1
0
mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git synced 2025-09-01 10:59:12 +00:00

(svn r1439) Daily langfile updates [except latvian for non-iso8859-1 chars] (semi-automatic)

The last patch (norwegian townnames was from Simen Graaten
This commit is contained in:
miham
2005-01-09 01:11:01 +00:00
parent 0f339f3a6b
commit 13dda25334
12 changed files with 2185 additions and 1647 deletions

View File

@@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi<73> {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del man
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}T<>tol de finestra - arrosega aix<69> per moure la finestra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolici<63> d'edificis etc. en un quadre de terreny
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
@@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angl<67>s
STR_TOWNNAME_FRENCH :Franc<6E>s
STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angl<67>s (Adicional)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoameric<69>
STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec
@@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigu
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/despr<70>s antig. max.
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovaci<63>: m<>nim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duraci<63> del missatge d'error: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de poblaci<63>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Al<41>ada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensi<73> de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Av<41>s: Un valor alt enlenteix el joc
@@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisi<73> d'aquest client no concorda amb la revisi<73> del servidor.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor <20>s pl<70>
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Est<73>s excl<63>s d'aquest servidor
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor
@@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
@@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomenar aeronaus
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebraci<63> popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avi<76>!{}{COMMA16} moren en una bola de foc a {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviaci<63>!{}Aeronau sense combustible, {COMMA16} morts en una bola de foc!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinacions:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena
@@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reempla<6C>ar Vehicles
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reempla<6C>ar Vehicles
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inici de reempla<6C>ament de Vehicles
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fi de reempla<6C>ament de Vehicles
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reempla<6C>ar
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reempla<6C>ar
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reempla<6C>ament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reempla<6C>ament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reempla<6C>ar motors
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reempla<6C>a, si hi ha
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reempla<6C>ar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Trens
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorrails
STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehicles Maglev
############ End of list of rail types

View File

@@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Z
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevn<76> noviny se objev<65>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynul<75> zmeny ekonomiky (v<>ce mensich zmen)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupov<6F>n<EFBFBD> podilu z ostatn<74>ch spolecnosti
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri tazeni umistovat sign<67>ly kazdych(e): {ORANGE}{STRING} dilku(y)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavn<76> listy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vlevo
@@ -2767,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Spustit zamenovani vozidel
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout zamenovani vozidel
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nezamenuje se
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nen<65> oznaceno zadne vozidlo
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy k vymene{}Vyber lokomotivu, kter<65> bude nahrazena lokomovitou ze seznamu vpravo
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy, za kterou se zameni{}Nahrad<61> lokomotivu oznacenou v lev<65>m seznamu
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nov<6F> lokomotivy, kterou chces pouzit m<>sto vybran<61> v lev<65>m seznamu
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz nechces zamenovat typ lokomotivy vybran<61> v lev<65>m seznamu
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz chces zamenovat typ lokomotivy vybran<61> v lev<65>m seznamu lokomotivou vybranou v prav<61>m seznamu
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolej<65>, pro kter<65> chces vyb<79>rat lokomotivy na zamenu

View File

@@ -2666,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Hernoem vliegtuig
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA16} sterven in een vuurbal bij {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA16} komen om in explosie!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Doelen:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Hernoem
@@ -2766,8 +2767,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het Vervangen
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het Vervangen
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een type locomotief om te vervangen{}Selecteer een locomotief aan de rechterkant om mee te vervangen
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een locomotief om mee te vervangen{}Deze zal alle aan de linkerkant geselecteerde locomotieven vervangen
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locmotief om te vervangen
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wil gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geseleteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wil selecteren

View File

@@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi puhdistaa....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuper<65>inen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pid<69>tet<65><74>n
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versio {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-ryhm<68>
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} K<><4B>nt<6E>j<EFBFBD>(t) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltov
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - ved<65> t<>st<73> siirt<72><74>ksesi ikkunaa
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkitse t<>m<EFBFBD> ikkuna ei-suljettavaksi 'Sulje kaikki ikkunat' n<>pp<70>imelle
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikkaa ja ved<65> muuttaaksesi t<>m<EFBFBD>n ikkunan kokoa
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. maa-alaruudulla
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla maanurkkausta
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota maanurkkausta
@@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen
STR_TOWNNAME_FRENCH :Ranskalainen
STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksalainen
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Englanti (lis<69>ke)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinalais-Amerikkalainen
STR_TOWNNAME_SILLY :Hassu
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Ruotsalainen
@@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Itseuudista ajoneuvo, kun se va
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta maksimi-ik<69><6B> ennen/-i<>n j<>lkeen
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Itseuudistuksen pienin tarvittava raham<61><6D>r<EFBFBD>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}N<>yt<79> kaupungin asukasluku kaupungin nimess<73>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}N<>kym<79>tt<74>m<EFBFBD>t puut (n<>kym<79>tt<74>mill<6C> rakennuksilla): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levitt<74>ytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Varoitus, korkea asetus hidastaa peli<6C>
@@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Teimme protokollavirheen ja yhteys kat
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} T<>m<EFBFBD>n asiakkaan revisio ei vastaa palvelimen revisiota.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} V<><56>r<EFBFBD> salasana.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Palvelin on t<>ynn<6E>
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinut on suljettu pois palvelimelta
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sinut potkittiin pihalle palvelimelta
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Huijaaminen ei ole sallittua t<>ll<6C> palvelimella
@@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tie/rautatietasoliittym
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Kaupungit
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
@@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimet
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nime<6D> lentokone
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimm<6D>inen lentokone saapuu asemalle ({STATION})!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}{COMMA16} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lentokoneonnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA16} kuolee tulipallossa!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Kohteet:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Uudelleennime<6D>
@@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}N
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}N<>yt<79> kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}N<>yt<79> kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Korvaa ajoneuvoja
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa ajoneuvoja
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korvaaminen
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korvaaminen
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ajoneuvoa ei valittuna
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla n<>kyv<79>n veturityypinn korvaava uusi veturityyppi
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Paina pys<79>ytt<74><74>ksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Paina aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypill<6C>
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehd<68><64>n
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}N<>ytt<74><74>, mill<6C> vasemmalta valittu veturi korvataan, jos mill<6C><6C>n
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}T<>ll<6C> voit korvata yhden veturityypin toisella, kun alkuper<65>isen tyypin junat menev<65>t varikolle
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat
STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraidejunat
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat
############ End of list of rail types

View File

@@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Maintenance des navires tou
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Les journeaux en couleurs apparaissent en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Date de d<>part: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Permettre une <20>conomie stable (plus de petits changements)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Gauche
@@ -2666,6 +2667,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'a
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'a<>ronef
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants c<>l<EFBFBD>brent . . .{}Arriv<69>e du premier a<>ronef <20> {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}<7D>crasement d'un a<>ronef!{}{COMMA16} meurent brul<75>s vifs <20> {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Crash d'avion !{}L'a<>ronef n'avait plus de carburant, {COMMA16} meurent de mani<6E>re horrible !
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinations:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer
@@ -2766,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun v<>hicule selectionn<6E>
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisissez un type de locomotive <20> remplacer{}Choisissez un type de locomotive cible <20> droite
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le type de locomotive cible{}Celui-ci remplacera le type s<>lectionn<6E> <20> gauche
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le type de locomotive <20> remplacer
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le nouveau type de locomotive que vous voudriez utiliser <20> la place du type de locomotive s<>lectionn<6E> <20> gauche
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous ne voulez pas remplacer la locomotive que vous avez choisi <20> gauche
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous voulez remplacer la locomotive de gauche par celle s<>lectionn<6E>e <20> droite
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisissez un type de rail pour le remplacement de locomotives

View File

@@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szerv
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Sz<53>nes <20>js<6A>gcikkek megjelen<65>se: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}J<>t<EFBFBD>k indul<75> d<>tuma: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Egyenletes gazdas<61>g (t<>bb, kisebb v<>ltoz<6F>s)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}M<>sik c<>gekb<6B>l r<>szv<7A>nyt lehet v<>s<EFBFBD>rolni
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen l<>mp<6D>kat minden {ORANGE}{STRING}. mez<65>re
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}A f<> eszk<7A>zsor helye: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Balra
@@ -2767,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}J
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}J<>rm<72>csere befejez<65>se
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cser<65>lend<6E>
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiv<69>lasztva j<>rm<72>
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}V<>laszd ki a cser<65>lend<6E> mozdony t<>pus<75>t{}V<>lassz egy mozdonyt a jobb oldalr<6C>l, hogy lecser<65>ld <20>ket arra
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}V<EFBFBD>laszd ki mire cser<65>led a mozdonyt{}Kicser<65>li a bal oldalon kiv<69>lasztott mozdonyokat erre
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}V<>laszd ki mely mozdonyokat cser<65>lj<6C>k
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiv<69>lasztott mozdonyok ilyen t<>pusuakra lesznek lecser<65>lve
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicser<65>lni a mozdonyt a bal oldalon kiv<69>lasztottakra
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiv<69>lasztott mozdonyokat lecser<65>ld a jobb oldalon kiv<69>lasztottra
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}V<>laszd ki a cser<65>lend<6E> vas<61>tt<74>pust

View File

@@ -1017,6 +1017,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kj
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny n<>r kj<6B>ret<65>y er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} m<>neder f<>r/etter maks alder
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige tr<74>r (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Sn<53>h<EFBFBD>yde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: H<>y instilling gir treger spill
@@ -1339,6 +1340,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, s
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Feil passord.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Tjeneren er full
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du er bannlyst fra denne serveren
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du ble sparket ut av tjeneren
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Juksing er forbudt p<> denne serveren
@@ -2665,6 +2667,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngi fly
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}F<>rste fly ankommer {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA16} d<>r ved {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA16} d<>de i eksplosjon!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Stoppested:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Endre navn
@@ -2765,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt <20> bytte ut kj<6B>ret<65>y
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget lokomotiv valgt
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg en type lokomotiv <20> bytte ut{}Velg en type lokomotiv p<> h<>yresiden <20> bytte ut til
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg et lokomotiv <20> bytte ut til{}Det vil ta over for lokomotivet som er valgt p<EFBFBD> venstresiden.
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype <20> bytte ut
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt p<> venstresiden
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet p<> venstresiden med det valgte lokomotivet p<> h<>yresiden
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra

View File

@@ -2767,13 +2767,13 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma byc zastapiony{}Wybierz lokomotywe po prawej stronie na jaka ma zastapic
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma{} zastapic lokomotywe zaznaczona po lewej stronie
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac lokomotyw ktore zaznaczono po lewej stronie
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic lokomotywy zaznaczone po lewej stronie na wybrana po prawej stronie
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic lokomotywy
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ lokomotywy na jaki bedzie zastapiona lokomotywa zaznaczona po lewej stronie
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ lokomotywy i zastapic ja inna. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jaki chcesz zamienic
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ pojazdu i zastapic go innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
############ Lists rail types

View File

@@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi<73>n {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 El equipo OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es posible cambiar el intervalo d
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}T<>tulo de la ventana - arrastrelo para mover la ventana
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno
@@ -2664,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nombrar aeronave
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}<7D>Primera aeronave llega a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}<7D>Avi<76>n siniestrado!{}{COMMA16} fallecidos en la explosi<73>n en {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente a<>reo!{}La aeronave se qued<65> sin combustible, {COMMA16} personas mueren en la tragedia!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renombrar
@@ -2759,12 +2762,13 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos las aeronaves que tienen es
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estaci<63>n en su horario
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar veh<65>culos
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar veh<65>culos
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Empezar a reemplazar veh<65>culos
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de reemplazar veh<65>culos
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay veh<65>culos seleccionados
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Seleccione una locomotora de la derecha para reemplazarla
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Reemplazar<61> la locomotora seleccionada en la izquierda
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione nuevo tipo de locomotora a usar en vez de la locomotora seleccionada a la izquierda
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este bot<6F>n si no quieres reemplazar la locomotora seleccionada en la izquierda
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona este bot<6F>n si quieres reemplazar la locomotora seleccionada a la izquierda por la seleccionada en la derecha
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo
@@ -2773,9 +2777,9 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Esta funci
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :{BLACK}Veh<EFBFBD>culos de rail
STR_MONORAIL_VEHICLES :{BLACK}Veh<EFBFBD>culos Monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES :{BLACK}Veh<EFBFBD>culos Maglev
STR_RAIL_VEHICLES :Veh<65>culos de rail
STR_MONORAIL_VEHICLES :Veh<65>culos monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES :Veh<65>culos de Lev. Mag.
############ End of list of rail types

View File

@@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte r
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig <20>gander<65>tt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla r<>ttigheter reserverade
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-teamet
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} <20>vers<72>ttare -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}St<53>ng f<>nster
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}F<>nstertitel - dra f<>r att flytta f<>nstret
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markera detta f<>nster s<> att det finns kvar <20>ven fast man anv<6E>nder 'St<53>ng alla f<>nster' knappen
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicka och dra f<>r att f<>rstora f<>nstret
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv ned byggnader etc. p<> en ruta mark
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}S<>nk ett h<>rn av marken
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}H<>j upp ett h<>rn av marken
@@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska
STR_TOWNNAME_FRENCH :Franska
STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyska
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelska (Extra)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikanska
STR_TOWNNAME_SILLY :L<>jliga
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svenska
@@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}F
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}F<>rnya automatiskt fordon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} m<>nader f<>re/efter maximal <20>lder
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minst m<>ngd pengar i kassan f<>r automatisk f<>rnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hur l<>nge felmeddelanden visas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Visa befolkningsm<73>ngd i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Osynliga tr<74>d (n<>r genomskinliga byggnader <20>r valt): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Sn<53>linjesh<73>jd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximal spridning av en station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: H<>g inst<73>llning sl<73>ar ner spelet
@@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vi gjorde ett protokollfel och v
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Servern har en annan version <20>n denna klient.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Fel l<>senord.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Servern <20>r full
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du <20>r bannlyst fr<66>n den h<>r servern
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du <20>r utkastad fr<66>n servern
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Fusk <20>r inte till<6C>tet p<> denna server
@@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :J
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}St<53>der
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
@@ -2385,7 +2391,7 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}T
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}T<>g kan bara <20>ndras n<>r det st<73>r still inuti en dep<65>
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} T<>g
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt t<>gfordon
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt monorail-Fordon
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt monorail-fordon
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nytt maglev-Fordon
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Bygg fordon
STR_8820_RENAME :{BLACK}Byt namn p<>
@@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte byta namn p
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Byt namn p<> flygplan
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inv<6E>narna firar . . .{}F<>rsta flygplanet ankommer till {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}{COMMA16} d<>r i eldklot p<> {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}Flygplanet fick slut p<> br<62>nsle, {COMMA16} d<>r i eldklot!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinationer:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Byt namn p<>
@@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Visa alla v
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Visa alla flygplan d<>r denna station finns med i rutten
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Visa alla skepp d<>r denna station finns med i rutten
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Byt ut fordon
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Byt ut fordon
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}B<>rja byta ut fordon
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sluta byta ut fordon
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byter inte ut
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget fordon valt
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}V<>lj fordonstyp att byta ut
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}V<>lj den nya fordonstyp du vill anv<6E>nda i st<73>llet f<>r den till v<>nster valda typen
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryck f<>r att sluta byta ut fordonstypen vald p<> v<>nster sida
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryck f<>r att b<>rja byta ut fordonstypen vald p<> v<>nster sida med fordonstypen p<> h<>ger sida
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}V<>lj j<>rnv<6E>gstyp f<>r att byta ut fordon
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon, det v<>nstra fordonet byts ut till, om n<>got
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Detta g<>r det m<>jligt att byta ut en fordonstyp med en annan typ, n<>r t<>gen av den ursprungliga typen anl<6E>nder till en dep<65>
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :J<>rnv<6E>gsfordon
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-fordon
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevfordon
############ End of list of rail types

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -29,7 +29,7 @@ STR_0017_IRON_ORE :Zheleznaya Ruda
STR_0018_STEEL :Staly
STR_0019_VALUABLES :Dragocennosti
STR_001A_COPPER_ORE :Mednaya Ruda
STR_001B_MAIZE :Mais
STR_001B_MAIZE :Kukuruza
STR_001C_FRUIT :Frukti
STR_001D_DIAMONDS :Almazi
STR_001E_FOOD :Prodovolstvie
@@ -41,27 +41,27 @@ STR_0023_RUBBER :Rezina
STR_0024_SUGAR :Sahar
STR_0025_TOYS :Igrushki
STR_0026_CANDY :Sladosti
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Saharnaya Vata
STR_0027_COLA :Kola
STR_0028_COTTON_CANDY :Saharnaya vata
STR_0029_BUBBLES :Puzirki
STR_002A_TOFFEE :Tyanuchka
STR_002A_TOFFEE :Iriska
STR_002B_BATTERIES :Batareyki
STR_002C_PLASTIC :Plastik
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Shipuchie Napitki
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Shipuchie napitki
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Passajiri
STR_0030_COAL :Ugoly
STR_0031_MAIL :Pochta
STR_0032_OIL :Nefty
STR_0033_LIVESTOCK :Domashniy Skot
STR_0033_LIVESTOCK :Domashniy skot
STR_0034_GOODS :Tovary
STR_0035_GRAIN :Zerno
STR_0036_WOOD :Derevo
STR_0037_IRON_ORE :Zheleznaya Ruda
STR_0037_IRON_ORE :Zheleznaya ruda
STR_0038_STEEL :Staly
STR_0039_VALUABLES :Dragocennosti
STR_003A_COPPER_ORE :Mednaya Ruda
STR_003B_MAIZE :Mais
STR_003A_COPPER_ORE :Mednaya ruda
STR_003B_MAIZE :Kukuruza
STR_003C_FRUIT :Frukti
STR_003D_DIAMOND :Almazi
STR_003E_FOOD :Prodovolstvie
@@ -73,36 +73,136 @@ STR_0043_RUBBER :Rezina
STR_0044_SUGAR :Sahar
STR_0045_TOY :Igrushki
STR_0046_CANDY :Sladosti
STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Saharnaya Vata
STR_0047_COLA :Kola
STR_0048_COTTON_CANDY :Saharnaya vata
STR_0049_BUBBLE :Puzirki
STR_004A_TOFFEE :Tyanuchka
STR_004A_TOFFEE :Iriska
STR_004B_BATTERY :Batareyki
STR_004C_PLASTIC :Plastik
STR_004D_FIZZY_DRINK :Shipuchie Napitki
STR_004D_FIZZY_DRINK :Shipuchie napitki
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passajirov
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonn uglya
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sumok s pochtoy
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonna uglya
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sumka s pochtoy
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} nefti
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} edenic skota
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} korobok s tovarom
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn zerna
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonn dereva
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn zheleznoy rudi
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stali
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} sumok s dragocennostyami
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn mednoy rudi
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn maisa
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn fruktov
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshkov s almazami
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonn prodovolstviya
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonn bumagi
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} meshkov zolota
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} golov domashnego skota
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} korobka s tovarom
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonna zerna
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonna dereva
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonna zheleznoy rudi
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonna stali
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} sumka s dragocennostyami
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonna mednoy rudi
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonna kukuruzi
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonna fruktov
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshok s almazami
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonna prodovolstviya
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonna bumagi
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} meshok zolota
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vodi
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn pshenici
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonna pshenici
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} rezini
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonna sahara
STR_0065_TOY :{COMMA16} igrushka
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} meshok sladostey
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} koli
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonna saharnoy vati
STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} puzirki
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonna irisok
STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batareyki
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastika
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} shipuchie napitki
STR_006E :
STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passajiri
STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tonn uglya
STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} meshkov s pochtoy
STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} nefti
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} golov domashnego skota
STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} korobok s tovarom
STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn zerna
STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tonn dereva
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn zheleznoy rudi
STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stali
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} meshkov s dragocennostyami
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn mednoy rudi
STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn kukuruzi
STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn fruktov
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshkov s almazami
STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tonn prodovolstviya
STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tonn bumagi
STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} meshkov zolota
STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} vodi
STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn pshenici
STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} rezini
STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn sahara
STR_0085_TOYS :{COMMA16} igrushek
STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} meshkov so sladostyami
STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} koli
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn saharnoy vati
STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} puzirkov
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn irisok
STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batareek
STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastika
STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} shipuchih napitkov
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Igrovie Opcii
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Soobshenie
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Soobshenie ot {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mogu eto sdelaty....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne vozmozno ochistity etu mestnosty....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalnie avtorskie prava {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse prava sohraneni
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiya {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Komanda OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Perevodchik(i) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Vihod
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Net
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Vi uvereni, chto hotite pokinuty etu igru i vernutsya k {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Nichego
STR_00D1_DARK_BLUE :Temno-Siniy
STR_00D2_PALE_GREEN :Bledno-Zeleniy
STR_00D3_PINK :Rozoviy
STR_00D4_YELLOW :Zheltiy
STR_00D5_RED :Krasniy
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo-Siniy
STR_00D7_GREEN :Zeleniy
STR_00D8_DARK_GREEN :Temno-Zeleniy
STR_00D9_BLUE :Siniy
STR_00DA_CREAM :Kremoviy
STR_00DB_MAUVE :Liloviy
STR_00DC_PURPLE :Purpurniy
STR_00DD_ORANGE :Oranjeviy
STR_00DE_BROWN :Korichneviy
STR_00DF_GREY :Seriy
STR_00E0_WHITE :Beliy
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Slishkom mnogo transporta v igre
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Poziciya
STR_00E5_CONTOURS :Konturi
STR_00E6_VEHICLES :Transportnie sredstva
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrii
STR_00E8_ROUTES :Marshruti
STR_00E9_VEGETATION :Rastitelnosty
STR_00EA_OWNERS :Vladelci
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Dorogi