {STRING}ig
|
||||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :és menj {STRING}
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :és a menetidő: {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} nap
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} nap
|
||||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
|
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3540,6 +3532,12 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijel
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás megváltoztatása
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt utasítás legnagyobb utazósebességének megváltoztatása
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Maximális utazósebesség törlése a kijelölt utasításból
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3635,6 +3633,16 @@ STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaá
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Az előző MI indításától eltelt napok száma ezen MI indításáig (megközelítőleg): {ORANGE}{STRING}
|
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Az előző MI indításától eltelt napok száma ezen MI indításáig (megközelítőleg): {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Textfile window
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} readme-je
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} változásainak listája
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} licence
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme megtekintése
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Változások listája
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenc
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle loading indicators
|
# Vehicle loading indicators
|
||||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
||||||
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
||||||
|
|
|
@ -174,8 +174,8 @@ STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} keleiv{
|
||||||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} anglies
|
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} anglies
|
||||||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pašto maiš{P as ai ų}
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pašto maiš{P as ai ų}
|
||||||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} naftos
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} naftos
|
||||||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} galvij{P as ai ių}
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} galvij{P as ai ų}
|
||||||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} prekių dež{P ė ės ių}
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} prekių dėž{P ė ės ių}
|
||||||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} grūdų
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} grūdų
|
||||||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} medienos
|
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} medienos
|
||||||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} geležies rūdos
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} geležies rūdos
|
||||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ STR_BAGS :{COMMA} maiš{P
|
||||||
STR_TONS :{COMMA} ton{P a os ų}
|
STR_TONS :{COMMA} ton{P a os ų}
|
||||||
STR_LITERS :{COMMA} litr{P as ai ų}
|
STR_LITERS :{COMMA} litr{P as ai ų}
|
||||||
STR_ITEMS :{COMMA} vienet{P as ai ų}
|
STR_ITEMS :{COMMA} vienet{P as ai ų}
|
||||||
STR_CRATES :{COMMA} dež{P ė ės ių}
|
STR_CRATES :{COMMA} dėž{P ė ės ių}
|
||||||
|
|
||||||
# Colours, do not shuffle
|
# Colours, do not shuffle
|
||||||
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamsiai mėlyna
|
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamsiai mėlyna
|
||||||
|
@ -853,7 +853,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto kompanija susidūrė su sunkumais!
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto kompanija susidūrė su sunkumais!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kompanija bus parduota arba bankrutuos nebent reikalai pasitaisys!
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kompanija bus parduota arba bankrutuos nebent reikalai pasitaisys!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto kompanijų susijungimas!
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto kompanijų susijungimas!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} buvo parduota {STRING} uz {CURRENCY_LONG}!
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} buvo parduota {STRING} už {CURRENCY_LONG}!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrotas!
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrotas!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Kreditorių susirinkimas nusprendė uždaryti {STRING} ir parduoti visą turtą!
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Kreditorių susirinkimas nusprendė uždaryti {STRING} ir parduoti visą turtą!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Įkurta nauja transporto kompanija!
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Įkurta nauja transporto kompanija!
|
||||||
|
@ -2188,9 +2188,9 @@ STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliportas
|
||||||
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helidepas
|
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helidepas
|
||||||
STR_AIRPORT_HELISTATION :Helistotis
|
STR_AIRPORT_HELISTATION :Helistotis
|
||||||
|
|
||||||
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Maži orouostai
|
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Maži oro uostai
|
||||||
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Dideli orouostai
|
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Vidutiniai oro uostai
|
||||||
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Issisakojantys orouostai
|
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Dideli oro uostai
|
||||||
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Heliportai
|
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Heliportai
|
||||||
|
|
||||||
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Sukeltas triukšmas: {GOLD}{COMMA}
|
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Sukeltas triukšmas: {GOLD}{COMMA}
|
||||||
|
@ -2814,13 +2814,13 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Puikus
|
||||||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
|
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
|
||||||
############ range for rating ends
|
############ range for rating ends
|
||||||
|
|
||||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotelę ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su stotelės vaizdu
|
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotelę ekrano centre. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą atsidarys naujas langas su stotelės vaizdu
|
||||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stotelės pavadinimą
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stotelės pavadinimą
|
||||||
|
|
||||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, kuriu uzduotuse yra itraukta si stotele
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, kurių užduotyse yra paminėta ši stotelė
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus lektuvus, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus lėktuvus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, kurių užduotyse yra paminėta ši stotelė
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||||
|
|
||||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pervardinti stotelę
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pervardinti stotelę
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2840,7 +2840,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcijos
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcijos
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nauja technika
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nauja technika
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinių sąnaudos
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinių sąnaudos
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automobilių išlaikymo kaštai
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automobilių sąnaudos
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvų sąnaudos
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvų sąnaudos
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivų sąnaudos
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivų sąnaudos
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Nekilnojamo turto sąnaudos
|
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Nekilnojamo turto sąnaudos
|
||||||
|
@ -2940,7 +2940,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonė
|
||||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija:
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija:
|
||||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
|
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
|
