mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r14387) [0.6] -Backport from trunk: language updates.
parent
68fe4d71e1
commit
23cfc3bec7
|
@ -496,11 +496,11 @@ STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit
|
|||
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti
|
||||
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Přiblížit pohled
|
||||
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddálit pohled
|
||||
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Stavět koleje
|
||||
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stavět silnice
|
||||
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Stavět doky
|
||||
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budovat železnici
|
||||
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budovat silniční síť
|
||||
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budovat vodní cesty
|
||||
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavět letiště
|
||||
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, umístit cedule, atd..
|
||||
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Vysadit stromy
|
||||
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi
|
||||
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
|
||||
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
|
||||
|
@ -633,22 +633,22 @@ STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaž sk
|
|||
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení města/průmyslu
|
||||
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtížnost ({STRING})
|
||||
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
||||
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva / článek
|
||||
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva nebo článek
|
||||
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv
|
||||
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / článek, možnosti zpráv
|
||||
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo článek, možnosti zpráv
|
||||
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti zpráv
|
||||
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv:
|
||||
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do hráčovy stanice
|
||||
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do konkurenční stanice
|
||||
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody / katastrofy
|
||||
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody a katastrofy
|
||||
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o společnosti
|
||||
STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Otevření / zavření továren
|
||||
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Změny v ekonomice
|
||||
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Změny produkce průmyslu obsluhovaného hráčem
|
||||
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Změny produkce průmyslu obsluhovaného konkurencí
|
||||
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Jiné změny produkce průmyslu
|
||||
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady / informace o hráčových vozidlech
|
||||
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady a informace k hráčovým vozidlům
|
||||
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostředek
|
||||
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Změny příjmu zboží
|
||||
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Opravdu
|
|||
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny
|
||||
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst
|
||||
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování průmyslu
|
||||
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silnic
|
||||
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silniční sítě
|
||||
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generování měst
|
||||
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové město
|
||||
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvoř nové město
|
||||
|
@ -847,7 +847,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Průhl
|
|||
############ range for menu starts
|
||||
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi
|
||||
STR_02D6 :
|
||||
STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit / skrýt konzoli
|
||||
STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit nebo skrýt konzoli
|
||||
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
|
||||
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovský screenshot (Ctrl-G)
|
||||
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
|
||||
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Hodně náhodn
|
|||
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným průmyslem
|
||||
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemůžu generovat průmysl...
|
||||
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na snížení / zvýšení terénu, výsadbu stromů, atd.
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na úpravu terénu, výsadbu stromů, atd.
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny
|
||||
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén
|
||||
|
||||
|
@ -1350,7 +1350,7 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souřadn
|
|||
|
||||
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemůžu odstranit část stanice...
|
||||
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu změnit typ kolejí...
|
||||
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Změnit / vylepšit typ kolejí
|
||||
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh kolejí (na tento)
|
||||
|
||||
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Celý vlak prodáš lokomotivy na toto místo
|
||||
|
||||
|
@ -1749,8 +1749,8 @@ STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit
|
|||
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silniční tunel
|
||||
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel
|
||||
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Stavět / nestavět jednosměrné silnice
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout stavba / odstranění silnice
|
||||
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Stavět nebo nestavět jednosměrné silnice
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Stavět nebo bourat silnici nebo zastávku
|
||||
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Výběr orientace garáže
|
||||
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa
|
||||
|
@ -2273,8 +2273,8 @@ STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno společn
|
|||
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jméno prezidenta
|
||||
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu změnit jméno společnosti.
|
||||
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu změnit jméno prezidenta.
|
||||
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM}
|
||||
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Příjmy / výdaje
|
||||
STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finance - {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
|
||||
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Příjmy a výdaje
|
||||
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
|
||||
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostředky
|
||||
|
@ -2357,7 +2357,7 @@ STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu k
|
|||
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za přepravu nákladu
|
||||
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba přepravy ve dnech
|
||||
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků
|
||||
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro určitý druh nákladu
|
||||
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit nebo skrýt graf pro určitý druh nákladu
|
||||
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
||||
STR_7066_ENGINEER :Strojvůdce
|
||||
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manažer dopravy
|
||||
|
@ -2369,7 +2369,7 @@ STR_706C_CHAIRMAN :Předseda
|
|||
STR_706D_PRESIDENT :Prezident
|
||||
STR_706E_TYCOON :Magnát
|
||||
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ředitelství
|
||||
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat ředitelství společnosti / ukázat ředitelství společnosti
|
||||
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat ředitelství společnosti nebo ho ukázat
|
||||
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo společnosti můžeš vystavit jinde za 1 % její hodnoty
|
||||
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit ředitelství společnosti
|
||||
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ředitelství
|
||||
|
@ -2783,7 +2783,7 @@ STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu k
|
|||
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládání / vykládání
|
||||
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládá nebo vykládá
|
||||
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musí stát v depu
|
||||
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
|
||||
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na příkazy
|
||||
|
|
|
@ -15,6 +15,7 @@ STR_EMPTY :
|
|||
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flat land required
|
||||
STR_0008_WAITING :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
|
||||
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route from {STATION})
|
||||
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepts: {WHITE}
|
||||
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepts: {GOLD}
|
||||
STR_000E :
|
||||
|
@ -724,6 +725,7 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Place li
|
|||
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Place transmitter
|
||||
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define desert area.{}Press and hold CTRL to remove it
|
||||
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define water area.{}Make a canal, unless CTRL is held down at sea level, when it will flood the surroundings instead
|
||||
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Place rivers.
|
||||
STR_0290_DELETE :{BLACK}Delete
|
||||
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Delete this town completely
|
||||
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Save scenario
|
||||
|
@ -933,6 +935,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Select t
|
|||
|
||||
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullscreen
|
||||
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Check this box to play OpenTTD fullscreen mode
|
||||
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullscreen mode failed
|
||||
|
||||
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Screen resolution
|
||||
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
|
@ -1201,6 +1204,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Change setting value
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Some or all of the default service interval(s) below are incompatible with chosen setting! 5-90% and 30-800 days are valid
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Not recommended)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Not recommended)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recommended)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Not recommended)
|
||||
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperate landscape
|
||||
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arctic landscape
|
||||
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropical landscape
|
||||
|
@ -1314,6 +1326,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industri
|
|||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transported)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transported)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industry names - click on name to center view on industry
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...too close to another industry
|
||||
|
||||
|
@ -1595,6 +1608,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Too high
|
|||
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No suitable railroad track
|
||||
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...already built
|
||||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Must remove railroad track first
|
||||
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Road is one way or blocked
|
||||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Railroad Construction
|
||||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Electrified Railroad Construction
|
||||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorail Construction
|
||||
|
@ -1697,6 +1711,7 @@ STR_2002 :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
|
||||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Building must be demolished first
|
||||
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City)
|
||||
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Houses: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_2007_RENAME_TOWN :Rename Town
|
||||
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Can't rename town...
|
||||
|
@ -2329,6 +2344,8 @@ STR_LIVERY_EMU :EMU
|
|||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passenger/Mail Car (Steam)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passenger/Mail Car (Diesel)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passenger/Mail Car (Electric)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passenger Car (Monorail)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passenger Car (Maglev)
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Freight Car
|
||||
STR_LIVERY_BUS :Bus
|
||||
STR_LIVERY_TRUCK :Truck
|
||||
|
@ -2784,6 +2801,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}New {STRING} now available! - {ENGINE}
|
||||
|
||||
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Can't sell destroyed vehicle...
|
||||
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Can't refit destroyed vehicle...
|
||||
|
||||
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Can't timetable vehicle...
|
||||
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vehicles can only wait at stations.
|
||||
|
@ -3104,7 +3122,13 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchin
|
|||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Compatible GRF(s) loaded for missing files
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missing GRF file(s) have been disabled
|
||||
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Missing GRF file(s) to be able to load game
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Missing GRF file(s)
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause?
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behaviour of NewGRF '{STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changes vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot.
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Train '{VEHICLE}' belonging to '{COMPANY}' has invalid length. It is probably caused by problems with NewGRFs. Game may desync or crash.
|
||||
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Game was saved in version without streetcar support. All streetcars have been removed.
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Custom currency
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Exchange rate: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
||||
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator:
|
||||
|
@ -3228,6 +3252,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :All cargo types
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :All but {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Tractive Effort: {GOLD}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
|
||||
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
||||
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
||||
########### String for New Landscape Generator
|
||||
|
||||
STR_GENERATE :{WHITE}Generate
|
||||
|
@ -3326,6 +3353,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Toggle t
|
|||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Toggle transparency for buildables like stations, depots, waypoints and catenary
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for bridges
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for structures like lighthouses and antennas, maybe in future for eyecandy
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Toggle transparency for catenary. CTRL+click to lock.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Toggle transparency for loading indicators
|
||||
|
||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
|
|
|
@ -1044,6 +1044,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola pa
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para carga para simular trens pesados: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permiti-la construcción de estacións pasantes nas rúas das cidades: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de estacións contiguas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1086,6 +1088,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom no mapa
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Desprazar mapa
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Desconectado
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Tecla Command
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Tecla Control
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Apagado
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Off
|
||||
|
@ -1132,7 +1136,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilit
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}O trazado de estradas "non máis estradas" non é válido no editor de escenarios
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :non máis estradas
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :defecto
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :mellores estradas
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Reixa 2x2
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Reixa 3x3
|
||||
|
||||
|
@ -1253,6 +1260,7 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra
|
|||
|
||||
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar
|
||||
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando
|
||||
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecciona a clase de estación a mostrar
|
||||
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecciona o tipo da estación a construir
|
||||
|
||||
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida
|
||||
|
@ -1285,6 +1293,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industri
|
|||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das industrias - pincha nun nome para centra-la vista nela
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1305,9 @@ STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se po
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalos de servicio en porcentaxes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción
|
||||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvido á nova IA en desenvolvemento. Se atopas problemas, fai unha captura de pantalla e publícaa no foro.
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡Neste momento só funcionan os camións e os buses!
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Aviso: a implementación é todavía experimental (usando nova IA).
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -1338,6 +1349,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}¡Prote
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEO
|
||||
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIÓN INCORRECTA
|
||||
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}PROBLEMA CON NEWGRF
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse á partida
|
||||
|
||||
|
@ -1456,6 +1468,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de
|
|||
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Non se atoparon xogos en rede
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor non respondeu á solicitude
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Non se pode conectar debido a un problema cos NewGRF
|
||||
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronización da partida en rede fallida
|
||||
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdeuse a conexión da partida en rede
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Non se pode carga-la partida
|
||||
|
@ -1477,6 +1490,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de descinc
|
|||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se pode carga-lo mapa
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :perdeuse a conexión
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF erróneo
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizado
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea
|
||||
|
@ -1528,7 +1542,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamaño
|
|||
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Non se pode cargar o mapa do PNG...
|
||||
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...arquivo non atopado.
|
||||
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non se puido convertir o tipo de imaxe. Necesítase unha imaxe PNG de 8 ou 24 bit.
|
||||
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...algo saíu mal. Síntoo. (probablemente o ficheiro esté corrupto)
|
||||
|
||||
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Non se pode carga-la paisaxe desde o BMP...
|
||||
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non se puido convertí-lo tipo de imaxe.
|
||||
|
||||
##id 0x0800
|
||||
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
|
||||
|
@ -1595,6 +1612,8 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Vía de tren co
|
|||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Vía de tren con sinais normais e de saída
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Vía de tren con sinais normais e combo
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Vía de tren con presinalización e sinais de saída
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Vía de tren con presinalización e sinais combo
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Vía de tren con sinais de saída e sinais combo
|
||||
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}debes quita-la estación de tren primeiro
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1625,6 +1644,7 @@ STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Constru
|
|||
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía
|
||||
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construír sección de tranvía usando o modo Autotranvía
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
|
||||
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de tranvías (para construír e dar servicio ós vehículos)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
|
||||
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construír estación de tranvía de pasaxeiros
|
||||
|
@ -1635,6 +1655,7 @@ STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Constru
|
|||
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de tranvías
|
||||
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas dun sentido
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
|
||||
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Cambiar entre construír/quitar para a construcción de tranvías
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
|
||||
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona a orientación do depósito de tranvías
|
||||
STR_1814_ROAD :Estrada
|
||||
|
@ -1813,8 +1834,11 @@ STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación
|
||||
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasaxeiros
|
||||
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación de Carga
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de pasaxeiros primeiro
|
||||
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de carga primeiro
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún -
|
||||
|
@ -1826,6 +1850,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccio
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
|
||||
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona a orientación da estación de tranvías de pasaxeiros
|
||||
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona a orientación da estación de tranvías de carga
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación
|
||||
|
@ -1877,6 +1903,7 @@ STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabaci
|
|||
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
|
||||
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida{}{STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erro interno: {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Partida grabada corrupta - {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :A partida grabouse cunha versión máis nova do xogo
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ficheiro ilexible
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Non se pode escribir no ficheiro
|
||||
|
@ -1937,6 +1964,7 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require:
|
|||
############ range for requires ends
|
||||
|
||||
############ range for produces starts
|
||||
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carga esperando ser procesada:
|
||||
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
|
||||
STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
|
||||
|
@ -1972,6 +2000,7 @@ STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes de
|
|||
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
|
||||
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
|
||||
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Os comezos da ponte non están o mesmo nivel
|
||||
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A ponte é demasiado baixa para o terreo
|
||||
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
|
||||
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
|
||||
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
||||
|
@ -2129,7 +2158,7 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da
|
|||
STR_6836_OFF :Off
|
||||
STR_6837_ON :On
|
||||
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
|
||||
STR_PERMISSIVE :Permisivo
|
||||
STR_PERMISSIVE :Permisiva
|
||||
STR_TOLERANT :Tolerante
|
||||
STR_HOSTILE :Hostil
|
||||
|
||||
|
@ -2182,6 +2211,7 @@ STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se p
|
|||
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
|
||||
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
|
||||
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
|
||||
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non podes da-lo diñeiro prestado do banco...
|
||||
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
|
||||
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la cor dos vehículos da compañía
|
||||
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
|
||||
|
@ -2250,6 +2280,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reposici
|
|||
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a túa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan
|
||||
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Establece o contrasinal da compañía
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Non graba lo contrasinal introducido
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar á compañía o novo contrasinal
|
||||
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contrasinal da compañía
|
||||
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal por defecto para a compañía
|
||||
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usar o contrasinal desta compañía por defecto para as novas compañías
|
||||
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
|
||||
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía refórzase!
|
||||
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
|
||||
|
@ -2264,7 +2299,7 @@ STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
|
|||
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comprada por {COMPANY}!
|
||||
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións...
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Cor Estándar
|
||||
STR_LIVERY_DEFAULT :Esquema de Cor Estándar
|
||||
STR_LIVERY_STEAM :Máquina de Vapor
|
||||
STR_LIVERY_DIESEL :Máquina Diésel
|
||||
STR_LIVERY_ELECTRIC :Máquina Eléctrica
|
||||
|
@ -2295,6 +2330,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra-l
|
|||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos avións
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Elixe a cor primaria para o esquema seleccionado
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Elixe a cor secundaria para o esquema seleccionado
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de cor para cambialo, ou múltiples esquemas con CTRL+click. Pincha na caixa para cambia lo uso do esquema
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
|
||||
|
@ -2608,6 +2644,7 @@ STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens
|
|||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P "" s}
|
||||
|
||||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
|
||||
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos Eléctricos de Raíles
|
||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
|
||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
|
||||
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehículos de Ferrocaril
|
||||
|
@ -2627,6 +2664,7 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
|
|||
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Cargar
|
||||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga
|
||||
STR_REFIT :{BLACK}Reaxustar
|
||||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona o tipo de carga para reaxustar nesta orde. CTRL+click para quita la instrucción de reaxuste
|
||||
STR_REFIT_ORDER :(Reaxustar a {STRING})
|
||||
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horario
|
||||
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar á vista de horarios
|
||||
|
@ -2648,7 +2686,9 @@ STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se p
|
|||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
|
||||
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode mover esta orde...
|
||||
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Non se pode salta-la orde actual...
|
||||
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Non se pode salta-la orde seleccionada...
|
||||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
|
||||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A máquina traseira sempre seguirá a dianteira
|
||||
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
|
||||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
|
||||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
|
||||
|
@ -2685,6 +2725,9 @@ STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar
|
|||
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
|
||||
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horario - pincha nunha orde para seleccionala
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-la cantidade de tempo que debería levar a orde seleccionada
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Quita-la cantidade de tempo para a orde seleccionada
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reinicia-lo contador de retraso, para que o vehículo vaia en punto
|
||||
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
|
||||
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto
|
||||
|
@ -2705,10 +2748,14 @@ STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se po
|
|||
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
|
||||
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
|
||||
STR_TRANSFER :{BLACK}Transferir
|
||||
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar Tempo
|
||||
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar Contador de Retraso
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando
|
||||
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
|
||||
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipos de vías incompatibles
|
||||
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sen enerxía
|
||||
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta vía non ten catenaria, polo que o tren non pode arrancar
|
||||
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo {STRING} agora dispoñible!
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
|
||||
|
@ -2721,6 +2768,9 @@ STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Non se p
|
|||
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Os vehículos só poden parar nas estacións.
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación.
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Este vehículo está actualmente en tempo
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoencher
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Enche-lo horario automáticamente cos valores do primeiro viaxe
|
||||
|
||||
##id 0x9000
|
||||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
|
||||
|
@ -2771,9 +2821,12 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se p
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
|
||||
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de pasaxeiros a {STATION}!
|
||||
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro tranvía de carga a {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} mortos na explosión producida tra-la colisión cun tren
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode facer que o vehículo dé a volta...
|
||||
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Non se poden xira-los vehículos consistentes de múltiples unidades
|
||||
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
|
||||
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
|
||||
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
|
||||
|
@ -2785,6 +2838,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta
|
|||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar vehículo
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar o tipo de carga seleccionado
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo vehículo
|
||||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará este vehículo de estrada
|
||||
|
||||
##id 0x9800
|
||||
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcción de Peiraos
|
||||
|
@ -2982,6 +3036,7 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non ha
|
|||
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Suma MD5: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas realizar cambios nunha partida en execución; esto pode cerrar OpenTTD.{}¿Estás completamente seguro de querer facelo?
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING}
|
||||
|
@ -2990,6 +3045,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Grave: {SI
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} debe cargarse antes de {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} debe cargarse despois de {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :o ficheiro GRF foi deseñado para traducir
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Cargáronse demasiados NewGRFs.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir
|
||||
|
@ -3012,9 +3068,19 @@ STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualiz
|
|||
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Actualiza a lista dos ficheiros NewGRF dispoñibles
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Non se pode engadir o ficheiro: ID do GRF duplicado
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ficheiro non atopado
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ficheiro non atopado (cargouse GRF compatible)
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatibles cargados para os ficheiros que faltan
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Deshabilitáronse os ficheiros GRF que faltan
|
||||
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Faltan ficheiros GRF para poder carga-la partida
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Faltan ficheiro(s) GRF
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quita-la pausa pode pechar OpenTTD. Non notifiques os erros que se produzan.{}¿Estás seguro de querer quita-la pausa?
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}O comportamento do NewGRF '{0:STRING}' pode causar desincronizacións e/ou colgues.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Cambia a lonxitude do vehículo a '{1:ENGINE}' cando non está nun depósito
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O tren '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' ten unha lonxitude incorrecta. Esto está causado probablemente por problemas con NewGRFs. O xogo pode desincronizarse ou colgarse.
|
||||
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}A partida grabouse nunha versión sen soporte para tranvías. Quitáronse tódolos tranvías.
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
||||
|
@ -3042,6 +3108,7 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar
|
|||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos avións que teñen esta estación nas súas ordes
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
|
||||
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordes compartidas de {COMMA} Vehículo{P "" s}
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparten esta planificación
|
||||
|
||||
### depot strings
|
||||
|
@ -3058,22 +3125,31 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obter a
|
|||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos barcos co depósito actual nas súas ordes
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obter una lista de tódolos avións con algún hangar deste aeroporto nas súas ordes
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos vehículos no depósito
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos barcos no depósito
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos avións no hangar
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos trens no depósito
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos vehículos no depósito
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos barcos no depósito
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos avións no hangar
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemprazar {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Reemprazar Vehículos
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemprazar Vehículos
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituír {STRING}
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Substituír Vehículos
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Substituír Vehículos
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Non substituír
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona o tipo de máquina a substituír
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona o tipo da nova máquina que queres usar en lugar do tipo de máquina seleccionada a esquerda
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona para parar a substitución do tipo de máquina seleccionada na esquerda
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona para comezar a substituír o tipo de máquina da esquerda co seleccionado na dereita
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecciona o tipo de raíl para o que queres substituír as máquinas
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra qué máquina seleccionada a esquerda vai ser substituída, se é algunha.
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemprazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Facer que a autosubstitución manteña a lonxitude do tren quitando vagóns (empezando polo principio), se ó substituír a máquina o tren é máis longo.
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituíndo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FUNCIÓN EXPERIMENTAL {}Cambia entre as fiestras de substitución de máquinas e vagóns.{}A substitución de vagóns só se fará se o novo vagón pode reaxustarse para levar o mismo tipo de carga que o antigo. Compróbase para cada vagón cando se fai a substitución.
|
||||
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
|
||||
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
|
||||
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O barco non está dispoñible
|
||||
|
@ -3098,10 +3174,12 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pincha p
|
|||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sina{P l is}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}A orde de reaxuste fallou en {STRING} {COMMA}
|
||||
|
||||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos Raíl
|
||||
STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehículos de Raíl Electrificados
|
||||
STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos Monoraíl
|
||||
STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Maglev
|
||||
|
||||
|
@ -3124,6 +3202,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagóns
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Actualizable a: {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tódolos tipos de carga
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Esforzo Max. de Tracción: {GOLD}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
|
||||
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
||||
|
@ -3138,6 +3217,7 @@ STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semilla
|
|||
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pincha para introducir unha semilla
|
||||
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Xerador de terreo:
|
||||
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo para árbores:
|
||||
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación do mapa de altura:
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreo:
|
||||
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivel do mar:
|
||||
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade:
|
||||
|
@ -3150,6 +3230,10 @@ STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Subir a
|
|||
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baixar a altura da liña de neve
|
||||
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve
|
||||
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio
|
||||
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de escala
|
||||
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Non se recomenda redimensionar moito o mapa de orixe. ¿Continuar coa xeración?
|
||||
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de trazado de cidade
|
||||
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Non se recomenda o trazado de cidades "non máis estradas". ¿Continuar coa xeración?
|
||||
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altura:
|
||||
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando mundo...
|
||||
|
@ -3160,7 +3244,10 @@ STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% c
|
|||
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
||||
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Xeración do mundo
|
||||
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Xeración de árbores
|
||||
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Xeración inamovible
|
||||
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Xeración de áreas rocosas e quebradas
|
||||
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurando partida
|
||||
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Executando tile-loop
|
||||
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida
|
||||
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acción cambiou o nivel de dificultade a Personalizado
|
||||
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreo Chan
|
||||
|
@ -3189,6 +3276,7 @@ STR_HELISTATION :{BLACK}Heliport
|
|||
|
||||
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos
|
||||
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos grandes
|
||||
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos centrais
|
||||
STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroportos para helicópteros
|
||||
|
||||
############ Tooltip measurment
|
||||
|
@ -3207,6 +3295,7 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
|
|||
|
||||
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Créditos: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...esta rúa pertenece á cidade
|
||||
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...a estrada vai na dirección incorrecta
|
||||
|
||||
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcións de Transparencia
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para as sinais das estacións. CTRL+click para bloquear.
|
||||
|
@ -3216,6 +3305,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Habilita
|
|||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para estacións, depósitos e puntos de ruta. CTRL+click para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes. CTRL+click para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para estructuras coma faros e antenas. CTRL+click para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Activar a transparencia para a catenaria. CTRL+click para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Activar transparencia para os indicadores de carga. CTRL+click para bloquear.
|
||||
|
||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
|
@ -3237,6 +3327,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Vehículos de e
|
|||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sen agrupar
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Avións sen agrupar
|
||||
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Engadir vehículos compartidos
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Borrar tódolos vehículos
|
||||
|
||||
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tren{P "" s}
|
||||
|
@ -3257,6 +3348,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos -
|
|||
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Pincha para protexer a este grupo da autosubstitución global
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
||||
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
||||
|
@ -3274,7 +3366,9 @@ STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir ó si
|
|||
########
|
||||
|
||||
STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
|
||||
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospección
|
||||
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construír
|
||||
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Elixe a industria apropiada desta lista
|
||||
|
||||
############ Face formatting
|
||||
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avanzado
|
||||
|
@ -3285,9 +3379,13 @@ STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar
|
|||
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Carga-la cara favorita
|
||||
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A túa cara favorita cargouse dende o arquivo de configuración de OpenTTD.
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nº de cara
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Ver e/ou establecer o número da cara do xogador
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou establecer o número da cara do xogador
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Estableceuse o novo número de código da cara.
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}¡Non se pode axustar o número da cara - debe estar entre 0 e 4.294.967.295!
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Grabar
|
||||
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Grabar a cara favorita
|
||||
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Esta cara grabaráse como a túa favorita no ficheiro de configuración de OpenTTD.
|
||||
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea
|
||||
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccionar caras europeas
|
||||
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana
|
||||
|
@ -3322,6 +3420,17 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cambia-l
|
|||
|
||||
############ signal GUI
|
||||
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selección de Sinais
|
||||
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden convertí-las sinais aquí...
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Estándar (semáforo){}As sinais son necesarias para evitar que os trens choquen nas redes de ferrocarril con máis dun tren.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada(semáforo){}Verde mentras haxa unha ou máis sinais de saída verdes na seguinte sección de vía. Noutro caso estará vermella.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Actúa igual que unha sinal normal pero é necesaria para activar o color correcto nas sinais de entrada e nas combo.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combo (semáforo){}A sinal combo funciona coma unha sinal de entrada e saída. Esto permíteche crear "árbores" grandes de presinais.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Estándar (eléctrica){}As sinais son necesarias para evitar que os trens choquen nas redes de ferrocarril con máis dun tren.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (eléctrica){}Verde mentras haxa unha ou máis sinais de saída verdes na seguinte sección de vía. Noutro caso estará vermella.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (eléctrica){}Actúa igual que unha sinal normal pero é necesaria para activar o color correcto nas sinais de entrada e nas combo.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combo (eléctrica){}A sinal combo funciona coma unha sinal de entrada e saída. Esto permíteche crear "árbores" grandes de presinais.
|
||||
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Convertir Sinal{}Cando está seleccionado, convertirá o sinal no que se pinche ó tipo e variante seleccionados, CTRL+click cambiará a variante existente.
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densidade de sinais ó arrastrar
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuír a densidade de sinais ó arrastrar
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Aumentar a densidade de sinais ó arrastrar
|
||||
########
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
##ownname Deutsch
|
||||
##isocode de_DE
|
||||
##plural 0
|
||||
##gender m w n
|
||||
##gender m w n p
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemei
|
|||
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramm anzeigen
|
||||
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle anzeigen
|
||||
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zuglisten der Firmen anzeigen
|
||||
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen
|
||||
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen anzeigen
|
||||
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Schiffslisten der Firmen anzeigen
|
||||
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen anzeigen
|
||||
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht vergrößern (hereinzoomen)
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise l
|
|||
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen
|
||||
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Hafen bauen
|
||||
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen
|
||||
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Bäume pflanzen, Schilder aufstellen usw.
|
||||
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Bäume pflanzen
|
||||
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation
|
||||
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Einstellungen
|
||||
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
|
||||
|
@ -724,8 +724,8 @@ STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Bäume z
|
|||
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Felsige Gebiete in der Landschaft platzieren
|
||||
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Leuchtturm errichten
|
||||
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender errichten
|
||||
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Lege Wüstengebiet an.{}STRG drücken zum entfernen
|
||||
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal; Bei gedrückter Strg.-Taste wird ein Wasserfeld erzeugt, das umliegendes Land flutet.
|
||||
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Wüstengebiet anlegen{}Zum Entfernen Strg-Taste drücken
|
||||
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal. Bei gedrückter Strg-Taste wird ein Wasserfeld erzeugt, das umliegendes Land flutet.
|
||||
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Flüsse platzieren.
|
||||
STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen
|
||||
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen
|
||||
|
@ -1398,7 +1398,7 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Neues Sp
|
|||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spielname:
|
||||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt
|
||||
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwort setzen
|
||||
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Vergebe ein Passwort, um zu verhindern, dass unbefugte Leute beitreten können
|
||||
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Ein Passwort verhindert, dass unbefugte Leute beitreten.
|
||||
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Spielfeld auswählen:
|
||||
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Welches Spielfeld soll verwendet werden?
|
||||
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
||||
|
@ -1913,7 +1913,7 @@ STR_3069_BUOY :Boje
|
|||
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje ist im Weg
|
||||
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß
|
||||
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert
|
||||
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}STRG gedrückt halten um mehrere Einträge auszuwählen
|
||||
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Strg gedrückt halten, um mehrere Einträge auszuwählen
|
||||
|
||||
STR_UNDEFINED :(nicht definierter Wert)
|
||||
STR_STAT_CLASS_DFLT :Standardstation
|
||||
|
@ -1969,7 +1969,7 @@ STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=w}Druckerei
|
|||
STR_480A_STEEL_MILL :{G=n}Stahlwalzwerk
|
||||
STR_480B_FARM :{G=m}Bauernhof
|
||||
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=n}Kupfererzbergwerk
|
||||
STR_480D_OIL_WELLS :{G=w}Ölquellen
|
||||
STR_480D_OIL_WELLS :{G=p}Ölquellen
|
||||
STR_480E_BANK :{G=w}Bank
|
||||
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=w}Nahrungsmittelfabrik
|
||||
STR_4810_PAPER_MILL :{G=w}Papiermühle
|
||||
|
@ -2012,8 +2012,8 @@ STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produzie
|
|||
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion im letzten Monat:
|
||||
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
|
||||
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Hauptansicht zum Industriegebiet scrollen
|
||||
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} gebaut!
|
||||
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} aufgeforstet!
|
||||
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} gebaut!
|
||||
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} aufgeforstet!
|
||||
STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
|
||||
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industrie kann hier nicht gebaut werden...
|
||||
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden
|
||||
|
@ -2349,9 +2349,9 @@ STR_LIVERY_DMU :VT
|
|||
STR_LIVERY_EMU :ET
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierwagen (Dampf)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierwagen (Diesel)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierwagen (elektrisch)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Reisezugwagen (Einschienenbahn)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Reisezugwagen (Magnetschwebebahn)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierwagen (elektr.)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierwagen (Einsch.)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierwagen (Magnet.)
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Güterwaggon
|
||||
STR_LIVERY_BUS :Bus
|
||||
STR_LIVERY_TRUCK :Lastwagen
|
||||
|
@ -2630,7 +2630,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hubsch
|
|||
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hubschrauber
|
||||
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hubschrauber
|
||||
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller
|
||||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben ein{G en e ""} neue{G n "" s} {STRING} entwickelt. {}Sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu nutzen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor es allgemein zur Verfügung gestellt wird?
|
||||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben {G "einen" "eine" "ein" ""} neue{G n "" s ""} {0:STRING} entwickelt. {}Sind Sie daran interessiert, {G 0 den die das die} {0:STRING} ein Jahr lang exklusiv zu nutzen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor {G 0 er sie es sie} allgemein zur Verfügung gestellt {G 0 wird wird wird werden}?
|
||||
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=w}Lokomotive
|
||||
STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=n}Fahrzeug
|
||||
STR_8104_AIRCRAFT :{G=n}Flugzeug
|
||||
|
@ -2802,9 +2802,9 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatible Gl
|
|||
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keine Energie
|
||||
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Wegen fehlender Oberleitung kann der Zug nicht starten.
|
||||
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} jetzt erhältlich!
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} jetzt erhältlich!
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neue{G r "" s} {STRING} jetzt erhältlich! - {ENGINE}
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neue{G r "" s ""} {STRING} jetzt erhältlich! - {ENGINE}
|
||||
|
||||
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann dieses Schrottfahrzeug nicht mehr verkaufen ...
|
||||
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann zerstörtes Fahrzeug nicht nachrüsten...
|
||||
|
@ -3486,7 +3486,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standard
|
|||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Combosignale im vorherliegenden Block weiter.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combosignal (Lichtsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
|
||||
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klick ändert die bestehende Bauform.
|
||||
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klicken ändert die bestehende Bauform.
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Abstand der Signale
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand verringern
|
||||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand erhöhen
|
||||
|
|
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Menetre
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Alapértelmezett síntipus (játéktöltés/új játék után): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normál sín
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektromos sín
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Egysín
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Egysínű
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Első elérhető
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Utolsó elérhető
|
||||
|
@ -1396,6 +1396,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Gazdasá
|
|||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Gazdasági épületek listája - a névre kattintva a fő nézetet a választott objektumra irányíthatod
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...túl közel egy másik gazdasági épülethez
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -784,7 +784,7 @@ STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}웨이
|
|||
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}완전한 애니메이션
|
||||
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}아주 상세하게
|
||||
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}건물 안보이기
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}역이름 팻말 안보이기
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}역이름 팻말 투명
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for menu starts
|
||||
|
@ -1277,7 +1277,7 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}땅을
|
|||
|
||||
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}무작위 나무
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}모든 종류의 나무를 무작위로 심습니다.
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}나무를 무작위로 심습니다.
|
||||
|
||||
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}여기에 운하를 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}운하 만들기
|
||||
|
@ -1344,9 +1344,9 @@ STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}열차
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}백분율에 의한 점검 주기: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}생산량 변경
|
||||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}새로운 인공지능(AI) 개발에 오신 것을 환영합니다. 문제가 발생하면 스크린샷을 찍어 TTD포럼에 올려주십시오.
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}개발중인 새로운 인공지능(AI)에 오신 것을 환영합니다. 문제가 발생하면 스크린샷을 찍어 TTD포럼에 올려주십시오.
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}경고: 이 새로운 인공지능은 실험적입니다! 오직 버스와 트럭에만 적용될 것입니다.
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}경고: 아직 실험적인 기능입니다. truelight@openttd.org 으로 문제를 알려주십시오.
|
||||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}경고: 아직 실험적인 기능입니다.
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
|
@ -2721,7 +2721,7 @@ STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
|
|||
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}싣는중 / 내리는중
|
||||
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}차량기지 안에서 정지해있어야 합니다!
|
||||
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}차량기지 안에 정지해있어야 합니다!
|
||||
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}기차를 기지로 보낼 수 없습니다...
|
||||
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}더이상 경로를 지정할 공간이 없습니다
|
||||
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}경로가 너무 많습니다!
|
||||
|
@ -2810,7 +2810,7 @@ STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}폭발
|
|||
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}파괴된 차량은 개조할 수 없습니다...
|
||||
|
||||
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}차량의 시간표를 정할 수 없습니다...
|
||||
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}정거장에서만 기다릴 수 있습니다.
|
||||
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}차량은 정거장에서만 기다릴 수 있습니다.
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}이 차량은 이 정거장에 서지 않습니다.
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}시간 변경
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :이 차량은 현재 제시간에 운행하고 있습니다
|
||||
|
@ -3162,8 +3162,8 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}이 역
|
|||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 항공기를 표시합니다
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 선박을 표시합니다
|
||||
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} 차량의 공유된 목록
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}이 스케쥴을 공유한 모든 차량을 표시합니다.
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} 차량의 공유된 경로 목록
|
||||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다.
|
||||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}이 안에 있는 모든 차량을 판매하려고 합니다. 정말 판매하시겠습니까?
|
||||
|
@ -3291,7 +3291,7 @@ STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}시작
|
|||
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}맵 크기에 대한 경고
|
||||
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}맵 자원의 크기를 너무 키우는 것은 좋지 않습니다. 생성을 계속하시겠습니까?
|
||||
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}도시 설계 경고
|
||||
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}도시 설계 "도로건설 안함"은 추천하지 않습니다. 생성을 계속 하시겠습니까?
|
||||
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}도시 설계 "도로건설 안함"은 추천하지 않습니다. 생성을 계속하시겠습니까?
|
||||
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}DEM지형 이름:
|
||||
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}크기: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
||||
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}나는야 신이라네~ 천지창조중...
|
||||
|
@ -3356,15 +3356,15 @@ STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...여
|
|||
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...도로가 잘못된 방향을 향하고 있습니다
|
||||
|
||||
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}투명 옵션
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}역이름 팻말 투명 전환
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}나무 투명 전환
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}집 투명 전환
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}산업시설 투명 전환
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}정거장, 차량기지, 웨이포인트, 연결고리와 같은 건설 가능한 것들에 대한 투명 전환
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}역이름 팻말 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}나무 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}집 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}산업시설 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}정거장, 차량기지, 웨이포인트와 같은 건설 가능한 것들에 대한 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}다리 투명 전환
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}등대와 안테나와 같은 구조물 투명 전환
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}등대와 안테나와 같은 구조물 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}케이블 보이기/숨기기. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}적재 정도 투명 전환
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}적재 정도 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
|
||||
|
||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
|
|
|
@ -16,6 +16,7 @@ STR_EMPTY :
|
|||
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig
|
||||
STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
|
||||
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} i-rute fra {STATION})
|
||||
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Godtar: {WHITE}
|
||||
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Godtar: {GOLD}
|
||||
STR_000E :
|
||||
|
@ -725,6 +726,7 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser
|
|||
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender
|
||||
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
|
||||
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, untatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvor områdene vil fylles istedenfor
|
||||
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Plasser elver.
|
||||
STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett
|
||||
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
|
||||
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
|
||||
|
@ -1203,6 +1205,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre innstillingsverdi
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Noen eller alle av standard vedlikeholdsintervall(ene) under er inkompatible med valgte instillinger! 5-90{NBSP}% og 30-800 dager er gyldige
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ikke anbefalt)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Orginal {RED}(Ikke anbefalt)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Orginal {BLUE}(Anbefalt)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ikke anbefalt)
|
||||
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap
|
||||
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap
|
||||
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap
|
||||
|
@ -1316,6 +1327,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industri
|
|||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}{NBSP}%/{COMMA}{NBSP}% transportert)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industri navn - klikk på navn for å sentrere sikt over industri
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nært en annen industri
|
||||
|
||||
|
@ -1597,6 +1609,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For høy
|
|||
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor
|
||||
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
|
||||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
|
||||
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vei er enveis eller blokkert
|
||||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg jernbane
|
||||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
|
||||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg Monorail
|
||||
|
@ -1699,6 +1712,7 @@ STR_2002 :{TINYFONT}{BLAC
|
|||
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
|
||||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først
|
||||
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (By)
|
||||
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt navn
|
||||
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen...
|
||||
|
@ -2331,6 +2345,8 @@ STR_LIVERY_EMU :EMU
|
|||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjer Vogn (Monorail)
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjer Vogn (Maglev)
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn
|
||||
STR_LIVERY_BUS :Buss
|
||||
STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil
|
||||
|
@ -3110,6 +3126,7 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mangler
|
|||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan gjøre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasje.{}Ønsker du virkelig å slå av pause?
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen av ny graffikk '{STRING}' er sansynlig til å skape forstyrrelse og/eller kollisjoner.
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
||||
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler:
|
||||
|
@ -3233,6 +3250,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utenom {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trekkraft: {GOLD}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
|
||||
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
||||
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
||||
########### String for New Landscape Generator
|
||||
|
||||
STR_GENERATE :{WHITE}Generer
|
||||
|
@ -3331,6 +3351,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Skru på
|
|||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for stasjoner, depoter, lokalstasjoner og skinner
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for broer
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Skjul/vis gjennomsiktighet for kjettingkurve. CTRL+klikk til å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Velg gjennomsiktighet for lastingsindikatorer
|
||||
|
||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}
|
||||
|
|
|
@ -2737,6 +2737,8 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
|
||||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}新 {STRING} 上市了! - {ENGINE}
|
||||
|
||||
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}无法出售毁坏的列车……
|
||||
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}无法调整毁坏的列车
|
||||
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}不能给车辆编制时间表…
|
||||
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}车辆只能在站内等候。
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}此车辆将不在本站停靠。
|
||||
|
@ -2791,12 +2793,15 @@ STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}汽车
|
|||
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}购买高亮的汽车
|
||||
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}价格:{CURRENCY}{}速度:{VELOCITY}{}运行成本:{CURRENCY}/年{}装载能力:{CARGO}
|
||||
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}运力: {LTBLUE}
|
||||
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
|
||||
|
||||
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}命名汽车
|
||||
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能命名汽车……
|
||||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}命名汽车
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆巴士抵达 {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆货车抵达 {STATION}!
|
||||
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆客运电车抵达 {STATION}!
|
||||
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民欢庆~. . .{}首辆货运电车抵达 {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在火球中丧生!
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,{COMMA} 人在事故中丧生!
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}不能命令汽车掉头……
|
||||
|
@ -2957,6 +2962,7 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}不能
|
|||
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :前往 {STATION} 机库
|
||||
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :在 {STATION} 机库保养
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (时间表)
|
||||
|
||||
##id 0xB000
|
||||
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}齐柏林飞艇在 {STATION} 失事!
|
||||
|
@ -3022,6 +3028,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{STRING} 参数
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} 必须在 {STRING} 前加载。
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} 必须在 {STRING} 后加载。
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 被设计为可平移
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :加载的NewGRF太多
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}增加
|
||||
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}向列表中增加一个 NewGRF 文件
|
||||
|
@ -3050,6 +3057,7 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}未找
|
|||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}已为缺失的文件载入兼容的 GRF
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}缺失的 GRF 文件已经被禁用
|
||||
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}缺少使游戏运行所必需的 GRF 文件
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}无法找到GRF文件
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}自定义货币
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}兑换汇率: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
||||
|
@ -3173,6 +3181,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :所有类型
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :除了 {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}最大牵引力:{GOLD}{FORCE}
|
||||
|
||||
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
|
||||
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
||||
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
||||
########### String for New Landscape Generator
|
||||
|
||||
STR_GENERATE :{WHITE}生成
|
||||
|
@ -3225,6 +3236,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}改变
|
|||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}地面高度:
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}设置小地图的中心位置
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
|
||||
########### String for new airports
|
||||
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}小型机场
|
||||
|
@ -3269,15 +3281,80 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}调节
|
|||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}调节桥梁的透明度
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}调节灯塔及信号发射塔的透明度
|
||||
|
||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||||
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
||||
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
||||
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
||||
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
||||
|
||||
##### Mass Order
|
||||
STR_GROUP_NAME_FORMAT :组 {COMMA}
|
||||
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :全部火车
|
||||
STR_GROUP_ALL_ROADS :全部汽车
|
||||
STR_GROUP_ALL_SHIPS :全部船只
|
||||
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :全部飞机
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :未分组火车
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :未分组汽车
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :未分组船只
|
||||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :未分组飞机
|
||||
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :添加共享车辆
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :移除所有车辆
|
||||
|
||||
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 飞机
|
||||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}移除分组
|
||||
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}无法新建分组……
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}无法删除分组……
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}无法重命名分组……
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}无法从该组移除所有交通工具
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}无法添加交通工具到该组
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}无法添加共享交通工具到该组...
|
||||
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}创建分组
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}删除分组
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}重命名该分组
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
||||
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
||||
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
||||
STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME}
|
||||
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
||||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||||
|
||||
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}名称重复!请重新命名.
|
||||
|
||||
|
||||
#### Improved sign GUI
|
||||
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前往下个标记
|
||||
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}前往上个标记
|
||||
|
||||
########
|
||||
STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建设
|
||||
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}勘探
|
||||
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建设
|
||||
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}高级
|
||||
STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}高级头像选项
|
||||
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}简易
|
||||
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}简易头像选项
|
||||
STR_FACE_LOAD :{BLACK}装载
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}头像种子
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}保存
|
||||
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}欧洲人种肖像
|
||||
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}非洲人种肖像
|
||||
STR_FACE_YES :是
|
||||
STR_FACE_NO :否
|
||||
STR_FACE_HAIR :发型
|
||||
STR_FACE_EYEBROWS :眉毛
|
||||
STR_FACE_EYECOLOUR :颜珠颜色
|
||||
STR_FACE_GLASSES :眼镜
|
||||
STR_FACE_NOSE :鼻子
|
||||
STR_FACE_LIPS :嘴唇
|
||||
STR_FACE_MOUSTACHE :胡子
|
||||
STR_FACE_CHIN :下巴
|
||||
STR_FACE_JACKET :衣着
|
||||
STR_FACE_COLLAR :领子
|
||||
STR_FACE_TIE :领带
|
||||
STR_FACE_EARRING :耳环
|
||||
|
|
|
@ -1331,6 +1331,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industri
|
|||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporterat)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporterat)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera vyn över industrin
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... för nära en annan industri
|
||||
|
||||
|
@ -3130,6 +3131,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Saknas G
|
|||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Saknad(e) GRF-fil(er)
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Avpausning kan krascha OpenTTD. Skicka ej igen bugg-rapport för möjlig krasch.{}Är du säker att du vill avpausa?
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
|
||||
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spelet sparades i en version som ej stöder spårvagn. Alla spårvagnar har tagits bort
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egen valuta
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Växlingskurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
||||
|
|
|
@ -1156,9 +1156,9 @@ STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Būvē d
|
|||
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...šajā scenārijā nav pilsētu
|
||||
|
||||
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izveidot nejauši izvēlētu ainavu?
|
||||
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :Daudz nejauši izveidotu pilsētu
|
||||
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu
|
||||
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pāklāt karti ar nejauši izvietotām pilsētām
|
||||
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu rūpniecību
|
||||
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Daudz nejauši izveidotu rūpniecību
|
||||
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pāklāt karti ar nejauši izvietotām rūpniecībām
|
||||
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nevar izveidot rūpniecības...
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue