mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r24082) [1.2] -Backport from trunk:
- Update: languages - Fix: A fix that breaks all other cases isn't really a fix. Redo it to make sure that reservations of trains entering or exiting depots are properly made and freed-Fix [FS#5093,FS#5130] (r24071): A fix that breaks all other cases isn't really a fix. Redo it to make sure that reservations of trains entering or exiting depots are properly made and freed [FS#5093,FS#5130] (r24078)release/1.2
parent
2a13e8c184
commit
dd0bc179be
|
@ -4074,7 +4074,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... та
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можна пабудаваць у гарадах з насельніцтвам ня менш за 1200 жыхароў
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можна будаваць толькі ў тропіках
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можна будаваць толькі ў пустэльні
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў гарадах
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў гарадах (на месцы дамоў)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... можа быць пабудавана толькi ў цэнтры гарадоў
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў нізінах
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... можа знаходзіцца толькі ля краю мапы
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можна саджаць толькі вышэй за сьнегавую лiнiю
|
||||
|
|
|
@ -317,7 +317,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construi
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir a barra de paisagismo para elevar ou abaixar terreno, plantar árvores, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela de som/música
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagem
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, Depurar IA, capturas de tela, sobre OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, depurar scripts, capturas de tela, sobre OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar a barra de ferramentas
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do jogo
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Definições de dificuldade
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Definições avançadas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configurações de IA / Jogo
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configurações de IA /Script do jogo
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições do NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nomes de cidades exibidos
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de M
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informação da área do terreno
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Alternar console
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depurar I.A./GameScript
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depurar IA/Script do jogo
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de tela
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ampliado em captura de tela
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Captura de tela em ampliação padrão
|
||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuld
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Configurações avançadas
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configurar NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar conteúdo on-line
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configurações de IA / Jogo
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configurações de IA / Script do jogo
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo. Ctrl+Clique para pular a configuração do mapa
|
||||
|
@ -1430,7 +1430,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Exibir o
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Exibe as configurações avançadas
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Exibir configs. dos NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar por conteúdo novo e atualizado para baixar
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Exibe configurações de IA e do Jogo
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Exibe configurações de IA e script do jogo
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair do 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Faltam {NUM} string{P "" s} nessa tradução. Por favor faça o OpenTTD melhor se inscrevendo como tradutor. Leia Readme.txt para mais detalhes.
|
||||
|
@ -3500,7 +3500,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
|
|||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depurar I.A./GameScript
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depurar IA/Script do jogo
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome do script
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Definições
|
||||
|
@ -3520,12 +3520,12 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Scr
|
|||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Checando o log do Game Script
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nenhuma IA adequada encontrada para carregar. {} Esta IA é falsa e não irá fazer nada. {} Você pode pode baixar várias IA através do sistema de 'Conteúdo Online'
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Um dos scripts em execução travou. Favor relatar isto ao autor do script com uma captura de tela da Janela de Depuração da I.A./GameScript
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Depuração de I.A./GameScript só é acessível pelo servidor
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Um dos scripts em execução travou. Favor relatar isto ao autor do script com uma captura de tela da Janela de Depuração da I.A./Script do jogo
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Depuração de I.A./Script do jogo só é acessível pelo servidor
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuração da I.A./GameScript
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}GameScript que será carregado no próximo jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuração da I.A./Script do jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}O script do jogo que será carregado no próximo jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IAs que serão carregadas no próximo jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador humano
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatória
|
||||
|
@ -3536,13 +3536,13 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mover a
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Descer
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover a IA selecionada para baixo na lista
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script do jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{G=f}{SILVER}IAs
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selecionar {STRING}
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{G=f}IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :GameScript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Script do jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carregar outro script
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurar os parâmetros do Script
|
||||
|
@ -3550,7 +3550,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configur
|
|||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponíveis {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :{G=f}IAs
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScripts
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Script do jogo
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para selecionar um script
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
|
||||
|
@ -3565,7 +3565,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mud
|
|||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parâmetros
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{G=f}IA
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script do jogo
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fechar
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetar
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... só pode ser construído em zonas florestais
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... só pode ser construído em áreas desérticas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode ser construído em cidades
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode ser construído em cidades (substituindo casas)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... só pode ser construído próximo aos centros de cidades
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... só pode ser construído em áreas baixas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... só pode ser colocado perto das bordas do mapa
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
|
||||
|
|
|
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nom
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... només es pot construir en àrees de selva tropical
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... només es pot construir en àrees de desert
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... només es pot construir en poblacions
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... només es pot construir en poblacions (substituint cases)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... només es pot construir prop del centre de les poblacions
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... només pot ser construït en zones baixes
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... només es pot situar prop dels límits del mapa
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... els boscos només es poden plantar sota la cota de neu
|
||||
|
|
|
@ -3813,7 +3813,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... dopu
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{G=male}{WHITE}... može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1.200 stanovnika
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... može biti izgrađen samo u gradovima
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... može biti izgrađen samo u gradovima (zamjenjujući kuće)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... može biti izgrađen samo blizu središta gradova
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... može biti izgrađen samo u nizinskim područjima
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... može se postaviti samo blizu rubova karte
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... šume mogu biti posađene jedino iznad linije snijega
|
||||
|
|
|
@ -419,7 +419,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ukončit
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti hry
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Pokročilé nastavení
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :nastavení AI / hry
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Nastavení AI / hry
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení grafik
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Zobrazení jmen měst
|
||||
|
@ -3812,6 +3812,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... mů
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... může se vybudovat jedině v pralese
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... může se postavit jedině v poušti
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... může se postavit jedině ve městě
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... může být postaveno pouze poblíž centra města
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... může se postavit jen v nížinách
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... může být umístěno pouze poblíž okrajů mapy
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les lze vysadit pouze nad sněžnou čárou
|
||||
|
|
|
@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... slec
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan alleen in plaatsen met meer dan 1.200 inwoners worden gebouwd
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan alleen in regenwouden gebouwd worden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan alleen in woestijnen gebouwd worden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan alleen in plaatsen gebouwd worden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan alleen in plaatsen gebouwd worden (vervangt huizen)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan alleen worden gebouw in het centrum van de stad
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan alleen in laaggelegen gebieden gebouwd worden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bossen kunnen alleen boven de sneeuwgrens worden geplant
|
||||
|
|
|
@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... only
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... can only be built in towns with a population of at least 1200
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... can only be built in rainforest areas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... can only be built in desert areas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... can only be built in towns
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... can only be built in towns (replacing houses)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... can only be built near the centre of towns
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... can only be built in low areas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... can only be positioned near edges of map
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... forest can only be planted above snow-line
|
||||
|
|
|
@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... vain
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta.
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kaupunkeihin.
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kaupunkeihin (korvaamaan taloja)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lähelle kaupungin keskustaa
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... voidaan rakentaa vain matalille alueille
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... voidaan asettaa vain kartan reunoille
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle
|
||||
|
|
|
@ -144,7 +144,7 @@ STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}AC
|
|||
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}VL
|
||||
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}CV
|
||||
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MS
|
||||
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT
|
||||
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FR
|
||||
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
|
||||
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}NR
|
||||
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
|
||||
|
@ -3573,11 +3573,11 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Nombre de jours
|
|||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Lisez-moi du {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Liste des changements du {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licence du {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Lisez-moi du module {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Journal des modifications pour le module {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licence du module {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Voir le Lisez-moi
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Liste des changements
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Journal des modifications
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licence
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... droi
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... peut seulement être construit dans des villes d'au moins 1200 habitants
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... peut seulement être construit dans une région tropicale
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... peut seulement être construit dans les endroits désertiques
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... peut seulement être construit en ville
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... peut seulement être construit en ville (en remplaçant des maisons)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... peut seulement être construit près du centre des villes
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... peut seulement être construit dans les zones basses
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... positionnement uniquement sur les bords de la carte
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les forêts ne peuvent être plantées qu'au dessus de l'altitude d'enneigement
|
||||
|
|
|
@ -2491,7 +2491,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Anzahl
|
|||
|
||||
# NewGRF inspect window
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspiziere - {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}übergeordnetes Object
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}übergeordnetes Objekt
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspiziere das Objekt im übergeordneten Geltungsbereich
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} bei {HEX}
|
||||
|
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... pro
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kann nur in Regenwaldgebieten errichtet werden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kann nur in Wüstengebieten errichtet werden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nur in Städten gebaut werden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nur in Städten gebaut werden (muss Häuser ersetzen)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kann nur in der Nähe des Stadtzentrums gebaut werden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kann nur im Tiefland gebaut werden
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kann nur in der Nähe des Spielfeldrandes errichtet werden
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden
|
||||
|
|
|
@ -349,12 +349,12 @@ STR_SORT_BY_POWER :Δύναμη
|
|||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Δύναμη έλξης
|
||||
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ημερομηνία Παρουσιάσης
|
||||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Κόστος Συντήρησης
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ενέργεια/Κόστος Συντήρησης
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ισχύς/Κόστος Λειτουργίας
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Χωρητικότητα Φορτίου
|
||||
STR_SORT_BY_RANGE :Εύρος
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση παιχνιδιού
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Γρήγορη ταχύτητα παιχνιδιού
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση, εγκατάλειψη, έξοδος
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατα
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ανοίξτε την μπάρα εργαλείων μορφοποίησης εδάφους για ανύψωση/βύθιση γης, δενδροφύτευση, κλπ.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση AI, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση δέσμης ενεργειών, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Εναλλάγη μπαρών εργασίας
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
|
@ -413,7 +413,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Προχωρημένες ρυθμίσεις
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :ΑΙ / Ρυθμίσεις παιχνιδιού
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Ρυθμίσεις ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Εμφάνιση ονομάτων πόλεων
|
||||
|
@ -509,12 +509,14 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ιστορικ
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Πληροφορίες περιοχής εδάφους
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Εναλλαγή Κονσόλας
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / Αποσφαλμάτωση
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Πλήρης μεγένθυση στην απεικόνιση οθόνης
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης μέγιστης μεγέθυνσης
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης τυπικής μεγέθυνσης
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης για ολο το χάρτη(Ctrl-G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής Sprite
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής sprite
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Εναλλαγή πλαισίου οριοθέτησης
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
|
@ -723,7 +725,7 @@ STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Ένα
|
|||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Λίστα Κομματιών
|
||||
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Λίστα σιδηροτροχιών
|
||||
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Πρόγραμμα - '{STRING}'
|
||||
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Καθαρισμός
|
||||
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Καθαρισμός τρέχοντος προγράμματος (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο)
|
||||
|
@ -761,6 +763,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφά
|
|||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφάνιση μεταφορικών οδών στο χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βλάστησης στο χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση ιδιοκτητών γης στο χάρτη
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια βιομηχανία για εναλλαγή εμφάνισής της. Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλους τους τύπους εκτός του επιλεγμένου. Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των τύπων
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια εταιρεία για εναλλαγή εμφάνισης της περιουσίας της. Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλες τις εταιρείες εκτός της επιλεγμένης. Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των εταιρειών
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Δρόμοι
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Σιδηρόδρομοι
|
||||
|
@ -919,6 +923,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Το {VE
|
|||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Το {VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} χάθηκε
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} δε μπορεί να μεταφερθεί στον επόμενο προορισμό λόγω υπερβολικής απόστασης
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Το {VEHICLE} σταμάτησε γιατί μια εντολή μετατροπής απέτυχε
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Αποτυχία Αυτόματης Ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
|
@ -1239,6 +1244,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ουρ
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Μετακίνηση παραθύρου όταν είναι το ποντίκι στην άκρη: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η κατασκευή κτιρίων: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η ανακατασκευή των τοπικών δρόμων: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η αποστολή χρημάτων σε άλλες εταιρίες: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής βάρους σε φορτία για εξομοίωση βαρέων τρένων: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1270,6 +1276,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Διά
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Καθυστέρηση για αναδυόμενα γεγονότα: {ORANGE}Αναδυση για {STRING} δευτερολεπτ{P ο α}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Εμφάνιση αναδυόμενων γεγονότων: {ORANGE}Δεξί κλικ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Πάχος γραμμών στα γραφήματα: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Γεννήτρια Γης: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Αυθεντικό
|
||||
|
@ -1326,6 +1333,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :μεγάλη (3
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :σύντομη (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :{LTBLUE}Η προεπιλεγμένη παλέτα για NewGRFs δεν ορίζει ορθά παλέτα: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Παλέτα DOS
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Παλέτα Windows
|
||||
|
||||
|
@ -1360,6 +1368,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Απε
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Επιτρέπονται AI σε παιχνίδι για πολλούς παίκτες: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#εντολών πριν τη παύση δεσμών ενεργειών: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για τρένα: {ORANGE}{STRING} ημέρες/%
|
||||
|
@ -1416,6 +1425,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ακτ
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ακτίνα επικόλλησης παραθύρου: {ORANGE}απενεργοποιημένο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {ORANGE}απενεργοποιημένο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}Μέγιστο επίπεδο μεγέθυνσης: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}Μέγιστο επίπεδο σμίκρυνσης: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Κανονικό
|
||||
|
@ -1450,6 +1461,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Δρο
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Τρένα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Πόλεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Βιομηχανίες
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}Δέσμες ενεργειών
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Αρχικό
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
||||
|
@ -1463,10 +1475,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Αυτ
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή τιμής ρύθμισης
|
||||
|
||||
# Config errors
|
||||
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Σφάλμα στο αρχείο ρυθμίσεων
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... σφάλμα στον πίνακα '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... άκυρη τιμή '{STRING}' για '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... καταληκτικοί χαρακτήρες στο τέλος της ρύθμισης '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... αγνοείται το NewGRF '{STRING}': διπλότυπο GRF ID του '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... αγνοείταο το άκυρο NewGRF '{STRING}': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :δεν βρέθηκε
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :ανασφαλής για στατική χρήση
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :σύστημα NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :ασύμβατο με αυτήν την έκδοση του OpenTTD
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :άγνωστο
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... το επίπεδο συμπίεσης '{STRING}' είναι άκυρο
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... ο τύπος αρχείου αποθήκευσης '{STRING}' δεν είναι διαθέσιμος. Επαναφορά σε '{STRING}'
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
@ -1483,7 +1504,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{G=f}{BLACK}Δ
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Προηγμένες Ρυθμίσεις
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος Online περιεχομένου
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / Ρυθμίσεις παιχνιδιού
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Έξοδος
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού. Ctrl+κλικ παρακάμπτει την ρύθμιση του χάρτη
|
||||
|
@ -1503,7 +1524,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Εμφά
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση προηγμένων ρυθμίσεων
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος για νέο και ανανεωμένο περιεχόμενο για κατέβασμα
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Προβολή AI και ρυθμίσεων παιχνιδιού
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Προβολή AI και ρυθμίσεων δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Έξοδος από το 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Λείπουν {NUM} παράμετροι από τη μετάφραση. Παρακαλούμε βοηθήστε να κάνουμε το OpenTTD καλύτερο εγγραφόμενοι ως μεταφραστές. Δείτε το αρχείο readme.txt για λεπτομέρειες.
|
||||
|
@ -1897,6 +1918,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπαθ
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Διακομιστής γεμάτος
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :στέλνει πάρα πολλές εντολές
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :δεν παραλήφθηκε κωδικός εντός του ορισμένου χρόνου
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :γενικό χρονικό όριο
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :η μεταφόρτωση του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :η επεξεργασία του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Πιθανή απώλεια σύνδεσης
|
||||
|
@ -1909,10 +1933,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Παιχνίδ
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Συνεχίση παιχνιδιού ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :αριθμός παιχτών
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :σύνδεση πελατών
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :χειροκίνητο
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :αποχώρηση
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} συμμετέχει στο παιχνίδι
|
||||
|
@ -1941,6 +1967,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκ
|
|||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Σημείωση όλων των περιεχομένων να μην κατέβουν
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ετικέτα/όνομα φίλτρου:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα αυτού του περιεχομένου
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Κατέβασμα
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Έναρξη κατεβάσματος του επιλεγμένου περιεχόμενου
|
||||
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Συνολικό μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES}
|
||||
|
@ -1960,7 +1988,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Μέγ
|
|||
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Επιλεγμένο γιατί: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Εξαρτήσεις: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}ετικέτες: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD είναι χτισμένο χωρίς την υποστηριξη "zlib"...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD είναι κατασκευασμένο χωρίς υποστηριξη της βιβλιοθήκης "zlib"...
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... το κατέβασμα περιεχομένου δεν είναι δυνατό!
|
||||
|
||||
# Order of these is important!
|
||||
|
@ -1972,6 +2000,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Σενάριο
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Χάρτης Υψομετρίας
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Βασικοί ήχοι
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Βασική μουσική
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Βιβλιοθήκη GS
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Κατέβασμα περιεχόμενου...
|
||||
|
@ -1988,6 +2018,9 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... αρ
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η αποσυμπίεση του κατεβασμένου αρχείου
|
||||
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Λείπουν γραφικά
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}Το OpenTTD απαιτεί γραφικά για να λειτουργήσει αλλά κανένα δεν είναι διαθέσιμο. Θέλετε να επιτρέψετε στο OpenTTD να μεταφορτώσει και να εγκαταστήσει αυτά τα γραφικά;
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ναι, μεταφόρτωσε τα γραφικά
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Όχι, έξοδος από το OpenTTD
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ρυθμίσεις διαφάνειας
|
||||
|
@ -2310,6 +2343,8 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Χωράφια
|
|||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Χιονισμένο έδαφος
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Έρημος
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} σιδηροτροχιά
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} αμαξοστάσιο τρένων
|
||||
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Δρόμος
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Δρόμος με φωτισμό
|
||||
|
@ -2392,7 +2427,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Αποθ
|
|||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Φόρτωση
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση του επιλεγμένου παιχνιδιού
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Λεπτομέριες Παιχνιδιού
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Λεπτομέρειες Παιχνιδιού
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Δεν υπάρχουν πληροφορίες.
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -2467,7 +2502,8 @@ STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Δημι
|
|||
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία μη μετακινούμενων
|
||||
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Δημιουργία άγριας και πετρώδης περιοχής
|
||||
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ρύθμιση παιχνιδιού
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόγχου πλακιδίων
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόχου πλακιδίων
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Τρέχουσα δέσμη ενεργειών
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Προετοιμασία παιχνιδιού
|
||||
|
||||
# NewGRF settings
|
||||
|
@ -2496,6 +2532,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετα
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Μια λίστα με τα αρχεία NewGRF που είναι εγκατεστημένα.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ρύθμιση παραμέτρων
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Εμφάνιση παραμέτρων
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Εναλλαγή παλέτας
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλάσει την παλέττα του επιλεγμένου NewGRF.{}Κάντε αυτό όταν τα γραφίκα από αυτό το NewGRF δείχνουν ροζ μέσα στο παιχνίδι
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Εφαρμογή αλλαγών
|
||||
|
@ -2597,6 +2634,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Το τ
|
|||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το NewGRF '{0:STRING}' δίνει λάθος πληροφορίες
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/ανακατασκευής για το '{1:ENGINE}' διαφέρει από την λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αυτόματη ανανέωση/αντικατάσταση να αποτύχει στην σωστή ανακατασκευή
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόχο στην ανακοίνωση παραγωγής.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Η κλήση {1:HEX} επέστρεψε άγνωστο/άκυρο αποτέλεσμα {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<μη έγκυρο φορτίο>
|
||||
|
@ -2614,6 +2652,7 @@ STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Σάρωση γ
|
|||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Λίστα πινακίδων - {COMMA} Πινακίδ{P α ες}
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Αντιστοίχιση πεζών/κεφαλαίων
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Καθαρισμός φίλτρου
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή ταύτισης μεγέθους κατά τη σύγκρισης ονομάτων πινακίδων με τη συμβολοσειρά αναζήτησης
|
||||
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Καθαρισμός κειμένου φίλτρου
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
|
@ -2636,13 +2675,15 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (
|
|||
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Πληθυσμός: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Σπίτια: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Επιβάτες τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την ανάπτυξη της πόλης:
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την επέκταση της πόλης:
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} απαιτείται
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} απαιτείται τον χειμώνα
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δενt{BLACK} μεγαλώνει
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s} (χρηματοδοτούμενη)
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Τοπική αρχή
|
||||
|
@ -2684,7 +2725,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Αγο
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Δωροδοκίστε τις τοπικές αρχές για να αυξησετε τα ποσοστά σας, με ρίσκο ένα μεγάλο πρόστιμο εαν συλληφθείτε.{}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Στόχοι
|
||||
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Καθολικοί στόχοι:
|
||||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας -
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Εταιρικοί στόχοι:
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κλικ στον στόχο για να επικεντροθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/πεδίο. Ctrl+Κλικ ανοίγει οθόνη θέασης στη τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/πεδίου
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Ερώτηση
|
||||
|
@ -2693,6 +2739,24 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Προειδο
|
|||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Σφάλμα
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Ακύρωση
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Εντάξει
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Όχι
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ναι
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Απόρριψη
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Αποδοχή
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Αγνόηση
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Επανάληψη
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Προηγούμενο
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Επόμενο
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Τερματισμός
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Έναρξη
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Έναρξη
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Συνέχιση
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Επανεκκίνιση
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Αναβολή
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Παράδοση
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Κλείσιμο
|
||||
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις
|
||||
|
@ -2765,10 +2829,10 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Έξοδ
|
|||
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατασκευές
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν.
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημάτων
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ.
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Τρέν.
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Οχημάτων
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Αεροπ.
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Πλοίων
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Έσοδα Τρένων
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων
|
||||
|
@ -2804,7 +2868,12 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανέ
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY})
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Υποδομή:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} κομμάτι σιδηροτροχιάς{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} κομμάτι δρόμου{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} πεδίο νερού{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} πεδίο σταθμού{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Τίποτα
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Χτίσιμο Αρχηγείου
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Χτίσιμο αρχηγείου εταιρίας
|
||||
|
@ -2813,6 +2882,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Προβ
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ανοικοδόμηση Αρχηγείου
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Επανοικοδόμηση της έδρας της εταιρίας σε άλλο μέρος, με κόστος το 1% της αξίας της εταιρίας. Με Shift+κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς επανατοποθέτηση της έδρας.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Λεπτομέρειες
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή λεπτομερούς μέτρησης υποδομών
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Νέο Πρόσωπο
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή νέου προσώπου διευθυντή
|
||||
|
@ -2835,10 +2905,15 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ψάχν
|
|||
|
||||
# Company infrastructure window
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Υποδομή της {COMPANY}
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Κομμάτια σιδηροτροχιάς:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Σήματα
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Κομμάτια δρόμου:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Δρόμος
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Τροχιόδρομος(τραμ)
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Πεδία νερού:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Κανάλια
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Σταθμοί:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Πεδία σταθμού
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Αεροδρόμια
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/έτος ({0:COMMA})
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/έτος
|
||||
|
@ -2960,6 +3035,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Μετα
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Όλοι οι τύποι εμπορεύματος
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Όλα εκτός {CARGO_LIST}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Μεγ. Δύναμη Έλξης: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} πεδία
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων βαγονιών τρένων - κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων οχήματα δρόμου - κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
|
||||
|
@ -3171,6 +3247,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Σταμα
|
|||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Σταματάει, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Χώρις ενέργεια κίνησης
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Αναμονή για ελεύθερη τροχιά
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Υπερβολικά μακριά από τον επόμενο προορισμό
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Πάει προς {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Δεν έχει οδηγίες, {VELOCITY}
|
||||
|
@ -3304,6 +3381,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Αλλά
|
|||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Μετατροπή
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τι τύπο εμπορεύματος για τη μετατροπή σε αυτή την εντολή. Ctrl+κλικ για να αφαιρέσετε την εντολή μετατροπής
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Αυτόματη-επανακατασκευή
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Προκαθορισμένο φορτίο
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Διαθέσιμο φορτίο
|
||||
|
||||
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Επισκευή
|
||||
|
@ -3400,6 +3479,7 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[κοντά σ
|
|||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[μέση]
|
||||
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[στην άκρη]
|
||||
|
||||
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Ο επόμενος προορισμός είναι υπερβολικά μακριά)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Μετάβαση στην εντολή {COMMA}
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Μετάβαση στην εντολή {COMMA} όταν {STRING} {STRING} {COMMA}
|
||||
|
@ -3417,6 +3497,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Δρομ
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Μη ταξιδέψεις
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ταξίδι (αυτόματα; με δρομολόγιο στην επόμενη μη αυτόματη εντολή)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Ταξίδεψε (όχι μεσώ δρομολογίου)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Ταξίψετε με μέγιστη ταχύτητα {2:VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ταξίδεψε για {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με την περισσότερη {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING}
|
||||
|
@ -3472,44 +3553,57 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
|
|||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI / Αποσφαλμάτωση
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Το όνομα του script
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Όνομα δέσμης ενεργειών
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων του script
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ξαναφορτώση AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε το AI, ξαναφορτώστε το σενάριο και ξαναεκκινήστε το AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση break όταν μια καταχώρηση του ΑΙ ταιριάζει το break string
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Break στο:
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Break στο
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων της δέσμης ενεργειών
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Επαναφόρτωση AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε την AI, ξαναφορτώστε τη δέσμη ενεργειών και επανεκκινήστε την AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού της ΑΙ ταυτίζεται με τη συμβολοσειρά παύσης
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Παύση στο:
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Παύση στο
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος string με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του ΑΙ, τότε γίνεται παύση του παιγνιδιού
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ταύτιση
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης όταν η γίνεται η σύγκριση με μια καταχώρηση του ΑΙ με ένα break string
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ταύτιση μεγέθους
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης της ΑΙ με τη συμβολοσειρά παύσης
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Συνέχεια
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας του AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης για αυτό το AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας της AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης αυτής της AI
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος ιστορικού δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλο AI για φόρτωση.{}Αυτό το AI είναι ένα ψεύτικο AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορα AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου'
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ένα από τα script που εκτελούνται κράσαρε. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα του script με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI / Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλη AI για φόρτωση.{}Αυτή η AI είναι μια ψεύτικη AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορες AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου'
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Μια τρέχουσα δέσμη ενεργειών τερμάτισε απότομα. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα της δέσμης ενεργειών με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI/Παιχνιδιού
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού είναι διαθέσιμο μόνο για το διακομιστή
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI / Ρύθμιση παιχνικδιού
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Ρύθμιση ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Η δέσμη ενεργειών παιχνιδιού που θα φορτωθεί στο επόμενο παιχνίδι
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Οι AIs που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαίο AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_NONE :(κανένα)
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαία AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_NONE :{G=f}(καμία)
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Μετακίνηση πάνω
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του επιλεγμένου AI πάνω στη λίστη
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης AI πάνω στη λίστα
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση κάτω
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφορά του επιλεγμένου AI κάτω στη λίστα
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφορά της επιλεγμένης AI κάτω στη λίστα
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIs
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Επιλογή {STRING}
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :ΑΙ
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Δέσμη ενεργειών Παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση άλλης δέσμης ενεργειών
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ρυθμίσεις
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων ενός script
|
||||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Διαθέσιμο {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Δέσμες ενεργειών Παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για επιλέξετε ένα script
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Συγγραφέας: {STRING}
|
||||
|
@ -3523,15 +3617,18 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Να μ
|
|||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Παράμετροι
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Κλείσιμο
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Επαναφορά
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme του {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{G=m}{WHITE}{STRING} ιστορικό αλλαγών του {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} άδεια του {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Εμφάνιση readme
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ημερόλογιο αλλαγών
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ιστορικό αλλαγών
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Άδεια
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -3670,7 +3767,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... επ
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις (αντικαθιστώντας σπίτια)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο κοντά σε κέντρα πόλεων
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε χαμηλές περιοχές
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού
|
||||
|
@ -3769,7 +3867,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Πρέπ
|
|||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Δεν επιτρέπεται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροτροχιάς
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Δεν επιτρέπονται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροδρόμου
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Δεν μπορούν να χτιστούν σηματοδότες εδώ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ...
|
||||
|
|
|
@ -3781,7 +3781,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... vár
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... csak 1200-nál nagyobb lakosságszámú településeken építhető
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... csak esőerdőben építhető
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... csak sivatagban építhető
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... csak településen építhető
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... csak településen, meglévő házak helyére építhető
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... csak települések központjában építhető
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... csak alacsony terepen építhető
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... csak a térkép határaihoz közel építhető
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... erdő csak a hóhatár fölé ültethető
|
||||
|
|
|
@ -287,6 +287,7 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Dáta a tugadh
|
|||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Costas le Rith
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Cumhacht/Costas le Rith
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Méid an Lastais
|
||||
STR_SORT_BY_RANGE :Raon
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Cuir an cluiche ar sos
|
||||
|
@ -337,8 +338,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Cuir sí
|
|||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sábháil scéal
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lódáil scéal
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Sábháil mapa airde
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lódáil léarscáil airde
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Scoir den eagarthóir
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Fág eagarthóir na scéalta
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Scoir
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -347,16 +349,18 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Scoir
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Roghanna an chluiche
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Socruithe deacrachta
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ardsocruithe
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Socruithe scripte AI/Cluiche
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Socruithe NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Roghanna trédhearcachta
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Taispeántar ainmneacha bailte
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Taispeántar ainmneacha na stáisiún
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Taispeántar ainmneacha na bpointí bealaigh
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Taispeántar comharthaí
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Taispeántar comharthaí agus ainmneacha iomaitheoirí
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Míreanna beochana iomlán
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Sonraí iomlán
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Foignimh trédhearcacha
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Comharthaí stáisiún trédhearcacha
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Comharthaí trédhearcacha
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -379,6 +383,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Aimsíodh baile
|
|||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Fordheontais
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :Spriocanna reatha
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
|
@ -440,12 +445,14 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Stair na dteach
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Faisnéis faoin limistéar talún
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Scoránaigh consól
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Dífhabhtú AI
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Dífhabhtú scripteanna AI/Cluiche
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Seat scáileáin
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Seat scáileáin zúmáilte isteach
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Seat scáileáin zúmáilte isteach go hiomlán
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Seat scáileáin le zúm réamhshocraithe
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Seat scáileáin den léarscáil ar fad
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Maidir le 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ailínóir spriteanna
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Scoránaigh boscaí imill
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
||||
|
@ -743,6 +750,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Athruit
|
|||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Fordheontais
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Faisnéis ginearálta
|
||||
|
||||
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad traein isteach ag {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad bus isteach ag {STATION}!
|
||||
|
@ -844,9 +852,9 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Amharc {COMMA}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Cóipeáil chuig amharc
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Cóipeáil suíomh an amhairc uilíoch chuig an amharc seo
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Cóipeáil suíomh an phríomh-amhairc chuig an amharc seo
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Greamaigh ón amharc
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gramaigh suíomh an amhairc seo chuig an amharc uilíoch
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gramaigh suíomh an amhairc seo chuig an bpríomh-amharc
|
||||
|
||||
# Game options window
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Roghanna Cluiche
|
||||
|
@ -854,26 +862,26 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Aonaid a
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Aonaid airgeadra a roghnú
|
||||
|
||||
############ start of currency region
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Puint (£)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollair ($)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen (¥)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Punt na Breataine (GBP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar Mheiriceá (USD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen na Seapáine (JPY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Scilling na hOstaire (ATS)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franc na Beilge (BEF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franc na hEilbhéise (CHF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Koruna Phoblacht na Seice (CZK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark (DEM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Krone na Danmhairge (DKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta na Spáinne (ESP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka na Fionlainne (FIM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc na Fraince (FRF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachma na Gréige (GRD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint na hUngáire (HUF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona na hÍoslainne (ISK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira na hIodáile (ITL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilder na hÍsiltíre (NLG)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone na hIorua (NOK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty na Polainne (PLN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Złoty na Polainne (PLN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu na Rómáine (RON)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rúbal na Rúise (RUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar na Slóivéine (SIT)
|
||||
|
@ -1052,6 +1060,10 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Ard
|
|||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Saincheaptha
|
||||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Saincheaptha ({NUM}%)
|
||||
|
||||
STR_RIVERS_NONE :Ceann ar bith
|
||||
STR_RIVERS_FEW :Cúpla ceann
|
||||
STR_RIVERS_MODERATE :Meánach
|
||||
STR_RIVERS_LOT :Go leor
|
||||
|
||||
STR_DISASTER_NONE :Gan tubaistí
|
||||
STR_DISASTER_REDUCED :Laghdaithe
|
||||
|
@ -1102,13 +1114,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Ar dheis
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Ceadaigh tógáil a dhéanamh ar fhánaí agus ar chóstaí: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Ceadaigh athrú talún faoi fhoirgnimh, ráillí iarnróid srl. (uathfhánú): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Ceadaigh ceantair stáisiún ar mhéid níos realaíoch: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Ceadaigh tuilleadh bóithre, droichid srl. ar le baile iad a bhaint: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Ceadaigh tuilleadh bóithre, droichid agus tolláin ar le baile iad a bhaint: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Uasfhad na dtraenacha: {ORANGE}{STRING} {P th th t dt t}íl
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Méid deataigh/splancacha na bhfeithiclí: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Samhail luasghéaraithe do thraenacha: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Samhail luasghéaraithe d'fheithiclí bóthair: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Géire na fána do thraenacha {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Géire na fána d'fheithiclí bóthair {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Géire na fána do thraenacha: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Géire na fána d'fheithiclí bóthair: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Cuir cosc ar thraenacha agus ar longa casadh 90° a dhéanamh: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Ceadaigh stáisiúin a changal nach bhfuil taobh lena gcéile: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Úsáid an algartam lódála feabhsaithe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1146,7 +1158,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Ceadaig
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Ceadaigh stopanna bóthair 'tiomáin tríd' ar bhóithre ar le hiomaitheoirí iad: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Ceadaigh tógáil taobh le stáisiúin: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Cumasaigh níos mó ná sraith innill NewGRF amháin: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ní féidir an socrú seo a athrú nuair atá feithiclí ann.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ní féidir an socrú seo a athrú nuair atá feithiclí ann
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}Cothabháil bonneagair: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Ní imíonn aerfoirt as dáta riamh: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1164,6 +1177,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Fad na
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Moill na n-imeachtaí ainlithe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Taispeán leideanna uirlise: {ORANGE}Deaschliceáil
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Taispéain daonra an bhaile i lipéad ainm an bhaile: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Tiús na línte sna graif: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gineadóir talún: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Bunaidh
|
||||
|
@ -1220,6 +1234,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :fada (31 Noll 2
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :gearr (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Pailéad DOS
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Pailéad Windows
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Cuir cluiche ar sos go huathoibríoch agus cluiche nua á thosú: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Agus an cluiche ar sos, ceadaigh: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1364,7 +1380,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Deacrach
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Ardsocruithe
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Socruithe NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Seiceáil Inneachar Ar Líne
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Amach
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Scoir
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Tosaigh cluiche nua. Scipeáltar cumrú an léarscáil le Ctrl+Cliceáil
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lódáil cluiche sábháilte
|
||||
|
@ -1387,7 +1403,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Téigh a
|
|||
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Amach
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Scoir
|
||||
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat dul amach as OpenTTD agus filleadh ar {STRING}?
|
||||
STR_QUIT_YES :{BLACK}Tá
|
||||
STR_QUIT_NO :{BLACK}Níl
|
||||
|
@ -2000,9 +2016,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Treosuí
|
|||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh treosuíomh an stáisiúin bus
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Treosuíomh Stáisiún Leoraithe
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh treosuíomh don bhá lódála leoraithe
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Treosuíomh Tram Paisinéirí
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Treosuíomh Stáisiún Tram Paisinéirí
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh treosuíomh an stáisiúin tramanna paisinéirí
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Treosuíomh Tram Lastais
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Treosuíomh Stáisiún Tram Lastais
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh treosuíomh an stáisiúin tramanna lastais
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
|
@ -2547,6 +2563,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Tabhair
|
|||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Ceist
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Faisnéis
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Rabhadh
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Earráid
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
|
||||
|
@ -3250,7 +3270,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Amchlár
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ná taisteal
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Taisteal (uathoibríoch; curtha ar an gclár ama ag an chéad ordú de láimh eile)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Taisteal (gan amchlár)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Taisteal le {2:VELOCITY} ar a mhéad (gan amchlár)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Taisteal ar feadh {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Taisteal ar feadh {STRING} le {VELOCITY} ar a mhéad
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :agus fan ar feadh {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :agus taisteal ar feadh {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} lá{P "" "" "" "" ""}
|
||||
|
@ -3274,7 +3296,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Glan Am
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Glan an méid ama don ordú aibhsithe
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Athraigh Teorainn Luais
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh uas-luas taistil an ordaithe aibhsithe
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Glan Teorainn Luais
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Glan uas-luas taistil an ordaithe aibhsithe
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Athshocraigh an tAmadóir Moille
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Athshocraigh an t-amadóir moille, le go mbeidh an fheithicil ar am
|
||||
|
@ -3355,6 +3381,12 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
|
|||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} léigh mé de {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} loga athruithe de {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} ceadúnas de {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Amharc ar léigh mé
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Loga na n-athruithe
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ceadúnas
|
||||
|
||||
|
||||
# Vehicle loading indicators
|
||||
|
@ -3493,6 +3525,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... ní
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i limistéar foraois bháistí
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i limistéar fásaigh
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i mbailte
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i lár na mbailte
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i gceantar íseal
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... ní féidir é a chur ach in aice le taobhanna na léarscáile
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... ní féidir foraois a chur ach taobh thuas den líne sneachta amháin
|
||||
|
|
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Costo: {
|
|||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY} Autonomia: {COMMA} riquadr{P o i}{}Capacità: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY} Autonomia: {COMMA} {P o i}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY} Autonomia: {COMMA} riquadr{P o i}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno
|
||||
|
||||
# Autoreplace window
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING}
|
||||
|
@ -3745,7 +3745,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... ne
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... può essere costruita solo in città con almeno 1.200 abitanti
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... può essere costruita solo nella foresta pluviale
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... può essere costruita solo in aree desertiche
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... può essere costruito solo in città
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... può essere costruito solo in città (sostituendo le case)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... può essere costruito solo vicino al centro delle città
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... può essere costruito solo a basse quote
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... può essere posizionata solo vicino ai bordi della mappa
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... una foresta può essere piantata solo al di sopra della linea delle nevi perenni
|
||||
|
|
|
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... 한
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 인구 1200명 이상의 도시에만 건설할 수 있습니다!
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... 열대우림 지역에만 건설할 수 있습니다!
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... 사막 지역에만 건설할 수 있습니다!
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 도시에만 건설할 수 있습니다!
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... 도시에만 건설할 수 있습니다! (집이 있는 위치에만)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... 도시의 가운데 근처에만 설치할 수 있습니다.
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... 낮은 지역에만 건설할 수 있습니다!
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... 지도 가장자리에만 위치할 수 있습니다.
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 숲은 만년설 높이 이상의 고도에만 심을 수 있습니다.
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -412,26 +412,26 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
|
|||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro eilutę
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį filtruoti sąrašui dėl
|
||||
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro raktažodį
|
||||
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį sąrašui filtruoti
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Pasirink rikiavimo tvarką (mažėjimo/didėjimo)
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Pasirink rikiavimo kriteriju
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pasirinkite filtravimo kriterijus
|
||||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti pag.
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Rikiavimo tvarka (didėjančiai/mažėjančiai)
|
||||
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Rikiavimo raktas
|
||||
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filtravimo raktas
|
||||
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti
|
||||
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Vieta
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Pervadinti
|
||||
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Uždaryti langą
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango pavadinimas - už jo tempiant galima judinti langą
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sumažinti langą - rodyti tik lango antraštę
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rodyti NewGRF papildomą informaciją
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Pažymėti šį langą kaip neuždaromą komandos 'Uždaryti visus langus' pagalba (arba 'Delete' klavišas)
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Spragtelk ir trauk, jei nori pakeisti lango dydį
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango dydį
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą aukštyn/žemyn
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą į kairę/dešinę
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus ir pan. pasirinktame žemės plote. Ctrl pažymi vietą įstrižai. Shift parodo būsimą veiksmo kainą
|
||||
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Užverti langą
|
||||
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango antraštė — tempkite ją, jei norite perkelti langą į kitą ekrano vietą
|
||||
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sumažinti langą — rodyti tik lango antraštę
|
||||
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rodyti papildomą NewGRF derinimo informaciją
|
||||
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Uždrausti komandai „Užverti visus langus“ užverti šį langą (komanda „Užverti visus langus“ iškviečiama „Delete“ klavišu)
|
||||
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Tempkite už šios vietos, jei norite pakeisti lango matmenis
|
||||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango matmenis
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Tempiant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodomos numatomos išlaidos
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Nutylint
|
||||
|
@ -2913,14 +2913,14 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Jokių k
|
|||
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Laukia: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} pakeliui iš {STATION})
|
||||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} pakeliui iš „{STATION}“)
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Priima
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti priimamų krovinių sąrašą
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Priima: {WHITE}{CARGO_LIST.ka}
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Reitingai
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti stotelės reitingus
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stoties reitingus
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Vietinis transporto sistemos reitingas:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
|
@ -2935,15 +2935,15 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Puikus
|
|||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
|
||||
############ range for rating ends
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotelę ekrano centre. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą atsidarys naujas langas su stotelės vaizdu
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stotelės pavadinimą
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią stotį
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus lėktuvus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus lėktuvus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pervardinti stotelę
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pervardinti stotį
|
||||
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
|
@ -3061,7 +3061,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonė
|
|||
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti gamyklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į gamyklą
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti gamyklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią gamyklą
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Gamybos sparta: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
|
||||
############ range for requires starts
|
||||
|
@ -3201,42 +3201,42 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pakeisti
|
|||
# Depot window
|
||||
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Keisti depo pavadinimą
|
||||
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Pervadinti depą
|
||||
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Keisti depo/garažo pavadinimą
|
||||
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Pervadinti depą/garažą
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} mašin{P a ų os}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} transporto priemon{P ė ės ių}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukiniai - norėdamas pridėti vagoną, nutemp jį prie garvežio, paspausk dešiniu mygtuku ant traukinio jei nori detalesnės informacijos, tempk vagoną, jei nori jį prikabinti/pašalinti nuo traukinio
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliai - paspausk dešiniu mygtuku ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivai - paspausk dešiniu mygtuku ant laivo, jei nori daugiau informacijos
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvas - paspausk dešiniu mygtuku ant lėktuvo, jei nori daugiau informacijos
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukinių, esančių depe, sąrašas. Norėdami prijungti, atjungti ar sukeisti vietomis vagonus, tempkite pasirinktą vagoną į norimą vietą. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą lokomotyvą ar vagoną, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, minėtos operacijos bus atliekamos su vagonų grupėmis
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobilių, esančių garaže, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą automobilį, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivų, esančių depe, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą laivą, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvų, esančių angare, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą lėktuvą, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk transporto priemone cia, jei nori ja parduoti
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk laiva cia, jei nori ji parduoti
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempk lektuva cia, jei nori parduoti
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite vagoną ar lokomotyvą čia, jei norite jį parduoti. Nutempus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus parduota visa vagonų grupė
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite automobilį čia, jei norite jį parduoti
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite laivą čia, jei norite jį parduoti
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lėktuvą čia, jei norite jį parduoti
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lokomotyvą čia, norėdami parduoti visą traukinį
|
||||
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lokomotyvą čia, jei norite parduoti visą traukinį
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus traukinius šiame depe
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame depe
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame garaže
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus laivus šiame depe
|
||||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus lėktuvus šiame angare
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti visus traukinius depe
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti automobilius traukinius depe
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti visus laivus depe
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti visus lėktuvus angare
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus traukinius šiame depe
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus automobilius šiame garaže
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus laivus šiame depe
|
||||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus lėktuvus šiame angare
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas traukinys
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas automobilis
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas laivas
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Naujas lėktuvas
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti traukinį
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti automobilį
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti laivą
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti lėktuvą
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują geležinkelio transporto priemonę
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują lokomotyvą ar vagoną
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują automobilį
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują laivą
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują lėktuvą
|
||||
|
@ -3246,36 +3246,36 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopijuot
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuoti laivą
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Ctrl+Paspaudimas nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodys kainą neperkant
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada laivą esantį depe arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada lėktuvą esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į depą
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į garažą
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į depą
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į angarą
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį depą
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį garažą
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį depą
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį angarą
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų laivų turiunčių nurodymuose šį depą
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų lėktuvų turiunčių nurodymuose šį angarą
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų traukinių, į kurių užduotis yra įtrauktas šis depas
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų automobilių, į kurių užduotis yra įtrauktas šis garažas
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų laivų, į kurių užduotis yra įtrauktas šis depas
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų lėktuvų, į kurių užduotis yra įtrauktas šis angaras
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus traukinius esančius depe
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus automobilius esančius depe
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus laivus esančius depe
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus lėktuvus esančius angare
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus traukinius, esančius šiame depe
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus automobilius, esančius šiame garaže
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus laivus, esančius šiame depe
|
||||
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus lėktuvus, esančius šiame angare
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus traukinius esančius depe
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus automobilius esančius depe
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus laivus esančius depe
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus lėktuvus esančius angare
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus traukinius, esančius šiame depe
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus automobilius, esančius šiame garaže
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus laivus, esančius šiame depe
|
||||
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus lėktuvus, esančius šiame angare
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas tr. priemones esančias šiame depe?
|
||||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas transporto priemones, esančias šiame depe/garaže/angare?
|
||||
|
||||
# Engine preview window
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Žinutė nuo transporto priemonių gamintojo
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonę, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba?
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėte vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonę, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba?
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyvas
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kas :lokomotyvas
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.ko :lokomotyvo
|
||||
|
@ -3546,7 +3546,7 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Neiškrauti
|
|||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Keisti pažymėtos užduoties krovinio iškrovimo nuostatas
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Pertvarkyti
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti transporto priemonę kitokio tipo krovinio vežimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pertvarkymo nurodymas bus pašalintaslėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti transporto priemonę kitokio tipo krovinio vežimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pertvarkymo nurodymas bus pašalintas
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automatinis pertvarkymas
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Automatiškai pertvarkyti transporto priemonę kitokio tipo krovinio vežimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pertvarkymo nurodymas bus pašalintas. Automatinis pertvarkymas įmanomas tik jei transporto priemonė yra tam pritaikyta
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Nustatytam kroviniui
|
||||
|
@ -3561,13 +3561,13 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Keisti t
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Transporto priemonės parametras, kuriuo bus remiamasi vykdant sąlyginę užduotį
|
||||
|
||||
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Krovinio užpilda (proc.)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Patikimumas
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Didžiausias greitis
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Amžius (metais)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Reikia techninės apžiūros
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Visuomet
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Likusi eksploatacijos trukmė (metais)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :krovinio užpilda (proc.)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :patikimumas
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :didžiausias greitis
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :amžius (metais)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :reikia techninės apžiūros
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :visuomet
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :likusi eksploatacijos trukmė (metais)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Palyginimo operacija
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :yra lygu
|
||||
|
@ -3592,8 +3592,8 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Atšaukt
|
|||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Nebebendrinti užduočių su kitomis transporto priemonėmis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, papildomai dar bus pašalintos visos šios transporto priemonės užduotys
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Vykti į
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Vykti į artimiausią depą
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Skristi į artimiausią angarą
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Vykti į artimiausią depą/garažą
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Vykti į artimiausią angarą
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Sukurti sąlyginę užduotį
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Bendrinti užduotis
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Įterpti naują užduotį prieš pažymėtąją (arba sąrašo pabaigoje, jei jokia užduotis nepažymėta). Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, sukurta užduotis bus „pilnai prikrauti kurio nors krovinio“ (stotims), „vykti per“ (kontrolės punktams) bei „vykti techninės apžiūros“ (depams, garažams ar angarams). Pasirinkus kitą transporto priemonę kaip užduoties tikslą, bus užduotys bus nukopijuotos. Padarius tą patį lainkant nuspaustą Ctrl klavišą, užduotys bus bendrinamos. Pasirinkus garažą, depą ar angarą kaip užduoties tikslą, bus išjungta periodinė transporto priemonės techninė apžiūra
|
||||
|
@ -3672,9 +3672,9 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[sustoti ties t
|
|||
|
||||
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Užduoties tikslas yra per toli)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pereiti prie {COMMA}-(i)os užduoties
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Pereiti prie {COMMA}-(i)os užduoties, jei {STRING} {STRING} {COMMA}
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Pereiti prie {COMMA}-(i)os užduoties, jei teiginys „{STRING}“ {STRING}
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pereiti prie {COMMA}-os užduoties
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Pereiti prie {COMMA}-os užduoties, jei „{STRING}“ {STRING} {COMMA}
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Pereiti prie {COMMA}-os užduoties, jei teiginys „{STRING}“ {STRING}
|
||||
|
||||
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neteisinga tvarka)
|
||||
|
||||
|
@ -3969,6 +3969,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... gali
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gali būti statomas tik džiunglėse
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gali būti statomas tik dykumose
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gali būti statomas tik miestuose
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... statyti galima tik netoli miesto centro
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... galima statyti tik žemose vietose
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... gali būti tik prie žemėlapio kraštų
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... miškas gali būti pasodintas tik virš sniego ribos
|
||||
|
@ -4626,7 +4627,13 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} kontrol
|
|||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Traukinių depas
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Traukinių depas #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Automobilių depas
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garažas
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kas :{TOWN} garažas
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.ko :{TOWN} garažo
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kam :{TOWN} garažui
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.ka :{TOWN} garažą
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kuo :{TOWN} garažu
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kur :{TOWN} garaže
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Automobilių depas #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Laivų depas
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Laivo depas #{COMMA}
|
||||
|
|
|
@ -316,7 +316,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafe
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschafts-Toolbar opman fir Land ze erhéigen/senken, Beem planzen, etc.
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound/Musék Fënster
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis déi lescht Meldung/Neiegkeet, oder d'Astellungen
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatiounen zum Land, Konsole, KI debug, Screenshots, iwwer OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatiounen zum Land, Konsole, Script debug, Screenshots, iwwer OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Wiessel Toolbars
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
|
@ -349,7 +349,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Eraus
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsastellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweidert Astellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :KI / Spill-Astellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :KI / Spill-Script Astellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Astellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stiednimm ugewisen
|
||||
|
@ -1409,7 +1409,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Schwiere
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Erweidert Astellungen
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check Online Inhalt
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}KI / Spill-Astellungen
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}KI / Spill-Script Astellungen
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Eraus
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start en neit Spill. Ctrl+Klick iwwersprengt Kaartenkonfiguratioun
|
||||
|
@ -3519,11 +3519,11 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spill-Sc
|
|||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check den Spill-Scipt-Log
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Keng passend KI fonnt fir ze lueden.{}Dës KI ass en Dummy an wäert näischt maachen.{}KI'en kënnen iwwert den 'Online Content' System downgeload gin.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En Script ass ofgestierzt. W.e.g mellt des dem Autor mat engem Screenshot vun der KI Debugfënster
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En Script ass ofgestierzt. W.e.g mellt des dem Autor mat engem Screenshot vun der KI/Spill-Script Debugfënster
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI / Spill-Script Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI /Spill Konfiguratioun
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI /Spill-Script Konfiguratioun
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}D'Spill-Script dat am nächsten Spill gelueden gëtt
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}D'KIën déi am nächsten Spill gelueden ginn
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mënschlechen Spiller
|
||||
|
@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nëm
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kann nëmmen am Regenwaldgebitt gebaut ginn
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nëmmen an Stied gebaut ginn
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nëmmen an Stied gebaut ginn (ersetzt Haiser)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kann nëmmen an der Géigend vum Zentrum vun der Stad gebaut ginn
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kann nëmmen an niddregen Beräicher gebaut ginn
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kann nëmmen no un den Ecker vun der Kaart positionéiert ginn
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplanzt ginn
|
||||
|
|
|
@ -1109,7 +1109,7 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
|
|||
# Message settings window
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Wiadomość
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcje wiadomości
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomości: Wyl / Sumaryczne / Pełne
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomości: Wył / Sumaryczne / Pełne
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Graj dźwięki przy sumarycznych wiadomościach
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Wyłączone
|
||||
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sumaryczne
|
||||
|
@ -1219,8 +1219,8 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Dostępn
|
|||
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nie akceptuje już {STRING.d}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} nie akceptuje już {STRING.d} ani {STRING.d}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING} i {STRING}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING.b}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} akceptuje już {STRING.b} i {STRING.b}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} nie będzie już dotowane
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} nie jest już subsydiowany
|
||||
|
@ -3623,7 +3623,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nazwa sa
|
|||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Całkowita pojemność tego pociągu:
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
|
||||
|
||||
|
@ -4103,7 +4103,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... dozw
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... może być wybudowane tylko w lasach deszczowych
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... może być wybudowane tylko na pustyni
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... może być wybudowane tylko w mieście
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... można wybudować tylko w mieście (zastępując domy)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... można wybudować tylko w pobliżu centrum miast
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... może być budowane tylko na niskich terenach
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... może być usytuowane tylko blisko krawędzi mapy
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu
|
||||
|
|
|
@ -350,7 +350,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nível de Dificuldade
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opções Avançadas
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Definições de IA / Jogo
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Definições de IA / Scripts de Jogo
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de cidades
|
||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuld
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Opções Avançadas
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Definições NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar Conteúdo Online
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Definições de IA / Jogo
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Definições de IA / Script de Jogo
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo. Ctrl+Clique salta a configuração do mapa
|
||||
|
@ -1430,7 +1430,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Mostrar opções avançadas
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar conteúdo novo e actualizado para descarga
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de IA e de jogo
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de IA e de script de jogo
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Faltam {NUM} string{P "" s} nesta tradução. Ajude o OpenTTD em inscrever-se como tradutor. Leia readme.txt para mais detalhes.
|
||||
|
@ -3500,7 +3500,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
|
|||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuração da IA/Script de Jogo
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuração de IA/Script de Jogo
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome do script
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Definições
|
||||
|
@ -3520,7 +3520,7 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script d
|
|||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Verifique o registo do Script de Jogo
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Não foi encontrada IA adequada para carregar.{}Esta IA é um pacote vazio e não fará nada.{}Pode descarregar várias IA através do sistema 'Conteúdo Online'
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Houve um erro num script. Por favor reporte isto ao autor do script com uma imagem da janela do depuramento de erros.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Houve um erro num script. Por favor reporte isto ao autor do script com uma imagem da janela Depuramento de IA/Scripts de Jogo.
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}A janela Depuração da IA/Scripts de Jogo está disponível apenas para o servidor
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
|
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... só se pode construir em zonas florestais
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... só se pode construir em zonas desérticas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode construir em cidades
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode construir em cidades (substituindo casas)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... só se pode construir no centro de uma cidade
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... só se pode construir em planícies
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... só pode ser colocado perto das bordas do mapa
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
|
||||
|
|
|
@ -700,7 +700,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Deşert
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Zăpadă
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afişează/Ascunde numele oraşelor pe hartă
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Comutator pentru afișarea numele oraşelor pe hartă
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrează harta mică la poziţia actuală
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
||||
|
@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... un s
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... se poate construi doar în oraşe cu populaţia de cel puţin 1200
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... se poate construi doar in padurile tropicale
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... se poate construi doar în zonele de deşert
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... se poate construi doar în oraşe
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... se poate construi doar în oraşe (înlocuind casele)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... se poate construi doar lângă centrul orașului
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... poate fi construit(ă) doar în zone joase
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... se poate construi doar la marginea hărţii
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... pădurile pot fi plantate doar în zonele înzăpezite
|
||||
|
|
|
@ -3911,7 +3911,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... та
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можно построить в городах с населением не менее 1200 жителей
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можно строить только в тропиках
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можно строить только в пустыне
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можно строить только в городах
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можно строить только в городах (на месте домов)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... можно строить только около центра города
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... можно строить только в низинах
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... может находиться только у края карты
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можно сажать только выше линии снега
|
||||
|
|
|
@ -3928,7 +3928,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... dozv
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gradnja je dozvoljena samo u naseljima
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... može da se izgradi samo u naseljima (zamenjujući kuće)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... može da se izgradi samo blizu centra naselja
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... gradnja je dozvoljena samo u nizijskim oblastima
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... može biti postavljeno samo blizu ivica terena
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... šuma može biti posađena samo iznad linije snega
|
||||
|
|
|
@ -539,7 +539,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactivar todos
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Mostrar todos los tipos de carga en el gráfico de tarifas de pagos por carga
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ocultar todos los tipos de carga en el gráfico de tarifas de pagos por carga
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Mostrar / ocultar gráfico de este tipo de carga
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Mostrar/Ocultar gráfico de este tipo de carga
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de rendimiento
|
||||
|
@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... solo
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... sólo puede ser construido en pueblos con población superior a 1200
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... sólo se puede construir en áreas de selva
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... sólo se puede construir en áreas desérticas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... solo puede ser construido en pueblos
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... solo puede ser construido en pueblos (reemplazando casas)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... solamente puede construirse cerca del centro de un pueblo
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... solo puede construirse en zonas bajas
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... sólo se puede plantar bosques sobre la nieve
|
||||
|
|
|
@ -3842,7 +3842,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... у
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можна будувати лише у містах з населенням не менш 1200
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можна будувати лише у джунглях
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можна будувати лише у пустелі
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будувати лише у містах
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будувати лише у містах (заміщуючи будинки)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... можна будувати тільки неподалік від центру міста
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... можна будувати лише у низинах
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... можна розмістити лише біля країв карти
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... садити ліс можна тільки вище рівня снігу
|
||||
|
|
|
@ -2198,6 +2198,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... 1200
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... மழைக்காட்டு பகுதிகளில் மட்டுமே கட்ட இயலும்
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... பாலைவனப்பகுதிகளில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... நகரங்களில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... நகரங்களின் நடுவில் மட்டுமே கட்ட முடியும்
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... தாழ்வான பகுதிகளில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... படங்களின் எல்லைகளில் மட்டுமே இட முடியும்
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... பனி-கோடின் மேலே மட்டுமே கட்ட முடியும்
|
||||
|
|
|
@ -287,6 +287,7 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :วันเป
|
|||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :ค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :อัตตราส่วน กำลัง/ค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :ความจุการบรรทุก
|
||||
STR_SORT_BY_RANGE :ช่วง
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว
|
||||
|
@ -348,6 +349,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :ออก
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ตัวเลือกเกม
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :กำหนดระดับความยาก
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :กำหนดค่าขั้นสูง
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :ตั้งค่า AI/Game script
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :กำหนดค่า NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :ตัวเลือกค่าโปร่งใส
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :แสดงชื่อเมือง
|
||||
|
@ -358,7 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :ชื่อแ
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :ภาพเคลื่อนไหวเต็มที่
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :รายละเอียดเต็มที่
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :สิ่งก่อสร้างแบบโปร่งใส
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :ป้ายสถานีแบบโปร่งใส
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :ป้ายแบบโปร่งใส
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -381,6 +383,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :ตั้งเ
|
|||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :การสนับสนุน
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :เป้าหมายปัจจุบัน
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
|
@ -442,9 +445,10 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :ูข้อค
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :ข้อมูลพื้นที่
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :เปิด/ปิด คอนโซล
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :ดีบัก AI/Game script
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอ (Ctrl+S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอในแบบขยาย
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอในแบบขยายใหญ่สุด
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :ค่าเริ่มต้นของการขยายภาพในการจับหน้าจอ
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :จับภาพหน้าจอทั้งหมด (Ctrl+G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :เกี่ยวกับ 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :ตัวจัดแนว Sprite
|
||||
|
@ -686,7 +690,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}พื้นลูกรัง
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}พื้นหญ้า
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}ที่ดินเปล่า
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}ทุ่งนา
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}ทุ้งหญ้า
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}ต้นไม้
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}หิน
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}ผืนน้ำ
|
||||
|
@ -748,6 +752,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}กา
|
|||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}โครงการที่มีงบประมาณสนับสนุน
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}ข้อมูลทั่วไป
|
||||
|
||||
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดี . . .{}รถไฟขบวนแรกเทียบชานชาลาที่ {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}ผู้คนต่างยินดี . . .{}รถโดยสารคันแรกได้มาถึง {STATION}!
|
||||
|
@ -823,6 +828,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถหาเส้นทางไปต่อได้.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} กำลังหลงทาง.
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}กำไรของ {VEHICLE} เมื่อปีที่ผ่านมา {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถไปยังจุดหมายถัดไปได้เนื่องจากไม่อยู่ในระยะ
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} หยุดเนื่องจากการเปลี่ยนชนิดบรรทุกไม่สำเร็จ
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}เปลี่ยนใหม่อัตโนมัติไม่สำเร็จบน {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
|
@ -861,7 +867,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}กา
|
|||
############ start of currency region
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :ปอนด์สเตอร์ลิง (£)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :ดอลลาร์สหรัฐ ($)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :ยูโร (€)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :ยูโร
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :เยน (¥)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :ชิลลิ่งออสเตรีย (ATS)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :ฟรังก์เบลเยี่ยม (BEF)
|
||||
|
@ -1156,6 +1162,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}อน
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}อนุญาติให้สร้างสถานีติดกัน: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}เปิดใช้การ NewGRF engine หลายชุดพร้อมกัน: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}ไม่สามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้เมื่อมียานพาหนะ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}ค่าบำรุงรักษาโครงสร้างพื้นฐาน: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}สนามบินไม่มีวันหมดอายุ: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1173,6 +1180,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}ระ
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}แสดงคำแนะนำเครื่องมือ: {ORANGE}ชี้เป็นเวลา{STRING} วินาที
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}แสดงคำแนะนำเครื่องมือ: {ORANGE}คลิกขวา
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}แสดงจำนวนประชากรของเมืองในป้ายชื่อเมือง: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}ความหนาของเส้นกราฟ: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}ตัวสังเคราะห์ภูมิประเทศ: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :ดั้งเดิม
|
||||
|
@ -1264,6 +1272,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}ไม
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}ไม่ยอมให้มีเรือสำหรับคอมพิวเตอร์: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}อนุญาตให้ใช้ปัญญาประดิษฐ์ (AI) สำหรับหลายผู้เล่น: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}จำนวน opcodes ก่อนที่สคริปต์ถูกหยุด: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงเป็นเปอร์เซนต์: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}ระยะเวลาซ่อมบำรุงปกติของรถไฟ: {ORANGE}{STRING} วัน/%
|
||||
|
@ -1320,6 +1329,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}ระ
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}ระยะ snap หน้าต่าง: {ORANGE}ไม่ใช้งาน
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}จำนวนมากสุดของหน้าต่างที่ไม่ปักหมุด: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}ขอบเขตหน้าต่างอย่างอ่อน (ไม่ติด): {ORANGE}ไม่ใช้งาน
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}ระดับการซูมสูงสุด: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}ระดับสูงสุดของการซูมออก: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4 เท่า
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2 เท่า
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :ปกติ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2 เท่า
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4 เท่า
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8 เท่า
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}ความเร็วการเจริญเติบโตของเมือง: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :ไม่มี
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :ช้า
|
||||
|
@ -1348,6 +1365,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}เล
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}รถไฟ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}เมือง
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}อุตสาหกรรม
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}สคริปต์
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :ดั้งเดิม
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
||||
|
@ -1361,6 +1379,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}หม
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}เปลี่ยนค่าการตั้งค่า
|
||||
|
||||
# Config errors
|
||||
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}เกิดข้อผิดพลาดกับไฟล์ที่เก็บข้อมูลการตั้งค่า
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... เกิดข้อผิดพลาดในอาร์เรย์ '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}...ค่านี้ไม่ถูกต้อง '{STRING}' สำหรับ '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... กำลังเพิกเฉย NewGRF '{STRING}': GRF ID ซ้ำกับ '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... กำลังเพิกเฉย NewGRF ที่ไม่ถูกต้อง '{STRING}': {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ไม่พบ
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :ไม่ปลอดภัยสำหรับการใช้แบบคงที่
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF ของระบบ
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :ไม่รองรับกับ OpenTTD เวอร์ชันนี้
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :ไม่ทราบ
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... ระดับการบับอัด '{STRING}' ไม่ถูกต้อง
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... รูปแบบการเซฟเกม '{STRING}' ใช้ไม่ได้... กำลังปรับค่ากลับเป็น '{STRING}'
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
@ -1377,6 +1407,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}คว
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}การตั้งค่าของความก้าวหน้า
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}การตั้งค่า NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาออนไลน์
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}ตั้งค่า AI/Game Script
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}ออก
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}เริ่มเกมใหม่, Ctrl+Click เพื่อข้ามการตั้งค่าแผนที่
|
||||
|
@ -1396,7 +1427,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}แส
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}แสดงการกำหนดค่าขั้นสูง
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}แสดงการกำหนดค่า NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}ตรวจสอบเนื้อหาใหม่และการปรับปรุงสำหรับดาวโหลด
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}ออกจากเกม 'OpenTTD'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}แสดงการตั้งค่า AI/Game script
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}ออกจากเกม OpenTTD
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK} การแปลภาษาส่วนนี้หายไป {NUM} string{P ""}. โปรดช่วยทำให้ OpenTTD ดีขึ้นโดยการสมัครเป็นผู้แปล. ดูใน readme.txt สำหรับรายละเอียด.
|
||||
|
||||
|
@ -1731,7 +1763,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}ใช
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}เข้าร่วม
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}เข้าร่วมและเล่นเป็นบริษัทนี้
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}พาสเวิร์ด
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}พาสเวิร์ด ป้องกันบริษัทของคุณจากผู้เล่นที่ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วม
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}รหัสผ่านป้องกันบริษัทของคุณจากผู้เล่นที่ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วม
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}ตั้งพาสเวิร์ดของบริษัท
|
||||
|
||||
# Network chat
|
||||
|
@ -1766,6 +1798,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}คุ
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}คุณถูกเตะออกจากเซิฟเวอร์
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}ไม่อนุญาติให้โกงในเซิฟเวอร์นี้
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}คุณส่งคำสั่งให้เซิฟเวอร์มากเกินไป
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}คุณใช้เวลานานเกินไปสำหรับป้อนรหัสผ่าน
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณช้าไปในการติดต่อกับเครื่องแม่ข่าย
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณใช้เวลามากเกินไปสำหรับการดาวน์โหลดแผนที่
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}คอมพิวเตอร์ของคุณใช้เวลามากเกินไปสำหรับการเข้าร่วมกับเซิร์ฟเวอร์
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :การผิดพลาดทั่วไป
|
||||
|
@ -1784,6 +1820,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :ถูกเต
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :กำลังพยายามที่จะโกง
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :เซิฟเวอร์เต็ม
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :ส่งคำสั่งมากเกินไป
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ไม่ได้รับรหัสผ่านในเวลาที่กำหนด
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :หมดเวลา
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :ใช้เวลามากไปในการดาวน์โหลดแผนที่
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :ใช้เวลามากไปในการประมวลผลแผนที่
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}การเชื่อมต่อล้มเหลว
|
||||
|
@ -1796,10 +1836,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :เกมหย
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :เกมยังหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :เกมยังถูกหยุดอยู่ ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :เกมเริ่มต่อแล้ว ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :จำนวนผู้เล่น
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :ลูกข่ายกำลังเชื่อมต่อ
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :กำหนดเอง
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :เกมสคริปต์
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :กำลังออก
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ได้เข้าร่วมเกม
|
||||
|
@ -1828,6 +1870,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เล
|
|||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}ยกเลิกการเลือกทั้งหมด
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทั้งหมดให้ไม่ทำการดาวโหลด
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name ตัวกรอง:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}เยี่ยมชมเว็บไซต์
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}เยี่ยมชมเว็บไซต์ของเนื้อหานี้
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}ดาวโหลด
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}เริ่มทำการดาวโหลดเนื้อหาที่ได้เลือกไว้
|
||||
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}ขนาดทั้งหมด: {WHITE}{BYTES}
|
||||
|
@ -1859,6 +1903,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Heightmap
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :เสียง
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :เพลงประกอบพื้นฐาน
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :เกมสคริปต์
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS library
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}กำลังดาวโหลดเนื้อหา
|
||||
|
@ -1874,10 +1920,14 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ก
|
|||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... ไม่สามารถเขียนทับไฟล์ได้
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}ไม่สามารถทำการแตกไฟล์ที่ดาวโหลดมาแล้วได้
|
||||
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}กราฟฟิกขาดหาย
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD ไม่พบกราฟฟิกที่ใช้ในการทำงาน. คุณต้องการให้ OpenTTD ดาวน์โหลดและติดตั้งกราฟฟิกหรือไม่?
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}ดาวน์โหลดกราฟฟิก
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}ออกจาก OpenTTD
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}ตัวเลือกค่าโปร่งใส
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของป้ายสถานี. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของป้าย. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของต้นไม้. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของบ้าน. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}เปิด/ปิด การโปร่งใสของอุตสาหกรรม. กด Ctrl+Click สำหรับการล็อก
|
||||
|
@ -1921,6 +1971,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}สร
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}เปลี่ยนระหว่าง สร้าง/รื้อถอน รางรถไฟ, เสาสัญญาณ, ที่หมายและสถานี. กด Ctrl ค้างไว้เพื่อทำการถอนรางรถไฟที่เป็นจุดหมายและสถานี
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}เปลี่ยน/อัพเกรด ชนิดของรางรถไฟ. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :รางรถไฟ
|
||||
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :รางรถไฟฟ้า
|
||||
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :รถไฟรางเดียว
|
||||
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :รถไฟพลังแม่เหล็ก
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ทิศทางของอู่รถไฟ
|
||||
|
@ -1982,9 +2036,16 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}สร
|
|||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}สร้างทางส่วนของรถราง กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}สร้างทางส่วนของถนนอัตโนมัติ กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}สร้างทางส่วนของรถรางอัตโนมัติ กด CTRL + คลิก เพื่อรื้อถอน กด Shift + คลิก เพื่อแสดงประมาณการค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}สร้างอู่รถ (สำหรับซื้อและบำรุงรักษารถ). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}สร้างอู่รถราง (สำหรับซื้อและบำรุงรักษารถราง). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}สร้างสถานีรถ. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงมูลค่าการก่อสร้าง
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}สร้างสถานีรถราง. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}สร้างสถานีสินค้ารถราง. กด Ctrl เพื่อทำการรวมสถานี. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}เลือกใช้ / ยกเลิกการใช้ ถนนวันเวย์
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}สร้างสะพานสำหรับรถยนต์ กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและการแสดงมูลค่าโดยประมาณ
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}สร้างสะพานสำหรับรถราง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}สร้างอุโมงค์รถ. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}สร้างอุโมงค์รถราง. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}สลับโหมด สร้าง/ลบ ถนน
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}สลับโหมด สร้าง/ลบ รางสำหรับรถราง
|
||||
|
||||
|
@ -2001,20 +2062,30 @@ STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}ทิ
|
|||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของท่าขนส่งสินค้า
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ทิศทางผู้โดยสารรถราง
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิษทางสำหรับผู้โดยสารรถราง
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ทิศทางของสถานีรถรางขนส่งสินค้า
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของสถานีรถรางขนส่งสินค้า
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}การก่อสร้างทางน้ำ
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}คลอง
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}สร้างคลอง กด Shift + คลิก เพื่อประมาณการค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}สร้างอู่เรือ (สำหรับซื้อขายและซ่อมบำรุงเรือ). กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}สร้างอู่เรือ. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}วางทุ่นเพื่อใช้เป็นเวย์พอยต์. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}สร้างสะพานน้ำ. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}สร้างพื้นน้ำ.{}สร้างคลอง หรือหากกด Ctrl ที่ระดับน้ำทะเลจะทำให้ระดับนั้นเป็นน้ำทั้งบริเวณ
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}ปักป้ายบนน้ำ
|
||||
|
||||
# Ship depot construction window
|
||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}ทิศทางของอู่เรือ
|
||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกทิศทางของอู่เรือ
|
||||
|
||||
# Dock construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}ท่าเรือ
|
||||
|
||||
# Airport toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}สนามบิน
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}สร้างสนามบิน. กด Ctrl เพื่อใช้สถานีร่วมกับที่อื่น. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}การเลือกสนามบิน
|
||||
|
@ -2035,16 +2106,20 @@ STR_AIRPORT_HELISTATION :สถานี
|
|||
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :สนามบินขนาดเล็ก
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :สนามบินขนาดใหญ่
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :ศูนย์กลางสนามบิน
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :สนามบินเฮลิคอปเตอร์
|
||||
|
||||
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}สร้างเสียงรบกวน: {GOLD}{COMMA}
|
||||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}การจัดภูมิประเทศ
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ลดระดับมุมของที่ดิน. ลากเพื่อลดระดับมุมที่เลือกและปรับระดับบริเวณที่เลือกใหม่. กด Ctrl เพื่อเลือกบริเวณเป็นแนวทแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้าง/แสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}ถมส่วนมุมของที่ดินให้สูงขึ้น
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}ซื้อพื้นที่สำหรับใช้ในอนาคต. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}การเลือกวัตถุ
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}เลือกวัตถุเพื่อสร้าง กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและการแสดงมูลค่าโดยประมาณ
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของวัตถุที่จะสร้าง
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}ตัวอย่างวัตถุ
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}ขนาด: {GOLD}{NUM} x {NUM} ช่อง
|
||||
|
||||
|
@ -2055,18 +2130,23 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :เครื่
|
|||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}ต้นไม้
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกชนิดของต้นไม้
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}สุ่มชนิดของต้นไม้
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}วางต้นไม้แบบสุ่มชนิด. กด Shift เพื่อแสดงการประเมินค่าใช้จ่าย
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}สุ่มต้นไม้
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}วางต้นไม้แบบสุ่มบนภูมิประเทศ
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}สร้างแผ่นดิน
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}วางพื้นที่แบบหินบนภูมิประเทศ
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}สร้างเขตทะเลทราบ{}กด CTRL เพื่อถอนทิ้ง
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}เพิ่มพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}ลดพื้นที่ในการปรับระดับแผ่นดิน
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}สร้างแผ่นดินแบบสุ่ม
|
||||
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}สร้างฉากใหม่
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}ลบทรัพย์สินทั้งหมดที่เป็นของบริษัทออกจากแผนที่
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}ยกเลิกภูมิทัศน์ทังหมด
|
||||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}คุณต้องการลบทรัพย์สินทั้งหมดของบริษัทออกหรือไม่?
|
||||
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}สร้างเมือง
|
||||
|
@ -2101,20 +2181,31 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}สุ
|
|||
|
||||
# Fund new industry window
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}ก่อตั้งอุตสาหกรรมใหม่
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกอุตสาหกรรมที่เหมาะสมจากรายการนี้
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :สุ่มหลากหลายอุตสาหกรรม
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}วางโรงงานอุตสาหกรรมแบบสุ่มทั่วแผนที่
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}ราคา: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}สำรวจ
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}สร้าง
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}ก่อตั้ง
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}สายการผลิตสำหรับอุตสาหกรรม{STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}สายการผลิตสำหรับสินค้า {STRING}
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}อุตสาหกรรมการผลิต
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}อุตสาหกรรมที่รองรับ
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}บ้าน
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}คลิกที่อุตสาหกรรมเพื่อแสดงผู้ผลิตสินค้าและลูกค้า
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}คลิกที่สินค้าเพื่อแสดงผู้ผลิตสินค้าและลูกค้า
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}แสดงห่วงโซ่
|
||||
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}แสดงอุปทานและการรับเข้าของอุตสาหกรรม
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}ไปยังแผนที่เล็ก
|
||||
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}ข้อมูลพื้นที่
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {LTBLUE}ไม่สามารถทำได้
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}ราคาค่าทำพื้นที่ให้โล่ง: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}รายได้จากการเคลียร์: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :ไม่กำหนด
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}เจ้าของ: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}เจ้าของถนน: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
|
@ -2136,10 +2227,14 @@ STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}จำ
|
|||
# Description of land area of different tiles
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :หิน
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :พื้นที่หยาบ
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :พื้นที่เปล่า
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :หญ้า
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :ทุ่งหญ้า
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :พื้นที่หิมะปกคลุม
|
||||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :ทะเลทราย
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} ราง
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} อู่รถไฟ
|
||||
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :ถนน
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :ถนนพร้อมไฟถนน
|
||||
|
@ -2153,13 +2248,16 @@ STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ก
|
|||
|
||||
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :ต้นไม้
|
||||
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :ป่าดิบชื้น
|
||||
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :ตะบองเพชร
|
||||
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :สถานีรถไฟ
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :โรงเก็บเครื่องบิน
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :สนามบิน
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :จุดโหลดสำหรับรถบรรทุก
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :สถานีขนส่ง
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :ท่าเรือ
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :ทุ่น
|
||||
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :ที่หมาย
|
||||
|
||||
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :น้ำ
|
||||
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :คลอง
|
||||
|
@ -2211,7 +2309,10 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}โห
|
|||
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}บันทึกแผนที่จำลองเสมือนจริง
|
||||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}กดที่นี่เพื่อเข้าสู่ตำแหน่งบันทึกเกม/โหลดเกมที่ใช้อยู่
|
||||
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} ฟรี
|
||||
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}แสดงไดรฟ์, โฟลเดอร์, และไฟล์เซฟ
|
||||
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}ชื่อที่กำลังถูกเลือกสำหรับเซฟเกม
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}ลบ
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}ลบเซฟเกมสำหรับชื่อที่เลือก
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}บันทึก
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}โหลด
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}รายละเอียดเกม
|
||||
|
@ -2282,7 +2383,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :วัตถุ
|
|||
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}เกิดความผิดพลาดร้ายแรงเกี่ยวกับ NewGRF: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}กราฟิกพื้นฐานที่ใช้อยู่นี้ขาดตัวเลขของสไปรท์{}Please update the base graphics set.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}กราฟิกพื้นฐานที่ใช้อยู่มีสไปรท์ไม่สมบูรณ์{}กรุณาปรับรุ่นกราฟฟิกพื้นฐาน
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ถูกยกเลิกโดย {STRING}
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
|
@ -2335,6 +2436,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPAN
|
|||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :คำถาม
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :ข้อมูล
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :คำเตือน
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :ข้อผิดพลาด
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
|
||||
|
@ -2605,13 +2710,19 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (คำ
|
|||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :เดินทาง (อัตโนมัติ; ตามตารางเวลาต่อไปที่ตั้งไว้)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :ความเร็วการเดินทางไม่เกิน {2:VELOCITY} (ไม่ได้กำหนดตารางเวลา)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :ความเร็วการเดินทางสำหรับ {STRING} สูงสุดไม่เกิน {VELOCITY}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}เปลี่ยนความเร็วที่จำกัด
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}เปลี่ยนความเร็วการเดินทางสูงสุดของลำดับที่ถูกไฮไลท์
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}ยกเลิกการจำกัดความเร็ว
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}ยกเลิกความเร็วการเดินทางสูงสุดของลำดับที่ถูกไฮไลท์
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -2648,6 +2759,12 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
|
|||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme ของ {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} changelog ของ {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} การอนุญาตของ {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}แสดง readme
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Changelog
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}การอนุญาต
|
||||
|
||||
|
||||
# Vehicle loading indicators
|
||||
|
@ -2707,13 +2824,24 @@ STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}ไม
|
|||
# Industry related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... มีอุตสาหกรรมมากเกินไป
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... ต้องสร้างเมืองก่อน
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... สามารถสร้างได้บริเวณใกล้จุดศูนย์กลางของเมืองเท่านั้น
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}สามารถสร้างได้เฉพาะพื้นที่ต่ำกว่าเท่านั้น
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... สามารถวางตำแหน่งบริเวณขอบของแผนที่เท่านั้น
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... สามารถปลูกป่าได้ที่ระดับเหนือกว่าระดับหิมะเท่านั้น
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... สามารถสร้างได้ที่ระดับเหนือกว่าระดับหิมะเท่านั้น
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... สามารถสร้างได้ที่ระดับต่ำกว่าระดับหิมะเท่านั้น
|
||||
|
||||
# Station construction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างสถานีรถไฟได้
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีรถบัสได้
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีรถบรรทุกได้
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีผู้โดยสารรถรางได้
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}ไม่สามารถสร้างสถานีรถรางขนส่งสินค้าได้
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างอู่เรือได้
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}ตรงนี้ไม่สามารถสร้างสนามบินได้
|
||||
|
||||
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... ขอบเขตของสถานีกว้างเกินไป
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}มีสถานีหรือจุดโหลด มากเกินไปแล้วในเกม
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}ต้องลบถนนออกก่อน
|
||||
|
|
|
@ -3717,7 +3717,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... mỗ
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... chỉ có thể xây dựng ở đô thị có dân số hơn 1200
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... chỉ có thể xây dựng ở vùng rừng nhiệt đới
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... chỉ có thể xây ở hoang mạc
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... chỉ xây được ở trong thị trấn
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... chỉ có thể xây được ở trong thị trấn (xây đè lên nhà)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... chỉ có thể xây dựng gần trung tâm thị trấn
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... chỉ có thể xây ở vùng đất thấp
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... chỉ có thể đặt ở gần mép bản đồ
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... rừng này chỉ đặt ở trên vùng núi cao có tuyết
|
||||
|
|
|
@ -3717,8 +3717,9 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... un y
|
|||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... gellir ei adeiladu'n unig mewn trefi gyda phoblogaeth o 1200 neu fwy
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn ardal coedwig glaw yn unig
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn ardal anialwch yn unig
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn trefi yn unig
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn manau ise ly unig
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn trefi'n unig (gan ddisodli tai)
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... gellir ei adeiladu ger canol trefi'n unig
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn manau isel yn unig
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... dim ond ger ymyl y map y gellir ei leoli
|
||||
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... dim ond uwch ben y llinell eira mae modd plannu fforest
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... gellir ei adeiladu uwchben yr eirlin yn unig
|
||||
|
|
|
@ -369,8 +369,7 @@ Train *GetTrainForReservation(TileIndex tile, Track track)
|
|||
*/
|
||||
bool IsSafeWaitingPosition(const Train *v, TileIndex tile, Trackdir trackdir, bool include_line_end, bool forbid_90deg)
|
||||
{
|
||||
/* A depot is safe if we enter it, but not when we exit. */
|
||||
if (IsRailDepotTile(tile) && TrackdirToExitdir(trackdir) != GetRailDepotDirection(tile)) return true;
|
||||
if (IsRailDepotTile(tile)) return true;
|
||||
|
||||
if (IsTileType(tile, MP_RAILWAY)) {
|
||||
/* For non-pbs signals, stop on the signal tile. */
|
||||
|
|
|
@ -1827,6 +1827,9 @@ void ReverseTrainDirection(Train *v)
|
|||
HasSignalOnTrackdir(v->tile, v->GetVehicleTrackdir()) &&
|
||||
!IsPbsSignal(GetSignalType(v->tile, FindFirstTrack(v->track))));
|
||||
|
||||
/* If we are on a depot tile facing outwards, do not treat the current tile as safe. */
|
||||
if (IsRailDepotTile(v->tile) && TrackdirToExitdir(v->GetVehicleTrackdir()) == GetRailDepotDirection(v->tile)) first_tile_okay = false;
|
||||
|
||||
if (IsRailStationTile(v->tile)) SetRailStationPlatformReservation(v->tile, TrackdirToExitdir(v->GetVehicleTrackdir()), true);
|
||||
if (TryPathReserve(v, false, first_tile_okay)) {
|
||||
/* Do a look-ahead now in case our current tile was already a safe tile. */
|
||||
|
@ -2200,8 +2203,14 @@ void FreeTrainTrackReservation(const Train *v, TileIndex origin, Trackdir orig_t
|
|||
bool free_tile = tile != v->tile || !(IsRailStationTile(v->tile) || IsTileType(v->tile, MP_TUNNELBRIDGE));
|
||||
StationID station_id = IsRailStationTile(v->tile) ? GetStationIndex(v->tile) : INVALID_STATION;
|
||||
|
||||
/* A train inside a depot can't have a reservation. */
|
||||
if (v->track == TRACK_BIT_DEPOT) return;
|
||||
/* Can't be holding a reservation if we enter a depot. */
|
||||
if (IsRailDepotTile(tile) && TrackdirToExitdir(td) != GetRailDepotDirection(tile)) return;
|
||||
if (v->track == TRACK_BIT_DEPOT) {
|
||||
/* Front engine is in a depot. We enter if some part is not in the depot. */
|
||||
for (const Train *u = v; u != NULL; u = u->Next()) {
|
||||
if (u->track != TRACK_BIT_DEPOT || u->tile != v->tile) return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/* Don't free reservation if it's not ours. */
|
||||
if (TracksOverlap(GetReservedTrackbits(tile) | TrackToTrackBits(TrackdirToTrack(td)))) return;
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue