mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r23258) [1.1] -Backport from trunk: language updates
parent
47e7a98207
commit
111fcafa2f
|
@ -1351,7 +1351,7 @@ STR_NUM_VERY_LOW :Вельмі м
|
|||
STR_NUM_LOW :Мала
|
||||
STR_NUM_NORMAL :Звычайна
|
||||
STR_NUM_HIGH :Шмат
|
||||
STR_NUM_CUSTOM :Уласная
|
||||
STR_NUM_CUSTOM :Уласны
|
||||
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Зададзены ({NUM})
|
||||
|
||||
STR_VARIETY_NONE :Няма
|
||||
|
@ -2263,6 +2263,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Буда
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Пераключэньне паміж будаўніцтвам і выдаленьнем чыгуначных рэйкаў, сыгналаў, станцыяў. Пры націснутым Ctrl станцыі ліквідуюцца разам з рэйкамі.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Канвэртаваць/мадэрнізаваць тып каляінаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Кірунак дэпо
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак дэпо
|
||||
|
@ -2294,14 +2295,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Звыч
|
|||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Уваходны сэмафор (прэсыгнал).{}Адкрыты, калі хаця б адзін з выхадных сыгналаў на наступнай сэкцыі каляіны адкрыты. У астатніх выпадках закрыты.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Выхадны сэмафор (прэсыгнал).{}Працуе як звычайны сэмафор, але яго стан улічваецца ў працы ўваходных і камбінаваных сыгналаў.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Камбінаваны сэмафор (прэсыгнал).{}Працуе адначасова як уваходны і выхадны сэмафор. Гэта дазваляе будаваць вялікія «дрэвы» каляінаў з прэсыгналамі.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутны сэмафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны з іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Дазваляе праходжаньне цягнікоў у абодва бакі.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Аднабаковы маршрутны сэмафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны з іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Не дазваляе цягнікам праходзіць з адваротнага боку.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутны сэмафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Дазваляе праходжаньне цягнікоў у абодва бакі.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Аднабаковы маршрутны сэмафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Не дазваляе цягнікам праходзіць з адваротнага боку.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Звычайны сьветлафор.{}Не дазваляе некалькім цягнікам адначасова знаходзіцца на адным блёк-участку.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Уваходны сьветлафор (прэсыгнал).{}Адкрыты, калі хаця б адзін з выхадных сыгналаў на наступнай сэкцыі каляіны адкрыты. У астатніх выпадках закрыты.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Выхадны сьветлафор (прэсыгнал).{}Працуе як звычайны сьветлафор, але яго стан улічваецца ў працы ўваходных і камбінаваных сыгналаў.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Камбінаваны сьветлафор (прэсыгнал).{}Працуе адначасова як уваходны і выхадны сьветлафор. Гэта дазваляе будаваць вялікія «дрэвы» каляінаў з прэсыгналамі.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутны сьветлафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны з іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Дазваляе праходжаньне цягнікоў у абодва бакі.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Аднабаковы маршрутны сьветлафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны з іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Не дазваляе цягнікам праходзіць з адваротнага боку.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутны сьветлафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Дазваляе праходжаньне цягнікоў у абодва бакі.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Аднабаковы маршрутны сьветлафор (PMS).{}Дазваляе некалькім цягнікам знаходзіцца ў адным сыгнальным блёку, калі кожны зь іх можа зарэзэрваваць сабе бясьпечны шлях. Не дазваляе цягнікам праходзіць з адваротнага боку.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяненьне тыпаў сыгналаў.{}Калі кнопка націснута, пстрыкніце для пераўтварэньня існуючага сыгнала ў сыгнал выбранага тыпу й віду, або пстрыкніце з націснутым Ctrl для перабіраньня існуючых варыянтаў. Shift+пстрычка - ацэнка кошту пераўтварэньня.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Шчыльнасьць аўтаматычнай расстаноўкі сыгналаў пры цягненьні
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Паменшыць шчыльнасьць расстаноўкі сыгналаў
|
||||
|
@ -2741,7 +2742,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Пера
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Унiз
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перамясьціць выбраны файл NewGRF ніжэй
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс устаноўленых файлаў NewGRF. Выберыце файл для зьмяненьня парамэтраў
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Усталяваць парамэтры
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Пераключыць палітру
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць палітру для выбраных NewGRF файлаў.{}Выкарыстоўвайце пераключэньне, калі графіка ў гульні малюецца ружовым колерам.
|
||||
|
@ -2774,6 +2774,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Парамэт
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Колькасьць парамэтраў: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF readme window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Прагляд - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Бацька (parent)
|
||||
|
@ -3631,6 +3633,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разг
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружацца й чакаць поўнай загрузкі любым грузам)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Не разгружацца й не грузiцца)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[пачатак станцыi]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[сярэдзiна станцыi]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[канец станцыі]
|
||||
|
|
|
@ -2026,6 +2026,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge, signala, čvorišta i postaja. Držanjem tipke Ctrl također se uklanjaju tračnice na čvorištima i postajama.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta
|
||||
|
@ -2500,7 +2501,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku da bi promijenili njene parametre
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre.
|
||||
|
@ -2533,6 +2533,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametar {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Broj parametara: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF readme window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Pregledaj - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Matični
|
||||
|
@ -3370,6 +3372,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Čekaj puni uk
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Čekaj bilo koji puni ukrcaj bez iskrcavanja)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Bez iskrcaja i bez ukrcaja)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[početak]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[sredina]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[kraj]
|
||||
|
|
|
@ -1930,6 +1930,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf sp
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, controleposten en stations. Houd Ctrl ingedrukt om ook het spoor van controleposten en stations te verwijderen
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verander spoortype. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van treindepot
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treindepot
|
||||
|
@ -2404,7 +2405,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Verplaat
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Naar beneden
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF-bestand naar beneden in de lijst
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Een lijst van de NewGRF-bestanden die zijn geïnstalleerd. Klik op een bestand om de parameters te wijzigen
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters in
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palet omzetten
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerde NewGRF-bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid als de afbeeldingen van dit NewGRF-bestand er paars uit zien in het spel
|
||||
|
@ -2437,6 +2437,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Aantal parameters: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF readme window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspecteer - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Huidig
|
||||
|
@ -3274,6 +3276,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Niet lossen en
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet lossen en één soort vracht volledig laden)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Niet lossen en niet laden)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begin]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midden]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[einde]
|
||||
|
|
|
@ -1884,6 +1884,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... conn
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... file not writable
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Could not decompress the downloaded file
|
||||
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparency Options
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Toggle transparency for station signs. Ctrl+Click to lock
|
||||
|
@ -1930,6 +1931,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build ra
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railway track, signals, waypoints and stations. Hold Ctrl to also remove the rail of waypoints and stations
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convert/Upgrade the type of rail. Shift toggles building/showing cost estimate
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Train Depot Orientation
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select railway depot orientation
|
||||
|
@ -2405,6 +2407,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Move Dow
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move the selected NewGRF file down the list
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A list of the NewGRF files that are installed. Click a file to change its parameters
|
||||
|
||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parameters
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Toggle palette
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle the palette of the selected NewGRF.{}Do this when the graphics from this NewGRF look pink in-game
|
||||
|
@ -2427,7 +2431,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Disabled
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatible with this version of OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enter NewGRF parameters
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Change NewGRF parameters
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Close
|
||||
|
@ -2437,6 +2440,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING1}: {ORANGE}{STRING1}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Number of parameters: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF textfile window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspect - {STRING5}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Parent
|
||||
|
@ -3274,6 +3279,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No unloading a
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No unloading and wait for any full load)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(No unloading and no loading)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[near end]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[far end]
|
||||
|
|
|
@ -1262,7 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Disable
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disable aircraft for computer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disable ships for computer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Allow AIs in multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Allow AIs in multiplayer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes before AI is suspended: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Maintenance intervals are in percents: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1884,6 +1884,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... conn
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... file not writable
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Could not decompress the downloaded file
|
||||
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparency Options
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Toggle transparency for station signs. Ctrl+Click to lock
|
||||
|
@ -1930,6 +1931,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build ra
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railroad track, signals, waypoints and stations. Hold Ctrl to also remove the rail of waypoints and stations
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convert/Upgrade the type of rail. Shift toggles building/showing cost estimate
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Train Depot Orientation
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select railroad depot orientation
|
||||
|
@ -2405,6 +2407,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Move Dow
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move the selected NewGRF file down the list
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A list of the NewGRF files that are installed. Click a file to change its parameters
|
||||
|
||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parameters
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Toggle palette
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle the palette of the selected NewGRF.{}Do this when the graphics from this NewGRF look pink in-game
|
||||
|
@ -2427,7 +2431,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Disabled
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatible with this version of OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enter NewGRF parameters
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Change NewGRF parameters
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Close
|
||||
|
@ -2437,6 +2440,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Number of parameters: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF textfile window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspect - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Parent
|
||||
|
@ -3274,6 +3279,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No unloading a
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No unloading and wait for any full load)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(No unloading and no loading)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[near end]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[far end]
|
||||
|
|
|
@ -446,6 +446,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekranfoto
|
|||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pligrandiga ekranfoto
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tuta karto ekranfoto
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Pri 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Montri/ne montri limigujo
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
|
@ -1106,8 +1107,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realisme
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de stratveturilakcelado: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originale
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realisme
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Kruteco de deklivo por vagonaroj {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Kruteco de deklivo por stratveturiloj {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Dekliva kruteco por vagonaroj: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Dekliva kruteco por stratveturiloj: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vagonaroj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permesu ligi staciojn ne rekte najbarajn: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1872,6 +1873,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... neko
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... dosiero ne skribebla
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ne povis malkompaktigi la elŝutitan dosieron
|
||||
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ebloj por travidebleco
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de staciosignoj. Stir+Klak por ŝlosi.
|
||||
|
@ -1917,6 +1919,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Elekti inter konstruado/forigado de trako, signaliloj, vojpunktoj kaj stacidomoj. Tenu Stir-klavon por forigi relojn de vojpunktoj kaj stacioj.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Transigu reltipon
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la trajngaraĝo
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la trajngaraĝo
|
||||
|
@ -2372,6 +2375,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupre
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
|
||||
|
||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Baskuligi paletron
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn
|
||||
|
@ -2393,7 +2398,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Malaktiva
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Malkongrua ĉe ĉi tio versio de OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu parametroj de la NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fermu
|
||||
|
@ -2403,6 +2407,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametro {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nombro da parametroj: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF textfile window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspektu - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Magistro
|
||||
|
@ -2430,14 +2436,14 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eraro: {SI
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalo: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Neriparebla NewGRF-eraro okazis: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ne funkcios kun la versio de TTDPatch menciata de OpenTTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} estas por versio {STRING} de TTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} estas por la {STRING} versio de TTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} estas intencita por uzo kun {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nevalida parametro por {1:STRING}: parametro{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} estu ŝarĝata antaŭ {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} estu ŝarĝata post {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} bezonas almenaŭ version {STRING} de OpenTTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} devi esti ŝarĝata antaŭ {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} devi esti ŝarĝata post {STRING}.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} bezonas OpenTTD versio {STRING} aŭ pli bona
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :la GRF-dosiero estas farita por traduki
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tro da novaj grafikaĵoj estas ŝarĝataj
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tro da NewGRF-oj estas ŝarĝataj
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neatendita bildeto.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Atenco uzi nevalida ID.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} enhavas rompitan bildeton. Ĉiuj rompitaj bildetoj aspektos kiel ruĝaj demandsignoj (?).
|
||||
|
@ -2965,7 +2971,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi av
|
|||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la stratveturilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la ŝipo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itinero. Maj+klak montros la antaŭvidatan koston sen jam aĉetin.
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
|
||||
|
||||
|
@ -3145,7 +3151,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Transsal
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Ŝarĝu procenton
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fidindo
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimuma rapido.
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Aĝo de la veturilo (jaroj)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Aĝo (jaroj)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Prizorgo necesas.
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ĉiam
|
||||
|
||||
|
@ -3218,6 +3224,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ne malŝarĝu
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ne malŝarĝu kaj atendu ajnan plenan ŝarĝon)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ne malŝarĝu kaj ne ŝarĝu)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[near end]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[far end]
|
||||
|
@ -3388,6 +3396,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skala av
|
|||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon?
|
||||
|
||||
# Soundset messages
|
||||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Sola bakupa sona aro estis trovata. Se vi bezonas sonojn, instalu sonan aron per la enhava elŝulta sistemo
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekranfoto sukcese konserviĝis kiel '{STRING}'
|
||||
|
@ -3459,6 +3468,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... tro
|
|||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... spaco mankas sur la mapo
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La urbo ne konstruos stratojn. Vi povas ebligi stratkonstruadon per Avancitaj Agordoj->Ekonomio->Urboj.
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Aktivas vojprilaborado
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun urbon...{}Stacidomo aŭ tenejo rilatas al la urbon aŭ urban kahelon ne povas forviŝigi
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ne jen estas konvenan lokon por statuo en la centro de ĉi tiu urbo
|
||||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
|
|
|
@ -1987,6 +1987,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita ro
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vaheta rongitee, signaalide, meldepunktide ja jaamade ehitamise ja lammutamise vahel. Ctrl-klahviga eemaldatakse meldepunktid ja jaamad.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Depoole suuna valimine
|
||||
|
@ -2461,7 +2462,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-f
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Liiguta alla
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-faili liigutamine loendis alla
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri installeerimata NewGRF failidest. Parameetrite muutmiseks klõpsa failil.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vaheta paletti
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta valitud NewGRF-i paletti.{}Tee seda, kui NewGRF-i graafika paistab mängus roosa.
|
||||
|
@ -2494,6 +2494,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameeter {NUM
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parameetrite arv: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF readme window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspekteeri- {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Vanem
|
||||
|
@ -3331,6 +3333,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Maha ei laadit
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Maha ei laadita ja oodatakse suvalist täislaadungit)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Maha ei laadita ja peale ei laadita)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[lõpu lähedal]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskel]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[täiesti lõpus]
|
||||
|
|
|
@ -1884,6 +1884,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... yhte
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... tiedostoa ei voitu kirjoittaa
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ei voitu purkaa ladattua tiedostoa
|
||||
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läpinäkyvyysasetukset
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
|
||||
|
@ -1930,6 +1931,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä poistaaksesi myös aseman tai reittipisteen alla olevat raiteet.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannearvion välillä
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Veturitallin suunta
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse veturitallin suunta.
|
||||
|
@ -2405,6 +2407,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista. Valitse tiedosto muokataksesi sen parametreja.
|
||||
|
||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Aseta parametrit
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Käytä eri palettia
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Käytä valitun NewGRF:n kanssa eri palettia.{}Tee näin, jos tämän NewGRF:n grafiikat näkyvät pelissä vaaleanpunaisina.
|
||||
|
@ -2427,7 +2431,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Ei käytö
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Epäyhteensopiva tämän OpenTTD-version kanssa
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Muuta NewGRF-parametrejä
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sulje
|
||||
|
@ -2437,6 +2440,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametri {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametrien määrä: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF textfile window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Tutki - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Vanhempi
|
||||
|
@ -3274,6 +3279,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ei lastin purk
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ei lastin purkua, mutta odota minkä tahansa lastin täyttymistä)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ei purkua eikä lastausta)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[alkupäähän]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskelle]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[loppupäähän]
|
||||
|
|
|
@ -1931,6 +1931,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construi
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/retirer pour les voies, les signaux, les points de contrôle et les stations. Maintenir Ctrl pour retirer également la voie lors du retrait des points de contrôle et des stations
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Améliorer le type de rail. Shift pour basculer entre construire et afficher le coût estimé
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientation du dépôt
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt ferroviaire
|
||||
|
@ -2405,7 +2406,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Monter l
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Descendre
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Descendre le fichier NewGRF sélectionné dans la liste
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Liste des fichiers NewGRF installés. Cliquer sur un fichier pour modifier ses paramètres
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Changer les paramètres
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Basculer palette
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Basculer la palette du NewGRF sélectionné.{}Faites ceci quand les graphiques de ce NewGRF sont rose dans le jeu
|
||||
|
@ -2438,6 +2438,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paramètre {NUM
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nombre de paramètres{NBSP}: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF readme window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspection - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Parent
|
||||
|
@ -3275,6 +3277,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ne pas déchar
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ne pas décharger et attendre pleine charge par un seul type)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ne pas décharger et ne pas charger)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[queue]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[milieu]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[tête]
|
||||
|
|
|
@ -1885,6 +1885,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... Verb
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kann Datei nicht schreiben
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kann heruntergeladene Datei nicht entpacken
|
||||
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparenzeinstellungen
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Stationsschilder einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
|
||||
|
@ -1931,6 +1932,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbah
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss mit aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise von Wegpunkten und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gleistyp in den ausgewählten umwandeln. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung Zugdepot
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen
|
||||
|
@ -2406,6 +2408,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Nach unt
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach unten verschieben
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF-Dateien. Zum Ändern der Parameter Datei auswählen
|
||||
|
||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Farbpalette ändern
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Farbpalette des ausgewählten NewGRF ändern.{}Nutze dieses, wenn die Grafiken des NewGRF im Spiel pink dargestellt werden
|
||||
|
@ -2428,7 +2432,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktivier
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nicht mit dieser Version von OpenTTD kompatibel
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF-Parameter eingeben
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF Parameter ändern
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Schließen
|
||||
|
@ -2438,6 +2441,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Anzahl Parameter: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF textfile window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspiziere - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}übergeordnetes Object
|
||||
|
@ -3275,6 +3280,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nicht entladen
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nicht entladen, aber voll beladen mit beliebiger Fracht)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Kein Entladen und kein Laden)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[am Anfang]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[in der Mitte]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[am Ende]
|
||||
|
|
|
@ -868,7 +868,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK
|
|||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a fűtőházban vár
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
|
||||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár
|
||||
|
@ -1351,11 +1351,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Amikor
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatikusan alakjelző épüljön {ORANGE}{STRING}-ig.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Jelzőépítés-kezelő engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Alapértelmezett jelzőtípus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normál
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normál jelzők
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Irányjelzők
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Csak egyirányú irányjelzők
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Jelzők típusa átalakításkor: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Csak normál
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Csak normál jelzők
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak irányjelzők
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Mind
|
||||
|
||||
|
@ -1948,6 +1948,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... a ka
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... a fájl nem írható
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nem sikerült kicsomagolni a letöltött fájlt
|
||||
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Átlátszósági beállítások
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható
|
||||
|
@ -1978,14 +1979,14 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőr
|
|||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Különálló ellenőrző pont építése
|
||||
|
||||
# Rail construction toolbar
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Normál vasút építése
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Vasút építése
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Villamosított vasút építése
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Egysínű vasút építése
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :MagLev vasút építése
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Pályafektetés. A Ctrl billentyűvel válthatsz építés és rombolás között. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Vasúti pálya építése egyszerűsített módón. A Ctrl billentyű segítségével lehet váltani az építés/rombolás között. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Vasúti járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására). Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Vasúti fűtőház építése (vonatok vételére és karbantartására). Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ellenőrző pont építése vágányra. A Ctrl lenyomásával az ellenőrző pontok egyesíthetőek. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése. A Ctrl lenyomásával egyesítheted más állomásokkal. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Vasúti jelzők építése. Ctrl gombbal váltás az alak- és fényjelzők között{}Húzással a sínek mentén végig jelzők épülnek. Húzva Ctrl gombbal a következő pályakiágazásig épít jelzőket{}Ctrl+Kattintással válthatod a megnyitandó jelzőépítés-kezelő ablakot. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
|
||||
|
@ -1994,9 +1995,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Váltás építés/feleszedés között vasúti pályák, jelzők, ellenőrző pontok és vasútállomások esetében. Ctrl nyomvatartásával az ellenőrző pontokon és állomásokon a vasúti pályát is eltávolítja
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Sínek átalakítása a kiválasztott típusra. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Járműtelep helyzete
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a járműtelep helyzetét
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Fűtőház helyzete
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a fűtőház helyzetét
|
||||
|
||||
# Rail waypoint construction window
|
||||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőrző pont
|
||||
|
@ -2469,6 +2471,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Le
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et lefelé mozgatja a listán
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A feltelepített NewGRF-ek listája. Kattints a fileokra azok paraméterezéséhez
|
||||
|
||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palettaváltás
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF palettájának váltása.{}Akkor használd, ha a NewGRF-ból származó grafikai elemek rózsaszínként jelennek meg
|
||||
|
@ -2491,7 +2495,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Kikapcsolv
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nem kompatibilis az OpenTTD ezen verziójával
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Adj meg NewGRF paramétereket
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF paraméterek megváltoztatása
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Bezárás
|
||||
|
@ -2501,6 +2504,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paraméter {NUM
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Paraméterek száma: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF textfile window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Megtekintés - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Szülő
|
||||
|
@ -2574,8 +2579,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Hiányzó
|
|||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a járműtelepen
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a fűtőházban
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a fűtőházban
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}' jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat vagy lefagyhat
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz
|
||||
|
@ -2852,7 +2857,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listá
|
|||
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi fűtőházba
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba
|
||||
|
@ -2966,12 +2971,12 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide
|
|||
|
||||
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Összes járműtelepen tartózkodó vonat eladása
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Összes fűtőházban tartózkodó vonat eladása
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Összes garázsban tartózkodó jármű eladása
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Összes dokkban tartózkodó hajó eladása
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Összes hangárban tartózkodó repülő eladása
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen tartózkodó összes vonat automatikus cseréje
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A fűtőházban tartózkodó összes vonat automatikus cseréje
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A garázsban tartózkodó összes jármű automatikus cseréje
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}A dokkban tartózkodó összes hajó automatikus cseréje
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}A hangárban tartózkodó összes repülő automatikus cseréje
|
||||
|
@ -2996,17 +3001,17 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide katt
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy hajó másolatát. Kattints ide, majd a másolandó hajóra. Ctrl+Kattintással a menetrendet is megosztod. Shift+Kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy repülőgép másolatát. Kattints ide, majd a másolandó repülőgépre. Ctrl+Kattintással a menetrendet is megosztod. Shift+Kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja. Ctrl+Kattintás esetén új nézetet nyit a járműtelep pozíciójára
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a fűtőházra állítja. Ctrl+Kattintás esetén új nézetet nyit a fűtőház pozíciójára
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja. Ctrl+Kattintás esetén új nézetet nyit a garázs pozíciójára
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja. Ctrl+Kattintás esetén új nézetet nyit a dokk pozíciójára
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja. Ctrl+Kattintás esetén új nézetet nyit a hangár pozíciójára
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a járműtelepet menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a fűtőházat menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításához a járműtelepen
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításához a fűtőházban
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hajó leállításához a dokkban
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes repülőgép leállításához a hangárban
|
||||
|
@ -3073,7 +3078,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelí
|
|||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a hajó jelenlegi helyzetére. Ctrl+Kattintással a hajó követése a fő nézetben
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a repülőgép jelenlegi helyzetére. Ctrl+Kattintással a repülőgép követése a fő nézetben
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot. Ctrl+Kattintással csak javításra
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A fűtőházba küldi a vonatot. Ctrl+Kattintással csak javításra
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet. Ctrl+Kattintással csak javításra
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót. Ctrl+Kattintással csak javításra
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet. Ctrl+Kattintással csak javításra
|
||||
|
@ -3308,7 +3313,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Javításra meg
|
|||
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi
|
||||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelepre
|
||||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :fűtőházba
|
||||
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :garázsba
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokkba
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||||
|
@ -3338,6 +3343,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ki nem rakodá
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ki nem rakodás és bármiből teljes berakodás)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Nincs ki- és berakodás)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[közeli vég]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[közép]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[távoli vég]
|
||||
|
@ -3665,19 +3672,19 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bój
|
|||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját más cég használja!
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide fűtőházat...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nem nevezheted át a járműtelepet...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... járműtelepen kellene állnia ehhez
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... fűtőhűzban kellene állnia ehhez
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... garázsban kellene állnia ehhez
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... dokkban kellene állnia ehhez
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... hangárban kellene állnia ehhez
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a fűtőházban álló vonatokat lehet megváltoztatni
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}A járművet nem lehet megfordítani...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... több részből álló járművet tartalmaz
|
||||
|
@ -3793,7 +3800,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem ind
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a hajót...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a repülőgépet...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a fűtőházba...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
|
||||
|
@ -4295,8 +4302,8 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME.ba :{TOWN} Ellenőr
|
|||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Ellenőrző pont
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL.ba :{TOWN} {COMMA}. sz. Ellenőrző ponton
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Vasúti járműtelep
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Vasúti Járműtelep
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Fűtőház
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Fűtőház
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garázs
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Garázs
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Dokk
|
||||
|
|
|
@ -1944,6 +1944,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruis
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterna costruzione/rimozione di binari, segnali, waypoint e stazioni. Tenere premuto CTRL per rimuovere anche i binari.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converte/aggiorna il tipo di rotaie. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientamento deposito
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito ferroviario
|
||||
|
@ -2418,7 +2419,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Sposta i
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Sposta giù
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sposta il file NewGRF selezionato più in basso nell'elenco
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Elenco dei file NewGRF installati. Fare clic su un file per cambiarne i parametri
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Imposta parametri
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alterna tavolozze
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Alterna la tavolozza colori utilizzata dal NewGRF selezionato.{}Utilizzare questa impostazione se la grafica di questo NewGRF durante il gioco appare rosa.
|
||||
|
@ -2451,6 +2451,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametro {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Numero di parametri: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF readme window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Ispeziona - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Padre
|
||||
|
@ -3275,7 +3277,7 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(Implicito)
|
|||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Attendi pieno carico)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Attendi carico)
|
||||
STR_ORDER_NO_LOAD :(Non caricare)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Scarica)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Scarica e carica)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Scarica e attendi pieno carico)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Scarica e attendi carico)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Scarica e parti vuoto)
|
||||
|
@ -3288,6 +3290,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Non scaricare
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Non scaricare e attendi carico)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Non scaricare e non caricare)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :(inizio)
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :(centro)
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :(fine)
|
||||
|
|
|
@ -296,7 +296,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzēt
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Paātrināta spēle
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcijas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, iziet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rādīt karti, papildus skatpunktu vai zīmju sarakstu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rādīt karti, papildus skatvietu vai zīmju sarakstu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parādīt pilsētu sarakstu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rādīt subsīdijas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma staciju sarakstu
|
||||
|
@ -372,7 +372,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Iziet
|
|||
|
||||
############ range for map menu starts
|
||||
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Pasaules karte
|
||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildus skats
|
||||
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildus skatvieta
|
||||
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zīmju saraksts
|
||||
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
||||
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Pilsētu saraksts
|
||||
|
@ -849,11 +849,11 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK
|
|||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Satiksmes haoss {TOWN}!{}{}{STRING} apmaksātie ielu pārbūves darbi rada vājprātu uz ielām pusgada garumā!
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Skats {COMMA}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopēt uz skatu
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopēt galvenā skata atrašanās vietu uz šo logu
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopēt no skata
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopēt atrašanās vietu no šī loga uz galveno skatu
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Skatvieta {COMMA}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopēt uz skatvietu
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopēt galvenā skata atrašanās vietu uz šo skatvietu
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopēt no skatvietas
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ielīmēt šīs skatvietas atrašanās vietu uz galveno skatu
|
||||
|
||||
# Game options window
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spēles opcijas
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zaļa
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :{G=f}Tumši zaļa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :{G=f}Violeta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Pretējs ritināšanas virziens: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Plūdena skatpunkta ritināšana: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Plūdena skatvietas ritināšana: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot celtniecības rīkus: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Rādīt uzņēmuma livrejas (krāsojumu): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nav
|
||||
|
@ -1886,6 +1886,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... pazu
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fails nav rakstāms
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Neizdevās atspiest lejupielādēto failu
|
||||
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Caurspīdības opcijas
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt stacijas zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
|
||||
|
@ -1932,6 +1933,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu un semaforu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Vilcienu depo orientācija
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties vilcienu depo orientāciju
|
||||
|
@ -2407,7 +2409,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Uz leju
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta apakšā
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Instalēto NewGRF failu saraksts. Klik uz faila, lai mainītu tā parametrus
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Iestatīt param.
|
||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Iest. parametrus
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Iespējot paleti
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt atlasītā New GRF paleti.{}Tas jādara ja NewGRF grafika izskatās sārta
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Lietot izmaiņas
|
||||
|
@ -2429,7 +2433,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Atspējots
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nav savietojams ar šo OpenTTD versiju
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Ievadīt NewGRF parametrus
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Mainīt NewGRF parametrus
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt
|
||||
|
@ -2439,6 +2442,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :{NUM}. parametr
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametru skaits: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF textfile window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Pārbaude - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Īpašnieks
|
||||
|
@ -2828,7 +2833,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Pārdēv
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Jauni vilcieni
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Jauni Elektriskā Dzelzceļa Satiksmes Līdzekļi
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Jauni viensliedes vilcieni
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Jauni vilcieni
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Jauni magleva vilcieni
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Jauni vilcieni
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Jauni transportl.
|
||||
|
@ -2966,7 +2971,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automobilis
|
|||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lidmašīna
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kuģis
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :viensliedes lokomotīve
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnētiskā lokomotīve
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotīve
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Svars: {WEIGHT_S}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}tekošās izmaksas: {CURRENCY}/yr{}Ietilpība: {CARGO}
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Masa: {WEIGHT_S}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} Maks. spēks: {6:FORCE}{}Izmaksas: {4:CURRENCY}/g{}Ietilpība: {5:CARGO}
|
||||
|
@ -3278,6 +3283,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Neizkraut un g
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu kravu)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Bez izkraušanas un bez iekraušanas)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[tuvākais gals]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[vidus]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[tālākais gals]
|
||||
|
|
|
@ -2102,7 +2102,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
|
|||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanalų kasimas
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalai
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Statyk kanalus.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Statyti kanalus. Nuspaudus klavišą 'Shift' bus rodoma statybų kaina
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Įrengti šliuzus. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų depą (naujų laivų įsigijimui ir remontui). Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų doką. Ctrl leidžia prijungti stoteles. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
|
||||
|
@ -2147,7 +2147,7 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Sukeltas
|
|||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Žemės tvarkymas
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį. Tempiant pirmas segmentas bus pažemintas, kiti pažymėti segmentai išlyginti pagal pirmąjį. Nuspaudus 'Ctrl', plotas bus žymimas įstrižai. 'Shift' parodys statybos kainą
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukštinti žemės lygį
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Žemės lygis
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
|
||||
|
@ -2271,7 +2271,6 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Žolė
|
|||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Laukai
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Užpustyta žemė
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Dykuma
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Geležinkelio bėgiai
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gelezinkelio bėgiai su paprastais šviesoforais
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Geležinkelio bėgiai su pre-šviesoforais
|
||||
|
@ -3350,6 +3349,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Neiškrauti ir
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Neiškrauti ir laukti bet kokio pilno pakrovimo)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Jokio iškrovimo ar pakrovimo)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[netoli pabaigos]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[viduryje]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[toli nuo pabaigos]
|
||||
|
@ -3438,7 +3439,7 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti D
|
|||
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD yra paruoštas be DI palaikymo...
|
||||
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... nerasta jokių prieinamų DI!
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nerasta jokio tinkamo DI..{}Šis DI yra netikras ir nieko nedarys.{}Gali parsisiųsti keletą DI naudojant 'Turinio internete' sistemą.
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nerasta jokio tinkamo DI.{}Šis DI yra netikras ir nieko nedarys.{}Galite parsisiųsti keletą DI per 'Turinio internete' sistemą.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų DI išsijungė. Praneškite apie tai šio DI autoriui su DI Debug lango vaizdu.
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}DI derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio
|
||||
|
||||
|
@ -3517,8 +3518,8 @@ STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... šia
|
|||
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Negalima užkrauti žemėlapio iš PNG...
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... failas nerastas.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... Negali perversti paveiklsėlio. 8 arba 24-bit PNG paveikslėlis reikalingas.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... kažkas buvo ne taip. Atsiprašome. (greičiausiai pažeistas failas)
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kovertuoti paveikslėlio nepavyko. Reikalingas 8-ių arba 24-ių bitų PNG paveikslėlis.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... nutiko kažkas netikėto (greičiausiai pažeistas failas). Atsiprašome.
|
||||
|
||||
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Negalima nuskaityti kraštovaizdžio iš BMP...
|
||||
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nepavyko pakeisti vaizdo failo formato.
|
||||
|
@ -3529,7 +3530,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skales i
|
|||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Perdaryti pagrindini zemelapi per daug nerekomenduojama. Testi generavima?
|
||||
|
||||
# Soundset messages
|
||||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Rasta tik fiktyvi garsų biblioteka. Jeigu nori garsų žaidime, gauk garsų rinkinį naudojant parsisiuntimų sistemą.
|
||||
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Rasta tik fiktyvi garsų biblioteka. Jeigu norite garsų žaidime, įdiekite garsų rinkinį naudojant parsisiuntimų sistemą.
|
||||
|
||||
# Screenshot related messages
|
||||
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrano vaizdas išsaugotas kaip „{STRING}“
|
||||
|
@ -3599,7 +3600,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... per
|
|||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... per arti kito miesto
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... per daug miestų
|
||||
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... daugiau nera vietos zemelapyje
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Miestas nestatys kelių. Jūs galite įjungti kelių statyba per Sudėtingesni nustatymai>Ekonomika>Miestai.
|
||||
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Miestas nestatys kelių. Jūs galite įjungti kelių statybą per Sudėtingesni nustatymai>Ekonomika>Miestai.
|
||||
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta kelio darbai
|
||||
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Negalima panaikinti šio miesto...{}Mieste yra stotis arba depas, arba miestui priklausantis vienas iš laukelių negali būti ištrintas.
|
||||
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... nėra tinkamos vietos statulai šio miesto centre
|
||||
|
|
|
@ -238,7 +238,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikk og
|
|||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Veksle mellom stor/liten vindustørrelse
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen opp/ned
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l. på et landområde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
|
||||
|
@ -333,9 +333,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskap
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Veibygging
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plasser objekt
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plasser objekt. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
|
||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel, og bør byttes ut snarest
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjor var {CURRENCY}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi ombyggingsordre feilet
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke subsidieres.
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger.
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie er trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger.
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres av bystyret i ett år!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi 50{NBSP}% ekstra fortjeneste det neste året!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbel fortjeneste det neste året!
|
||||
|
@ -859,31 +859,31 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaen
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg valutaenhet som skal brukes
|
||||
|
||||
############ start of currency region
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pund (£)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britisk pund (GBP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikansk dollar (USD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Japansk yen (JPY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Østerriksk shilling (ATS)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgisk franc (BEF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsisk franc (CHF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyske mark (DEM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tysk mark (DEM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krone (DKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesetas (ESP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske mark (FIM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spansk pesetas (ESP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finsk mark (FIM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Fransk franc (FRF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Gresk drakme (GRD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarsk forint (HUF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandsk krone (ISK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiensk lire (ITL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandsk guilder (NLG)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norsk krone (NOK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polsk zloty (PLN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polsk złoty (PLN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumensk leu (RON)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russisk rubel (RUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar (SIT)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krone (SEK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lire (TRY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkisk lire (TRY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna (SKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk real (BRL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estlandsk krone (EEK)
|
||||
|
@ -1057,6 +1057,7 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høyt
|
|||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Egendefinert
|
||||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Egendefinert ({NUM}%)
|
||||
|
||||
|
||||
STR_DISASTER_NONE :Ingen
|
||||
STR_DISASTER_REDUCED :Redusert
|
||||
STR_DISASTER_NORMAL :Normalt
|
||||
|
@ -1162,17 +1163,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :alle kjøretøy
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis inntekten til et kjøretøy er negativ: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoforny kjøretøy når det blir gammelt: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny kjøretøy når det er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mnd. før/etter maks. alder
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny kjøretøy når det er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måned{P 0:1 "" er} før/etter maksalder.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum formue for autofornyelse av kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet for feilmeldinger: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Forsinkelse av svevende hendelser: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Forsinkelse av svevende hendelser: {ORANGE}deaktivert
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet for feilmeldinger: {ORANGE}{STRING} sekund{P 0:1 "" er}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Vil hjelpetekst: {ORANGE}Pek i {STRING} sekund{P 0:1 "" er}.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Vis hjelpetekst: {ORANGE}Høyreklikk
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers innbyggertall i tittelfeltet: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskapsgenerator: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maks. avstand fra kartkant for oljeraffinerier: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksavstand fra kartkant for oljeraffinerier: {ORANGE}{STRING} rute{P 0:1 "" r}.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøgrense: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ulendthet på terreng (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Veldig jevnt
|
||||
|
@ -1191,7 +1192,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Tillat
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}En eller flere ruter ved den nordlige kanten av kartet er ikke tom(me)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene på kartet er ikke vann
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. stasjonsstørrelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. stasjonsstørrelse: {ORANGE}{STRING} rute{P 0:1 "" r} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk vedlikehold ved helikopterplass: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinjen til bygningsverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Landfarge brukt på oversiktskartet: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1219,7 +1220,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Av
|
|||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Venstre-klikk rulling: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Bruk {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datoformat på lagrede spill
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Bruk {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datoformat i navn på lagrede spill.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langt (31. Des 2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
@ -1282,7 +1283,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start s
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere, mindre endringer): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre firmaer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Prosent av etappefortjeneste å betale i tilbringersystemer: {ORANGE}{STRING}{NBSP}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver {ORANGE}{STRING}. rute
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver: {ORANGE}{STRING} rute{P 0:1 "" r}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg vingesignal automatisk før: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Aktiver signalgrensesnittet: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Standard signaltype: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1407,6 +1408,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Vis AI-instillinger
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt
|
||||
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte OpenTTD og gå tilbake til {STRING}?
|
||||
|
@ -1433,7 +1435,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du s
|
|||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}Juksekoder
|
||||
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer om du har brukt denne juksekoden tidligere
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er i ferd med å bedra dine motstandere. Vær klar over at denne skammelige handlingen vil bli husket i all evighet.
|
||||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er i ferd med å bedra dine motstandere. Vær klar over at en slik skammelig oppførsel vil bli husket i all evighet.
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firma: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, uflyttbare objekter): {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1498,14 +1500,14 @@ STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Lag et t
|
|||
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansert
|
||||
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Avansert ansiktsvalg
|
||||
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt
|
||||
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg.
|
||||
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg
|
||||
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last inn
|
||||
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last inn favorittansikt
|
||||
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet inn fra OpenTTDs konfigurasjonsfil
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ansiktsnummer
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummeret til firma sjefen
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vis og/eller endre sjefens ansiktsnummer
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt fastsatt.
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt satt
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke sette sjefens ansiktsnummer - må være et heltall mellom 0 og 4 294 967 295!
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Lagre
|
||||
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Lagre favorittansikt
|
||||
|
@ -1690,15 +1692,15 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjelp ti
|
|||
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Kobler til...
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kobler til..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Godkjenner..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Laster ned kart..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kobler til...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Godkjenner...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Laster ned kart...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer...
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spillinformasjon..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter firmainformasjon..
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spillinformasjon...
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter firmainformasjon...
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran deg
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} nedlastet så langt
|
||||
|
@ -1739,7 +1741,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk det
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bli med
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med og spill som dette firmaet
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passord
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt firmaet ditt med et passord for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Velg firmapassord
|
||||
|
||||
# Network chat
|
||||
|
@ -1884,15 +1886,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ik
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonsskilt. CTRL+klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. CTRL+klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. CTRL+klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. CTRL+klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, garasjer, staller, hangarer, dokker og kontrollpunkt. CTRL+klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for broer. CTRL+klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner. CTRL+klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for kjeder. CTRL+klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for lastingsindikatorer. CTRL+klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonsskilt. Ctrl-klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. Ctrl-klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. Ctrl-klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. Ctrl-klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, garasjer, staller, hangarer, dokker og kontrollpunkt. Ctrl-klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for broer. Ctrl-klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for bygg som fyrtårn og antenner. Ctrl-klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for kjeder. Ctrl-klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for lastingsindikatorer. Ctrl-klikk for å låse.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gjør objekter usynlige i stedet for gjennomsiktige
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
|
@ -1917,16 +1919,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg elektrisk
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg monorail
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg maglev
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen. CTRL veksler mellom bygg/fjern for jernbanekonstruksjon
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for å kjøpe og vedlikeholde tog)
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt. Klikk CTRL for å legge til eksisterende kontrollpunkt.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon. Klikk CTRL for å legge til eksisterende stasjon.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. CTRL veksler mellom vingesignaler/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. CTRL bygger signaler til det neste krysset. CTRL+klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning av jernbanespor, signaler, kontrollpunkt og stasjoner. Hold inne CTRL for i tillegg å fjerne jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konverter/oppgrader jernbanetypen
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for å kjøpe og vedlikeholde tog). Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt. Ctrl slår sammen kontrollpunkt. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg jernbanesignaler. Ctrl veksler mellom vingesignaler/lyssignaler{}Hold og dra for å bygge signaler langs en rett jernbanestrekning. Ctrl bygger signaler til det neste krysset. Ctrl-klikk viser/skjuler signalvalgsvinduet. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning av jernbanespor, signaler, kontrollpunkt og stasjoner. Hold inne Ctrl for i tillegg å fjerne jernbanespor fra kontrollpunkt og stasjoner.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konverter/oppgrader jernbanetypen. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Togstallens retning
|
||||
|
@ -1967,7 +1969,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utgangss
|
|||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (lyssignal){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge store "grener" med forsignaler.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avanserte signal (lyssignal){}Et avansert signal tillater flere tog å kjøre samtidig på samme signalblokk, dersom togene kan reservere en rute til et trygt stoppested. Vanlige avanserte signaler kan passeres bakfra.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Enveis avansert signal (lyssignal){}Et avansert signal tillater flere tog å kjøre samtidig på samme signalblokk, dersom togene kan reservere en rute til et trygt stoppested . Enveis avanserte signaler kan ikke passeres bakfra.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen. CTRL-klikk vil endre eksisterende variant.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverter signal{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen. Ctrl-klikk vil endre eksisterende variant. Shift-klikk viser kostnadsestimat.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp
|
||||
|
@ -1991,21 +1993,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Hvelv, Silisium
|
|||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg vei
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg trikkespor
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autoveimodusen. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespormodusen. CTRL veksler mellom å bygge/fjerne
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (nødvendig for innkjøp og vedlikehold av kjøretøy)
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkestall (nødvendig for innkjøp og vedlikehold av trikker)
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussholdeplass. Klikk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer. Klikk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal. Klikk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for varer. Klikk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autoveimodusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespormodusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (nødvendig for kjøp og vedlikehold av kjøretøy). Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkestall (nødvendig for kjøp og vedlikehold av trikker). Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussholdeplass. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for varer. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Skru av/på enveiskjørte veier
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg veibro
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg trikkesporbro
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg veitunnel
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg trikkesportunnel
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg veibro. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg trikkesporbro. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg veitunnel. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg trikkesportunnel. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning for veibygging
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
|
||||
|
||||
|
@ -2028,13 +2030,13 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg var
|
|||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Bygg vannveier
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vannveier
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdokk (nødvendig for innkjøp og vedlikehold av skip)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn. Klikk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser en bøye, som kan brukes til å danne kontrollpunkter
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akvedukt
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdokk (nødvendig for kjøp og vedlikehold av skip). Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser en bøye, som kan brukes til å danne kontrollpunkter. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akvedukt. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis Ctrl holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plasser elver
|
||||
|
||||
# Ship depot construction window
|
||||
|
@ -2046,7 +2048,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
|
|||
|
||||
# Airport toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplasser
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass. Klikk CTRL for å legge til eksisterende stasjon
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Velg flyplasstype
|
||||
|
@ -2073,10 +2075,10 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Støy ge
|
|||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsverktøy
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jevn ut land
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et landområde. Dra for å senke det første valgte området, og jevne resten til samme høyde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et landområde. Dra for å heve det første valgte området, og jevne resten til samme høyde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jevn ut land til samme høyde som det første valgte området. Ctrl velger området diagonalt. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk. Shift slår av og på kostnadsestimat.
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektvalg
|
||||
|
@ -2197,7 +2199,6 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gress
|
|||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Jorder
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Jernbanespor
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med blokksignaler
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med forsignaler
|
||||
|
@ -2468,7 +2469,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Advarsel:
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Feil: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}En fatal NewGRF-feil har oppstått: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch versjonen som er rapportert av OpenTTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch-versjonen som er rapportert av OpenTTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} er for versjon {STRING} av TTD.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} er laget for å bli brukt med {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
|
||||
|
@ -2479,10 +2480,10 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-filen den v
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRFer innlastet.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Å laste inn {2:STRING} som statisk NewGRF med {4:STRING} kan forårsake synkroniseringsfeil.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet sprite.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent hendelse 0 egenskap.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjent "Action 0"-egenskap.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å bruke ugyldig ID.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder ødelagt sprite. Alle ødelagte spriter vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere "Action 8" oppføringer
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte spriter vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder flere "Action 8"-oppføringer
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leste forbi slutten på pseudo-sprite.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Det nåværende grafikksettet mangler en del spriter.{}Vennligst oppdater grafikksettet.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Etterspurte GRF resurser var ikke tilgjengelige.
|
||||
|
@ -2522,6 +2523,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} med <in
|
|||
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid vehicle model>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry>
|
||||
|
||||
# NewGRF scanning window
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Skriftformgjenkjennelse
|
||||
|
@ -3149,7 +3152,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rutetabell
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til rutetabellvisning
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klikk på en ordre for å markere den. CTRL+klikk ruller til stasjonen.
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klikk på en ordre for å markere den. Ctrl-klikk viser ordrens endestasjon.
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -3166,8 +3169,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Endre st
|
|||
|
||||
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Full last av enhver varetype
|
||||
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Last hvis tilgjengelig
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Full last av alle varer
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Full last av enhver varetype
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Full last av alle varetyper
|
||||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Full last av minst en varetype
|
||||
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ingen lasting
|
||||
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Endre lasterutinene for den merkede ordren
|
||||
|
||||
|
@ -3188,10 +3191,12 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp
|
|||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold er nødvendig
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøydata å basere hopp på
|
||||
|
||||
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastprosent
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelighet
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maks. hastighet
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kjøretøyets alder (år)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Alder (år)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Trenger vedlikehold
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Alltid
|
||||
|
||||
|
@ -3221,7 +3226,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmes
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gå til nærmeste hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordrehopp
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Del ordre
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ny ordre før den markerte ordren, eller legg til i slutten av listen. CTRL gir ordren 'full last, enhver varetype', kontrollpunktordre 'direkte' og verkstedsordre 'vedlikehold'
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ny ordre før den markerte ordren, eller legg til i slutten av listen. Ctrl gir ordren 'full last, enhver varetype', kontrollpunktordre 'direkte' og verkstedsordre 'vedlikehold'. 'Del ordrer' eller Ctrl lar dette kjøretøyet dele ordrer med det valgte kjøretøyet. Klikk på et kjøretøy for å kopiere ordrene fra det.
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en avansert ordre
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som deler denne ruteplanen
|
||||
|
@ -3249,8 +3254,8 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI
|
|||
|
||||
STR_ORDER_IMPLICIT :(Automatisk)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last av alle varetyper)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last av alle varetyper)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Full last av minst en varetype)
|
||||
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(Loss av og last på varer)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Loss av og vent på full last)
|
||||
|
@ -3265,6 +3270,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ingen lossing
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ingen lossing og vent på første fulle last)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ingen av og pålasting)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[nær slutten]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[enden]
|
||||
|
@ -3342,7 +3349,7 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Slå av
|
|||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Tillat/nekt bryt når en AI-loggbeskjed tilsvarer brytstrengen
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Bryt på:
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Bryt på
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Når en AI-loggbeskjed tilsvarer denne strengen, pauses spillet.
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Når en AI-loggbeskjed tilsvarer denne strengen, settes spillet i pause.
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Skriftformgjenkjennelse
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av AI-loggbeskjeder mot bruddstrengen
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Fortsett
|
||||
|
@ -3431,12 +3438,13 @@ STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... det
|
|||
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra PNG...
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fant ikke filen.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kunne ikke konvertere bildetypen. Et 8- eller 24-bits PNG-bilde trengs.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... noe gikk akkurat galt. Beklager. (sannsynligvis en ødelagt fil)
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kunne ikke konvertere bildetypen. 8- eller 24-bits PNG-bilde kreves.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... noe gikk akkurat galt (sannsynligvis en ødelagt fil).
|
||||
|
||||
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra BMP...
|
||||
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kunne ikke konvertere bildetype.
|
||||
|
||||
|
||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel
|
||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre kildekartstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
|
||||
|
||||
|
@ -3603,7 +3611,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... må
|
|||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det har stoppet i togstallen
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke snu om kjøreretningen til kjøretøy...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... består av flere deler
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatible jernbanetyper
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
|
||||
|
|
|
@ -1057,6 +1057,7 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Høgt
|
|||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Eigendefinert
|
||||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Eigendefinert ({NUM}%)
|
||||
|
||||
|
||||
STR_DISASTER_NONE :Ingen
|
||||
STR_DISASTER_REDUCED :Redusert
|
||||
STR_DISASTER_NORMAL :Normalt
|
||||
|
@ -1401,6 +1402,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå ett
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Syne AI-instillingar
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt
|
||||
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte OpenTTD og gå attende til {STRING}?
|
||||
|
@ -2188,7 +2190,6 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras
|
|||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Jorde
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snødekt land
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Jernbanespor
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med blokksignaler
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med forsignaler
|
||||
|
@ -2512,6 +2513,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} med <in
|
|||
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<invalid vehicle model>
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid industry>
|
||||
|
||||
# NewGRF scanning window
|
||||
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} Skilt{P "" er}
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Skriftformgjenkjenning
|
||||
|
@ -3178,6 +3181,8 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp
|
|||
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengst
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy-data å basere hopp på
|
||||
|
||||
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastprosent
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålitelegheit
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maks. hastigheit
|
||||
|
@ -3256,6 +3261,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ingen lossing
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ingen lossing og vent på første fulle last)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ingen lossing og ingen lasting)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[starten]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[andre enden]
|
||||
|
@ -3428,6 +3435,7 @@ STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... noko
|
|||
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan ikkje laste inn landskap frå BMP...
|
||||
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kan ikkje konvertere bilettype
|
||||
|
||||
|
||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skalaåtvaring
|
||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Å endre storleiken på kjeldekartet for mykje er ikkje anbefalt. Vil du halde fram med genereringa?
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1931,6 +1931,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construi
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea, sinais, pontos de passagem e estações. Fixar o Ctrl também remove a linha férrea de pontos de passagem e estações
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Actualizar tipo de linha. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
|
||||
|
@ -2405,7 +2406,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Move o f
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Para Baixo
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move o ficheiro NewGRF seleccionado para baixo na lista
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista dos ficheiros NewGRF instalados. Clique num ficheiro para alterar os seus parâmetros
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alternar palete
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Alterna a palete do NewGRF seleccionado.{}Alterne quando os gráficos deste NewGRF aparecerem a cor-de-rosa no jogo
|
||||
|
@ -2438,6 +2438,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parâmetro {NUM
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Número de parâmetros: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF readme window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspeccionar - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Pai
|
||||
|
@ -3275,6 +3277,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Não descarreg
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarregar e aguardar até encher de qq. carga)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Não descarregar e não carregar)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[extremo perto]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[no meio]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[extremo longe]
|
||||
|
|
|
@ -1930,6 +1930,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construi
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comută construcţia/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit şi a staţiilor. Ctrl+Click înlătură şinele din punctele de tranzit şi din staţii
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteşte tipul de cale ferată. Shift comută între convertire/afişare cost estimat
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientarea depoului feroviar
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea depoului
|
||||
|
@ -3274,6 +3275,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nu descărca
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nu descărca şi aşteaptă orice încărcătură)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Fără încărcare sau descărcare)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[la capătul apropiat]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[la mijloc]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[la capătul îndepărtat]
|
||||
|
|
|
@ -2054,6 +2054,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... со
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... невозможно записать файл
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не удалось распаковать скачанный файл
|
||||
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Настройки прозрачности
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - заблокировать.
|
||||
|
@ -2100,6 +2101,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Стро
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами.
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать рельсы. При нажатом Shift - оценка стоимости преобразования.
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор направления депо
|
||||
|
@ -2343,10 +2345,10 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Пока
|
|||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных)
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Стоимость очистки: {LTBLUE}(недоступна)
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Стоимость очистки: {RED}{CURRENCY}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :нет данных
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :отсутствует
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -2579,6 +2581,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Вниз
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF. Выберите файл для просмотра информации о нём
|
||||
|
||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Параметры
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключить палитру
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Переключить палитру для выбраного NewGRF файла.{}Используйте переключение, если графика отрисовывается розовым цветом.
|
||||
|
@ -2601,7 +2605,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Отклю
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Несовместимо с данной версией OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Изменить параметры NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Закрыть
|
||||
|
@ -2611,6 +2614,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Парамет
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Количество параметров: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF textfile window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Просмотр - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Родитель
|
||||
|
@ -3235,7 +3240,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Попал
|
|||
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается; {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тяги
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Идёт к {STATION}; {VELOCITY}
|
||||
|
@ -3369,7 +3374,7 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгр
|
|||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки на указанной станции
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Переоборудовать
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления задания.
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Ctrl+щелчок отменит переоборудование.
|
||||
|
||||
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Обслуживание
|
||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти
|
||||
|
@ -3458,6 +3463,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разг
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружаться и ждать полной загрузки любым грузом)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Не разгружаться и не загружаться)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[конец станции]
|
||||
|
|
|
@ -2125,6 +2125,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnj
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Izgradnja/Uklanjanje železničkih pruga, signalizacije, putnih tačaka i stanica (kad je uključeno). Držanjem Ctrl takođe se uklanja pruga sa putnih tačaka i stanica
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge. Shift prebacuje između promene/nadogradnje i prikaza procene troškova
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa
|
||||
|
@ -2599,7 +2600,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pomera o
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Naniže
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomera označenu NewGRF datoteku niže na spisku
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Spisak instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku kako bi promenili njena svojstva
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Promeni paletu
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Menja paletu označenog NewGRF-a.{}Promenite paletu ako grafici iz NewGRF-a su ružičasti tokom igre
|
||||
|
@ -2632,6 +2632,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametar {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Broj parametara: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF readme window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Provera - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Roditelj
|
||||
|
@ -3485,6 +3487,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Bez istovara i
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Bez istovara i pun utovar bilo kog)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Bez istovara i bez utovara)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[pri početku]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[na sredini]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[pri kraju]
|
||||
|
|
|
@ -404,7 +404,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva in
|
|||
|
||||
############ range for railway construction menu starts
|
||||
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril
|
||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción línea eléctrica de ferrocarril
|
||||
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción ferrocarril eléctrico
|
||||
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl
|
||||
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
@ -1885,6 +1885,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... cone
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... no se puede escribir en el fichero
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No ha sido posible descomprimir el fichero descargado
|
||||
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opciones de Transparencia
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para carteles de estaciones. Ctrl+Click para bloquear
|
||||
|
@ -1916,7 +1917,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Constru
|
|||
|
||||
# Rail construction toolbar
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de Ferrocarril
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción Línea Eléctrica de Ferrocarril
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción Ferrocarril Eléctrico
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de Monorraíl
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de Maglev
|
||||
|
||||
|
@ -1931,6 +1932,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construi
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar ferrocarriles, señales, estaciones y puntos de ruta de ferrocarril. Mantener pulsado Ctrl retirará también el ferrocarril al retirar estaciones y puntos de ruta
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de ferrocarril. Shift permite mostrar una estimación del precio
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de trenes
|
||||
|
@ -2406,6 +2408,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Ab
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado abajo en la lista
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Una lista de los NewGRF instalados. Pulsa en el fichero para cambiar sus parámetros
|
||||
|
||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establecer parámetros
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Seleccionar paleta
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar la paleta del NewGRF seleccionado.{}Esto es necesario cuando los gráficos de este NewGRF se vean de color rosa
|
||||
|
@ -2428,7 +2432,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivad
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatible con esta versión de OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introduce los parámetros del NewGRF
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambiar parámetros NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Cerrar
|
||||
|
@ -2438,6 +2441,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parámetro {NUM
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Número de parámetros: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF textfile window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspeccionar - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Superior
|
||||
|
@ -2517,7 +2522,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tren '{V
|
|||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' da información incorrecta
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Información de carga/reforma para '{1:ENGINE}' difiere tras la de la lista de compra después de la construcción. Esto puede causar que la renovación/reemplazo automáticos no reformen correctamente
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causado un bucle sin fin en la llamada de retorno de producción
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causado un bucle sin fin en la 'callback' de producción
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carga incorrecta>
|
||||
|
@ -3275,6 +3280,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No descargar y
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No descargar y esperar a cualquier carga completa)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(No descargar y no cargar)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[cerca del fin]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[medio]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[lejos del fin]
|
||||
|
|
|
@ -1930,6 +1930,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jä
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, riktmärken och stationer. Håll nere Ctrl för att även ta bort räls från waypoints och stationer
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning för depå
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för depå
|
||||
|
@ -2404,7 +2405,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flytta u
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flytta ned
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytta ner den markerade NewGRF-filen i listan
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}En lista med installerade NewGRF-filer . Välj en fil för att ändra dess parametrar
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parametrar
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Byt palett
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Ändra palett för markerad NewGRF.{}Gör detta när grafiken från denna NewGRF är rosa i spelet
|
||||
|
@ -2437,6 +2437,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Antal parametrar: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF readme window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspektera - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Förälder
|
||||
|
@ -3274,6 +3276,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Lasta ej av me
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Lasta ej av men vänta på full last av någon godstyp)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Lasta ej av och lasta ej)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[början]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[mitten]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[slutet]
|
||||
|
|
|
@ -503,14 +503,14 @@ STR_MONTH_JAN :Ocak
|
|||
STR_MONTH_FEB :Subat
|
||||
STR_MONTH_MAR :Mart
|
||||
STR_MONTH_APR :Nisan
|
||||
STR_MONTH_MAY :Mayis
|
||||
STR_MONTH_MAY :Mayıs
|
||||
STR_MONTH_JUN :Haziran
|
||||
STR_MONTH_JUL :Temmuz
|
||||
STR_MONTH_AUG :Ağustos
|
||||
STR_MONTH_SEP :Eylül
|
||||
STR_MONTH_OCT :Ekim
|
||||
STR_MONTH_NOV :Kasım
|
||||
STR_MONTH_DEC :Aralik
|
||||
STR_MONTH_DEC :Aralık
|
||||
############ range for months ends
|
||||
|
||||
# Graph window
|
||||
|
@ -788,8 +788,8 @@ STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT
|
|||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} tükendi, kapaniyor!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kaynak sorunları yüzünden kapaniyor!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} her an kapanabileceğini duyurdu!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kaynak sorunları yüzünden kapanıyor!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Yakında ağaç olmadığı için {STRING} kapanıyor!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Avrupa Birliği Karar Aldı!{}{}Artık ülkemizde para birimi olarak Euro kullanılacak!
|
||||
|
@ -2167,7 +2167,6 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Zinciri
|
|||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kargo sağlayan ve kabul eden fabrikaları göster
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Küçük haritaya bağla
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Gösterilen fabrikaları küçük haritada da seç
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Bilgisi
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Temizleme fiyatı: {LTBLUE}Yok
|
||||
|
@ -2295,7 +2294,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Yükle
|
|||
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Kaydet
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Yükle
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Yükseklik haritası yükle
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Su anki varsayılan kayıt/yükleme dizinine gitmek için tıklayın
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Şu anki varsayılan kayıt/yükleme dizinine gitmek için tıklayın
|
||||
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bos
|
||||
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sürücü, klasör ve kayıtli oyun listesi
|
||||
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Kaydetmek için kullanılacak dosya adı
|
||||
|
@ -3921,7 +3920,7 @@ STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Ekleme
|
|||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Kenarı
|
||||
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Kolu
|
||||
STR_SV_STNAME_UPPER :Yukarı {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER :Asağı {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER :Aşağı {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Ormanı
|
||||
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. istasyon
|
||||
|
@ -3966,7 +3965,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Zırhlı Vagon
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
|
||||
|
@ -3996,7 +3995,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Zırhlı Vagon
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
|
||||
|
@ -4028,7 +4027,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Zırhlı Vagon
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu
|
||||
|
@ -4082,9 +4081,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Demir Ka
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Çelik Kamyonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Çelik Kamyonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Çelik Kamyonu
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Zirhli Araç
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Zirhli Araç
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Zirhli Araç
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Zırhlı Araç
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Zırhlı Araç
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Zırhlı Araç
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Yiyecek Arabası
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Yiyecek Arabası
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Yiyecek Arabası
|
||||
|
|
|
@ -1028,13 +1028,13 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Quan đ
|
|||
############ range for difficulty settings ends
|
||||
|
||||
STR_NONE :Không Có
|
||||
STR_FUNDING_ONLY :Chỉ cấp vốn
|
||||
STR_MINIMAL :Tối thiểu
|
||||
STR_NUM_VERY_LOW :Ít nhất
|
||||
STR_FUNDING_ONLY :Chỉ Cấp Vốn
|
||||
STR_MINIMAL :Tối Thiểu
|
||||
STR_NUM_VERY_LOW :Ít Nhất
|
||||
STR_NUM_LOW :Ít
|
||||
STR_NUM_NORMAL :Trung bình
|
||||
STR_NUM_NORMAL :Trung Bình
|
||||
STR_NUM_HIGH :Nhiều
|
||||
STR_NUM_CUSTOM :Tuỳ chọn
|
||||
STR_NUM_CUSTOM :Tùy Chọn
|
||||
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Tùy chỉnh ({NUM})
|
||||
|
||||
STR_VARIETY_NONE :Không
|
||||
|
@ -1158,21 +1158,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Sân ba
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}Cảnh báo nếu phương tiện bị thất lạc: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Kiểm soát lộ trình của các phương tiện: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :không
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :có, nhưng trừ các ph.tiện đang dừng
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :tất cả ph.tiện
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Cảnh báo nếu thu nhập của ph.tiện bị âm: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :có, nhưng trừ các phương tiện đang dừng
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :tất cả phương tiện
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Cảnh báo nếu thu nhập của phương tiện bị âm: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Phương tiện không bao giờ thành đồ cổ: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Tự thay mới phương tiện nếu nó hết tuổi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Tự thay mới phương tiện vào {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} tháng trước/sau khi quá tuổi
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Số tiền tối thiểu cần cho việc tự thay mới ph.tiện: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Số tiền tối thiểu cần cho việc tự thay mới phương tiện: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Khoảng thời gian hiện báo lỗi: {ORANGE}{STRING} giây
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Thông báo các sự kiện hiện ra: {ORANGE}{STRING} giây
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}THông báo các sự kiện hiện ra: {ORANGE}Click phải
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Hiện dân số đô thị trong nhãn tên của đô thị: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Tạo nền đất: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Nguyên bản
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :Đất liền
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Nguyên Bản
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Khoảng cách tối đa từ mép bản đồ tới Nhà máy lọc dầu {ORANGE}{STRING} ô
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Độ cao tuyết phủ: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Độ gồ ghề của địa chất (cho TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Hiện
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Không
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Công ty đang giữ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Tất cả công ty
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Bắt đầu chát nội nhóm với phím <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Bắt đầu tán gẫu nội nhóm với phím <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Chức năng nút cuộn trên chuột: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Phóng to bản đồ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Cuộn bản đồ
|
||||
|
@ -1287,7 +1287,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Khi ké
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Xây cờ hiệu thay vì đèn trước năm: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Bật GUI đèn tín hiệu : {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Kiểu đèn tín hiệu đc xây mặc định: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Đèn dừng
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Đèn hiệu khóa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Đèn dẫn đường
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Đèn dẫn đường 1-chiều
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Đổi tuần hoàn các kiểu đèn báo: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1755,7 +1755,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Nhóm] tới {
|
|||
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Riêng] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Riêng] Tới {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Chung] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Nhập thông điệp chat
|
||||
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Nhập thông điệp tán gẫu
|
||||
|
||||
# Network messages
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Không có thiết bị mạng hoặc không thiết lập ENABLE_NETWORK
|
||||
|
@ -1882,7 +1882,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Không t
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Tải bất thành...
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... kết nối bị đứt
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... không ghi được file
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Không thể giải nétn file đã tải
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Không thể giải nén file đã tải
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Tuỳ Hiệu Ứng Trong Suốt
|
||||
|
@ -1930,6 +1930,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Xây h
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Chuyển chế độ xây/phá cho đường ray, đèn tín hiệu, điểm mốc và nhà ga. Giữ Ctrl để phá bỏ đường ray tính từ điểm mốc hay nhà ga
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Chuyển đổi loại đường ray. Shift để xem chi phí dự tính
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Hướng Của Xưởng Tàu Hỏa
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng đặt xưởng tàu hoả
|
||||
|
@ -2323,7 +2324,7 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Di chuy
|
|||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Di chuyển độ cao tuyết phủ xuống thấp
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Số ngẫu nhiên:
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Chọn để nhập con số ngẫu nhiên khi tạo bản đồ
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Sinh ngẫu nhiên
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Sinh Ngẫu Nhiên
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Thay đổi con số ngẫu nhiên để khởi tạo địa hình ngẫu nhiên
|
||||
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Tạo nền đất:
|
||||
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Cơ chế trồng cây:
|
||||
|
@ -2331,7 +2332,7 @@ STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Kiểu n
|
|||
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Mực nước biển:
|
||||
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Độ phẳng phiu:
|
||||
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Phân bổ sự đa dạng:
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Khởi tạo
|
||||
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Khởi Tạo
|
||||
|
||||
# Strings for map borders at game generation
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Rìa bản đồ:
|
||||
|
@ -2339,11 +2340,11 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Tây B
|
|||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Đông Bắc
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Đông Nam
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Tây Nam
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Dạng tự do
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Dạng Tự Do
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Nước
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Ngẫu nhiên
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Ngẫu nhiên
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Bằng tay
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Ngẫu Nhiên
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Ngẫu Nhiên
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Bằng Tay
|
||||
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Xoay bản đồ địa hình:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Tên bản đồ địa hình:
|
||||
|
@ -2425,7 +2426,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Không c
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}File hợp lệ không có
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Tắt
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Không tương thích với phiên bản OpenTTD này.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Nhập NewGRF tham số
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
|
@ -2437,6 +2437,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Tham số {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Số các thông số: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF readme window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Phân tích - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Đối tượng cha
|
||||
|
@ -3274,6 +3276,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Không dỡ v
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Không dỡ và chờ lấy đủ hàng bất kỳ)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Không bốc hàng và không dỡ hàng)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[đỗ ở đầu gần]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[đỗ ở giữa]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[đỗ ở đầu xa]
|
||||
|
@ -3367,10 +3371,10 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Có mộ
|
|||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Cửa sổ gỡ lỗi AI chỉ có trên server
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Cấu Hình AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Thiết Lập AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tất cả AI sẽ nạp tại ván chơi kế tiếp
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Nhân vật người
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI Ngẫu Nhiên
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI ngẫu nhiên
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Di Chuyển Lên Trên
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Di chuyển AI lên trên danh sách
|
||||
|
@ -3379,7 +3383,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Di chuy
|
|||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Chọn AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Nạp một AI khác
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Cấu Hình
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Tham Số
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Cấu hình tham số cho AI
|
||||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
|
@ -3398,7 +3402,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Không
|
|||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tham Số AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Đóng
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Thiết lập lại
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Thiết Lập Lại
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Vehicle loading indicators
|
||||
|
@ -3442,7 +3446,7 @@ STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... khô
|
|||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Không thể nạp nền từ file PNG...
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... không tìm thấy file.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... không thể chuyển kiểu ảnh. Phải là ảnh PNG 8 hoặc 24-bit.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... có lỗi gì đó, rất tiếc. (có thể là hỏng file)
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... có lỗi gì đó, rất tiếc (có thể là hỏng file)
|
||||
|
||||
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Không thể nạp nền từ file BMP...
|
||||
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... không thể chuyển đổi kiểu ảnh.
|
||||
|
@ -3735,9 +3739,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Không t
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Không thể gửi máy bay về xưởng...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Không thể mua tàu hỏa này...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Không thể mua xe này...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Không thể mua tàu này...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Không thể mua phi cơ này...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Không thể mua ôtô này...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Không thể mua tàu thủy này...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Không thể mua máy bay này...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Không thể đổi tên kiểu tàu hoả...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Không thể đổi tên kiểu ôtô...
|
||||
|
@ -3834,7 +3838,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Trung tâm mua
|
|||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Túp lều
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Lều vải
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Nhà ấm trà
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Nhà con heo đất
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Nhà băng heo đất
|
||||
|
||||
##id 0x4800
|
||||
# industry names
|
||||
|
@ -3864,13 +3868,13 @@ STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Tháp nước
|
|||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Nhà máy thực phẩm
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Nông trại
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Nhà máy chế biến gỗ
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Nhà máy chế biến kẹo bông
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Rừng kẹo bông
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Nhà máy sản xuất kẹo
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Nhà máy sản xuất pin
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Nhà máy đồ uống cola
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Nông trại pin
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Giếng cola
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Cửa hàng đồ chơi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Nhà máy sản xuất đồ chơi
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Nhà máy chất dẻo
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Suối chất dẻo
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Nhà máy đồ uống có ga
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Nhà máy tạo bong bóng
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Mỏ kẹo bơ cứng
|
||||
|
@ -3896,7 +3900,7 @@ STR_SV_STNAME_TRANSFER :Trung chuyển
|
|||
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} phụ
|
||||
STR_SV_STNAME_VALLEY :Thung lũng {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Cao nguyên {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WOODS :Hàng hoá {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_WOODS :Rừng {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Bờ hồ {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Trung chuyển {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Sân bay {STRING}
|
||||
|
@ -3910,7 +3914,7 @@ STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} phụ
|
|||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} kế
|
||||
STR_SV_STNAME_BRANCH :Nhánh {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} thượng
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Hạ
|
||||
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} hạ
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Sân bay trực thăng {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST :Rừng {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_FALLBACK :Bến {STRING} số #{NUM}
|
||||
|
@ -3955,7 +3959,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Toa ngũ cốc
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Toa chở gỗ
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Toa chở quặng sắt
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Toa chở thép
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Toa két an toàn
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Toa thiết giáp
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Toa chở thực phẩm
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Toa chở giấy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Toa chở quặng đồng
|
||||
|
@ -3985,7 +3989,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Toa ngũ cốc
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Toa chở gỗ
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Toa chở quặng sắt
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Toa chở thép
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Toa két an toàn
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Toa thiết giáp
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Toa thực phẩm
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Toa chở giấy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Toa chở quặng đồng
|
||||
|
@ -4017,7 +4021,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Toa chở ngũ
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Toa chở gỗ
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Toa chở quặng sắt
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Toa chở thép
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Toa két an toàn
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Toa thiết giáp
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Toa thực phẩm
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Toa chở giấy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Toa chở quặng đồng
|
||||
|
@ -4071,9 +4075,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Xe quặng sắ
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Xe tải thép Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Xe tải thép Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Xe tải thép Kelling
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Xe két an toàn Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Xe két an toàn Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Xe két an toàn Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Xe thiết giáp Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Xe thiết giáp Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Xe thiết giáp Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Xe thực phẩm Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Xe thực phẩm Perry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Xe thực phẩm Chippy
|
||||
|
@ -4151,13 +4155,13 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Taxi hàng không A21
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Taxi hàng không A31
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Taxi hàng không A32
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Taxi hàng không A33
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Taxi hàng không A34-1000
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
|
||||
|
@ -4198,7 +4202,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Xưởng Tàu {
|
|||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Xưởng Tàu {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Xưởng {STATION}
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :Ga,bến không biết
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :trạm chưa biết
|
||||
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Biển hiệu
|
||||
STR_COMPANY_SOMEONE :ai đó
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1117,7 +1117,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Chwyddi
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Danfon llwyth i orsaf dim ond pan fo galw: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Hyd pont uchafsymol: {ORANGE}{STRING} teil
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Hyd uchafsymol twneli: {ORANGE}{STRING} teil
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Prif ddull adeiladu diwydiant â llaw: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Prif ddull adeiladu diwydiannau cynradd: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :dim
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :fel diwydiannau eraill
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :mwynchwilio am adnoddau crai
|
||||
|
@ -1239,7 +1239,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Dangos
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Dangos cyrraedd a gadael mewn amserlenni: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Creu cyflym ar gyfer gorchmynion cerbydau: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Math rheilffordd ragosodedig (ar ôl gêm newydd/llwytho gêm ): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Y Cyntaf sydd ar gael
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Y cyntaf sydd ar gael
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Yr olaf sydd ar gael
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Defnydd mwyaf
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Dangos traciau wedi'u cadw: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1282,11 +1282,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pan yn
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Adeiladu semafforau cyn: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Galluogi'r GUI signalau: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Y math o signal i'w adeiladu fel rhagosodiad: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blocio signalau
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Signalau Bloc
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Signalau Llwybr
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Signalau Llwybr Un-ffordd
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Cylchu trwy mathau signal: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Signalau blocio'n unig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Signalau bloc yn unig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Signalau llwybr yn unig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Pob math
|
||||
|
||||
|
@ -1876,6 +1876,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... coll
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... dim modd ysgrifennu'r ffeil
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Doedd dim modd datgywasgu'r ffeil
|
||||
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Dewisiadau Tryloywder
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer arwyddion gorsafoedd. Mae Ctrl+Clic yn cloi
|
||||
|
@ -1922,6 +1923,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toglu adeiladu/tynnu ar gyfer traciau, signalau, a pwyntiau llwybro. Wrth ddal Ctrl, caiff cledrau pwyntiau llwybro a gorsafoedd eu tynnu hefyd
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Trosi/Diweddaru math y rheilffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
|
||||
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Trên
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad depo rheilffordd
|
||||
|
@ -2397,6 +2399,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Symud i
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Symud y ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis i lawr y rhestr
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr o bob ffeil NewGRF sydd wedi'u gosod. Cliciwch ar ffeil i newid ei baramedrau
|
||||
|
||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Gosod paramedrau
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Toglu palet
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Toglu palet y NewGRFa ddewiswyd.{}Gwnech hyn pan fo graffegau'r NewGRF yn edrych yn binc yn y gêm
|
||||
|
@ -2419,7 +2423,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Analluogwy
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Anghydnaws gyda'r fersiwn yma o OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Rhoi paramedrau NewGRF newydd
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Newid paramedrau NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Cau
|
||||
|
@ -2429,6 +2432,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paramedr {NUM}
|
|||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nifer y paramedrau: {ORANGE}{NUM}
|
||||
|
||||
# NewGRF textfile window
|
||||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Arolygu - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Rhiant
|
||||
|
@ -3266,6 +3271,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Dim dadlwytho,
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Dim dadlwytho, aros am unrhyw lwyth llawn)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Dim llwytho na dadlwytho)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[ochr agos]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[canol]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ochr hir]
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue