1
0
Fork 0

Update: Backport languages

pull/8287/head
Charles Pigott 2020-06-01 17:55:43 +01:00
parent 02980119e4
commit 20007fd1f4
9 changed files with 139 additions and 17 deletions

View File

@ -236,6 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filtra p
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordena per: STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordena per:
STR_BUTTON_LOCATION :{G=Masculin}{BLACK}Lloc STR_BUTTON_LOCATION :{G=Masculin}{BLACK}Lloc
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Canvia el nom STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Canvia el nom
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Mostra/Amaga l'àrea de cobertura
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra: arrossegueu el títol per desplaçar la finestra. STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra: arrossegueu el títol per desplaçar la finestra.
@ -264,6 +265,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Activant
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Predeterminat STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Predeterminat
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancel·la STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancel·la
STR_BUTTON_OK :{BLACK}D'acord STR_BUTTON_OK :{BLACK}D'acord
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Avís: Els administradors del servidor potser poden llegir el que escriviu aquí.
# On screen keyboard window # On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
@ -927,6 +929,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari georgià (
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial iranià (IRR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial iranià (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Ruble rus modern (RUB) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Ruble rus modern (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso mexicà (MXN) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso mexicà (MXN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi xinès (CNY)
############ end of currency region ############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehicles de carretera STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehicles de carretera
@ -1178,6 +1181,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permet la modif
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permet modelar el terreny sota les vies, els edificis i altres elements sense eliminar-los. STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permet modelar el terreny sota les vies, els edificis i altres elements sense eliminar-los.
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Estableix una mida més real de l'àrea d'influència: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Estableix una mida més real de l'àrea d'influència: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Permet tenir diferents mides de zones de captació de càrrega per diferents tipus d'estacions (aeroports, estacions de tren, etc.). STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Permet tenir diferents mides de zones de captació de càrrega per diferents tipus d'estacions (aeroports, estacions de tren, etc.).
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Les estacions de la companyia poden donar servei a industries amb estacions neutrals: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permet l'esborrat de carreteres, ponts i túnels propietat de les poblacions: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permet l'esborrat de carreteres, ponts i túnels propietat de les poblacions: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Aquesta opció permet fer més fàcil l'esborrat d'infraestructures i construccions propietat de la població STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Aquesta opció permet fer més fàcil l'esborrat d'infraestructures i construccions propietat de la població
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longitud màxima dels trens: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longitud màxima dels trens: {STRING}
@ -1299,6 +1303,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra els habi
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostra els habitants a les etiquetes dels noms de les poblacions al mapa STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostra els habitants a les etiquetes dels noms de les poblacions al mapa
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Gruix de les línies dels gràfics: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Gruix de les línies dels gràfics: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Gruix de la línia als gràfics. Una línia més fina és més llegible, una línia més gruixuda és més fàcil de veure i els colors són més fàcils de distingir STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Gruix de la línia als gràfics. Una línia més fina és més llegible, una línia més gruixuda és més fàcil de veure i els colors són més fàcils de distingir
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Mostra el nom del NewGRF a la finestra de construcció de vehicles: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Afegeix una línia a la finestra de construcció de vehicles que mostri de quin NewGRF és el vehicle seleccionat.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Paisatge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Paisatge: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :El tipus de paisatge defineix escenaris amb diferents tipus de càrrega i requisits per al creixement de les poblacions. Els NewGRF i l'script de la partida poden modificar-ne l'aparença i el comportament STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :El tipus de paisatge defineix escenaris amb diferents tipus de càrrega i requisits per al creixement de les poblacions. Els NewGRF i l'script de la partida poden modificar-ne l'aparença i el comportament
@ -1475,6 +1481,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permet IA en mu
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permet a les IA participar en partides multijugador. STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permet a les IA participar en partides multijugador.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes abans de suspendre els scripts: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes abans de suspendre els scripts: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Màxim nombre de passos de càlcul que un script pot fer en un torn STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Màxim nombre de passos de càlcul que un script pot fer en un torn
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Ús de memòria màxim per script: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Els intervals de revisions es mostren en percentatges: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Els intervals de revisions es mostren en percentatges: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Escull si les revisions dels vehicles depenen del temps passat des de la darrera revisió o de la caiguda d'un cert percentatge de la fiabilitat màxima STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Escull si les revisions dels vehicles depenen del temps passat des de la darrera revisió o de la caiguda d'un cert percentatge de la fiabilitat màxima
@ -1533,10 +1540,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Complet
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Les notícies en color apareixen el: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Les notícies en color apareixen el: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Any en què els diaris comencen a fer anuncis en color. Abans d'aquest any, imprimiran en blanc i negre. STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Any en què els diaris comencen a fer anuncis en color. Abans d'aquest any, imprimiran en blanc i negre.
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Any d'inici: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Any d'inici: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Mai
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Activa economia suau (més canvis però més petits): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Activa economia suau (més canvis però més petits): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Quan està activat, els canvis de producció de la indústria són més habituals, i en passos més petits. Aquest paràmetre usualment no té efecte, si el tipus d'indústria estan proveïts per un NewGRF STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Quan està activat, els canvis de producció de la indústria són més habituals, i en passos més petits. Aquest paràmetre usualment no té efecte, si el tipus d'indústria estan proveïts per un NewGRF
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permet comprar participacions d'altres companyies: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permet comprar participacions d'altres companyies: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Permet comprar i vendre accions de les companyies. Les accions només estan disponibles per companyies d'una certa edat. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Permet comprar i vendre accions de les companyies. Les accions només estan disponibles per companyies d'una certa edat.
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Edat mínima de la companyia per negociar participacions: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentatge del benefici total a pagar en transferències: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentatge del benefici total a pagar en transferències: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percentatge del benefici donat a branques intermediàries dins els sistemes, donant més control sobre els beneficis STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percentatge del benefici donat a branques intermediàries dins els sistemes, donant més control sobre els beneficis
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :En arrossegar, col·locar senyals cada: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :En arrossegar, col·locar senyals cada: {STRING}
@ -2423,7 +2432,10 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construe
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per a tramvies. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per a tramvies. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de carretera. Shift commuta entre construir o mostrar-ne el cost estimat.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de tramvia. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat.
STR_ROAD_NAME_ROAD :Carretera
# Road depot construction window # Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientació de la cotxera STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientació de la cotxera
@ -2726,6 +2738,7 @@ STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}{
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{NBSP}fps STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{NBSP}fps
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{NBSP}fps STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{NBSP}fps
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}{NBSP}fps STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}{NBSP}fps
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA}{NBSP}ms STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA}{NBSP}ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA}{NBSP}s STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA}{NBSP}s
############ Leave those lines in this order!! ############ Leave those lines in this order!!
@ -3091,6 +3104,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Canvia el nom d
# Town local authority window # Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoritat local STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoritat local
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zona
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratis de la companyia de transports: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratis de la companyia de transports:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Accions disponibles: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Accions disponibles:
@ -3348,6 +3362,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraest
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Trossos de vies: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Trossos de vies:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Senyals STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Senyals
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Trossos de carretera: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Trossos de carretera:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Trossos de tramvia:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Cel·les d'aigua: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Cel·les d'aigua:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canals STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canals
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estacions: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estacions:
@ -3358,8 +3373,10 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC
# Industry directory # Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústries STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústries
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Cap - STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Cap -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} (transportat: {COMMA}{NBSP}%){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nom de les indústries - clica al nom per centrar la vista en la indústria. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nom de les indústries - clica al nom per centrar la vista en la indústria. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Tots els tipus de càrrega
# Industry view # Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@ -3456,6 +3473,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Compra de nous
############ range for vehicle availability starts ############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Compra de nous vehicles sobre vies STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Compra de nous vehicles sobre vies
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Automòbils nous
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Compra de nous vaixells STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Compra de nous vaixells
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Compra de noves aeronaus STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Compra de noves aeronaus
############ range for vehicle availability ends ############ range for vehicle availability ends
@ -3471,6 +3489,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(remodelable)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} any{P "" s} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} any{P "" s}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilitat màxima: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilitat màxima: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost del remodelat: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
@ -3493,6 +3512,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra e
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra el vaixell STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra el vaixell
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra l'aeronau STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra l'aeronau
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra i remodela vehicles
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el tren/vagó seleccionat. Amb Maj+Clic, mostra el cost estimat sense comprar-lo. STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el tren/vagó seleccionat. Amb Maj+Clic, mostra el cost estimat sense comprar-lo.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vehicle marcat. Amb Maj+Clic, mostra el cost estimat sense comprar-lo. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vehicle marcat. Amb Maj+Clic, mostra el cost estimat sense comprar-lo.
@ -3614,6 +3634,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=Femenin}loco
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=Femenin}locomotora de maglev STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=Femenin}locomotora de maglev
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=Masculin}automòbil STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=Masculin}automòbil
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvia
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=Masculin}avió STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=Masculin}avió
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=Masculin}vaixell STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=Masculin}vaixell
@ -3663,6 +3684,8 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctric
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Trens monorail STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Trens monorail
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Trens maglev STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Trens maglev
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Automòbils
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvies
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la substitució automàtica mantingui la llargada del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la substitució automàtica mantingui la llargada del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg
@ -4114,6 +4137,10 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancel·la STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancel·la
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}No canviïs l'script. STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}No canviïs l'script.
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de pantalla normal
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Zoom de la captura de pantalla per defecte
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de pantalla del mapa d'alçades
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de pantalla del minimapa
# AI Parameters # AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paràmetres {STRING} STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paràmetres {STRING}
@ -4387,6 +4414,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de t
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...abans s'ha de treure la via. STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...abans s'ha de treure la via.
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La carretera és un d'un sol sentit o està bloquejada STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La carretera és un d'un sol sentit o està bloquejada
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Els passos a nivell no estan permesos en aquest tipus de via STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Els passos a nivell no estan permesos en aquest tipus de via
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}No s'admeten passos a nivell en aquest tipus de carretera.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Aquí no es poden construir senyals... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Aquí no es poden construir senyals...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot construir la via de tren... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot construir la via de tren...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot treure la via de tren... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot treure la via de tren...
@ -4406,6 +4434,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Aquí no
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... no hi ha carretera STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... no hi ha carretera
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... no hi ha via de tramvia STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... no hi ha via de tramvia
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... la carretera és incompatible.
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... El tipus de tramvia és incompatible.
# Waterway construction errors # Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Aquí no es poden construir canals... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Aquí no es poden construir canals...

View File

@ -318,6 +318,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selle nu
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Esialgne STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Esialgne
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Tühista STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Tühista
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Hoiatus: Serveriadministraatorid võivad olla võimelised lugema siinset teksti.
# On screen keyboard window # On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
@ -411,6 +412,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade tekitamine STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade tekitamine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste tekitamine STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste tekitamine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Trammiteede ehitamine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Paigalda silt STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Paigalda silt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Paigalda objekt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Paigalda objekt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
@ -526,7 +528,7 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-ala andmed
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Arvutivea otsing STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Arvutivea otsing
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvapaugutus
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Näita kaadrisagedust STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Näita kaadrisagedust
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner
@ -930,7 +932,7 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Muuda peamist vaadet
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaateala koha võtmine peamiseks vaateks STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaateala koha võtmine peamiseks vaateks
# Game options window # Game options window
@ -1513,6 +1515,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Tehismõistus m
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Võimaldab arvutil osaleda mitmikmängudes STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Võimaldab arvutil osaleda mitmikmängudes
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcode-d ennem skripte on peatatud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcode-d ennem skripte on peatatud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maksimaalne arv arvutamise käike mida skript võib teha ühel sammul STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maksimaalne arv arvutamise käike mida skript võib teha ühel sammul
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Hooldusvälp protsentides: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Hooldusvälp protsentides: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Vali kas sõiduki hooldus käivitub vastavalt ajale mis on möödunud viimasest hooldusest või kui sõiduki usaldusväärsus langeb allapoole lubatud piiri sõiduki maksimaalsest usaldusväärsuse protsendist STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Vali kas sõiduki hooldus käivitub vastavalt ajale mis on möödunud viimasest hooldusest või kui sõiduki usaldusväärsus langeb allapoole lubatud piiri sõiduki maksimaalsest usaldusväärsuse protsendist
@ -2116,6 +2119,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta salasõna STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta salasõna
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta salasõna STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta salasõna
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Klientide nimekiri
# Network company list added strings # Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Klientide nimekiri STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Klientide nimekiri
@ -2180,6 +2184,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Vale sal
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server on täis STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server on täis
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sind visati mängust välja STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sind visati mängust välja
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Põhjus: {STRING}
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Sa saatsid serverile liiga palju käsklusi korraga STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Sa saatsid serverile liiga palju käsklusi korraga
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Sisestasid salasõna liiga kaua STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Sisestasid salasõna liiga kaua
@ -2415,7 +2420,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinee
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasoleval signaalil klõpsates teisendatakse see määratud signaalitüübiks ja -variandiks. Samal ajal Ctrl klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel. Shift+klõps näitab teisendamise eeldatavat maksumust STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasoleval signaalil klõpsates teisendatakse see määratud signaalitüübiks ja -variandiks. Samal ajal Ctrl klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel. Shift+klõps näitab teisendamise eeldatavat maksumust
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide paigaldustihedus STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide paigalduskaugus
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Kahanda signaalide paigaldustihedust STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Kahanda signaalide paigaldustihedust
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda signaalide paigaldustihedust STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda signaalide paigaldustihedust
@ -2456,6 +2461,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita tr
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
STR_ROAD_NAME_ROAD :Sõidutee
# Road depot construction window # Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund
@ -2674,7 +2680,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Raudtee rööpa
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Raudtee rööpad koos komineeriutd ja täiustatud signaalidega STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Raudtee rööpad koos komineeriutd ja täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Raudtee rööpad koos komineeritud ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Raudtee rööpad koos komineeritud ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Raudtee rööpad koos täisutatud ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Raudtee rööpad koos täisutatud ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Raudtee Rongidepoo STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Raudteedepoo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Sõidutee STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Sõidutee
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee
@ -2756,9 +2762,11 @@ STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Mänguts
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Õhusõiduki sammud: STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Õhusõiduki sammud:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Ahelgraafiku viide: STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Ahelgraafiku viide:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Graafika renderdamine: STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Graafika renderdamine:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Videoväljund:
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!! ############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Õhusõiduki sammud STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Õhusõiduki sammud
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Graafika renderdamine
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order
@ -2901,6 +2909,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versioon
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. ühilduv versioon: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. ühilduv versioon: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Vaikimisi (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Andmed puuduvad STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Andmed puuduvad
@ -2947,7 +2956,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Mine ett
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Eelmine spait STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Eelmine spait
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the begin STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceed to the previous normal sprite, skipping any pseudo/recolour/font sprites and wrapping around at the begin
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation of the currently selected sprite. The alignment is ignored when drawing this sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Liiguta spraiti , muutes X ja Y tasakaalu STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Liiguta spraiti, muutes X ja Y tasakaalu. Ctrl+klõps, et liigutada kaheksa ühiku võrra korraga
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Lähtesta suhteline STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Lähtesta suhteline
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Lähtesta praegused suhtelised kõrvalekalded STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Lähtesta praegused suhtelised kõrvalekalded
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X kõrvalekalle: {NUM}, Y kõrvalekalle: {NUM} (Absoluutne) STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X kõrvalekalle: {NUM}, Y kõrvalekalle: {NUM} (Absoluutne)
@ -3079,6 +3088,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Linna nime vahe
# Town local authority window # Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Näita kohaliku omavalitsuse haldusala
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pakutavad toimingud: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
@ -3355,6 +3365,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate ke
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tootlikkuse tase: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tootlikkuse tase: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Tööstus teatab kohesest sulgemisest! STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Tööstus teatab kohesest sulgemisest!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine (kaheksaga jaguv, kuni 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine (kaheksaga jaguv, kuni 2040)
@ -3469,6 +3481,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita ve
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita laev STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita laev
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita lennuk STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita lennuk
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja seadista lennuk ümber
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud raudteesõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud raudteesõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud mootorsõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valitud mootorsõiduk. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
@ -4045,7 +4058,7 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Mängu S
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Vaata Mängu Skripti logi STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Vaata Mängu Skripti logi
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Laadimiseks sobivat tehismõistust ei leitud.{}See on asendustehismõistus, ning ei tee midagi.{}Tehismõistuseid saab laadida kasutades 'Internetisisu' süsteemi. STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Laadimiseks sobivat tehismõistust ei leitud.{}See on asendustehismõistus, ning ei tee midagi.{}Tehismõistuseid saab laadida kasutades 'Internetisisu' süsteemi.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Tõrge ühe töötava tehismõistusega. Palun teavitage sellest tehismõistuse autorit koos ekraanitõmmisega tehismõistuse tõrkeotsingu aknast. STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Tõrge ühe töötava tehismõistusega. Palun teavitage sellest tehismõistuse autorit koos kuvapaugutusega tehismõistuse tõrkeotsingu aknast.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tehismõistuse / GameScript-i silumise akent saab vaadata ainult server STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tehismõistuse / GameScript-i silumise akent saab vaadata ainult server
# AI configuration window # AI configuration window
@ -4087,6 +4100,13 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Vali esi
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Loobu STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Loobu
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ära skripti muuda STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ära skripti muuda
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Tee kuvapaugutus
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Tavaline kuvapaugutus
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Täiesti sisse suumitud kuvapaugutus
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Vaikimisi kuvapaugutuse suum
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Terve kaardi kuvapaugutus
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Kõrguskaardi kuvapaugutus
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Väikese kaardi kuvapaugutus
# AI Parameters # AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameetrid STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameetrid
@ -4135,7 +4155,7 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav
# Saveload messages # Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni! STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Isesalvestamine ebaõnnestus STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING} STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
@ -4170,11 +4190,11 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Kaardi
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Mäng ei leidnud helisid. Helid saad paigaldada Internetisisu laadimise aknast STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Mäng ei leidnud helisid. Helid saad paigaldada Internetisisu laadimise aknast
# Screenshot related messages # Screenshot related messages
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Hiiglaslik pilt STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Hiiglaslik kuvapaugutus
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Ekraanitõmmise mõõtmed saavad olema {COMMA} x {COMMA} pikslit. Ekraanitõmmise tegemine võib võtta mõne aja. Kas sa oled kindel, et sa soovid jätkata STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Kuvapaugutuse mõõtmed saavad olema {COMMA} x {COMMA} pikslit. Kuvapaugutuse tegemine võib võtta tükk aega. Kas sa oled kindel, et sa soovid jätkata?
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}' STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvapaugutus on edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus! STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvapaugutuse tegemine nurjus!
# Error message titles # Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sõnum STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sõnum

View File

@ -189,6 +189,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Oranža
STR_COLOUR_BROWN :Brūna STR_COLOUR_BROWN :Brūna
STR_COLOUR_GREY :Pelēka STR_COLOUR_GREY :Pelēka
STR_COLOUR_WHITE :Balta STR_COLOUR_WHITE :Balta
STR_COLOUR_RANDOM :Nejaušs
STR_COLOUR_DEFAULT :Noklusējuma
# Units used in OpenTTD # Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}jūdzes stundā STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}jūdzes stundā
@ -335,6 +337,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Pietuvin
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt skatu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt skatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu ceļu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu ceļu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Būvēt ceļus STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Būvēt ceļus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Būvēt tramvajus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt kuģu piestātnes STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt kuģu piestātnes
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt lidostas STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt lidostas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt.
@ -397,6 +400,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Iziet
# map menu # map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Pasaules karte STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Pasaules karte
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildu skatvieta STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildu skatvieta
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Kravu plūsmas apzīmējumi
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zīmju saraksts STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zīmju saraksts
############ range for town menu starts ############ range for town menu starts
@ -914,6 +918,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Dienvidāfrikas
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Cita... STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Cita...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzijas lari (GEL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzijas lari (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Irānas riāli (IRR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Irānas riāli (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksikas peso (MXN)
############ end of currency region ############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Autotransporta līdzekļi STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Autotransporta līdzekļi
@ -977,6 +982,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normāls
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs izmērs
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Pamata grafikas kopa STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Pamata grafikas kopa
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata grafikas kopu STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata grafikas kopu
@ -1108,6 +1115,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spēles iestat
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spēles iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo spēli) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spēles iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo spēli)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Uzņēmuma iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Uzņēmuma iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Uzņēmuma iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo uzņēmumu) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Uzņēmuma iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo uzņēmumu)
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Rādīt visus meklēšanas rezultātus, iestatot{}{SILVER}Kategorija {BLACK}uz {WHITE}{STRING} {BLACK}un {SILVER}Tips {BLACK}uz {WHITE}Visi iestatījumu veidi
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}-Nav- STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}-Nav-
STR_CONFIG_SETTING_OFF :izslēgts STR_CONFIG_SETTING_OFF :izslēgts
@ -1137,6 +1145,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Būvēšanas iz
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Iestatīt būvēšanas un pirkumu izmaksas STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Iestatīt būvēšanas un pirkumu izmaksas
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lejupslīde: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lejupslīde: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Neatļaut vilcienu apgriešanos stacijās: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Neatļaut vilcienu apgriešanos stacijās: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ja ieslēgts, stacijās vilcieni negriezīsies pretējā virzienā, pat ja braucot tādā veidā tie atrastu īsāku ceļu un nākamo pieturu; izņēmums ir gala stacijas
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Pilsētu domju attieksme pret platības pārstrukturēšanu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Pilsētu domju attieksme pret platības pārstrukturēšanu: {STRING}
@ -1274,6 +1283,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Tikai TerraGen
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimālais attālums no kartes malas naftas pārstrādes rūpnīcām: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimālais attālums no kartes malas naftas pārstrādes rūpnīcām: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftas pārstrādes rūpnīcas ir būvējamas tikai kartes malu tuvumā, salu kartēm tas ir pie krasta STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftas pārstrādes rūpnīcas ir būvējamas tikai kartes malu tuvumā, salu kartēm tas ir pie krasta
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniega līnijas augstums: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniega līnijas augstums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Noteikt, kādā augstumā sākas subarktiskā ainava. Sniegs arī ietekmē industriju rašanos un apdzīvoto vietu pieaugšanas prasības
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Apvidus nelīdzenums: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Apvidus nelīdzenums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ļoti gluda STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ļoti gluda
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Gluda STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Gluda
@ -1302,6 +1312,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Apvidus krāsa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :zaļa STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :{G=f}tumši zaļa STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :{G=f}tumši zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :{G=f}violeta STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :{G=f}violeta
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Skatvietas ritināšanas uzvedība: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Pārvietot karti ar kreiso peles pogu
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plūdena skatvietas ritināšana: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plūdena skatvietas ritināšana: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot dažādus būvniecības rīkus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot dažādus būvniecības rīkus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Rāda lauciņu attālumus un augstuma starpības, ar vilkšanu veicot būvniecības darbības STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Rāda lauciņu attālumus un augstuma starpības, ar vilkšanu veicot būvniecības darbības
@ -1320,6 +1332,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :izslēgts
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Peles ritenīša ātrums: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Peles ritenīša ātrums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Vadīt peles ritenīša ritināšanas jutīgumu STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Vadīt peles ritenīša ritināšanas jutīgumu
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Ekrāntastatūra: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Ekrāntastatūra: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Izvēlieties metodi, kas atvērs ekrnāna tastatūru, lai teksta lauciņos varētu ievadīt tekstu, izmantojot rādītājierīces. Tas ir domāts ierīcēm, kurām nav tastatūras.
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :atspējota STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :atspējota
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :dubultklikšķis STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :dubultklikšķis
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :viens klikšķis (kad fokusēta) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :viens klikšķis (kad fokusēta)
@ -1408,6 +1421,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Atspējot dator
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu kuģu būvēšanu datoram STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu kuģu būvēšanu datoram
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Noklusējuma iestatījumu profils: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Noklusējuma iestatījumu profils: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Izvēlieties, kuru iestatījumu profilu izmantot nejaušam MI, vai sākotnējās vērtības, kad pievieno jaunu MI vai spēles skriptu
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :viegls STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :viegls
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :vidējs STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :vidējs
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :smags STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :smags
@ -1472,6 +1486,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :pilns
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Krāsaini avīžu raksti parādās: {STRING} gadā STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Krāsaini avīžu raksti parādās: {STRING} gadā
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Gads kad sāk drukāt krāsainas avīzes. Pirms šā gada tās ir melnbaltas STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Gads kad sāk drukāt krāsainas avīzes. Pirms šā gada tās ir melnbaltas
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Sākuma gads: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Sākuma gads: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nekad
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Atļaut vienmērīgas izmaiņas ekonomikā: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Atļaut vienmērīgas izmaiņas ekonomikā: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Ja ieslēgts, ražošanas izmaiņas notiek biežāk un ar mazākiem soļiem. Šim iestatījumam parasti nav ietekmes, ja ražotņu veidi ir ieviesti ar NewGRF STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Ja ieslēgts, ražošanas izmaiņas notiek biežāk un ar mazākiem soļiem. Šim iestatījumam parasti nav ietekmes, ja ražotņu veidi ir ieviesti ar NewGRF
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Atļaut akciju pirkšanu no citiem uzņēmumiem: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Atļaut akciju pirkšanu no citiem uzņēmumiem: {STRING}
@ -1556,11 +1571,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :neviena
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Lielpilsētu sākuma lieluma reizinātājs: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Lielpilsētu sākuma lieluma reizinātājs: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Lielpilsētu vidējais lielums attiecībā pret parastām pilsētām spēles sākumā STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Lielpilsētu vidējais lielums attiecībā pret parastām pilsētām spēles sākumā
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Atjaunināt sadales grafu ik pa {STRING}{NBSP}dien{P 0:2 ai ām ām}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuāli STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuāli
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriska STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriska
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetriska STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetriska
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Izplatīšanas modelis citām kravu klasēm: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"nesimetriski" nozīmē, ka patvaļīgu kravas daudzumu var nosūtīt abos virzienos."manuāli" nozīmē, ka šīm kravām netiks veikta automātiska izplatīšana. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"nesimetriski" nozīmē, ka patvaļīgu kravas daudzumu var nosūtīt abos virzienos."manuāli" nozīmē, ka šīm kravām netiks veikta automātiska izplatīšana.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Sadales precizitāte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Sadales precizitāte: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Attāluma ietekme uz pieprasījumu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Uzstādod šo mazāk par 100% liks simetriskajai sadalei izturēties vairāk kā asimetriskajai. Mazāk kravas ar varu tiks sūtīts atpakaļ ja noteikts daudzums tiks sūtīts uz piestātni. Ja jūs uzstādīsiet to uz 0% simetriskā sadale izturēsies tā pat kā asimetriskā. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Uzstādod šo mazāk par 100% liks simetriskajai sadalei izturēties vairāk kā asimetriskajai. Mazāk kravas ar varu tiks sūtīts atpakaļ ja noteikts daudzums tiks sūtīts uz piestātni. Ja jūs uzstādīsiet to uz 0% simetriskā sadale izturēsies tā pat kā asimetriskā.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Ātruma mērvienības: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Ātruma mērvienības: {STRING}
@ -1737,6 +1755,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mainīt
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ieslēgt ražojumu vērtības maiņu: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ieslēgt ražojumu vērtības maiņu: {ORANGE}{STRING}
# Livery window # Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - krāsu shēma
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vispārējo identitates krāsu shēmas STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vispārējo identitates krāsu shēmas
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilcienu identitātes krāsu shēmas STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilcienu identitātes krāsu shēmas
@ -2294,7 +2313,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Ceļa si
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Vienvirziena ceļa signālierīce (elektriska){}Ceļa signāls ļauj iebraukt signāla blokā vairāk kā vienam vilcienam vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Vienvirziena ceļa signālierīcēm nevar pabraukt garām no aizmugures STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Vienvirziena ceļa signālierīce (elektriska){}Ceļa signāls ļauj iebraukt signāla blokā vairāk kā vienam vilcienam vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Vienvirziena ceļa signālierīcēm nevar pabraukt garām no aizmugures
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signālierīču pārveidotājs{}Kad ieslēgts, klikšķis uz jau esošas signālierīces pārveidos to uz norādīto signāla tipu un variantu. Ctrl+klikšķis pārslēgs pašreizējo variantu. Shift+klikšķis rāda pārveidošanas tāmes vērtību STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signālierīču pārveidotājs{}Kad ieslēgts, klikšķis uz jau esošas signālierīces pārveidos to uz norādīto signāla tipu un variantu. Ctrl+klikšķis pārslēgs pašreizējo variantu. Shift+klikšķis rāda pārveidošanas tāmes vērtību
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Vilkt signālu biežumu STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Vilkt signālu biežumu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt signālierīču biežumu STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt signālierīču attālumu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt signālierīču biežumu STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt signālierīču biežumu
# Bridge selection window # Bridge selection window
@ -2619,11 +2638,19 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD darba grupa STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD darba grupa
# Framerate display window # Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Kadru biežums
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Spēles tikšķu skaits, ko simulēt vienā sekundē.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}pašreizējās spēles ātruma pakāpe: {DECIMAL}x STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}pašreizējās spēles ātruma pakāpe: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Cik ātri spēle šobrīd iet salīdzinot ar standarta ātrumu. STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Cik ātri spēle šobrīd iet salīdzinot ar standarta ātrumu.
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} kadrs/i
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} kadri/s
############ Leave those lines in this order!! ############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Spēles skripts:
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!! ############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Pasaules tikšķi
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafiku attēlošana
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Pasaules skatvietas attēlošanu
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :{WHITE}video izeja STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :{WHITE}video izeja
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order
@ -2656,6 +2683,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Ievadīt
# World generation # World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pasaules radīšana STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pasaules radīšana
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartes izmēri: STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartes izmēri:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties kartes izmēru, izteikts lauciņos. Pieejamo lauciņu skaits var būt nedaudz mazāks
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Pilsētu daudzums: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Pilsētu daudzums:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datums: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datums:
@ -2849,6 +2877,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jūs gr
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nevar pievienot failu: vienādi GRF ID STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nevar pievienot failu: vienādi GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Atbilstošs fails nav atrasts (ielādēts saderīgs GRF) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Atbilstošs fails nav atrasts (ielādēts saderīgs GRF)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Nevar pievienot datni: sasniegts NewGRF datņu limits
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Saderīgs GRF(s) ielādēts pazudušajiem failiem STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Saderīgs GRF(s) ielādēts pazudušajiem failiem
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Trūkstošie GRF faili tikuši atspējoti STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Trūkstošie GRF faili tikuši atspējoti
@ -2865,6 +2894,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Trūkst fa
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF uzvedība '{0:STRING}' visticamāk izraisīs desinhronizācijas vai avārijas STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF uzvedība '{0:STRING}' visticamāk izraisīs desinhronizācijas vai avārijas
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Tas mainīja '{1:ENGINE}' vilcējvagona stāvokli ārpus depo STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Tas mainīja '{1:ENGINE}' vilcējvagona stāvokli ārpus depo
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tas mainīja transportlīdzekļa '{1:ENGINE}' garumu, kad tas neatradās depo STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tas mainīja transportlīdzekļa '{1:ENGINE}' garumu, kad tas neatradās depo
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Tas mainīja transportlīdzekļa ietilpību '{1:ENGINE}', kad neatrodas depo vai netiek pielāgots
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vilciens '{VEHICLE}', kas pieder '{COMPANY}' ir ar nepareizu garumu. Iespējams, vainīga problēma ar NewGRF. Spēle var desinhronizēties vai avarēt STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vilciens '{VEHICLE}', kas pieder '{COMPANY}' ir ar nepareizu garumu. Iespējams, vainīga problēma ar NewGRF. Spēle var desinhronizēties vai avarēt
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sniedz nepareizu informāciju STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sniedz nepareizu informāciju
@ -3038,6 +3068,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neviena
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} no {STATION}) STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} no {STATION})
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} rezervēts iekraušanai)
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Pieņem STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Pieņem
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt pieņemamo kravu sarakstu STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt pieņemamo kravu sarakstu
@ -3214,7 +3245,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Nozare ir paziņojusi par nenovēršamu slēgšanu! STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Nozare ir paziņojusi par nenovēršamu slēgšanu!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Pieprasa: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Ražo: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} gaida{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Mainīt ražošanu (dalāmais ar 8, līdz pat 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Mainīt ražošanu (dalāmais ar 8, līdz pat 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Mainīt ražošanas līmeni (procentos, līdz 800%) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Mainīt ražošanas līmeni (procentos, līdz 800%)
@ -3238,7 +3272,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Pieejamie kuģi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Pieejamie lidaparāti STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Pieejamie lidaparāti
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Apskatīties visus dzinējus projektējumus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam. STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Apskatīties visus dzinējus projektējumus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Labot sarakstu STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Pārvaldīt sarakstu
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Nomainīt transportlīdzekļus STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Nomainīt transportlīdzekļus
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Sūtīt uz apkopi STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Sūtīt uz apkopi
@ -3272,6 +3306,7 @@ STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēv
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai pasargātu šo grupu no vispārējās automātiskās aizstāšanas STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai pasargātu šo grupu no vispārējās automātiskās aizstāšanas
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupas dzēšana STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupas dzēšana
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Vai tiešām vēlaties dzēst šo grupu un tās atvases (ja ir)?
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pievienot kopīgos transportlīdzekļus STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pievienot kopīgos transportlīdzekļus
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Novākt visus transportlīdzekļus STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Novākt visus transportlīdzekļus
@ -3279,6 +3314,7 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Novākt visus t
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Pārdēvēt grupu STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Pārdēvēt grupu
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Ienākumi šajā gadā: STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Ienākumi šajā gadā:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Peļņa pērn:
# Build vehicle window # Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Jauni dzelzceļa transportlīdzekļi STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Jauni dzelzceļa transportlīdzekļi
@ -3311,6 +3347,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ietilpī
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorvagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Svars: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorvagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Svars: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Pielāgojams uz: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Pielāgojams uz: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Visi kravu veidi STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Visi kravu veidi
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Nav
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :visu, izņemot {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :visu, izņemot {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimālais vilces spēks: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimālais vilces spēks: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Apgabas: {GOLD}{COMMA} lauciņi STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Apgabas: {GOLD}{COMMA} lauciņi
@ -3325,6 +3362,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt au
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt kuģi STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt kuģi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt lidaparātu STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt lidaparātu
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK} Pirkt un pielāgot transporta līdzekli
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto vilciena vagonu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto vilciena vagonu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto transportlīdzekli. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto transportlīdzekli. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
@ -3442,6 +3480,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Ziņojum
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mēs tikko esam izstrādājuši jaunu transportlīdzekli - {STRING}. Vai esat ieinteresēts iegūt izņēmuma tiesības izmantot šo transportlīdzekli uz vienu gadu, lai mēs redzētu tā iespējas pirms padaram pieejamu visiem? STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mēs tikko esam izstrādājuši jaunu transportlīdzekli - {STRING}. Vai esat ieinteresēts iegūt izņēmuma tiesības izmantot šo transportlīdzekli uz vienu gadu, lai mēs redzētu tā iespējas pirms padaram pieejamu visiem?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :dzelzceļa lokomotīve STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :dzelzceļa lokomotīve
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :elektrificēta dzelzceļa lokomotīve
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :viensliedes lokomotīve STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :viensliedes lokomotīve
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotīve STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotīve
@ -3488,6 +3527,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrificētā
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Viensliedes transportlīdzekļi STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Viensliedes transportlīdzekļi
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magleva transportlīdzekļi STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magleva transportlīdzekļi
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Autotransporta līdzekļi
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagona noņemšana: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagona noņemšana: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks
@ -3817,6 +3857,7 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Braukšana (nav
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Braukt ar ne vairāk kā {2:VELOCITY} (nav sarakstā) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Braukt ar ne vairāk kā {2:VELOCITY} (nav sarakstā)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Braukt līdz {STRING} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Braukt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Braukt uz {STRING} ar ne vairāk kā {VELOCITY} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Braukt uz {STRING} ar ne vairāk kā {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(stāvēt {STRING}, nav sarakstā)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :un palikt līdz {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :un palikt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :un braukt līdz {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :un braukt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dien{P a as u} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dien{P a as u}
@ -3931,6 +3972,8 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlē
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Atcelt STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Atcelt
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemainīt skriptu STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemainīt skriptu
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Pilnībā pietuvināts ekrānuzņēmums
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Visas kartes ekrānuzņēmums
# AI Parameters # AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} parametri STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} parametri
@ -4105,6 +4148,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... mež
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... var būvēt tikai sniegotajos apgabalos STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... var būvēt tikai sniegotajos apgabalos
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... var būvēt tikai bezsniega apgabalos STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... var būvēt tikai bezsniega apgabalos
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Mainīt kartes ģenerēšanas parametrus, lai iegūtu labāku karti
# Station construction related errors # Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa staciju... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa staciju...

View File

@ -1309,6 +1309,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Weis d'Awunnerz
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Weis d'Awunnerzuel vu Stied an deenen hirem Label un op der Kaart STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Weis d'Awunnerzuel vu Stied an deenen hirem Label un op der Kaart
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Déckt vun de Linnen vun de Grafiken: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Déckt vun de Linnen vun de Grafiken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Breed vun de Linnen an de Grafiken. Eng dënn Linn kann méi präzis gelies ginn, eng méi déck kann besser gesinn ginn an d'Faarwen sinn besser ze ënnerscheeden STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Breed vun de Linnen an de Grafiken. Eng dënn Linn kann méi präzis gelies ginn, eng méi déck kann besser gesinn ginn an d'Faarwen sinn besser ze ënnerscheeden
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Den NewGRF Numm an der Gefier-kafen Fënster uweisen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Weist eng Zeil an der Fënster un wou Gefier kaf ginn, aus wéi engem NewGRF dat Gefier geluede gouf.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landschaft: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landschaft: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landschaften definéiren basis Spillszenarien mat verschiddenen Wueren an Stiedwuesstumviraussetzungen. NewGRF an Gamescripter erlaben méi fein Astellungen. STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landschaften definéiren basis Spillszenarien mat verschiddenen Wueren an Stiedwuesstumviraussetzungen. NewGRF an Gamescripter erlaben méi fein Astellungen.
@ -2166,6 +2168,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falscht
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}De Server ass voll STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}De Server ass voll
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du bass vun dësem Server gebannt STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du bass vun dësem Server gebannt
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Du goufs aus dem Spill geheit STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Du goufs aus dem Spill geheit
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Grond: {STRING}
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheaten ass op dësem Server net erlaabt STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheaten ass op dësem Server net erlaabt
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Du hues zevill Befehler un de Server geschéckt STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Du hues zevill Befehler un de Server geschéckt
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Du hues ze laang gebraucht fir e Passwuert anzeginn STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Du hues ze laang gebraucht fir e Passwuert anzeginn
@ -2225,6 +2228,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} hu
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Du hues dem {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} ginn STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Du hues dem {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} ginn
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}De Server huet d'Sessioun zougemaach STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}De Server huet d'Sessioun zougemaach
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}De Server gëtt nei gestart...{}W.e.g. waarden... STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}De Server gëtt nei gestart...{}W.e.g. waarden...
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} gouf gekickt. Grond: ({STRING})
# Content downloading window # Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Lueden Inhalt erof STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Lueden Inhalt erof
@ -3399,6 +3403,10 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} an nach {NUM} méi... STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} an nach {NUM} méi...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienimm - klick op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrie STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienimm - klick op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrie
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Akzeptéiert Wuer: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Produzéiert Wuer: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :All Wuerentypen
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Keng
# Industry view # Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@ -4179,6 +4187,7 @@ STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Voll gez
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Standard Zoom-Screenshot STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Standard Zoom-Screenshot
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot vun der ganzer Kaart STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot vun der ganzer Kaart
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Héichtekaartscreenshot STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Héichtekaartscreenshot
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimap-Screenshot
# AI Parameters # AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter

View File

@ -3980,7 +3980,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir al depósito
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir al hangar más cercano STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir al hangar más cercano
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de orden condicional STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de orden condicional
STR_ORDER_SHARE :Compartir órdenes STR_ORDER_SHARE :Compartir órdenes
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden marcada o añadirla al final de la lista. Ctrl+Clic sobre una estación para establecer la orden a 'Cargar máx. cualquier carga', sobre un punto guía para 'Sin paradas' y sobre un depósito para 'Mantenimiento' (esta última desactivará el mantenimiento automático). Ctrl+Clic sobre otro vehículo para hacer que ambos compartan siempre las mismas órdenes. Clic sobre un vehículo para copiar sus órdenes (sin compartirlas). STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden marcada o añadirla al final de la lista. Ctrl+Clic en una estación para establecer la orden a 'Cargar máx. cualquier carga', en un punto de ruta para 'Sin paradas' y en un depósito para 'Mantenimiento' (desactiva el mantenimiento automático). Ctrl+Clic en otro vehículo para que ambos compartan las mismas órdenes. Clic en un vehículo para copiar sus órdenes (sin compartirlas).
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ver todos los vehículos que comparten el mismo itinerario STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ver todos los vehículos que comparten el mismo itinerario

View File

@ -235,6 +235,7 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Select f
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sort by STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sort by
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Location STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Location
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Rename STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Rename
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}தழுவு பகுதி காட்சியை நிலைமாற்று
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}சாளரத்தை மூடு STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}சாளரத்தை மூடு
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}சாளர தலைப்பு - சாளரத்தை நகர்த்த இழுக்கவும் STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}சாளர தலைப்பு - சாளரத்தை நகர்த்த இழுக்கவும்
@ -817,6 +818,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} பிழையான கட்டளையைக் கொண்டுள்ளது STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} பிழையான கட்டளையைக் கொண்டுள்ளது
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} இரட்டடிப்பு கட்டளைகளைக் கொண்டுள்ளது STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} இரட்டடிப்பு கட்டளைகளைக் கொண்டுள்ளது
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} பிழையான நிலையத்தினை கட்டளைகளில் கொண்டுள்ளது STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} பிழையான நிலையத்தினை கட்டளைகளில் கொண்டுள்ளது
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} அதன் ஆர்டர்களில் ஓடுபாதை மிகக் குறுகியதாக இருக்கும் விமான நிலையத்தைக் கொண்டுள்ளது
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} பழையதாகிறது STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} பழையதாகிறது
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} பழையதாகிறது STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} பழையதாகிறது
@ -1359,6 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :சரக்க
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :மானியங்கள்: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :மானியங்கள்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :மானியம் தொடர்பான நிகழ்வுகள் பற்றி செய்தித்தாளினைக் காட்டவும் STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :மானியம் தொடர்பான நிகழ்வுகள் பற்றி செய்தித்தாளினைக் காட்டவும்
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :பொதுவான விவரம்: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :பொதுவான விவரம்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :பிரத்தியேக உரிமைகள் வாங்குதல் அல்லது சாலை புனரமைப்புக்கு நிதியளித்தல் போன்ற பொதுவான நிகழ்வுகளைப் பற்றி செய்தித்தாளைக் காண்பி
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :நிறுத்து STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :நிறுத்து
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :தொகுப்பு STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :தொகுப்பு
@ -1394,6 +1397,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :நகரங்
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :நகரங்கள் சாலைச் சந்திப்புகளை கட்ட அனுமதி: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :நகரங்கள் சாலைச் சந்திப்புகளை கட்ட அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு நகராட்சிகள் இருப்புப்பாதை சந்திக் கடவுகளைக் கட்ட அனுமதிக்கும் STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு நகராட்சிகள் இருப்புப்பாதை சந்திக் கடவுகளைக் கட்ட அனுமதிக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :விமான நிலையங்களுக்கு நகராட்சியால் நிர்ணயிக்கப்பட்ட இரைச்சல் அளவினை அனுமதிக்கவும்: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :விமான நிலையங்களுக்கு நகராட்சியால் நிர்ணயிக்கப்பட்ட இரைச்சல் அளவினை அனுமதிக்கவும்: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளதால், ஒவ்வொரு ஊரிலும் இரண்டு விமான நிலையங்கள் இருக்கலாம். இந்த அமைப்பு இயக்கப்பட்டவுடன், ஒரு நகரத்தின் விமான நிலையங்களின் எண்ணிக்கை நகரத்தின் சத்தத்தை ஏற்றுக்கொள்வதன் மூலம் வரையறுக்கப்படுகிறது, இது மக்கள் தொகை மற்றும் விமான நிலைய அளவு மற்றும் தூரத்தைப் பொறுத்தது
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :ஆட்டத்தில் நகரங்களை நிறுவ அனுமதி: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :ஆட்டத்தில் நகரங்களை நிறுவ அனுமதி: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு விளியாடுபவர்கள் ஆட்டத்தில் புதிய நகரங்களை நிறுவ அனுமதிக்கும் STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :இந்த அமைப்பு விளியாடுபவர்கள் ஆட்டத்தில் புதிய நகரங்களை நிறுவ அனுமதிக்கும்
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :இயலாது STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :இயலாது
@ -1541,6 +1545,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}பத
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}புதிய ஆட்டத்தினைத் தொடங்கு, உயர்படத்தினை நிலப்பரப்பிற்கு பயன்படுத்தி STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}புதிய ஆட்டத்தினைத் தொடங்கு, உயர்படத்தினை நிலப்பரப்பிற்கு பயன்படுத்தி
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}புதிய பல்வீரர் ஆட்டத்தினைத் தொடங்கவும் STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}புதிய பல்வீரர் ஆட்டத்தினைத் தொடங்கவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}'வெப்பமண்டல' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'உபதுருவ' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'உபதுருவ' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'மிதவெப்பமண்டல' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'மிதவெப்பமண்டல' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'பொம்மைநில' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'பொம்மைநில' நிலப்பரப்புப் பாணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
@ -2019,11 +2024,13 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... க
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட கோப்பினை விரிவாக்க முடியவில்லை STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட கோப்பினை விரிவாக்க முடியவில்லை
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}அசைவூட்டங்கள் இல்லை STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}அசைவூட்டங்கள் இல்லை
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD க்கு கிராபிக்ஸ் செயல்பட வேண்டும், ஆனால் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை. இந்த கிராபிக்ஸ் பதிவிறக்கம் செய்து நிறுவ OpenTTD ஐ அனுமதிக்கிறீர்களா?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}ஆம், அசையூட்டங்களை பதிவிறக்கம் செய் STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}ஆம், அசையூட்டங்களை பதிவிறக்கம் செய்
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}இல்லை, OpenTTD-ஐ விட்டு வெளியேறு STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}இல்லை, OpenTTD-ஐ விட்டு வெளியேறு
# Transparency settings window # Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}ஒளி அமைப்புகள் STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}ஒளி அமைப்புகள்
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}வீடுகளுக்கான வெளிப்படைத்தன்மையை நிலைமாற்று. Ctrl + கிளிக் பூட்ட செய்க
# Linkgraph legend window # Linkgraph legend window
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}அனைத்தும் STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}அனைத்தும்
@ -2132,6 +2139,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}ட்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}சாலை கட்டுமானம் செய்யவும்/நீக்கவும் STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}சாலை கட்டுமானம் செய்யவும்/நீக்கவும்
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}ட்ராம்வே கட்டுமானம் செய்யவும்/நீக்கவும் STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}ட்ராம்வே கட்டுமானம் செய்யவும்/நீக்கவும்
STR_ROAD_NAME_ROAD :சாலை
# Road depot construction window # Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}சாலை வாகன பணிமனை திசையமைப்பு STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}சாலை வாகன பணிமனை திசையமைப்பு
@ -2619,6 +2627,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} இ
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF கோப்பு மொழிபெயர்க்க வடிமைக்கப்பட்டது STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF கோப்பு மொழிபெயர்க்க வடிமைக்கப்பட்டது
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :அளவிற்கு அதிகமான NewGRF கள் ஏற்றப்பட்டுள்ளன STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :அளவிற்கு அதிகமான NewGRF கள் ஏற்றப்பட்டுள்ளன
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :எதிர்பார்க்கப்படாத ஸ்பிரைட்டு(ஸ்பிரைட்டு {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :எதிர்பார்க்கப்படாத ஸ்பிரைட்டு(ஸ்பிரைட்டு {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :பல அதிரடி 8 உள்ளீடுகளைக் கொண்டுள்ளது (ஸ்பிரிட் {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :கேட்கப்பட்ட GRF கள் கிடைக்கவில்லை (ஸ்பிரைட்டு {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :கேட்கப்பட்ட GRF கள் கிடைக்கவில்லை (ஸ்பிரைட்டு {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}, {STRING}ஆல் செயலிழக்க செய்யப்பட்டது STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}, {STRING}ஆல் செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
@ -2830,6 +2839,8 @@ STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_S
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} எங்கும் நிற்காமல் STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} எங்கும் நிற்காமல்
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :மூலம்-வழியாக-சேருமிடம் STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :மூலம்-வழியாக-சேருமிடம்
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :மூல-சேருமிடம்-வழியாக
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :மூல-வழியாக-இலக்கு
############ range for rating starts ############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :மட்டம் STR_CARGO_RATING_APPALLING :மட்டம்
@ -2842,6 +2853,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :சிறப்
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :மிகச்சிறப்பு STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :மிகச்சிறப்பு
############ range for rating ends ############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}நிலைய இருப்பிடத்தின் மையக் காட்சி. Ctrl + Click நிலைய இருப்பிடத்தில் புதிய காட்சிப்பலகையைத் திறக்கிறது
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}நிலையத்தின் பெயரை மாற்று STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}நிலையத்தின் பெயரை மாற்று
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து இரயில்களையும் காட்டு STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிலையத்தினை அட்டவணையில் வைத்துள்ள அனைத்து இரயில்களையும் காட்டு
@ -3093,6 +3105,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}வி
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}மறை STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}மறை
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}காட்சி STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}காட்சி
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}காட்சி
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் வகையினை காட்டு/மறை STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}கப்பல் வகையினை காட்டு/மறை
@ -3208,6 +3221,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}வா
STR_REPLACE_ENGINES :பொறிகள் STR_REPLACE_ENGINES :பொறிகள்
STR_REPLACE_WAGONS :வாகனங்கள் STR_REPLACE_WAGONS :வாகனங்கள்
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}இடது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயந்திரம் ஏதேனும் இருந்தால் மாற்றப்படும் எந்த இயந்திரத்தைக் காட்டுகிறது
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :இரயில் வாகனங்கள் STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :இரயில் வாகனங்கள்
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :மின்சார இரயில் வாகனங்கள் STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :மின்சார இரயில் வாகனங்கள்
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :மோனோ இரயில் வாகனங்கள் STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :மோனோ இரயில் வாகனங்கள்
@ -3587,6 +3601,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}அம
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}வரிவடிவத்தின் அமைப்புகளை மாற்று STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}வரிவடிவத்தின் அமைப்புகளை மாற்று
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}AI-ஐ மறுபடியும் ஏற்று STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}AI-ஐ மறுபடியும் ஏற்று
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}AI இனை நிறுத்தவும், வரிவடிவத்தினை திருப்பி ஏற்றவும், மேலும் AI இனை மீண்டும் தொடங்கவும் STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}AI இனை நிறுத்தவும், வரிவடிவத்தினை திருப்பி ஏற்றவும், மேலும் AI இனை மீண்டும் தொடங்கவும்
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}AI பதிவு செய்தி இடைவெளி சரத்துடன் பொருந்தும்போது உடைப்பதை இயக்கவும் / முடக்கவும்
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}உடைத்து ஆம்: STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}உடைத்து ஆம்:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}உடைத்து ஆம் STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}உடைத்து ஆம்
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}case இனை சரிபடுத்தவும் STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}case இனை சரிபடுத்தவும்
@ -3637,6 +3652,7 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}கு
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}இரத்து செய் STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}இரத்து செய்
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}வரிவடிவத்தினை மாற்றாதே STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}வரிவடிவத்தினை மாற்றாதே
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}சாதாரண திரைப்பிடிப்பு
# AI Parameters # AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} குணாதிசயங்கள் STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} குணாதிசயங்கள்

View File

@ -2115,7 +2115,6 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{G=f}{BLACK}ک
# About OpenTTD window # About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}اوپن ٹی ٹی ڈی کے متعلق STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}اوپن ٹی ٹی ڈی کے متعلق
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} ٢٠٠٢ - ٢٠١٦ OpenTTD ٹیم
# Framerate display window # Framerate display window
############ Leave those lines in this order!! ############ Leave those lines in this order!!

View File

@ -1333,6 +1333,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Lliw y tirwedd
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Gwyrdd STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Gwyrdd
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Gwyrdd tywyll STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Gwyrdd tywyll
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fioled STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fioled
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Ymddygiad tra'n sgrolio'r map
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Sgrolio prif ffenestr llyfn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Sgrolio prif ffenestr llyfn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Rheoli syt y mae'r prif olygfa'n sgrolio at leoliad penodol pan yn clicio ar y map bychan neu yn rhoi gorchymyn i sgrolio at wrthrych penodol STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Rheoli syt y mae'r prif olygfa'n sgrolio at leoliad penodol pan yn clicio ar y map bychan neu yn rhoi gorchymyn i sgrolio at wrthrych penodol
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Dangos cymorth mesur wrth ddefnyddio'r offer adeiladu amrywiol: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Dangos cymorth mesur wrth ddefnyddio'r offer adeiladu amrywiol: {STRING}
@ -2681,14 +2682,17 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}fersiwn
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} Y tîm OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} Y tîm OpenTTD
# Framerate display window # Framerate display window
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Nifer y ticiau gêm a efelychir bob eiliad.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Nifer o fframiau fideo a lunir bob eiliad. STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Nifer o fframiau fideo a lunir bob eiliad.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Pa mor gyflym mae'r gêm yn rhedeg, o gymharu a'r cyflymder i'w ddisgwyl ar gyfradd efelychu arferol. STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Pa mor gyflym mae'r gêm yn rhedeg, o gymharu a'r cyflymder i'w ddisgwyl ar gyfradd efelychu arferol.
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Cymedr
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} frâm yr eiliad STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} frâm yr eiliad
############ Leave those lines in this order!! ############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Trin cargo: STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Trin cargo:
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!! ############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Allbwn fideo STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Allbwn fideo
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Cymysgu sain
############ End of leave-in-this-order ############ End of leave-in-this-order