||||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti gamyklą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su gamyklos vaizdu
|
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti gamyklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į gamyklą
|
||||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Gamybos sparta: {YELLOW}{COMMA}%
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Gamybos sparta: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||||
|
|
||||||
############ range for requires starts
|
############ range for requires starts
|
||||||
|
@ -3130,10 +3130,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupi
|
||||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada laivą esantį depe arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada laivą esantį depe arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
|
||||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada lėktuvą esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada lėktuvą esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
|
||||||
|
|
||||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinių depą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su depo vaidu
|
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į depą
|
||||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilių garažą ekrano centre. Ctrl+Click atidaro naują automobilių garažo vietos peržiūrą
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į garažą
|
||||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivų depą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su depo vaizdu
|
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į depą
|
||||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lektuvų angarą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su angaro vaizdu
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į angarą
|
||||||
|
|
||||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą
|
||||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą
|
||||||
|
@ -3242,62 +3242,62 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitim
|
||||||
# Vehicle view
|
# Vehicle view
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinį ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas seką traukinį pagrindiniame lange
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinį pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pagrindinio lango vaizdas slinksis kartu su traukiniu
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilį ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas seka automobilį pagrindiniame lange
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilį pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pagrindinio lango vaizdas slinksis kartu su automobiliu
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas seka laivą pagrindiniame lange
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pagrindinio lango vaizdas slinksis kartu su laivu
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvą ektrano centre. Ctrl+Paspaudimas seka lėktuvą pagrindiniame lange
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pagrindinio lango vaizdas slinksis kartu su lėktuvu
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti traukinį į depą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti traukinį į depą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, traukinys bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti automobilį į garažą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, automobilis bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti laivą į depą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti laivą į depą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, laivas bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti lėktuvą į angarą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti lėktuvą į angarą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lėktuvas bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Bus nupirkta traukinio kopija su visais vagonais. Spragtelėjus laikant Ctrl nukopijuojami nurodymai
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Bus nupirkta automobilio kopija. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodo kainą
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodo kainą
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudinimas parodo kainą
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Priversti traukinį vykti toliau nelaukiant tai leidžiančio signalo
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Priversti traukinį vykti toliau nelaukiant tai leidžiančio signalo
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti laivą kitokio tipo krovinio vežimui
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti traukinį kitokio tipo krovinio vežimui
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti automobilį kitokio tipo krovinio vežimui
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti automobilį kitokio tipo krovinio vežimui
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti laivą kitokio tipo krovinio vežimui
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti laivą kitokio tipo krovinio vežimui
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti lėktuvą kitokio tipo krovinio vežimui
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti lėktuvą kitokio tipo krovinio vežimui
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti traukinio važiavimo kryptį
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgręžti traukinį
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgrezti automobili
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgręžti automobilį
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinio uzduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo traukinio tvarkaraštį
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinio užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilio užduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo automobilio tvarkaraštį
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti automobilio užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivo užduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo laivotvarkaraštį
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti laivo užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvo užduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo lėktuvo tvarkaraštį
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti lėktuvo užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia traukinio informacija
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti detalią traukinio informaciją
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia automobilio informacija
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti detalią automobilio informaciją
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivo informacija
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti detalią laivo informaciją
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvo informaciją
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti detalią lėktuvo informaciją
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartinė traukinio užduotis - paspausk ęia, jei nori sustabdyti/paleisti traukinį. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Traukinio būsena. Spragtelkite, jei norite sustabdyti ar paleisti traukinį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, vykdomos užduoties paskirties vieta bus centruota pagrindiniame lange
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Automobilio užduotis - spustelk čia, jei nori sustabdyti/paleisti automobilį. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Automobilio būsena. Spragtelkite, jei norite sustabdyti ar paleisti automobilį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, vykdomos užduoties paskirties vieta bus centruota pagrindiniame lange
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartinė laivo užduotis - paspausk čia, jei nori sustabdyti/paleisti laivą. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laivo būsena. Spragtelkite, jei norite sustabdyti ar paleisti laivą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, vykdomos užduoties paskirties vieta bus centruota pagrindiniame lange
|
||||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartinė lėktuvo užduotis - spausk čia, jei nori sustabryti/paleisti lėktuvą. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvo būsena. Spragtelkite, jei norite sustabdyti ar paleisti lėktuvą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, vykdomos užduoties paskirties vieta bus centruota pagrindiniame lange
|
||||||
|
|
||||||
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Pasikrauna / išsikrauna
|
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Pakraunamas / iškraunamas
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Paliekant
|
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Išvyksta
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Avarija!
