mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r1439) Daily langfile updates [except latvian for non-iso8859-1 chars] (semi-automatic)
The last patch (norwegian townnames was from Simen Graatenrelease/0.4.5
parent
0f339f3a6b
commit
13dda25334
|
@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'
|
|||
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats
|
||||
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
|
||||
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
|
||||
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) -
|
||||
|
||||
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
||||
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
||||
|
@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del man
|
|||
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra
|
||||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrosega aixó per moure la finestra
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
|
||||
|
@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7
|
|||
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès
|
||||
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francès
|
||||
STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany
|
||||
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglès (Adicional)
|
||||
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericà
|
||||
STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto
|
||||
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec
|
||||
|
@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigu
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max.
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc
|
||||
|
@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s
|
|||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor
|
||||
|
||||
|
@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell
|
|||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions
|
||||
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
|
||||
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus...
|
|||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomenar aeronaus
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA16} moren en una bola de foc a {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA16} morts en una bola de foc!
|
||||
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinacions:
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena
|
||||
|
@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin
|
|||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplaçar Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplaçar Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inici de reemplaçament de Vehicles
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fi de reemplaçament de Vehicles
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplaçar
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reemplaçar
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaçar motors
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reemplaçar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
|
||||
|
||||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
STR_RAIL_VEHICLES :Trens
|
||||
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorrails
|
||||
STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehicles Maglev
|
||||
|
||||
############ End of list of rail types
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Z
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (více mensich zmen)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupování podilu z ostatních spolecnosti
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri tazeni umistovat signály kazdych(e): {ORANGE}{STRING} dilku(y)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavní listy: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vlevo
|
||||
|
@ -2767,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Spustit zamenovani vozidel
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout zamenovani vozidel
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nezamenuje se
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není oznaceno zadne vozidlo
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy k vymene{}Vyber lokomotivu, která bude nahrazena lokomovitou ze seznamu vpravo
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy, za kterou se zameni{}Nahradí lokomotivu oznacenou v levém seznamu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chces pouzit místo vybrané v levém seznamu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz nechces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz chces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chces vybírat lokomotivy na zamenu
|
||||
|
|
|
@ -2666,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
|
|||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Hernoem vliegtuig
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA16} sterven in een vuurbal bij {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA16} komen om in explosie!
|
||||
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Doelen:
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Hernoem
|
||||
|
@ -2766,8 +2767,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het Vervangen
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het Vervangen
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een type locomotief om te vervangen{}Selecteer een locomotief aan de rechterkant om mee te vervangen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een locomotief om mee te vervangen{}Deze zal alle aan de linkerkant geselecteerde locomotieven vervangen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locmotief om te vervangen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wil gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geseleteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wil selecteren
|
||||
|
|
|
@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi puhdistaa....
|
|||
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäinen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
|
||||
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versio {REV}
|
||||
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-ryhmä
|
||||
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) -
|
||||
|
||||
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
||||
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
||||
|
@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltov
|
|||
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
|
||||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkitse tämä ikkuna ei-suljettavaksi 'Sulje kaikki ikkunat' näppäimelle
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikkaa ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. maa-alaruudulla
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla maanurkkausta
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota maanurkkausta
|
||||
|
@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7
|
|||
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen
|
||||
STR_TOWNNAME_FRENCH :Ranskalainen
|
||||
STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksalainen
|
||||
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Englanti (lisäke)
|
||||
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinalais-Amerikkalainen
|
||||
STR_TOWNNAME_SILLY :Hassu
|
||||
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Ruotsalainen
|
||||
|
@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Itseuudista ajoneuvo, kun se va
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta maksimi-ikää ennen/-iän jälkeen
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Itseuudistuksen pienin tarvittava rahamäärä: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Näkymättömät puut (näkymättömillä rakennuksilla): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Varoitus, korkea asetus hidastaa peliä
|
||||
|
@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Teimme protokollavirheen ja yhteys kat
|
|||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Tämän asiakkaan revisio ei vastaa palvelimen revisiota.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Väärä salasana.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Palvelin on täynnä
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinut on suljettu pois palvelimelta
|
||||
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sinut potkittiin pihalle palvelimelta
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Huijaaminen ei ole sallittua tällä palvelimella
|
||||
|
||||
|
@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tie/rautatietasoliittym
|
|||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Kaupungit
|
||||
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
|
||||
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimet
|
|||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeä lentokone
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle ({STATION})!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}{COMMA16} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lentokoneonnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA16} kuolee tulipallossa!
|
||||
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Kohteet:
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Uudelleennimeä
|
||||
|
@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}N
|
|||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Korvaa ajoneuvoja
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa ajoneuvoja
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korvaaminen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korvaaminen
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ajoneuvoa ei valittuna
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Paina pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Paina aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tällä voit korvata yhden veturityypin toisella, kun alkuperäisen tyypin junat menevät varikolle
|
||||
|
||||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat
|
||||
STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraidejunat
|
||||
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat
|
||||
|
||||
############ End of list of rail types
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Maintenance des navires tou
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Les journeaux en couleurs apparaissent en: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Date de départ: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Gauche
|
||||
|
@ -2666,6 +2667,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'a
|
|||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'aéronef
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier aéronef à {STATION}!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Écrasement d'un aéronef!{}{COMMA16} meurent brulés vifs à {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Crash d'avion !{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA16} meurent de manière horrible !
|
||||
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinations:
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer
|
||||
|
@ -2766,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule selectionné
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisissez un type de locomotive à remplacer{}Choisissez un type de locomotive cible à droite
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le type de locomotive cible{}Celui-ci remplacera le type sélectionné à gauche
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le type de locomotive à remplacer
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le nouveau type de locomotive que vous voudriez utiliser à la place du type de locomotive sélectionné à gauche
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous ne voulez pas remplacer la locomotive que vous avez choisi à gauche
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous voulez remplacer la locomotive de gauche par celle sélectionnée à droite
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisissez un type de rail pour le remplacement de locomotives
|
||||
|
|
|
@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szerv
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Színes újságcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Játék induló dátuma: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Egyenletes gazdaság (több, kisebb változás)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Másik cégekbõl részvényt lehet vásárolni
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen lámpákat minden {ORANGE}{STRING}. mezõre
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}A fõ eszközsor helye: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Balra
|
||||
|
@ -2767,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}J
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Jármûcsere befejezése
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendõ
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármû
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki a cserélendő mozdony típusát{}Válassz egy mozdonyt a jobb oldalról, hogy lecseréld őket arra
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki mire cseréled a mozdonyt{}Kicseréli a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat erre
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott mozdonyok ilyen típusuakra lesznek lecserélve
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kiválasztottakra
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendõ vasúttípust
|
||||
|
|
|
@ -1017,6 +1017,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kj
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder før/etter maks alder
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige trær (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøyde: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir treger spill
|
||||
|
@ -1339,6 +1340,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, s
|
|||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Feil passord.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Tjeneren er full
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du er bannlyst fra denne serveren
|
||||
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du ble sparket ut av tjeneren
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Juksing er forbudt på denne serveren
|
||||
|
||||
|
@ -2665,6 +2667,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
|
|||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngi fly
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA16} dør ved {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA16} døde i eksplosjon!
|
||||
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Stoppested:
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Endre navn
|
||||
|
@ -2765,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt å bytte ut kjøretøy
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget lokomotiv valgt
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg en type lokomotiv å bytte ut{}Velg en type lokomotiv på høyresiden å bytte ut til
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg et lokomotiv å bytte ut til{}Det vil ta over for lokomotivet som er valgt på venstresiden.
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra
|
||||
|
|
|
@ -2767,13 +2767,13 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie
|
|||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma byc zastapiony{}Wybierz lokomotywe po prawej stronie na jaka ma zastapic
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma{} zastapic lokomotywe zaznaczona po lewej stronie
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac lokomotyw ktore zaznaczono po lewej stronie
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic lokomotywy zaznaczone po lewej stronie na wybrana po prawej stronie
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic lokomotywy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ lokomotywy na jaki bedzie zastapiona lokomotywa zaznaczona po lewej stronie
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ lokomotywy i zastapic ja inna. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jaki chcesz zamienic
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ pojazdu i zastapic go innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
|
||||
|
||||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona....
|
|||
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
|
||||
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi鏮 {REV}
|
||||
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 El equipo OpenTTD
|
||||
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) -
|
||||
|
||||
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
||||
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
||||
|
@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es posible cambiar el intervalo d
|
|||
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
|
||||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}T癃ulo de la ventana - arrastrelo para mover la ventana
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno
|
||||
|
@ -2664,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave...
|
|||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nombrar aeronave
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}·rimera aeronave llega a {STATION}!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT},vi鏮 siniestrado!{}{COMMA16} fallecidos en la explosi鏮 en {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA16} personas mueren en la tragedia!
|
||||
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renombrar
|
||||
|
@ -2759,12 +2762,13 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos las aeronaves que tienen es
|
|||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estaci鏮 en su horario
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar veh獳ulos
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar vehículos
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Empezar a reemplazar veh獳ulos
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de reemplazar veh獳ulos
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay veh獳ulos seleccionados
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Seleccione una locomotora de la derecha para reemplazarla
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Reemplazará la locomotora seleccionada en la izquierda
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione nuevo tipo de locomotora a usar en vez de la locomotora seleccionada a la izquierda
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este bot鏮 si no quieres reemplazar la locomotora seleccionada en la izquierda
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona este bot鏮 si quieres reemplazar la locomotora seleccionada a la izquierda por la seleccionada en la derecha
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo
|
||||
|
@ -2773,9 +2777,9 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Esta funci
|
|||
|
||||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
STR_RAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de rail
|
||||
STR_MONORAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos Monorail
|
||||
STR_MAGLEV_VEHICLES :{BLACK}Vehículos Maglev
|
||||
STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos de rail
|
||||
STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos monorail
|
||||
STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos de Lev. Mag.
|
||||
|
||||
############ End of list of rail types
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte r
|
|||
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade
|
||||
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
|
||||
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-teamet
|
||||
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Översättare -
|
||||
|
||||
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
||||
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
||||
|
@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte
|
|||
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster
|
||||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markera detta fönster så att det finns kvar även fast man använder 'Stäng alla fönster' knappen
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj upp ett hörn av marken
|
||||
|
@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7
|
|||
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska
|
||||
STR_TOWNNAME_FRENCH :Franska
|
||||
STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyska
|
||||
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelska (Extra)
|
||||
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikanska
|
||||
STR_TOWNNAME_SILLY :Löjliga
|
||||
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svenska
|
||||
|
@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}F
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Förnya automatiskt fordon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} månader före/efter maximal ålder
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minst mängd pengar i kassan för automatisk förnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hur länge felmeddelanden visas: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Visa befolkningsmängd i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Osynliga träd (när genomskinliga byggnader är valt): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snölinjeshöjd: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximal spridning av en station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: Hög inställning slöar ner spelet
|
||||
|
@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vi gjorde ett protokollfel och v
|
|||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Servern har en annan version än denna klient.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Fel lösenord.
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Servern är full
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du är bannlyst från den här servern
|
||||
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du är utkastad från servern
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Fusk är inte tillåtet på denna server
|
||||
|
||||
|
@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :J
|
|||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städer
|
||||
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
|
||||
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -2385,7 +2391,7 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}T
|
|||
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå
|
||||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Tåg
|
||||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt tågfordon
|
||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt monorail-Fordon
|
||||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt monorail-fordon
|
||||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nytt maglev-Fordon
|
||||
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Bygg fordon
|
||||
STR_8820_RENAME :{BLACK}Byt namn på
|
||||
|
@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte byta namn p
|
|||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Byt namn på flygplan
|
||||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första flygplanet ankommer till {STATION}!
|
||||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}{COMMA16} dör i eldklot på {STATION}
|
||||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}Flygplanet fick slut på bränsle, {COMMA16} dör i eldklot!
|
||||
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinationer:
|
||||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Byt namn på
|
||||
|
@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Visa alla v
|
|||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Visa alla flygplan där denna station finns med i rutten
|
||||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Visa alla skepp där denna station finns med i rutten
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Byt ut fordon
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Byt ut fordon
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Börja byta ut fordon
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sluta byta ut fordon
|
||||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byter inte ut
|
||||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget fordon valt
|
||||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida
|
||||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryck för att börja byta ut fordonstypen vald på vänster sida med fordonstypen på höger sida
|
||||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj järnvägstyp för att byta ut fordon
|
||||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon, det vänstra fordonet byts ut till, om något
|
||||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Detta gör det möjligt att byta ut en fordonstyp med en annan typ, när tågen av den ursprungliga typen anländer till en depå
|
||||
|
||||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
STR_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon
|
||||
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-fordon
|
||||
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevfordon
|
||||
|
||||
############ End of list of rail types
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -184,11 +184,10 @@ STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Teade
|
|||
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab
|
||||
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
|
||||
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
|
||||
STR_00B6_COPYRIGHT_1995_CHRIS_SAWYER :{BLACK}Originaali autoriõigused: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer. Kõik õigused kaitstud
|
||||
STR_00B7_VERSION_3_02_011_11TH_OCTOBER :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
|
||||
STR_00B8_DESIGNED_PROGRAMMED_BY :{BLACK}Originaali autor: Chris Sawyer
|
||||
STR_00B9_GRAPHICS_BY_SIMON_FOSTER :{BLACK}Graafika: Simon Foster
|
||||
STR_00BA_WINDOWS_95_CONVERSION_BY :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
|
||||
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud
|
||||
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
|
||||
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
|
||||
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) -
|
||||
|
||||
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
||||
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
||||
|
@ -305,6 +304,9 @@ STR_0133_WINDOWS :Windows
|
|||
STR_0134_UNIX :Unix
|
||||
STR_0135_OSX :OSX
|
||||
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
||||
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
||||
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
|
||||
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
||||
|
||||
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Miilid
|
||||
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Kilomeetrid
|
||||
|
@ -312,12 +314,15 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
|
|||
STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
|
||||
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon
|
||||
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahtuvused
|
||||
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku
|
||||
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus:
|
||||
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
||||
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
|
||||
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mäng
|
||||
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Õpetus / Näited
|
||||
STR_0143_1_PLAYER :{BLACK}1 mängija
|
||||
STR_0144_2_PLAYERS :{BLACK}2 mängijat
|
||||
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üks mängija
|
||||
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
|
||||
|
||||
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded
|
||||
|
||||
|
@ -334,15 +339,35 @@ STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
|
|||
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik
|
||||
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veoste maksumuse tasemed
|
||||
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemusreiting
|
||||
############ range for menu ends
|
||||
|
||||
STR_015B_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE :{WHITE}OpenTTD
|
||||
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD kohta
|
||||
STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng
|
||||
STR_015D_LOAD_GAME :Lae mäng
|
||||
STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust
|
||||
STR_015F_QUIT :Välja
|
||||
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
|
||||
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine
|
||||
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
|
||||
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
|
||||
SRT_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri:
|
||||
|
||||
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatsioon
|
||||
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
|
||||
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp
|
||||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud
|
||||
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi
|
||||
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi
|
||||
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Kuupäev
|
||||
STR_SORT_BY_UNSORTED :Sorteerimata
|
||||
STR_SORT_BY_NUMBER :Number
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum
|
||||
STR_SORT_BY_AGE :Vanus
|
||||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Vastupidavus
|
||||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tüübi kohta
|
||||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus
|
||||
|
||||
############ range for months starts
|
||||
STR_0162_JAN :Jan
|
||||
|
@ -390,6 +415,8 @@ STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
|
|||
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
|
||||
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine
|
||||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
|
||||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel
|
||||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
|
||||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
|
||||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine
|
||||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine
|
||||
|
@ -468,6 +495,8 @@ STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Vali
|
|||
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
|
||||
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_CARGO_ACCEPTED_4 :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||||
STR_CARGO_ACCEPTED_5 :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||||
############ range for cargo acecpted ends
|
||||
|
||||
STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
|
||||
|
@ -484,7 +513,7 @@ STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus
|
|||
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
|
||||
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
|
||||
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
|
||||
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Järgmine lugu
|
||||
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
|
||||
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika kinni
|
||||
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mängima
|
||||
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
|
||||
|
@ -510,7 +539,7 @@ STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm
|
|||
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm
|
||||
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm
|
||||
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
|
||||
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Salvesta muusika seaded
|
||||
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusika seadete salvestamine
|
||||
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
|
||||
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
|
||||
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent
|
||||
|
@ -519,6 +548,7 @@ STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
|
|||
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
||||
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
|
||||
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seaded
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
|
||||
STR_0202_SEND_MESSAGE :Saada Teade
|
||||
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded
|
||||
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded
|
||||
|
@ -533,7 +563,7 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued s
|
|||
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
|
||||
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid
|
||||
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon
|
||||
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
|
||||
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
|
||||
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, mis jõudsid aastasse 2050{}({STRING} Tase)
|
||||
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
|
||||
STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees
|
||||
|
@ -550,7 +580,7 @@ STR_021D :{BLACK}
|
|||
STR_021E :{WHITE}
|
||||
STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
|
||||
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Kaardi tegemine
|
||||
STR_0221_TRANSPORT_TYCOON :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardi tegemine
|
||||
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku loomine
|
||||
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
|
||||
|
@ -562,7 +592,7 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}V
|
|||
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine
|
||||
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tühjendamine
|
||||
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tühjendamine
|
||||
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{BLACK}Oled sa kindel, et tahad kogu kaarti tühjaks teha?
|
||||
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et tahad maastikku nullida?
|
||||
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
|
||||
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
|
||||
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
|
||||
|
@ -694,7 +724,7 @@ STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}S
|
|||
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_02BE_DEFAULT :Standard
|
||||
STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud
|
||||
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Salvesta omatehtud nimed
|
||||
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega
|
||||
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
|
||||
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
|
||||
|
||||
|
@ -705,16 +735,20 @@ STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
|
|||
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
|
||||
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
|
||||
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf seaded
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf seaded
|
||||
STR_GAMEOPTMENU_0A :
|
||||
STR_GAMEOPTMENU_0B :
|
||||
STR_CLOSE_ALL_WINDOWS :Sulge kõik aknad
|
||||
STR_CLOSE_ALL_WINDOWS2 :Sulge kõik aknad
|
||||
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine
|
||||
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine
|
||||
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
|
||||
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
|
||||
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine
|
||||
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine
|
||||
STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kontrollpunktide näitamine
|
||||
STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Kontrollpunktide näitamine
|
||||
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
|
||||
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
|
||||
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine
|
||||
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
|
||||
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid
|
||||
|
@ -728,7 +762,7 @@ STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon
|
|||
STR_02D6 :
|
||||
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
|
||||
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G)
|
||||
STR_02D9_ABOUT_TRANSPORT_TYCOON :'OpenTTD' info
|
||||
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
STR_02DA_ON :{BLACK}Sees
|
||||
|
@ -736,7 +770,14 @@ STR_02DB_OFF :{BLACK}V
|
|||
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna
|
||||
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid
|
||||
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
|
||||
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA16}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
|
||||
|
||||
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik
|
||||
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine
|
||||
|
@ -760,19 +801,18 @@ STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
|
|||
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
|
||||
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
|
||||
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mängu alustamine
|
||||
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Salvestatud mängude vaatamine
|
||||
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud mängu laadimine
|
||||
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
|
||||
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mängukaardi loomine
|
||||
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Ühemängija mängu valimine
|
||||
STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Kahemängija mängu valimine
|
||||
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 mängijaga võrgumängu valimine
|
||||
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seadete vaatamine
|
||||
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine
|
||||
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
|
||||
STR_0304_QUIT :{BLACK}Välja
|
||||
STR_0305_LEAVE_TRANSPORT_TYCOON :{BLACK}Mängust lahkumine
|
||||
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}
|
||||
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
|
||||
STR_0307_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
||||
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
|
||||
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine
|
||||
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine
|
||||
|
@ -781,14 +821,14 @@ STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'M
|
|||
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine
|
||||
|
||||
############ range for menu starts
|
||||
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tööstuse ehitamist
|
||||
STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste nimistu
|
||||
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tööstuse ehitamist
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
|
||||
STR_0315 :{STRING}
|
||||
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
|
||||
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
|
||||
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
|
||||
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
|
||||
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUS * *
|
||||
|
||||
|
@ -808,10 +848,10 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6
|
|||
STR_0336_7 :{BLACK}7
|
||||
|
||||
############ start of townname region
|
||||
STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglismaa
|
||||
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (Originaal)
|
||||
STR_TOWNNAME_FRENCH :Prantsusmaa
|
||||
STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksamaa
|
||||
STR_TOWNNAME_AMERICAN :Ameerika
|
||||
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglise (Lisa)
|
||||
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika
|
||||
STR_TOWNNAME_SILLY :Tobedad
|
||||
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Rootsi
|
||||
|
@ -820,35 +860,44 @@ STR_TOWNNAME_FINNISH :Soome
|
|||
STR_TOWNNAME_POLISH :Poola
|
||||
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakkia
|
||||
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari
|
||||
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria
|
||||
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia
|
||||
STR_TOWNNAME_CZECH :Tšehhi
|
||||
############ end of townname region
|
||||
|
||||
STR_CURR_POUNDS :Naelad ({POUNDSIGN})
|
||||
STR_CURR_DOLLARS :Dollarid ($)
|
||||
STR_CURR_FF :Frank (FF)
|
||||
STR_CURR_DM :Saksa mark (DM)
|
||||
STR_CURR_GBP :Naelad ({POUNDSIGN})
|
||||
STR_CURR_USD :Dollarid ($)
|
||||
STR_CURR_EUR :Euro (€)
|
||||
STR_CURR_YEN :Jeen ({YENSIGN})
|
||||
STR_CURR_PT :Peseta (Pt)
|
||||
STR_CURR_FT :Ungari forint (Ft)
|
||||
STR_CURR_ZL :Poola zlott (zl)
|
||||
STR_CURR_ATS :Austria ðilling (ATS)
|
||||
STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF)
|
||||
STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK)
|
||||
STR_CURR_FIM :Soome mark (FIM)
|
||||
STR_CURR_GRD :Kreeka drahm (GRD)
|
||||
STR_CURR_CHF :Sveitði frank (CHF)
|
||||
STR_CURR_NLG :Hollandi kulden (NLG)
|
||||
STR_CURR_ITL :Itaalia liir (ITL)
|
||||
STR_CURR_SEK :Rootsi kroon (SEK)
|
||||
STR_CURR_RUR :Vene rubla (rur)
|
||||
STR_CURR_CZK :Tðehhi kroon (CZK)
|
||||
STR_CURR_DEM :Saksamargad (DEM)
|
||||
STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK)
|
||||
STR_CURR_ESP :Peseeta (ESP)
|
||||
STR_CURR_FIM :Soome mark (FIM)
|
||||
STR_CURR_FRF :Frank (FRF)
|
||||
STR_CURR_GRD :Kreeka drahm (GRD)
|
||||
STR_CURR_HUF :Ungari Forint (HUF)
|
||||
STR_CURR_ISK :Islandi kroon (ISK)
|
||||
STR_CURR_ITL :Itaalia liir (ITL)
|
||||
STR_CURR_NLG :Hollandi kulden (NLG)
|
||||
STR_CURR_NOK :Norra kroon (NOK)
|
||||
STR_CURR_EUR :Euro (€)
|
||||
STR_CURR_PLN :Poola Zlott (PLN)
|
||||
STR_CURR_ROL :Rumeenia Leu (ROL)
|
||||
STR_CURR_RUR :Vene rubla (rur)
|
||||
STR_CURR_SEK :Rootsi kroon (SEK)
|
||||
|
||||
STR_CURR_CUSTOM :Omatehtud...
|
||||
|
||||
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel
|
||||
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik
|
||||
|
||||
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan
|
||||
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis
|
||||
|
||||
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon
|
||||
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine
|
||||
|
@ -878,8 +927,14 @@ STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY}
|
|||
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub
|
||||
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_PASSENGERS :reisijad
|
||||
STR_BAGS :kotti
|
||||
STR_TONS :tonni
|
||||
STR_LITERS :liitrit
|
||||
STR_ITEMS :ühikut
|
||||
STR_CRATES :kasti
|
||||
STR_RES_OTHER :teised
|
||||
STR_NOTHING :
|
||||
|
||||
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
|
||||
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
|
||||
|
@ -887,6 +942,32 @@ STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide l
|
|||
|
||||
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA16} on eksinud.
|
||||
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA16} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
|
||||
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!
|
||||
|
||||
# Start of order review system.
|
||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA16} on plaains liiga vähe sihtpunkte
|
||||
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
|
||||
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
|
||||
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
|
||||
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
|
||||
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
|
||||
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
|
||||
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
|
||||
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
|
||||
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
|
||||
# end of order system
|
||||
|
||||
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
|
||||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
|
||||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
|
||||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA16} (money limit)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine
|
||||
|
@ -896,16 +977,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF :V
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NOINFLATION :{LTBLUE}Lülita inflatsioon välja: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE :{LTBLUE}Rongid ei käi ise hoolduses: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbistada: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -919,14 +1001,26 @@ STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele v
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Uue depoo otsimine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Kasuta rongide teeleidmiseks uut algoritmi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Luba ehitmine ajal, kui mäng on pausil: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}välja lülitatud
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaamalaius: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -938,57 +1032,108 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maantees
|
|||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurendid
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud
|
||||
|
||||
STR_TOWNDIR_NAME :{BLACK}Nimi
|
||||
STR_TOWNDIR_POPULATION :{BLACK}Populatsioon
|
||||
STR_TOWNDIR_SORT_TIP :{BLACK}Sorteerimisjärjekorra määramine
|
||||
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mõõdukas maastik
|
||||
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik
|
||||
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik
|
||||
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa
|
||||
|
||||
STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Sihtpunkt: {CHECKPOINT}
|
||||
STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
|
||||
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA16}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
||||
|
||||
STR_GO_TO_CHECKPOINT :Läbi punkti {CHECKPOINT}
|
||||
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
|
||||
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Heading for {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {CITY}
|
||||
STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {CITY} #{COMMA16}
|
||||
STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Kontrollpunkt
|
||||
STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT}
|
||||
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT}
|
||||
STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
|
||||
STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT}
|
||||
STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
|
||||
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN}
|
||||
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA16}
|
||||
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt
|
||||
|
||||
STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
|
||||
STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Muuda rööpad kontrollpunktiks
|
||||
STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Siia ei saa rongide kontrollpunkti ehitada...
|
||||
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Siit ei saa rongide kontrollpunkti eemaldada...
|
||||
STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt
|
||||
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik
|
||||
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
|
||||
|
||||
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
|
||||
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks
|
||||
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha...
|
||||
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada...
|
||||
|
||||
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"
|
||||
|
||||
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...kaardil puudub linn
|
||||
|
||||
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku?
|
||||
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu
|
||||
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kaardi suvaliselt paigutatud linnadega katmine
|
||||
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tööstusi
|
||||
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tööstustega katmine
|
||||
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...
|
||||
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik
|
||||
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kõrgus
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi
|
||||
|
||||
STR_CANT_BUILD_CANALS_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid/lüüse ehitada...
|
||||
STR_BUILD_CANALS_LOCKS_TIP :{BLACK}Kanalite ja lüüside ehitamine
|
||||
STR_LANDINFO_CANALS_LOCK :Kanali lüüs
|
||||
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
|
||||
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine
|
||||
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
|
||||
|
||||
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
|
||||
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine
|
||||
STR_LANDINFO_LOCK :Lüüs
|
||||
|
||||
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
|
||||
|
||||
|
@ -1002,6 +1147,10 @@ STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
|
|||
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus
|
||||
|
||||
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu
|
||||
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
|
||||
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja
|
||||
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik
|
||||
|
||||
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine
|
||||
|
@ -1014,7 +1163,7 @@ STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
|
|||
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kautðukipuu istanduse istutamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPLLY_TIP :{BLACK}Veepumbade ehitamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki
|
||||
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
|
||||
|
@ -1023,12 +1172,12 @@ STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
|
|||
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
|
||||
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_NAME :{BLACK}Nimi
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_TYPE :{BLACK}Tüüp
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{CITY} {STRING}{BLACK} ({STRING})
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{CITY} {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transporditud)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transporditud)
|
||||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
|
||||
|
||||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks
|
||||
STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (ümberseadistamine)
|
||||
|
@ -1036,6 +1185,179 @@ STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista
|
|||
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma
|
||||
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile
|
||||
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada...
|
||||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
|
||||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad!
|
||||
|
||||
############ network gui strings
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi:
|
||||
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ühendus:
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku serveri alustamine
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
|
||||
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi
|
||||
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne.
|
||||
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine
|
||||
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
|
||||
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server
|
||||
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte.
|
||||
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum
|
||||
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU INFO
|
||||
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
|
||||
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastikuühikud: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Algus aeg: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Hetke aeg: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud!
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS
|
||||
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOON EI SOBI
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga
|
||||
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi:
|
||||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
|
||||
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool
|
||||
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
|
||||
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart:
|
||||
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida?
|
||||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv:
|
||||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem
|
||||
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN)
|
||||
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
|
||||
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
|
||||
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami)
|
||||
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 klienti
|
||||
STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 klienti
|
||||
STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 klienti
|
||||
STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 klienti
|
||||
STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 klienti
|
||||
STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 klienti
|
||||
STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 klienti
|
||||
STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 klienti
|
||||
STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 klienti
|
||||
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel:
|
||||
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
|
||||
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mängu
|
||||
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga
|
||||
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
|
||||
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana)
|
||||
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Laadi kaart
|
||||
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Alusta uut võrgumängu olemasoleva kaardiga
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline
|
||||
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglise keel
|
||||
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel
|
||||
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Võrgumängu jututuba
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ühinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
|
||||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettevõte
|
||||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine
|
||||
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu
|
||||
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt
|
||||
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega
|
||||
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
|
||||
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid
|
||||
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE INFO
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUMU16}
|
||||
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
|
||||
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY64}
|
||||
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek: {WHITE}{CURRENCY64}
|
||||
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUMU16}
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
|
||||
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
|
||||
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ühendan...
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendan...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi laadimine...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine...
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{INT32} kelint(e) sinu ees
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{INT32} / {INT32} kbaiti tõmmatud
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Sõnumi kirjutamine saatmiseks teistele mängijatele
|
||||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine
|
||||
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
|
||||
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
|
||||
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule
|
||||
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
|
||||
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei õnneust ühendada
|
||||
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ühendusel #{NUMU16} sai aeg otsa
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga
|
||||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Vale parool
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on täis
|
||||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
|
||||
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mängust välja
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mängust
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :üldine viga
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes
|
||||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
############ end network gui strings
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0x0800
|
||||
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
|
||||
|
@ -1089,12 +1411,14 @@ STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Raudteesilla ehitamine
|
|||
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Raudteetunneli ehitamine
|
||||
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
|
||||
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
|
||||
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine
|
||||
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine
|
||||
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerööpad
|
||||
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Raudteerööpad koos signaaltuledega
|
||||
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongi depoo
|
||||
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0x1800
|
||||
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maapind on tee ehitamiseks sobimatu kaldega
|
||||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
|
||||
|
@ -1210,7 +1534,7 @@ STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute
|
|||
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
|
||||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
|
||||
STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha...
|
||||
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Linna {CITY} liikluses kaos!{}{}Ettevõte {STRING} rahastas teeparandustöid. Kuus kuud kannatust maanteesõidukitele!
|
||||
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Linna {CITY} liikluses kaos!{}{}Ettevõte {STRING} rahastas teeparandustöid. Kuus kuud kannatust maanteesõidukitele!
|
||||
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{CITY}
|
||||
STR_2057 :{ORANGE}{CITY}{BLACK} ({COMMA32})
|
||||
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel)
|
||||
|
@ -1535,7 +1859,7 @@ STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}T
|
|||
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
|
||||
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA16}%
|
||||
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1586,8 +1910,6 @@ STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}N
|
|||
##id 0x7000
|
||||
STR_7000 :
|
||||
STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
|
||||
STR_7002_PLAYER_1 : (Mängija 1)
|
||||
STR_7003_PLAYER_2 : (Mängija 2)
|
||||
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
|
||||
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik
|
||||
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik:
|
||||
|
@ -1619,7 +1941,6 @@ STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
|
|||
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
|
||||
STR_7021 :{STRING}{STRING}
|
||||
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute graafik
|
||||
STR_7023 :{CURRCOMPACT}
|
||||
STR_7024 :{COMMA32}
|
||||
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
|
||||
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk
|
||||
|
@ -1675,3 +1996,39 @@ STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettev
|
|||
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(President)
|
||||
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
|
||||
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüdi {CURRENCY} eest ettevõttele {STRING}!
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
|
||||
##id 0x8800
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0x9000
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0x9800
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0xA000
|
||||
|
||||
|
||||
##id 0xB000
|
||||
|
||||
|
||||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||||
############ End of order list
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
############ Lists rail types
|
||||
|
||||
|
||||
############ End of list of rail types
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ STR_0017_IRON_ORE :Zheleznaya Ruda
|
|||
STR_0018_STEEL :Staly
|
||||
STR_0019_VALUABLES :Dragocennosti
|
||||
STR_001A_COPPER_ORE :Mednaya Ruda
|
||||
STR_001B_MAIZE :Mais
|
||||
STR_001B_MAIZE :Kukuruza
|
||||
STR_001C_FRUIT :Frukti
|
||||
STR_001D_DIAMONDS :Almazi
|
||||
STR_001E_FOOD :Prodovolstvie
|
||||
|
@ -41,27 +41,27 @@ STR_0023_RUBBER :Rezina
|
|||
STR_0024_SUGAR :Sahar
|
||||
STR_0025_TOYS :Igrushki
|
||||
STR_0026_CANDY :Sladosti
|
||||
STR_0027_COLA :Cola
|
||||
STR_0028_COTTON_CANDY :Saharnaya Vata
|
||||
STR_0027_COLA :Kola
|
||||
STR_0028_COTTON_CANDY :Saharnaya vata
|
||||
STR_0029_BUBBLES :Puzirki
|
||||
STR_002A_TOFFEE :Tyanuchka
|
||||
STR_002A_TOFFEE :Iriska
|
||||
STR_002B_BATTERIES :Batareyki
|
||||
STR_002C_PLASTIC :Plastik
|
||||
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Shipuchie Napitki
|
||||
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Shipuchie napitki
|
||||
STR_002E :
|
||||
STR_002F_PASSENGER :Passajiri
|
||||
STR_0030_COAL :Ugoly
|
||||
STR_0031_MAIL :Pochta
|
||||
STR_0032_OIL :Nefty
|
||||
STR_0033_LIVESTOCK :Domashniy Skot
|
||||
STR_0033_LIVESTOCK :Domashniy skot
|
||||
STR_0034_GOODS :Tovary
|
||||
STR_0035_GRAIN :Zerno
|
||||
STR_0036_WOOD :Derevo
|
||||
STR_0037_IRON_ORE :Zheleznaya Ruda
|
||||
STR_0037_IRON_ORE :Zheleznaya ruda
|
||||
STR_0038_STEEL :Staly
|
||||
STR_0039_VALUABLES :Dragocennosti
|
||||
STR_003A_COPPER_ORE :Mednaya Ruda
|
||||
STR_003B_MAIZE :Mais
|
||||
STR_003A_COPPER_ORE :Mednaya ruda
|
||||
STR_003B_MAIZE :Kukuruza
|
||||
STR_003C_FRUIT :Frukti
|
||||
STR_003D_DIAMOND :Almazi
|
||||
STR_003E_FOOD :Prodovolstvie
|
||||
|
@ -73,36 +73,136 @@ STR_0043_RUBBER :Rezina
|
|||
STR_0044_SUGAR :Sahar
|
||||
STR_0045_TOY :Igrushki
|
||||
STR_0046_CANDY :Sladosti
|
||||
STR_0047_COLA :Cola
|
||||
STR_0048_COTTON_CANDY :Saharnaya Vata
|
||||
STR_0047_COLA :Kola
|
||||
STR_0048_COTTON_CANDY :Saharnaya vata
|
||||
STR_0049_BUBBLE :Puzirki
|
||||
STR_004A_TOFFEE :Tyanuchka
|
||||
STR_004A_TOFFEE :Iriska
|
||||
STR_004B_BATTERY :Batareyki
|
||||
STR_004C_PLASTIC :Plastik
|
||||
STR_004D_FIZZY_DRINK :Shipuchie Napitki
|
||||
STR_004D_FIZZY_DRINK :Shipuchie napitki
|
||||
STR_004E :
|
||||
STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passajirov
|
||||
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonn uglya
|
||||
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sumok s pochtoy
|
||||
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonna uglya
|
||||
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sumka s pochtoy
|
||||
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} nefti
|
||||
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} edenic skota
|
||||
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} korobok s tovarom
|
||||
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn zerna
|
||||
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonn dereva
|
||||
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn zheleznoy rudi
|
||||
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stali
|
||||
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} sumok s dragocennostyami
|
||||
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn mednoy rudi
|
||||
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn maisa
|
||||
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn fruktov
|
||||
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshkov s almazami
|
||||
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonn prodovolstviya
|
||||
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonn bumagi
|
||||
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} meshkov zolota
|
||||
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} golov domashnego skota
|
||||
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} korobka s tovarom
|
||||
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonna zerna
|
||||
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonna dereva
|
||||
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonna zheleznoy rudi
|
||||
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonna stali
|
||||
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} sumka s dragocennostyami
|
||||
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonna mednoy rudi
|
||||
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonna kukuruzi
|
||||
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonna fruktov
|
||||
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshok s almazami
|
||||
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonna prodovolstviya
|
||||
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonna bumagi
|
||||
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} meshok zolota
|
||||
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vodi
|
||||
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn pshenici
|
||||
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonna pshenici
|
||||
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} rezini
|
||||
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonna sahara
|
||||
STR_0065_TOY :{COMMA16} igrushka
|
||||
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} meshok sladostey
|
||||
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} koli
|
||||
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonna saharnoy vati
|
||||
STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} puzirki
|
||||
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonna irisok
|
||||
STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batareyki
|
||||
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastika
|
||||
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} shipuchie napitki
|
||||
STR_006E :
|
||||
STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passajiri
|
||||
STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tonn uglya
|
||||
STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} meshkov s pochtoy
|
||||
STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} nefti
|
||||
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} golov domashnego skota
|
||||
STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} korobok s tovarom
|
||||
STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn zerna
|
||||
STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tonn dereva
|
||||
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn zheleznoy rudi
|
||||
STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stali
|
||||
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} meshkov s dragocennostyami
|
||||
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn mednoy rudi
|
||||
STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn kukuruzi
|
||||
STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn fruktov
|
||||
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshkov s almazami
|
||||
STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tonn prodovolstviya
|
||||
STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tonn bumagi
|
||||
STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} meshkov zolota
|
||||
STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} vodi
|
||||
STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn pshenici
|
||||
STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} rezini
|
||||
STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn sahara
|
||||
STR_0085_TOYS :{COMMA16} igrushek
|
||||
STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} meshkov so sladostyami
|
||||
STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} koli
|
||||
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn saharnoy vati
|
||||
STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} puzirkov
|
||||
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn irisok
|
||||
STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batareek
|
||||
STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastika
|
||||
STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} shipuchih napitkov
|
||||
STR_008E :
|
||||
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
|
||||
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
|
||||
STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
|
||||
STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
|
||||
STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
|
||||
STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
|
||||
STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
|
||||
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING}
|
||||
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Igrovie Opcii
|
||||
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Soobshenie
|
||||
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Soobshenie ot {STRING}
|
||||
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mogu eto sdelaty....
|
||||
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne vozmozno ochistity etu mestnosty....
|
||||
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalnie avtorskie prava {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse prava sohraneni
|
||||
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiya {REV}
|
||||
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Komanda OpenTTD
|
||||
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Perevodchik(i) -
|
||||
|
||||
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
||||
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
||||
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Vihod
|
||||
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
|
||||
STR_00C9_NO :{BLACK}Net
|
||||
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Vi uvereni, chto hotite pokinuty etu igru i vernutsya k {STRING}?
|
||||
STR_00CB_1 :{BLACK}1
|
||||
STR_00CC_2 :{BLACK}2
|
||||
STR_00CD_3 :{BLACK}3
|
||||
STR_00CE_4 :{BLACK}4
|
||||
STR_00CF_5 :{BLACK}5
|
||||
STR_00D0_NOTHING :Nichego
|
||||
STR_00D1_DARK_BLUE :Temno-Siniy
|
||||
STR_00D2_PALE_GREEN :Bledno-Zeleniy
|
||||
STR_00D3_PINK :Rozoviy
|
||||
STR_00D4_YELLOW :Zheltiy
|
||||
STR_00D5_RED :Krasniy
|
||||
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo-Siniy
|
||||
STR_00D7_GREEN :Zeleniy
|
||||
STR_00D8_DARK_GREEN :Temno-Zeleniy
|
||||
STR_00D9_BLUE :Siniy
|
||||
STR_00DA_CREAM :Kremoviy
|
||||
STR_00DB_MAUVE :Liloviy
|
||||
STR_00DC_PURPLE :Purpurniy
|
||||
STR_00DD_ORANGE :Oranjeviy
|
||||
STR_00DE_BROWN :Korichneviy
|
||||
STR_00DF_GREY :Seriy
|
||||
STR_00E0_WHITE :Beliy
|
||||
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Slishkom mnogo transporta v igre
|
||||
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
|
||||
STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
|
||||
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Poziciya
|
||||
STR_00E5_CONTOURS :Konturi
|
||||
STR_00E6_VEHICLES :Transportnie sredstva
|
||||
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrii
|
||||
STR_00E8_ROUTES :Marshruti
|
||||
STR_00E9_VEGETATION :Rastitelnosty
|
||||
STR_00EA_OWNERS :Vladelci
|
||||
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Dorogi
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue