1
0
Fork 0

(svn r3406) - Update year in copyright text

release/0.4.5
peter1138 2006-01-19 08:10:11 +00:00
parent d161a8a330
commit 26226f1d43
21 changed files with 21 additions and 21 deletions

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}N
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 A equipe do OpenTTD STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 A equipe do OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es po
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'equip d'OpenTTD STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'equip d'OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -213,7 +213,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle ne
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, v¨echna práva vyhrazena STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, v¨echna práva vyhrazena
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Tým OpenTTD STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Tým OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan gebied niet ontruimen.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan gebied niet ontruimen....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rechten voorbehouden STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rechten voorbehouden
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Het OpenTTD team STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Het OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertaler(s) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertaler(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD tiim STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnis
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi puhdistaa.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi puhdistaa....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäinen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäinen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versio {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versio {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-tiimi STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-tiimi
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -157,7 +157,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossib
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de balayer.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de balayer....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'équipe OpenTTD STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'équipe OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traducteur(s) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traducteur(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non pode
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 O Equipo de OpenTTD STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 O Equipo de OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -157,7 +157,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann die
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht räumen.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht räumen....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-Team STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-Team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -188,7 +188,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem tehe
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Az OpenTTD csapat STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Az OpenTTD csapat
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Fordítók - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Fordítók -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD hópurinn STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD hópurinn
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Þýðendur - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Þýðendur -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-teamet STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-teamet
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversetter(e) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversetter(e) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzezone STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzezone
STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Zespol OpenTTD STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Zespol OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom and PolPot and Spooqy STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom and PolPot and Spooqy
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}N
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 A equipa do OpenTTD STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 A equipa do OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nu pot f
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu pot curãta terenul.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu pot curãta terenul....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Echipa OpenTTD STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Echipa OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(i) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(i) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Takto sa
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblast sa neda vycistit... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblast sa neda vycistit...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodny copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsetky prava vyhradene STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodny copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsetky prava vyhradene
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 team OpenTTD STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 team OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Preklad - gpsoft STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Preklad - gpsoft
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se pu
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 El equipo OpenTTD STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 El equipo OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan inte
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-teamet STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-teamet
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Översättare - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Översättare -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}

View File

@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Yapilama
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Burasi temizlenemez.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Burasi temizlenemez....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orjinal kopyalama hakki {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her Hakki Saklidir STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orjinal kopyalama hakki {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her Hakki Saklidir
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürümü {REV} STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürümü {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD takimi STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD takimi
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Çevirenler - STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Çevirenler -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}