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Avarija!
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Sugedęs
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Sugedęs
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Sustabdyta
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Sustabdytas
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stabdomas, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stabdomas, {VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nėra energijos
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nėra energijos
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Laukiama laisvo kelio
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Laukia laisvo kelio
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Sekanti paskirties vieta yra per toli
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Paskirties oro uostas per toli
|
||||||
|
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Vyksta į „{STATION}“, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Vyksta į „{STATION}“, {VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Neturi užduočių, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Neturi užduočių, {VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Vyksta į „{WAYPOINT}“, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Vyksta į „{WAYPOINT}“, {VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Važiuoja link {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Vyksta į „{DEPOT}“, {VELOCITY}
|
||||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Remontuoti {DEPOT}, {VELOCITY}
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vyksta techninei apžiūrai į „{DEPOT}“, {VELOCITY}
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle stopped/started animations
|
# Vehicle stopped/started animations
|
||||||
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Sustabdyta
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Sustabdyta
|
||||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Čia aut
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Čia sunkvežimių pakrovimo aikštelės statyti negalima...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Čia sunkvežimių pakrovimo aikštelės statyti negalima...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti keleivinio tramvajaus stotelės...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti keleivinio tramvajaus stotelės...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti krovininio tramvajaus stotelės...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti krovininio tramvajaus stotelės...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Neimanoma pastatyti uosto cia...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Neįmanoma čia pastatyti uosto...
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele
|
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele
|
||||||
|
@ -3918,7 +3918,7 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nesuderinami be
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporto priemonės perkelti negalima...
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporto priemonės perkelti negalima...
|
||||||
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Galinis variklis visuomet iš paskos seks priekinį
|
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Galinis variklis visuomet iš paskos seks priekinį
|
||||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garazo
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garažo
|
||||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti garazo
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti garazo
|
||||||
|
|
||||||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Netinkamas depo tipas
|
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Netinkamas depo tipas
|
||||||
|
|
|
@ -361,7 +361,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostrar sinais
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Máximo de detalhes
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Máximo de detalhes
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Sinais transparentes nas estações
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Sinais Transparentes
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for file menu starts
|
############ range for file menu starts
|
||||||
|
@ -1801,9 +1801,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Você fo
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Batotas não são permitidas neste servidor
|
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Batotas não são permitidas neste servidor
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Estava a enviar demasiados comandos ao servidor
|
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Estava a enviar demasiados comandos ao servidor
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Demorou demasiado tempo a introduzir a palavra-chave
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Demorou demasiado tempo a introduzir a palavra-chave
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}O seu computador demorou demasiado a ligar a rede
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}O seu computador é demasiado lento para acompanhar com o servidor
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Demorou demasiado a transferir o mapa
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}O seu computador demorou demasiado a transferir o mapa
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Demorou demasiado a ligar ao servidor
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}O seu computador demorou demasiado a ligar ao servidor
|
||||||
|
|
||||||
############ Leave those lines in this order!!
|
############ Leave those lines in this order!!
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erro geral
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erro geral
|
||||||
|
@ -2457,11 +2457,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Para Bai
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move o ficheiro NewGRF seleccionado para baixo na lista
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move o ficheiro NewGRF seleccionado para baixo na lista
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Uma lista dos ficheiros NewGRF que estão instalados.
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Uma lista dos ficheiros NewGRF que estão instalados.
|
||||||
|
|
||||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Ver leia-me
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Lista de alterações
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licença
|
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostrar parametros
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostrar parametros
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alternar palete
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alternar palete
|
||||||
|
@ -2493,11 +2488,6 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parâmetro {NUM
|
||||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Número de parâmetros: {ORANGE}{NUM}
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Número de parâmetros: {ORANGE}{NUM}
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF textfile window
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Leiame {STRING} de {STRING}
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Lista de alterações {STRING} de {STRING}
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licença {STRING} de {STRING}
|
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF inspect window
|
# NewGRF inspect window
|
||||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspeccionar - {STRING}
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspeccionar - {STRING}
|
||||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Pai
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Pai
|
||||||
|
@ -3477,6 +3467,8 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muda o e
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contador Atraso
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contador Atraso
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3572,6 +3564,16 @@ STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Repor
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dias para iniciar esta IA depois da anterior (tomar ou lorgar): {ORANGE}{STRING}
|
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dias para iniciar esta IA depois da anterior (tomar ou lorgar): {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Textfile window
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Leiame {STRING} de {STRING}
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Lista de alterações {STRING} de {STRING}
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licença {STRING} de {STRING}
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Ver leia-me
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Lista de alterações
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licença
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle loading indicators
|
# Vehicle loading indicators
|
||||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
||||||
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
||||||
|
|
|
@ -531,19 +531,19 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for railway construction menu starts
|
############ range for railway construction menu starts
|
||||||
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство железных дорог
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство неэлектрифицированной ж/д
|
||||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифицированной ж/д
|
||||||
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельсовой ж/д
|
||||||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитной ж/д
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for road construction menu starts
|
############ range for road construction menu starts
|
||||||
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных дорог
|
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных коммуникаций
|
||||||
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных путей
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных коммуникаций
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for waterways construction menu starts
|
############ range for waterways construction menu starts
|
||||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных коммуникаций
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for airport construction menu starts
|
############ range for airport construction menu starts
|
||||||
|
@ -815,14 +815,14 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Пока
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Щелчок по типу предприятия переключает отображение его на карте. Ctrl+щелчок отключает все типы, кроме выбранного. Повторный Ctrl+щелчок включает все типы предприятий.
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Щелчок по типу предприятия переключает отображение его на карте. Ctrl+щелчок отключает все типы, кроме выбранного. Повторный Ctrl+щелчок включает все типы предприятий.
|
||||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Щелчок по названию компании переключает отображение её собственности на карте. Ctrl+щелчок отключает отображение всех компаний, кроме выбранной. Повторный Ctrl+щелчок включает отображение всех компаний.
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Щелчок по названию компании переключает отображение её собственности на карте. Ctrl+щелчок отключает отображение всех компаний, кроме выбранной. Повторный Ctrl+щелчок включает отображение всех компаний.
|
||||||
|
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Дороги
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Автодороги
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Железные дороги
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Железные дороги
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Станции/Аэропорты/Пристани
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Станции/Аэропорты/Пристани
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Строения/Предприятия
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Строения/Предприятия
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Автотранспорт
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Транспорт
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Поезда
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Ж/д транспорт
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Автотранспорт
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Автотранспорт
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Суда
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Водный транспорт
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Авиатранспорт
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Авиатранспорт
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Маршруты транспорта
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Маршруты транспорта
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Лес
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Лес
|
||||||
|
@ -831,12 +831,12 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLA
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Автобусная станция
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Автобусная станция
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Пристань
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Пристань
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Каменистая почва
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Неровность
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Трава
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Трава
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Почва
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Пустырь
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Поля
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Поля
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Деревья
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Деревья
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Скалы
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Камни
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Вода
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Вода
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Нет владельца
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Нет владельца
|
||||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Города
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Города
|
||||||
|
@ -862,7 +862,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Пока
|
||||||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость
|
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость
|
||||||
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
|
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
|
||||||
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение
|
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОСОХРАНЕНИЕ
|
||||||
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * *
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * *
|
||||||
|
|
||||||
# News message history
|
# News message history
|
||||||
|
@ -953,29 +953,29 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» снижает производительность на 50% из-за нашествия вредителей!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» снижает производительность на 50% из-за нашествия вредителей!
|
||||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в депо
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в депо
|
||||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в гараже
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в гараже
|
||||||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в доке
|
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в доке
|
||||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в ангаре
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в ангаре
|
||||||
|
|
||||||
# Start of order review system
|
# Start of order review system
|
||||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» не хватает заданий
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» мало заданий
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неверное задание
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» недействительное задание
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» повторяющиеся задания
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» повторяющиеся задания
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неправильное место назначения
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» некорректный пункт назначения
|
||||||
# end of order system
|
# end of order system
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» устарело
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» устарело
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» сильно устарело
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» сильно устарело
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены
|
||||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не может найти путь для продолжения движения
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» не может найти путь для продолжения движения
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» заблудилось.
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» заблудилось
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY_LONG}
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не может долететь до пункта назначения: слишком далеко
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» не может достичь пункта назначения - слишком далеко
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Не удалось переоборудовать {VEHICLE}
|
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» остановлено из-за сбоя переоборудования
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ошибка автообновления для {VEHICLE}{}{STRING}
|
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Сбой автообновления ТС «{VEHICLE}»{}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Появился новый {STRING}!
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Появился новый {STRING}!
|
||||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||||
|
@ -1501,7 +1501,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :высокая
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :очень высокая
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :очень высокая
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}1 из {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}1 из {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}нет
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}нет
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Изначальный множитель размера города: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Стартовый множитель размера мегаполисов: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Удалять бесполезные элементы во время постройки дорог: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Удалять бесполезные элементы во время постройки дорог: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс
|
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс
|
||||||
|
@ -2128,10 +2128,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Объе
|
||||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути
|
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути
|
||||||
|
|
||||||
# Rail construction toolbar
|
# Rail construction toolbar
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Железные дороги
|
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Неэлектрифицированная ж/д
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Электрифицированные ж/д
|
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Электрифицированная ж/д
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Монорельс
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Монорельсовая ж/д
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Магнитные поезда
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Магнитная ж/д
|
||||||
|
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
||||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
||||||
|
@ -2173,7 +2173,7 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Коли
|
||||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Укажите количество платформ ж/д станции
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Укажите количество платформ ж/д станции
|
||||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы
|
||||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Укажите длину ж/д станции
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Укажите длину ж/д станции
|
||||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Участок
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Произвольно
|
||||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке
|
||||||
|
|
||||||
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения
|
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения
|
||||||
|
@ -2218,8 +2218,8 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчат
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Road construction toolbar
|
# Road construction toolbar
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство автомобильных дорог
|
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Автомобильные коммуникации
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамвайные коммуникации
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
||||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
||||||
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Напр
|
||||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки
|
||||||
|
|
||||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Судоходные коммуникации
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство каналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство каналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
||||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство шлюзов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство шлюзов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
|
||||||
|
@ -2368,12 +2368,12 @@ STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мега
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер.
|
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер.
|
||||||
|
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог:
|
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог:
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Тип сети городских дорог
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригинальная
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Стандартная
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Улучшенная
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Улучшенная
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Решётка 2x2
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Решётка 3x3
|
||||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайно
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайная
|
||||||
|
|
||||||
# Fund new industry window
|
# Fund new industry window
|
||||||
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие
|
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие
|
||||||
|
@ -2423,9 +2423,9 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STR
|
||||||
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Макс. скорость ж/д: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Макс. скорость ж/д: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||||||
|
|
||||||
# Description of land area of different tiles
|
# Description of land area of different tiles
|
||||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Камни
|
||||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Неровность
|
||||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пустырь
|
||||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Трава
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Трава
|
||||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
|
||||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля
|
||||||
|
@ -2948,13 +2948,13 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Расх
|
||||||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ж/д
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. поездов
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. автомобилей
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. автомобилей
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиации
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. кораблей
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. кораблей
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности
|
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ж/д
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от поездов
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от авто
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от автомобилей
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от кораблей
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от кораблей
|
||||||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу
|
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу
|
||||||
|
@ -2962,9 +2962,9 @@ STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Проч
|
||||||
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО:
|
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО:
|
||||||
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс:
|
||||||
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда
|
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда:
|
||||||
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. ссуда: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Кредитный лимит: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {CURRENCY_LONG}
|
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {CURRENCY_LONG}
|
||||||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять деньги в кредит. Ctrl+щелчок - увеличить кредит до максимума.
|
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять деньги в кредит. Ctrl+щелчок - увеличить кредит до максимума.
|
||||||
|
@ -3162,8 +3162,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Спис
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список воздушных судов - щёлкните для получения информации
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список воздушных судов - щёлкните для получения информации
|
||||||
|
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить автомобиль
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить корабль
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
|
||||||
|
|
||||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный локомотив/вагон. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный локомотив/вагон. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
|
||||||
|
@ -3229,7 +3229,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи
|
||||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый корабль
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый корабль
|
||||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый авиатранспорт
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый авиатранспорт
|
||||||
|
|
||||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать состав
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать
|
||||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать
|
||||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать
|
||||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать
|
||||||
|
@ -3292,7 +3292,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автотра
|
||||||
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :автотранспорта
|
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :автотранспорта
|
||||||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Корабль
|
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Корабль
|
||||||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.gen :кораблей
|
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.gen :кораблей
|
||||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Воздушный транспорт
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Авиатранспорт
|
||||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :воздушного транспорта
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :воздушного транспорта
|
||||||
|
|
||||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены
|
||||||
|
@ -3514,7 +3514,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступн
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Обслуживание
|
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Обслуживание
|
||||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти
|
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти
|
||||||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуж., если необходимо
|
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Идти, если требуется обслуживание
|
||||||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп
|
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп
|
||||||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется
|
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3564,8 +3564,8 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Пока
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT}
|
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT}
|
||||||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать без остановок через {WAYPOINT}
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать без остановок через {WAYPOINT}
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_SERVICE_AT :Для прохождения ТО идти в
|
STR_ORDER_SERVICE_AT :Если требуется ТО, идти в
|
||||||
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Для прохождения ТО идти без остановок в
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Если требуется ТО, идти без остановок в
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :{NBSP}
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :{NBSP}
|
||||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :{G=m}{NBSP}ангар
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :{G=m}{NBSP}ангар
|
||||||
|
@ -3662,14 +3662,14 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изме
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Изменить ограничение скорости
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Изменить огранич. скорости
|
||||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Изменить ограничение скорости движения для выбранного задания
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Изменить ограничение скорости движения для выбранного задания
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Снять ограничение скорости
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Сбросить огранич. скорости
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Снять ограничение скорости движения для выделенного задания
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить ограничение скорости движения для выделенного задания
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сбросить счетчик опозд.
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя.
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик отклонения от графика, чтобы транспорт снова считался приходящим вовремя
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторасчёт
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторасчёт
|
||||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить расписание автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+клик, чтобы при этом не изменялось время ожидания.
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить расписание автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+клик, чтобы при этом не изменялось время ожидания.
|
||||||
|
@ -4294,24 +4294,24 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen :сахарно
|
||||||
##id 0x6000
|
##id 0x6000
|
||||||
STR_SV_EMPTY :
|
STR_SV_EMPTY :
|
||||||
STR_SV_UNNAMED :Без имени
|
STR_SV_UNNAMED :Без имени
|
||||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Поезд {COMMA}
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Поезд №{COMMA}
|
||||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Автомобиль {COMMA}
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Автомобиль №{COMMA}
|
||||||
STR_SV_SHIP_NAME :Корабль {COMMA}
|
STR_SV_SHIP_NAME :Судно №{COMMA}
|
||||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолёт {COMMA}
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Борт №{COMMA}
|
||||||
|
|
||||||
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
||||||
STR_SV_STNAME_NORTH :Северная {STRING}
|
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Северная
|
||||||
STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING}
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Южная
|
||||||
STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING}
|
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Восточная
|
||||||
STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING}
|
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Западная
|
||||||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральная {STRING}
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Центральная
|
||||||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING}
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Транзитная
|
||||||
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал
|
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Привальная
|
||||||
STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING}
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Долинная
|
||||||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-высотная
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Высотная
|
||||||
STR_SV_STNAME_WOODS :Лесная {STRING}
|
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Лесная
|
||||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Озёрная {STRING}
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Озёрная
|
||||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}-сортировочная
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Сортировочная
|
||||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Аэропорт {STRING}
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Аэропорт {STRING}
|
||||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Нефтяная вышка {STRING}
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Нефтяная вышка {STRING}
|
||||||
STR_SV_STNAME_MINES :Шахты {STRING}
|
STR_SV_STNAME_MINES :Шахты {STRING}
|
||||||
|
@ -4319,14 +4319,14 @@ STR_SV_STNAME_DOCKS :Пристан
|
||||||
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
||||||
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
||||||
##id 0x6020
|
##id 0x6020
|
||||||
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-дополнительная
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Дополнительная
|
||||||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасная
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Запасная
|
||||||
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-ветка
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Резервная
|
||||||
STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя {STRING}
|
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Верхняя
|
||||||
STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {STRING}
|
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Нижняя
|
||||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING}
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Вертодром {STRING}
|
||||||
STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING}
|
STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING}
|
||||||
STR_SV_STNAME_FALLBACK :г.{NBSP}{STRING}, станция #{NUM}
|
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, станция №{NUM}
|
||||||
############ end of savegame specific region!
|
############ end of savegame specific region!
|
||||||
|
|
||||||
##id 0x8000
|
##id 0x8000
|
||||||
|
@ -4596,19 +4596,19 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
|
||||||
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN}
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN}
|
||||||
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA}
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} №{COMMA}
|
||||||
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
|
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
|
||||||
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Группа {COMMA}
|
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Группа {COMMA}
|
||||||
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
|
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
|
||||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Точка пути {TOWN}
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Точка пути {TOWN}
|
||||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Точка пути {TOWN} #{COMMA}
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Точка пути {TOWN} №{COMMA}
|
||||||
|
|
||||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Депо {TOWN}
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Депо {TOWN}
|
||||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Депо {TOWN} #{COMMA}
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Депо {TOWN} №{COMMA}
|
||||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Гараж {TOWN}
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Гараж {TOWN}
|
||||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} #{COMMA}
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} №{COMMA}
|
||||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN}
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN}
|
||||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} #{COMMA}
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} №{COMMA}
|
||||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION})
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION})
|
||||||
|
|
||||||
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция
|
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -678,17 +678,41 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}பொ
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் இரயில் {STATION} வந்தது!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் பேருந்து {STATION} வந்தது!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் லாரி {STATION} வந்தது!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் பயணிகள் இரயில் {STATION} வந்தது!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் சரக்கு இரயில் {STATION} வந்தது!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் கப்பல் {STATION} வந்தது!
|
||||||
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}விமானம் முதன்முதலாக {STATION} வந்தது!
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}இரயில் விபத்து!{}{COMMA} பேர் இறந்தனர்
|
||||||
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}சாலை வாகன விபத்து!{}இரயில், வாகனத்துடன் மோதியதில் வாகன ஓட்டுனர் இறந்தார்.
|
||||||
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}சாலை வாகன விபத்து!{}இரயில், வாகனத்துடன் மோதியதில் {COMMA} பேர் இறந்தனர்.
|
||||||
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}விமான விபத்து!{}{COMMA} பேர் இறந்தனர் {STATION} இல்.
|
||||||
|
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}விமான விபத்து!{}விமானத்தின் எரிபொருள் தீர்ந்து போனது, {COMMA} பேர் இறந்தனர்.
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK} {STATION} இல் விமான விபத்து!
|
||||||
|
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' உடன் மோதியதில் சாலை வாகனம் நொறுங்கியது!
|
||||||
|
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK} {TOWN} அருகில் எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையம் வெடித்தது!
|
||||||
|
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} அருகில் 'UFO' தரையிறங்கியது!
|
||||||
|
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}வெள்ளம்!{}குறைந்தபட்சம் {COMMA} பேர் காணவில்லை, வெள்ளத்தால் இறந்திருப்பார்கள் என்று அஞ்சப்படுகின்றது!
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து நிறுவனம் பிரச்சனையில் உள்ளது!
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து நிறுவனம் பிரச்சனையில் உள்ளது!
|
||||||
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து நிறுவனம் இணைக்கப்படுகின்றது !
|
||||||
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK} {STRING} இற்கு {STRING} {CURRENCY_LONG} இற்கு விற்கப்பட்டது!
|
||||||
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}கடனில் மூழ்கியது!
|
||||||
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}புதிய நிறுவனம் தொடங்கப்பட்டது!
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}புதிய நிறுவனம் தொடங்கப்பட்டது!
|
||||||
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} கட்டுமானங்களை தொடங்கியது {TOWN} அருகில்!
|
||||||
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(மேலாளர்)
|
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(மேலாளர்)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} மூடப்படுவதாக அறிவித்துள்ளது!
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} உற்பத்தியை அதிகரித்தது!
|
||||||
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} உற்பத்தி 50 சதவீதமாக குறைத்தது
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} பணிமனையில் காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} பணிமனையில் காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
|
||||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} பணிமனையில் காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} பணிமனையில் காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
|
||||||
|
@ -699,6 +723,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
|
||||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||||
# end of order system
|
# end of order system
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} பழையதாகிறது
|
||||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} தன் பயணத்தை தொடர வழியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} தன் பயணத்தை தொடர வழியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} தொலைந்துவிட்டது
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} தொலைந்துவிட்டது
|
||||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}இன் சென்ற வருட நிகர லாபம் {CURRENCY_LONG}
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}இன் சென்ற வருட நிகர லாபம் {CURRENCY_LONG}
|
||||||
|
@ -708,12 +733,18 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}புதிய {STRING} இப்போது கிடைக்கும்! - {ENGINE}
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}புதிய {STRING} இப்போது கிடைக்கும்! - {ENGINE}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} இனிமேல் {STRING} ஏற்றுக்கொள்ளாது
|
||||||
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} இனிமேல் {STRING} அல்லது {STRING} ஏற்றுக்கொள்ளாது
|
||||||
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} இப்போது {STRING} ஏற்றுக்கொள்கிறது
|
||||||
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} இப்போது {STRING} {STRING} ஆகியவற்றை ஏற்றுக்கொள்கிறது
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Extra view window
|
# Extra view window
|
||||||
|
|
||||||
# Game options window
|
# Game options window
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}நாணய பிரிவுகள்
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}நாணய பிரிவு தேர்ந்தெடுத்தல்
|
||||||
|
|
||||||
############ start of currency region
|
############ start of currency region
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :பிரித்தானிய பவுண்டு (GBP)
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :பிரித்தானிய பவுண்டு (GBP)
|
||||||
|
@ -745,12 +776,16 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :பிரேச
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :எஸ்டோனிய க்ரூனி (EEK)
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :எஸ்டோனிய க்ரூனி (EEK)
|
||||||
############ end of currency region
|
############ end of currency region
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}அளவிடும் பிரிவுகள்
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}அளவிடும் பிரிவு தேர்ந்தெடுத்தல்
|
||||||
|
|
||||||
############ start of measuring units region
|
############ start of measuring units region
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :மெட்ரிக்
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
|
||||||
############ end of measuring units region
|
############ end of measuring units region
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}சாலை வாகனங்கள்
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}சாலை வாகனங்கள்
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}வாகனங்கள் சாலையின் எந்தப்பக்கத்தில் செல்ல வேண்டும்
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :இடப்பக்கம் ஒட்டு
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :இடப்பக்கம் ஒட்டு
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :வலப்பக்கம் ஒட்டு
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :வலப்பக்கம் ஒட்டு
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -761,6 +796,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :ஆங்கி
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :பிரெஞ்சு
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :பிரெஞ்சு
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :ஜெர்மன்
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :ஜெர்மன்
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :ஆங்கிலம் (கூடுதலான)
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :ஆங்கிலம் (கூடுதலான)
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :இலத்தின்-அமெரிக்க
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :சுவீடிஷ்
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :டச்சு
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :டச்சு
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :பின்னிஷ்
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :பின்னிஷ்
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :போலிஷ்
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :போலிஷ்
|
||||||
|
@ -779,15 +816,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :கடலன்
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}தானாக சேமி
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}தானாக சேமி
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Off
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :ஒவ்வொரு மாதமும்
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :ஒவ்வொரு மாதமும்
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :மூன்று மாதங்களுக்கு ஒரு முறை
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :மூன்று மாதங்களுக்கு ஒரு முறை
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :ஆறு மாதங்களுக்கு ஒரு முறை
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :ஆறு மாதங்களுக்கு ஒரு முறை
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :ஒவ்வொரு வருடமும்
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :ஒவ்வொரு வருடமும்
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}மொழி
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}மொழி
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}பயன்படுத்தப்போகும் மொழியினை தேர்ந்தெடு
|
||||||
|
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}முழு படம்
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}முழு படம்
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}திரையின் அளவு
|
||||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :மற்றவை
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :மற்றவை
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -797,10 +837,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :மற்றவ
|
||||||
|
|
||||||
# Custom currency window
|
# Custom currency window
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}நாணயமாற்று விகிதம்: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}முன் ஒட்டு: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் நாணயத்தின் முன் ஒட்டத்தினை அமையுங்கள்
|
||||||
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}பின் ஒட்டு: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் நாணயத்தின் பின் ஒட்டத்தினை அமையுங்கள்
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}யுரோவிற்கு மாற்றுங்கள்: {ORANGE}{NUM}
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}முன்னோட்டம்: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
||||||
|
|
||||||
# Difficulty level window
|
# Difficulty level window
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -812,6 +859,8 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}நட
|
||||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}சேமி
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}சேமி
|
||||||
|
|
||||||
############ range for difficulty settings starts
|
############ range for difficulty settings starts
|
||||||
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}நகரங்களின் எண்ணிக்கை: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}தொழிற்சாலைகளின் எண்ணிக்கை: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}கட்டுமானத்திற்கான செலவு: {ORANGE}{STRING}
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}கட்டுமானத்திற்கான செலவு: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
############ range for difficulty settings ends
|
############ range for difficulty settings ends
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1390,16 +1439,12 @@ STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}ஆற
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}சேர்
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}சேர்
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}கோப்புகளை மறுபடியும் ஆராய்
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}கோப்புகளை மறுபடியும் ஆராய்
|
||||||
|
|
||||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF parameters window
|
# NewGRF parameters window
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF textfile window
|
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF inspect window
|
# NewGRF inspect window
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1893,6 +1938,8 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}நே
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}எதிர்ப்பார்க்கப்படுவது
|
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}எதிர்ப்பார்க்கப்படுவது
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
|
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
|
||||||
|
@ -1938,6 +1985,10 @@ STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :விளைய
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Textfile window
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle loading indicators
|
# Vehicle loading indicators
|
||||||
|
|
||||||
# Income 'floats'
|
# Income 'floats'
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue