mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r23961) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 6 changes by KorneySan, Wowanxm catalan - 16 changes by arnau croatian - 6 changes by VoyagerOne dutch - 2 changes by Parody finnish - 1 changes by jpx_ lithuanian - 2 changes by Stabilitronas russian - 10 changes by KorneySan, edd_k ukrainian - 26 changes by edd_krelease/1.2
parent
ed3a9fa239
commit
0ba47deca1
|
@ -3799,7 +3799,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Раск
|
||||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Няма назначэньня
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Няма назначэньня
|
||||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Прабег (аўтаматычна; у расклад наступным заданьнем уручную)
|
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Прабег (аўтаматычна; у расклад наступным заданьнем уручную)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Час у шляху (не зададзены)
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Час у шляху (не зададзены)
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Рухацца не хутчэй за {2:VELOCITY} (расклад ня вызначаны)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Час у шляху - {STRING}
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Час у шляху - {STRING}
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Рухацца да {STRING} не хутчэй за {VELOCITY}
|
||||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :і чакаць {STRING}
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :і чакаць {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і рухацца да {STRING}
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і рухацца да {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P зень нi зён}
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P зень нi зён}
|
||||||
|
@ -3823,7 +3825,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Зьмя
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Ськінуць час
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Ськінуць час
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ськінуць час у вылучаным заданьні
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ськінуць час у вылучаным заданьні
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Зьмянiць абмежаваньне хуткасьцi
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Зьмянiць макс. хуткасьць руху для выдзеленага заданьня
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Ачысьцiць абмежаваньне хуткасьцi
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ачысьцiць макс. хуткасьць руху для выдзеленага заданьня
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Ськід лічыльніка
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Ськід лічыльніка
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Ськінуць лічыльнік так, каб транспарт прыбыў своечасова
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Ськінуць лічыльнік так, каб транспарт прыбыў своечасова
|
||||||
|
|
|
@ -361,7 +361,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostra noms i s
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animació completa
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animació completa
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detall complet
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detall complet
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edificis Transparents
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edificis Transparents
|
||||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Signes d'estació transparents
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Senyals transparents
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for file menu starts
|
############ range for file menu starts
|
||||||
|
@ -1801,9 +1801,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}T'han fe
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}No es permet fer trampes en aquest servidor
|
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}No es permet fer trampes en aquest servidor
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Estaves enviant massa ordres al servidor
|
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Estaves enviant massa ordres al servidor
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Has tardat massa a introduir la contrasenya
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Has tardat massa a introduir la contrasenya
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}El teu ordenador ha tardat massa a unir-se
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}El teu ordenador es massa lent per mantenir-se connectat al servidor
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Has tardat massa a descarregar el mapa
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}El teu ordenador ha tardat massa a descarregar el mapa
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Has tardat massa a unir-te al servidor
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}El teu ordenador ha tardat massa a unir-se al servidor
|
||||||
|
|
||||||
############ Leave those lines in this order!!
|
############ Leave those lines in this order!!
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error general
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :error general
|
||||||
|
@ -1929,7 +1929,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, sort
|
||||||
|
|
||||||
# Transparency settings window
|
# Transparency settings window
|
||||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcions de transparència
|
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcions de transparència
|
||||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència dels rètols d'estació. Ctrl+Clic per bloquejar
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les senyals. Ctrl+Clic per bloquejar
|
||||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència dels arbres. Ctrl+Clic per bloquejar
|
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència dels arbres. Ctrl+Clic per bloquejar
|
||||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les cases. Ctrl+Clic per bloquejar
|
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les cases. Ctrl+Clic per bloquejar
|
||||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les indústries. Ctrl+Clic per bloquejar
|
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Commuta la transparència de les indústries. Ctrl+Clic per bloquejar
|
||||||
|
@ -2070,9 +2070,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientac
|
||||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús
|
||||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientació Estació de Mercaderies
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientació Estació de Mercaderies
|
||||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
|
||||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació de tramvies de passatgers
|
||||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers
|
||||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació mercaderies
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació de tramvies de mercaderies
|
||||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies
|
||||||
|
|
||||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||||
|
@ -2457,11 +2457,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Mou aval
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mou avall l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mou avall l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Una llista d'arxius NewGRF que estan instal·lats.
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Una llista d'arxius NewGRF que estan instal·lats.
|
||||||
|
|
||||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Veure llegeixme
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Registra de canvis
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Llicència
|
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix paràm.
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix paràm.
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostra els paràmetres
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostra els paràmetres
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Commuta paleta
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Commuta paleta
|
||||||
|
@ -2493,11 +2488,6 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paràmetre {NUM
|
||||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nombre de paràmetres: {ORANGE}{NUM}
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nombre de paràmetres: {ORANGE}{NUM}
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF textfile window
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Llegeixme del {STRING} de {STRING}
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Registre de canvis del {STRING} de {STRING}
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Llicència del {STRING} de {STRING}
|
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF inspect window
|
# NewGRF inspect window
|
||||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspecciona - {STRING}
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspecciona - {STRING}
|
||||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Pare
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Pare
|
||||||
|
@ -2598,7 +2588,7 @@ STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Escanejant arxi
|
||||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyal{P "" s}
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyal{P "" s}
|
||||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Coincideix Majúscules/Minúscules
|
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Coincideix Majúscules/Minúscules
|
||||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Neteja el filtre
|
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Neteja el filtre
|
||||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta minúscules/majúscules en comparar els noms del signes contra la cadena de filtre
|
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta minúscules/majúscules en comparar els noms de les senyals contra la cadena filtrant
|
||||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Neteja la cadena de filtre
|
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Neteja la cadena de filtre
|
||||||
|
|
||||||
# Sign window
|
# Sign window
|
||||||
|
@ -2606,7 +2596,7 @@ STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edita el
|
||||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves a la propera senyal
|
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves a la propera senyal
|
||||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves a la senyal anterior
|
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ves a la senyal anterior
|
||||||
|
|
||||||
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Posa el nom del signe
|
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Posa un nom a la senyal
|
||||||
|
|
||||||
# Town directory window
|
# Town directory window
|
||||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Poblacions
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Poblacions
|
||||||
|
@ -3373,7 +3363,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ves al dipòsit
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ves a l'hangar més proper
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ves a l'hangar més proper
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ordre de salt condicionada
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ordre de salt condicionada
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Comparteix ordres
|
STR_ORDER_SHARE :Comparteix ordres
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de control 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de control 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3453,7 +3443,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horari -
|
||||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Sense viatge
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Sense viatge
|
||||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viatge (automàtic; programat per la següent ordre manual)
|
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viatge (automàtic; programat per la següent ordre manual)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viatge (fora d'horari)
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viatge (fora d'horari)
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Travel amb almenys {2:VELOCITY} (sense horari)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viatge a {STRING}
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viatge a {STRING}
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viatge per {STRING} amb almenys {VELOCITY}
|
||||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i estigues {STRING}
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i estigues {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i viatge per {STRING}
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i viatge per {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} di{P a es}
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} di{P a es}
|
||||||
|
@ -3477,6 +3469,12 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia l
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Canvia el límit de velocitat
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Esborra el límit de velocitat
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset. control de retard
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset. control de retard
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseteja el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseteja el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3572,6 +3570,16 @@ STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dies per començar aquesta IA després de l'anterior (dóna o pren): {ORANGE}{STRING}
|
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dies per començar aquesta IA després de l'anterior (dóna o pren): {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Textfile window
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Llegeixme del {STRING} de {STRING}
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Registre de canvis del {STRING} de {STRING}
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Llicència del {STRING} de {STRING}
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Veure llegeixme
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Registra de canvis
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Llicència
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle loading indicators
|
# Vehicle loading indicators
|
||||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
||||||
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
||||||
|
|
|
@ -3538,7 +3538,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vozni re
|
||||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nema putovanja
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nema putovanja
|
||||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Putovanje (automatsko; prema rasporedu sljedeće ručno određene naredbe)
|
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Putovanje (automatsko; prema rasporedu sljedeće ručno određene naredbe)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Putovanje (izvan voznog reda)
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Putovanje (izvan voznog reda)
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Putuj uz najviše {2:VELOCITY} (not timetabled)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Putovanje za {STRING}
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Putovanje za {STRING}
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Putuj prema {STRING} uz najviše {VELOCITY}
|
||||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i boravak za {STRING}
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i boravak za {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putovanje za {STRING}
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putovanje za {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a}
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a}
|
||||||
|
@ -3562,6 +3564,12 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijen
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Izmijeni limit brzine
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Izmijeni maksimalnu putnu brzinu za označenu naredbu
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Izbriši limit brzine
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Izbriši maksimalnu putnu brzinu za označenu naredbu
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi brojač kašnjenja
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi brojač kašnjenja
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3362,7 +3362,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ga naar dichtst
|
||||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
|
||||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditionele order sprong
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditionele order sprong
|
||||||
STR_ORDER_SHARE :Orders delen
|
STR_ORDER_SHARE :Orders delen
|
||||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders "Eén soort vracht volledig laden", controlepost-orders "Ga non-stop via" en depot-orders "Onderhoud bij". "Orders delen" of Ctrl laat dit voertuig de orders delen met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders "Eén soort vracht volledig laden", controlepost-orders "Ga non-stop via" en depot-orders "Onderhoud bij". "Orders delen" of Ctrl laat dit voertuig de orders delen met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig. Een depot order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit.
|
||||||
|
|
||||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met dezelfde gedeelde orders
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met dezelfde gedeelde orders
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3472,7 +3472,7 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Wijzig M
|
||||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de maximum snelheid voor de gekozen order
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de maximum snelheid voor de gekozen order
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Verwijder Snelheidslimiet
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Verwijder Snelheidslimiet
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijderen de maximum snelheid van de gekozen order
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de maximum snelheid van de gekozen order
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset vertragingsteller
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset vertragingsteller
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de vertragingsteller zodat het voertuig op tijd is
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de vertragingsteller zodat het voertuig op tijd is
|
||||||
|
|
|
@ -3444,6 +3444,7 @@ STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Kulje (automaat
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Kiertävä (ei aikataulua)
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Kiertävä (ei aikataulua)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Kulje enimmillään {2:VELOCITY} (ei aikataulutettu)
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Kulje enimmillään {2:VELOCITY} (ei aikataulutettu)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Kulje kohteeseen {STRING}
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Kulje kohteeseen {STRING}
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Kulje kohteeseen {STRING} enintään {VELOCITY}
|
||||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja odota {STRING}
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja odota {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja kulje {STRING}
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja kulje {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päivä{P "" ä}
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päivä{P "" ä}
|
||||||
|
|
|
@ -2608,10 +2608,10 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Įkėlimas {1:S
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Netikėtas spruklys (spruklys {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Netikėtas spruklys (spruklys {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nežinoma veiksmo 0 savybė {4:HEX} (spruklys {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nežinoma veiksmo 0 savybė {4:HEX} (spruklys {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas panaudoti neteisingą ID (spruklys {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas panaudoti neteisingą ID (spruklys {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spraitą. Visi sugadinti spraitai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?)
|
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spruklį. Visi sugadinti sprukliai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?)
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Susideda iš keleto veiksmo 8 įrašų (spruklys {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Susideda iš keleto veiksmo 8 įrašų (spruklys {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Skaitymas už pseudospruklio pabaigos (spruklys {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Skaitymas už pseudospruklio pabaigos (spruklys {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Šiuo metu naudojamam grafikos rinkiniui trūksta keletos spraitų.{}Atnaujinkite pagrindinį grafikos rinkinį
|
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Šiuo metu naudojamam grafikos rinkiniui trūksta keleto spruklių.{}Atnaujinkite pagrindinį grafikos rinkinį
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pageidautas GRF resursas yra neprieinamas (spruklys {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pageidautas GRF resursas yra neprieinamas (spruklys {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} buvo išjungta: {STRING}
|
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} buvo išjungta: {STRING}
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neteisingas/nežinomas spruklio išdėstymo formatas (spruklys {3:NUM})
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neteisingas/nežinomas spruklio išdėstymo formatas (spruklys {3:NUM})
|
||||||
|
|
|
@ -3634,11 +3634,13 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Пере
|
||||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание.
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание.
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Нет назначения
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Нет назначения
|
||||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Пробег (автоматически; в расписание следующим заданием вручную)
|
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :В пути (время учтено в ближайшем не автоматическом задании)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Время в пути (не задано)
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :В пути (время не задано)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Время в пути - {STRING}
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :В пути со скоростью не более {2:VELOCITY} (время не задано)
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :В пути {STRING}
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :В пути {STRING} со скоростью не более {VELOCITY}
|
||||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING}
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти до {STRING}
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти в {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ня ней}
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ня ней}
|
||||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} тик{P "" а ов}
|
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} тик{P "" а ов}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3660,6 +3662,12 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изме
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Изменить ограничение скорости
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Изменить ограничение скорости движения для выбранного задания
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Снять ограничение скорости
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Снять ограничение скорости движения для выделенного задания
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя.
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -569,7 +569,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :АІ / Дебаг ІгровогоСкрипту
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Дебаг АІ / Ігрового скрипта
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок екрану (Ctrl-S)
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок екрану (Ctrl-S)
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Знімок екрану з максимальним збільшенням
|
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Знімок екрану з максимальним збільшенням
|
||||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Знімок екрану зі стандартним збільшенням
|
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Знімок екрану зі стандартним збільшенням
|
||||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Від
|
||||||
############ range for difficulty settings ends
|
############ range for difficulty settings ends
|
||||||
|
|
||||||
STR_NONE :нема
|
STR_NONE :нема
|
||||||
STR_FUNDING_ONLY :тільки профінансоване
|
STR_FUNDING_ONLY :фінансувати власноруч
|
||||||
STR_MINIMAL :мінімально
|
STR_MINIMAL :мінімально
|
||||||
STR_NUM_VERY_LOW :дуже мало
|
STR_NUM_VERY_LOW :дуже мало
|
||||||
STR_NUM_LOW :мало
|
STR_NUM_LOW :мало
|
||||||
|
@ -1310,7 +1310,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Тов
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор ландшафту: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор ландшафту: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :класичний
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :класичний
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Макс. віддаленість від краю для нафтових свердловин: {ORANGE}{STRING} клітинок
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Макс. відстань від краю мапи до нафтозаводів: {ORANGE}{STRING} клітинок
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Висота рівня снігу: {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Висота рівня снігу: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Нерівність землі (лише для TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Нерівність землі (лише для TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :дуже гладкий
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :дуже гладкий
|
||||||
|
@ -1946,8 +1946,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :відключ
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :спроба грати нечесно
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :спроба грати нечесно
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переповнений
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переповнений
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :посилав забагато команд
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :посилав забагато команд
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :вчасно не отримав пароль
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :пароль не отримано за відведений час
|
||||||
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :час вийшов
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :мапа дуже довго завантажувалась
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :мапа дуже довго завантажувалась
|
||||||
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :мапа дуже довго оброблювалась
|
||||||
############ End of leave-in-this-order
|
############ End of leave-in-this-order
|
||||||
|
|
||||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Можлива втрата з'єднання
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Можлива втрата з'єднання
|
||||||
|
@ -2579,11 +2581,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Нижч
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вниз по списку
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вниз по списку
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Список встановлених NewGRF файлів.
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Список встановлених NewGRF файлів.
|
||||||
|
|
||||||
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Читати документацію (Readme)
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Зміни
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліцензія
|
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Показати параметри
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Показати параметри
|
||||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключити палітру
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключити палітру
|
||||||
|
@ -2615,11 +2612,6 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Парамет
|
||||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Кількість параметрів: {ORANGE}{NUM}
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Кількість параметрів: {ORANGE}{NUM}
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF textfile window
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Документація до {STRING} {STRING}
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Зміни в {STRING} {STRING}
|
|
||||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Ліцензія до {STRING} {STRING}
|
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF inspect window
|
# NewGRF inspect window
|
||||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Перегляд - {STRING}
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Перегляд - {STRING}
|
||||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Батько (parent)
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Батько (parent)
|
||||||
|
@ -2663,9 +2655,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} по
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-файл, для якого це призначалось перекласти
|
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-файл, для якого це призначалось перекласти
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Завантажено забагато NewGRF-файлів
|
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Завантажено забагато NewGRF-файлів
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Завантаження {1:STRING} як статичного NewGRF з {STRING} може викликати десинхронізацію
|
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Завантаження {1:STRING} як статичного NewGRF з {STRING} може викликати десинхронізацію
|
||||||
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неочікуваний спрайт (спрайт {3:NUM})
|
||||||
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Невідомий Action 0 параметр {4:HEX} (спрайт {3:NUM})
|
||||||
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Спроба використання некоректного ID (спрайт {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} містить зіпсований спрайт. Усі зіпсовані спрайти будуть показані як червоний знак питання (?)
|
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} містить зіпсований спрайт. Усі зіпсовані спрайти будуть показані як червоний знак питання (?)
|
||||||
|
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Містить декілька записів Action 8 (спрайт {3:NUM})
|
||||||
|
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Вихід за границю псевдо-спрайта при читанні (спрайт {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}У базовому наборі графіки, що зараз використовується не вистачає спрайтів.{}Будь-ласка оновіть базовий набір графіки
|
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}У базовому наборі графіки, що зараз використовується не вистачає спрайтів.{}Будь-ласка оновіть базовий набір графіки
|
||||||
|
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Недоступні необхідні ресурси GRF (спрайт {3:NUM})
|
||||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} був вимкнений {STRING}
|
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} був вимкнений {STRING}
|
||||||
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Некоректний або невідомий формат розміщення спрайтів (спрайт {3:NUM})
|
||||||
|
|
||||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Обережно!
|
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Обережно!
|
||||||
|
@ -2795,6 +2794,9 @@ STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клік
|
||||||
|
|
||||||
# Goal question window
|
# Goal question window
|
||||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Питання
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Питання
|
||||||
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Інформація
|
||||||
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Попередження
|
||||||
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Помилка
|
||||||
|
|
||||||
### Start of Goal Question button list
|
### Start of Goal Question button list
|
||||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Відмінити
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Відмінити
|
||||||
|
@ -3563,9 +3565,11 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Пере
|
||||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клікніть на наказ, щоб виділити його
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клікніть на наказ, щоб виділити його
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Не прямувати
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Не прямувати
|
||||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Подорож (автоматично; буде додано до розкладу наступним наказом вручну)
|
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :В дорозі (час руху враховано в наступному не автоматичному наказі)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Прямує (не за розкладом)
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :В дорозі (час не вказано)
|
||||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Прямує до {STRING}
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :В дорозі зі швидкістю, що не перевищує {2:VELOCITY} (час не вказано)
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :В дорозі {STRING}
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :В дорозі {STRING} зі швидкістю, що не перевищує {VELOCITY}
|
||||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :і стояти {STRING}
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :і стояти {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і прямувати до {STRING}
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і прямувати до {STRING}
|
||||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ні нів}
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ні нів}
|
||||||
|
@ -3589,6 +3593,12 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змін
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Очистити час
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Очистити час
|
||||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Очистити час для виділеного наказу
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Очистити час для виділеного наказу
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Змінити обмеження швидкості
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Змінити обмеження швидкості для виділеного пункту
|
||||||
|
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Зняти обмеження швидкості
|
||||||
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Зняти обмеження швидкості для виділеного пункту
|
||||||
|
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення
|
||||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Очистити лічильник запізнення, щоб транспорт встигнув
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Очистити лічильник запізнення, щоб транспорт встигнув
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3684,6 +3694,16 @@ STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Скид
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Кількість днів, після яких запускати цей АІ після попереднього АІ: {ORANGE}{STRING}
|
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Кількість днів, після яких запускати цей АІ після попереднього АІ: {ORANGE}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Textfile window
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Документація до {STRING} {STRING}
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Зміни в {STRING} {STRING}
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Ліцензія до {STRING} {STRING}
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Переглянути інструкцію
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Зміни
|
||||||
|
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліцензія
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Vehicle loading indicators
|
# Vehicle loading indicators
|
||||||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
||||||
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue