mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r9970) -Update: WebTranslator2 update to 2007-05-29 09:12:20
brazilian_portuguese - 29 fixed by tucalipe (29) catalan - 30 fixed by arnaullv (30) danish - 1 fixed by ThomasA (1) dutch - 29 fixed, 2 changed by webfreakz (31) french - 30 fixed, 2 changed by glx (32) hungarian - 29 fixed by miham (29) italian - 30 fixed, 1 changed by lorenzodv (31) japanese - 18 fixed by ickoonite (18) korean - 34 fixed by darkttd (34) portuguese - 5 fixed by izhirahider (5) romanian - 28 fixed, 682 changed by CrystyB (710) swedish - 31 fixed by giddorah (31) traditional_chinese - 57 fixed by thomasau (57)release/0.6
parent
35ccad33dd
commit
191845f736
|
@ -1599,22 +1599,38 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Remova a
|
|||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Precisa remover a rodovia primeiro
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir rodovias
|
||||
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Bonde
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui...
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossível construir bonde aqui...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossível remover bonde daqui...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Garagem
|
||||
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir garagem aqui...
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de caminhão
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias
|
||||
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de Bonde
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário
|
||||
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis)
|
||||
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir carga de caminhões
|
||||
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros
|
||||
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária
|
||||
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário
|
||||
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
|
||||
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
|
||||
STR_1814_ROAD :Rodovia
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada
|
||||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada
|
||||
|
@ -1622,6 +1638,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem
|
|||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de ônibus
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover parada de caminhões
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
|
||||
|
@ -1788,8 +1806,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do estação de ônibus
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de caminhão
|
||||
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
|
||||
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa demolir a estação de ônibus primeiro
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa demolir a estação de caminhão
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de bonde primeiro
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de bonde primeiro
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
|
||||
|
@ -1801,6 +1823,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecion
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do estação de ônibus
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga
|
||||
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
|
||||
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações da estação
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação
|
||||
|
@ -2251,6 +2275,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Cargueiro
|
|||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave Pequena
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Bonde de Passageiros
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Bonde de Carga
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens
|
||||
|
@ -2724,6 +2750,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossí
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear automóvel
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
|
||||
|
@ -3008,6 +3036,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Exibir t
|
|||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os automóveis da garagem. Você tem certeza?
|
||||
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito errado
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem
|
||||
|
|
|
@ -1089,6 +1089,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max ext
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Desplaçament suau de la vista: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra la decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Cap
|
||||
|
@ -1597,22 +1598,38 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primer h
|
|||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres
|
||||
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de via de tramvia
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera...
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Aquí no es pot treure una carretera...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres
|
||||
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Aquí no es pot construir una cotxera...
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres
|
||||
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcció de vies de tramvia
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera
|
||||
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix secció de via de tramvia
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles)
|
||||
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constueix una parada d'autobús
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix un moll de càrrega
|
||||
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers
|
||||
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera
|
||||
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera
|
||||
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel per tramvies
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres
|
||||
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies
|
||||
STR_1814_ROAD :Carretera
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals
|
||||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils
|
||||
|
@ -1620,6 +1637,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxeres
|
|||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No es pot treure l'estació d'autobusos...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot treure l'estació de camions...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc treure l'estació de tramvies de passatgers
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc treure l'estació de tramvies de mercaderies
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions
|
||||
|
@ -1784,8 +1803,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Estació de Mercaderies
|
||||
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers
|
||||
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació estació mercaderies
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap -
|
||||
|
@ -1797,6 +1820,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccio
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
|
||||
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers
|
||||
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canvia el nom de l'estació
|
||||
|
@ -2247,6 +2272,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vaixell de càr
|
|||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicòpter
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Avió petit
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Avió gran
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tramvia de passatgers
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramvia de càrrega
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens
|
||||
|
@ -2720,6 +2747,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es po
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
|
||||
|
@ -3004,6 +3033,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra t
|
|||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs a punt de vendre tots els vehicles de la cotxera. N'estàs segur?
|
||||
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipus de cotxera incorrecta
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendre tots els trens de la cotxera
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,8 @@
|
|||
##isocode da_DA
|
||||
##plural 0
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
##id 0x0000
|
||||
STR_NULL :
|
||||
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ude over kanten af kortet
|
||||
|
@ -3000,6 +3002,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle
|
|||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er ved at sælge alle køretøjer i depotet. Er du sikker?
|
||||
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Forkert depottype
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg alle toge i remisen
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet
|
||||
|
|
|
@ -1597,22 +1597,38 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinsta
|
|||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Wegenbouw
|
||||
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Bouw tramrails
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Kies brug
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan geen tramrails bouwen hier...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw wegvoertuigdepot
|
||||
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram depot richting
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagendepot bouwen...
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan geen tram voertuig depot bouwen hier...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht tram station bouwen...
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw
|
||||
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramrails constructie
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg
|
||||
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren)
|
||||
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal
|
||||
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station
|
||||
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen
|
||||
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw tramrails brug
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel
|
||||
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot
|
||||
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer tram voertuig depot richting
|
||||
STR_1814_ROAD :Weg
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns
|
||||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij
|
||||
|
@ -1620,6 +1636,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Wegvoertuigdepo
|
|||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelijke weg/spoorweg kruising
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenstation niet verwijderen...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan passagiers tram station niet verwijderen...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan vracht tram station niet verwijderen...
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Steden
|
||||
|
@ -1784,8 +1802,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bouw bushalte
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Bouw Vrachtwagenstation
|
||||
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting
|
||||
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vracht tram richting
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Geen -
|
||||
|
@ -1797,6 +1819,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selectee
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecteer lengte van station
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
|
||||
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer passagiers tram station richting
|
||||
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer vracht tram station richting
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op lokatie van station
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Hernoem station
|
||||
|
@ -2247,6 +2271,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip
|
|||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagiers tram
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vracht tram
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien
|
||||
|
@ -2720,6 +2746,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegv
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Benoem wegvoertuig
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Infwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan voertuig niet omdraaien...
|
||||
|
@ -2970,8 +2998,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Uitgeschak
|
|||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibel GRF geladen)
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ontbrekende GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld
|
||||
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}GRF bestand(en) om dit spel te kunnen laden ontbreken
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend(e) GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld
|
||||
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Er zijn missende GRF bestanden om het spel te laden
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta
|
||||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
||||
|
@ -3004,6 +3032,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon all
|
|||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. Weet je het zeker?
|
||||
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot type
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Verkoop alle weg voertuigen in het depot
|
||||
|
|
|
@ -1090,6 +1090,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils Paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverser la direction lors du défilement avec la souris : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Défilement régulier de la vue: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Montrer une infobulle de mesure lors de l'utilisation de divers outils de construction: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Affichage des livrées de compagnie : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Aucune
|
||||
|
@ -1569,7 +1570,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
|
||||
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
|
||||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du Dépôt
|
||||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
|
||||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée
|
||||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée
|
||||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail
|
||||
|
@ -1598,22 +1599,38 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Vous dev
|
|||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière
|
||||
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de tramway
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici...
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
|
||||
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici...
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret...
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière
|
||||
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construction de tramway
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route
|
||||
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers)
|
||||
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement
|
||||
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers
|
||||
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier
|
||||
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier
|
||||
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier
|
||||
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway
|
||||
STR_1814_ROAD :Route
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires
|
||||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres
|
||||
|
@ -1621,6 +1638,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véh
|
|||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de bus...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de camions...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour passagers...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour fret...
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Villes
|
||||
|
@ -1785,8 +1804,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Aire de chargement
|
||||
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour passagers
|
||||
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Tramway pour fret
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun -
|
||||
|
@ -1798,6 +1821,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement
|
||||
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers
|
||||
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer la vue sur la station
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afficher la notation de la station
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station
|
||||
|
@ -1827,7 +1852,7 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Station par dé
|
|||
STR_STAT_CLASS_WAYP :Points de passage
|
||||
|
||||
##id 0x3800
|
||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépot naval
|
||||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
|
||||
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...doit être construit sur l'eau
|
||||
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
|
||||
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval
|
||||
|
@ -2248,6 +2273,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Navire de fret
|
|||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Hélicoptère
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Petit porteur
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Gros porteur
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tramway pour passagers
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramway pour fret
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Montrer les livrées générales
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Montrer les livrées de trains
|
||||
|
@ -2721,6 +2748,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule...
|
||||
|
@ -3005,6 +3034,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Afficher
|
|||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous êtes sur le point de vendre tous les véhicules du dépôt. Etes-vous sûr ?
|
||||
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Dépôt incompatible
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendre tous les trains du dépôt
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt
|
||||
|
|
|
@ -1155,6 +1155,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Állom
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Tájrendező eszköztár megnyitása a közúti/vasúti/vízi/légi eszköztárakkal: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Finomított nézőpont-görgetés: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Építési eszközök használata esetén területinformációk mutatása: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Cégek járműveinek mutatása: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Egyikét sem
|
||||
|
@ -1663,22 +1664,37 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb a
|
|||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés
|
||||
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építés
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete
|
||||
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Villamos-depó iránya
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet villamos-depót építeni ide...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés
|
||||
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
|
||||
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
|
||||
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése
|
||||
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése
|
||||
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése
|
||||
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályákhoz
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
|
||||
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válassz villamos-depó irányt
|
||||
STR_1814_ROAD :Út
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal
|
||||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út
|
||||
|
@ -1686,6 +1702,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs
|
|||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút kereszteződés
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a villamos utasvárót eltávolítani...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a tehervillamos-állomást eltávolítani
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok
|
||||
|
@ -1850,8 +1868,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Rakodóhely helyzete
|
||||
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány
|
||||
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Teherszállító-villamos irány
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nincs -
|
||||
|
@ -1863,6 +1885,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasút
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
|
||||
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz villamos utasváró irányt
|
||||
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz tehervillamos-állomás irányt
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
|
||||
|
@ -2350,6 +2374,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó
|
|||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülőgép
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülőgép
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Utasszállító villamos
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teherszállító villamos
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Általános szinsémák mutatása
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vonat szinsémák mutatása
|
||||
|
@ -2823,6 +2849,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem neve
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet...
|
||||
|
@ -3107,6 +3135,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutat
|
|||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a depóban lévő összes járművet?
|
||||
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz depó típus
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Összes depóbeli vonat eladása
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Összes depóbeli jármű eladása
|
||||
|
|
|
@ -1091,6 +1091,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max est
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutieni automaticamente gli elicotteri presso gli eliporti: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Apri strumenti terreno assieme a quelli di costruzione: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverti direzione di scorrimento della mappa: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Scorrimento morbido delle visuali: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un tooltip di misura durante la costruzione: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra le livree della società: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nessuna
|
||||
|
@ -1599,22 +1600,38 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Bisogna
|
|||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in corso
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione strade
|
||||
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione tranvie
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui...
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
|
||||
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci...
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade
|
||||
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada
|
||||
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli)
|
||||
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion
|
||||
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri
|
||||
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale
|
||||
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale
|
||||
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi
|
||||
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario
|
||||
STR_1814_ROAD :Strada
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni
|
||||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata
|
||||
|
@ -1622,6 +1639,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito autome
|
|||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione degli autobus...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere l'area di carico per camion...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram passeggeri...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram merci...
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città
|
||||
|
@ -1786,8 +1805,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento stazione
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. area carico
|
||||
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri
|
||||
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. stazione tram merci
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P e i}
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nessuna -
|
||||
|
@ -1799,6 +1822,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selezion
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion
|
||||
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri
|
||||
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione
|
||||
|
@ -2249,6 +2274,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Mercantile
|
|||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Elicottero
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano piccolo
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano grande
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tram passeggeri
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram merci
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione generali
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione dei treni
|
||||
|
@ -2721,7 +2748,9 @@ STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Rinomina
|
|||
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo...
|
||||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rinomina l'automezzo
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo...
|
||||
|
@ -3006,6 +3035,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra t
|
|||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Stai per vendere tutti i veicoli nel deposito. Sei sicuro?
|
||||
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo di deposito errato
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vende tutti i treni nel deposito
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vende tutti gli automezzi nel deposito
|
||||
|
|
|
@ -1609,10 +1609,15 @@ STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}道路
|
|||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(バス、トラックの建設、整備のための)車庫を建設します
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}バス停を建設します
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所を建設します
|
||||
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設
|
||||
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}道路の端を建設します
|
||||
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}路面電車用橋を建設
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路のトンネルを建設します
|
||||
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}路面電車用トンネルを建設
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}道路の建設/破壊を切り替えます
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}車庫の配置の選択
|
||||
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}路面電車庫の配置を選択
|
||||
STR_1814_ROAD :道路
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路
|
||||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :並木道
|
||||
|
@ -1620,6 +1625,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
|
|||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :踏切
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}バス停が破壊できません...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所が破壊できません...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅が破壊できません...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅が破壊できません...
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}市町村
|
||||
|
@ -1784,8 +1791,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}が受入れます
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}バス停の配置
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}荷役所の配置
|
||||
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置
|
||||
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}軒の駅
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- なし -
|
||||
|
@ -1797,6 +1808,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}駅の
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}駅のホームの長さを選択します
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}バス停の配置を選択します
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所の配置を選択します
|
||||
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択
|
||||
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}主の画面を駅の場所に移動します
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}駅の評価を表示します
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}駅名を変更します
|
||||
|
@ -2247,6 +2260,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :貨物船
|
|||
STR_LIVERY_HELICOPTER :ヘリコプター
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :小型飛行機
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :大型飛行機
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :乗客用路面電車
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :貨物用路面電車
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}一般のカラースキームを表示します
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}列車のカラースキームを表示します
|
||||
|
@ -2720,6 +2735,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}道路車両を名付ける
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}車両が逆転させられません...
|
||||
|
@ -3004,6 +3021,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}この
|
|||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}車庫/格納庫/造船所内のすべての車両を販売します。続けてもよろしいですか?
|
||||
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :電車庫の種類が一致していません
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を販売します
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を販売します
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,8 @@
|
|||
##plural 1
|
||||
##gender a b
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
##id 0x0000
|
||||
STR_NULL :
|
||||
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}맵 가장자리에서 너무 멉니다!
|
||||
|
@ -1047,6 +1049,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}이미
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}향상된 글로벌 경로탐색 (NPF, NTP 우선) : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}무거운 열차를 운행하기 위해 화물에 무게를 가함 : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}마을이 소유중인 도로를 통과하는 버스 정류장 건설 허용: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}정거장 근처에 건물 짓기 허용: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}소형 공항의 건설을 허용 : {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1587,6 +1590,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :일반 신호
|
|||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :PRE 신호등이 설치된 철도
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :출구 신호등이 설치된 철도
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :결합 신호등이 설치된 철도
|
||||
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}먼저 기차 정거장을 제거해야 합니다
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1594,22 +1598,38 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :결합 신호
|
|||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}도로 건설
|
||||
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}전찻길 건설
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}교량을 선택하십시오
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이곳의 전찻길을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차고 방향
|
||||
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차량기지 방향
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}여기에 차고를 지을 수 없습니다...
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 승객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :도로 건설
|
||||
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :전찻길 건설
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로 섹션 건설
|
||||
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전찻길 섹션 건설
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고 건설 (차량의 제작/점검용)
|
||||
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지 건설 (차량 건설/점검용)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장 건설
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장 건설
|
||||
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}승객 전차 정거장 건설
|
||||
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 전거장 건설
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}교량 건설
|
||||
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}철교 건설
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
|
||||
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길/신호등 제거툴 켜기/끄기
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고의 방향을 선택하십시오
|
||||
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
|
||||
STR_1814_ROAD :도로
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :신호등이 있는 도로
|
||||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :가로수가 있는 도로
|
||||
|
@ -1617,6 +1637,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고
|
|||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :철도 건널목
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}버스정류장을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}도시
|
||||
|
@ -1781,8 +1803,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION}에서 {STRING}/{STRING}을/를 받습니다.
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}트럭 적하장 방향
|
||||
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}승객 전차 정거장 방향
|
||||
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}화물 전차 정거장 방향
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- 없음 -
|
||||
|
@ -1794,6 +1820,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}기차
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}기차역의 길이를 선택합니다.
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다.
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다.
|
||||
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
|
||||
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}이 역이 있는 곳으로 이동합니다.
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}역의 등급 표시
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}역 이름 변경
|
||||
|
@ -2244,6 +2272,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :화물선
|
|||
STR_LIVERY_HELICOPTER :헬리콥터
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :소형 항공기
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :대형 항공기
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :승객 전차
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :화물 전차
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}일반 색상 선택
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}열차 색상 선택
|
||||
|
@ -2717,6 +2747,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}자동차 이름 지정
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}자동차를 회차시킬 수 없습니다...
|
||||
|
@ -3001,6 +3033,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}이 스
|
|||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}이 안에 있는 모든 차량을 판매하려고 합니다. 정말 판매하시겠습니까?
|
||||
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :잘못된 차량기지 종류
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 팝니다.
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 자동차를 팝니다.
|
||||
|
@ -3203,6 +3236,9 @@ STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMM
|
|||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :모든 공유된 차량
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :모든 차량 제거
|
||||
|
||||
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 기차
|
||||
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 자동차
|
||||
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 선박
|
||||
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 항공기
|
||||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}그룹 이름 바꾸기
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}"{GROUP}"의 차량 교체
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,8 @@
|
|||
##isocode pt_PT
|
||||
##plural 0
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
##id 0x0000
|
||||
STR_NULL :
|
||||
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa
|
||||
|
@ -1046,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estaç
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova procura de caminho global (NPF, substitui NTP): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para simular comboios pesados: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1585,6 +1588,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Caminhos-de-fer
|
|||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro com pre-sinais
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais de saída
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais combinados
|
||||
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}É preciso remover a estação primeiro
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -2012,6 +2016,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de bai
|
|||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING}
|
||||
|
||||
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
|
||||
|
||||
############ end of savegame specific region!
|
||||
|
||||
##id 0x6800
|
||||
|
@ -3187,3 +3193,13 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Comutar
|
|||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Comutar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos-de-passagem e catenárias
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para pontes
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas (talvez, no futuro, para embelezamentos)
|
||||
|
||||
##### Mass Order
|
||||
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
|
||||
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
########
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -3,6 +3,8 @@
|
|||
##isocode sv_SE
|
||||
##plural 0
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
##id 0x0000
|
||||
STR_NULL :
|
||||
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanför kanten
|
||||
|
@ -1046,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Icke-re
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny globalt sätt att hitta rutt (NPF, åsidosätter NTP): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Godsfaktor för att simulera tunga tåg: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Tillåt genomfarts-stop på stadsägda vägar: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Tillåt byggande av närliggande stationer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Tillåt alltid små flygplatser: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1586,6 +1589,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Järnväg med v
|
|||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Järnväg med för-signaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Järnväg med utgående signaler
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Järnväg med kombinerade signaler
|
||||
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort tågstationen först
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1593,22 +1597,38 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Järnväg med k
|
|||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Måste ta bort väg först
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vägarbete pågår
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg väg
|
||||
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Välj vägbro
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga väg här...
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort väg här...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Riktning för bussgarage
|
||||
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga bussgarage här...
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte bygga busshållplats...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte bygga lastbilsstation...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation...
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg väg
|
||||
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Spårvagnskonstruktion
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg
|
||||
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon)
|
||||
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbilsstation
|
||||
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation
|
||||
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro
|
||||
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel
|
||||
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort väg
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj riktning för bussgarage
|
||||
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering
|
||||
STR_1814_ROAD :Väg
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Väg med gatubelysning
|
||||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Väg med träd
|
||||
|
@ -1616,6 +1636,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bussgarage
|
|||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Väg-/Järnvägskorsning
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort busstation...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort lastbilsstation...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort passagerar-spårvagnsstation...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort frakt-spårvagnsstation...
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städer
|
||||
|
@ -1780,8 +1802,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} och {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busshållplatsriktning
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning
|
||||
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning
|
||||
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Måste riva busshållplats först
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Måste riva lastbilsbrygga först
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er}
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Inga -
|
||||
|
@ -1793,6 +1819,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Välj an
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Välj längden på järnvägsstation
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj riktning för busshållplats
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga
|
||||
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering
|
||||
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrera vyn på stationen
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Visa stationens klassificering
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Byt namn på stationen
|
||||
|
@ -2243,6 +2271,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskepp
|
|||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Litet flygplan
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort Flygplan
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagerarspårvagn
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fraktspårvagn
|
||||
|
||||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Visa generellt färgschema
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för tåg
|
||||
|
@ -2716,6 +2746,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte
|
|||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byt namn på vägfordon
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
|
||||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
|
||||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
|
||||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg
|
||||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg
|
||||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan inte tvinga fordonet att vända om...
|
||||
|
@ -3000,6 +3032,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Visa all
|
|||
|
||||
### depot strings
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du är på väg att sälja alla fordon i depån. Är du säker?
|
||||
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Felaktig depå-typ
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sälj alla tåg i depån
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sälj alla vägfordon i depån
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,8 @@
|
|||
##isocode zh_TW
|
||||
##plural 1
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
||||
##id 0x0000
|
||||
STR_NULL :
|
||||
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}超越版圖邊緣
|
||||
|
@ -1046,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}不規
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}新路徑搜尋演算法 (NPF 將覆蓋 NTP):{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}貨物重量系數,以模擬較重列車:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}可在鎮內興建路邊車站:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}容許興建相鄰車站: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}永遠可以興建小型機場:{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1098,6 +1101,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :捲動地圖
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :關閉
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}滾輪地圖捲動速度: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}自動在開始新遊戲時暫停:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}使用進階載具名單: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}每位玩家可擁有列車數目:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目:{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1585,6 +1589,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :有一般號誌
|
|||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :有入口號誌的鐵軌
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :有出口號誌的鐵軌
|
||||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :有綜合號誌的鐵軌
|
||||
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}必須先移除火車站
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1592,22 +1597,38 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :有綜合號誌
|
|||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}必須先移除道路
|
||||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路施工中
|
||||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設道路
|
||||
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設電車軌
|
||||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}選擇道路橋樑
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在此鋪設道路...
|
||||
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}不可以在這裏鋪設電車軌...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能從此移除道路...
|
||||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}不可以移除這裏的電車軌...
|
||||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫方向
|
||||
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}電車
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能在此建築車庫...
|
||||
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}不可以在這裏興建電車維修廠...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法建築公車站...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法建築貨運站...
|
||||
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}不可以興建電車站...
|
||||
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}不可興建載貨電車站...
|
||||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :鋪設道路
|
||||
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :鋪設電車軌
|
||||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}鋪設一段公路
|
||||
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}興建電車站
|
||||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建築車庫 (用來製造與維護公路車輛)
|
||||
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建電車維修廠 (供製造及維修用)
|
||||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}建築公車站
|
||||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建築貨運站
|
||||
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}興建載客電車站
|
||||
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}興建載貨電車站
|
||||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建築公路橋樑
|
||||
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}架設電車橋
|
||||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}建築公路隧道
|
||||
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}開鐅電車隧道
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除公路
|
||||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}鋪設電車軌開關
|
||||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇車庫方向
|
||||
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇電車維修廠方向
|
||||
STR_1814_ROAD :公路
|
||||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路
|
||||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :有行道樹的公路
|
||||
|
@ -1615,6 +1636,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
|
|||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :公路/鐵道平交道
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}不能從這邊移除公車站...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}不能從這邊移除貨運站...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}不可移除載客電車站...
|
||||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}不可移除載貨電車站...
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}城鎮
|
||||
|
@ -1779,8 +1802,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING} 與 {STRING}
|
||||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}公車站方向
|
||||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}貨運站方向
|
||||
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}載客電車方向
|
||||
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}載貨電車方向
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}必須先摧毀公車站
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}必須先摧毀貨運站
|
||||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載客電車車站
|
||||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載貨電車車站
|
||||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 座車站
|
||||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- 無 -
|
||||
|
@ -1792,6 +1819,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}選擇
|
|||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}選擇鐵道車站的長度
|
||||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇公車站方向
|
||||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}選擇貨運站方向
|
||||
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載客電車方向
|
||||
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載貨電車方向
|
||||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}將主視野帶到車站位置
|
||||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}顯示車站評價
|
||||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}變更車站名稱
|
||||
|
@ -2012,6 +2041,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} 盆地
|
|||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} 直升機場
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} 森林
|
||||
|
||||
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
|
||||
|
||||
############ end of savegame specific region!
|
||||
|
||||
##id 0x6800
|
||||
|
@ -3187,3 +3218,40 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}將透
|
|||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}將透明度套用於建物,如車站、廠棚、路標及電線
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}將透明度套用於橋樑
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}將透明度套用於設施,如燈塔、天線塔等
|
||||
|
||||
##### Mass Order
|
||||
STR_GROUP_NAME_FORMAT :群組 {COMMA}
|
||||
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :所有列車
|
||||
STR_GROUP_ALL_ROADS :所有車輛
|
||||
STR_GROUP_ALL_SHIPS :所有船舶
|
||||
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :所有飛機
|
||||
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
|
||||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :加入共用載具
|
||||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :移除所有載具
|
||||
|
||||
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 列車
|
||||
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 車輛
|
||||
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 船舶
|
||||
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 飛機
|
||||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}為群組重新命名
|
||||
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}置換 "{GROUP}" 載具
|
||||
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}不能建立群組...
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}不能移除群組...
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}不能重新命名群組...
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}不能從群組移除所有載具...
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}不能加入載具到這群組...
|
||||
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}不能加入共用載具到這群組...
|
||||
|
||||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}群組 - 單擊群組以顯示載具名單
|
||||
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}單擊建立群組
|
||||
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}移除選擇群組
|
||||
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}為群組重新命名
|
||||
|
||||
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(去年: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
|
||||
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘:{RED}{CURRENCY} {BLACK}(去年: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
|
||||
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(去年: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
|
||||
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(去年:{RED}{CURRENCY}{BLACK})
|
||||
|
||||
########
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue