1
0
Fork 0

(svn r24082) [1.2] -Backport from trunk:

- Update: languages
- Fix: A fix that breaks all other cases isn't really a fix. Redo it to make sure that reservations of trains entering or exiting depots are properly made and freed-Fix [FS#5093,FS#5130] (r24071): A fix that breaks all other cases isn't really a fix. Redo it to make sure that reservations of trains entering or exiting depots are properly made and freed [FS#5093,FS#5130] (r24078)
release/1.2
rubidium 2012-03-31 17:55:38 +00:00
parent 2a13e8c184
commit dd0bc179be
31 changed files with 953 additions and 654 deletions

View File

@ -4074,7 +4074,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... та
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можна пабудаваць у гарадах з насельніцтвам ня менш за 1200 жыхароў
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можна будаваць толькі ў тропіках
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можна будаваць толькі ў пустэльні
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў гарадах
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў гарадах (на месцы дамоў)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... можа быць пабудавана толькi ў цэнтры гарадоў
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў нізінах
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... можа знаходзіцца толькі ля краю мапы
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можна саджаць толькі вышэй за сьнегавую лiнiю

View File

@ -317,7 +317,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir a barra de paisagismo para elevar ou abaixar terreno, plantar árvores, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela de som/música
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagem
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, Depurar IA, capturas de tela, sobre OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, depurar scripts, capturas de tela, sobre OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar a barra de ferramentas
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -350,7 +350,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do jogo
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Definições de dificuldade
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Definições avançadas
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configurações de IA / Jogo
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configurações de IA /Script do jogo
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições do NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nomes de cidades exibidos
@ -446,7 +446,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de M
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informação da área do terreno
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Alternar console
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depurar I.A./GameScript
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depurar IA/Script do jogo
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de tela
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ampliado em captura de tela
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Captura de tela em ampliação padrão
@ -1410,7 +1410,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuld
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Configurações avançadas
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configurar NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar conteúdo on-line
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configurações de IA / Jogo
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configurações de IA / Script do jogo
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo. Ctrl+Clique para pular a configuração do mapa
@ -1430,7 +1430,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Exibir o
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Exibe as configurações avançadas
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Exibir configs. dos NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar por conteúdo novo e atualizado para baixar
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Exibe configurações de IA e do Jogo
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Exibe configurações de IA e script do jogo
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair do 'OpenTTD'
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Faltam {NUM} string{P "" s} nessa tradução. Por favor faça o OpenTTD melhor se inscrevendo como tradutor. Leia Readme.txt para mais detalhes.
@ -3500,7 +3500,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depurar I.A./GameScript
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depurar IA/Script do jogo
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome do script
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Definições
@ -3520,12 +3520,12 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Scr
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Checando o log do Game Script
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nenhuma IA adequada encontrada para carregar. {} Esta IA é falsa e não irá fazer nada. {} Você pode pode baixar várias IA através do sistema de 'Conteúdo Online'
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Um dos scripts em execução travou. Favor relatar isto ao autor do script com uma captura de tela da Janela de Depuração da I.A./GameScript
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Depuração de I.A./GameScript só é acessível pelo servidor
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Um dos scripts em execução travou. Favor relatar isto ao autor do script com uma captura de tela da Janela de Depuração da I.A./Script do jogo
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Depuração de I.A./Script do jogo só é acessível pelo servidor
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuração da I.A./GameScript
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}GameScript que será carregado no próximo jogo
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuração da I.A./Script do jogo
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}O script do jogo que será carregado no próximo jogo
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IAs que serão carregadas no próximo jogo
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador humano
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatória
@ -3536,13 +3536,13 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mover a
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Descer
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover a IA selecionada para baixo na lista
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script do jogo
STR_AI_CONFIG_AI :{G=f}{SILVER}IAs
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selecionar {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{G=f}IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :GameScript
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Script do jogo
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carregar outro script
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurar os parâmetros do Script
@ -3550,7 +3550,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configur
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponíveis {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :{G=f}IAs
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScripts
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Script do jogo
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para selecionar um script
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
@ -3565,7 +3565,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mud
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parâmetros
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{G=f}IA
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script do jogo
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fechar
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetar
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... só pode ser construído em zonas florestais
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... só pode ser construído em áreas desérticas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode ser construído em cidades
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode ser construído em cidades (substituindo casas)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... só pode ser construído próximo aos centros de cidades
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... só pode ser construído em áreas baixas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... só pode ser colocado perto das bordas do mapa
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve

View File

@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nom
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... només es pot construir en àrees de selva tropical
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... només es pot construir en àrees de desert
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... només es pot construir en poblacions
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... només es pot construir en poblacions (substituint cases)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... només es pot construir prop del centre de les poblacions
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... només pot ser construït en zones baixes
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... només es pot situar prop dels límits del mapa
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... els boscos només es poden plantar sota la cota de neu

View File

@ -3813,7 +3813,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... dopu
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{G=male}{WHITE}... može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1.200 stanovnika
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... može biti izgrađen samo u gradovima
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... može biti izgrađen samo u gradovima (zamjenjujući kuće)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... može biti izgrađen samo blizu središta gradova
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... može biti izgrađen samo u nizinskim područjima
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... može se postaviti samo blizu rubova karte
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... šume mogu biti posađene jedino iznad linije snijega

View File

@ -419,7 +419,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ukončit
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti hry
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Pokročilé nastavení
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :nastavení AI / hry
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Nastavení AI / hry
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení grafik
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Zobrazení jmen měst
@ -3812,6 +3812,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... mů
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... může se vybudovat jedině v pralese
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... může se postavit jedině v poušti
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... může se postavit jedině ve městě
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... může být postaveno pouze poblíž centra města
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... může se postavit jen v nížinách
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... může být umístěno pouze poblíž okrajů mapy
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les lze vysadit pouze nad sněžnou čárou

View File

@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... slec
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan alleen in plaatsen met meer dan 1.200 inwoners worden gebouwd
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan alleen in regenwouden gebouwd worden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan alleen in woestijnen gebouwd worden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan alleen in plaatsen gebouwd worden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan alleen in plaatsen gebouwd worden (vervangt huizen)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan alleen worden gebouw in het centrum van de stad
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan alleen in laaggelegen gebieden gebouwd worden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bossen kunnen alleen boven de sneeuwgrens worden geplant

View File

@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... only
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... can only be built in towns with a population of at least 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... can only be built in rainforest areas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... can only be built in desert areas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... can only be built in towns
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... can only be built in towns (replacing houses)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... can only be built near the centre of towns
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... can only be built in low areas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... can only be positioned near edges of map
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... forest can only be planted above snow-line

View File

@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... vain
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta.
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kaupunkeihin.
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kaupunkeihin (korvaamaan taloja)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lähelle kaupungin keskustaa
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... voidaan rakentaa vain matalille alueille
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... voidaan asettaa vain kartan reunoille
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle

View File

@ -144,7 +144,7 @@ STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}AC
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}CV
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MS
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FR
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}NR
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
@ -3573,11 +3573,11 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Nombre de jours
# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Lisez-moi du {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Liste des changements du {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licence du {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Lisez-moi du module {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Journal des modifications pour le module {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licence du module {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Voir le Lisez-moi
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Liste des changements
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Journal des modifications
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licence
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... droi
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... peut seulement être construit dans des villes d'au moins 1200 habitants
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... peut seulement être construit dans une région tropicale
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... peut seulement être construit dans les endroits désertiques
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... peut seulement être construit en ville
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... peut seulement être construit en ville (en remplaçant des maisons)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... peut seulement être construit près du centre des villes
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... peut seulement être construit dans les zones basses
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... positionnement uniquement sur les bords de la carte
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les forêts ne peuvent être plantées qu'au dessus de l'altitude d'enneigement

View File

@ -2491,7 +2491,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Anzahl
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspiziere - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}übergeordnetes Object
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}übergeordnetes Objekt
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspiziere das Objekt im übergeordneten Geltungsbereich
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} bei {HEX}
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... pro
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kann nur in Regenwaldgebieten errichtet werden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kann nur in Wüstengebieten errichtet werden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nur in Städten gebaut werden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nur in Städten gebaut werden (muss Häuser ersetzen)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kann nur in der Nähe des Stadtzentrums gebaut werden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kann nur im Tiefland gebaut werden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kann nur in der Nähe des Spielfeldrandes errichtet werden
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden

View File

@ -349,12 +349,12 @@ STR_SORT_BY_POWER :Δύναμη
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Δύναμη έλξης
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ημερομηνία Παρουσιάσης
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Κόστος Συντήρησης
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ενέργεια/Κόστος Συντήρησης
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ισχύς/Κόστος Λειτουργίας
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Χωρητικότητα Φορτίου
STR_SORT_BY_RANGE :Εύρος
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση παιχνιδιού
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Γρήγορη ταχύτητα παιχνιδιού
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση, εγκατάλειψη, έξοδος
@ -380,7 +380,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατα
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ανοίξτε την μπάρα εργαλείων μορφοποίησης εδάφους για ανύψωση/βύθιση γης, δενδροφύτευση, κλπ.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση AI, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση δέσμης ενεργειών, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Εναλλάγη μπαρών εργασίας
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -413,7 +413,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Προχωρημένες ρυθμίσεις
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :ΑΙ / Ρυθμίσεις παιχνιδιού
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Ρυθμίσεις ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Εμφάνιση ονομάτων πόλεων
@ -509,12 +509,14 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ιστορικ
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Πληροφορίες περιοχής εδάφους
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Εναλλαγή Κονσόλας
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / Αποσφαλμάτωση
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Πλήρης μεγένθυση στην απεικόνιση οθόνης
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης μέγιστης μεγέθυνσης
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης τυπικής μεγέθυνσης
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης για ολο το χάρτη(Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής Sprite
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής sprite
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Εναλλαγή πλαισίου οριοθέτησης
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@ -723,7 +725,7 @@ STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Ένα
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Λίστα Κομματιών
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Λίστα σιδηροτροχιών
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Πρόγραμμα - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Καθαρισμός
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Καθαρισμός τρέχοντος προγράμματος (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο)
@ -761,6 +763,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφά
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφάνιση μεταφορικών οδών στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βλάστησης στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση ιδιοκτητών γης στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια βιομηχανία για εναλλαγή εμφάνισής της. Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλους τους τύπους εκτός του επιλεγμένου. Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των τύπων
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια εταιρεία για εναλλαγή εμφάνισης της περιουσίας της. Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλες τις εταιρείες εκτός της επιλεγμένης. Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των εταιρειών
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Δρόμοι
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Σιδηρόδρομοι
@ -919,6 +923,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Το {VE
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Το {VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} χάθηκε
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} δε μπορεί να μεταφερθεί στον επόμενο προορισμό λόγω υπερβολικής απόστασης
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Το {VEHICLE} σταμάτησε γιατί μια εντολή μετατροπής απέτυχε
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Αποτυχία Αυτόματης Ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING}
@ -1239,6 +1244,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ουρ
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Μετακίνηση παραθύρου όταν είναι το ποντίκι στην άκρη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η κατασκευή κτιρίων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η ανακατασκευή των τοπικών δρόμων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η αποστολή χρημάτων σε άλλες εταιρίες: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής βάρους σε φορτία για εξομοίωση βαρέων τρένων: {ORANGE}{STRING}
@ -1270,6 +1276,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Διά
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Καθυστέρηση για αναδυόμενα γεγονότα: {ORANGE}Αναδυση για {STRING} δευτερολεπτ{P ο α}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Εμφάνιση αναδυόμενων γεγονότων: {ORANGE}Δεξί κλικ
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Πάχος γραμμών στα γραφήματα: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Γεννήτρια Γης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Αυθεντικό
@ -1326,6 +1333,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :μεγάλη (3
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :σύντομη (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :{LTBLUE}Η προεπιλεγμένη παλέτα για NewGRFs δεν ορίζει ορθά παλέτα: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Παλέτα DOS
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Παλέτα Windows
@ -1360,6 +1368,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Απε
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Επιτρέπονται AI σε παιχνίδι για πολλούς παίκτες: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#εντολών πριν τη παύση δεσμών ενεργειών: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για τρένα: {ORANGE}{STRING} ημέρες/%
@ -1416,6 +1425,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ακτ
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ακτίνα επικόλλησης παραθύρου: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}Μέγιστο επίπεδο μεγέθυνσης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}Μέγιστο επίπεδο σμίκρυνσης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Κανονικό
@ -1450,6 +1461,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Δρο
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Τρένα
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Πόλεις
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Βιομηχανίες
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}Δέσμες ενεργειών
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Αρχικό
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
@ -1463,10 +1475,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Αυτ
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή τιμής ρύθμισης
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Σφάλμα στο αρχείο ρυθμίσεων
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... σφάλμα στον πίνακα '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... άκυρη τιμή '{STRING}' για '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... καταληκτικοί χαρακτήρες στο τέλος της ρύθμισης '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... αγνοείται το NewGRF '{STRING}': διπλότυπο GRF ID του '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... αγνοείταο το άκυρο NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :δεν βρέθηκε
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :ανασφαλής για στατική χρήση
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :σύστημα NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :ασύμβατο με αυτήν την έκδοση του OpenTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :άγνωστο
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... το επίπεδο συμπίεσης '{STRING}' είναι άκυρο
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... ο τύπος αρχείου αποθήκευσης '{STRING}' δεν είναι διαθέσιμος. Επαναφορά σε '{STRING}'
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@ -1483,7 +1504,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{G=f}{BLACK}Δ
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Προηγμένες Ρυθμίσεις
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος Online περιεχομένου
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / Ρυθμίσεις παιχνιδιού
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Έξοδος
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού. Ctrl+κλικ παρακάμπτει την ρύθμιση του χάρτη
@ -1503,7 +1524,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Εμφά
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση προηγμένων ρυθμίσεων
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος για νέο και ανανεωμένο περιεχόμενο για κατέβασμα
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Προβολή AI και ρυθμίσεων παιχνιδιού
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Προβολή AI και ρυθμίσεων δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Έξοδος από το 'OpenTTD'
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Λείπουν {NUM} παράμετροι από τη μετάφραση. Παρακαλούμε βοηθήστε να κάνουμε το OpenTTD καλύτερο εγγραφόμενοι ως μεταφραστές. Δείτε το αρχείο readme.txt για λεπτομέρειες.
@ -1897,6 +1918,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπαθ
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Διακομιστής γεμάτος
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :στέλνει πάρα πολλές εντολές
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :δεν παραλήφθηκε κωδικός εντός του ορισμένου χρόνου
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :γενικό χρονικό όριο
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :η μεταφόρτωση του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :η επεξεργασία του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Πιθανή απώλεια σύνδεσης
@ -1909,10 +1933,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Παιχνίδ
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Συνεχίση παιχνιδιού ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :αριθμός παιχτών
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :σύνδεση πελατών
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :χειροκίνητο
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :αποχώρηση
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} συμμετέχει στο παιχνίδι
@ -1941,6 +1967,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκ
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Σημείωση όλων των περιεχομένων να μην κατέβουν
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ετικέτα/όνομα φίλτρου:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα αυτού του περιεχομένου
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Κατέβασμα
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Έναρξη κατεβάσματος του επιλεγμένου περιεχόμενου
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Συνολικό μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES}
@ -1960,7 +1988,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Μέγ
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Επιλεγμένο γιατί: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Εξαρτήσεις: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}ετικέτες: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD είναι χτισμένο χωρίς την υποστηριξη "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD είναι κατασκευασμένο χωρίς υποστηριξη της βιβλιοθήκης "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... το κατέβασμα περιεχομένου δεν είναι δυνατό!
# Order of these is important!
@ -1972,6 +2000,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Σενάριο
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Χάρτης Υψομετρίας
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Βασικοί ήχοι
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Βασική μουσική
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Βιβλιοθήκη GS
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Κατέβασμα περιεχόμενου...
@ -1988,6 +2018,9 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... αρ
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η αποσυμπίεση του κατεβασμένου αρχείου
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Λείπουν γραφικά
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}Το OpenTTD απαιτεί γραφικά για να λειτουργήσει αλλά κανένα δεν είναι διαθέσιμο. Θέλετε να επιτρέψετε στο OpenTTD να μεταφορτώσει και να εγκαταστήσει αυτά τα γραφικά;
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ναι, μεταφόρτωσε τα γραφικά
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Όχι, έξοδος από το OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ρυθμίσεις διαφάνειας
@ -2310,6 +2343,8 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Χωράφια
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Χιονισμένο έδαφος
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Έρημος
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} σιδηροτροχιά
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} αμαξοστάσιο τρένων
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Δρόμος
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Δρόμος με φωτισμό
@ -2392,7 +2427,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Αποθ
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Φόρτωση
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση του επιλεγμένου παιχνιδιού
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Λεπτομέριες Παιχνιδιού
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Λεπτομέρειες Παιχνιδιού
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Δεν υπάρχουν πληροφορίες.
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
@ -2467,7 +2502,8 @@ STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Δημι
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία μη μετακινούμενων
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Δημιουργία άγριας και πετρώδης περιοχής
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ρύθμιση παιχνιδιού
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόγχου πλακιδίων
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόχου πλακιδίων
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Τρέχουσα δέσμη ενεργειών
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Προετοιμασία παιχνιδιού
# NewGRF settings
@ -2496,6 +2532,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετα
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Μια λίστα με τα αρχεία NewGRF που είναι εγκατεστημένα.
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ρύθμιση παραμέτρων
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Εμφάνιση παραμέτρων
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Εναλλαγή παλέτας
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλάσει την παλέττα του επιλεγμένου NewGRF.{}Κάντε αυτό όταν τα γραφίκα από αυτό το NewGRF δείχνουν ροζ μέσα στο παιχνίδι
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Εφαρμογή αλλαγών
@ -2597,6 +2634,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Το τ
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το NewGRF '{0:STRING}' δίνει λάθος πληροφορίες
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/ανακατασκευής για το '{1:ENGINE}' διαφέρει από την λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αυτόματη ανανέωση/αντικατάσταση να αποτύχει στην σωστή ανακατασκευή
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόχο στην ανακοίνωση παραγωγής.
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Η κλήση {1:HEX} επέστρεψε άγνωστο/άκυρο αποτέλεσμα {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<μη έγκυρο φορτίο>
@ -2614,6 +2652,7 @@ STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Σάρωση γ
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Λίστα πινακίδων - {COMMA} Πινακίδ{P α ες}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Αντιστοίχιση πεζών/κεφαλαίων
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Καθαρισμός φίλτρου
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή ταύτισης μεγέθους κατά τη σύγκρισης ονομάτων πινακίδων με τη συμβολοσειρά αναζήτησης
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Καθαρισμός κειμένου φίλτρου
# Sign window
@ -2636,13 +2675,15 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Πληθυσμός: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Σπίτια: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Επιβάτες τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την ανάπτυξη της πόλης:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την επέκταση της πόλης:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} απαιτείται
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} απαιτείται τον χειμώνα
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δενt{BLACK} μεγαλώνει
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s} (χρηματοδοτούμενη)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Τοπική αρχή
@ -2684,7 +2725,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Αγο
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Δωροδοκίστε τις τοπικές αρχές για να αυξησετε τα ποσοστά σας, με ρίσκο ένα μεγάλο πρόστιμο εαν συλληφθείτε.{}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Στόχοι
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Καθολικοί στόχοι:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας -
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Εταιρικοί στόχοι:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κλικ στον στόχο για να επικεντροθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/πεδίο. Ctrl+Κλικ ανοίγει οθόνη θέασης στη τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/πεδίου
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Ερώτηση
@ -2693,6 +2739,24 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Προειδο
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Σφάλμα
### Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Ακύρωση
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Εντάξει
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Όχι
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ναι
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Απόρριψη
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Αποδοχή
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Αγνόηση
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Επανάληψη
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Προηγούμενο
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Επόμενο
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Τερματισμός
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Έναρξη
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Έναρξη
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Συνέχιση
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Επανεκκίνιση
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Αναβολή
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Παράδοση
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Κλείσιμο
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις
@ -2765,10 +2829,10 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Έξοδ
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατασκευές
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν.
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημάτων
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ.
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Τρέν.
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Οχημάτων
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Αεροπ.
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Πλοίων
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Έσοδα Τρένων
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων
@ -2804,7 +2868,12 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανέ
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Υποδομή:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} κομμάτι σιδηροτροχιάς{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} κομμάτι δρόμου{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} πεδίο νερού{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} πεδίο σταθμού{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Τίποτα
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Χτίσιμο Αρχηγείου
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Χτίσιμο αρχηγείου εταιρίας
@ -2813,6 +2882,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Προβ
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ανοικοδόμηση Αρχηγείου
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Επανοικοδόμηση της έδρας της εταιρίας σε άλλο μέρος, με κόστος το 1% της αξίας της εταιρίας. Με Shift+κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς επανατοποθέτηση της έδρας.
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Λεπτομέρειες
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή λεπτομερούς μέτρησης υποδομών
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Νέο Πρόσωπο
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή νέου προσώπου διευθυντή
@ -2835,10 +2905,15 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ψάχν
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Υποδομή της {COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Κομμάτια σιδηροτροχιάς:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Σήματα
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Κομμάτια δρόμου:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Δρόμος
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Τροχιόδρομος(τραμ)
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Πεδία νερού:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Κανάλια
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Σταθμοί:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Πεδία σταθμού
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Αεροδρόμια
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/έτος ({0:COMMA})
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/έτος
@ -2960,6 +3035,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Μετα
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Όλοι οι τύποι εμπορεύματος
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Όλα εκτός {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Μεγ. Δύναμη Έλξης: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} πεδία
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων βαγονιών τρένων - κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων οχήματα δρόμου - κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
@ -3171,6 +3247,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Σταμα
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Σταματάει, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Χώρις ενέργεια κίνησης
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Αναμονή για ελεύθερη τροχιά
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Υπερβολικά μακριά από τον επόμενο προορισμό
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Πάει προς {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Δεν έχει οδηγίες, {VELOCITY}
@ -3304,6 +3381,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Αλλά
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Μετατροπή
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τι τύπο εμπορεύματος για τη μετατροπή σε αυτή την εντολή. Ctrl+κλικ για να αφαιρέσετε την εντολή μετατροπής
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Αυτόματη-επανακατασκευή
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Προκαθορισμένο φορτίο
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Διαθέσιμο φορτίο
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Επισκευή
@ -3400,6 +3479,7 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[κοντά σ
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[μέση]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[στην άκρη]
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Ο επόμενος προορισμός είναι υπερβολικά μακριά)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Μετάβαση στην εντολή {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Μετάβαση στην εντολή {COMMA} όταν {STRING} {STRING} {COMMA}
@ -3417,6 +3497,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Δρομ
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Μη ταξιδέψεις
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ταξίδι (αυτόματα; με δρομολόγιο στην επόμενη μη αυτόματη εντολή)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Ταξίδεψε (όχι μεσώ δρομολογίου)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Ταξίψετε με μέγιστη ταχύτητα {2:VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ταξίδεψε για {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με την περισσότερη {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING}
@ -3472,44 +3553,57 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI / Αποσφαλμάτωση
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Το όνομα του script
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Όνομα δέσμης ενεργειών
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων του script
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ξαναφορτώση AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε το AI, ξαναφορτώστε το σενάριο και ξαναεκκινήστε το AI
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση break όταν μια καταχώρηση του ΑΙ ταιριάζει το break string
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Break στο:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Break στο
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων της δέσμης ενεργειών
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Επαναφόρτωση AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε την AI, ξαναφορτώστε τη δέσμη ενεργειών και επανεκκινήστε την AI
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού της ΑΙ ταυτίζεται με τη συμβολοσειρά παύσης
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Παύση στο:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Παύση στο
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος string με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του ΑΙ, τότε γίνεται παύση του παιγνιδιού
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ταύτιση
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης όταν η γίνεται η σύγκριση με μια καταχώρηση του ΑΙ με ένα break string
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ταύτιση μεγέθους
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης της ΑΙ με τη συμβολοσειρά παύσης
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Συνέχεια
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας του AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης για αυτό το AI
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας της AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης αυτής της AI
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος ιστορικού δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλο AI για φόρτωση.{}Αυτό το AI είναι ένα ψεύτικο AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορα AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου'
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ένα από τα script που εκτελούνται κράσαρε. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα του script με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI / Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλη AI για φόρτωση.{}Αυτή η AI είναι μια ψεύτικη AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορες AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου'
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Μια τρέχουσα δέσμη ενεργειών τερμάτισε απότομα. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα της δέσμης ενεργειών με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI/Παιχνιδιού
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού είναι διαθέσιμο μόνο για το διακομιστή
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI / Ρύθμιση παιχνικδιού
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Ρύθμιση ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Η δέσμη ενεργειών παιχνιδιού που θα φορτωθεί στο επόμενο παιχνίδι
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Οι AIs που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαίο AI
STR_AI_CONFIG_NONE :(κανένα)
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαία AI
STR_AI_CONFIG_NONE :{G=f}(καμία)
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Μετακίνηση πάνω
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του επιλεγμένου AI πάνω στη λίστη
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης AI πάνω στη λίστα
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση κάτω
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφορά του επιλεγμένου AI κάτω στη λίστα
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφορά της επιλεγμένης AI κάτω στη λίστα
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIs
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Επιλογή {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :ΑΙ
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Δέσμη ενεργειών Παιχνιδιού
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση άλλης δέσμης ενεργειών
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ρυθμίσεις
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων ενός script
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Διαθέσιμο {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Δέσμες ενεργειών Παιχνιδιού
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για επιλέξετε ένα script
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Συγγραφέας: {STRING}
@ -3523,15 +3617,18 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Να μ
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Παράμετροι
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Κλείσιμο
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Επαναφορά
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme του {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{G=m}{WHITE}{STRING} ιστορικό αλλαγών του {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} άδεια του {STRING}
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Εμφάνιση readme
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ημερόλογιο αλλαγών
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ιστορικό αλλαγών
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Άδεια
@ -3670,7 +3767,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... επ
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις (αντικαθιστώντας σπίτια)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο κοντά σε κέντρα πόλεων
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε χαμηλές περιοχές
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού
@ -3769,7 +3867,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Πρέπ
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Δεν επιτρέπεται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροτροχιάς
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Δεν επιτρέπονται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροδρόμου
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Δεν μπορούν να χτιστούν σηματοδότες εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ...

View File

@ -3781,7 +3781,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... vár
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... csak 1200-nál nagyobb lakosságszámú településeken építhető
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... csak esőerdőben építhető
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... csak sivatagban építhető
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... csak településen építhető
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... csak településen, meglévő házak helyére építhető
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... csak települések központjában építhető
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... csak alacsony terepen építhető
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... csak a térkép határaihoz közel építhető
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... erdő csak a hóhatár fölé ültethető

View File

@ -287,6 +287,7 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Dáta a tugadh
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Costas le Rith
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Cumhacht/Costas le Rith
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Méid an Lastais
STR_SORT_BY_RANGE :Raon
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Cuir an cluiche ar sos
@ -337,8 +338,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Cuir sí
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sábháil scéal
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lódáil scéal
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Sábháil mapa airde
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lódáil léarscáil airde
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Scoir den eagarthóir
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Fág eagarthóir na scéalta
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Scoir
############ range for SE file menu starts
@ -347,16 +349,18 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Scoir
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Roghanna an chluiche
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Socruithe deacrachta
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ardsocruithe
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Socruithe scripte AI/Cluiche
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Socruithe NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Roghanna trédhearcachta
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Taispeántar ainmneacha bailte
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Taispeántar ainmneacha na stáisiún
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Taispeántar ainmneacha na bpointí bealaigh
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Taispeántar comharthaí
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Taispeántar comharthaí agus ainmneacha iomaitheoirí
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Míreanna beochana iomlán
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Sonraí iomlán
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Foignimh trédhearcacha
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Comharthaí stáisiún trédhearcacha
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Comharthaí trédhearcacha
############ range ends here
############ range for file menu starts
@ -379,6 +383,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Aimsíodh baile
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Fordheontais
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :Spriocanna reatha
############ range ends here
############ range for graph menu starts
@ -440,12 +445,14 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Stair na dteach
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Faisnéis faoin limistéar talún
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Scoránaigh consól
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Dífhabhtú AI
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Dífhabhtú scripteanna AI/Cluiche
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Seat scáileáin
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Seat scáileáin zúmáilte isteach
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Seat scáileáin zúmáilte isteach go hiomlán
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Seat scáileáin le zúm réamhshocraithe
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Seat scáileáin den léarscáil ar fad
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Maidir le 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ailínóir spriteanna
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Scoránaigh boscaí imill
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@ -743,6 +750,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Athruit
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Fordheontais
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Faisnéis ginearálta
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad traein isteach ag {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad bus isteach ag {STATION}!
@ -844,9 +852,9 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLAC
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Amharc {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Cóipeáil chuig amharc
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Cóipeáil suíomh an amhairc uilíoch chuig an amharc seo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Cóipeáil suíomh an phríomh-amhairc chuig an amharc seo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Greamaigh ón amharc
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gramaigh suíomh an amhairc seo chuig an amharc uilíoch
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gramaigh suíomh an amhairc seo chuig an bpríomh-amharc
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Roghanna Cluiche
@ -854,26 +862,26 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Aonaid a
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Aonaid airgeadra a roghnú
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Puint (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollair ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro ()
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen )
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Punt na Breataine (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar Mheiriceá (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen na Seapáine (JPY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Scilling na hOstaire (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franc na Beilge (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franc na hEilbhéise (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Koruna Phoblacht na Seice (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Krone na Danmhairge (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta na Spáinne (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka na Fionlainne (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc na Fraince (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachma na Gréige (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint na hUngáire (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona na hÍoslainne (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira na hIodáile (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilder na hÍsiltíre (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone na hIorua (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty na Polainne (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Złoty na Polainne (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu na Rómáine (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rúbal na Rúise (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar na Slóivéine (SIT)
@ -1052,6 +1060,10 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Ard
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Saincheaptha
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Saincheaptha ({NUM}%)
STR_RIVERS_NONE :Ceann ar bith
STR_RIVERS_FEW :Cúpla ceann
STR_RIVERS_MODERATE :Meánach
STR_RIVERS_LOT :Go leor
STR_DISASTER_NONE :Gan tubaistí
STR_DISASTER_REDUCED :Laghdaithe
@ -1102,13 +1114,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Ar dheis
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Ceadaigh tógáil a dhéanamh ar fhánaí agus ar chóstaí: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Ceadaigh athrú talún faoi fhoirgnimh, ráillí iarnróid srl. (uathfhánú): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Ceadaigh ceantair stáisiún ar mhéid níos realaíoch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Ceadaigh tuilleadh bóithre, droichid srl. ar le baile iad a bhaint: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Ceadaigh tuilleadh bóithre, droichid agus tolláin ar le baile iad a bhaint: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Uasfhad na dtraenacha: {ORANGE}{STRING} {P th th t dt t}íl
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Méid deataigh/splancacha na bhfeithiclí: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Samhail luasghéaraithe do thraenacha: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Samhail luasghéaraithe d'fheithiclí bóthair: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Géire na fána do thraenacha {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Géire na fána d'fheithiclí bóthair {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Géire na fána do thraenacha: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Géire na fána d'fheithiclí bóthair: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Cuir cosc ar thraenacha agus ar longa casadh 90° a dhéanamh: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Ceadaigh stáisiúin a changal nach bhfuil taobh lena gcéile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Úsáid an algartam lódála feabhsaithe: {ORANGE}{STRING}
@ -1146,7 +1158,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Ceadaig
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Ceadaigh stopanna bóthair 'tiomáin tríd' ar bhóithre ar le hiomaitheoirí iad: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Ceadaigh tógáil taobh le stáisiúin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Cumasaigh níos mó ná sraith innill NewGRF amháin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ní féidir an socrú seo a athrú nuair atá feithiclí ann.
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ní féidir an socrú seo a athrú nuair atá feithiclí ann
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}Cothabháil bonneagair: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Ní imíonn aerfoirt as dáta riamh: {ORANGE}{STRING}
@ -1164,6 +1177,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Fad na
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Moill na n-imeachtaí ainlithe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Taispeán leideanna uirlise: {ORANGE}Deaschliceáil
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Taispéain daonra an bhaile i lipéad ainm an bhaile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Tiús na línte sna graif: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gineadóir talún: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Bunaidh
@ -1220,6 +1234,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :fada (31 Noll 2
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :gearr (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Pailéad DOS
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Pailéad Windows
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Cuir cluiche ar sos go huathoibríoch agus cluiche nua á thosú: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Agus an cluiche ar sos, ceadaigh: {ORANGE}{STRING}
@ -1364,7 +1380,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Deacrach
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Ardsocruithe
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Socruithe NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Seiceáil Inneachar Ar Líne
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Amach
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Scoir
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Tosaigh cluiche nua. Scipeáltar cumrú an léarscáil le Ctrl+Cliceáil
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lódáil cluiche sábháilte
@ -1387,7 +1403,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Téigh a
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Amach
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Scoir
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat dul amach as OpenTTD agus filleadh ar {STRING}?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Tá
STR_QUIT_NO :{BLACK}Níl
@ -2000,9 +2016,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Treosuí
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh treosuíomh an stáisiúin bus
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Treosuíomh Stáisiún Leoraithe
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh treosuíomh don bhá lódála leoraithe
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Treosuíomh Tram Paisinéirí
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Treosuíomh Stáisiún Tram Paisinéirí
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh treosuíomh an stáisiúin tramanna paisinéirí
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Treosuíomh Tram Lastais
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Treosuíomh Stáisiún Tram Lastais
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh treosuíomh an stáisiúin tramanna lastais
# Waterways toolbar (last two for SE only)
@ -2547,6 +2563,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Tabhair
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Ceist
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Faisnéis
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Rabhadh
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Earráid
### Start of Goal Question button list
@ -3250,7 +3270,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Amchlár
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ná taisteal
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Taisteal (uathoibríoch; curtha ar an gclár ama ag an chéad ordú de láimh eile)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Taisteal (gan amchlár)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Taisteal le {2:VELOCITY} ar a mhéad (gan amchlár)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Taisteal ar feadh {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Taisteal ar feadh {STRING} le {VELOCITY} ar a mhéad
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :agus fan ar feadh {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :agus taisteal ar feadh {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} lá{P "" "" "" "" ""}
@ -3274,7 +3296,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Glan Am
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Glan an méid ama don ordú aibhsithe
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Athraigh Teorainn Luais
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh uas-luas taistil an ordaithe aibhsithe
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Glan Teorainn Luais
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Glan uas-luas taistil an ordaithe aibhsithe
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Athshocraigh an tAmadóir Moille
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Athshocraigh an t-amadóir moille, le go mbeidh an fheithicil ar am
@ -3355,6 +3381,12 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} léigh mé de {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} loga athruithe de {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} ceadúnas de {STRING}
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Amharc ar léigh mé
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Loga na n-athruithe
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ceadúnas
# Vehicle loading indicators
@ -3493,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... ní
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i limistéar foraois bháistí
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i limistéar fásaigh
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i mbailte
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i lár na mbailte
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i gceantar íseal
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... ní féidir é a chur ach in aice le taobhanna na léarscáile
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... ní féidir foraois a chur ach taobh thuas den líne sneachta amháin

View File

@ -3121,7 +3121,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Costo: {
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY} Autonomia: {COMMA} riquadr{P o i}{}Capacità: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY} Autonomia: {COMMA} {P o i}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY} Autonomia: {COMMA} riquadr{P o i}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING}
@ -3745,7 +3745,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... ne
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... può essere costruita solo in città con almeno 1.200 abitanti
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... può essere costruita solo nella foresta pluviale
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... può essere costruita solo in aree desertiche
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... può essere costruito solo in città
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... può essere costruito solo in città (sostituendo le case)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... può essere costruito solo vicino al centro delle città
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... può essere costruito solo a basse quote
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... può essere posizionata solo vicino ai bordi della mappa
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... una foresta può essere piantata solo al di sopra della linea delle nevi perenni

View File

@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... 한
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 인구 1200명 이상의 도시에만 건설할 수 있습니다!
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... 열대우림 지역에만 건설할 수 있습니다!
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... 사막 지역에만 건설할 수 있습니다!
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 도시에만 건설할 수 있습니다!
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 도시에만 건설할 수 있습니다! (집이 있는 위치에만)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... 도시의 가운데 근처에만 설치할 수 있습니다.
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... 낮은 지역에만 건설할 수 있습니다!
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 지도 가장자리에만 위치할 수 있습니다.
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 숲은 만년설 높이 이상의 고도에만 심을 수 있습니다.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -412,26 +412,26 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro eilutę
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį filtruoti sąrašui dėl
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro raktažodį
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį sąrašui filtruoti
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Pasirink rikiavimo tvarką (mažėjimo/didėjimo)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Pasirink rikiavimo kriteriju
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pasirinkite filtravimo kriterijus
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti pag.
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Rikiavimo tvarka (didėjančiai/mažėjančiai)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Rikiavimo raktas
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filtravimo raktas
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Vieta
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Pervadinti
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Uždaryti langą
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango pavadinimas - už jo tempiant galima judinti langą
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sumažinti langą - rodyti tik lango antraštę
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rodyti NewGRF papildomą informaciją
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Pažymėti šį langą kaip neuždaromą komandos 'Uždaryti visus langus' pagalba (arba 'Delete' klavišas)
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Spragtelk ir trauk, jei nori pakeisti lango dydį
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango dydį
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą aukštyn/žemyn
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą į kairę/dešinę
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus ir pan. pasirinktame žemės plote. Ctrl pažymi vietą įstrižai. Shift parodo būsimą veiksmo kainą
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Užverti langą
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango antraštė — tempkite ją, jei norite perkelti langą į kitą ekrano vietą
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sumažinti langą rodyti tik lango antraštę
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rodyti papildomą NewGRF derinimo informaciją
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Uždrausti komandai „Užverti visus langus“ užverti šį langą (komanda „Užverti visus langus“ iškviečiama „Delete“ klavišu)
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Tempkite už šios vietos, jei norite pakeisti lango matmenis
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango matmenis
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Tempiant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodomos numatomos išlaidos
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Nutylint
@ -2913,14 +2913,14 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Jokių k
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Laukia: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} pakeliui iš {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} pakeliui iš {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Priima
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti priimamų krovinių sąrašą
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Priima: {WHITE}{CARGO_LIST.ka}
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Reitingai
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti stotelės reitingus
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stoties reitingus
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Vietinis transporto sistemos reitingas:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
@ -2935,15 +2935,15 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Puikus
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotelę ekrano centre. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą atsidarys naujas langas su stotelės vaizdu
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stotes pavadinimą
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią stotį
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus lėktuvus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus lėktuvus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pervardinti stotelę
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pervardinti stotį
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
@ -3061,7 +3061,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonė
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti gamyklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į gamyklą
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti gamyklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią gamyklą
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Gamybos sparta: {YELLOW}{COMMA}%
############ range for requires starts
@ -3201,42 +3201,42 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pakeisti
# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Keisti depo pavadinimą
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Pervadinti depą
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Keisti depo/garažo pavadinimą
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Pervadinti depą/garažą
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} mašin{P a ų os}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} transporto priemon{P ė ės ių}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukiniai - norėdamas pridėti vagoną, nutemp jį prie garvežio, paspausk dešiniu mygtuku ant traukinio jei nori detalesnės informacijos, tempk vagoną, jei nori jį prikabinti/pašalinti nuo traukinio
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliai - paspausk dešiniu mygtuku ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivai - paspausk dešiniu mygtuku ant laivo, jei nori daugiau informacijos
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvas - paspausk dešiniu mygtuku ant lėktuvo, jei nori daugiau informacijos
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukinių, esančių depe, sąrašas. Norėdami prijungti, atjungti ar sukeisti vietomis vagonus, tempkite pasirinktą vagoną į norimą vietą. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą lokomotyvą ar vagoną, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, minėtos operacijos bus atliekamos su vagonų grupėmis
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobilių, esančių garaže, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą automobilį, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivų, esančių depe, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą laivą, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvų, esančių angare, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą lėktuvą, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk transporto priemone cia, jei nori ja parduoti
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk laiva cia, jei nori ji parduoti
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk lektuva cia, jei nori parduoti
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite vagoną ar lokomotyvą čia, jei norite jį parduoti. Nutempus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus parduota visa vagonų grupė
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite automobilį čia, jei norite jį parduoti
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite laivą čia, jei norite jį parduoti
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lėktuvą čia, jei norite jį parduoti
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lokomotyvą čia, norėdami parduoti visą traukinį
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lokomotyvą čia, jei norite parduoti visą traukinį
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus traukinius šiame depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame garaže
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus laivus šiame depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus lėktuvus šiame angare
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti visus traukinius depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti automobilius traukinius depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti visus laivus depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti visus lėktuvus angare
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus traukinius šiame depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus automobilius šiame garaže
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus laivus šiame depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus lėktuvus šiame angare
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas traukinys
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas automobilis
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas laivas
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas lėktuvas
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti traukinį
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti automobilį
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti laivą
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti lėktuvą
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują geležinkelio transporto priemonę
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują lokomotyvą ar vagoną
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują automobilį
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują laivą
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują lėktuvą
@ -3246,36 +3246,36 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopijuot
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuoti laivą
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Ctrl+Paspaudimas nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodys kainą neperkant
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada laivą esantį depe arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada lėktuvą esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į depą
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į garažą
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į depą
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į angarą
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį depą
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį garažą
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį depą
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį angarą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų laivų turiunčių nurodymuose šį depą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų lėktuvų turiunčių nurodymuose šį angarą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų traukinių, į kurių užduotis yra įtrauktas šis depas
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų automobilių, į kurių užduotis yra įtrauktas šis garažas
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų laivų, į kurių užduotis yra įtrauktas šis depas
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų lėktuvų, į kurių užduotis yra įtrauktas šis angaras
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus traukinius esančius depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus automobilius esančius depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus laivus esančius depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus lėktuvus esančius angare
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus traukinius, esančius šiame depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus automobilius, esančius šiame garaže
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus laivus, esančius šiame depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus lėktuvus, esančius šiame angare
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus traukinius esančius depe
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus automobilius esančius depe
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus laivus esančius depe
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus lėktuvus esančius angare
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus traukinius, esančius šiame depe
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus automobilius, esančius šiame garaže
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus laivus, esančius šiame depe
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus lėktuvus, esančius šiame angare
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas tr. priemones esančias šiame depe?
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas transporto priemones, esančias šiame depe/garaže/angare?
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Žinutė nuo transporto priemonių gamintojo
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonę, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba?
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėte vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonę, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyvas
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kas :lokomotyvas
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.ko :lokomotyvo
@ -3546,7 +3546,7 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Neiškrauti
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Keisti pažymėtos užduoties krovinio iškrovimo nuostatas
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Pertvarkyti
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti transporto priemonę kitokio tipo krovinio vežimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pertvarkymo nurodymas bus pašalintaslėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti transporto priemonę kitokio tipo krovinio vežimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pertvarkymo nurodymas bus pašalintas
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automatinis pertvarkymas
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Automatiškai pertvarkyti transporto priemonę kitokio tipo krovinio vežimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pertvarkymo nurodymas bus pašalintas. Automatinis pertvarkymas įmanomas tik jei transporto priemonė yra tam pritaikyta
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Nustatytam kroviniui
@ -3561,13 +3561,13 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Keisti t
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Transporto priemonės parametras, kuriuo bus remiamasi vykdant sąlyginę užduotį
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Krovinio užpilda (proc.)
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Patikimumas
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Didžiausias greitis
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Amžius (metais)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Reikia techninės apžiūros
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Visuomet
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Likusi eksploatacijos trukmė (metais)
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :krovinio užpilda (proc.)
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :patikimumas
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :didžiausias greitis
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :amžius (metais)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :reikia techninės apžiūros
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :visuomet
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :likusi eksploatacijos trukmė (metais)
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Palyginimo operacija
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :yra lygu
@ -3592,8 +3592,8 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Atšaukt
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Nebebendrinti užduočių su kitomis transporto priemonėmis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, papildomai dar bus pašalintos visos šios transporto priemonės užduotys
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Vykti į
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Vykti į artimiausią depą
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Skristi į artimiausią angarą
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Vykti į artimiausią depą/garažą
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Vykti į artimiausią angarą
STR_ORDER_CONDITIONAL :Sukurti sąlyginę užduotį
STR_ORDER_SHARE :Bendrinti užduotis
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Įterpti naują užduotį prieš pažymėtąją (arba sąrašo pabaigoje, jei jokia užduotis nepažymėta). Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, sukurta užduotis bus „pilnai prikrauti kurio nors krovinio“ (stotims), „vykti per“ (kontrolės punktams) bei „vykti techninės apžiūros“ (depams, garažams ar angarams). Pasirinkus kitą transporto priemonę kaip užduoties tikslą, bus užduotys bus nukopijuotos. Padarius tą patį lainkant nuspaustą Ctrl klavišą, užduotys bus bendrinamos. Pasirinkus garažą, depą ar angarą kaip užduoties tikslą, bus išjungta periodinė transporto priemonės techninė apžiūra
@ -3672,9 +3672,9 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[sustoti ties t
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Užduoties tikslas yra per toli)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pereiti prie {COMMA}-(i)os užduoties
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Pereiti prie {COMMA}-(i)os užduoties, jei {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Pereiti prie {COMMA}-(i)os užduoties, jei teiginys „{STRING}“ {STRING}
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pereiti prie {COMMA}-os užduoties
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Pereiti prie {COMMA}-os užduoties, jei {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Pereiti prie {COMMA}-os užduoties, jei teiginys „{STRING}“ {STRING}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neteisinga tvarka)
@ -3969,6 +3969,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... gali
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gali būti statomas tik džiunglėse
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gali būti statomas tik dykumose
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gali būti statomas tik miestuose
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... statyti galima tik netoli miesto centro
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... galima statyti tik žemose vietose
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... gali būti tik prie žemėlapio kraštų
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... miškas gali būti pasodintas tik virš sniego ribos
@ -4626,7 +4627,13 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} kontrol
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Traukinių depas
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Traukinių depas #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Automobilių depas
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garažas
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kas :{TOWN} garažas
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.ko :{TOWN} garažo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kam :{TOWN} garažui
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.ka :{TOWN} garažą
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kuo :{TOWN} garažu
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kur :{TOWN} garaže
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Automobilių depas #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Laivų depas
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Laivo depas #{COMMA}

View File

@ -316,7 +316,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafe
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschafts-Toolbar opman fir Land ze erhéigen/senken, Beem planzen, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound/Musék Fënster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis déi lescht Meldung/Neiegkeet, oder d'Astellungen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatiounen zum Land, Konsole, KI debug, Screenshots, iwwer OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatiounen zum Land, Konsole, Script debug, Screenshots, iwwer OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Wiessel Toolbars
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -349,7 +349,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Eraus
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsastellungen
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweidert Astellungen
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :KI / Spill-Astellungen
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :KI / Spill-Script Astellungen
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Astellungen
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stiednimm ugewisen
@ -1409,7 +1409,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Schwiere
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Erweidert Astellungen
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check Online Inhalt
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}KI / Spill-Astellungen
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}KI / Spill-Script Astellungen
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Eraus
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start en neit Spill. Ctrl+Klick iwwersprengt Kaartenkonfiguratioun
@ -3519,11 +3519,11 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spill-Sc
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check den Spill-Scipt-Log
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Keng passend KI fonnt fir ze lueden.{}Dës KI ass en Dummy an wäert näischt maachen.{}KI'en kënnen iwwert den 'Online Content' System downgeload gin.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En Script ass ofgestierzt. W.e.g mellt des dem Autor mat engem Screenshot vun der KI Debugfënster
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En Script ass ofgestierzt. W.e.g mellt des dem Autor mat engem Screenshot vun der KI/Spill-Script Debugfënster
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI / Spill-Script Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI /Spill Konfiguratioun
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI /Spill-Script Konfiguratioun
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}D'Spill-Script dat am nächsten Spill gelueden gëtt
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}D'KIën déi am nächsten Spill gelueden ginn
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mënschlechen Spiller
@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nëm
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kann nëmmen am Regenwaldgebitt gebaut ginn
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nëmmen an Stied gebaut ginn
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nëmmen an Stied gebaut ginn (ersetzt Haiser)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kann nëmmen an der Géigend vum Zentrum vun der Stad gebaut ginn
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kann nëmmen an niddregen Beräicher gebaut ginn
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kann nëmmen no un den Ecker vun der Kaart positionéiert ginn
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplanzt ginn

View File

@ -1109,7 +1109,7 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Wiadomość
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcje wiadomości
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomości: Wyl / Sumaryczne / Pełne
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomości: Wył / Sumaryczne / Pełne
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Graj dźwięki przy sumarycznych wiadomościach
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Wyłączone
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sumaryczne
@ -1219,8 +1219,8 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Dostępn
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nie akceptuje już {STRING.d}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} nie akceptuje już {STRING.d} ani {STRING.d}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING} i {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING.b}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING.b} i {STRING.b}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} nie będzie już dotowane
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} nie jest już subsydiowany
@ -3623,7 +3623,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nazwa sa
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Całkowita pojemność tego pociągu:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
@ -4103,7 +4103,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... dozw
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... może być wybudowane tylko w lasach deszczowych
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... może być wybudowane tylko na pustyni
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... może być wybudowane tylko w mieście
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... można wybudować tylko w mieście (zastępując domy)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... można wybudować tylko w pobliżu centrum miast
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... może być budowane tylko na niskich terenach
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... może być usytuowane tylko blisko krawędzi mapy
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu

View File

@ -350,7 +350,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nível de Dificuldade
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opções Avançadas
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Definições de IA / Jogo
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Definições de IA / Scripts de Jogo
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de cidades
@ -1410,7 +1410,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuld
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Opções Avançadas
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Definições NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar Conteúdo Online
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Definições de IA / Jogo
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Definições de IA / Script de Jogo
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo. Ctrl+Clique salta a configuração do mapa
@ -1430,7 +1430,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Mostrar opções avançadas
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar conteúdo novo e actualizado para descarga
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de IA e de jogo
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de IA e de script de jogo
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Faltam {NUM} string{P "" s} nesta tradução. Ajude o OpenTTD em inscrever-se como tradutor. Leia readme.txt para mais detalhes.
@ -3500,7 +3500,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuração da IA/Script de Jogo
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuração de IA/Script de Jogo
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome do script
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Definições
@ -3520,7 +3520,7 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script d
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Verifique o registo do Script de Jogo
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Não foi encontrada IA adequada para carregar.{}Esta IA é um pacote vazio e não fará nada.{}Pode descarregar várias IA através do sistema 'Conteúdo Online'
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Houve um erro num script. Por favor reporte isto ao autor do script com uma imagem da janela do depuramento de erros.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Houve um erro num script. Por favor reporte isto ao autor do script com uma imagem da janela Depuramento de IA/Scripts de Jogo.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}A janela Depuração da IA/Scripts de Jogo está disponível apenas para o servidor
# AI configuration window
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... só se pode construir em zonas florestais
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... só se pode construir em zonas desérticas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode construir em cidades
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode construir em cidades (substituindo casas)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... só se pode construir no centro de uma cidade
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... só se pode construir em planícies
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... só pode ser colocado perto das bordas do mapa
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve

View File

@ -700,7 +700,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Deşert
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Zăpadă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afişează/Ascunde numele oraşelor pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Comutator pentru afișarea numele oraşelor pe hartă
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrează harta mică la poziţia actuală
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... un s
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... se poate construi doar în oraşe cu populaţia de cel puţin 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... se poate construi doar in padurile tropicale
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... se poate construi doar în zonele de deşert
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... se poate construi doar în oraşe
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... se poate construi doar în oraşe (înlocuind casele)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... se poate construi doar lângă centrul orașului
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... poate fi construit(ă) doar în zone joase
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... se poate construi doar la marginea hărţii
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... pădurile pot fi plantate doar în zonele înzăpezite

View File

@ -3911,7 +3911,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... та
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можно построить в городах с населением не менее 1200 жителей
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можно строить только в тропиках
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можно строить только в пустыне
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можно строить только в городах
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можно строить только в городах (на месте домов)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... можно строить только около центра города
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... можно строить только в низинах
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... может находиться только у края карты
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можно сажать только выше линии снега

View File

@ -3928,7 +3928,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... dozv
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gradnja je dozvoljena samo u naseljima
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... može da se izgradi samo u naseljima (zamenjujući kuće)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... može da se izgradi samo blizu centra naselja
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... gradnja je dozvoljena samo u nizijskim oblastima
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... može biti postavljeno samo blizu ivica terena
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... šuma može biti posađena samo iznad linije snega

View File

@ -539,7 +539,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLA
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactivar todos
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Mostrar todos los tipos de carga en el gráfico de tarifas de pagos por carga
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ocultar todos los tipos de carga en el gráfico de tarifas de pagos por carga
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Mostrar / ocultar gráfico de este tipo de carga
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Mostrar/Ocultar gráfico de este tipo de carga
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de rendimiento
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... solo
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... sólo puede ser construido en pueblos con población superior a 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... sólo se puede construir en áreas de selva
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... sólo se puede construir en áreas desérticas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... solo puede ser construido en pueblos
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... solo puede ser construido en pueblos (reemplazando casas)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... solamente puede construirse cerca del centro de un pueblo
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... solo puede construirse en zonas bajas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... sólo se puede plantar bosques sobre la nieve

View File

@ -3842,7 +3842,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... у
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можна будувати лише у містах з населенням не менш 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можна будувати лише у джунглях
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можна будувати лише у пустелі
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будувати лише у містах
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будувати лише у містах (заміщуючи будинки)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... можна будувати тільки неподалік від центру міста
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... можна будувати лише у низинах
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... можна розмістити лише біля країв карти
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... садити ліс можна тільки вище рівня снігу

View File

@ -2198,6 +2198,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... மழைக்காட்டு பகுதிகளில் மட்டுமே கட்ட இயலும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... பாலைவனப்பகுதிகளில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... நகரங்களில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... நகரங்களின் நடுவில் மட்டுமே கட்ட முடியும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... தாழ்வான பகுதிகளில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... படங்களின் எல்லைகளில் மட்டுமே இட முடியும்
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... பனி-கோடின் மேலே மட்டுமே கட்ட முடியும்

View File

@ -287,6 +287,7 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :วันเป
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :ค่าใช้จ่าย
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :อัตตราส่วน กำลัง/ค่าใช้จ่าย
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :ความจุการบรรทุก
STR_SORT_BY_RANGE :ช่วง
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว
@ -348,6 +349,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :ออก
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ตัวเลือกเกม
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :กำหนดระดับความยาก
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :กำหนดค่าขั้นสูง
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :ตั้งค่า AI/Game script
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :กำหนดค่า NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :ตัวเลือกค่าโปร่งใส
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :แสดงชื่อเมือง
@ -358,7 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :ชื่อแ
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :ภาพเคลื่อนไหวเต็มที่
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :รายละเอียดเต็มที่
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :สิ่งก่อสร้างแบบโปร่งใส
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :ป้ายสถานีแบบโปร่งใส
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :ป้ายแบบโปร่งใส
############ range ends here
############ range for file menu starts
@ -381,6 +383,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :ตั้งเ
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :การสนับสนุน
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :เป้าหมายปัจจุบัน
############ range ends here
############ range for graph menu starts
@ -442,9 +445,10 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :ูข้อค
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :ข้อมูลพื้นที่
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :เปิด/ปิด คอนโซล
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :ดีบัก AI/Game script
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอ (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอในแบบขยาย
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอในแบบขยายใหญ่สุด
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :ค่าเริ่มต้นของการขยายภาพในการจับหน้าจอ
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอทั้งหมด (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :เกี่ยวกับ 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :ตัวจัดแนว Sprite
@ -686,7 +690,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}พื้นลูกรัง
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}พื้นหญ้า
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}ที่ดินเปล่า
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}ทุ่งน
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}ทุ้งหญ้
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}ต้นไม้
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}หิน
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}ผืนน้ำ
@ -748,6 +752,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}กา
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}โครงการที่มีงบประมาณสนับสนุน
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}ข้อมูลทั่วไป
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดี . . .{}รถไฟขบวนแรกเทียบชานชาลาที่ {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดี . . .{}รถโดยสารคันแรกได้มาถึง {STATION}!
@ -823,6 +828,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถหาเส้นทางไปต่อได้.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} กำลังหลงทาง.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}กำไรของ {VEHICLE} เมื่อปีที่ผ่านมา {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถไปยังจุดหมายถัดไปได้เนื่องจากไม่อยู่ในระยะ
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} หยุดเนื่องจากการเปลี่ยนชนิดบรรทุกไม่สำเร็จ
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}เปลี่ยนใหม่อัตโนมัติไม่สำเร็จบน {VEHICLE}{}{STRING}
@ -861,7 +867,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}กา
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :ปอนด์สเตอร์ลิง (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :ดอลลาร์สหรัฐ ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :ยูโร (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :ยูโร
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :เยน (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :ชิลลิ่งออสเตรีย (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :ฟรังก์เบลเยี่ยม (BEF)
@ -1156,6 +1162,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}อน
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}อนุญาติให้สร้างสถานีติดกัน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}เปิดใช้การ NewGRF engine หลายชุดพร้อมกัน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้เมื่อมียานพาหนะ
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}ค่าบำรุงรักษาโครงสร้างพื้นฐาน: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}สนามบินไม่มีวันหมดอายุ: {ORANGE}{STRING}
@ -1173,6 +1180,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}ระ
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}แสดงคำแนะนำเครื่องมือ: {ORANGE}ชี้เป็นเวลา{STRING} วินาที
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}แสดงคำแนะนำเครื่องมือ: {ORANGE}คลิกขวา
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}แสดงจำนวนประชากรของเมืองในป้ายชื่อเมือง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}ความหนาของเส้นกราฟ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}ตัวสังเคราะห์ภูมิประเทศ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :ดั้งเดิม
@ -1264,6 +1272,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}ไม
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}ไม่ยอมให้มีเรือสำหรับคอมพิวเตอร์: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}อนุญาตให้ใช้ปัญญาประดิษฐ์ (AI) สำหรับหลายผู้เล่น: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}จำนวน opcodes ก่อนที่สคริปต์ถูกหยุด: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงเป็นเปอร์เซนต์: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของรถไฟ: {ORANGE}{STRING} วัน/%
@ -1320,6 +1329,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}ระ
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}ระยะ snap หน้าต่าง: {ORANGE}ไม่ใช้งาน
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}จำนวนมากสุดของหน้าต่างที่ไม่ปักหมุด: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}ขอบเขตหน้าต่างอย่างอ่อน (ไม่ติด): {ORANGE}ไม่ใช้งาน
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}ระดับการซูมสูงสุด: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}ระดับสูงสุดของการซูมออก: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4 เท่า
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2 เท่า
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :ปกติ
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2 เท่า
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4 เท่า
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8 เท่า
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}ความเร็วการเจริญเติบโตของเมือง: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :ไม่มี
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :ช้า
@ -1348,6 +1365,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}เล
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}รถไฟ
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}เมือง
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}อุตสาหกรรม
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}สคริปต์
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :ดั้งเดิม
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
@ -1361,6 +1379,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}หม
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนค่าการตั้งค่า
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}เกิดข้อผิดพลาดกับไฟล์ที่เก็บข้อมูลการตั้งค่า
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... เกิดข้อผิดพลาดในอาร์เรย์ '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}...ค่านี้ไม่ถูกต้อง '{STRING}' สำหรับ '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... กำลังเพิกเฉย NewGRF '{STRING}': GRF ID ซ้ำกับ '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... กำลังเพิกเฉย NewGRF ที่ไม่ถูกต้อง '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ไม่พบ
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :ไม่ปลอดภัยสำหรับการใช้แบบคงที่
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF ของระบบ
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :ไม่รองรับกับ OpenTTD เวอร์ชันนี้
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :ไม่ทราบ
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... ระดับการบับอัด '{STRING}' ไม่ถูกต้อง
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... รูปแบบการเซฟเกม '{STRING}' ใช้ไม่ได้... กำลังปรับค่ากลับเป็น '{STRING}'
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@ -1377,6 +1407,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}คว
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}การตั้งค่าของความก้าวหน้า
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}การตั้งค่า NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาออนไลน์
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}ตั้งค่า AI/Game Script
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}ออก
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่, Ctrl+Click เพื่อข้ามการตั้งค่าแผนที่
@ -1396,7 +1427,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}แส
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}แสดงการกำหนดค่าขั้นสูง
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}แสดงการกำหนดค่า NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาใหม่และการปรับปรุงสำหรับดาวโหลด
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}ออกจากเกม 'OpenTTD'
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}แสดงการตั้งค่า AI/Game script
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}ออกจากเกม OpenTTD
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK} การแปลภาษาส่วนนี้หายไป {NUM} string{P ""}. โปรดช่วยทำให้ OpenTTD ดีขึ้นโดยการสมัครเป็นผู้แปล. ดูใน readme.txt สำหรับรายละเอียด.
@ -1731,7 +1763,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}ใช
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}เข้าร่วม
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}เข้าร่วมและเล่นเป็นบริษัทนี้
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}พาสเวิร์ด
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}พาสเวิร์ด ป้องกันบริษัทของคุณจากผู้เล่นที่ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วม
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}รหัสผ่านป้องกันบริษัทของคุณจากผู้เล่นที่ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วม
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}ตั้งพาสเวิร์ดของบริษัท
# Network chat
@ -1766,6 +1798,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}คุ
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}คุณถูกเตะออกจากเซิฟเวอร์
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}ไม่อนุญาติให้โกงในเซิฟเวอร์นี้
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}คุณส่งคำสั่งให้เซิฟเวอร์มากเกินไป
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}คุณใช้เวลานานเกินไปสำหรับป้อนรหัสผ่าน
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณช้าไปในการติดต่อกับเครื่องแม่ข่าย
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณใช้เวลามากเกินไปสำหรับการดาวน์โหลดแผนที่
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณใช้เวลามากเกินไปสำหรับการเข้าร่วมกับเซิร์ฟเวอร์
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :การผิดพลาดทั่วไป
@ -1784,6 +1820,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :ถูกเต
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :กำลังพยายามที่จะโกง
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :เซิฟเวอร์เต็ม
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :ส่งคำสั่งมากเกินไป
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ไม่ได้รับรหัสผ่านในเวลาที่กำหนด
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :หมดเวลา
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :ใช้เวลามากไปในการดาวน์โหลดแผนที่
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :ใช้เวลามากไปในการประมวลผลแผนที่
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}การเชื่อมต่อล้มเหลว
@ -1796,10 +1836,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :เกมหย
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :เกมยังถูกหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :เกมเริ่มต่อแล้ว ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :จำนวนผู้เล่น
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :ลูกข่ายกำลังเชื่อมต่อ
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :กำหนดเอง
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :เกมสคริปต์
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :กำลังออก
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ได้เข้าร่วมเกม
@ -1828,6 +1870,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เล
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}ยกเลิกการเลือกทั้งหมด
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทั้งหมดให้ไม่ทำการดาวโหลด
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name ตัวกรอง:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}เยี่ยมชมเว็บไซต์
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}เยี่ยมชมเว็บไซต์ของเนื้อหานี้
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}ดาวโหลด
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เริ่มทำการดาวโหลดเนื้อหาที่ได้เลือกไว้
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}ขนาดทั้งหมด: {WHITE}{BYTES}
@ -1859,6 +1903,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Heightmap
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :เสียง
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :เพลงประกอบพื้นฐาน
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :เกมสคริปต์
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS library
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}กำลังดาวโหลดเนื้อหา
@ -1874,10 +1920,14 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ก
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... ไม่สามารถเขียนทับไฟล์ได้
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}ไม่สามารถทำการแตกไฟล์ที่ดาวโหลดมาแล้วได้
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}กราฟฟิกขาดหาย
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD ไม่พบกราฟฟิกที่ใช้ในการทำงาน. คุณต้องการให้ OpenTTD ดาวน์โหลดและติดตั้งกราฟฟิกหรือไม่?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}ดาวน์โหลดกราฟฟิก
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}ออกจาก OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกค่าโปร่งใส
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของป้ายสถานี. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของป้าย. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของต้นไม้. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของบ้าน. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของอุตสาหกรรม. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
@ -1921,6 +1971,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}สร
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}เปลี่ยนระหว่าง สร้าง/รื้อถอน รางรถไฟ, เสาสัญญาณ, ที่หมายและสถานี. กด Ctrl ค้างไว้เพื่อทำการถอนรางรถไฟที่เป็นจุดหมายและสถานี
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}เปลี่ยน/อัพเกรด ชนิดของรางรถไฟ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :รางรถไฟ
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :รางรถไฟฟ้า
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :รถไฟรางเดียว
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :รถไฟพลังแม่เหล็ก
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ทิศทางของอู่รถไฟ
@ -1982,9 +2036,16 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}สร
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}สร้างทางส่วนของรถราง กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}สร้างทางส่วนของถนนอัตโนมัติ กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}สร้างทางส่วนของรถรางอัตโนมัติ กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}สร้างอู่รถ (สำหรับซื้อและบำรุงรักษารถ). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}สร้างอู่รถราง (สำหรับซื้อและบำรุงรักษารถราง). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}สร้างสถานีรถ. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงมูลค่าการก่อสร้าง
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}สร้างสถานีรถราง. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}สร้างสถานีสินค้ารถราง. กด Ctrl เพื่อทำการรวมสถานี. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}เลือกใช้ / ยกเลิกการใช้ ถนนวันเวย์
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}สร้างสะพานสำหรับรถยนต์ กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและการแสดงมูลค่าโดยประมาณ
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}สร้างสะพานสำหรับรถราง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}สร้างอุโมงค์รถ. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}สร้างอุโมงค์รถราง. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}สลับโหมด สร้าง/ลบ ถนน
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}สลับโหมด สร้าง/ลบ รางสำหรับรถราง
@ -2001,20 +2062,30 @@ STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}ทิ
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของท่าขนส่งสินค้า
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ทิศทางผู้โดยสารรถราง
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิษทางสำหรับผู้โดยสารรถราง
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ทิศทางของสถานีรถรางขนส่งสินค้า
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของสถานีรถรางขนส่งสินค้า
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}การก่อสร้างทางน้ำ
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}คลอง
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}สร้างคลอง กด Shift + คลิก เพื่อประมาณการค่าใช้จ่าย
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}สร้างอู่เรือ (สำหรับซื้อขายและซ่อมบำรุงเรือ). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}สร้างอู่เรือ. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}วางทุ่นเพื่อใช้เป็นเวย์พอยต์. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}สร้างสะพานน้ำ. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}สร้างพื้นน้ำ.{}สร้างคลอง หรือหากกด Ctrl ที่ระดับน้ำทะเลจะทำให้ระดับนั้นเป็นน้ำทั้งบริเวณ
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}ปักป้ายบนน้ำ
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}ทิศทางของอู่เรือ
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของอู่เรือ
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}ท่าเรือ
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}สนามบิน
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}สร้างสนามบิน. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}การเลือกสนามบิน
@ -2035,16 +2106,20 @@ STR_AIRPORT_HELISTATION :สถานี
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :สนามบินขนาดเล็ก
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :สนามบินขนาดใหญ่
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :ศูนย์กลางสนามบิน
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :สนามบินเฮลิคอปเตอร์
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}สร้างเสียงรบกวน: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}การจัดภูมิประเทศ
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ลดระดับมุมของที่ดิน. ลากเพื่อลดระดับมุมที่เลือกและปรับระดับบริเวณที่เลือกใหม่. กด Ctrl เพื่อเลือกบริเวณเป็นแนวทแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ถมส่วนมุมของที่ดินให้สูงขึ้น
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}ซื้อพื้นที่สำหรับใช้ในอนาคต. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}การเลือกวัตถุ
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}เลือกวัตถุเพื่อสร้าง กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและการแสดงมูลค่าโดยประมาณ
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของวัตถุที่จะสร้าง
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}ตัวอย่างวัตถุ
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}ขนาด: {GOLD}{NUM} x {NUM} ช่อง
@ -2055,18 +2130,23 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :เครื่
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}ต้นไม้
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของต้นไม้
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}สุ่มชนิดของต้นไม้
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}วางต้นไม้แบบสุ่มชนิด. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}สุ่มต้นไม้
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}วางต้นไม้แบบสุ่มบนภูมิประเทศ
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}สร้างแผ่นดิน
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}วางพื้นที่แบบหินบนภูมิประเทศ
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}สร้างเขตทะเลทราบ{}กด CTRL เพื่อถอนทิ้ง
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}เพิ่มพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}ลดพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}สร้างแผ่นดินแบบสุ่ม
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}สร้างฉากใหม่
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}ลบทรัพย์สินทั้งหมดที่เป็นของบริษัทออกจากแผนที่
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}คุณต้องการลบทรัพย์สินทั้งหมดของบริษัทออกหรือไม่?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}สร้างเมือง
@ -2101,20 +2181,31 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}สุ
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}ก่อตั้งอุตสาหกรรมใหม่
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกอุตสาหกรรมที่เหมาะสมจากรายการนี้
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :สุ่มหลากหลายอุตสาหกรรม
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}วางโรงงานอุตสาหกรรมแบบสุ่มทั่วแผนที่
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}ราคา: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}สำรวจ
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}สร้าง
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}ก่อตั้ง
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}สายการผลิตสำหรับอุตสาหกรรม{STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}สายการผลิตสำหรับสินค้า {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}อุตสาหกรรมการผลิต
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}อุตสาหกรรมที่รองรับ
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}บ้าน
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}คลิกที่อุตสาหกรรมเพื่อแสดงผู้ผลิตสินค้าและลูกค้า
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}คลิกที่สินค้าเพื่อแสดงผู้ผลิตสินค้าและลูกค้า
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}แสดงห่วงโซ่
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}แสดงอุปทานและการรับเข้าของอุตสาหกรรม
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}ไปยังแผนที่เล็ก
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}ข้อมูลพื้นที่
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}รายได้จากการเคลียร์: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :ไม่กำหนด
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}เจ้าของ: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}เจ้าของถนน: {LTBLUE}{STRING}
@ -2136,10 +2227,14 @@ STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}จำ
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :หิน
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :พื้นที่หยาบ
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :พื้นที่เปล่า
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :หญ้า
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :ทุ่งหญ้า
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :พื้นที่หิมะปกคลุม
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :ทะเลทราย
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} ราง
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} อู่รถไฟ
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :ถนน
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :ถนนพร้อมไฟถนน
@ -2153,13 +2248,16 @@ STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ก
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :ต้นไม้
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :ป่าดิบชื้น
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :ตะบองเพชร
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :สถานีรถไฟ
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :โรงเก็บเครื่องบิน
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :สนามบิน
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :จุดโหลดสำหรับรถบรรทุก
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :สถานีขนส่ง
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :ท่าเรือ
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :ทุ่น
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :ที่หมาย
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :น้ำ
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :คลอง
@ -2211,7 +2309,10 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}โห
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}บันทึกแผนที่จำลองเสมือนจริง
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}กดที่นี่เพื่อเข้าสู่ตำแหน่งบันทึกเกม/โหลดเกมที่ใช้อยู่
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ฟรี
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}แสดงไดรฟ์, โฟลเดอร์, และไฟล์เซฟ
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อที่กำลังถูกเลือกสำหรับเซฟเกม
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}ลบ
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบเซฟเกมสำหรับชื่อที่เลือก
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}บันทึก
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}โหลด
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}รายละเอียดเกม
@ -2282,7 +2383,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :วัตถุ
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}เกิดความผิดพลาดร้ายแรงเกี่ยวกับ NewGRF: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}กราฟิกพื้นฐานที่ใช้อยู่นี้ขาดตัวเลขของสไปรท์{}Please update the base graphics set.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}กราฟิกพื้นฐานที่ใช้อยู่มีสไปรท์ไม่สมบูรณ์{}กรุณาปรับรุ่นกราฟฟิกพื้นฐาน
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ถูกยกเลิกโดย {STRING}
# NewGRF related 'general' warnings
@ -2335,6 +2436,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPAN
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :คำถาม
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :ข้อมูล
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :คำเตือน
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :ข้อผิดพลาด
### Start of Goal Question button list
@ -2605,13 +2710,19 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (คำ
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :เดินทาง (อัตโนมัติ; ตามตารางเวลาต่อไปที่ตั้งไว้)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :ความเร็วการเดินทางไม่เกิน {2:VELOCITY} (ไม่ได้กำหนดตารางเวลา)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :ความเร็วการเดินทางสำหรับ {STRING} สูงสุดไม่เกิน {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}เปลี่ยนความเร็วที่จำกัด
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนความเร็วการเดินทางสูงสุดของลำดับที่ถูกไฮไลท์
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}ยกเลิกการจำกัดความเร็ว
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}ยกเลิกความเร็วการเดินทางสูงสุดของลำดับที่ถูกไฮไลท์
@ -2648,6 +2759,12 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme ของ {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} changelog ของ {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} การอนุญาตของ {STRING}
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}แสดง readme
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Changelog
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}การอนุญาต
# Vehicle loading indicators
@ -2707,13 +2824,24 @@ STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}ไม
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... มีอุตสาหกรรมมากเกินไป
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... ต้องสร้างเมืองก่อน
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... สามารถสร้างได้บริเวณใกล้จุดศูนย์กลางของเมืองเท่านั้น
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}สามารถสร้างได้เฉพาะพื้นที่ต่ำกว่าเท่านั้น
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... สามารถวางตำแหน่งบริเวณขอบของแผนที่เท่านั้น
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... สามารถปลูกป่าได้ที่ระดับเหนือกว่าระดับหิมะเท่านั้น
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... สามารถสร้างได้ที่ระดับเหนือกว่าระดับหิมะเท่านั้น
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... สามารถสร้างได้ที่ระดับต่ำกว่าระดับหิมะเท่านั้น
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างสถานีรถไฟได้
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีรถบัสได้
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีรถบรรทุกได้
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีผู้โดยสารรถรางได้
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีรถรางขนส่งสินค้าได้
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างอู่เรือได้
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างสนามบินได้
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... ขอบเขตของสถานีกว้างเกินไป
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}มีสถานีหรือจุดโหลด มากเกินไปแล้วในเกม
# Station destruction related errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}ต้องลบถนนออกก่อน

View File

@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... mỗ
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... chỉ có thể xây dựng ở đô thị có dân số hơn 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... chỉ có thể xây dựng ở vùng rừng nhiệt đới
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... chỉ có thể xây ở hoang mạc
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... chỉ xây được ở trong thị trấn
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... chỉ có thể xây được ở trong thị trấn (xây đè lên nhà)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... chỉ có thể xây dựng gần trung tâm thị trấn
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... chỉ có thể xây ở vùng đất thấp
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... chỉ có thể đặt ở gần mép bản đồ
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... rừng này chỉ đặt ở trên vùng núi cao có tuyết

View File

@ -3717,8 +3717,9 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... un y
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... gellir ei adeiladu'n unig mewn trefi gyda phoblogaeth o 1200 neu fwy
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn ardal coedwig glaw yn unig
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn ardal anialwch yn unig
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn trefi yn unig
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn manau ise ly unig
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn trefi'n unig (gan ddisodli tai)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... gellir ei adeiladu ger canol trefi'n unig
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn manau isel yn unig
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... dim ond ger ymyl y map y gellir ei leoli
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... dim ond uwch ben y llinell eira mae modd plannu fforest
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... gellir ei adeiladu uwchben yr eirlin yn unig

View File

@ -369,8 +369,7 @@ Train *GetTrainForReservation(TileIndex tile, Track track)
*/
bool IsSafeWaitingPosition(const Train *v, TileIndex tile, Trackdir trackdir, bool include_line_end, bool forbid_90deg)
{
/* A depot is safe if we enter it, but not when we exit. */
if (IsRailDepotTile(tile) && TrackdirToExitdir(trackdir) != GetRailDepotDirection(tile)) return true;
if (IsRailDepotTile(tile)) return true;
if (IsTileType(tile, MP_RAILWAY)) {
/* For non-pbs signals, stop on the signal tile. */

View File

@ -1827,6 +1827,9 @@ void ReverseTrainDirection(Train *v)
HasSignalOnTrackdir(v->tile, v->GetVehicleTrackdir()) &&
!IsPbsSignal(GetSignalType(v->tile, FindFirstTrack(v->track))));
/* If we are on a depot tile facing outwards, do not treat the current tile as safe. */
if (IsRailDepotTile(v->tile) && TrackdirToExitdir(v->GetVehicleTrackdir()) == GetRailDepotDirection(v->tile)) first_tile_okay = false;
if (IsRailStationTile(v->tile)) SetRailStationPlatformReservation(v->tile, TrackdirToExitdir(v->GetVehicleTrackdir()), true);
if (TryPathReserve(v, false, first_tile_okay)) {
/* Do a look-ahead now in case our current tile was already a safe tile. */
@ -2200,8 +2203,14 @@ void FreeTrainTrackReservation(const Train *v, TileIndex origin, Trackdir orig_t
bool free_tile = tile != v->tile || !(IsRailStationTile(v->tile) || IsTileType(v->tile, MP_TUNNELBRIDGE));
StationID station_id = IsRailStationTile(v->tile) ? GetStationIndex(v->tile) : INVALID_STATION;
/* A train inside a depot can't have a reservation. */
if (v->track == TRACK_BIT_DEPOT) return;
/* Can't be holding a reservation if we enter a depot. */
if (IsRailDepotTile(tile) && TrackdirToExitdir(td) != GetRailDepotDirection(tile)) return;
if (v->track == TRACK_BIT_DEPOT) {
/* Front engine is in a depot. We enter if some part is not in the depot. */
for (const Train *u = v; u != NULL; u = u->Next()) {
if (u->track != TRACK_BIT_DEPOT || u->tile != v->tile) return;
}
}
/* Don't free reservation if it's not ours. */
if (TracksOverlap(GetReservedTrackbits(tile) | TrackToTrackBits(TrackdirToTrack(td)))) return;