mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD.git
synced 2025-09-01 02:49:10 +00:00
Update: Translations from eints
greek: 7 changes by gh658804 finnish: 6 changes by hpiirai dutch: 9 changes by Afoklala
This commit is contained in:
@@ -1690,6 +1690,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Kaart verplaats
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Kijkvenster vloeiend verplaatsen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Bepaalt hoe het hoofdvenster naar een specifieke positie schuift wanneer je op de minikaart klikt of je opdracht geeft om naar een specifiek object op de kaart te bladeren. Als dit is ingeschakeld, dan schuift het kijkvenster soepel; als dit is uitgeschakeld, ga je rechtstreeks naar de gewenste plek.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT :Traditioneel gedrag voor kiezen werkbalkmenu's: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT_HELPTEXT :Kies het gedrag van werkbalkmenu's. Bij Uit, blijven de werkbalkmenu's open tot je een keus hebt gemaakt. Bij Aan, worden werkbalkmenu's actief als je de muisknop loslaat.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Maten weergeven bij het gebruik van diverse bouwgereedschappen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Geef tegelafstanden en hoogteverschillen weer bij het slepen tijdens het bouwen
|
||||
@@ -5260,6 +5262,11 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... uiteinden van brug moeten beiden op land zijn
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brug te lang
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Brug zou eindigen buiten de kaart
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}Brug te laag voor station
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}Brug te laag voor halte
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Brug te laag voor boei
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Brug te laag voor spoorroutepunt
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Brug te laag voor wegroutepunt
|
||||
|
||||
# Tunnel related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen...
|
||||
@@ -5876,6 +5883,8 @@ STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Toeschouwer, {1
|
||||
|
||||
# Viewport strings
|
||||
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{TOWN} ({COMMA})
|
||||
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY :{TOWN} {CITY_ICON}
|
||||
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY_POP :{TOWN} ({COMMA}) {CITY_ICON}
|
||||
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
|
||||
# Simple strings to get specific types of data
|
||||
|
@@ -4381,18 +4381,18 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ajoneuvoja
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laivoja
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :lentokoneita
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
|
||||
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse korvattava liikennevälineen tyyppi
|
||||
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse uusi liikennevälineen tyyppi, jota haluat käyttää vasemmalla valitun liikennevälinetyypin tilalla
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita kulkuneuvojen korvaaminen
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Korvaa kaikki kulkuneuvot heti
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Korvaa vain vanhat kulkuneuvot
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä.
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun liikennevälinetyypin korvaaminen oikealta valitulla liikennevälineen tyypillä
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei kulkuneuvoa valittuna
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kun vanha
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta kulkuneuvojen korvaaminen
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalla valitun liikennevälineen korvaaminen
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Veturit
|
||||
@@ -4401,11 +4401,11 @@ STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Kaikki junat
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Kaikki ajoneuvot
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään.
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse raidetyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään
|
||||
STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tien tyyppi, jolle ajoneuvojen korvaukset tehdään
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään.
|
||||
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu liikenneväline korvataan, jos korvataan
|
||||
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Junat
|
||||
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat
|
||||
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset
|
||||
|
@@ -1783,6 +1783,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Μετακίν
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Ομαλή μετάβαση οθόνης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ελέγξτε τον τρόπο με τον οποίο η κύρια προβολή κυλίεται σε μια συγκεκριμένη θέση όταν πατάτε πάνω στον μικρό χάρτη ή όταν δίνετε εντολή για μετάβαση σε ένα συγκεκριμένο αντικείμενο στον χάρτη. Όταν είναι ενεργοποιημένη, η κύλιση γίνεται ομαλά, και όταν είναι απενεργοποιημένη μεταβαίνει απ' ευθείας στο επιλεγμένο σημείο
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT :Παραδοσιακή συμπεριφορά επιλογής μενού γραμμής εργαλείων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT_HELPTEXT :Επιλέξτε τη συμπεριφορά επιλογής των μενού της γραμμής εργαλείων. Εάν είναι απενεργοποιημένη, τα μενού της γραμμής εργαλείων θα παραμείνουν ανοιχτά μέχρι να γίνει μια επιλογή. Εάν είναι ενεργοποιημένη, τα μενού της γραμμής εργαλείων θα ενεργοποιηθούν όταν αφήσετε το κουμπί του ποντικιού.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Εμφάνιση εργαλείου μετρήσεως όταν χρησιμοποιούνται διάφορα εργαλεία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνίδιων και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών με σύρσιμο του ποντικιού
|
||||
@@ -5361,6 +5363,11 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Η αρ
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... και τα δύο άκρα της γέφυρας πρέπει να είναι σε έδαφος
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... η γέφυρα είναι πολλή μακριά
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Η γέφυρα θα καταλήξει εκτός χάρτη
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για σταθμό
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για οδική στάση
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για σημαδούρα
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για σιδηροδρομικό σημείο αναφοράς
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για οδικό σημείο αναφοράς
|
||||
|
||||
# Tunnel related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί σήραγγα εδώ...
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user