mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r24401) -Update from WebTranslator v3.0:
czech - 8 changes by RabbRubbish korean - 7 changes by telk5093 lithuanian - 25 changes by Stabilitronasrelease/1.3
parent
17dcc7a899
commit
03b6ad9383
|
@ -1260,6 +1260,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :na začátku
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :uprostřed
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :uprostřed
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :na konci
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :na konci
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {STRING}
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Vozidlo bude stát před zastávkou dokud se neuvolní
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Povolit úplatek místní správě: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Povolit úplatek místní správě: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Umožňuje společnostem pokusit se podplatit místní správu. Pokud na to přijde inspekce, nebude možno ve městě 6 měsíců nic dělat
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Umožňuje společnostem pokusit se podplatit místní správu. Pokud na to přijde inspekce, nebude možno ve městě 6 měsíců nic dělat
|
||||||
|
@ -1486,7 +1487,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Omezit počet z
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :vypnuto
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :vypnuto
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maximální úroveň přiblížení: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maximální úroveň přiblížení: {STRING}
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maximální přiblížení pohledu. Nastavení většího přiblížení má větší nároky na paměť počítače
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maximální úroveň oddálení: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maximální úroveň oddálení: {STRING}
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Maximální oddálení pohledu. Příliš velké nastavení může způsobovat velké odezvy
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normální
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normální
|
||||||
|
@ -1501,11 +1504,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :normální
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :rychlá
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :rychlá
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :velmi rychlá
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :velmi rychlá
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Podíl měst, ze kterých se stanou velkoměsta: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Podíl měst, ze kterých se stanou velkoměsta: {STRING}
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Počet měst které se stanou velkoměsty, tedy počet měst které se rozvíjí a rostou rychleji
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 z {COMMA}
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 z {COMMA}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :žádné
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :žádné
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Činitel základní velikosti města: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Činitel základní velikosti města: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Průměrná velikost větších měst v porovnání s ostatními městy na začátku hry
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Průměrná velikost větších měst v porovnání s ostatními městy na začátku hry
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Odstraňovat nesmyslné prvky vozovky při výstavbě silnic: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Odstraňovat nesmyslné prvky vozovky při výstavbě silnic: {STRING}
|
||||||
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Odstraní mrtvé konce silnice při rekonstrukci silnic
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Ovládaní
|
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Ovládaní
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Výstavba
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Výstavba
|
||||||
|
@ -1555,6 +1560,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :nekompatibilní
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :neznámé
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :neznámé
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... úroveň komprese '{STRING}' není platná
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... úroveň komprese '{STRING}' není platná
|
||||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... formát uložené hry '{STRING}' není dostupný. Návrat na '{STRING}'
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... formát uložené hry '{STRING}' není dostupný. Návrat na '{STRING}'
|
||||||
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorování základní grafické sady '{STRING}': nenalezeno
|
||||||
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorování základní hudební sady '{STRING}': nenalazeno
|
||||||
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorování základní hudební sady '{STRING}': nenalezeno
|
||||||
|
|
||||||
# Intro window
|
# Intro window
|
||||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||||
|
|
|
@ -756,13 +756,13 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}일반
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}사람들이 환호합니다!{}{STATION}에 처음으로 열차가 도착했습니다!
|
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 열차가 도착했습니다!
|
||||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
|
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 버스가 도착했습니다!
|
||||||
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
|
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 트럭이 도착했습니다!
|
||||||
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
|
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 여객 전차가 도착했습니다!
|
||||||
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
|
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!
|
||||||
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}첫 선박이 {STATION}에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 선박이 도착했습니다!
|
||||||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}첫 항공기가 {STATION}공항에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 항공기가 도착했습니다!
|
||||||
|
|
||||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다!
|
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다!
|
||||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
|
||||||
|
|
|
@ -431,7 +431,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Tempkite
|
||||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango matmenis
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango matmenis
|
||||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn
|
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn
|
||||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
|
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
|
||||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Tempiant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
|
|
||||||
# Query window
|
# Query window
|
||||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Nutylint
|
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Nutylint
|
||||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tiesti g
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelius ir tramvajaus linijas
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelius ir tramvajaus linijas
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Tiesti vandens kelius
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Tiesti vandens kelius
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Statyti oro uostus
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Statyti oro uostus
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atlikti žemės kasimo darbus, sodinti medžius, griauti objektus bei vykdyti kitą statybinę veiklą
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Formuoti kraštovaizdį, sodinti medžius arba statyti ženklus
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garsų bei muzikos parinktis
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garsų bei muzikos parinktis
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rodyti paskutinę žinutę ar naujieną bei jų rodymo nuostatas
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rodyti paskutinę žinutę ar naujieną bei jų rodymo nuostatas
|
||||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Rodyti langelio informaciją, pultą, derinimo langą, daryti momentinę ekrano kopiją
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Rodyti langelio informaciją, pultą, derinimo langą, daryti momentinę ekrano kopiją
|
||||||
|
@ -526,9 +526,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Kraštov
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Miesto įkūrimas
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Miesto įkūrimas
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pramonės kūrimas
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pramonės kūrimas
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Kelio tiesimas
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Kelio tiesimas
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti medžius. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti medžius. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Statyti ženklą
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Statyti ženklus
|
||||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Statyti objektą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Statyti objektus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
|
|
||||||
############ range for SE file menu starts
|
############ range for SE file menu starts
|
||||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Išsaugoti scenarijų
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Išsaugoti scenarijų
|
||||||
|
@ -613,17 +613,17 @@ STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tiesti tramvaja
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for waterways construction menu starts
|
############ range for waterways construction menu starts
|
||||||
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanalų konstrukcija
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Tiesti vandens kelius
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for airport construction menu starts
|
############ range for airport construction menu starts
|
||||||
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Oro uostu konstr.
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Statyti oro uostus
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for landscaping menu starts
|
############ range for landscaping menu starts
|
||||||
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Reljefinimas
|
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Formuoti kraštovaizdį
|
||||||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Sodinti medžius
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Sodinti medžius
|
||||||
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Statyti ženklą
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Statyti ženklus
|
||||||
############ range ends here
|
############ range ends here
|
||||||
|
|
||||||
############ range for music menu starts
|
############ range for music menu starts
|
||||||
|
@ -1484,7 +1484,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Žalia
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tamsiai žalia
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tamsiai žalia
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violetinė
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violetinė
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Priešinga slinkties kryptis: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Priešinga slinkties kryptis: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Vaizdo slinkties elgsena, tempiant nuspaudus dešinįjį pelės klavišą: pasirinkus „ne“, judės stebėtojas. Pasirinkus „taip“, judės žemėlapis
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Vaizdo slinkties elgsena, laikant nuspaudus dešinįjį pelės klavišą: pasirinkus „ne“, judės stebėtojas. Pasirinkus „taip“, judės žemėlapis
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Tolydi vaizdo slinktis: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Tolydi vaizdo slinktis: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Įjungus šią nuostatą ir pakeitus pagrindinio lango rodomą vietą (pvz., spragtelėjus žemėlapyje), vaizdas slinksis tolydžiai. Priešingu atveju vaizdas pasikeis akimirksniu, šuoliškai.
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Įjungus šią nuostatą ir pakeitus pagrindinio lango rodomą vietą (pvz., spragtelėjus žemėlapyje), vaizdas slinksis tolydžiai. Priešingu atveju vaizdas pasikeis akimirksniu, šuoliškai.
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Rodyti matavimo pastabą, kai naudojami įvairūs statybų įrankiai: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Rodyti matavimo pastabą, kai naudojami įvairūs statybų įrankiai: {STRING}
|
||||||
|
@ -1511,7 +1511,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Išjungta
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Išjungta
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Left-click scrolling: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Left-click scrolling: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Slinkti žemėlapį tempiant jį nuspaudus kairįjį pelės klavišą. Naudinga, jei žaidžiama kompiuteriuose su lietimui jautriais ekranais
|
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Slinkti žemėlapį velkant jį nuspaudus kairįjį pelės klavišą. Naudinga, jei žaidžiama kompiuteriuose su lietimui jautriais ekranais
|
||||||
|
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Naudoti {STRING} datos formatą pavadinimuose, saugant žaidimą
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Naudoti {STRING} datos formatą pavadinimuose, saugant žaidimą
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datos formatas išsaugoto žaidimo failo pavadinime
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datos formatas išsaugoto žaidimo failo pavadinime
|
||||||
|
@ -1607,10 +1607,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Leisti pirkti k
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Leisti pirkti bei parduoti kitų kompanijų akcijas. Akcijos yra platinamos tik įmonei sulaukus tam tikro amžiaus
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Leisti pirkti bei parduoti kitų kompanijų akcijas. Akcijos yra platinamos tik įmonei sulaukus tam tikro amžiaus
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Grynojo pelno dalis, mokama tiekėjų sistemoms: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Grynojo pelno dalis, mokama tiekėjų sistemoms: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Pelno dalis, tenkanti tarpinėms tiekėjų sistemoms
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Pelno dalis, tenkanti tarpinėms tiekėjų sistemoms
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Tempiant kopijuoti šviesoforus kas: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Velkant kopijuoti šviesoforus kas: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Atstumas tarp signalų, statomų vilkimo būdu
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Atstumas tarp signalų, statomų vilkimo būdu
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} langel{P 0 į ius ių}
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} langel{P 0 į ius ių}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Tempiant išlaikyti vienodą atstumą tarp signalų: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Velkant išlaikyti vienodą atstumą tarp signalų: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Nustato signalų statymo velkant ir laikant nuspaustą Ctrl klavišą, ypatybes. Išjungus šia nuostatą, signalai bus statomi abipus tunelio ar tilto (kad nesusidarytų ilgos atkarpos be signalų). Įjungus šią nuostatą, signalai bus pastatyti tiksliai vienodais atstumais (nebūtinai prie pat tunelio ar tilto)
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Nustato signalų statymo velkant ir laikant nuspaustą Ctrl klavišą, ypatybes. Išjungus šia nuostatą, signalai bus statomi abipus tunelio ar tilto (kad nesusidarytų ilgos atkarpos be signalų). Įjungus šią nuostatą, signalai bus pastatyti tiksliai vienodais atstumais (nebūtinai prie pat tunelio ar tilto)
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatiškai statyti semaforus iki: {STRING}
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatiškai statyti semaforus iki: {STRING}
|
||||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Metai, kuriais elektriniai signalai pakeičia semaforus (abiejų rūšių signalai veikia visiškai vienodai, tik skirtingai atrodo)
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Metai, kuriais elektriniai signalai pakeičia semaforus (abiejų rūšių signalai veikia visiškai vienodai, tik skirtingai atrodo)
|
||||||
|
@ -2470,27 +2470,27 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Heliportai
|
||||||
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Sukeliamas triukšmas: {GOLD}{COMMA}
|
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Sukeliamas triukšmas: {GOLD}{COMMA}
|
||||||
|
|
||||||
# Landscaping toolbar
|
# Landscaping toolbar
|
||||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Žemės tvarkymas
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Kraštovaizdžio formavimas
|
||||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį. Tempiant pirmas segmentas bus pažemintas, kiti pažymėti segmentai išlyginti pagal pirmąjį. Nuspaudus 'Ctrl', plotas bus žymimas įstrižai. 'Shift' parodys statybos kainą
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygmenį. Velkant pirmasis segmentas bus pažemintas, kiti pažymėtieji segmentai išlyginti pagal pirmąjį. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pakelti žemės lygį. Tempiant bus pakeliamas pažymėtas kampas ir suvienodinama visa pažymėta vieta. Ctrl žymi vietą įstryžai. Shift keičia tarp kasimo ir kainos rodymo rėžimų
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukštinti žemės lygmenį. Velkant pirmasis segmentas bus paaukštintas, kiti pažymėtieji segmentai išlyginti pagal pirmąjį. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Išlygina žemę pagal pirmą pažymėtą kampą. Ctrl žymi vietą įstryžai. Shift keičia tarp statymo ir kainos rodymo rėžimų
|
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Išlyginti žemę pagal pirmą pažymėtą segmentą. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
|
|
||||||
# Object construction window
|
# Object construction window
|
||||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekto pasirinkimas
|
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite objektą
|
||||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink norimą objektą statymui. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
|
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite norimą objektą statymui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink statomo objekto tipą
|
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite objekto tipą
|
||||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objekto peržiūra
|
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objekto peržiūra
|
||||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Dydis: {GOLD}{NUM} x {NUM} kvad.
|
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Dydis langeliais: {GOLD}{NUM} x {NUM}
|
||||||
|
|
||||||
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Švyturiai
|
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Švyturiai
|
||||||
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Siųstuvai
|
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Siųstuvai
|
||||||
|
|
||||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Medžiai
|
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite medžio rūšį
|
||||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite norimų sodinti medžių tipą. Jei langelyje jau auga koks nors medis, bus pasodinti atsitiktiniai, nebūtinai pasirinkto tipo, medžiai
|
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite norimų sodinti medžių tipą. Jei langelyje jau auga koks nors medis, bus pasodinti atsitiktiniai, nebūtinai pasirinktos rūšies, medžiai
|
||||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
|
||||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sodina atsitiktinės rūšies medžius. Shift perjungia tarp kainos parodymo/statymo
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sodinti atsitiktinės rūšies medžius. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
|
||||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausumą medžiais
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausumą medžiais
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue