mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
(svn r24013) [1.2] -Backport language updates from trunk
parent
32aee004c6
commit
d793f89ec3
|
@ -338,6 +338,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plaas vo
|
|||
############ range for SE file menu starts
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Stoor draaiboek
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laai draaiboek
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Stoor hoogtekaart
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laai Hoogtekaart
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Verlaat redigeerder
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
|
@ -355,16 +356,18 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Dorp name verto
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasie name vertoon
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Wegwyser name vertoon
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Tekens vertoon
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Vertoon mededinger tekens en name
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Volle animasie
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Volle besonderhede
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Deurskynende geboue
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Deurskynend stasie tekens
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Deurskynende stasie tekens
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Stoor spel
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laai spel
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Gaan uit
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -442,9 +445,9 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Boodskap Geskid
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebied informasie
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Tokkel terminaal
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI ontfout
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermskoot (Ctrl-S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Vergrote skermskoot
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / GameScript ontfout
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermskoot
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ten volle vergrote skermskoot
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Groot Skermskoot (Ctrl+G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oor 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprite" rigter
|
||||
|
@ -846,7 +849,7 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Gesigswerf {COMMA}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopie na gesigswerf
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopie die lokasie van die wereldwerf na die gesigswerf
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer die ligging van die hoof vertoning na die gesigswerf
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Deeg van gesigswerf
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Deeg die lokasie van die gesigspunt na die hoofskerm
|
||||
|
||||
|
@ -856,19 +859,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Geld een
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Geld eendheid keuse
|
||||
|
||||
############ start of currency region
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pond (£)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen (¥)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britse Pond (GBP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikaanse Dollar (USD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanese Yen (JPY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Austrian Shilling (ATS)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgian Franc (BEF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Swiss Franc (CHF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Czech Koruna (CZK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark (DEM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danish Krone (DKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spaanse Peseta (ESP)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finnish Markka (FIM)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franse Frank (FRF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Greek Drachma (GRD)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Hungarian Forint (HUF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Icelandic Krona (ISK)
|
||||
|
@ -1052,6 +1055,9 @@ STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddel
|
|||
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog
|
||||
|
||||
STR_RIVERS_NONE :Geen
|
||||
STR_RIVERS_FEW :Min
|
||||
STR_RIVERS_MODERATE :Middelmatig
|
||||
STR_RIVERS_LOT :Baie
|
||||
|
||||
STR_DISASTER_NONE :Geen
|
||||
STR_DISASTER_REDUCED :Verminder
|
||||
|
@ -1103,9 +1109,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Laat bo
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Laat terraforming toe onder geboue, spoore, ens. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Laat meer realisties grootte opvangsgebied toe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Laat verwydering van meer stad-besite paaie, bruge, ens toe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Maksimum lengte van treine: {ORANGE}{STRING} teels{P 0:1 "" s}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Trein versnelling model: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Pad voertuig versnelling model: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Hoë steil die helling is vir treine {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Steilheid van die helling vir treine {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Hoë steil die helling is vir pad voertuie {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbied triene en skepe om 90 graad draaie te maak: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Laat toe dat stasies lanks mekaar gebind kan word: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1141,7 +1148,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Laat de
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Laat deur-ry padhalte toe op paaie wat deur ander deelnemers besit word: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Laat die gebou van aangrensende stasies toe: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Ontsper veeltallige NewGRF enjin stelle: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Die verandering van die stelling is nie moontlik nie waneer daar voertuie is.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Verandering van stelling nie moontlik wanneer daar voertuie is nie
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Lughawes verval nooit nie: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -2003,9 +2010,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Stas
|
|||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies bus stasie orientasie
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Vragmotor Stasie Orientasie
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies vragmotor laai area orientasie
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Orientasie
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Stasie Orientasie
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vrag Trem Orientasie
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vrag Trem Stasie Orientasie
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
|
@ -2133,6 +2140,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bou
|
|||
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonds
|
||||
|
||||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Vervaardiging van nywerhede
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Aanvaar nywerhede
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Huise
|
||||
|
||||
|
@ -2170,6 +2178,8 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeu-bedekte l
|
|||
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Woestyn
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} spoor
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met kombinasie-seine
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met roete seine
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} trein diensstasie
|
||||
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Pad
|
||||
|
@ -2523,8 +2533,30 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Maatskap
|
|||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}kliek op doel om kern oorsig van industrie/stad/teël te middel. Ctrl+Kliek open 'n nuwe siens poort by industrie/stad/teël lokasie
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Vraag
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Inligting
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Waarskuwing
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Fout
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Kanselleer
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nee
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ja
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Keur af
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Aanvaar
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignoreer
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Probeer weer
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Vorige
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Volgende
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stop
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Begin
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Gaan
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Gaan voort
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Begin weer
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Stel uit
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Gee oor
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Maak toe
|
||||
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidiee
|
||||
|
@ -2619,6 +2651,7 @@ STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {CU
|
|||
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vermeer groote van lening
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Terugbetaal {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Terugbetaal deel van lening
|
||||
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktuur
|
||||
|
||||
# Company view
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
|
@ -2634,6 +2667,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA}
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Maatskappy waarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit by {COMPANY})
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktuur:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} spoor stuk{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} pad stuk{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} water teel{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stasie teel{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lughawe{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Geen
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bou HK
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bou maatskappy hoofkantore
|
||||
|
@ -2641,6 +2681,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Wys HK
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon maatskappy hoofkantore
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Beweeg HQ
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbou maatskappy hoofkwartiers elders vir 1% koste van maatskappy waarde
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Besonderhede
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuwe Gesig
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nuwe gesig vir bestuurder
|
||||
|
@ -2662,6 +2703,16 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Bestuurder se N
|
|||
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ons is opsoek na 'n vervoer maatskappy wat ons se maatskappy sal oorvat.{}{}Wil jy {COMPANY} koop vir {CURRENCY_LONG}?
|
||||
|
||||
# Company infrastructure window
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktuur van {COMPANY}
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Spoor dele:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Pad dele:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Pad
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tremweg
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Water teels:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanale
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasies:
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasie teels
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lughawens
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/jr ({0:COMMA})
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
|
||||
|
||||
|
@ -2766,6 +2817,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nuwe Vliegtuig
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewig: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Krag: {GOLD}{POWER}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Spoed op oseaan: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Spoed op kanaal/rivier: {GOLD}{VELOCITY}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Loopkoste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(herstelbaar)
|
||||
|
@ -3117,6 +3170,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}verander
|
|||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Herpas
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kies watter vrag tipe te herpas na in die opdraag. CTRL-kliek om herpas instruksie te verwyder
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vaste vrag
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beskikbare vrag
|
||||
|
||||
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Diens
|
||||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Beweeg altyd
|
||||
|
@ -3133,6 +3188,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimum spoed
|
|||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Voertuig oderdome (jare)
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Benodig diens
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altyd
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Oorblywende leeftyd (jare)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hoe om die voertuig data te vergelyk met die gegeewe waarde
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelyk aan
|
||||
|
@ -3249,7 +3305,9 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Reinig Tyd
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die totaal van tyd vir die gespesiveerde opdrag
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Verander Spoedgrens
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Verwyder Spoedgrens
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Herstel Laat Teller
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Herstel die laat teller, so dat die voertuig op tyd is
|
||||
|
@ -3338,6 +3396,7 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
|
|||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} lisensie van {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisensie
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -3389,7 +3448,7 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kan
|
|||
|
||||
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... beeld is te groot
|
||||
|
||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skaal waaskuwing
|
||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skaal waarskuwing
|
||||
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Om die kaart te veel te verstel is nie aanbeveel. Gaan voort met die generasie?
|
||||
|
||||
# Soundset messages
|
||||
|
@ -3419,6 +3478,7 @@ STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... gebi
|
|||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... teël skoonmaak limiet bereik
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet unike wees
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} in die pad
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nie toegelaat terwyl onderbreek
|
||||
|
||||
# Local authority errors
|
||||
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om dit te toelaat
|
||||
|
@ -3532,7 +3592,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan nie
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan nie trein wegpunt van hier werwyder nie...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Moet eers die spoor wegwyser verwyder
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... baken in die pad
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... baken is in gebruik!
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... baken is in gebruik deur ander maatskappy!
|
||||
|
||||
# Depot related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan nie trein depot hier bou nie...
|
||||
|
@ -3545,7 +3605,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan nie
|
|||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Trein moet binne in 'n depot gestop word
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Skip moet in 'n depot gestop wees
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Vliegtuig moet in hangar gestop wees
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... moet binne hangar gestop word
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treine kan slegs verander word as hulle in die depot gestop is
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lank
|
||||
|
@ -3568,7 +3628,7 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(geld perk)
|
|||
# Rail construction errors
|
||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmoontlike spoor kombinasie
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Moet eers die sein verwyder
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen geskikte spoor
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen geskikte treinspoor
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moet eers spoor verwyder
|
||||
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Pad is een rigting of geblok
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seinligte hier bou nie...
|
||||
|
@ -3720,8 +3780,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te v
|
|||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voertuig 'n rooster gee nie...
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuie kan slegs by stasies wag.
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Die voertuig stop nie by die stasie nie.
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuie kan slegs by stasies wag
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Die voertuig stop nie by hierdie stasie nie.
|
||||
|
||||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te veel tekens
|
||||
|
@ -4203,6 +4263,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -606,7 +606,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Далёкас
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паўза
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Паскорыць гульню
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Наладкі
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Захаваньне гульні{}Галоўнае мэню{}Выхад
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Захаваньне гульні, галоўнае мэню, выхад
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Паказаць мапу, вакно прагляду цi сьпiс знакаў
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Сьпiс гарадоў
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Паказаць субсыдыі
|
||||
|
@ -633,7 +633,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Iнфа
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Пераключыць панэлі інструмэнтаў
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Захаваць сцэнар, загрузіць сцэнар, выхад з рэдактара
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Захаваньне/загрузка сцэнара, выхад з рэдактара, выхад
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Рэдактар сцэнараў
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Зьменшыць пачатковую дату гульні на 1 год
|
||||
|
@ -680,6 +680,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Празрыс
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Захаваць гульню
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузіць гульню
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :У галоўнае меню
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -4932,6 +4933,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -294,7 +294,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Alcance
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar jogo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Acelerar o jogo
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, desistir
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, janela extra ou lista de placas
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir lista de cidades
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informa
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar a barra de ferramentas
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, carregar cenário, abandonar editor de cenário, desistir
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, carregar cenário, sair do editor de cenário, sair
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás
|
||||
|
@ -341,9 +341,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Carregar cenário
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Salvar mapa topográfico
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar mapa de elevação
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Desistir do editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sair do editor de cenários
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Desistir
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
|
@ -361,13 +361,14 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Placas e nomes
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação total
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalhamento total
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Sinais de estações transparentes
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Placas de estações transparentes
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvar jogo
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carregar jogo
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -445,9 +446,10 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de M
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informação da área do terreno
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Alternar console
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depurar I.A.
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depurar I.A./GameScript
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de tela
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ampliado em captura de tela
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Captura de tela em ampliação padrão
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura de tela do mapa inteiro
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alinhador de "sprites"
|
||||
|
@ -1429,7 +1431,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Exibe as
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Exibir configs. dos NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar por conteúdo novo e atualizado para baixar
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Exibe configurações de IA e do Jogo
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair do 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Faltam {NUM} string{P "" s} nessa tradução. Por favor faça o OpenTTD melhor se inscrevendo como tradutor. Leia Readme.txt para mais detalhes.
|
||||
|
||||
|
@ -1799,6 +1801,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Você fo
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Você foi expulso do jogo
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Trapaceiros não são permitidos neste servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Você enviou comandos demais ao servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Você demorou demais para digitar a senha
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Seu computador é lento demais para acompanhar o servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Seu computador demorou demais para baixar o mapa
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Seu computador demorou demais para entrar no servidor
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erro geral
|
||||
|
@ -1817,6 +1823,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :expulso pelo se
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :estava tentando trapacear
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheio
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :enviou comandos demais
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :não recebeu senha a tempo
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :tempo esgotado
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :a baixa do mapa demorou demais
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :o processamento do mapa demorou demais
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possível perda de conexão
|
||||
|
@ -1897,6 +1907,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa topográfi
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Sons padrão
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Músicsas padrão
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script do jogo
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS's disponíveis
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Baixando conteúdo...
|
||||
|
@ -2060,9 +2071,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orienta
|
|||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação do estação de ônibus
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da área de carga
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde Passageiros
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde de Carga
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
|
@ -2130,7 +2141,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmissores
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar. Se o local já tiver uma árvore, isso irá adicionar mais árvores do tipo misto indepentendemente do tipo selecionado
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório, Shift alterna entre construção/preço estimado
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
|
||||
|
@ -2448,6 +2459,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move o N
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista dos NewGRF instalados.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Exibir parâmetros
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alterna paleta
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Alterna a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste ficarem rosa durante o jogo
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações
|
||||
|
@ -2520,9 +2532,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} requ
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :o arquivo GRF foi designado para tradução
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Muitas NewGRFs estão carregadas
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {1:STRING} como um NewGRF estático em conjunto com {STRING} pode causar desincronias
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :"Sprite" inesperado (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade de Ação Desconhecida 0 {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de uso de ID inválido (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um sprite corrupto. Todos os sprites corruptos serão exibidos como um "?" vermelho
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém multiplas entradas de Ação 8 (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura após o final do pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Estão faltando alguns sprites na base de gráficos em uso.{}Por favor atualize a base de gráficos
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF requeridos indisponíveis (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} foi desativado por {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Formato de layout de sprite inválido/desconhecido (sprite {3:NUM})
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado!
|
||||
|
@ -2651,8 +2670,30 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{G=m}{BLACK}Obj
|
|||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num objetivo para centralizar a visualização principal numa indústria/cidade.Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da indústria/cidade
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pergunta
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informação
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Alerta
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Erro
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Cancelar
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Não
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Sim
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Recusar
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Aceitar
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignorar
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Tentar novamente
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Anterior
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Próximo
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Parar
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Iniciar
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Ir
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Continuar
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Reiniciar
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Postergar
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Desistir
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Fechar
|
||||
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsídios
|
||||
|
@ -2764,11 +2805,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nenhum
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infraestrutura:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} partes de ferrovia
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} partes de rodovia
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} partes de água
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} partes de estação
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} aeroportos
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} parte{P "" s} de ferrovia
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} parte{P "" s} de rodovia
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} parte{P "" s} de água
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} parte{P "" s} de estação
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} aeroporto{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nenhum
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede
|
||||
|
@ -3323,7 +3364,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para depósi
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para hangar mais próximo
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Pulo de ordem condicional
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Compartilhar ordens
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem em destaque, ou adicionar no fim da lista. Ctrl torna ordens da estação 'carregar completamente qualquer carga', ordens de pontos de controle como 'sem parada' e ordens de depósito como 'serviço'. 'Compartilhar ordens' ou Ctrl deixa este veículo compartilhar ordens com o veículo selecionado. Clicar num veículo copia as ordens daquele veículo
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista. Ctrl torna ordens da estação 'carregar completamente qualquer carga', ordens de pontos de controle como 'sem parada' e ordens de depósito como 'manutenção'. 'Compartilhar ordens' ou Ctrl deixa este veículo compartilhar ordens com o veículo selecionado. Clicar num veículo copia as ordens daquele veículo. Uma ordem de depósito desativa manutenção automática para o veículo
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota
|
||||
|
||||
|
@ -3403,7 +3444,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horário
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Não viajar
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viagem (automático; calendarizada pela próxima ordem manual)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viajar (não calendarizado)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viaje em até {2:VELOCITY} (sem plano de horário)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar para {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viaje por {STRING} em até {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viajar por {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dia{P "" s}
|
||||
|
@ -3427,7 +3470,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpar Horário
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a quantidade de tempo para a ordem destacada
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Alterar Limite de Vel.
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Altera a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Limpa Limite de Vel.
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Restabelecer Contador de Atraso
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Restabelecer o contador de atraso,então o veículo estará pontual
|
||||
|
@ -3453,11 +3500,11 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
|
|||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depurar IA
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depurar I.A./GameScript
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome da IA
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Definições da IA
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alterar as definições da IA
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome do script
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Definições
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alterar as definições do script
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarregar IA
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Desativar a IA, recarregar o script e reiniciar a IA
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/desativar pausagem quando uma mensagem de registo da IA corresponder á sequencia de falhas
|
||||
|
@ -3469,13 +3516,15 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Alternar
|
|||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Despausar e continuar o AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Ver a depuração produzida desta IA
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Checando o log do Game Script
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nenhuma IA adequada encontrada para carregar. {} Esta IA é falsa e não irá fazer nada. {} Você pode pode baixar várias IA através do sistema de 'Conteúdo Online'
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uma das em execução IA's travou. Favor relatar isto ao autor da IA com uma captura de tela da Janela de Depuração da IA
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Debug de IA só é acessível pelo servidor
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Um dos scripts em execução travou. Favor relatar isto ao autor do script com uma captura de tela da Janela de Depuração da I.A./GameScript
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Depuração de I.A./GameScript só é acessível pelo servidor
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuração da IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuração da I.A./GameScript
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}GameScript que será carregado no próximo jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IAs que serão carregadas no próximo jogo
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador humano
|
||||
|
@ -3487,32 +3536,36 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mover a
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Descer
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover a IA selecionada para baixo na lista
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{G=f}{SILVER}IAs
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selecionar {STRING}
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{G=f}IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :GameScript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carregar outro script
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurar os parâmetros da IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurar os parâmetros do Script
|
||||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponíveis {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :{G=f}IAs
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para selecionar uma IA
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScripts
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para selecionar um script
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versão: {NUM}
|
||||
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Aceitar
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a IA destacada
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o script destacado
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mudar IA
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mudar o script
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parâmetros
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{G=f}IA
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fechar
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetar
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -4404,6 +4457,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -294,7 +294,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Abast
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Para el joc
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avanç ràpid del joc
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcions
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa el joc, abandona el joc, sortir
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa el joc, abandona el joc, surt
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el directori de poblacions
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra les subvencions
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informac
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Commuta barres d'eines
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, surt
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Desa mapa d'alçades
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Surt de l'editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Surt de l'editor d'escenaris
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Surt
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -368,6 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Senyals transpa
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Desa el joc
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carrega un joc
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandona el joc
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Surt
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1925,7 +1926,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No s'han
|
|||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Gràfics que falten
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD necessita gràfics per funcionar però no se n'ha trobat cap. Vols permetre a OpenTTD descarregar i instal·lar aquests gràfics?
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Si, descarregar els gràfics
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, sortir d'OpenTTD
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, surt d'OpenTTD
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcions de transparència
|
||||
|
@ -4456,6 +4457,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -389,7 +389,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Domet
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Zaustavi igru
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Postavke
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, izađi
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži kartu, dodatni pogled ili popis znakova
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis gradova
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
|
||||
|
@ -416,7 +416,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Podaci o
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Promijeni alatne trake
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Spremi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, završi
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Spremi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, izađi
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Uređivanje scenarija
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag
|
||||
|
@ -436,9 +436,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenarij
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Spremi visinsku mapu
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Odustani od uređivanja scenarija
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Završi
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izlaz
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
|
@ -463,6 +463,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Prozirni znakov
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spremi igru
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Izlaz
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1505,7 +1506,7 @@ STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Napredne
|
|||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Postavke
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provjeri online sadržaj
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}UI / postavke igre
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Završi
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Izlaz
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru. Ctrl+klik preskače konfiguriranje karte
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj spremljenu igru
|
||||
|
@ -1525,12 +1526,12 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Prikaži
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikaži postavke NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provjeri novi i nadograđeni sadržaj za preuzimanje
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Prikaži UI i postavke igre
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Završi 'OpenTTD'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Izzađi it 'OpenTTD'-a
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ovom prijevodu nedostaje {NUM} slijed. Molimo, pomognite učiniti OpenTTD boljim tako da se prijavite kao prevoditelj. Pogledajte readme.txt za detalje.
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Prekid
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izlaz
|
||||
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e?
|
||||
STR_QUIT_YES :{BLACK}Da
|
||||
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne
|
||||
|
@ -4588,6 +4589,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landomr
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skift værktøjslinier
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, afslut
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarieeditoren, afslut
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarieeditor
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år tilbage
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Gem højdekort
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hent højdekort
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Afslut editoren
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Forlad scenarieeditor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afslut
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -355,18 +355,19 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighed
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Bynavne vist
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stationsnavne vist
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Kontrolsteder vist
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Skilte vist
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Viste skilte
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Modstander skilte og navne vist
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Fuld animation
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Fuld detalje
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Gennemsigtige bygninger
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gennemsigtige stationsskilte
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gennemsigtige skilte
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Gem spil
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Hent spil
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Forlad spillet
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Afslut
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -446,7 +447,8 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Tænd/Sluk konsol
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Computerspiller / spilscript-debug
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skærmbillede (Ctrl-S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zoomet skærmbillede
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Fuldt zoomet skærmbillede
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Standard zoom screenshot
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Tilpas grafikelement
|
||||
|
@ -517,7 +519,7 @@ STR_MONTH_DEC :december
|
|||
|
||||
# Graph window
|
||||
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøgle
|
||||
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Viser nøglen til grafen
|
||||
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis nøglen til grafer
|
||||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
|
||||
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
||||
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
|
||||
|
@ -1798,6 +1800,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du har f
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Du blev smidt ud af spillet
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Snyderi er ikke tilladt på denne server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Du sendte for mange kommandoer til serveren
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Du tog for lang tid om at indtaste adgangskoden
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Din computer er for langsom at holde trit med serveren
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Din computer tog for lang tid om at downloade kortet
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Din computer var for længe om at forbinde til serveren
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generel fejl
|
||||
|
@ -1816,6 +1822,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :smidt ud af ser
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :prøvede at snyde
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :serveren er fuld
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :sendte for mange kommandoer
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :modtog ingen adgangskode i tide
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :generel timeout
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :det tog for lang tid at downloade kortet
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :det tog for lang tid at bearbejde kortet
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mulig forbindelses tab
|
||||
|
@ -1895,6 +1905,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarie
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Højdekort
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Basislyde
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Basismusik
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spilscript
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS bibliotek
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Downloader indhold...
|
||||
|
@ -1917,7 +1929,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nej, afs
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Gennemsigtighedsvalg
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for stationsskilte. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for skilte. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for træer. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for huse. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Skift gennemsigtighed for industrier. CTRL+Klik for at låse værdi.
|
||||
|
@ -2058,7 +2070,7 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning
|
|||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af rutebilstation
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning af fragtcentral
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af fragtcentral
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af passager-sporvognsstation
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
|
||||
|
@ -2128,7 +2140,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Sendere
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Træer
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes. Hvis feltet allerede har et træ, vil dette tilføje flere træer i blandede typer, uafhængigt af den valgte type
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Træer af tilfældig type
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Placer træer af tilfældig type. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfældige træer
|
||||
|
@ -2446,6 +2458,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flyt det
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}En liste over de NewGRF sæt der er installeret.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Indstil parameter
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Vis parametre
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Slå palette til/fra
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Slå palette til/fra i den valgte NewGRF.{}Gør dette når grafik fra denne NewGRF ser lyserøde ud i spillet
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Anvend ændringer
|
||||
|
@ -2518,9 +2531,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} kræ
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen, som den er lavet til at oversætte,
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF sæt er indlæst.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Indlæsning af {1:STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsage de-sykronisering.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet grafikelement (grafikelement {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukendt handling 0 egenskab {4:HEX} (grafikelement {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøg på at bruge ugyldigt ID (grafikelement {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} indeholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte sprites vil blive vist som et rødt spørgsmålstegn (?).
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Indeholder adskillige handling 8 indgange (grafikelement {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Læs forbi slutningen af pseudo-grafikelement (grafikelement {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Det brugte basis graftik sæt mangler en række elementer.{}Updater venligst grafik sættet
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} blev deaktiveret af {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :De ønskede GRF ressourcer er ikke tilgængelige (grafikelement {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} blev deaktiveret af {2:STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldigt / ukendt grafikelement layoutformat (grafikelement {3:NUM})
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
|
||||
|
@ -2649,8 +2669,30 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Selskabs
|
|||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på mål for at centrere hovedvinduet over industri/by/felt Ctrl+klik åbner et nyt vindue over industri/by/felt lokation
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Spørgsmål
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Information
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Advarsel
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Mål-spørgsmåls-overskriftsfejl
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Annuller
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nej
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ja
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Afvis
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Accepter
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignorer
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Prøv igen
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Forrige
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Næste
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stop
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Start
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Kør
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Fortsæt
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Genstart
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Udskyd
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Overgiv dig
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Luk
|
||||
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tilskudsordninger
|
||||
|
@ -2762,11 +2804,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY})
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} spor-stykker
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} vej-stykker
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} vand-felter
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} station-felter
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lufthavne
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} spor-stykker{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} vej-stykker{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} vand-felter{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} station-felter{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lufthavn{P "" s}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Ingen
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byg HK
|
||||
|
@ -2789,8 +2831,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer
|
|||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Køb 25% aktier i selskabet
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sælg 25% aktier i selskabet
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab. Shift skifter mellem at sælge og vise prisoverslag.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab. Shift+Klik viser de anslåede omkostninger uden at købe nogle aktier
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab. Shift+Klik viser de anslåede indtægter uden at sælge nogle aktier
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Selskabsnavn
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Direktørens navn
|
||||
|
@ -3010,7 +3052,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon ski
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil købe en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap og så på et tog indeni eller udenfor remisen. Ctrl-klik vil kopiere ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil købe en kopi af køretøjet. Klik på denne knap og så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil købe en kopi af køretøjet. Klik på denne knap og så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik viser anslået pris uden køb
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil købe en kopi af skibet. Klik på denne knap og så på et skib indeni eller udenfor dokken. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil købe en kopi af et fly. Klik på denne knap og så på et fly indeni eller udenfor hangaren. Ctrl-klik vil dele ordrer. Shift-klik vil vise prisoverslag.
|
||||
|
||||
|
@ -3321,7 +3363,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmes
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Flyv til nærmeste hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordrespring
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Del ordrer
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede, eller i slutningen af ordrelisten. Ctrl laver stationsordrer med 'Vilkårlig fuld last', kontrolsted ordrer med 'Uden stop', og depotordrer med 'Service'
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede, eller i slutningen af ordrelisten. Ctrl laver stationsordrer med 'Vilkårlig fuld last', kontrolsted ordrer med 'Uden stop', og depotordrer med 'Service'. 'Deleordrer' eller Ctrl lader dette køretøj dele ordrer med det valgte køretøj. At klikke på et køretøj kopierer ordrer fra det pågældende køretøj. En depot ordre deaktiverer automatisk servicering af køretøjet
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, der deler denne ruteplan
|
||||
|
||||
|
@ -3401,7 +3443,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kørepla
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Rejs ikke
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Rejs (automatisk; planlagt med næste manuelle ordre)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Rejs (ikke iflg. køreplan)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Rejs med højst {2:VELOCITY} (ikke skemalagt)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Rejs i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Rejs mod {STRING} med højst {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og vent i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og rejs i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" e}
|
||||
|
@ -3425,7 +3469,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre h
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nulstil tid
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil tiden for den markerede ordre
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ændr hastighedsbegrænsning
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ændr den maksimale rejsehastighed for den markerede ordre
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Nulstil hastighedsbegrænsning
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil den maksimale rejsehastighed for den markerede ordre
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nulstil forsinkelse
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil forsinkelses-tæller, så transportmidlet kommer til tiden
|
||||
|
@ -3471,7 +3519,7 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spil Scr
|
|||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Tjek SpilScript-loggen
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passende AI kan findes.{}Denne AI er en pladsholder, og vil ikke gøre noget.{} Du kan downloade indtil flere AI'er fra 'Online Indhold'-systemet.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En computerstyret spiller gik ned. Rapporter det venligst til udvikleren af computerspilleren med et skærmbilledet af computerspiller-debugvinduet.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En af de kørende scripts gik ned. Rapporter det venligst til script-udvikleren sammen med et skærmbillede af AI / spilscript-debugvinduet.
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Computerspiller/script-debugvindue er kun tilgængeligt på serveren
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
|
@ -4408,6 +4456,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinfo
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Verwissel knoppenbalk
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, laad scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zet startdatum 1 jaar terug
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaa
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Scenario openen
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Hoogtekaart opslaan
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sluit editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sluit scenario editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparante bo
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spel laden
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -4455,6 +4456,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -293,7 +293,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Range
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause game
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Fast forward the game
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, abandon game, quit
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, abandon game, exit
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map, extra viewport or list of signs
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land are
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Switch toolbars
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Save scenario, load scenario, abandon scenario editor, quit
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Save scenario, load scenario, abandon scenario editor, exit
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario Editor
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Move the starting date backward 1 year
|
||||
|
@ -340,9 +340,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Save scenario
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Load scenario
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Save heightmap
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Load heightmap
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Quit editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Abandon scenario editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quit
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Exit
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
|
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparent sig
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Save game
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Load game
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandon game
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Exit
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1409,7 +1410,7 @@ STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Advanced
|
|||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Settings
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check Online Content
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / Game Settings
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Quit
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Exit
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start a new game. Ctrl+Click skips map configuration
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Load a saved game
|
||||
|
@ -1429,12 +1430,12 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Display
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Display NewGRF settings
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check for new and updated content to download
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Display AI and Game settings
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quit 'OpenTTD'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Exit 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}This translation misses {NUM} string{P "" s}. Please help make OpenTTD better by signing up as translator. See readme.txt for details.
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Quit
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Exit
|
||||
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Are you sure you want to exit OpenTTD and return to {STRING}?
|
||||
STR_QUIT_YES :{BLACK}Yes
|
||||
STR_QUIT_NO :{BLACK}No
|
||||
|
@ -1800,9 +1801,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}You were
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheating is not allowed on this server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}You were sending too many commands to the server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}You took too long to enter the password
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Your computer took too long to join
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}You took too long to download the map
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}You took too long to join the server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Your computer is too slow to keep up with the server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Your computer took too long to download the map
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Your computer took too long to join the server
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :general error
|
||||
|
@ -1924,7 +1925,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Could no
|
|||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Missing graphics
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD requires graphics to function but none could be found. Do you allow OpenTTD to download and install these graphics?
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Yes, download the graphics
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, quit OpenTTD
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, exit OpenTTD
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparency Options
|
||||
|
@ -3362,7 +3363,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Go to nearest d
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Go to nearest hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Share orders
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl makes station orders 'full load any cargo', waypoint orders 'non-stop' and depot orders 'service'. 'Share orders' or Ctrl lets this vehicle share orders with the selected vehicle. Clicking a vehicle copies the orders from that vehicle
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl makes station orders 'full load any cargo', waypoint orders 'non-stop' and depot orders 'service'. 'Share orders' or Ctrl lets this vehicle share orders with the selected vehicle. Clicking a vehicle copies the orders from that vehicle. A depot order disables automatic servicing of the vehicle
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule
|
||||
|
||||
|
@ -3442,7 +3443,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Timetabl
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :No travel
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Travel (automatic; timetabled by next manual order)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Travel (not timetabled)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Travel with at most {2:VELOCITY} (not timetabled)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Travel for {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Travel for {STRING} with at most {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :and stay for {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :and travel for {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} day{P "" s}
|
||||
|
@ -3466,7 +3469,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change t
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Clear Time
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Change Speed Limit
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Change the maximum travel speed of the highlighted order
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Clear Speed Limit
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Late Counter
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
|
||||
|
@ -4449,6 +4456,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -4456,6 +4456,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -424,6 +424,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läbipaistvad s
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvesta mäng
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laadi mäng
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lahku mängust
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Välju
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -3499,7 +3500,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõidupl
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Sõitu pole
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reisi (automaatne; ajakava järgmise manuaalse käsu järgi)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Sõitmine (sõiduplaanita)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Reisi kõike suurema {2:VELOCITY} (ei ole ajastatud)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Sõida {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reisi selleks {STRING} kõige rohkema {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja oota {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja sõida {STRING} jaoks
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päev{P "" a}
|
||||
|
@ -3523,7 +3526,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda, k
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Muuda kiirusepiirangut
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Muuda maksimum reisikiirust valitud järjekorras
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Tühjenda kiiruselimiit
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tühjenda maksimum reisikiirus valitud järjekorras
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Tühista hilinemisloendur, et sõiduk ei jääks hiljaks
|
||||
|
@ -4506,6 +4513,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -293,7 +293,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Toimintasäde
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Tallenna peli, lopeta peli, poistu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Tallenna peli, hylkää peli, sulje
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä ja kylttilista
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-alue
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, sulje skenaariomuokkain, poistu
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, sulje
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin
|
||||
|
@ -340,9 +340,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaa
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Tallenna korkeuskartta
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Hylkää skenaariomuokkain
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Poistu
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sulje
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
||||
############ range for settings menu starts
|
||||
|
@ -367,7 +367,8 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läpinäkyvät
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Tallenna peli
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Lataa peli
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lopeta peli
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Poistu
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Sulje
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for map menu starts
|
||||
|
@ -1429,13 +1430,13 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Näytä
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Näytä tekoäly- ja peliasetukset
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje OpenTTD.
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje 'OpenTTD'.
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tästä käännöksestä puuttuu {NUM} merkkijono{P "" a}. Auta tekemään OpenTTD:stä parempi rekisteröitymällä kääntäjäksi. Lisätietoja tiedostossa readme.txt.
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sulje
|
||||
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
|
||||
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Suljetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
|
||||
STR_QUIT_YES :{BLACK}Kyllä
|
||||
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ei
|
||||
|
||||
|
@ -4455,6 +4456,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -321,7 +321,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outils d
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Changer de barre d'outils
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner l'éditeur de scénario, quitter
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Éditeur de scénario
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder le
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Charger un scénario
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Sauvegarder la carte d'altitude
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Quitter l'éditeur
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Abandonner l'éditeur de scénario
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quitter
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quitter
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de difficulté
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configuration avancée
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configuration d'IA et de jeu
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configuration d'IA et du jeu
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afficher le nom des villes
|
||||
|
@ -368,6 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Panneaux transp
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sauvegarder la partie
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Charger une partie
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonner la partie
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Quitter le jeu
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -528,7 +529,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM
|
|||
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graphique du profit d'opération
|
||||
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graphique du revenu
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Cargaison livrée
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Historique de performance (performance max=1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Historique de performance (performance max. = 1000)
|
||||
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valeur de la compagnie
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Valeur des marchandises
|
||||
|
@ -1791,7 +1792,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}La conne
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}La sauvegarde serveur n'a pas pu être chargée
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Le serveur n'a pas pu être démarré
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Connexion échouée
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}La connexion #{NUM} a dépassé le temps d'attente
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}La connexion n°{NBSP}{NUM} a dépassé le temps d'attente
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Une erreur de protocole a été détectée et la connexion a été fermée
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}L'identifiant de révision de ce client ne correspond pas à celui du serveur
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Mot de passe incorrect
|
||||
|
@ -1847,10 +1848,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script de jeu
|
|||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :départ
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} a rejoint la partie
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} a rejoint la partie (Client #{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} a rejoint la compagnie #{2:NUM}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} a rejoint la partie (Client n°{NBSP}{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} a rejoint la compagnie n°{NBSP}{2:NUM}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} a rejoint les spectateurs
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} a lancé une nouvelle compagnie (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} a lancé une nouvelle compagnie (n°{NBSP}{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} a quitté la partie ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} a changé son nom en {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} a donné {2:CURRENCY_LONG} à votre compagnie
|
||||
|
@ -2454,7 +2455,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Retirer
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Monter
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Monter le module NewGRF sélectionné dans la liste{NBSP}: cela réduit son influence relative (certains de ses paramètres sont plus susceptibles d'être écrasés par ceux équivalents provenant de modules situés plus bas dans la liste)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Descendre
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Descendre le module NewGRF sélectionné dans la liste{NBSP}: cela augmente son influence relative (ses paramètres sont moins susceptibles d'être écrasés par ceux équivalents provenant de modules situés plus bas dans la liste)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Descendre le module NewGRF sélectionné dans la liste{NBSP}: cela augmente son influence relative (certains de ses paramètres sont moins susceptibles d'être écrasés par ceux équivalents provenant de modules situés plus bas dans la liste)
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Liste des modules NewGRF installés. Cliquer sur un module pour modifier ses paramètres.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Changer les paramètres
|
||||
|
@ -2823,7 +2824,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Afficher
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nouveau visage
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Choix d'un nouveau visage pour le P.D.G.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Couleur
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Change la couleur des véhicules
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Changer la couleur des véhicules
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom de la société
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Changer le nom de la compagnie
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom du P.D.G.
|
||||
|
@ -3463,10 +3464,10 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Cet hora
|
|||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Date de départ
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner une date comme point de départ de cet horaire
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifier durée
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifier la durée
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la durée de l'ordre sélectionné
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Annuler durée
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Annuler la durée
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Annuler la durée de l'ordre sélectionné
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Modifier la vitesse limite
|
||||
|
@ -3523,8 +3524,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}L'un des
|
|||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La fenêtre de débogage d'IA et de GameScript n'est disponible que pour le serveur
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuration d'IA et de script de jeu
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Le GameScript qui sera chargé dans la prochaine partie
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuration d'IA et de scripts de jeu
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Le script de jeu qui sera chargé dans la prochaine partie
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Les IAs qui seront chargées dans la prochaine partie
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Joueur humain
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aléatoire
|
||||
|
@ -3535,21 +3536,21 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Déplace
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Déplacer vers le bas
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Déplacer l'IA sélectionnée vers le bas
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IAs
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de jeu
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IA
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Sélectionner {STRING}
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :IA
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :GameScript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Script de jeu
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Charger un autre script
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurer
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurer les paramètres du script
|
||||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}{STRING} disponibles
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :IAs
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScripts
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :IA
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Scripts de jeu
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour sélectionner un script
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Auteur{NBSP}: {STRING}
|
||||
|
@ -3564,7 +3565,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne pas m
|
|||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Paramètres
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :IA
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de jeu
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermer
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Réinitialiser
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -3751,30 +3752,30 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... les
|
|||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer une partie de la gare...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la gare
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de bus...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de camions...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer l'arrêt de bus...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer l'aire de chargement...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour passagers...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour fret...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer l'arrêt de bus
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... il n'y a pas de station ici
|
||||
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la gare
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir l'arrêt d'autobus
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir l'aire de chargement
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le port
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aéroport
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le port
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir l'aéroport
|
||||
|
||||
# Waypoint related errors
|
||||
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'un point de contrôle
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Trop près d'un autre point de contrôle
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de construire point de contrôle ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de construire un point de contrôle ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossible de placer une bouée ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossible de modifier le nom du point de contrôle...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossible de renommer le point de contrôle...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer le point de contrôle d'ici...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer le point de contrôle
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bouée présente
|
||||
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée par une autre compagnie{NBSP}!
|
||||
|
@ -3783,16 +3784,16 @@ STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bou
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt naval ici...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Impossible de renommer le dépôt...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
|
||||
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt naval
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un hangar
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Les trains ne peuvent être manipulés qu'une fois à l'arrêt dans un dépôt
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Impossible de changer la direction du véhicule...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... unités multiples
|
||||
|
@ -3800,18 +3801,18 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Types de rail i
|
|||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
|
||||
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver une route jusqu'au dépôt local
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver un dépôt local
|
||||
|
||||
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Dépôt incompatible
|
||||
|
||||
# Autoreplace related errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} est trop long après remplacement
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Aucune règles de remplacement/renouvellement automatique appliquées
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Aucune règle de remplacement/renouvellement automatique appliquée
|
||||
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite d'argent)
|
||||
|
||||
# Rail construction errors
|
||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rail impossible
|
||||
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rails impossible
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer les signaux
|
||||
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails
|
||||
|
@ -3821,32 +3822,32 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
|
||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de convertir les signaux...
|
||||
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de convertir les signaux ici...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... il n'y a pas de voie ferrée
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... il n'y pas de signaux
|
||||
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... il n'y a pas de signaux
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossible de convertir le type de rail...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossible de convertir le type de rails...
|
||||
|
||||
# Road construction errors
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route
|
||||
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les routes à sens unique ne peuvent pas avoir de jonctions
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire une route ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de voie de tramway ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route d'ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de voie de tramway d'ici...
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... il n'y a pas de route
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... il n'y a pas de tramway
|
||||
|
||||
# Waterway construction errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossible de construire un canal ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire une écluse ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossible de construire une rivière ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossible de placer une rivière ici...
|
||||
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... doit être construit sur l'eau
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... impossible de construire sur l'eau
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... impossible de construire sur la mer
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... impossible de construire sur un canal
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... impossible de construire sur une rivière
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le canal
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le canal
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aqueduc ici...
|
||||
|
||||
# Tree related errors
|
||||
|
@ -3892,7 +3893,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossib
|
|||
|
||||
# Generic vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train présent
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent
|
||||
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule routier présent
|
||||
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent
|
||||
|
||||
|
@ -3902,17 +3903,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de réaménager l'aéronef...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule routier...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Impossible de nommer le navire...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le navire...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper l'aéronef...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le train au dépôt...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule routier au dépôt...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar...
|
||||
|
||||
|
@ -3924,11 +3925,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type de navire...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type d'aéronef...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer le type d'aéronef...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule routier...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre le navire...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Véhicule non disponible
|
||||
|
@ -3958,7 +3959,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossib
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de déplacer cet ordre...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre courant...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre sélectionné...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter vers l'ordre sélectionné...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... le véhicule ne peut pas aller dans toutes les stations
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... le véhicule ne peut pas aller dans cette station
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... un véhicule partageant cet ordre ne peut pas aller dans cette station
|
||||
|
@ -3977,7 +3978,7 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ce véhi
|
|||
# Sign related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... trop de panneaux
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossible de placer un panneau ici...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossible d'éditer le texte du panneau...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossible de modifier le texte du panneau...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossible de supprimer le panneau...
|
||||
|
||||
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
||||
|
@ -4014,7 +4015,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Bureaux
|
|||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Maisons
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinéma
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centre commercial
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglou
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Salon de thé
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Tirelire
|
||||
|
@ -4049,13 +4050,13 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Ferme
|
|||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Scierie
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Forêt de barbe à papa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Usine de bonbons
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Ferme de Batteries
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Élevage en batterie
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=m}Puits de Cola
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}Boutique de Jouets
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}Boutique de jouets
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Usine de jouets
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontaines de plastique
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Usine de boissons gazeuses
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Générateur de Bulles
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Générateur de bulles
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Carrière de caramel
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mine de sucre
|
||||
|
||||
|
@ -4065,7 +4066,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mine de su
|
|||
STR_SV_EMPTY :
|
||||
STR_SV_UNNAMED :Non nommé
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Train {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Véhicule {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Véhicule routier {COMMA}
|
||||
STR_SV_SHIP_NAME :Navire {COMMA}
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aéronef {COMMA}
|
||||
|
||||
|
@ -4081,7 +4082,7 @@ STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Vallé
|
|||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hauteurs
|
||||
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bois
|
||||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Bords de lac
|
||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Echange
|
||||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Échange
|
||||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aéroport
|
||||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Gisement pétrolifère
|
||||
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mines
|
||||
|
@ -4096,7 +4097,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Haut {STRING}
|
|||
STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING}
|
||||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héliport
|
||||
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt
|
||||
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM}
|
||||
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station n°{NBSP}{NUM}
|
||||
############ end of savegame specific region!
|
||||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
|
@ -4124,12 +4125,12 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Wagon de courrier
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Wagon postal
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Wagon de charbon
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
|
||||
|
@ -4155,11 +4156,11 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Wagon de courrier
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Wagon postal
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Wagon de charbon
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
|
||||
|
@ -4185,13 +4186,13 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Léviathan' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclope' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pégase' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimère' (Électrique)
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Voiture à voyageurs
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Wagon de courrier
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Wagon postal
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Wagon de charbon
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
|
||||
|
@ -4201,7 +4202,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Wagon blindé
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Wagon à nourriture
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
|
||||
|
@ -4257,54 +4258,54 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier
|
|||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Fourgon blindé Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Fourgon blindé Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Fourgon blindé Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papier Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre Goss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camion à nourriture Foster
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camion à nourriture Perry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion à nourriture Chippy
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camion à papier Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion à papier Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camion à papier MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion à cuivre MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion à cuivre Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion à cuivre Goss
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Kelling
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc RMT
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion de Cola MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion de Cola Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion de Cola Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion de boissons gazeuses Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion à fruits Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion à fruits Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion à fruits Kelling
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion à caoutchouc Balogh
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion à caoutchouc Uhl
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion à caoutchouc RMT
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion à sucre MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion à sucre Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion à sucre Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion à cola MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion à cola Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion à cola Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion à barbe à papa MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion à barbe à papa Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion à barbe à papa Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion à caramel MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion à caramel Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion à caramel Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion à jouets MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion à jouets Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion à jouets Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion à bonbons MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion à bonbons Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion à bonbons Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion à batteries MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion à batteries Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion à batteries Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion à boissons gazeuses MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion à boissons gazeuses Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion à boissons gazeuses Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion à plastique MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion à plastique Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion à plastique Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion à bulles MightyMover
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion à bulles Powernaught
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion à bulles Wizzowow
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Pétrolier MPS
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Pétrolier CS-Inc.
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS
|
||||
|
@ -4366,19 +4367,19 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
|
|||
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_BUOY_NAME :Bouée de {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bouée de {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bouée de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Compagnie {COMMA})
|
||||
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groupe {COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Point de contrôle de {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Point de contrôle de {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Point de contrôle de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Dépôt ferroviaire de {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Dépôt ferroviaire de {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Dépôt ferroviaire de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Dépôt routier de {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Dépôt routier de {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Dépôt routier de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Dépôt naval de {TOWN}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Dépôt naval de {TOWN} #{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Dépôt naval de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar de {STATION}
|
||||
|
||||
STR_UNKNOWN_STATION :station inconnue
|
||||
|
@ -4456,6 +4457,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -355,7 +355,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-Einstell
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Städtenamen anzeigen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stationsnamen anzeigen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Wegpunktsnamen anzeigen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Wegpunktnamen anzeigen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Schilder anzeigen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Fremde Stationsnamen & Schilder zeigen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Vollständige Animation
|
||||
|
@ -368,6 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparenz fü
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spiel speichern
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spiel laden
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spiel beenden
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :OpenTTD beenden
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1984,7 +1985,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausricht
|
|||
|
||||
# Rail waypoint construction window
|
||||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Wegpunkt
|
||||
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Wegpunktstyp auswählen
|
||||
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Wegpunktbauform auswählen
|
||||
|
||||
# Rail station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Bahnhof bauen
|
||||
|
@ -2757,7 +2758,7 @@ STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Namen de
|
|||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Boje scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Boje
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Namen der Boje ändern
|
||||
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Namen der Wegpunkts ändern
|
||||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Namen des Wegpunkts ändern
|
||||
|
||||
# Finances window
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
|
@ -3772,7 +3773,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Zu nahe
|
|||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht gebaut werden...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Boje kann hier nicht platziert werden...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktsname kann nicht geändert werden...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktname kann nicht geändert werden...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht entfernt werden...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Wegpunkt muss erst abgerissen werden
|
||||
|
@ -4456,6 +4457,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -351,12 +351,13 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ημερομη
|
|||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Κόστος Συντήρησης
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ενέργεια/Κόστος Συντήρησης
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Χωρητικότητα Φορτίου
|
||||
STR_SORT_BY_RANGE :Εύρος
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Γρήγορη ταχύτητα παιχνιδιού
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση, παραίτηση, έξοδος
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση, εγκατάλειψη, έξοδος
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου πόλεων
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Εμφάνιση χρηματοδοτήσεων
|
||||
|
@ -383,7 +384,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληρ
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Εναλλάγη μπαρών εργασίας
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, εγκατάλειψη προγράμματος επεξεργασίας σεναρίων, έξοδος
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Πρόγραμμα Επεξεργασίας Σεναρίου
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Μετακίνηση ημ/νίας εκκίνησης 1 χρόνο πίσω
|
||||
|
@ -403,7 +404,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Αποθήκε
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Φόρτωση σεναρίου
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Αποθηκευση χάρτη υψομετρίας
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Φόρτωση χάρτη υψομετρίας
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας σεναρίων
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -412,6 +413,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Προχωρημένες ρυθμίσεις
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :ΑΙ / Ρυθμίσεις παιχνιδιού
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Εμφάνιση ονομάτων πόλεων
|
||||
|
@ -422,13 +424,14 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Εμφανίζ
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Πλήρες animation
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Πλήρης λεπτομέρειες
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Διαφανή κτίρια
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Διάφανες ταμπέλες σταθμών
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Διάφανες ταμπέλες
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Αποθήκευση παιχνιδιού
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Φόρτωση παιχνιδιού
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Έξοδος από το παιχνίδι
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Έξοδος
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -444,6 +447,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Ιδρύση π
|
|||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Χρηματοδοτήσεις
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :Τρέχοντες στόχοι
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
|
@ -507,7 +511,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Εναλλαγή Κονσόλας
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / Αποσφαλμάτωση
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Μεγένθυση στη φωτογραφία εικόνας
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Πλήρης μεγένθυση στην απεικόνιση οθόνης
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης για ολο το χάρτη(Ctrl-G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD'
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής Sprite
|
||||
|
@ -839,6 +843,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Αλλ
|
|||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Επιχορηγήσεις
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Γενικές πληροφορίες
|
||||
|
||||
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο τρένο φτάνει στο στάθμο {STATION}!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο λεωφορείο φτάνει στη στάση {STATION}!
|
||||
|
@ -1460,6 +1465,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Αλλα
|
|||
# Config errors
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... άκυρη τιμή '{STRING}' για '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :δεν βρέθηκε
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :ασύμβατο με αυτήν την έκδοση του OpenTTD
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :άγνωστο
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||||
|
@ -1476,6 +1483,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{G=f}{BLACK}Δ
|
|||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Προηγμένες Ρυθμίσεις
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος Online περιεχομένου
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / Ρυθμίσεις παιχνιδιού
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Έξοδος
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού. Ctrl+κλικ παρακάμπτει την ρύθμιση του χάρτη
|
||||
|
@ -1495,6 +1503,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Εμφά
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση προηγμένων ρυθμίσεων
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος για νέο και ανανεωμένο περιεχόμενο για κατέβασμα
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Προβολή AI και ρυθμίσεων παιχνιδιού
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Έξοδος από το 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Λείπουν {NUM} παράμετροι από τη μετάφραση. Παρακαλούμε βοηθήστε να κάνουμε το OpenTTD καλύτερο εγγραφόμενοι ως μεταφραστές. Δείτε το αρχείο readme.txt για λεπτομέρειες.
|
||||
|
@ -1865,6 +1874,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Έχει
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Έχετε εκδιωχτεί από το παιχνίδι
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Η χρήση cheats δεν επιτρέπεται σε αυτό το διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Αποστέλνεις πάρα πολλές εντολές στο διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Χρειαστήκατε πολύ χρόνο για να συμπληρώσετε τον κωδικό
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ο υπολογιστής σας είναι πολύ αργός για να ακολουθήσει το διακομιστή
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Ο υπολογιστής σας χρειάστηκε πολύ χρόνο για να κατεβάσει το χάρτη
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Ο υπολογιστής σας χρειάστηκε πολύ χρόνο για να συνδεθεί με τον διακομιστή
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :Γενικό πρόβλημα
|
||||
|
@ -1883,6 +1896,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :Εκδιωχθ
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπαθησε να χρησιμοποιησει cheat
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Διακομιστής γεμάτος
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :στέλνει πάρα πολλές εντολές
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :δεν παραλήφθηκε κωδικός εντός του ορισμένου χρόνου
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Πιθανή απώλεια σύνδεσης
|
||||
|
@ -1977,7 +1991,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Λείπ
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ρυθμίσεις διαφάνειας
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας στις πινάκιδες των σταθμών. Ctrl+κλικ για να το κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας στις πινάκιδες. Ctrl+κλικ για να την κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τα δέντρα. Ctrl+κλικ για να το κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τα σπίτια. Ctrl+κλικ για να το κλειδώσετε.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή διαφάνιας για τις βιομηχανίες. Ctrl+κλικ για να το κλειδώσετε.
|
||||
|
@ -2055,16 +2069,16 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Σημείο κ
|
|||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Επιλογή σηματοδότη
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότες τμήματος (σηματοφόρος){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να βρίσκεται σε κάθε τμήμα κάθε φορά
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εισόδου (σηματοφόρος){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες-εξόδου στο επόμενο τμήμα γράμμης. Αλλιώς δείχνει κόκκινο
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εξόδου (σηματοφόρος){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο οπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να θέσει το σωστό χρώμα στην είσοδο στους συνδιασμένους προ-σηματοδότες.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδιασμένος Σηματοδότης (σηματοφόρος){}Ο συνδιασμένος σηματοδότης δουλεύει απλά ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό επιτρέπει το χτήσιμο μεγάλυτερων "δέντρων" με προ-σηματοδότες.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελεγχόυ την ίδια στίγμη, εάν το τρένο μπόρει να δεσμεύσει την τρόχια σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Κανονίκοι σηματοδότες τροχιάς μπόρουν να περαστούν από την άλλη πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελεγχόυ την ίδια στίγμη, εάν το τρένο μπόρει να δεσμεύσει την τρόχια σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπόρουν να περαστούν από την άλλη πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης-Εξόδου (σηματοφόρος){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο οπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να τεθεί το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες είσοδου και συνδιασμένους
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδυασμένος Σηματοδότης (σηματοφόρος){}Ο συνδυασμένος σηματοδότης απλά λειτουργεί ταυτόχρονα ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό επιτρέπει το χτίσιμο μεγάλυτερων "δέντρων" με προ-σηματοδότες.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελέγχου την ίδια στιγμή, εάν το τρένο μπόρει να δεσμεύσει τροχιά σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Κανονικοί σηματοδότες τροχιάς μπόρουν να περαστούν από την πίσω πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (σηματοφόρος){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελέγχου την ίδια στίγμη, εάν το τρένο μπόρει να δεσμεύσει τροχιά σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης τμήματος (ηλεκτρικός){}Αυτός είναι ο πιο βασικός τύπος σηματοδότη, επιτρέποντας μόνο ένα τρένο να είναι στο ίδιο τμήμα την ίδια στιγμή.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότηςεισόδου (ηλεκτρικός){}Πράσινο όσο υπάρχει ένας ή περισσότεροι πράσινοι σηματοδότες εξόδου από το επόμενο τμήμα γράμμης. Αλλιώς είναι κόκκινο.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης εξόδου (ηλεκτρικός){}Συμπεριφέρεται με τον ίδιο τρόπο οπως οι σηματοδότες τμήματος αλλά είναι απαραίτητο να θέσει το σωστό χρώμα στους προ-σηματοδότες εισόδου και συνδιασμένους
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Συνδιασμένος σηματοδότης (ηλεκτρικός){}Ο συνδιασμένος σηματοδότης δουλεύει απλά ως σηματοδότης εισόδου και εξόδου. Αυτό σας επιτρέπει το χτήσιμο μεγάλυτερων "δέντρων" με προ-σηματοδότες
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελεγχόυ την ίδια στίγμη, εάν το τρένο μπόρει να δεσμεύσει την τρόχια σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Κανονίκοι σηματοδότες τροχιάς μπόρουν να περαστούν από την άλλη πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελεγχόυ την ίδια στίγμη, εάν το τρένο μπόρει να δεσμεύσει την τρόχια σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπόρουν να περαστούν από την άλλη πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Σηματοδότης τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελέγχου την ίδια στίγμη, εάν το τρένο μπόρει να δεσμεύσει τροχιά σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Κανονίκοι σηματοδότες τροχιάς μπόρουν να περαστούν από την πίσω πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Μονόδρομος Σηματοδότης Τροχιάς (ηλεκτρικός){}Ένας σηματοδότης τροχιάς επιτρέπει σε περισσότερα του ενός τρένου να είναι σε ένα κομματι ελέγχου την ίδια στίγμη, εάν το τρένο μπορεί να δεσμεύσει τροχιά σε ένα ασφαλές σημείο στάσης. Μονόδρομοι σηματοδότες τροχιάς δεν μπορούν να περαστούν από την πίσω πλεύρα.
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπέας σηματοδότη{}Όταν επιλεγεί, πατώντας σε έναν υπάρχον σηματοδότη θα τον μετατρέψει στον επιλεγμένο τύπο σηματοδότη και παραλλαγή, με Ctrl+κλικ εναλλάσεται με την υπάρχουσα παραλλαγή, με Shift+κλικ εμφανίζεται το εκιμώμενο κόστος μετατροπής
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Πυκνότητα σηματοδοτών με σύρσιμο
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση πυκνότητας σηματοδοτών με σύρσιμο
|
||||
|
@ -2188,7 +2202,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Αναμετα
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Δέντρα
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση. Αν το κελί έχει ήδη ένα δέντρο, αυτό θα προσθέσει περισσότερα δέντρα μεικτών τύπων ανεξάρτητα από τον επιλεγμένο τύπο
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Δέντρα τυχαίου τύπου
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Βάλε δέντρα τυχαίου τύπου. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Τυχαία Δέντρα
|
||||
|
@ -2479,7 +2493,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Μετα
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηστε το επιλεγμένο αρχείο NewGRF πάνω στη λίστα
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Μετακίνηση κάτω
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηστε το επιλεγμένο αρχείο NewGRF κάτω στη λίστα
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Μια λίστα με τα άρχεια NewGRF που είναι εγκατεστημένα. Κάντε κλικ σε ένα αρχείο για αλλάξετε τις παραμέτρους του
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Μια λίστα με τα αρχεία NewGRF που είναι εγκατεστημένα.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ρύθμιση παραμέτρων
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Εναλλαγή παλέτας
|
||||
|
@ -2559,7 +2573,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :Το {1:STRING}
|
|||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Προσοχή!
|
||||
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Πρόκειται να κάνετε αλλαγές σε ένα παιχνίδι σε εξέλιξη· αυτό μπορεί να κρασάρει το OpenTTD.{}Είστε απόλυτα σίγουρος/η για την ενέργεια αυτή;
|
||||
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Πρόκειται να κάνετε αλλαγές σε ένα παιχνίδι σε εξέλιξη. Αυτό μπορεί να κρασάρει το OpenTTD ή να διαλύσει την κατάσταση του παιχνιδιού. Μην καταχωρείτε αναφορές σφάλματος για τέτοια προβλήματα.{}Είστε απόλυτα σίγουρος/η για αυτή την ενέργεια;
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η προσθηκη του αρχείου: διπλότυπο GRF ID
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Δεν βρέθηκε αρχείο ταυτοποιημένο (φορτώθηκε συμβατό GRF)
|
||||
|
@ -2582,7 +2596,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Το τ
|
|||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το NewGRF '{0:STRING}' δίνει λάθος πληροφορίες
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/ανακατασκευής για το '{1:ENGINE}' διαφέρει από την λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αυτόματη ανανέωση/αντικατάσταση να αποτύχει στην σωστή ανακατασκευή
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόγχο στην ανακοίνωση παραγωγής.
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόχο στην ανακοίνωση παραγωγής.
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<μη έγκυρο φορτίο>
|
||||
|
@ -2672,6 +2686,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Δωρ
|
|||
# Goal window
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Ερώτηση
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Πληροφορίες
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Προειδοποίηση
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Σφάλμα
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
|
||||
|
@ -2785,7 +2803,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανέ
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY})
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Υποδομή:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμια
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α}
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Χτίσιμο Αρχηγείου
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Χτίσιμο αρχηγείου εταιρίας
|
||||
|
@ -2807,7 +2825,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλα
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% στην εταιρία
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρίας
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά μεριδίου 25% σε αυτή την εταιρεία. Με Shift+κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά μετοχών
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρίας. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το κόστος χωρίς την πώληση μετοχών
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Πώληση μεριδίου 25% της εταιρίας. Με Shift+κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κέρδος χωρίς την πώληση μετοχών
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Εταιρίας
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Διευθυντή
|
||||
|
@ -2983,7 +3001,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
|
|||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} {P όχημα οχήματα}{STRING}
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Τρένα - κλικ σε ένα τρένο για πληροφορίες, μεταφέρετε ενα όχημα για το προσθέσετε/αφαιρέσετε στο τρένο
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Τρένα - τραβήξτε ένα όχημα με αριστερό κλικ για να το προσθέστε/αφαιρέσετε από ένα τρένο, δεξί κλικ για πληροφορίες. Κρατήστε το Ctrl για να κάνετε και τις δυο λειτουργίες να ισχύσουν για τις ακόλουθες αλυσίδες
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Οχήματα δρόμου - δέξι κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Πλοία - δέξι κλικ σε ένα πλοίο για πληροφορίες
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Αεροπλάνα - δέξι κλικ σε ένα αεροπλάνο για πληροφορίες
|
||||
|
@ -3331,7 +3349,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Πήγαινε
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Πήγαινε στο κοντινότερο υπόστεγο
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Εκτέλεση εντόλης υπο προυπόθεση
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Μοίρασμα εντολών
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Εισάγετε μια νέα εντολή πριν την επιλεγμένη ή προσθέστε στο τέλος της λίστας. Με Ctrl οι εντολές του σταθμού γίνονται 'πληρής φόρτωση οποιοδήποτε εμπορεύματος', οι εντολές σημείου καθοδήγησης 'χωρίς στάση' και οι εντολές αμαξοστασίου 'επισκευή'. Με 'Ίδιες ενοτλές' ή με Ctrl το όχημα θα έχει τις ίδιες εντολές με το επιλεγμένο. Πατώντας πάνω σε κάποιο όχημα αντιγράφονται οι εντολές από αυτό.
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Εισάγετε μια νέα εντολή πριν την επιλεγμένη ή προσθέστε στο τέλος της λίστας. Με Ctrl οι εντολές σταθμού γίνονται 'πληρής φόρτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος', οι εντολές καθοδήγησης 'χωρίς στάση' και οι εντολές αμαξοστασίου 'επισκευή'. Με 'Ίδιες εντολές' ή με Ctrl το όχημα θα έχει τις ίδιες εντολές με το επιλεγμένο. Πατώντας πάνω σε κάποιο όχημα αντιγράφονται οι εντολές από αυτό. Μια εντολή για αμαξοστάσιο απενεργοποιεί την αυτόματη επισκευή του οχήματος
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των οχήματων που μοιράζονται αυτό το δρομολόγιο
|
||||
|
||||
|
@ -3399,6 +3417,7 @@ STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Μη ταξιδ
|
|||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ταξίδι (αυτόματα; με δρομολόγιο στην επόμενη μη αυτόματη εντολή)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Ταξίδεψε (όχι μεσώ δρομολογίου)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ταξίδεψε για {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με την περισσότερη {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :και ταξίδεψε για {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} μέρ{P α ες}
|
||||
|
@ -3422,7 +3441,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλά
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Καθαρισμός χρόνων
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Καθαρίζει το χρόνο της επιλεγμένης επιλογής
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Αλλαγή ορίου ταχύτητας
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή της μέγιστης ταχύτητα ταξιδίου της επιλεγμένης σειράς
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Καθαρισμός ορίου ταχύτητας
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Καθαρίζει την μέγιστη ταχύτητα ταξιδιού της επιλεγμένης σειράς
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Επαναφορά Μετρητή Καθυστέρησης
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Επαναφορά του μετρητή καθυστέρησης, ώστε το όχημα να είναι στην ώρα του
|
||||
|
@ -3466,13 +3489,14 @@ STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέ
|
|||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης για αυτό το AI
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλο AI για φόρτωση.{}Αυτό το AI είναι ένα ψεύτικο AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορα AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου'
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ένα από τα AI που εκτελούνται κράσαρε. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα του AI με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ένα από τα script που εκτελούνται κράσαρε. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα του script με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI / Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI / Ρύθμιση παιχνικδιού
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαίο AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_NONE :(κανένα)
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Μετακίνηση πάνω
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του επιλεγμένου AI πάνω στη λίστη
|
||||
|
@ -3480,6 +3504,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Μετα
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφορά του επιλεγμένου AI κάτω στη λίστα
|
||||
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ρυθμίσεις
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων ενός script
|
||||
|
||||
|
@ -3503,6 +3528,9 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
|
|||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} άδεια του {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Εμφάνιση readme
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ημερόλογιο αλλαγών
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Άδεια
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -4383,6 +4411,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -356,7 +356,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Hatótávolság
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Játék szüneteltetése
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Játék gyorsítása
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Játék mentése, kilépés a játékból, kilépés
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Játék mentése, játék elhagyása, kilépés
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Térkép
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Településlista mutatása
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Támogatások megjelenítése
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Eszköztár váltás
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztőből, kilépés
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, pályaszerkesztő elhagyása, kilépés
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Pályaszerkesztő
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}A kezdődátum hátrébb állítása egy évvel
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Magasságtérkép mentése
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Magasságtérkép betöltése
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztőből
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Pályaszerkesztő elhagyása
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Kilépés
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -430,6 +430,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Átlátszó fel
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Játék mentése
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Játék betöltése
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Kilépés a játékból
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Kilépés
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1988,7 +1989,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nem sike
|
|||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Hiányzó grafikus alapcsomag
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}Az OpenTTD-nek egy grafikus alapcsomagra van szüksége a működéshez, de nem található grafikus alapcsomag. Engedélyezed az OpenTTD-nek, hogy letöltse és telepítse a grafikus alapcsomagot?
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Igen, a grafikai alapcsomag letöltése
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nem, az OpenTTD bezárása
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nem, kilépés az OpenTTD-ből
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Átlátszósági beállítások
|
||||
|
@ -3343,7 +3344,7 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Repülő
|
|||
|
||||
# Order view
|
||||
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Menetrend
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Nézetváltás
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez. Ctrl+Kattintással az utasítás helyszínére görget
|
||||
|
@ -3469,7 +3470,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ki nem rakodá
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ki nem rakodás és bármiből teljes berakodás)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Nincs ki- és berakodás)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Átalakítás {STRING} rakományra)
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Átalakítás {STRING} szállítására)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Kirakodás, mindenből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Kirakodás, bármiből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Kirakodás, rakományfelvétel és átalakítás {STRING} rakományra)
|
||||
|
@ -3498,7 +3499,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás u
|
|||
|
||||
# Time table window
|
||||
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} várakozási és menetidői
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Menetrend
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Nézetváltás
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás a menetrend utasítástáblájára
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - egy utasítás kijelöléshez kattints rá
|
||||
|
@ -3533,10 +3534,10 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő tö
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás megváltoztatása
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt utasítás legnagyobb utazósebességének megváltoztatása
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt utasítás sebességkorlátozásának megváltoztatása
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Maximális utazósebesség törlése a kijelölt utasításból
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése a kijelölt utasításból
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz
|
||||
|
@ -4560,6 +4561,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informas
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Berpindah toolbar
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan, buka, batalkan, keluar editor skenario
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan skenario, buka skenario, batalkan skenario editor, keluar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Skenario
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mundurkan tanggal mulai sejauh 1 tahun
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Simpan Skenario
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Buka Skenario
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Simpan heightmap
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Buka heightmap
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Keluar editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Batalkan skenario editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Keluar
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparasikan
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Simpan permainan
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Buka Permainan
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Batalkan permainan
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1799,6 +1800,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Anda dit
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Anda diusir dari permainan
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Tidak boleh curang di server ini
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Anda mengirim terlalu banyak perintah ke server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Jangan terlalu lama memasukkan kata kunci
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Komputer anda terlalu lambat dalam mengikuti server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Komputer anda terlalu lama untuk mengunduh peta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Komputer anda terlalu lama untuk bisa bergabung dengan server
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :Kesalahan umum
|
||||
|
@ -1817,6 +1822,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :diusir oleh ser
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :tadi mencoba curang
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server penuh
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :terlalu banyak mengirim perintah
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :tidak menerima password dalam batasan waktu
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :pengunduhan peta memakan banyak waktu
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :pengolahan peta memakan banyak waktu
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Koneksi mungkin terputus
|
||||
|
@ -1916,7 +1924,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Tak dapa
|
|||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Gambar tidak ada
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD tidak menemukan file gambar yang dibutuhkan berjalan. Ijinkan OpenTTD untuk mendownload file-file gambar?
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ya, download file gambar
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Tidak, matikan OpenTTD
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Tidak, tutup OpenTTD
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Pengaturan Transparasi
|
||||
|
@ -2449,6 +2457,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pindahka
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar file NewGRF yang diinstal.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Atur parameter
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Tampilkan parameter
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Tandai palet
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Tandai palet NewGRF terpilih.{}Lakukan ini ketika grafis NewGRF ini terlihat berwarna merah muda di dalam permainan
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Terapkan Perubahan
|
||||
|
@ -2652,6 +2661,10 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Target p
|
|||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada tujuan untuk mengarahkan pandangan pada tengah industri/kota/kotak. Ctrl+klik untuk membuka jendela baru pada lokasi industri/kota/kotak
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pertanyaan
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informasi
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Peringatan
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Kesalahan
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
|
||||
|
@ -3404,7 +3417,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar J
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Tidak berjalan
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Perjalanan (otomatis; akan dijadwalkan pada perintah manual berikutnya)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Perjalanan belum terjadwal
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Bergerak dengan kecepatan maks. {2:VELOCITY} (not timetabled)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Berjalan selama {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Bergerak {STRING} dengan maks. kecepatan {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :dan tinggal selama {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :dan berjalan selama {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} hari
|
||||
|
@ -3428,7 +3443,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jum
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Hapus waktu
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hapus jumlah waktu pada tujuan yang terpilih
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ubah batas kecepatan
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah batas kecepatan maks. pada tujuan terpilih
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Hapus batas kecepatan
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Hapus batas kecepatan maks. pada tujuan terpilih
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Kembalikan penghitung waktu keterlambatan seperti semula, sehingga kendaraan akan selalu tepat waktu
|
||||
|
@ -4411,6 +4430,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -369,6 +369,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Cartelli traspa
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salva partita
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carica partita
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abbandona partita
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Esci
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -2537,7 +2538,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procede
|
|||
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Rappresentazione dello sprite corrente. L'allineamento viene ignorato in questa casella.
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sposta lo sprite, cambiando i posizionamenti X e Y
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Posizionamento X: {NUM}, Y: {NUM}
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Scegli
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Scegli sprite
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Sceglie uno o più sprite da un qualsiasi punto dello schermo
|
||||
|
||||
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Vai a
|
||||
|
@ -3288,7 +3289,7 @@ STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selezionare il tipo di carico da trasportare:
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona i veicoli da riadattare. Trascinare col mouse per selezionare più veicoli. Fare clic sullo spazio vuote per selezionarli tutti. CTRL+clic seleziona anche la parte successiva della composizione
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona i veicoli da riadattare. Trascinare col mouse per selezionare più veicoli. Fare clic sullo spazio vuoto per selezionarli tutti. CTRL+clic seleziona anche la parte successiva della composizione
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il tipo di carico da far trasportare al treno
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare il tipo di carico da far trasportare all'automezzo
|
||||
|
@ -4483,6 +4484,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -280,7 +280,7 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :역 종류
|
|||
STR_SORT_BY_WAITING :대기 화물량
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :높은 화물 등급순
|
||||
STR_SORT_BY_RATING_MIN :낮은 화물 등급순
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :기관차ID
|
||||
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :이름 (기본 정렬)
|
||||
STR_SORT_BY_COST :가격
|
||||
STR_SORT_BY_POWER :힘
|
||||
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :견인 효과
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :항속거리
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}게임 일시정지
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}게임 고속 진행
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}옵션
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임 저장, 중지, 게임 종료
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임을 저장하거나, 그만두거나, 게임을 종료합니다
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}지도, 외부화면, 팻말 목록 보여주기
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 목록 보여주기
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 표시
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}툴바 변경
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}시나리오 저장, 불러오기, 에디터 종료, 게임 종료 등
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}시나리오를 저장하거나, 불러오거나, 시나리오 에디터를 종료하거나, 게임을 종료합니다
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}시나리오 에디터
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}시작년도를 1년 앞당깁니다.
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :시나리오
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :시나리오 불러오기
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Heightmap 저장
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Heightmap 불러오기
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :에디터 종료
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :시나리오 에디터 종료
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :게임 종료
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -368,6 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :역명판 감
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :게임 저장하기
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :불러오기
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :게임 그만두기
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :종료
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -448,6 +449,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :콘솔 켜기/
|
|||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / 게임 스크립트 디버그
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :스크린샷 찍기
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :최대로 확대된 스크린샷 찍기
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :스크린샷 찍기 (창을 제외한 게임 화면만)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :지도 전체 스크린샷
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'에 대해서
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :스프라이트 정렬도구
|
||||
|
@ -1081,10 +1083,10 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :평탄함
|
|||
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :언덕
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :산
|
||||
|
||||
STR_ECONOMY_STEADY :안정됨
|
||||
STR_ECONOMY_STEADY :안정적
|
||||
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :불안정함
|
||||
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :선로 끝과 역에서의 회차 가능
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :선로 끝과 역에서 회차 가능
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :선로 끝에서만 회차 가능
|
||||
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :신경 안씀
|
||||
|
@ -1124,10 +1126,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}자동
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}열차를 위한 경사면의 경사도: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}자동차를 위한 경사면의 경사도 {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}열차/선박의 90도 회전을 금지함: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}역이 붙어있지 않거나 방향이 달라도 같은 이름으로 역을 짓는 것을 허용: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}역이 같은 방향으로 붙어있지 않아도 같은 이름의 역 짓기 허용: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}향상된 수송 알고리즘 사용: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}화물을 차량에 단계적으로 싣기: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}인플레이션(화폐가치하락) 켬: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}인플레이션(화폐가치하락) 켜기: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}수요가 있을때만 화물을 역에 옮겨놓음: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}다리의 최대 길이: {ORANGE}{STRING} 타일
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}터널의 최대 길이: {ORANGE}{STRING} 타일{P 0:1 "" s}
|
||||
|
@ -1237,9 +1239,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :긴 (2012년 1
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :짧은 (2012.01.01)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :국제표준규격 (2012-01-01)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :{LTBLUE}NewGRF에서 자체 설정된 팔레트가 없을 경우 기본으로 설정할 팔레트: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :도스 팔레트
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :윈도우 팔레트
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :{LTBLUE}기본으로 설정할 NewGRF 팔레트: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS 팔레트
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows 팔레트
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}새 게임을 시작할 때 자동으로 일시정지: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}일시정지시 가능한 행동: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1272,7 +1274,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}컴퓨
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}컴퓨터의 선박 사용을 허가하지 않음: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}멀티플레이에서 컴퓨터 플레이어의 참여를 허용: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}스크립트가 일시 중지되기 전의 #opcodes (멀티플레이시 느려지면 값을 낮추십시오): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}스크립트가 일시 중지되기 전의 #opcodes: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}백분율에 의한 점검 주기: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}열차 기본 점검 간격: {ORANGE}{STRING} 일/%
|
||||
|
@ -1386,7 +1388,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... 설
|
|||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' 무시중: '{STRING}'{G 1 "과" "와"} GRF ID가 겹침
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... 유효하지 않은 NewGRF '{STRING}' 무시중: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :찾을 수 없음
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :사용하기에 불안정적
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :사용하기에 불안함
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF 시스템
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :현재 OpenTTD 버전과 맞지 않음
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :{G=m}알 수 없음
|
||||
|
@ -1429,9 +1431,9 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}고급
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 세팅을 봅니다
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}새로 나왔거나 업데이트된 콘텐츠를 체크하여 다운로드합니다.
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI와 게임 설정 표시
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD를 종료합니다
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD'를 종료합니다
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}이 언어는 {NUM}개의 문자열이 번역되지 않았습니다. 번역자로 등록하시어 OpenTTD를 더 나은 게임으로 만들어주십시오. 상세한 정보는 readme.txt를 참고하십시오.
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}이 버전의 OpenTTD는 {NUM}개의 문장이 한국어로 번역되지 않았습니다. 한국어 번역자에게 번역을 의뢰하십시오.{}텔크 (telk5093@gmail.com)
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}종료
|
||||
|
@ -1799,6 +1801,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}당신
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}당신은 서버에서 강제 추방 되었습니다.
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}이 서버에서 치트를 사용할 수 없습니다!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}당신은 서버에 너무 많은 명령을 보냈습니다.
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}비밀번호 입력 시간을 초과하였습니다.
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}사용자의 컴퓨터가 서버와의 연결을 유지할 수 있을만큼 빠르지 않습니다.
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}지도 다운로드 시간을 초과하였습니다
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}서버 접속 시간을 초과하였습니다.
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :일반 오류
|
||||
|
@ -1817,6 +1823,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :강제추방
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :치트 사용 시도
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :서버 꽉참
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :너무 많은 명령 전송
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :제 시간에 비밀번호를 입력하십시오
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :일반적인 시간 초과
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :지도 다운로드 시간 초과
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :지도 생성 / 입장 시간 초과
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}가능한 연결 손실
|
||||
|
@ -1916,7 +1926,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}다운
|
|||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}그래픽 없음
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD가 작동되기 위한 그래픽이 필요합니다. 그러나 당신의 컴퓨터에서 어떤 그래픽도 찾을수 없습니다. OpenTTD의 구동을 위한 그래픽을 다운로드 받아서 설치합니까?
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}예, 그래픽을 다운로드 받습니다.
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}아니오, OpenTTD를 종료합니다.
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}아니요, OpenTTD를 종료합니다.
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}투명 옵션
|
||||
|
@ -2449,6 +2459,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}선택
|
|||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}설치된 NewGRF의 목록입니다.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}파라미터 설정
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}파라미터 보기
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}팔레트 바꾸기
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF의 팔레트를 바꿉니다.{}게임에서 그래픽이 분홍색으로 보일때 이 기능을 사용하십시오.
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}변경사항 적용
|
||||
|
@ -2521,9 +2532,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING}는 O
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 파일 자체는 번역용으로 디자인됨
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :NewGRF이 너무 많습니다.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{2:STRING}{G 2 "을" "를"} 포함한 정적 NewGRF {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 불러오는 것은 비동기화를 일으킬 수 있습니다.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :예기치 않은 스프라이트 (스프라이트 {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :알려지지 않은 액션 0 속성 {4:HEX} (스프라이트 {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :유효하지 않은 ID 사용 시도 (스프라이트 {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 에 손상된 객체가 있습니다. 모든 손상된 객체는 붉은 물음표로 보일 것입니다.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :여러 개의 액션 8 엔트리 포함 (스프라이트 {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :모조-스프라이트의 지나간 끝을 읽음 (스프라이트 {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}최근에 이용한 기본 그래픽 세트에 객체가 많이 손실되었습니다.{}기본 그래픽 세트를 업데이트 하십시오.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :요청한 GRF 자원을 사용할 수 없음 (스프라이트 {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}(은)는 {STRING} 때문에 사용할 수 없습니다
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :유효하지 않은/알 수 없는 스프라이트 구조 유형 (스프라이트 {3:NUM})
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}경고!
|
||||
|
@ -2586,7 +2604,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}도시
|
|||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}(없음)
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 - 이 도시로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 도시 위치의 새로운 뷰포트를 엽니다.
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}세계 인구: {COMMA}
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}총 인구수: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
||||
|
@ -2652,8 +2670,30 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}회사
|
|||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/마을/지도의 위치로 화면을 이동하려면 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 산업시설/마을/지도를 표시하는 외부화면을 엽니다.
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{G=m}질문
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{G=f}정보
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{G=f}경고
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :오류
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :취소
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :{G=m}확인
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :아니오
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :{G=f}예
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :거절
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :수락
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :무시
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :재시도
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :이전
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :다음
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :중지
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :시작
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :진행
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :계속
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :재시작
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :연기
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :양도
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :닫기
|
||||
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}보조금
|
||||
|
@ -2930,7 +2970,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}수용
|
|||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}전원 화물차: {GOLD}+{POWER}{BLACK} 중량: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}개조가능 화물: {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :모든 종류의 화물
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :모든 화물 / 제외: {GOLD}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{GOLD}을 제외한 모든 화물
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}최고 견인 효과: {GOLD}{FORCE}
|
||||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}항속거리: {GOLD}{COMMA} 칸
|
||||
|
||||
|
@ -3324,7 +3364,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :가까운 차
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고로
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :조건부 경로 건너뛰기
|
||||
STR_ORDER_SHARE :경로 공유
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. Ctrl키와 함께 누르면 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣고', 웨이포인트에서는 '논스톱', 차량기지에서는 '점검' 이 실행됩니다.
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. Ctrl키와 함께 누르면, 역은 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 웨이포인트에서는 '직행', 차량기지에서는 '점검'을 하도록 설정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 Ctrl키를 누르면 선택했던 차량과 이 차량의 경로를 공유하도록 설정합니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지로의 경로 설정은 차량의 자동 점검을 사용할 수 없게 만듭니다.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다.
|
||||
|
||||
|
@ -3396,24 +3436,26 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (잘못
|
|||
|
||||
# Time table window
|
||||
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (시간표)
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}순서
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}순서 보기로 변경
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}행선지표
|
||||
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}행선지표 창으로 전환
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}시간표 - 경로를 클릭하면 선택합니다.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :운행정보 없음
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :이동 (자동; 시간표상 다음 순서로)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :여행 (시간표 없음)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :운행 (시간표 작성 안됨)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :최대 {2:VELOCITY}의 속도로 운행 (시간표 작성 안됨)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{STRING} 동안 운행
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :그리고 {STRING} 동안 머무름
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :그리고 {STRING}(으)로 이동
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} 일
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} 틱
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :{0:STRING}까지 최대 {1:VELOCITY}의 속도로 운행
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :그리고 {STRING}동안 머무름
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :그리고 {STRING}{G 0 "으로" "로"} 이동
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}일
|
||||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}틱
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 {STRING}이(가) 걸릴 것입니다
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 최소 {STRING}이(가) 필요합니다 (일부만 시간지정됨)
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 {STRING}이 걸릴 것입니다.
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 최소 {STRING}이 필요합니다 (일부만 시간지정됨)
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}이 차량은 현재 제시간에 운행하고 있습니다
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}이 차량은 지금 정시운행 중입니다.
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 늦게 운행하고 있습니다
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 빨리 운행하고 있습니다
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}이 시간표는 아직 시작되지 않았습니다.
|
||||
|
@ -3423,18 +3465,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}시작
|
|||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}이 시간표의 시작 날짜를 선택하세요.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}시간 변경
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로가 대기하고 있을 시간 변경
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 필요한 소요시간을 변경합니다
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}시간 초기화
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 시간 초기화
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 시간을 초기화합니다
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}속도 제한 초기화
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 초기화합니다.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}속도 제한 초기화
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 초기화합니다.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 카운터 초기화
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}지각 카운터 초기화, 차량은 제시간으로 운행합니다.
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 시간 초기화
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간을 초기화하여 정시운행으로 바꿉니다.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동채움
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 여행에서 얻어진 값으로 시간표를 자동으로 채웁니다 (CTRL-클릭하여 대기 시간을 유지합니다)
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동 시간 설정
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음에 운행하면서 자동으로 값을 얻어 시간표를 채웁니다 (머무르는 시간을 유지하려면 CTRL-클릭하십시오)
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}예정일 기준
|
||||
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}예정 소요시간 기준
|
||||
|
@ -4411,6 +4457,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||
STR_NULL :
|
||||
STR_EMPTY :
|
||||
STR_UNDEFINED :(nedefinēta virkne)
|
||||
STR_JUST_NOTHING :Nekā
|
||||
STR_JUST_NOTHING :Neko
|
||||
|
||||
# Cargo related strings
|
||||
# Plural cargo name
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikšķ
|
|||
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pārslēgties starp lielu/mazu loga izmēru
|
||||
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu augšup/lejup
|
||||
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu pa kreisi/pa labi
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes pleķa. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu tāmes attēlošanu
|
||||
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes platības. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu tāmes attēlošanu
|
||||
|
||||
# Query window
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Noklusējums
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenāriju redaktors
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pārvietot sākšanas datumu 1 gadu atpakaļ
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu uz priekšu
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikšķiniet, lai ievadītu sākuma gadu
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu sākuma gadu
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rādīt karti, pilsētu sarakstu
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ainavas radīšana
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētu radīšana
|
||||
|
@ -369,6 +369,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Caurspīdīgas
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Saglabāt spēli
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ielādēt spēli
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Pamest spēli
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Iziet
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -657,24 +658,24 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHIT
|
|||
# Smallmap window
|
||||
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karte - {STRING}
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontūras
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Transporta līdzekļi
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Ražotnes
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Maršruti
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Augu valsts
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Īpašnieki
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :kontūras
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :transportlīdzekļi
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :ražotnes
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :maršruti
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :augu valsts
|
||||
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :īpašnieki
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt zemes kontūras uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rādīt transportlīdzekļus uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rādīt ražotnes uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rādīt pārvadājuma maršrutus uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rādīt veģetāciju uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rādīt pārvadājumu maršrutus uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rādīt augu valsti uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rādīt zemes īpašniekus uz kartes
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikšķināt uz rūpnīcas tipa lai pārslēgtu tā atainošanu. Ctrl+klikšķis atslēdz visas rūpnīcas, izņemot izvēlēto tipu. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visus rūpnīcu tipus
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikšķināt uz uzņēmuma, lai pārslēgtu tā īpašumu attēlošanu. Ctrl+klikšķis atslēdz visus uzņēmumus, izņemot izvēlēto. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visus uzņēmumus
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ceļi
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Dzelzsceļi
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stacijas/Lidostas/Doki
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stacijas/lidostas/piestātnes
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Celtnes/ražotnes
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Transporta līdzekļi
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Vilcieni
|
||||
|
@ -719,7 +720,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Parādī
|
|||
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu vai avīzes rakstu
|
||||
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||||
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZE * *
|
||||
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAGLABĀŠANA
|
||||
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMĀTISKĀ SAGLABĀŠANA
|
||||
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPĒLE TIEK SAGLABĀTA * *
|
||||
|
||||
# News message history
|
||||
|
@ -883,14 +884,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grieķijas drah
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungārijas forinti (HUF)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Īslandes kronas (ISK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Itālijas liras (ITL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nīderlandes guldeņi(NLG)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nīderlandes guldeņi (NLG)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norvēģijas kronas (NOK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polijas zloti (PLN)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumānijas lejas (RON)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Krievijas rubļii (RUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovēnijas tolārs (SIT)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Krievijas rubļi (RUR)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovēnijas tolāri (SIT)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Zviedrijas kronas (SEK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turcijas lira (TRY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turcijas liras (TRY)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovākijas kronas (SKK)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazīlijas reāli (BRL)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Igaunijas kronas (EEK)
|
||||
|
@ -938,11 +939,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Itāļu
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Kataloņu
|
||||
############ end of townname region
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosaglabāšana
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Spēles autosaglabāšanas laika inervāla izvēle
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automātiskā saglabāšana
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties spēles automātiskās saglabāšanas laika inervālu
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Izslēgta
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Ikmēnesi
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Katru mēnesi
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Katrus 3 mēnešus
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Katrus 6 mēnešus
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Katrus 12 mēnešus
|
||||
|
@ -951,7 +952,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Valoda
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Saskarnes valodas izvēle
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pilnekrāns
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Iezīmējiet ķeksi, lai spēlētu OpenTTD pilnekrāna režīmā
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Noklikšķināt uz šīs pogas, lai spēlētu OpenTTD pilnekrāna režīmā
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ekrāna izšķirtspēja
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Ekrāna izšķirtspējas izvēle
|
||||
|
@ -1409,7 +1410,7 @@ STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spēles
|
|||
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Grūtības pakāpe ({STRING})
|
||||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Papildus iestatījumi
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF iestatījumi
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt tiešaistes saturu
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt tiešsaistes saturu
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}MI / spēles iestatījumi
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Iziet
|
||||
|
||||
|
@ -1795,7 +1796,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Nevar sa
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Savienojums #{NUM} beidzies
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Tika pielaista protokola kļūda un savienojums tika slēgts
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Klienta pārskats neatbilst servera pārskatam
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Nepareiza Parole
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Nepareiza parole
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serveris ir pilns
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Jūs esat izraidīts no šī severa
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Jūs esat izmests no šīs spēles
|
||||
|
@ -1865,30 +1866,30 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tips
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Satura tips
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nosaukums
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Satura nosaukums
|
||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt uz līnijas lai redzētu īpašības{}Klikšķināt izvēles rūtiņā, lai to iezīmētu lejupielādei
|
||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt uz rindiņas, lai redzētu īpašības{}Klikšķināt uz izvēles rūtiņas, lai to atzīmētu lejupielādei
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atlasīt visu
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Atlasīt uzlabojumus
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet visu saturu lejupielādei, lai, tas ir uzlabojums esošajam saturam
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atcelt visa atlasi
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Atlasīt jauninājumus
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei, lai tas ir jauninājums jau esošajam
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atcelt visu atlasi
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Noņemt visas satura lejupielādes atzīmes
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni, lai tiktu pie šī satura
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lejupielāde
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lejupielādēt
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sākt atlasītā lejupielādi
|
||||
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Lejupielādes kopējais lielums: {WHITE}{BYTES}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}SATURA INFORMĀCIJA
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Šo jūs neesat atlasījis lejupielādei
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Šo jūs esat atlasījis lejupielādei
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Šis atkarīgais materiāls ir iezīmēts lejupielādei.
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Jums jau šis ir
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Šis jums jau ir
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Šī materiāla saturs ir nezināms, tādēļ to nav iespejams lejupielādēt OpenTTD
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Šis ir jau esoša {STRING} aizvietošanai
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nosaukums: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Apraksts: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Tīmekļa adrese: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tips: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Lejupielādes lielums: {WHITE}{BYTES}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Atlasīts, jo: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -2040,7 +2041,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cauruļveida, s
|
|||
|
||||
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Ceļa būvēšana
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Ceļu būvēšana
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaju būvēšana
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvaja sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
|
||||
|
@ -2141,7 +2142,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Raidītāji
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Koki
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties koka veidu stādīšanai. Ja plāksne jau ir koks, tas pievienos vairāk jauktu veidu kokus neatkarīgi no izvēlētā veida
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties koka veidu stādīšanai. Ja lauciņš jau ir koks, tas pievienos vairāk jauktu veidu kokus neatkarīgi no izvēlētā veida
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Nejauši izvēlēta veida koki
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izvietot nejaušus kokus. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nejauši koki
|
||||
|
@ -2168,7 +2169,7 @@ STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt
|
|||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nejauša pilsēta
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt pilsētu nejaušā vietā
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pāklāt karti ar nejauši izvietotām pilsētām
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām pilsētām
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW} Pilsētas nosaukums:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Ievadīt pilsētas nosaukumu
|
||||
|
@ -2187,8 +2188,8 @@ STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Lielpils
|
|||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Pilsētas ceļu izskats:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Atlasīt šajā pilsētā lietojamo ceļu izkārtojumu
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Sākotnējs
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Labāks ceļš
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Sākotnēji
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Labāki ceļi
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 režģis
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 režģis
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nejaušs
|
||||
|
@ -2197,7 +2198,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nejaušs
|
|||
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansēt jaunu ražotni
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties no saraksta atbilstošu ražotni
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Daudz nejauši izveidotu ražotņu
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pāklāt karti ar nejauši izvietotām rūpniecībām
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām ražotnēm
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Pētīt
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Būvēt
|
||||
|
@ -2206,8 +2207,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ieguldī
|
|||
# Industry cargoes window
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ražotnes '{STRING}' ražošanas ķēde
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}'{STRING}' kravu ražotņu ķēde
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Ražojošās ražotnes
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Patērējošās ražotnes
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Izejvielu ražotnes
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Pārstrādes ražotnes
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Mājas
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt uz ražotnes, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikšķināt uz kravas, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
|
||||
|
@ -2373,7 +2374,7 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sniega l
|
|||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Paaugstināt sniega līnijas augstumu
|
||||
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pazemināt sniega līnijas augstumu
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Nejaušs sākums:
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Uzklikšķināt, lai ievadītu nejaušu sākumu
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu nejaušu sākumu
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nejaušs
|
||||
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Mainīt apvidus radīšanā izmantoto nejaušo sākumu
|
||||
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Zemes radītājs:
|
||||
|
@ -2408,14 +2409,14 @@ STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mainīt
|
|||
|
||||
# SE Map generation
|
||||
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenārija veids
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Plakana zeme
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Radīt plakanu zemi
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Līdzena zeme
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Radīt līdzenu zemi
|
||||
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Nejauša zeme
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lēzenās zemes augstums
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Par vienu līmeni samaziniet augstumu.
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Par vienu līmeni paaugstiniet augstumu.
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Līdzenas zemes augstums:
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Par vienu līmeni samazināt līdzenas zemes augstumu
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Par vienu līmeni palielināt līdzenas zemes augstumu
|
||||
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}mainiet zemes augstumu
|
||||
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mainīt zemes augstumu
|
||||
|
||||
# Map generation progress
|
||||
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Pasaules radīšana...
|
||||
|
@ -2551,7 +2552,7 @@ STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uzmanīb
|
|||
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jūs grasāties veikt izmaiņas palaistai spēlei. Tas var izraisīt OpenTTD avāriju vai salauzt spēles stāvokli. Par šīm problēmām kļūdu ziņojumus nesūtiet.{}Vai jūs esat par to pilnībā pārliecināts?
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nevar pievienot failu: vienādas GRF ID
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Atbilstošs fails nav atrasts (saderīgs GRF ielādēts)
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Atbilstošs fails nav atrasts (ielādēts saderīgs GRF)
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Saderīgs GRF(s) ielādēts pazudušajiem failiem
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Trūkstošie GRF faili tikuši atspējoti
|
||||
|
@ -2671,7 +2672,7 @@ STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globāli
|
|||
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nav -
|
||||
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Uzņēmuma mērķi:
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikšķiniet uz mērķa, lai centrētu galveno skatu uz ražotni/pilsētu/flīzi. Ctrl+klikšķis atver jaunu skatu logu uz ražotnes/pilsētas/flīzes vietu.
|
||||
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikšķināt uz mērķa, lai centrētu galveno skatu uz ražotni/pilsētu/flīzi. Ctrl+klikšķis atver jaunu skatu logu uz ražotnes/pilsētas/flīzes vietu
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Jautājums
|
||||
|
@ -2713,7 +2714,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikšķ
|
|||
# Station list window
|
||||
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Staciju nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatvietu pie stacijas
|
||||
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Aizturēt Ctrl, lai izvēlētos vairākus
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacij{P a as u}
|
||||
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stacij{P a as u}
|
||||
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
||||
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nav -
|
||||
|
@ -2728,12 +2729,12 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_L
|
|||
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} tranzītā no {STATION})
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Pieņem
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt pieņemamo kravas sarakstu
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt pieņemamo kravu sarakstu
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Pieņem: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vērtējumi
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt stacijas vērtējumu
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Vietējais transporta pakalpojumu reitings:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Transporta pakalpojumu vietējais vērtējums:
|
||||
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
||||
|
||||
############ range for rating starts
|
||||
|
@ -2816,7 +2817,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA}
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} ūdens lauciņ{P š i u}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stacijas lauciņ{P š i u}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lidosta{P "" s u}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nekas
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nav
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Celt biroju
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt uzņēmuma vadības ēku
|
||||
|
@ -3166,7 +3167,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Piespies
|
|||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt vilciena rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu vilciena maršruta grafiku
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportīdzekļa rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu transportlīdzekļa maršruta grafiku
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai parādītu kuģa maršruta grafiku
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt lidaparāta rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu lidaparāta maršruta grafiku
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparātu rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai parādītu lidaparātu lidojumu sarakstu
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilciena informāciju
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju
|
||||
|
@ -3266,7 +3267,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ietilpī
|
|||
|
||||
# Vehicle refit
|
||||
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Pielāgot)
|
||||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izvēlēties vedamās kravas veidu:
|
||||
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izvēlēties pārvadājamās kravas veidu:
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pielāgošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pielāgošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties transportlīdzekļus pielāgošanai. Vilkšana ar peli ļauj izvēlēties vairākus transportlīdzekļus. Klikšķināšana tukšumā atzīmēs visus transportlīdzekļus. Ctrl+klikšķis atzīmēs izvēlēto un visus tam sekojošus transportlīdzekļus
|
||||
|
@ -3322,7 +3323,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Mainīt
|
|||
|
||||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Pielāgot
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties, uz kuru kravas veidu pārveidot norīkojumu. Ctrl+klikšķis, lai atceltu pārveidošanas norādījumu
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-pielāgošana
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automātiska pielāgošana
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kravas veidu, ko automātiski pielāgot šim rīkojumam. Ctrl+klikšķis, lai noņemtu pielāgošanas norādījumu. Automātiskā pielāgošana tiks veikta tikai tad, ja transportlīdzeklis to pieļauj
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fiksēta krava
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Pieejamā krava
|
||||
|
@ -3414,18 +3415,18 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Neizkraut un g
|
|||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu kravu)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Bez izkraušanas un bez iekraušanas)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-pielāgot uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Pilnībā pielādēt ar auto-pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Pilnībā pielādēt ar jebkuru kravu ar auto-pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Izkraut un paņemt kravu ar auto-pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Izkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar auto-pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Izkraut un gaidīt jebkuru pilnu iekraušanu ar auto-pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Pārsūtīt un paņemt kravu ar automātisko pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Pārsūtīt un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisko pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Pārsūtīt un gaidīt jebkuru pilnu iekraušanu ar automātisko pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Neizkraut un ņemt kravu ar automātisko pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Neizkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisko pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu iekraušanu ar automātisko pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Automātiski pielāgot uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Piekraut pilnu, ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Piekraut pilnu ar jebkuru kravu, ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Izkraut un paņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Izkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Izkraut un gaidīt jebkuru pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Pārsūtīt un paņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Pārsūtīt un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Izkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Neizkraut un ņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Neizkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :pieejamā krava
|
||||
|
||||
|
@ -3486,7 +3487,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Nodzēst
|
|||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nomest kavējuma skaitītāju
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Atslēgt skaitītāju, lai transportlīdzeklis būtu laikā
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-aizpildīšana
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automātiska aizpildīšana
|
||||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Aizpildīt sarakstu automātiski ar vērtībām no nākošā ceļojuma (Ctrl+klikšķis lai mēģinātu paturēt gaidīšanas laikus)
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Paredzēts
|
||||
|
@ -3562,7 +3563,7 @@ STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uzklikš
|
|||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autors: {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versija: {NUM}
|
||||
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}Tīmekļa adrese: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Apstiprināt
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties izcelto skriptu
|
||||
|
@ -3682,7 +3683,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Šeit ne
|
|||
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Rakšana sabojās tuneli
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... jau ir jūras līmenī
|
||||
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... pārāk augstu
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ir jau plakans
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... jau ir līdzens
|
||||
|
||||
# Company related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Uzņēmuma nosaukumu nevar mainīt...
|
||||
|
@ -3716,7 +3717,7 @@ STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... pils
|
|||
|
||||
# Industry related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... pārāk daudz rūpnīcu
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nevar izveidot rūpniecības...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nevar radīt ražotnes...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt {STRING}...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī veida ražotni...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... pārāk tuvu citai rūpnīcai
|
||||
|
@ -3738,7 +3739,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nevar b
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nevar būvēt kravas automobiļu staciju...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nevar būvēt pasažieru tramvaju pieturu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nevar būvēt kravas tramvaju pieturu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt ostu...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt piestātni...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt lidostu...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Blakus atrodas vairāk nekā viena stacija/iekraušanas zona
|
||||
|
@ -3954,7 +3955,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Vilciens
|
|||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt...
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Vilcienam trūkst jaudas
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Auto transportlīdzekli nevar apgriezt apkārt...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar apgriezt apkārt...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lidaparāts pašlaik lido
|
||||
|
||||
|
@ -4464,6 +4465,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -442,6 +442,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Permatomi stoč
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Išsaugoti žaidimą
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Įkelti žaidimą
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Sustabdyti žaidimą
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Išeiti
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -4574,6 +4575,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -295,7 +295,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Rekkevidde
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Sett spillet på pause
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Dobbel hastighet på spillet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, avbryt eller avslutt spillet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, avbryt spillet, avslutt OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart, ekstra tilleggsvindu eller skiltliste
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informas
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skift verktøylinjer
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate scenarioredigeringsprogrammet, avslutte
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, last inn scenario, forlate scenarioredigeringsprogrammet, avslutt OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Rediger scenario
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
|
||||
|
@ -369,6 +369,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjennomsiktige
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spill
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spill
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt gjeldende spill
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -446,7 +447,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldi
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om landområde
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/skjul konsoll
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / Spillscript feilsøking
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / Spillskript feilsøking
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermbilde
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Fullt forstørret skjermbilde
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Normalt forstørret skjermbilde
|
||||
|
@ -1274,7 +1275,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat AIer i flerspiller: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes før scripts er avbrutt: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes før skript er avbrutt: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikeholdsintervaller er i prosent: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dag{P 0:1 "" er}/%
|
||||
|
@ -1367,7 +1368,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Ruting
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Tog
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Byer
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}Script
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}Skript
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
||||
|
@ -1430,7 +1431,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vans
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Vis avanserte innstillinger
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF-instillinger
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter nytt og oppdatert innhold for nedlasting
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vis AI- og spillinnstillinger
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vis AI / Spillinnstillinger
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Denne oversettelsen mangler {NUM} streng{P "" er}. Vennligst hjelp til å gjøre OpenTTD bedre ved å bli med i oversettergruppen. For detaljer, sjekk readme.txt.
|
||||
|
@ -1802,9 +1803,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Du ble k
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Juksing er ikke tillatt på denne tjeneren
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Du sendte for mange kommandoer til serveren
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Du brukte for lang tid på å skrive inn passordet
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Din PC brukte for lang tid på å koble til
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Du brukte for lang tid på å laste ned kartet
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Du brukte for lang tid på å koble til tjeneren
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Din datamaskin er ikke rask nok til å holde følge med tjeneren
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Din datamaskin brukte for lang tid på å laste ned kartet
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Din datamaskin brukte for lang tid på å koble til tjeneren
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generell feil
|
||||
|
@ -1844,7 +1845,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spillet fortset
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ikke nok spillere
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kobler til klienter
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :spillscript
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :spillskript
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlater
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har blitt med i spillet
|
||||
|
@ -1906,8 +1907,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
|
|||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høydekart
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Lyder
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Musikk
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spillscript
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Spillscriptbibliotek
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spillskript
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Spillskriptbibliotek
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold...
|
||||
|
@ -2430,7 +2431,7 @@ STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekt-g
|
|||
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
|
||||
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjør spillet
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører rute-løkke
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Kjører script
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Kjører skript
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjør klart spillet
|
||||
|
||||
# NewGRF settings
|
||||
|
@ -2641,7 +2642,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPAN
|
|||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - klikk på valg for mer informasjon
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gjør det
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utfør den gjeldende handlingen valgt i listen over
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utfør den merkede handlingen valgt i listen over
|
||||
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
|
||||
|
@ -2984,10 +2985,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kj
|
|||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp skip
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp luftfartøy
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt tog/vogn. Shift+klikk viser estimert kostnad
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt kjøretøy. Shift+klikk viser estimert kostnad
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt skip. Shift+klikk viser estimert kostnad
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp valgt luftfartøy. Shift+klikk viser estimert kostnad
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede tog/vogn. Shift+klikk viser estimert kostnad
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede kjøretøy. Shift+klikk viser estimert kostnad
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede skip. Shift+klikk viser estimert kostnad
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede luftfartøy. Shift+klikk viser estimert kostnad
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn
|
||||
|
@ -3274,10 +3275,10 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om
|
|||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om skipet
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bygg om luftfartøy
|
||||
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte valgt varetype
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte den valgte varetypen
|
||||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den valgte varetypen
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte den valgte varetypen
|
||||
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte den merkede varetypen
|
||||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å frakte den merkede varetypen
|
||||
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om skipet til å frakte den merkede varetypen
|
||||
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om luftfartøyet til å frakte den merkede varetypen
|
||||
|
||||
# Order view
|
||||
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
|
||||
|
@ -3354,7 +3355,7 @@ STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hopp ove
|
|||
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. Ctrl+klikk hopper fram til valgte ordre
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slett
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den markerte ordren
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slett den merkede ordren
|
||||
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Slett alle ordre
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stopp deling
|
||||
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stopp deling av ordreliste. Ctrl+klikk vil slette alle ordrer for dette kjøretøyet
|
||||
|
@ -3364,7 +3365,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmes
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gå til nærmeste hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordrehopp
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Del ordre
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ny ordre før den markerte ordren, eller legg til i slutten av listen. Ctrl gir ordren 'full last, enhver varetype', kontrollpunktordre 'direkte' og verkstedsordre 'vedlikehold'. 'Del ordrer' eller Ctrl lar dette kjøretøyet dele ordrer med det valgte kjøretøyet. Klikk på et kjøretøy for å kopiere ordrene fra det
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn en ny ordre før den merkede ordren, eller legg til i slutten av listen. Ctrl gir ordren 'full last, enhver varetype', kontrollpunktordre 'direkte' og verkstedsordre 'vedlikehold'. 'Del ordrer' eller Ctrl lar dette kjøretøyet dele ordrer med det valgte kjøretøyet. Klikk på et kjøretøy for å kopiere ordrene fra det. En verkstedsordre slår av automatisk vedlikehold av kjøretøyet
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som deler denne ruteplanen
|
||||
|
||||
|
@ -3444,7 +3445,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rutetabe
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ingen reise
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reis (automatisk; settes på ruteplan med neste manuelle ordre)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reise (uten rutetabell)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Reis med maks {2:VELOCITY} (uten rutetabell)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reise i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis i {STRING} med maks {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værende i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og reis i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" er}
|
||||
|
@ -3468,7 +3471,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Endre va
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nullstill tid
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern varigheten for den merkede ordren
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Endre fartsgrense
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Endre maks reisehastighet for den merkede ordren
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Fjern fartsgrense
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Fjern maks reisehastighet for den merkede ordren
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nullstill senhetsteller
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide
|
||||
|
@ -3494,11 +3501,11 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Velg år
|
|||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI / Spillscript feilsøking
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI / Spillskript feilsøking
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet til AIen
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Innstillinger
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Endre AI-innstillinger
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Endre skriptinnstillinger
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last inn AI på nytt
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Tillat/nekt bryt når en AI-loggbeskjed tilsvarer brytstrengen
|
||||
|
@ -3510,16 +3517,16 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Veksle m
|
|||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Fortsett
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Slå av pause og fortsett AIen
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vis feilsøkingsresultater fra denne AIen
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spillscript
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk spillscriptloggen
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spillskript
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Sjekk spillskriptloggen
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passende AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer fra nettet med spillets nedlastingssystem.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Et script krasjet. Vennligst rapporter dette til script-forfatteren med et skjermbilde av AI / Spillscript feilsøkingsvinduet.
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI / Spillscript-feilsøkingsvindu er kun tilgjengelig for tjeneren
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Et skript krasjet. Vennligst rapporter dette til skript-forfatteren med et skjermbilde av AI / Spillskript feilsøkingsvinduet.
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI / Spillskript-feilsøkingsvindu er kun tilgjengelig for tjeneren
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI-konfigurasjon
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spillscriptet som vil bli lastet i neste spill
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spillskriptet som vil bli lastet i neste spill
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AIene som vil bli lastet i neste spill
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Tilfeldig AI
|
||||
|
@ -3530,36 +3537,36 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Flytt va
|
|||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Flytt ned
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt valgte AI nedover i listen
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spillscript
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spillskript
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIer
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Velg {STRING}
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spillscript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Last enda et script
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spillskript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Last enda et skript
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer AI-parametre
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurer skriptparametre
|
||||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelige {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIer
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spillscript
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å velge en AI
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spillskript
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å velge et skript
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Forfatter: {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versjon: {NUM}
|
||||
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Godta
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Velg merket AI
|
||||
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Velg det merkede skript
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Avbryt
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikke endre AI
|
||||
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ikke endre skriptet
|
||||
|
||||
# AI Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametre
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spillscript
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spillskript
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -4451,6 +4458,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -295,7 +295,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Rekkevidde
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Dobbel hastighet på spelet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Instillingar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, avbryt eller avslutt spelet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, avbryt spel, avslutt OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Syne kart, ekstra tilleggsvindauge eller skiltliste
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Syne byoversikt
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Syne subsidiar
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Lagre høgdekart
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last inn høgdekart
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avbryt redigeringsprogram
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -369,6 +369,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjennomsiktige
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lagre spel
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Last inn spel
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avslutt noverande spel
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Avslutt OpenTTD
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1801,6 +1802,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du er ba
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Du vart kasta ut frå spelet
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Juksing er forbode på denne tenaren
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Du sende for mange kommandoar til serveren
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Du bruka for lang tid på å angje passord.
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Datamaskina di er for treig til å halde følge med tjenaren.
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Datamaskina di bruka for lang tid på å laste ned kartet
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Datamaskina di bruka for lang tid på å koble til tjenaren.
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generell feil
|
||||
|
@ -1819,6 +1824,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :kasta ut av ten
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :freista å jukse
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :tenaren er full
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :sende for mange kommandoar
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :mottok inkje passord i tide
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :generelt tidsavbrot
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :nedlasting av kart tok for lang tid
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :prosessering av kartet tok for lang tid
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mogleg tilkoblingsbrot
|
||||
|
@ -1918,11 +1927,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ik
|
|||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Manglande grafikk
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD krever grafikk for å fungere, men finn han ikkje. Tillet du OpenTTD å laste ned og installere denne grafikken?
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ja, last ned grafikken.
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nei, avslutt OpenTTD.
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nei, avslutt OpenTTD
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Gjennomsynsval
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for stasjonssktilt. Ctrl+klikk for å låsa.
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for stasjonssktilt. Ctrl+klikk for å låsa
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for tre. Ctrl+klikk for å låsa.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for hus. Ctrl+klikk for å låsa.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Byt gjennomsyn for industriar. Ctrl+klikk for å låsa.
|
||||
|
@ -2133,7 +2142,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Radiosendarar
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tre
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast. Om ruta allereie har eit tre, vil dette leggje til fleire tre av ulike typar uavhengig av den valde typen
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tre av tilfeldig type
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser tre av tilfeldig type. Skift vekslar mellom byggjing/syning av prisoverslag.
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfeldige tre
|
||||
|
@ -2524,9 +2533,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} Tren
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fila den var laga for å omsetje
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF-er lasta inn.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Å laste inn {1:STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsaka synkroniseringsfeil.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventa sprite (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukjend handling 0 eigenskap {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøk på å bruke ugyldig ID (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inneheld øydelagd grafikk. All øydelagd grafikk vil bli vist som raude spørsmålsteikn (?).
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneheld fleire tilfelle av handling 8 (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lest forbi slutten av pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Det nåværande grafikksettet manglar ein del bilete.{}Vennligst oppdater grafikksettet.
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Etterspurde GRF-ressursar ikkje tilgjengeleg (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} vart deaktivert av {STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldig/ukjend sprite layout-format (sprite {3:NUM})
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Åtvaring!
|
||||
|
@ -2656,6 +2672,9 @@ STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk p
|
|||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Spørsmål
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informasjon
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Åtvaring
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Feil
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Avbryt
|
||||
|
@ -2814,8 +2833,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn
|
|||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjane i firmaet
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sel 25{NBSP}% av aksjane i firmaet
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjane i firmaet. Skift-klikk viser prisoverslag utan å kjøpe aksjar.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sel 25{NBSP}% av aksjane i firmaet. Skift-klikk viser prisoverslag utan å selje aksjar.
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjane i firmaet. Skift-klikk viser prisoverslag utan å kjøpe aksjar
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sel 25{NBSP}% av aksjane i firmaet. Skift-klikk viser prisoverslag utan å selje aksjar
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmanamn
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Namnet til sjefen
|
||||
|
@ -3035,7 +3054,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon ski
|
|||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon luftfartøy
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna tog. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna køyretøy. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit køyretøy. Klikk denne knappen og etter det på eit køyretyg inni eller utanfor garasjen. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Klikk på denne knappen og etter det på eit anna skip. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit luftfartøy. Klikk denne knappen og etter det på eit anna luftfartøy. Ctrl+klikk deler ordrane. Skift+klikk syner prisoverslag utan å kjøpe.
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3365,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Køyr til næra
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gå til næraste hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinga ordrehopp
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Del ordrar
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Set inn ein ny ordre før den valde ordren, eller legg til i slutten av lista. Ctrl gjer ordren 'full last, einkvar varetype', kontrollpunktordre 'direkte' og verkstadsordre 'vedlikehald'. 'Del ordre' eller Ctrl let dette køyretyget dele ordrer med det valde køyretyget. Ved å klikke på eit køyretyg, kopierast ordrene frå dette køyretyget.
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Set inn ein ny ordre før den valde ordren, eller legg til i slutten av lista. Ctrl gjer ordren 'full last, einkvar varetype', kontrollpunktordre 'direkte' og verkstadsordre 'vedlikehald'. 'Del ordre' eller Ctrl let dette køyretyget dele ordrer med det valde køyretyget. Ved å klikke på eit køyretyg, kopierast ordrene frå dette køyretyget. Ein verkstadsordre slår av automatisk vedlikehald av kjøyretyget
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle køyretøy som delar denne ruteplanen
|
||||
|
||||
|
@ -3426,7 +3445,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rutetabe
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ingen reise
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reis (automatisk; blir sett på ruteplan med neste manuelle ordre)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reis (ikkje på rutetabell)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Reis med maks {2:VELOCITY} (utan rutetabell)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reis i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis i {STRING} med maks {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værande i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og reis i {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" ar}
|
||||
|
@ -3450,7 +3471,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Byt tida
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Fjern Tid
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Fjern tida den merka ordra skal bruke
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Byt fartsgrense
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Byt maks reisehastigheit for den merka ordra
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Fjern fartsgrense
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Fjern maks reisehastigheit for den merka ordra
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Still attende teljaren for forseining
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Still attende teljaren for forseining, slik at køyretøyet vert presis
|
||||
|
@ -4433,6 +4458,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -699,7 +699,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informac
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Przełącz paski narzędzi
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, opuść edytor, wyjście
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariuszy
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok
|
||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariu
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Zapisz mapę wysokości
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Opuść edytor scenariuszy
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Wyjście
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -746,6 +746,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Przeźroczyste
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Zapisz grę
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Wczytaj grę
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Opuść grę
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Wyjście
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -2180,9 +2181,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Zostałe
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Wysyłano zbyt dużo komend na serwer
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Zbyt długo wprowadzałeś hasło
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Twój komputer zbyt długo probował się połączyć
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Pobieranie mapy trwało zbyt długo
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Zbyt długo łączyłeś się do serwera
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Twój komputer jest zbyt wolny, by nadążyć za serwerem
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Twój komputer zbyt długo pobierał mapę
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Twój komputer zbyt długo łączył się z serwerem
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :błąd ogólny
|
||||
|
@ -3748,7 +3749,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Jedź do najbli
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Lec do najblizszego hangaru
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceń
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawia polecenia stacji na 'pełen załadunek dowolnego towaru', polecenia pkt. orientacyjnych na 'bez zatrzymywania się', a polecenia zajezdni na 'serwisuj'. 'Współdzielenie poleceń' lub Ctrl pozwala na dzielenie poleceń z wybranym pojazdem. Kliknięcie pojazdu kopiuje jego polecenia
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawia polecenia stacji na 'pełen załadunek dowolnego towaru', polecenia pkt. orientacyjnych na 'bez zatrzymywania się', a polecenia zajezdni na 'serwisuj'. 'Współdzielenie poleceń' lub Ctrl pozwala na dzielenie poleceń z wybranym pojazdem. Kliknięcie pojazdu kopiuje jego polecenia. Polecenie zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie pojazdu
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
|
||||
|
||||
|
@ -3828,7 +3829,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rozkład
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nie podróżuje
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Podróż (automatycznie; zaplanowana przez następny ręczny rozkaz)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Przejazd (bez ustalonego czasu)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Podróżuj z maksymalną prędkością {2:VELOCITY} (poza rozkładem)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Przejazd przez {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Podróżuj przez {STRING} z maksymalną prędkością {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i zostań tam przez {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i podróżuje przez{STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P zień ni ni}
|
||||
|
@ -3852,7 +3855,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień i
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Usuń ilość czasu przeznaczoną na zaznaczone zadanie
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmień Limit Prędkości
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmień maksymalną prędkość podróży wybranego polecenia
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Wyczyść Limit Prędkości
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość podróży wybranego polecenia
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy
|
||||
|
@ -4871,6 +4878,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -341,7 +341,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar cenári
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Guardar mapa de alturas
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Abrir mapa de alturas
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sair do editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Abandonar editor de cenário
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -368,6 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Sinais Transpar
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar jogo
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Abrir jogo
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1929,7 +1930,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Não, sa
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opções de Transparência
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para sinais das estações. Ctrl+Clique para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para sinais. Ctrl+Clique para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das árvores. Ctrl+Clique para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das casas. Ctrl+Clique para bloquear.
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das indústrias. Ctrl+Clique para bloquear.
|
||||
|
@ -2070,7 +2071,7 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orienta
|
|||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de carga
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos de Passageiros
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar orientação da estação de eléctricos
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar orientação da estação de eléctricos
|
||||
|
@ -3443,7 +3444,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horário
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Não viaja
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viagem (automático; calendarizadas por próxima ordem manual)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viagem (sem programação)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viajar no máximo a {2:VELOCITY} (sem programação)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar durante {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar por {STRING} no máximo a {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viaja para {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dia{P "" s}
|
||||
|
@ -3467,7 +3470,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muda o e
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Alterar Limite de Velocidade
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a velocidade maxima durante a viagem da ordem selecionada
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Apagar Limite de Velocidade
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade maxima durante a viagem da ordem selecionada
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contador Atraso
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas
|
||||
|
@ -4450,6 +4457,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informa
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Comută bara de unelte
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire din joc
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de scenarii
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înapoi
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvează scena
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Salvează harta înălţimilor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Încarcă harta de înălţimi
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ieşire din editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ieşire din editorul de scenarii
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ieşire din joc
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nume staţii/se
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvează jocul
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Încarcă joc
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ieşire în meniul principal
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Ieşire din joc
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1800,7 +1801,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Ai fost
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheat-urile nu sunt permise pe acest server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Trimiteai prea multe comenzi către server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}A expirat timpul pentru introducerea unei parole
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}A expirat timpul pentru conectarea calculatorului dvs.
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Calculatorul dvs. este prea lent pentru a se sincroniza cu serverul
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}A expirat timpul pentru descărcarea hărţii
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}A expirat timpul pentru conectarea la server
|
||||
|
||||
|
@ -2139,7 +2140,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmiţătoar
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbori
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat. Dacă există deja un arbore în locația dorită, se va adăuga arbori de tip mixt, indiferent de specia selectată
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat. Dacă există deja un arbore în locația dorită, se vor adăuga arbori de tip mixt, indiferent de specia selectată
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbori din specii aleatoare
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare. Shift comută între plantare/afişare cost estimat
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Arbori aleatori
|
||||
|
@ -2535,7 +2536,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Proprietate nec
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Încercare de a folosi un ID invalid (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} conţine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afişate ca semne de întrebare (?) roşii
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Conține mai multe intrări pentru Acțiunea 8 (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire după sfîrșitul preudo-elementului grafic (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire după sfârşitul preudo-elementului grafic (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Unele imagini lipsesc din setul grafic de bază.{}Vă rugăm actualizaţi setul grafic de bază
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Resursele GRF solicitate nu sunt disponibile (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} a fost dezactivat de {STRING}
|
||||
|
@ -3362,7 +3363,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Du-te la cel ma
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Du-te la cel mai apropiat hangar
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salt în ordine condiţionată
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Sincronizează ordinele
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate, sau la sfârşitul listei. Ctrl-Click transformă comenzile pentru staţii în 'încarcă orice tip de marfă', pentru punctele de tranzit în 'non-stop' şi pentru depouri în 'service'. 'Sincronizarea ordinelor' sau Ctrl permite acestui vehicul să îşi sincronizeze ordinele cu vehiculul selectat. Click pe un vehicul pentru a copia ordinele de la el
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate, sau la sfârşitul listei. Ctrl-Click transformă comenzile pentru staţii în 'încarcă orice tip de marfă', pentru punctele de tranzit în 'non-stop' şi pentru depouri în 'service'. 'Sincronizarea ordinelor' sau Ctrl permite acestui vehicul să îşi partajeze ordinele cu vehiculul selectat. Click pe un vehicul pentru a copia ordinele de la el. Un ordin de depou anulează service-ul automat pentru vehicul
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arata toate vehiculele care se incadreaza in acest program
|
||||
|
||||
|
@ -3442,7 +3443,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Orar - c
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :NU este calatorie
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Călătorie (automat; orar generat de următorul ordin manual)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Calatorie (fara orar)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Mergi cu maxim {2:VELOCITY} (fără planificare)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Calatorii pentru {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Mergi către {STRING} cu maxim {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :şi opreşte pentru {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :şi călătoreşte pentru {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} zi{P "" le}
|
||||
|
@ -3466,7 +3469,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modific
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Curata timp
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Elimină durata de timp pentru comanda selectată
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Schimbă limita de viteză
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă limita maximă de viteză a ordinului selectat
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Şterge limita de viteză
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Şterge limita maximă de viteză a ordinului selectat
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniţializează contorul de întârziere, astfel ca vehiculul să ajungă la timp
|
||||
|
@ -3565,9 +3572,9 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Perioada (în z
|
|||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Fișier readme al {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Listă modificări {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licența fișierului {STRING} {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING}, fișier readme al {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING}, lista de modificări a {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}, licența fișierului {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Vezi fișierul readme
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Listă modificări
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenţă
|
||||
|
@ -4449,6 +4456,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -419,7 +419,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Дальнос
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры{}Главное меню{}Выход
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры, главное меню, выход
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показать карту
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Список городов
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Инфо
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Переключить панели инструментов
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранение/загрузка сценария, выход из редактора, выход
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценариев
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1
|
||||
|
@ -493,6 +493,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозрач
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Сохранить игру
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузить игру
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :В главное меню
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Выход
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -4686,6 +4687,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -481,7 +481,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Dometu
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziranje partije
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ubrzavanje igre
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Čuvanje pozicije, napuštanje partije, izlaz
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazuje kartu, dodatne poglede, spisak znakova
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
|
||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Podaci o
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Zamenjuje trake sa alatima
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Čuvanje scenaria, učitavanje scenarija, napuštanje editora, izlaz
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad
|
||||
|
@ -548,13 +548,14 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Prikazani znako
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Puna animacija
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Svi detalji
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparentne zgrade
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparentni znakovi stanica
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparentni znakovi
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sačuvaj igru
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj partiju
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti partiju
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1629,7 +1630,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napušta
|
|||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ovom prevodu nedostaje {NUM} nisk{P a e i}. Pomozite da OpenTTD bude bolji - prijavite se kao prevodilac. Za detalje pogledajte readme.txt.
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izađi
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izlaz
|
||||
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}?
|
||||
STR_QUIT_YES :{BLACK}Da
|
||||
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne
|
||||
|
@ -1995,9 +1996,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Vi ste i
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Varanja nisu dozvoljena na ovom serveru
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Slali ste previše naredbi na server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Previše dugo se nije unala lozinka
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Računaru je previše dugo trebalo da se priključi
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Previše dugo je trajalo preuzimanje terena
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Previše dugo je trajalo priključivanje serveru
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Računar je suviše spor da bi ispratio rad servera
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Računaru je suviše dugo trebalo da preuzme mapu
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Računaru je suviše dugo trebalo da se priključi serveru
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :opšta greška
|
||||
|
@ -2123,7 +2124,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, napu
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Podešavanja Prozirnosti
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti naziva stanica. Sa Ctrl+Klik se zaključava
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti znakova. Sa Ctrl+Klik se zaključava
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava
|
||||
|
@ -2264,9 +2265,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijenta
|
|||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničke stanice
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvajske putničke stanice
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju putničke tamvajske stanice
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretne stanice
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvajske teretne stanice
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju teretne tamvajske stanice
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
|
@ -2334,7 +2335,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Repetitori
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vrste drveća
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vrste drveća za sađenje. Ako pločica već ima drveće, ovim će se dodati još drveća ali mešanih vrsta, bez obzira na odabranu vrstu
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drveće proizvoljne vrste
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sađenje drveća proizvoljne vrste. Shift prebacuje između sadnje i prikaza procene troškova
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće
|
||||
|
@ -3573,7 +3574,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbliž
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Uslovna naredba skoka
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Deli naredbe
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ubacuje novu naredbu pre obeležene, ili je dodaje na kraju spiska. Ctrl čini da stanica naredi "pun bilo koji tovar", putna tačka naredi "non-stop" i depo naredi "servis". "Deli naredbe" ili Ctrl omogućava da vozilo deli naredbe sa drugim odabranim vozilom. Klikom na drugo vozilo kopiraju se njegove naredbe
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ubacuje novu naredbu pre obeležene, ili je dodaje na kraju spiska. Ctrl čini da stanica naredi "pun bilo koji tovar", putna tačka naredi "non-stop" i depo naredi "servis". "Deli naredbe" ili Ctrl omogućava da vozilo deli naredbe sa drugim odabranim vozilom. Klikom na drugo vozilo kopiraju se njegove naredbe. Naredbom za depo se isključuje automatsko servisiranje
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sva vozila koja dele ovaj red vožnje
|
||||
|
||||
|
@ -3653,7 +3654,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nema putovanja
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Putovanje (automatski; raspored po redu naredbi)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Putovanje (bez rasporeda)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Putovanje sa najviše {2:VELOCITY} (bez rasporeda)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Putovanje za {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Putovanje do {STRING} sa najviše {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i ostani {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putuj {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a}
|
||||
|
@ -3677,7 +3680,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Menjanje
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Ukloni Vreme
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja vreme koje je određeno za obeleženu naredbu
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Promeni Ograničenje Brzine
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Menjanje ograničenja najviše brzine putovanja onznačene naredbe
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Ukloni Ograničenje Brzine
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja ograničenje najviše brzine putovanja označene naredbe
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Merač Kašnjenja
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Poništava merač kašnjenja, tako da vozilo ide na vreme
|
||||
|
@ -4660,6 +4667,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -166,7 +166,7 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}全
|
|||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
STR_PASSENGERS :{COMMA} 旅客
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} 邮件
|
||||
STR_BAGS :{COMMA} 包
|
||||
STR_TONS :{COMMA} 英吨
|
||||
STR_LITERS :{COMMA} 升
|
||||
STR_ITEMS :{COMMA} 件
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地块
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}切换工具栏
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}保存场景,读取场景,放弃场景等
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}保存场景,读取场景,放弃场景,退出
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}场景编辑器
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}将开始年份向前调整 1 年
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}生成
|
|||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}生成城镇
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}生成工业
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}公路建设
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}植树
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}植树。Shift显示预计花费。
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}放置标志
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}放置物体
|
||||
|
||||
|
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :透明车站标
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :保存游戏
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :读取存档
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :放弃游戏
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :退出
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -444,7 +445,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :消息历史
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :查询地块信息
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :切换到控制台模式
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 调试
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / 脚本 调试
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :屏幕截图
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :高清截图
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :默认缩放模式下的屏幕截图
|
||||
|
@ -1116,13 +1117,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :右侧
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}允许在斜坡和河岸上建设:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}允许在建筑、轨道等下方改变地形(自动斜坡): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}允许更真实的客源范围:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}允许拆除更多的由城镇所有的公路、桥梁等:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}允许拆除更多的由城镇所有的公路、桥梁、隧道等:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}火车最大长度: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}火车头产生的蒸气/火花数量: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}列车加速度: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}汽车加速模型: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}坡度对列车速度的影响 {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}坡度对汽车速度的影响 {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}坡度对列车速度的影响: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}坡度对汽车速度的影响: {ORANGE}{STRING}%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}禁止列车和轮船 90 度转弯:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}允许非毗邻站台合并:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}使用进阶的装货算法:{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1261,10 +1262,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}建造
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}企业财政窗口中的组群支出:{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}不显示没有对应车辆的轨道建设面板: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}每位玩家最大火车数量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}每位玩家最大汽车数量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}每位玩家最大飞机数量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}每位玩家最大船只数量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}每间公司最大火车数量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}每间公司最大汽车数量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}每间公司最大飞机数量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}每间公司最大船只数量:{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}禁止电脑使用火车:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}禁止电脑使用汽车:{ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1797,10 +1798,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}您的IP
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}您已被踢出服务器
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}此服务器不允许作弊
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}您向服务器发送操作指令过于频繁
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}输入密码用时过长
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}游戏连接时间过长
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}下载地图用时过长
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}加入服务器用时过长
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}输入密码超时
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}您的计算机联网超时
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}您的计算机下载地图用时过长
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}您的计算机加入服务器用时过长
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :一般错误
|
||||
|
@ -1922,7 +1923,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}无法
|
|||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}缺失图形组
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD 需要基础图形组用以绘制界面。您是否希望 OpenTTD 下载并安装以下图形组?
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}是的,下载之
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}不,退出
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}不,退出OpenTTD
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}透明选项
|
||||
|
@ -1959,16 +1960,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :电气化铁路
|
|||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :单轨铁路建设
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :磁悬浮铁路建设
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库(可以购买或维护列车)
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}将铁路变为路点。按住 Ctrl 键允许合并路点
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站。按住 Ctrl 键允许合并站台
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}设置铁路信号。按住 Ctrl 键可以切换悬臂式/光板式信号灯{}拖拽可以沿此分支建立信号灯。按住 Ctrl 键可以建立到下一个联结点。{}按住 Ctrl 键单击此按钮可以开关信号灯选择窗口
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建设铁路隧道
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设铁轨。按住 Ctrl 键切换建设/移除铁轨。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库(可以购买或维护列车)按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}将铁路变为路点。按住 Ctrl 键允许合并路点。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站。按住 Ctrl 键允许合并站台。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}设置铁路信号。按住 Ctrl 键可以切换悬臂式/光板式信号灯{}拖拽可以沿此分支建立信号灯。按住 Ctrl 键可以建立到下一个联结点。{}按住 Ctrl 键单击此按钮可以开关信号灯选择窗口{}按住 Shift 键显示预计费用
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}建设铁路隧道。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切换建设/拆除铁轨、信号灯、路点和车站。按住 Ctrl 键可在移除路点和车站时同时移除铁轨。
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}转换/升级 铁路类型
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}转换/升级 铁路类型。按住 Shift 键显示预计费用。
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :铁路
|
||||
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :电气化铁路
|
||||
|
@ -2137,7 +2138,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :发射机
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}树木
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}选择要种植的树木类型
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}选择要种植的树木类型。如果格子内已经有树木,将种植随机类型的树木
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}随机类型的树木
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}种植随机类型的树木,按住 Shift 键可以显示所需资金
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}随机树木
|
||||
|
@ -2252,6 +2253,21 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} 出口
|
|||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} 复合信号灯轨道
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} 普通信号灯轨道
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 单向信号灯轨道
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} 具有入口信号灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} 具有出口信号灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} 具有组合信号灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} 具有高级信号灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 具有高级单向信号灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和出口灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和组合灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和高级灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有入口灯和单向高级灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} 同时有出口灯和组合灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} 同时有出口灯和高级灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有出口灯和单向高级灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} 同时有组合灯和高级灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有组合灯和高级单向灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 同时有高级灯和单向高级灯的铁轨
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} 列车车库
|
||||
|
||||
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :公路
|
||||
|
@ -2517,9 +2533,11 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :异常sprite (s
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :未知的Action 0 属性 {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :尝试使用非法ID (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 含有损坏的图形元素{}所有损坏的图形元素{}将显示为红色的问号(?)
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :具有多个Action 8 (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}当前基础图组缺失参数.{}请进行修正
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :GRF源文件不可访问 (sprite {3:NUM})
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} 被 {STRING} 禁用
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :错误/未知的sprite输出格式 (sprite {3:NUM})
|
||||
|
||||
# NewGRF related 'general' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!
|
||||
|
@ -2548,6 +2566,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}列车 '
|
|||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' 的信息不正确
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}购买'{1:ENGINE}' 后,将造成货物/运费的参数与购买列表不符,这将有可能造成自动更新/购买不成功。
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' 产生了一个死循环
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}回调函数 {1:HEX} 返回了一个未知/错误的结果 {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
|
||||
|
@ -2648,6 +2667,9 @@ STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击
|
|||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :帮助索引
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :信息
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :警告
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :错误
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :取消
|
||||
|
@ -3289,6 +3311,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}改变
|
|||
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}改装
|
||||
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}选择要在调度计划中改装的货物类型{}CTRL+单击 可以去掉改装计划
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}自动改装
|
||||
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}选择在此调度计划内使用何种货物类型来自动改装。 Ctrl+单击以移除自动改装。自动改装仅在载具支持时进行。
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :固定货物
|
||||
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :可用类型
|
||||
|
||||
|
@ -3416,7 +3439,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}时间
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :原地待命
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :行驶 (自动; 时间表按下一手动命令)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :行驶 (无时间表)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :限速 {2:VELOCITY} (无时间表)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :途中行驶 {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :开往{STRING} ,限速为 {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :并且停留 {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :并行驶{STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} 天
|
||||
|
@ -3440,7 +3465,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改变
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}清除时间
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮选择的命令的执行时间
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}更改限速
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}更改高亮调度命令的最高限速
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}取消限速
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮调度命令的最高限速
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}清除晚点计数器
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}重置晚点计数器,从而使车辆准时到达
|
||||
|
@ -4423,6 +4452,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -357,7 +357,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Rozsah
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Zrýchliť priebeh hry
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložiť hru, opustiť hru, ukončiť OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložiť hru, opustiť hru, ukončiť
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobraziť mapu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobraziť zoznam miest
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobraziť dotácie
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informá
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Prepnúť panely nástrojov
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložiť scenár, nahrať scenár, opustiť editor scenáru, koniec
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložiť scenár, nahrať scenár, opustiť editor scenára, koniec
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunúť začiatok o rok dozadu
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Uložiť scená
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Nahrať scenár
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Uložiť výškovú mapu
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrať výškovú mapu
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ukončiť editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ukončiť editor scenára
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Koniec
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Značky a mená
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plná animácia
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plné detaily
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Priesvitné budovy
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Priesvitné názvy staníc
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Priesvitné názvy
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
@ -1477,7 +1477,7 @@ STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Rozšír
|
|||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavenia NewGRF
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať online obsah
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Umelá inteligencia / Nastavenia hry
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ukončiť
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Koniec
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Spustiť novú hru. Ctrl+klik preskočí nastavenie mapy
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrať uloženú hru
|
||||
|
@ -1497,7 +1497,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Zobrazi
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobraziť NewGRF nastavenia
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať nový a aktualizovaný obsah pre stiahnutie
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobraz umelú inteligenciu a nastavenia hry
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončiť OpenTTD
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončiť 'OpenTTD'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}V preklade chýba {NUM} v{P eta ety iet}. Prosím pomôžte urobiť OpenTTD lepším a prihláste sa ako prekladateľ. Viac detailov v readme.txt
|
||||
|
||||
|
@ -1868,9 +1868,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Bol si v
|
|||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheatovanie nie je povolene na tomto serveri
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Posielali ste priveľa príkazov serveru
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Príliš dlho si zadával heslo
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Počítač vstupoval príliš dlho
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Mapa sa sťahovala príliš dlho
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Príliš dlho si vstupoval na server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Tvoj počítač sa príliš pomaly pripájal na server
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Tvoj počítač sťahoval mapu príliš dlho
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Tvoj počítač sa príliš dlho pripájal na server
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generalna chyba
|
||||
|
@ -2117,7 +2117,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavi
|
|||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku. Ctrl+klik umožní spájanie zastávok
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť osobnú električkovú stanicu
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postaviť vykládku
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postaviť nákladnú električkovú stanicu. CTRL umožní.... SHIFT ukáže náklady na stavbu
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postaviť cestný most
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postaviť most pre električky
|
||||
|
|
|
@ -341,7 +341,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar escenar
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Guardar mapa de alturas
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Salir del editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Salir del editor de escenarios
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -368,6 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Carteles transp
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar juego
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Cargar juego
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar juego
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Salir
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -4456,6 +4457,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -293,7 +293,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Räckvidd
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa spelet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Snabbspola spelet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Inställningar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spara spelet, avbryt spelet, avsluta spelet
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spara spelet, avsluta spelet, avsluta
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Visa karta, extra vyfönster eller skyltlista
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa lista över städer
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Visa subventioner
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinfo
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Byt verktygsrad
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Spara scenario, öppna scenario, avbryt scenarioeditor, avsluta
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Spara scenario, öppna scenario, avsluta scenarioeditor, avsluta OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioeditor
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år bakåt
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Spara scenario
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Öppna scenario
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Spara höjdkarta
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ladda höjdkarta
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avsluta editor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Avsluta scenarioeditor
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avsluta
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Genomskinliga s
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spara spelet
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ladda ett spel
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avsluta spelet
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Avsluta
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1435,7 +1436,7 @@ STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Den här
|
|||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avsluta
|
||||
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet och återvända till {STRING}?
|
||||
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta OpenTTD och återvända till {STRING}?
|
||||
STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja
|
||||
STR_QUIT_NO :{BLACK}Nej
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -257,7 +257,7 @@ STR_QUANTITY_N_A :немає
|
|||
STR_ABBREV_NOTHING :
|
||||
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}ПС
|
||||
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}ВГ
|
||||
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ПЧ
|
||||
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ПШ
|
||||
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}НФ
|
||||
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ХД
|
||||
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}ТО
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}ІР
|
|||
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}БТ
|
||||
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}ПЛ
|
||||
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}ГЗ
|
||||
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}Нічого
|
||||
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}НІ
|
||||
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Все
|
||||
|
||||
# 'Mode' of transport for cargoes
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :за швидк
|
|||
STR_SORT_BY_MODEL :за моделлю
|
||||
STR_SORT_BY_VALUE :за ціною
|
||||
STR_SORT_BY_LENGTH :за довжиною
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :за залишком строка служби
|
||||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :за залишком строку служби
|
||||
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :за відхиленням від розкладу
|
||||
STR_SORT_BY_FACILITY :за типом станції
|
||||
STR_SORT_BY_WAITING :за ціною вантажу
|
||||
|
@ -441,11 +441,11 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Буду
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Змінити ландшафт
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Налаштувати звук/музику
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показати останнє повідомлення. Налаштування повідомлень
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Інформація про земельну ділянку, консоль, дебаг AI, знімки екрану, про OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Інформація про земельну ділянку, консоль, налагодження AI, знімки екрану, про OpenTTD
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Переключити панелі
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Зберегти сценарій, завантажити сценарій, вийти з редактору сценарію, вихід
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Зберегти сценарій, завантажити сценарій, вийти з редактору сценаріїв, вихід
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценаріїв
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад
|
||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Зберегт
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Завантажити сценарій
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Зберегти карту висот
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору сценаріїв
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Вихід
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -492,6 +492,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозорі
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зберегти гру
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Завантажити гру
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Покинути гру
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Вихід
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -569,7 +570,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Дебаг АІ / Ігрового скрипта
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Налагодження АІ / Ігрового скрипта
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок екрану
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Знімок екрану з максимальним збільшенням
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Знімок екрану зі стандартним збільшенням
|
||||
|
@ -872,7 +873,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Змі
|
|||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Зміни обсягів виробництва на інших підприємствах
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Поради / інформація про транспорт компанії
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Поява нових моделей транспорту
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Зміни в списку грузів, що приймаются
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Зміни в списку грузів, що приймаються
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидії
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Загальна інформація
|
||||
|
||||
|
@ -933,33 +934,33 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC
|
|||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50%
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}: Виробництво {0:STRING.r} впало на {2:COMMA}%!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в депо
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в депо
|
||||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в депо
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в ангарі
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо
|
||||
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в ангарі
|
||||
|
||||
# Start of order review system
|
||||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}«{VEHICLE}» має замало завдань
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}«{VEHICLE}» має недійсне завдання
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}«{VEHICLE}» має подвоєння завдань
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}«{VEHICLE}» має недійсну станцію в завданнях
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} має замало завдань
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} має недійсне завдання
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} має подвоєння завдань
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} має невірну станцію в завданнях
|
||||
# end of order system
|
||||
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}«{VEHICLE}» зістарився
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}«{VEHICLE}» дуже зістарився
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}«{VEHICLE}» дуже зістарився і потребує негайної заміни
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}«{VEHICLE}» не може знайти шлях
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}«{VEHICLE}» загубився
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}«{VEHICLE}» торік приніс {CURRENCY_LONG} прибутку
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}«{VEHICLE}» не може дістатися наступного місця призначення, бо воно дуже далеко
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} зістарився
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} дуже зістарився
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} дуже зістарився і потребує негайної заміни
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може знайти шлях
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} загубився
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} торік приніс {CURRENCY_LONG} прибутку
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може дістатися наступного місця призначення, бо воно дуже далеко
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}«{VEHICLE}» зупинено внаслідок збою запланованого переобладнання
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Не вдалося автоматично поновити «{VEHICLE}»{}{STRING}
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} зупинено внаслідок збою запланованого переобладнання
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Не вдалося автоматично поновити {VEHICLE}{}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Відтепер в наявності новий {STRING}!
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Сідтепер в наявності новий {STRING}! - {ENGINE}
|
||||
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Відтепер в наявності новий {STRING}! - {ENGINE}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING}
|
||||
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING}
|
||||
|
@ -967,7 +968,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION
|
|||
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидія більше не пропонується:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Срок дії субсидії закінчився:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію скасовано:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING.r} до {STRING.r}
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Пропонується річна субсидія {}{}компанії, яка першою привезе {STRING.z} з {STRING} до {STRING}!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе додатково 50% протягом наступного року!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вдвічі більше прибутків наступного року!
|
||||
|
@ -1076,8 +1077,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Вибе
|
|||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}На весь екран
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати на весь екран
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Розподільна здатність
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть розподільну здатність екрану
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Роздільна здатність
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть роздільну здатність екрану
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :інша
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат знімків екрану
|
||||
|
@ -1397,7 +1398,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Заб
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Заборонити комп'ютеру будувати кораблі: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Дозволити AI у командній грі: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Кількість #opcodes перед призупинкою скриптів: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Кількість #opcodes до призупинення скриптів: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Інтервал техогляду у відсотках: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Інтервал техогляду для поїздів: {ORANGE}{STRING} д{P 0:1 ень ні нів}/%
|
||||
|
@ -2264,7 +2265,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Ретранс
|
|||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Дерева
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип дерев
|
||||
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть тип дерева для посадки. Клітинки, які вже містять дерева, доповнюються новими деревами різного типу незалежно від обраного.
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дерева випадкового типу
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Садити дерева випадкового типу. Утримуйте Shift для показу витрат на висаджування
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Випадкові дерева
|
||||
|
@ -2644,7 +2645,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
|
|||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Попередження: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Помилка: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Збій: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Сталася фатальна помилка NewGRF: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Фатальна помилка NewGRF: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} не буде працювати з версією TTDPatch, вказаною OpenTTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} для {STRING}-версії TTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} розроблено для {STRING}
|
||||
|
@ -2930,9 +2931,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Інфраструктура:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} з залізничними коліями
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} з дорогами
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} з водою
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} з водними шляхами
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} станцій
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} аеропорти
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} аеропорт{P "" и ів}
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Нема
|
||||
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Будувати Офіс
|
||||
|
@ -3623,7 +3624,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Обер
|
|||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Дебаг АІ / Ігрового скрипта
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Налагодження АІ / Ігрового скрипта
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва скрипта
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Налаштування
|
||||
|
@ -3643,8 +3644,8 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Ігро
|
|||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Перевірити журнал Ігрового Скрипту
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не знайдено відповідних AI для завантаження.{}Цей AI тимчасовий і нічого не робить.{}Ви можете завантажити кілька AI через систему 'Вмісту в Інтернет'
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один з поточних AI зазнав краху. Будь ласка, повідомте про це автора AI зі знімком налагоджувального вікна AI
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}АІ / Вікно Дебагу ІгровогоСкрипту доступне тільки серверу
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Збій одного з запущених скриптів. Будь ласка, повідомте про це (разом зі знімком вікна налагодження скрипта) автору скрипта
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вікно налагодження АІ / Ігрового скрипта доступне тільки серверу
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI / Налаштування гри
|
||||
|
@ -3672,7 +3673,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Наст
|
|||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступні {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :АІ
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :Модулі АІ
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :ІгровіСкрипти
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Клікніть, щоб вибрати скрипт
|
||||
|
||||
|
@ -4617,6 +4618,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -287,12 +287,13 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introdukzio Dat
|
|||
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Operazio Kostak
|
||||
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potentzia/Operazio Kostak
|
||||
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Karga Edukiera
|
||||
STR_SORT_BY_RANGE :Irismena
|
||||
|
||||
# Tooltips for the main toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Jokoa pausatu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Jokoa bizkor aurreratu
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Ezarpenak
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Jokoa gorde, jokoa utzi, Irten
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Partida gorde, partida honetaz irten, jokotik irten
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Erakutsi mapa, ikusbegi extra edo kartelen zerrenda
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Erakutsi herri direktorioa
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidioak erakutsi
|
||||
|
@ -339,7 +340,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Eszenarioa gord
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Eszenarioa kargatu
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Altuera mapa gorde
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Garaiera-mapa kargatu
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Editoretik irten
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Eszenario editoretik irten
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Irten
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -348,6 +349,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Irten
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Jokoaren aukerak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Zailtasun ezarpenak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ezarpen aurreratuak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :InteligentziaArtifizialaren / Jokoaren ezaugarriak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ezarpenak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparentzia ezarpenak
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Herri izenak erakutsita
|
||||
|
@ -365,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Geltoki errotul
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Jokoa gorde
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jokoa kargatu
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Jokoa utzi
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Irten
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -380,6 +383,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Herria eraiki
|
|||
|
||||
############ range for subsidies menu starts
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidioak
|
||||
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :Oraingo helmugak
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for graph menu starts
|
||||
|
@ -441,9 +445,10 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mezuen historia
|
|||
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Lur arearen informazioa
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsola aktibatu
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA debug
|
||||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA / GameScript debug
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu (Ctrl+S)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu zoom-a erabiliz
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu zoom-a guztiz erabiliz
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :zoom lehenetsikoarekin pantaila-argazkia
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Mapa osoaren argazkia hartu (Ctrl+G)
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'-ri buruz
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprit" lerrokatzailea
|
||||
|
@ -747,6 +752,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Aldaket
|
|||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidioak
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazio generala
|
||||
|
||||
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrak ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo trena!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen del lehenengo autobusa!
|
||||
|
@ -822,6 +828,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
|
|||
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ezin du biderik aurkitu jarraitzeko
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} galduta dago
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}-ren irabazia aurreko urtean {CURRENCY_LONG} izan da
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ez da hurrengo geltokira iristeko gai, irismen-kanpo baitago.
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} gelditua izan da agindutako eraldaketa tronpatu eta gero
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoberriketak huts egin du {VEHICLE}an{}{STRING}
|
||||
|
@ -1142,6 +1149,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Errepid
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Leioa mugitu kurtsorea ertzean dagoenean: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Udaletxeko agintariak erostea baimendu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Garraiatzeko eskubide esklusiboen erosketa baimendu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :{LTBLUE}Eraikinak ordaintzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Bertako errepideak hobetzea utzi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Beste empresei dirua bidaltzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Zamaren pisuaren biderkatzailea tren astunagoak simulatzeko: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
@ -1155,6 +1163,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Arerioe
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Alboko geltokiak eraikitzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}NewGRF set bat baino gehiago erabili ahal izatea aktibatu: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Hau ezin da aldatu ibilgailuak daudenean
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}Azpiegituren mantentze-lana: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aireportuei inoiz ez zaie epea amaitzen: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -1172,6 +1181,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Akats m
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Erakutsi tresnei buruzko argibideak: {ORANGE}Pasatu sagua {STRING} segundu{P 0:1 "" ak}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Erakutsi tresnei buruzko argibideak: {ORANGE}Eskuineko Click
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Herriaren bistanleria herriaren izen kartela erakutsi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Marren lodiera grafikoetan: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Lur sortzailea: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originala
|
||||
|
@ -1237,11 +1247,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :eraikitzeko ez
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :guztiak paisaia eraldatzeko egintzak baino
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :egintza guztiak
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Hobetutako ibilgailu zerrendak erabili: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Zama adierazleak erabili: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Ordutegiak tick-etan erakutsi egunetan izan ezik: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Helduerak eta irteerak ordutegietan erakutsi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Ibilgailu aginduen sorrera azkarra: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Lehenetsiko trenbide mota (partida berria hastean/partida kargatzean): {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Lehena eskuragarri
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Azkena eskuragarri
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Gehien erabilia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Erreserbatutako trenbide zatiak erakutzi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Eraikitze tresnak aktibaturik uzti erabili eta gero: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Talde gastuak kompainiaren finantza leihoan: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Azpiegituren eraiketa galarazi erabiltzeko ibilgailurik ez badago: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Kompainikiko gehienezko trenak: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Gehienezko errepide ibilgailuak kompainikiko: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Gehienezko aireontziak kompainikiko: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Gehienezko itsasontziak kompainikiko: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Ordenagailuak kontrolatutako kompainiei trenak erabiltzen ez utzi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Ordenagailuak kontrolatutako kompainiei errepide ibilgailuak erabiltzen ez utzi {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Ordenagailuak kontrolatutako kompainiei aireontziak erabiltzen ez utzi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Ordenagailuak kontrolatutako kompainiei itsasontzirik erabiltzen ez utzi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1405,7 +1432,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES}
|
|||
# Network messages
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Luzeegia hartu duzu pasahitza idatzi
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Zure ordenagailua hartu luzeegia join
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Zure ordenagailua motelegia da serbidorean egoteko
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :komandu gehiegi bidali dira
|
||||
|
@ -1634,7 +1661,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Joan "sp
|
|||
|
||||
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larria gertatu da: {}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira.{}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} desgaitua izan da {STRING}(en)gatik
|
||||
|
||||
|
@ -1686,6 +1713,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPAN
|
|||
# Goal window
|
||||
|
||||
# Goal question window
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Galdera
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informazioa
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Kontuz
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Akats
|
||||
|
||||
### Start of Goal Question button list
|
||||
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Hurrengoa
|
||||
|
@ -1905,13 +1936,18 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(Implizitua)
|
|||
# Time table window
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Gehienez {2:VELOCITY}-ko abiadurara bidaiatu (ordutegirik gabe)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Abiadura limitea aldatu
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Hautatutako aginduaren gehienezko abiadura aldatu
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Abiadura limitea kendu
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Hautatutako aginduaren gehienezko abiadura kendu
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1946,6 +1982,8 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
|
|||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} ren "irakur nazazu" artxiboa
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} rako lizentzia
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Ikusi "irakur nazazu"
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Aldaketak
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lizentzia
|
||||
|
@ -2105,59 +2143,95 @@ STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
|||
|
||||
##id 0x8000
|
||||
# Vehicle names
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balof
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Ikatz Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Ikatz Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posta Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posta Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posta Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posta Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posta Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posta Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Petrolio Kamioioa
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Petrolio Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Petrolio Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Abere Furgoneta
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Abere Furgoneta
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Abere Furgoneta
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Ondasun Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Ondasun Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :H
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Ale Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Ale Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Ale kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Egur Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Egur Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Egur Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Burdin-mea Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Burdin-mea kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Burdin-mea Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Altzairu Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Altzairu Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Altzairu Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Kamioi Blindatua
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Kamioi Blindatua
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Blindatuak Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Elikadura Van
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Elikadura Van
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Elikadura Van
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobre Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobre-mea Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobre-mea kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobre-mea Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Ur kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh ur kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Ur kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruta Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruta Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruta Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Goma Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Goma Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Goma Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Azukre Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Azukre Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Azukre Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Koka-Kola Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Koka-Kola Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Koka-Kola Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Azukre-kotoi Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Azukre-kotoi Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Azukre-kotoi Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Jostailu Furgpneta
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Jostailu Furgoneta
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Jostailu Furgoneta
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Gozoki Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Gozoki Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Gozoki Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Pila Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Pila Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Pila Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Freskagarri Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Freskagarri Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Freskagarri Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiko Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiko Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiko Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Burbuila Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Burbuila Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Burbuila Kamioia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Petroliontzia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Petroliontzia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Bidaiari Ferry-a
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Biadaiari Ferry-a
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Biadiari Ferry-a
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Bidaiari Ferry-a
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Ondasun ontzia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Zamaontzia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Ondasun ontzia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Ondasun ontzia
|
||||
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Ondasun ontzia
|
||||
|
@ -2215,6 +2289,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Buia #{C
|
|||
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :({COMMA} Enpresa)
|
||||
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Taldea {COMMA}
|
||||
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Bidepuntua
|
||||
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Bidepuntua #{COMMA}
|
||||
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Tren garajea
|
||||
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Tren garajea #{COMMA}
|
||||
|
@ -2280,6 +2356,7 @@ STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLA
|
|||
STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
|
||||
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
|
||||
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
|
||||
STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
|
||||
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
|
||||
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
|
||||
|
@ -2298,6 +2375,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -358,7 +358,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Buordsjes sjen
|
|||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Folsleine animaasje
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Folsleine detais
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Trochsichtige gebouwen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Trochsjoch statjons nammen
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Trochsjoch nammen
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
|
|
|
@ -261,6 +261,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ibni ind
|
|||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
############ range for map menu starts
|
||||
|
@ -881,6 +882,8 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(Awtomatiku)
|
|||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Skeda - agħfas fuq ordni biex tagħzilha.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Патуваат со најмногу {2:VELOCITY} (не е време-Увезени)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :патуваат за {STRING} со најмногу {VELOCITY}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Din l-iskeda ser iddum {STRING} biex titlesta
|
||||
|
||||
|
@ -888,7 +891,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Din l-is
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Промена на брзина
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Промена на Максимална брзина од означената цел
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Јасно брзина
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Исчисти ја Максимална брзина од означената цел
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -914,6 +921,10 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Din l-is
|
|||
|
||||
|
||||
# Textfile window
|
||||
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} лиценца за {STRING}
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Прикажи ги чита-ми
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Промени се најавите
|
||||
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Лиценца
|
||||
|
||||
|
||||
# Vehicle loading indicators
|
||||
|
@ -1300,6 +1311,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -302,6 +302,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :स्थान
|
|||
|
||||
############ range for file menu starts
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :खेळ सोडून द्या
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :बाहेर पडा
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1578,6 +1579,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -671,7 +671,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}வி
|
|||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}நிறுவனத்தின் விவரம்
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}தொழிற்சாலைகளின் திறப்பு
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}தொழிற்சாலைகளின் மூடல்
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}பருலாதார மாற்றங்கள்
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}பொருளாதார மாற்றங்கள்
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}புதிய வாகனங்கள்
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}உதவித் தொகைகள்
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}பொதுவான விவரம்
|
||||
|
@ -861,7 +861,12 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}சே
|
|||
############ range for difficulty settings starts
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}நகரங்களின் எண்ணிக்கை: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}தொழிற்சாலைகளின் எண்ணிக்கை: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}அதிகபட்சக் கடன் தொகை: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}ஆரம்ப வட்டி சதவிகிதம்: {ORANGE}{COMMA}%
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}வாகன ஓட்டும் செலவுகள்: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}கட்டுமானத்திற்கான செலவு: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}பொருளாதாரம்: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}பேரழிவுகள்: {ORANGE}{STRING}
|
||||
############ range for difficulty settings ends
|
||||
|
||||
STR_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
|
@ -875,6 +880,7 @@ STR_NUM_CUSTOM :மாற்ற
|
|||
|
||||
STR_VARIETY_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
STR_VARIETY_VERY_LOW :மிகவும் குறைவு
|
||||
STR_VARIETY_LOW :குறைந்த
|
||||
STR_VARIETY_MEDIUM :நடுத்தரம்
|
||||
STR_VARIETY_HIGH :அதிகம்
|
||||
STR_VARIETY_VERY_HIGH :மிகவும் அதிகம்
|
||||
|
@ -885,6 +891,10 @@ STR_AI_SPEED_MEDIUM :இயல்ப
|
|||
STR_AI_SPEED_FAST :வேகமாக
|
||||
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :அதிவேகம்
|
||||
|
||||
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :மிகவும் குறைந்த
|
||||
STR_SEA_LEVEL_LOW :குறைந்த
|
||||
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :நடுத்தரம்
|
||||
STR_SEA_LEVEL_HIGH :உயர்ந்த
|
||||
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Custom ({NUM}%)
|
||||
|
||||
STR_RIVERS_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
|
@ -901,15 +911,24 @@ STR_SUBSIDY_X2 :x2
|
|||
STR_SUBSIDY_X3 :x3
|
||||
STR_SUBSIDY_X4 :x4
|
||||
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :உயர்ந்து
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :மலைகளாக
|
||||
|
||||
STR_ECONOMY_STEADY :நிலையாக
|
||||
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :ஏற்ற இறக்கங்களுடன்
|
||||
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :தடத்தின் முடிவில் மற்றும் நிலையங்களில்
|
||||
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :தடத்தின் முடிவில் மட்டும்
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Advanced settings window
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Off
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ON :On
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Off
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :சொந்த நிறுவனம்'
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :எல்லா நிறுவனங்களும்
|
||||
|
||||
|
@ -921,25 +940,52 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :இடது
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :நடு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :வலது
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}கரைகளிலும் சரிவுகளிலும் கட்ட அனுமதி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}ரயில் வண்டியின் அதிகபட்ச நீளம்: {ORANGE}{STRING} tile{P 0:1 "" கள்}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}இரயில் மற்றும் கப்பல்களை 90° வளைவுகள் எடுப்பதை அனுமதிக்காதே: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}நேரடியாக இணைக்கப்படாத நிலையங்களை இணைக்க அனுமதி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}பொறுமையாக வாகனங்களை ஏற்று: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}விலைவாசி ஏற்றம்: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}தேவை இருந்தால் மட்டுமே அச்சரக்குகளை நிலையத்தில் இறக்கு: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}பாலத்தின் அதிகபட்ச நீளம்: {ORANGE}{STRING} tile{P 0:1 "" கள்}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}அதிகபட்ச சுரங்க நீளம்: {ORANGE}{STRING} tile{P 0:1 "" கள்}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :மற்ற தொழிற்சாலைகளைப்போல
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}தொழிற்சாலைகளை சுற்றி தட்டையான இடங்கள்: {ORANGE}{STRING} கட்டம்{P 0:1 "" கள்}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}ஒரே மாதிரியான தொழிற்சாலைகளை அதே நகரத்தில் நிறுவ அனுமதி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}ஓட்டும் பக்கத்தில் சிக்னல்களைக் காட்டு: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}நிதிநிலைமை அறிக்கையை ஒவ்வொரு ஆண்டின் இறுதியிலும் காட்டு: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :நடு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}நகராட்சிக்கு கையூட்டுத் தர அனுமதி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :{LTBLUE}கட்டடங்களை கட்ட அனுமதி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}உள்ளூர் சாலை மறுசீரமைக்க நிதியளி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}மற்ற நிறுவனங்களுக்கு பணம் அனுப்ப அனுமதி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}விமான வேகம்: {ORANGE}1 / {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}விமான விபத்துகளின் எண்ணிக்கை: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :குறைந்தபட்சம்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :இயல்பான
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}நிலையங்களை ஒட்டி கட்ட அனுமதி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}வாகனங்கள் இருக்கும் பொது இந்த அமைப்பினை மாற்ற இயலாது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}கட்டட பராமரிப்பு: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}விமான நிலையங்கள் என்றும் காலாவதியாகாது: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}வாகனம் தொலைந்தால் எச்சரிக்கை செய்: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}வாகனங்களின் கட்டளைகளை பார்வையிடு: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :இல்லை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ஆம், ஆனால் நிறுத்தப்பட்டுள்ள வாகனங்களை விட்டுவிடு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :அனைத்து வாகனங்கள்
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}வாகனம் நஷ்டத்தில் ஓடினால் எச்சரி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}வாகனங்கள் என்றும் காலாவதியாகாது: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}வாகனங்கள் காலாவதியானால் தானாக மாற்றியமை: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}காலாவதியான வாகனங்களை மாற்றியமைக்கத் தேவையான பணம்: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}பிழைச் செய்தியின் காலம்: {ORANGE}{STRING} வினாடி{P 0:1 "" கள்}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}நகரத்தின் மக்கள்த் தொகையினை அதன் பெயருடன் காட்டு: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}வரைபடத்தில் கோடுகளின் எண்ணிக்கை: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :உண்மையான
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}பனி-கோடின் உயரம்: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :ஒன்றுமில்லை
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :உண்மையான
|
||||
|
@ -954,6 +1000,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :அனைத்
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :டாஸ் வண்ணத்தட்டு
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :விண்டோஸ் வண்ணத்தட்டு
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :அதிகமாக பயன்படுத்தியவை
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}தகுந்த வாகனம் இல்லாதபோது Disable infrastructure building: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
|
@ -961,7 +1008,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}தக
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}நகரங்கள் சாலைகளை கட்ட அனுமதி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}நகரங்கள் சாலைச் சந்திப்புகளை கட்ட அனுமதி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}ஆட்டத்தில் நகரங்களை நிறுவ அனுமதி: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :இயலாது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளது
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :அனுமதிக்கப்படுகிறது, ஆனால் மாற்றியமைக்கப்பட்ட நகர அமைப்பு
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :எங்கும்
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
|
@ -998,6 +1052,11 @@ STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD
|
|||
|
||||
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}புது விளையாட்டு
|
||||
|
||||
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}கடினம் ({STRING})
|
||||
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}அமைப்புகள்
|
||||
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF அமைப்புகள்
|
||||
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}கோப்புகளை இணையதளத்தில் தேடு
|
||||
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / ஆட்டம் அமைப்புகள்
|
||||
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}விட்டுச் செல்
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}பதிவு செய்யப்பட்ட விளையாட்டை ஏற்று
|
||||
|
@ -1028,6 +1087,11 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
|||
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}ஆட்டத்தை கைவிடு
|
||||
|
||||
# Cheat window
|
||||
STR_CHEATS :{WHITE}ஏமாற்றுகள்
|
||||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} ஆக பணத்தை உயர்த்து
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}இந்த நிறுவனமாக ஆடுகிறீர்கள்: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}சுரங்கங்கள் ஒன்றுக்கொன்று குறுக்கிடலாம்: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}சிறிய விமான நிலையங்களில் ஜெட்விமானங்கள் நொறுங்காது: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :மிதமான நிலத்தோற்றம்
|
||||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :வட துருவ நிலத்தோற்றம்
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}தேதியை மாற்று: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
||||
|
@ -1047,8 +1111,11 @@ STR_LIVERY_BUS :பேருந
|
|||
STR_LIVERY_TRUCK :லாரி
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :பயணிகள் கப்பல்
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :சரக்கு கப்பல்
|
||||
STR_LIVERY_HELICOPTER :ஹெலிகாப்டர்
|
||||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :சிறிய விமானம்
|
||||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :பெரிய விமானம்
|
||||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :பயணிகள் ட்ராம்
|
||||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :சரக்கு ட்ராம்
|
||||
|
||||
# Face selection window
|
||||
|
||||
|
@ -1105,8 +1172,12 @@ STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :ரஷ்ய
|
|||
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :ஸ்பானிஷ்
|
||||
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :சவீடிஷ்
|
||||
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :டர்கிஷ்
|
||||
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :உக்ரேனியம்
|
||||
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :ஆப்ரிகான்ஸ்
|
||||
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :குரோஏசியன்
|
||||
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :கடலான்
|
||||
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :எஸ்தோனியம்
|
||||
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :கலிசியம்
|
||||
STR_NETWORK_LANG_GREEK :கிரேக்க மொழி
|
||||
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :லாத்வியன்
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
|
|
@ -448,6 +448,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :حائطھ تد
|
|||
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :اسکرین کی تصویر
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :قریب سے اسکرین کی تصویر
|
||||
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :پہلے سے طے شدہ قربت سے اسکرین کی تصویر
|
||||
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :پورے نقشے کی اسکرین کی تصویر
|
||||
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Open TTD کے بارے میں
|
||||
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :sprite صف بندھ
|
||||
|
@ -1332,6 +1333,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :بہت تیز
|
|||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}شہروں کے بڑا شہر بننے کی شرح: {ORANGE}{STRING} میں سے ایک
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}شہروں کے بڑا شہر بننے کی شرح: {ORANGE}کوئی نہیں
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}شہر کا شروعاتی ضارب: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}سڑک کی تعمیر کے دوران غلط تعمیر شدہ حصوں کو ہٹا دے: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}انٹرفیس
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}تعمیرات
|
||||
|
@ -1416,6 +1418,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}نئے
|
|||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK} AI اور کھیل کے اختیارات دکھائیں
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' سے باہر نکلو
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}اس ترجمے میں {NUM} لائنین{P "" یں} غیر ترجمہ سدہ ہیں۔ براہ مہربانی ترجمہ کُنندہ بن کر OpenTTD کی مدد کریں۔ تفصیلات کے لئے readme.txt دیکھیں
|
||||
|
||||
# Quit window
|
||||
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}باہر نکلو
|
||||
|
@ -1562,8 +1565,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}نام
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}کھیل کا نام
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}کلائینٹس
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}آن لائن کلائینٹ / زیادہ سے زیادہ کلائینٹ{}آن لائن کمپنیاں / زیادہ سے زیادہ کمپنیاں
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}نقشے کا حجم
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}کھیل لے نقشے کا سائز منتخب کریں{}علاقے کے حساب سے ترتیب دینے کے لئے کلک کریں
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}تاریخ
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}آج کی تاریخ
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}سال
|
||||
|
@ -1596,6 +1601,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}سرور
|
|||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}سرور ڈھونڈیں
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}سرور کے لئے نیٹ ورک تلاش کریں
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}سرور شامل کریں
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}سرور کو اس فہرست میں شامل کریں جو ہمیشہ کھیل شروع کرنے کے لئے پرکھی جاتی ہے
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}سرور شروع کریں
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}اپنا سرور خود شروع کریں
|
||||
|
||||
|
@ -1606,16 +1612,23 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}ہوسٹ
|
|||
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}نیا زیادہ کھلاڑیوں والا کھیل شروع کریں
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}کھیل کا نام:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}کھیل دوسرے کھلاڑیوں کو زیادہ کھلاڑیوں والی فہرست میں دکھایا جائے گا
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}پاس ورڈ رکھیں
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}اگر آپ اس کھیل کو ہر کسی کی پہنچ سے بچانا چاہتے ہیں تو کھیل کو پاس ورڈ سے محفوظ بنا لیں
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / انٹرنیٹ
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (advertise)
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} کلائینٹ{P "" س}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}زیادہ سے زیادہ کلائینٹ:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}زیادہ سے زیادہ کلائینٹس کی تعداد کا انتخاب کریں
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} کمپنی{P "" اں}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}زیادہ سے زیادہ کمپنیاں:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}سرور پر کمپنیوں کی زیادہ سے زیادہ تعداد مقرر کریں
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} ناظر{P "" ین}
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}زیادہ سے زیادہ ناظرین
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}سرور پس زیادہ سے زیادہ ناظرین کی تعداد مقرر کریں
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}بولی گئی زبان:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}دوسرے کھلاڑی سرور پر بولی جانے والی زبان کے بادے میں جان سکیں گے
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}نیٹ ورک والے کھیل کا نام لکھیں
|
||||
|
||||
|
@ -1663,6 +1676,7 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvian
|
|||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}زیادہ کھلاڑیوں والے کھیل کی لابی
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}شامل ہونے کی تیاری کرتے ہوئے: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}موجودہ کھیل میں شامل کمپنیوں کی فہرست۔ آپ ان میں سے کسی میں شامل ہو سکتے ہیں یا جگہ ہونے کی صورت میں نئی کمپنی شروع کر سکتے ہیں
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}کمپنی کی معلومات
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}کمپنی کا نام: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
@ -1672,13 +1686,34 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}موج
|
|||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}پچھلے سال کی آمدن: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}کادکردگی: {WHITE}{NUM}
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}گاڑیاں: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}اسٹیشن: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}کھلاڑی: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}نئی کمپنی
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}نئی کمپنی بنائیں
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}کھیل دیکھیں
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}کھیل کو ناظر کے طور پر دیکھیں
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}کھیل میں شامل ہوں
|
||||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کو چلانے میں مدد کریں
|
||||
|
||||
# Network connecting window
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}رابطہ کر رہے ہیں۔ ۔ ۔
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) رابطہ کر رہے ہیں۔ ۔ ۔
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) اختیار دے رہے ہیں ۔ ۔ ۔
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) انتظار کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) نقشہ ڈاون لوڈ کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) معلومات پر کام کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) رجسٹر کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}کھیل کے بارے میں معلومات حاصل کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}کمپنی کے بارے میں معلومات حاصل کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}آپ سے آگے {NUM} کلائنٹ{P "" س} ہیں
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}اب تک {BYTES} ڈاون لوڈ ہوئی ہیں
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}اب تک {BYTES} / {BYTES} ڈاون لوڈ ہوئی ہیں
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}رابطہ منقطع کریں
|
||||
|
||||
|
@ -1686,16 +1721,20 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}سرور
|
|||
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}کمپنی محفوظ ہے۔ پاس ورڈ بتایہں
|
||||
|
||||
# Network company list added strings
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}کلائینٹس کی فہرست
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}نظارہ کریں
|
||||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}نئی کمپنی
|
||||
|
||||
# Network client list
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :ٹھڈا
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :پابندی
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :پیسے دئیں
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :سب سے بات کریں
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :کمپنی سے بات کریں
|
||||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :پرائیویٹ پیغام
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_SERVER :سرور
|
||||
STR_NETWORK_CLIENT :کلائینٹ
|
||||
STR_NETWORK_SPECTATORS :ناظرین
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}بتائیں آپ کتنے پیسے بھیجنا چاہتے ہیں
|
||||
|
@ -1711,6 +1750,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}کمپن
|
|||
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}شامل ہوں
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}اس کمپنی کے طور پر کھیل میں شامل ہوں
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}پاس ورڈ
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کمپنی کو پاس ورڈ سے محفوظ بنائیں تاکہ غیر متعلقہ کھلاڑی اس میں شامل نہ ہو سکیں
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}کمپنی کا پاس ورڈ رکھیں
|
||||
|
||||
# Network chat
|
||||
|
@ -1727,87 +1767,374 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[تمام] {STR
|
|||
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}نیٹ ورک پر بات کرنے کے لئے پیغام لکھیں
|
||||
|
||||
# Network messages
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}کوئی نیٹ ورک والا آلہ نہیں ملا یا کھیل کو ENABLE_NETWORK کے بغیر بنایا گیا ہے
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}نیٹ ورک پر کوئی کھیل نہیں ملا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}سرور نے آپ کی درخواست کا جواب نہیں دیا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF کے فرق کی وجہ سے رابطہ نہیں ہو سکا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}نیٹ ورک کھیل کو ایک جیسا کرنے کی کوشش ناکام
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}نیٹ ورک کھیل کا رابطہ منقطع
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}بچایا ہوا کھیل لوڈ نہیں ہوسکا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}سرور شروع نہیں ہو سکا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}رابطہ نہیں ہوسکا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}کنکشن #{NUM} کا وقت ختم ہوگیا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}پروٹوکول کی خرابی کی وجہ سے رابطے کو بند کرنا پڑا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}کلائینٹ اور سرور کا ورژن ایک جیسا نہیں ہے
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}غلط پاس ورڈ
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}سرور فُل ہے
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}اس سرور پر آپ کے داخلے پر پابندی ہے
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}آپ کو کھیل سے ٹھڈا مار کر نکال دیا گیا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}اس سرور پر دھوکے کی اجازت نہیں
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}آپ سرور کو بہت زیادہ احکامات بھیج رہے تھے
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}آپ نے پاس ورڈ لکھنے میں بہت دیر لگا دی
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}آپ کا کمپیوٹر اتنا سُست ہے کہ کھیل میں سرور کا ساتھ نہیں دے پا رہا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}آپ کے کمپیوٹر نے نقشہ ڈاون لوڈ کرنے میں بہت دیر لگا دی
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}آپ کے کمپیوٹر نے سرور کے ساتھ شامل ہونے میں بہت دیر لگا دی
|
||||
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :عمومی خرابی
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync خرابی
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :نقشہ لوڈ نہیں ہوسکا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :رابطہ ختم
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :پروٹوکول کی خرابی
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF مختلف ہے
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :اجازت نہیں ہے
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :خراب یا غیر متوقع پیکٹ وصول کیا ہے
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :غلط دہرائی
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :نام پہلے سے استعمال میں ہے
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :غلط پاس ورڈ
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand میں غلط کمپنی ہے
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :سرور نے ٹھڈا مار دیا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :دھوکہ دینے کی کوشش کر رہا تھا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :سرور بھرا ہوا ہے
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :بہت زیادہ احکامات بھیج رہا تھا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :وقت پر پاس ورڈ نہیں ملا
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :عمومی وقت کا خاتمہ
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :نقشہ ڈاون لوڈ کرنے میں بہت دیر لگی
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :نقشہ پر کام کرنے میں بہت دیر لگی
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}ممکنہ طور پر کنکشن کا خاتمہ
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}آخری {NUM} سیکنڈ{P "" وں} سے سرور سے کوئی معلومات نہیں ملیں
|
||||
|
||||
# Network related errors
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
||||
############ Leave those lines in this order!!
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :کھیل رکا ہوا ہے۔ ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :کھیل اب تک رکا ہوا ہے۔ ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :کھیل کا توقف ختم۔ ({STRING})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :کھلاڑیوں کی تعداد
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :کلائینٹس سے رابطہ کر رہے ہیں
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :دستی
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :کھیل کا سکرپٹ
|
||||
############ End of leave-in-this-order
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :چھوڑ رہا ہوں
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} کھیل میں شامل ہوا ہے
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} کھیل میں شامل ہوا ہے (Client #{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} کمپنی میں شامل ہوا #{2:NUM}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ناظرین میں شامل ہوا
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} نے نئی کمپنی شروع کی ہے (#{2:NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} نے کھیل چھوڑ دیا ہے ({2:STRING})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} نے اپنا نام بدل کر {STRING} رکھ لیا ہے
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} نے آپ کی کمپنی کو {2:CURRENCY_LONG} دئیے ہیں
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** آپ نے {1:STRING} کو {2:CURRENCY_LONG} دئیے ہیں
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}سرور نے سیشن بند کر دیا
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}سرور دوبارہ سے سٹارٹ ہو رہا ہے - - -{}برائے مہربانی انتظار فرمائیے ۔ ۔ ۔
|
||||
|
||||
# Content downloading window
|
||||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}مواد ڈاون لوڈ کیا جا رہا ہے
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}طرذ
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}مواد کی قسم
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}نام
|
||||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}مواد کا نام
|
||||
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}تفصیلات کے لئے لاین پر کلک کریں{}ڈاون لوڈ کرنے کےلئے چیک باکس پر کلک کریں
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}تمام منتخب کریں
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}تمام مواد ڈاون لوڈ کرنے کے لئے منتخب کریں
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}اپ گریڈ منتخب کریں
|
||||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}پہلے سے موجودہ تمام مواد سے متعلقہ اپ گریڈز کو ڈاون لوڈ کرنے کے لئے منتخب کریں
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}تمام کو نا منتخب کریں
|
||||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}تمام کو ڈاون لوڈ نا کرنے کے لئے منتخب کریں
|
||||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}ٹیگ / نام پر چھانیں:
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}ویب سائٹ دیکھیں
|
||||
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}یہ مواد دیکھنے کے لئے ویب سائٹ دیکھیں
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}ڈاون لوڈ
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}منتخب شدہ مواد کو ڈاون لوڈ کرنا شروع کریں
|
||||
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}مکمل ڈاون لوڈ کا سائز: {WHITE}{BYTES}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}مواد سے متعلقہ معلومات
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}آپ نے اس کو ڈاون لوڈ کے لئے منتخب نہیں کیا
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}آپ نے اس کو ڈاون لوڈ کے لئے منتخب کیا
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}یہ انحصارات ڈاون لوڈ کے لئے منتخب کئے گے ہیں
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}آپ کے پاس یہ پہلے سے ہے
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}یہ مواد نامعلوم ہے اور OpenTTD میں ڈاون لوڈ نہیں کیا جا سکتا
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}یہ پہلے سے موجود {STRING} کا متبادل ہے
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}نام: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}ورژن: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}تفصیلات: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}طرز: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}ڈاون لوڈ کا سائز: {WHITE}{BYTES}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{WHITE}{STRING}{SILVER} کی وجہ سے منتخب کیا گیا
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}انحصارات: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}ٹیگز: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD "zlib" کی مدد کے بغیر بنائی گئی ہے ۔ ۔ ۔
|
||||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}۔ ۔ ۔ مواد ڈاون لوڈ کرنا ممکن نہیں!
|
||||
|
||||
# Order of these is important!
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :بنیادی گرافکس
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI لائیبریری
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :منظر نامہ
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :اونچائی والا نقشہ
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :بنیادی آوازیں
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :بنیادی موسیقی
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :کھیل کا سکرپٹ
|
||||
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS لائیبریری
|
||||
|
||||
# Content downloading progress window
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}مواد ڈاون لوڈ کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}فائلوں کی درخواست کر رہے ہیں ۔ ۔ ۔
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}اب ڈاون لوڈ کر رہے ہیں {STRING} ({NUM} میں سے {NUM})
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}ڈاون لوڈ مکمل
|
||||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} میں سے {BYTES} ڈاون لوڈ ({NUM} %)
|
||||
|
||||
# Content downloading error messages
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}مواد والے سرور سے رابطہ ممکن نہیں ۔ ۔ ۔
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}ڈاون لوڈنگ ناکام ہوگئی ۔ ۔ ۔
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}۔ ۔ ۔ رابطہ ٹوٹ گیا
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE} ۔ ۔ ۔ فائل لکھے جانے کے قابل نہیں
|
||||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}ڈاون لوڈ شدہ فائل decompress نہیں ہوسکی
|
||||
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}گرافکس غایب ہیں
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD کو چلنے کے لئے ضروری گرافکس نہیں ملے۔ کیا آپ ڈاون لوڈ کر کے انسٹال کرنا چاہتے ہیں؟
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}ہاں، گرافکس ڈاون لوڈ کریں
|
||||
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}نہیں، OpenTTD سے باہر نکلو
|
||||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparency کے اختیارات
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}اشاروں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}درختوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}گھروں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}صنعتوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
|
||||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}تعمیرات کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
|
||||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}پلوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
|
||||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}بنیادی ڈھانچوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
|
||||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}catenary کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
|
||||
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}لوڈ کرنے کے نشانوں کی شفافیت کی تدویم کریں۔ محدوظ کرنے کے لئے Ctrl+Click دبائیں
|
||||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}چیزوں کو شفاف کی بجائے غائب کر دیں
|
||||
|
||||
# Base for station construction window(s)
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}کوریج والے علاقے کو واضح کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}بند
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}آن
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}مجوزہ جگہ کا کوریج کا علاقہ واضح نہ کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}مجوزہ جگہ کا کوریج کا علاقہ واضح کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{GOLD}{STRING}{BLACK}منظور کرتا ہے:
|
||||
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{GOLD}{STRING}{BLACK}فراہم کرتا ہے:
|
||||
|
||||
# Join station window
|
||||
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}اسٹیشن ملائیں
|
||||
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}الگ اسٹیشن تعمیر کریں
|
||||
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}گزرگاہ ملائیں
|
||||
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}الگ سے گزرگاہ تعمیر کریں
|
||||
|
||||
# Rail construction toolbar
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :ریلوے کی تعمیر
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :برقی ریلوے کی تعمیر
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :مونو ریلوے کی تعمیر
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :میگ لیو ریلوے کی تعمیر
|
||||
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ریل گاڑی کے ٹریک کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}ریل گاڑی کے ٹریک کی خود کار طریقے سے تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}ریل گاڑیوں کے ڈپو کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}ریل گاڑی کے ٹریک کو گزرگاہ میں بدلیں۔ Ctrl گزرگاہوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}ریلوے سگنل کی تعمیر کریں۔ Ctrl روشنی/semaphore والے سگنل میں تدویم کرتا ہے۔{}کھینچ کر لگانے سے سیدھی پٹڑی پر سگنل لگتے ہیں۔ Ctrl سے اگلے جنکشن تک سگنلز کی تعمیر ہوتی ہے۔{}Ctrl+Click سے سگنلز کے انتخاب والی ونڈو کھلتی ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}ریلوے کا پل تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}ریلوے کی سرنگ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}ریلوے کی طرز کی تعمیر/اپ گریڈ کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
|
||||
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :ریلوے
|
||||
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :برقی ریلوے
|
||||
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :مونو ریل
|
||||
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :میگ لیو
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ریل گاڑی کے ڈپو کا رخ
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے ڈپو کا رخ منتخب کریں
|
||||
|
||||
# Rail waypoint construction window
|
||||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}گزرگاہ
|
||||
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}گزرگاہ کی طرز منتخب کریں
|
||||
|
||||
# Rail station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}ریلوے اسٹیشن منتخب کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}رخ
|
||||
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کا رخ منتخب کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}پٹڑیوں کی تعداد
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کے لئے پلیٹ فارموں کی تعداد منتخب کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}پلیٹ فارم کی لمبائی
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}ریلوے اسٹیشن کی لمبائی منتخب کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}کھینچ کر رکھ دیں
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}کھینچ کر رکھ کر اسٹیشن تعمیر کریں
|
||||
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}دکھانے کے لئے ریلوے اسٹیشن کی قسم کا انتخاب کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر کے لئے اسٹیشن کی طرز منتخب کریں
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :طے شدہ اسٹیشن
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP :گزرگاہیں
|
||||
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}اشارے منتخب کریں
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}کھینچتے ہوئے اشاروں کی تعداد
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}کھینچتے ہوئے اشاروں کی تعداد کم کریں
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}کھینچتے ہوئے اشاروں کی تعداد زیادہ کریں
|
||||
|
||||
# Bridge selection window
|
||||
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}ریل کا پل منتخب کریں
|
||||
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}سڑک کا پل منتخب کریں
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}پل کا انتخاب - تعمیر کرنے کے لئے اپنی مرضی کے پل پر کلک کریں
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :لٹکا ہوا، سٹیل کا
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :گارڈر، سٹیل کا
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever، سٹیل
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :لٹکا ہوا، کنکریٹ کا
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :لکڑی کا
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :کنکریٹ کا
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :ٹیوب نما، سٹیل کا
|
||||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :ٹیوب نما، سلیکون کا
|
||||
|
||||
|
||||
# Road construction toolbar
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}سڑک کی تعمیرات
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ٹرام وے کی تعمیرات
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}سڑک کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}ٹرام کی پٹڑی کی تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}سڑک کی خودکار طریقے سے تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}ٹرام وے کی پٹڑی خودکار طریقے سے تعمیر کریں۔ Ctrl تعمیر/ خاتمے میں تدویم کرتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}گاڑیوں کا ڈپو تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}ٹرام گاڑیوں کا ڈپو تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}لاری اڈے کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}ٹرام کا مسافروں والا اسٹیشن تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}لاریوں میں سامان لوڈ کرنے کے لئے لاری اڈے کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}ٹرام کا سامان والا اسٹیشن تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}ون وے سڑکوں کو فعال / غیر فعال کریں
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}پل تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}ٹرام وے کا پل تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}سرنگ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}ٹرام وے کی سرنگ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}سڑک کی تعمیر / خاتمے میں تدویم کریں
|
||||
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}ٹرام وے کی تعمیر / خاتمے میں تدویم کریں
|
||||
|
||||
# Road depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}گاڑیوں کے ڈپو کا رخ
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}گاڑیوں کے ڈپو کا رخ منتخب کریں
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}ٹرام وے کے ڈپو کا رخ
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}ٹرام وے کے ڈپو کا رخ منتخب کریں
|
||||
|
||||
# Road vehicle station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}لاری اڈے کا رخ
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}لاری اڈے کا رخ منتخب کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}سامان بردار لاری اڈے کا رخ
|
||||
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}سامان لوڈ کرنے والے لاری اڈے کا رخ منتخب کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ٹرام وے کے مسافروں والے اسٹیشن کا رخ
|
||||
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ٹرام وے کے مسافروں والے اسٹیشن کا رخ منتخب کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}ٹرام وے کے سامان والے اسٹیشن کا رخ
|
||||
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}ٹرام وے کے سامان والے اسٹیشن کا رخ منتخب کریں
|
||||
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}گزرگاہوں کی تعمیرات
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}نہریں
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}نہر تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}بحری جہازوں کا ڈپو تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}بندرگاہ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}گزرگاہ کے طور پر استعمال کرنے کے لئے buoy تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}پانی کی گزرگاہ تعمیر کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}پانی والا علاقہ (جھیل) بنائیں۔{}نہر کی تعمیر کریں، اگر سطح سُمندر کے برابر Ctrl نہیں دبائیں گے تو اردگرد کا علاقہ پانی سے بھر جائے گا
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}دریا رکھو.
|
||||
|
||||
# Ship depot construction window
|
||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}بحری جہازوں کے ڈپو کا رخ
|
||||
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}بحری جہازوں کے ڈپو کا رخ منتخب کریں
|
||||
|
||||
# Dock construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}بندرگاہ
|
||||
|
||||
# Airport toolbar
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}ہوائی اڈے
|
||||
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ہوائی اڈے کی تعمیر کریں۔ Ctrl اسٹیشنوں کو ملاتا ہے۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
|
||||
# Airport construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}ہوائی اڈے کا انتخاب
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ہوائی اڈے کی طرز اور سائز منتخب کریں
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}ہوائی اڈے کی قسم
|
||||
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}پھیلاو کی قسم {NUM}
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_SMALL :چھوٹا
|
||||
STR_AIRPORT_CITY :شہری
|
||||
STR_AIRPORT_METRO :میٹروپولیٹن
|
||||
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :بین الاقوامی
|
||||
STR_AIRPORT_COMMUTER :مسافر
|
||||
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :بین البراعظمی
|
||||
STR_AIRPORT_HELIPORT :ہیلی اڈہ
|
||||
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :ہیلی کاپٹر کا ڈپو
|
||||
STR_AIRPORT_HELISTATION :ہیلی کاپٹر کا اسٹیشن
|
||||
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :چھوٹے ہوائی اڈے
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :بڑے ہوائی اڈے
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :مرکزی ہوائی اڈے
|
||||
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :ہیلی کاپڑوں کا ہوائی اڈہ
|
||||
|
||||
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}پیدا کردہ شور: {GOLD}{COMMA}
|
||||
|
||||
# Landscaping toolbar
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}منظر نامہ
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ نیچے کرو
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}زمین کا ایک کنارہ اونچا کرو
|
||||
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}مستقبل میں استعمال کے لئے زمین خریدیں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}چیز کا انتخاب
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}تعمیرکرنے کے لئے چیز منتخب کریں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}تعمیر کرنے کے لئے چیز کی قسم کا انتخاب کریں
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}چیز کا جائزہ
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}سائز: {GOLD}{NUM} x {NUM} ٹائلیں
|
||||
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :روشنی کے مینار
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :ٹرانسمیٹرز
|
||||
|
||||
# Tree planting window (last two for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}درخت
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}مختلف اقسام کے درخت
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}مختلف اقسام کے درخت لگائیں۔ Shift تعمیر/اندازاّ خرچے میں تدویم کرتا ہے۔
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}مختلف درخت
|
||||
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}منظر پر مختلف اقسام کے درخت لگائیں
|
||||
|
||||
# Land generation window (SE)
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}زمین کی تخلیق
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}منظر پر پتھریلا علاقہ بنائیں
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}صحرا بنائیں۔{}اُسے ختم کرنے کے لئے Ctrl دبا کر رکھیں
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}اونچائی کم / زیادہ کرنے کے لئے علاقہ بڑھائیں
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}اونچائی کم / زیادہ کرنے کے لئے علاقہ کم کریں
|
||||
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}بےترتیب (کسی بھی قسم کی) زمین تخلیق کریں
|
||||
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}نیا منظر نامہ بنائیں
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}منظر نامے کو ابتدائی شکل میں لے جائیں
|
||||
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کی ملکیتی تمام زمین کو نقشے سے ہٹائیں
|
||||
|
||||
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}منظر نامے کو ابتدائی شکل میں لے جائیں
|
||||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}کیا آپ واقعتاّ کمپنی کی ملکیتی تمام ذمین ہٹانا چاہتے ہیں؟
|
||||
|
||||
# Town generation window (SE)
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}قصبہ تخلیق کریں
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}نیا قصبہ
|
||||
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}نیا قصبہ بنائیں۔ Shift+Click دبانے سے صرف اندازاّ خرچہ دکھایا جائے گا
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}مختلف قصبہ
|
||||
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}مختلف جگہ پر قصبہ بنائیں
|
||||
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}بہت سے مختلف قصبے بنائیں
|
||||
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}شہر کا حجم:
|
||||
|
|
|
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Làm trong su
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lưu game
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Nạp game
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Bỏ game
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Thoát
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -3442,7 +3443,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Lịch t
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Không di chuyển
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Hành trình (tự động; tính thời gian theo lịch trình thủ công kế tiếp)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Di chuyển (không bó buộc theo lịch trình)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Hành trình với tốc độ tối đa là {2:VELOCITY} (chưa dựng lịch trình)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Di chuyển trong {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Lộ trình {STRING} với tốc độ tối đa {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :và ở lại trong {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :và di chuyển trong {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} ngày
|
||||
|
@ -3466,7 +3469,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Thay đ
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Xoá thời gian
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Xóa thời lượng áp dụng cho điểm lộ trình
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Thay Đổi Giới Hạn Tốc Độ
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi tốc độ tối đa của lộ trình được chọn
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Xóa Giới Hạn Tốc Độ
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Xóa tốc độ đối đa đối với lộ trình được chọn
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Lập lại bộ đếm trễ
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Thiết lập lại bộ đếm trễ giờ, để việc di chuyển phương tiện được tính lại đúng đắn
|
||||
|
@ -4449,6 +4456,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
|
@ -293,7 +293,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Maes teithio
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oedi'r gêm
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Cyflymu'r gêm
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Dewisiadau
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Cadw'r gêm, cefnu ar y gêm, cau
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Cadw'r gêm, gwaredu a'r gêm, gadael
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Dangos map
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Dangos cyfeiriadur trefi
|
||||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Dangos Cymorthdaliadau
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gwybodae
|
|||
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Amnewid bariau offer
|
||||
|
||||
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Cadw Senario, llwytho senario, gadael y golygydd senario, cau
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Cadw Senario, llwytho senario, gwaredu a'r golygydd senario, gadael
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Golygydd Senario
|
||||
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Symud y dyddiad cychwyn yn ôl 1 blwyddyn
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Cadw senario
|
|||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Llwytho senario
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Cadw siart uchder
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Llwytho siart uchder
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Gadael golygydd
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Gwaredu a'r golygydd senario
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Gadael
|
||||
############ range for SE file menu starts
|
||||
|
@ -367,6 +367,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Arwyddion trylo
|
|||
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Cadw Gêm
|
||||
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Llwytho Gêm
|
||||
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Rhoi'r gorau i'r Gêm
|
||||
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_FILE_MENU_EXIT :Gadael
|
||||
############ range ends here
|
||||
|
||||
|
@ -1928,7 +1929,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Na, gada
|
|||
|
||||
# Transparency settings window
|
||||
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Dewisiadau Tryloywder
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer arwyddion gorsafoedd. Mae Ctrl+Clic yn cloi
|
||||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer arwyddion. Mae Ctrl+Clic yn cloi
|
||||
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer coed. Ctrl+Clic i gloi
|
||||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer tai. Ctrl+Clic i gloi
|
||||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer diwydiannau. Ctrl+Clic i gloi
|
||||
|
@ -3362,7 +3363,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mynd i'r depo a
|
|||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mynd i'r awyrendy agosaf
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Naid gorchymyn amodol
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Rhannu gorchmynion
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Creu gorchymyn newydd cyn yr orchymyn a amlygwyd, neu creu ar ddiwedd y daflen. Mae Ctrl yn gwneud gorchymynion orsaf yn rhai 'llwyth llawn unrhyw cargo', gorchymynion pwyntiau llwybro 'heb aros' a gorchmynion depot 'gwasanaethu'. Mae 'Rhannu gorchmynion' neu Ctrl yn gadael i'r cerbyd yma rannu gorchmynion gyda'r cerbyd a ddewisir. Mae clicio ar gerbyd yn copïo gorchmynion o'r cerbyd hwnnw
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Mewnosod gorchymyn newydd cyn yr orchymyn a amlygwyd, neu greu ar ddiwedd y rhestr. Mae Ctrl yn gwneud gorchymynion orsaf yn rhai 'llwyth llawn unrhyw cargo', gorchymynion pwyntiau llwybro 'heb aros' a gorchmynion depot 'gwasanaethu'. Mae 'Rhannu gorchmynion' neu Ctrl yn galluogi i'r cerbyd yma rannu gorchmynion gyda'r cerbyd a ddewisir. Mae clicio ar gerbyd yn copïo gorchmynion o'r cerbyd hwnnw. Mae gorchymyn depo'n analluogi gwasanaethu diofyn ar gyfer y cerbyd
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dangos pob cerbydau sy'n rhannu'r amserlen hon
|
||||
|
||||
|
@ -3442,7 +3443,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Amserlen
|
|||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Dim teithio
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Teithio (awtomatig; amserlennir gan y gorchymyn defnyddiwr nesaf)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Teithio (heb ei amserlenu)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Teithio heb oresgyn {2:VELOCITY} (heb ei amserlenu)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Teithio am{STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Teithio am {STRING} heb oresgyn {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :aros am {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a theithio am {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} diwrnod
|
||||
|
@ -3466,7 +3469,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Newid fa
|
|||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Clirio Amser
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clirio faint o amser y dylai'r gorchymyn a amlygwyd ei gymryd.
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Newid Terfyn Cyflymder
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Newid cyflymder teithio uchafsymol y gorchymyn a amlygwyd
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Clirio Terfyn Cyflymder
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clirio cyflymder teithio uchafsymol y gorchymyn a amlygwyd
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Ailosod Mesurydd Hwyrni
|
||||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Ailosod y mesurydd hwyrni, fel y bydd y cerbyd ar amser
|
||||
|
@ -4449,6 +4456,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|||
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
||||
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
||||
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
||||
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
||||
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue