diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index f394af90a4..39f0aa5243 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -2485,13 +2485,14 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Editar o STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Seu nome de jogador STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para aplicar neste cliente STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para aplicar nesta empresa -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Juntar-se a esta empresa +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Participar desta empresa +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Autorizar este cliente a participar da sua empresa STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a este jogador STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os jogadores desta empresa STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os espectadores STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Espectadores STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nova empresa) -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Criar uma nova empresa e juntar-se a ela +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Criar uma nova empresa e participar dela STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Esse é você STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Este é o hospedeiro do jogo STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} - {NUM}/{NUM} empresa{P "" s} diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index a2fe7beae6..ec35fbcf25 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -956,6 +956,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volum STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efectes de so STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Música +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}{NBSP}% STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Moneda STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecció de la unitat monetària @@ -1053,6 +1054,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marqueu STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Aplica anti-àlies a les fonts STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marqueu aquesta casella per a fer servir tècniques d'anti-àlies a les fonts redimensionables. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Sondeig automatitzat STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Participa al sondeig automatitzat @@ -1081,6 +1083,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunt STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunt de peces de música base a utilitzar STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informació addicional sobre el conjunt de peces de música base +STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :Descarrega contingut +STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Comprova si hi ha continguts nous o actualitzats per a descarregar. STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(no s'han instal·lat complements per a interactuar amb plataformes socials) @@ -2482,6 +2486,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :El vostre nom d STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Accions d'administració que s'han de realitzar per a aquest client. STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Accions d'administració que s'han de realitzar per a aquesta companyia. STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Uniu-vos a aquesta companyia. +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Autoritza al client a unir-se a la vostra companyia. STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Envia un missatge a aquest jugador. STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Envia un missatge a tots els jugadors de la companyia. STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Envieu un missatge a tots els espectadors. diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index 2675920e0f..3aed56f22b 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -2485,6 +2485,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Your player nam STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Administrative actions to perform for this client STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administrative actions to perform for this company STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Join this company +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Authorize this client to join your company STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Send a message to this player STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Send a message to all players of this company STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Send a message to all spectators diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 0ebb28f019..2585cee641 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -1012,6 +1012,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Helitase STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Heliefektid STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Muusika +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}% STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine @@ -1062,6 +1063,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :India ruupia STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indoneesia ruupia STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaisia ringit STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Läti Latt +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugali eskuudo STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvestusvälp STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali salvestamise välp @@ -1104,10 +1106,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skaleeri STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Skaleeri kaldeid liidese suuruse järgi STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Kasuta traditsioonilist märgipõhist fonti -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Märgi, kui eelistad traditsioonilist kindla suurusega märgipõhist fonti. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Märgi, kui eelistad traditsioonilist kindla suurusega märgipõhist fonti STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-alias fondid -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Kasti märkimisel tehakse muudetava suurusega fontidele anti-alias. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Kasti märkimisel tehakse muudetava suurusega fontidele anti-alias +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automaatne uuring STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Osale automaatses uuringus @@ -1868,7 +1871,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Kui palju vahem STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Hooldusvälp protsentides: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, püüavad sõidukid käia hoolduses, kui nende vastupidavus langeb määratud protsendini suurimast vastupidavusest.{}{}Näiteks, kui sõiduki suurim vastupidavus on 90% ja hooldusvälp on 20%, püüab sõiduk käia hoolduses 72% vastupidavuse juures. +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, püüavad sõidukid käia hoolduses, kui nende vastupidavus langeb määratud protsendini suurimast vastupidavusest.{}{}Näiteks, kui sõiduki suurim vastupidavus on 90% ja hooldusvälp on 20%, püüab sõiduk käia hoolduses 72% vastupidavuse juures STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Rongide esialgne hooldusvälp: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määrab uute rööbassõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata @@ -1879,6 +1882,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määrab uute STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laevade hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määrab uute laevade hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_DAYS :{COMMA}{NBSP}Päev{P 0 "" a} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_MINUTES :{COMMA}{NBSP}Minut{P 0 "" it} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_PERCENTAGE :{COMMA}{NBSP}% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Väljas @@ -2535,6 +2541,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Sinu mängija n STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Haldustegevused, mida teha selle ettevõtte peal STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Haldustegevused, mida teha selle ettevõtte peal STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liitu selle ettevõttega +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Luba sellel kliendil oma ettevõttega liituda STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sellele mängijale sõnum STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõnum igale selle ettevõtte mängijale STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõnum igale vaatlejale @@ -2609,6 +2616,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Sinu mä STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Sinu serverile ei ole nime antud. Nime saab määrata mitmikmägu akna ülaosas STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Kliendi osa ei vasta serveri osaga STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Vale salasõna +STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Sa ei ole lubatud klientide nimekirjas STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server on täis STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sind visati mängust välja @@ -2636,6 +2644,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :saadud pakett o STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale osa STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale salasõna +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :pole lubatute nimekirjas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vale ettevõtte id DoCommand-is STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :server viskas välja STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada @@ -3103,7 +3112,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vali tö # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab asukohas uue vaate +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade ruudu asukohale. Ctrl+klõps, et avada ruudu kohal uus vaade STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise kulu: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise kulu: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tühjendamise tulu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3114,7 +3123,9 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammite STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Raudtee omanik: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :puudub -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Ruudu järjekorranumber: {LTBLUE}{NUM} ({HEX}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud/renoveeritud: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Jaama järk: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lennuvälja järk: {LTBLUE}{STRING} @@ -3424,8 +3435,11 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma tekitamine +STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku tekitamine STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Jõgede tekitamine STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maa-ala tekitamine +STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Asulate tekitamine +STR_GENERATION_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuse tekitamine STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekti tekitamine STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude tekitamine STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu seadistamine @@ -4930,7 +4944,9 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni! STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Välpsalvestus ebaõnnestus STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus... STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus... STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas osas @@ -5312,6 +5328,10 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Muuda Ne STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Sõidukeid ei ole veel saadaval STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Alusta mängu pärast {DATE_SHORT} või kasuta NewGRF-i, milles on varasemaid sõidukeid +STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Linnas ehitatavaid maanteeliike pole saadaval +STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Muuda oma NewGRF-i seadistust +STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Linnas ehitatavaid maanteeliike pole veel saadaval +STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Alusta uus mäng pärast {DATE_SHORT} või kasuta NewGRF-i, milles on varajasi linnas ehitatavaid maanteeliike # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama... diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 035615e35f..e05a9874bb 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -2485,6 +2485,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Pelaajanimesi STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Tähän asiakkaaseen kohdistettavat ylläpitotoiminnot STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Tähän yhtiöön kohdistettavat ylläpitotoiminnot STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liity tähän yhtiöön +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Salli tämän asiakkaan liittyä yhtiöösi STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä tälle pelaajalle viesti STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä viesti kaikille tämän yhtiön pelaajille STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä viesti kaikille katsojille diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index a56637dda9..d6b985f960 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -1083,6 +1083,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}기본 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}게임에 사용할 기본 배경 음악 세트를 선택하세요 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}기본 배경 음악 세트에 대한 추가 정보를 봅니다. +STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :콘텐츠 다운로드 +STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :다운로드할 신규 & 업데이트된 콘텐츠를 확인합니다 STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(소셜 플랫폼과 연계할 수 있는 플러그인이 없음) @@ -2484,6 +2486,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :접속자 이 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}관리자가 이 접속자에게 할 수 있는 기능입니다 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}관리자가 이 접속자에게 할 수 있는 기능입니다 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}여기에 참여합니다 +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}이 접속자가 내 회사에 참여하는 것을 허용 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}이 플레이어에게 메시지를 보냅니다 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}이 회사에 참여 중인 모든 플레이어에게 메시지를 보냅니다 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}모든 관전자에게 메시지를 보냅니다 diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index f2ee1ed13b..a3e90c764f 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -957,6 +957,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Skaļums STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Skaņas efekti STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Mūzika +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}% STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Naudas vienības STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Naudas vienību izvēle @@ -1054,6 +1055,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmē STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-alias fonti STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēli, ja vēlaties mainīt fontus ar anti-alias izmēru. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automatizēta aptauja STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Piedalieties automatizētā aptaujā @@ -1082,6 +1084,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Pamata m STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata mūzikas kopu STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildinformācija par pamata mūzikas kopu +STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :Iegūt saturu +STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Pārbaudīt, jauna satura lejupielādi, vai atjauninājumu STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(nav instalētu spraudņu, ko integrēt ar sociālajām platformām) @@ -1553,7 +1557,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industriju blī STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Iestatiet, cik industrijas jāģenerē un kāds līmenis jāuztur spēles laikā STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Naftas industriju maksimālais attālums no kartes malas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limits, cik tālu no kartes malām drīkst taisīt naftas pārstrādes rūpnīcas un un naftas ieguves platformas. Uz salu kartēm tas nodrošina, ka šīs konstrukcijas tiek būvētas piekrastēs. Uz kartēm, kas ir lielākas par 256 lauciņiem šī vērtība tiek palielināta. +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limits, cik tālu no kartes malām drīkst taisīt naftas pārstrādes rūpnīcas un un naftas ieguves platformas. Uz salu kartēm tas nodrošina, ka šīs konstrukcijas tiek būvētas piekrastēs. Uz kartēm, kas ir lielākas par 256 lauciņiem šī vērtība tiek palielināta STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniega līnijas augstums: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Izvēlieties, kādā augstumā sākas sniegs subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmi. Var mainīt tikai, izmantojot scenāriju redaktoru, vai citādi aprēķināt, izmantojot "sniega segumu" @@ -1567,7 +1571,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Izvēlieties ap STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Apvidus nelīdzenums: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Izvēlieties pauguru formu un skaitu. Gludās ainavās ir mazāk, bet platāku pauguru, savukārt nelīdzenās ainavās ir vairāk, mazāku kalnu. +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Izvēlieties pauguru formu un skaitu. Gludās ainavās ir mazāk, bet platāku pauguru, savukārt nelīdzenās ainavās ir vairāk, mazāku kalnu ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ļoti gluda STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Gluda @@ -1575,7 +1579,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Nelīdzena STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Ļoti nelīdzena STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Dažādības sadalījums: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Izvēlieties, vai kartē ir gan kalni, gan līdzenas vietas. Jo augstāka atšķirība, jo lielākas atšķirības kalnu un līdzenu apgabalu augstumā. +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Izvēlieties, vai kartē ir gan kalni, gan līdzenas vietas. Jo augstāka atšķirība, jo lielākas atšķirības kalnu un līdzenu apgabalu augstumā STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Upju daudzums: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Izvēlieties, cik daudz upju ģenerēt @@ -1814,7 +1818,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Cik daudz atmi STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Apkopju starplaiki procentos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Ja tas ir ieslēgts, transportlīdzekļi mēģina veikt apkopi, kad to uzticamība samazinās par noteiktu procentuālo daļu no maksimālās uzticamības.{}{}Piemēram, ja transportlīdzekļa maksimālā uzticamība ir 90% un apkopes intervāls ir 20%, transportlīdzeklis mēģinās veikt apkopi, kad tas sasniedz 72% ticamību. +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Ja tas ir ieslēgts, transportlīdzekļi mēģina veikt apkopi, kad to uzticamība samazinās par noteiktu procentuālo daļu no maksimālās uzticamības.{}{}Piemēram, ja transportlīdzekļa maksimālā uzticamība ir 90% un apkopes intervāls ir 20%, transportlīdzeklis mēģinās veikt apkopi, kad tas sasniedz 72% uzticamību STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Vilcienu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Izvēlēties jaunajiem sliežu transportlīdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja tiem tas nav noteikts @@ -1825,6 +1829,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Izvēlēties ja STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Kuģu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Izvēlēties jauniem kuģiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_DAYS :{COMMA}{NBSP}Dien{P 0 a as nu} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_MINUTES :{COMMA}{NBSP}Minūt{P 0 e es es} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_PERCENTAGE :{COMMA}{NBSP}% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :izslēgts @@ -1833,7 +1840,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Aizliegt apkopi STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ja ieslēgts, transportlīdzekļiem netiek veikta apkope. Jo tie nebojājas STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Iekraušanas ātruma sods vilcieniem, kas ir garāki par staciju: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Ja aktīs, vilcieni, kas ir pārāk gari stacijai, iekraujas lēnāk nekā vilcieni, kas atbilst stacijai. Šis iestatījums neietekmē ceļa meklēšanu. +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Ja aktīvs, vilcieni, kas ir pārāk gari stacijai, iekraujas lēnāk nekā vilcieni, kas atbilst stacijas izmēram. Šis iestatījums neietekmē ceļa meklēšanu. STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ieslēgt vagonu ātruma ierobežojumus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, var izmantot vagonu ātruma ierobežojumus, lai lemtu par vilcienu maksimālo ātrumu @@ -1898,7 +1905,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Gads kad sāk d STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Sākuma gads: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Vērtēšanas beigu gads: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Spēles beigas gads (tiek izmantots rezultāta noteikšanai). Šī gada beigās uzņēmuma rezultāti tiek ierakstīti un uz ekrāna tiek parādīti labākie rezultāti, bet spēlētāji var turpināt spēlēt arī pēc šī datuma.{}Ja tas ir norādīts pirms spēles sākuma datuma, labākie rezultāti nekad netiek parādīti. +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Spēles beigas gads (tiek izmantots rezultāta noteikšanai). Šī gada beigās uzņēmuma rezultāti tiek ierakstīti un uz ekrāna tiek parādīti labākie rezultāti, bet spēlētāji var turpināt spēlēt arī pēc šī datuma.{}Ja tas ir norādīts pirms spēles sākuma datuma, labākie rezultāti nekad netiek parādīti STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nekad @@ -1959,7 +1966,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :atļauta STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :atļauta, ar brīvi izvēlētu izkārtojumu STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Pilsētas kravu radīšana: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Cik daudz kravas rada pilsētu mājas, attiecībā pret kopējo pilsētas iedzīvotāju skaitu.{}Kvadrātisks pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada četras reizes vairāk pasažieru.{}Lineārs pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada divas reizes vairāk pasažieru. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Cik daudz kravas rada pilsētu mājas, attiecībā pret kopējo pilsētas iedzīvotāju skaitu.{}Kvadrātisks pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada četras reizes vairāk pasažieru.{}Lineārs pieaugums: divas reizes lielāka pilsēta rada divas reizes vairāk pasažieru ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadrātisks (sākotnējais) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineārs @@ -2000,7 +2007,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Izmantojamie augstākās izšķirtspējas spriti: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Ierobežojiet sprites maksimālo izšķirtspēju. Ierobežojot sprite izšķirtspēju, netiks izmantota augstas izšķirtspējas grafika, pat ja tā ir pieejama. Tas var palīdzēt saglabāt spēles vienotu izskatu, izmantojot GRF failu kombināciju ar augstas izšķirtspējas grafiku un bez tās. +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Ierobežojiet sprites maksimālo izšķirtspēju. Ierobežojot sprite izšķirtspēju, netiks izmantota augstas izšķirtspējas grafika, pat ja tā ir pieejama. Tas var palīdzēt saglabāt spēles vienotu izskatu, izmantojot GRF failu kombināciju ar augstas izšķirtspējas grafiku un bez tās ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x @@ -2482,6 +2489,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Jūsu spēlēt STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK} Administratīvās darbības, kas jāveic šim klientam STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administratīvās darbības, kuras jāveic šai kompānijai STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pievienoties šai kompānijai +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Ļaut šim spēlētājam pievienoties jūsu uzņēmumam STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt ziņu šim spēlētājam STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt ziņu visiem šīs kompānijas spēlētājiem STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt ziņu visiem skatītājiem @@ -2584,6 +2592,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :saņemta neder STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :nepareiza versija STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :šo vārdu jau lieto STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :nepareiza parole +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :nav atļauto sarakstā STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :VeiktKomandā nepareizs uzņēmums STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :serveris jūs izmeta STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :mēģināja blēdīties @@ -2962,7 +2971,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Novietoj STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nejauši koki STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus visā ainavā STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normāls -STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet atsevišķus kokus, velkot pāri ainavai. +STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet atsevišķus kokus, velkot pāri ainavai STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Birze STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet nelielus mežus, velkot pāri ainavai. STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Mežs @@ -3182,7 +3191,7 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Kadru nomaiņas ātrums STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulācijas ātrums: {STRING} -STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Spēles tikšķu skaits, ko simulēt vienā sekundē. +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Spēles tikšķu skaits, ko simulēt vienā sekundē STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Grafikas kadru ātrums: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Sekundē renderēto video kadru skaits. STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Pašreizējās spēles ātruma pakāpe: {DECIMAL}× @@ -3375,8 +3384,11 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vai jū STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% pabeigti STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Pasaules radīšana +STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ainavu veidošana STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Upes radīšana STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Nelīdzena un akmeņaina apvidus radīšana +STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētas veidošana +STR_GENERATION_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Nozares veidošana STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekta radīšana STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Koka radīšana STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Iestatīt spēli @@ -3723,7 +3735,7 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globāl STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Globālā stāstu grāmata STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :{NUM} lapa -STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pārlēkt uz specifisku lapu spiežot to zemāk esošajā sarakstā. +STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pārlēkt uz konkrētu lapu spiežot to zemāk esošajā sarakstā STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Iepriekšējā STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz iepriekšējo lapu STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Nākamā @@ -4019,12 +4031,12 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupēti lida STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA}) -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas - klikšķināt uz grupas, lai iegūtu tās transportlīdzekļu sarakstu +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupas — klikšināt uz grupas, lai rādītu visus šīs grupas transportlīdzekļus. Vilkt un palaist grupas, lai sakārtotu hierarhiju STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai izveidotu grupu STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt izvēlētās grupas krāsu -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK} Noklikšķiniet, lai aizsargātu šo grupu no globālās automātiskās aizstāšanas. Ctrl+Noklikšķiniet, lai aizsargātu arī apakšgrupas. +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK} Klikšiniet, lai aizsargātu šo grupu no globālās automātiskās aizstāšanas. Ctrl+klikšķis, lai aizsargātu arī apakšgrupas STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupas dzēšana STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Vai tiešām vēlaties dzēst šo grupu un tās atvases (ja ir)? @@ -4986,7 +4998,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nevar no STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nevar uzbūvēt uzņēmuma biroju... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nevar pārdēvēt pilsētu... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt jaunu pilsētu... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Nevar paplašināt pilsētu... @@ -5274,6 +5286,10 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Mainiet STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Transportlīdzekļi vēl nav pieejami STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Sākt jaunu spēli pēc {DATE_SHORT} vai izmantot NewGRF, kas nodrošina agrīnus transporta līdzekļus +STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Pilsētā būvējami ceļu veidi nav pieejami +STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Mainiet savu NewGRF konfigurāciju +STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Pagaidām nav pieejami pilsētā būvējamie ceļu veidi +STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Sāciet jaunu spēli pēc {DATE_SHORT} vai izmantojiet NewGRF, kas nodrošina agrīnus pilsētu būvējamus ceļu veidus # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās... diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index d8d19c40be..49adbb4037 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -387,6 +387,7 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Atsitiktinė ###length 17 STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tamsiai mėlynas/-a STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Pilkšvai žalias/-a +STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Rausvas/-a STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Geltonas/-a STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Raudonas/-a STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Šviesiai mėlynas/-a @@ -414,12 +415,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}AG STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ag/t STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ag/t STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ag/t STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ag/t STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}ag/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}t @@ -451,8 +455,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP} # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtras: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro raktažodį -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį sąrašui filtruoti +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite vieną ar daugiau raktažodžių sąrašui filtruoti +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite vieną ar daugiau raktažodžių sąrašui filtruoti STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Pasirinkti grupavimo tvarką STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Rikiavimo tvarka (didėjančiai/mažėjančiai) @@ -472,7 +476,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Tempkite STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango matmenis STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -556,6 +560,7 @@ STR_GROUP_BY_NONE :(tuščia) STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Bendrinamas užduotis # Order button in shared orders vehicle list +STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Užduotys STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Atidarykite užsakymo rodinį # Tooltips for the main toolbar @@ -567,7 +572,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį, papildomą peržiūros langą arba ženklų sąrašą STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijų sąrašą -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Rodyti stotelių sąrašą +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Atidaryti kompanijos stotelių sąrašą STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Atidaryti kompanijos finansinę informaciją STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Atidaryti bendrąją kompanijos informaciją STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Rodyti scenarijų knygą @@ -575,12 +580,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Atidaryt STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Atidaryti kompanijos diagramas ir krovinio apmokėjimo įkainius STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Atidaryti kompanijų įvertinimus STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rodyti pramonės įmonių sąrašą, gamybos grandines arba įsteigti naują pramonės įmonę -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rodyti kompanijos traukinių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rodyti kompanijos automobilių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rodyti kompanijos laivų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rodyti kompanijos lėktuvų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas langas su paprastu sąrašu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizdą -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti vaizdą +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Atidaryti kompanijos traukinių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Atidaryti kompanijos automobilių, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Atidaryti kompanijos laivų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Atidaryti kompanijos lėktuvų, suskirstytų grupėmis, sąrašą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite rodyti arba paslėpti transporto priemonių grupes, priešingai pasirinktai nuostatai +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tiesti geležinkelių infrastruktūrą STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelių infrastruktūrą STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tiesti tramvajaus infrastruktūrą @@ -714,6 +719,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spruklių lygiuoklė STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Rodyti/slėpti apvadus STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Perjungti paveiktų blokų spalvinimą +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Perjungti valdiklių kontūrus ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 @@ -1103,6 +1109,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas baigėsi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų laikas baigėsi:{}{}{STRING.ko} transportavimas iš {STRING} į {STRING} daugiau nebesubsidijuojamas. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vietinės valdžios subsidiją! ###length 4 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervėžimas is {STRING} į {STRING} bus apmokamas 50% ateinantiems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervėžimas is {STRING} į {STRING} bus apmokamas dvigubai ateinantiems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! @@ -1131,7 +1138,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Socialumas STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Pasirinkti socialumo integracijos nustatymus STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Tūris +STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Garso efektai +STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Muzika +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_MARK :{NUM}% STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valiuta STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valiutos pasirinkimas @@ -1214,21 +1224,29 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Kad pake STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}Vertikalioji sinchronizacija (VSync) STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, norėdami v-sync ekraną. Pakeistas nustatymas bus pritaikytas tik paleidus žaidimą iš naujo. Veikia tik įjungus aparatūros pagreitį -STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Dabartinis vairuotojas: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Dabartinė tvarkyklė: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Sąsajos dydis STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Automatinis dydžio nustatymas STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, kad automatiškai aptiktumėte sąsajos dydį STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skalės nuožulniai STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jei norite keisti kampus pagal sąsajos dydį +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Naudoti tradicišką spruklių šriftą +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jeigu teikiate pirmenybę tradiciškui fiksuoto dydžio spruklio raštui +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Išlyginti šriftus +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite šį langelį, kad išlyginti šriftus +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automatinė apklausa STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Dalyvauti automatinėje apklausoje +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Kai įjungta, OpenTTD išeinant iš žaidimo išsiųs apklausą STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Apie apklausą ir privatumą STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Atidaryti naršyklę su daugiau informacijos apie automatizuotą apklausą STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Peržiūrėti apklausos rezultatus +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti dabartinio žaidimo apklausos rezultatą STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafika @@ -1242,7 +1260,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinės grafikos rinkinį STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Bazinis garsų rinkinys -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite, kurį bazinių garsų rinkinį naudoti +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite, kurį bazinių garsų rinkinį naudoti (negali būti pakeista žaidime, tik pagrindiniame ekrane) STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinių garsų rinkinį STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Bazinis muzikos rinkinys @@ -1254,6 +1272,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Tikrinti, ar n STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(plėtinių socialinių platformų integravimui nėra įdiegta) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platforma: STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Papildinio būsena: @@ -1261,6 +1280,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Veikia STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Nepavyko inicijuoti STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} neveikia STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Dubliuotas papildinys +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Nepalaikoma versija STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Netinkamas parašas @@ -1277,9 +1297,9 @@ STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyt STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Priešdėlis: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti prefiksą valiutai +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti priešdėlį valiutai STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pavadinimas: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti suffix'a valiutai +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nustatyti priesagą valiutai STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}niekada @@ -1468,7 +1488,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Įgalinus šią STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Įgalinti atsitiktines katastrofas, kurių metų gali būti apgadintos ar sunaikintos transporto priemonės bei infrastruktūra -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Miestų gyventojų požiūris į triukšmą ir aplinkos darkymą: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Vietinės institucijos požiūris: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Nustatyti miestų požiūrį į statybas, triukšmą ir kraštovaizdžio keitimą. Nuo to priklauso kompanijos reitingas bei leidimasstatyti įvairius objektus STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Didžiausias žemėlapio aukštis: {STRING} @@ -1485,7 +1505,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Aptarnaujamos t STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Skirtingų tipų (traukinių, automobilių, laivų bei lėktuvų) stotelės aptarnauja skirtingo dydžio teritorijas. Paprastai automobilių stotelė aprėpia mažiausią plotą, o oro uostas — didžiausią STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Leisti kompanijos stotims aptarnauti pramonės įmones su nuosavomis neutraliomis stotimis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, pramonės įmonės su nuosavomis stotimis (pvz, naftos platformos) taip pat galės būti aptarnautos žaidėjų stočių, įrengtų netoliese. Išjungus šią nuostatą, minėtos pramonės įmonės galės būti aptarnautos tik iš nuosavų stočių. Tokiu atveju žaidėjų įrengtos stotys įmonės aptarnauti negalės, o įmonės stotis aptarnaus tik pačią įmonę. +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, pramonės įmonės su nuosavomis stotimis (pvz, naftos platformos) taip pat galės būti aptarnautos žaidėjų stočių, įrengtų netoliese. Išjungus šią nuostatą, minėtos pramonės įmonės galės būti aptarnautos tik iš nuosavų stočių. Tokiu atveju žaidėjų įrengtos stotys įmonės aptarnauti negalės, o įmonės stotis aptarnaus tik pačią įmonę STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Leisti griauti miestams priklausančius tiltus, kelius ir kt.: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Palengvinti miestams priklausančios infrastruktūros (kelių, tiltų, namų ir kitų objektų) pašalinimą @@ -1677,7 +1697,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grafikų linij STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grafikų linijų storis. Plonesnė linija yra tikslesnė, tačiau storesnę lengviau pastebėti bei atskirti jos spalvą STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Rodyti plėtinio pavadinimą perkant naują trasnporto priemonę: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Perkant naują transporto priemonę, lange atsiras papildoma eilutė, nurodanti, kuriam plėtiniui priklauso pažymėta transporto priemonė. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Perkant naują transporto priemonę, lange atsiras papildoma eilutė, nurodanti, kuriam plėtiniui priklauso pažymėta transporto priemonė STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Jei įjungta, transporto priemonės gabenamas krovinys bus rodomas virš jo transporto priemonių sąrašuose STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Kraštovaizdis: {STRING} @@ -1880,10 +1900,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Palikti statymo STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Laikyti statybų įrankius tiltams, tuneliams ir pnš. atidarytus po panaudojimo STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatiškai išmontuoti semaforus, tiesiant naujus bėgius: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Semaforai bus automatiškai išmontuoti, jei trukdys tiesti naujus bėgius. Atkreipkite dėmesį, tokia veiksena gali lemti traukinių susidūrimą. +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Semaforai bus automatiškai išmontuoti, jei trukdys tiesti naujus bėgius. Atkreipkite dėmesį, tokia veiksena gali lemti traukinių susidūrimą STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Pagreitinto žaidimo spartos riba: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Didžiausias galimas žaidimo modeliavimo greitis, įgalinus pagreitinto žaidimo veikseną. Parinkus 0, riba taikoma nebus, tad modeliavimo greitis priklausys tik nuo jūsų kompiuterio spartos. Vertės, mažesnės už 100, žaidimą sulėtins. Reali pasiekiama modeliavimo sparta priklauso nuo jūsų kompiuterio spartos bei nuo pačio žaidimo sudėtingumo. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Didžiausias galimas žaidimo modeliavimo greitis, įgalinus pagreitinto žaidimo veikseną. Parinkus 0, riba taikoma nebus, tad modeliavimo greitis priklausys tik nuo jūsų kompiuterio spartos. Vertės, mažesnės už 100, žaidimą sulėtins. Reali pasiekiama modeliavimo sparta priklauso nuo jūsų kompiuterio spartos bei nuo pačio žaidimo sudėtingumo STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}%, lyginant su normalia sparta ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Netaikyti (kiek tik leis kompiuteris) @@ -1942,10 +1962,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Įjungus šį n STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Leisti DI Interneto režime: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Leisti DI kompiuterio žaidėjus dalyvauti Interneto režime -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opkodai prieš skriptus yra nevykdomi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opkodai prieš scenarijus yra nevykdomi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Didžiausias skaičius skaičiavimų žingsnių, kuriuos scenarijus vykdo viename ėjime -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Didžiausias skriptui leistinas atminties suvartojimas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Jei skriptas sunaudos nurodytą kiekį operatyviosios atminties, jis bus priverstinai išjungtas. Didesniuose žemėlapiuose skriptams reikia daugiau atminties +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Didžiausias scenarijui leistinas atminties suvartojimas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Jei scenarijus sunaudos nurodytą kiekį operatyviosios atminties, jis bus priverstinai išjungtas. Didesniuose žemėlapiuose scenarijams gali reikėti daugiau atminties STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Techninės apžiūros intervalas procentais: {STRING} @@ -2037,7 +2057,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Niekada STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Ekonomika: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Tolygioje ekonomikoje gamyklų produkcija keičiasi mažesniais ir dažnesniais žingsniais. Fiksuotoje ekonomikoje jokie pokyčiai nevyksta. Nuostata gali neveikti pramonės įmonėms, įdiegtoms per plėtinius. +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Tolygioje ekonomikoje gamyklų produkcija keičiasi mažesniais ir dažnesniais žingsniais. Fiksuotoje ekonomikoje jokie pokyčiai nevyksta. Nuostata gali neveikti pramonės įmonėms, įdiegtoms per plėtinius ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originali STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Tolygi @@ -2133,7 +2153,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4 kartai STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8 kartai STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Didžiausia leistina spruklio raiška: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Spruklio raiška nebus didesnė, nei ši nustatyta riba, net jeigu aukštesnės raiškos grafiniai objektai ir bus pasiekiami. Šis būdas leidžia šiek tiek suvienodinti grafinį atvaizdavimą, kai viename žadime yra ir aukštos, ir žemos raiškos grafikos rinkinių. +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Spruklio raiška nebus didesnė, nei ši nustatyta riba, net jeigu aukštesnės raiškos grafiniai objektai ir bus pasiekiami. Šis būdas leidžia šiek tiek suvienodinti grafinį atvaizdavimą, kai viename žadime yra ir aukštos, ir žemos raiškos grafikos rinkinių ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x @@ -2159,13 +2179,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Vidutinis miest STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Atnaujinti pasiskirstymo diagramą kas {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Keleivių paskirstymas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B keliaus apytiksliai toks pat keleivių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B keliaus apytiksliai toks pat keleivių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Pasiskirstymo režimas paštui: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus išsiųsta apytiksliai tiek pat pašto maišų, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, pašto srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad pašto srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus išsiųsta apytiksliai tiek pat pašto maišų, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, pašto srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad pašto srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Pasiskirstymo režimas „šarvuotoms“ krovinių rūšims: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :„Šarvuotų“ krovinių rūšiai priskiriamos brangenybės (vidutinio klimato juostoje), deimantai (subtropinio klimato juostoje) ir auksas (subarktinio klimato juostoje), bet tai dar gali priklausyti ir nuo aktyvių plėtinių. „Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Žaidžiant subarktinio klimato juostoje, rekomenduojama pasirinkti asimetrišką krovinių paskirstymo algoritmą, nes bankai, priėmę auksą, atgal nieko nesiųs. Kitose klimato juostose galima pasirinkti ir asimetrišką algoritmą, nes kroviniai gali keliauti į abi maršruto puses. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Pasiskirstymo režimas kitoms krovinių rūšims: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Rekomenduojama pasirinkti arba asimetrinį, arba originalų algoritmą. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Rekomenduojama pasirinkti arba asimetrinį, arba originalų algoritmą ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :originalus STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriškas @@ -2186,15 +2206,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kur :simetriškame STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kreip :simetriškas STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Pasiskirstymo tikslumas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Kuo didesnė ši vertė, tuo tiksliau bus apskaičiuojamas krovinių pasiskirstymo grafas, tačiau žaidimas gali sulėtėti. Pasirinktus didesnę reikšmę, grafas bus netikslus ir kroviniai gali būti paskirstomi neoptimaliai. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Kuo didesnė ši vertė, tuo tiksliau bus apskaičiuojamas krovinių pasiskirstymo grafas, tačiau žaidimas gali sulėtėti. Pasirinktus didesnę reikšmę, grafas bus netikslus ir kroviniai gali būti paskirstomi neoptimaliai STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Įtakos nuo atstumo tarp stotelių daugiklis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Šį daugiklį prilyginus nuliui, „Cargodist“ posistemė nekreips dėmesio, kaip toli nuo pradinės stotelės A yra krovinio paskirties stotelė B. Kuo daugiklis bus didesnis, tuo labiau „Cargodist“ pirmenybę teiks artimesnėms stotelėms. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Šį daugiklį prilyginus nuliui, „Cargodist“ posistemė nekreips dėmesio, kaip toli nuo pradinės stotelės A yra krovinio paskirties stotelė B. Kuo daugiklis bus didesnis, tuo labiau „Cargodist“ pirmenybę teiks artimesnėms stotelėms STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Grįžtančių krovinių daugiklis simetriškam režimui: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nustačius šį parametrą žemiau nei 100%, simetrinis pasiskirstymas panašėja į asimetrinį pasiskirstymą. Jei krovinio į stotį bus atvežama mažiau, nei tam tikra nustatyta riba, jis bus priverstinai išsiųstas atgal. Jei bus nustatyta 0% riba, simetrinis pasiskirstymas taps asimetriniu. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nustačius šį parametrą žemiau nei 100%, simetrinis pasiskirstymas panašėja į asimetrinį pasiskirstymą. Jei krovinio į stotį bus atvežama mažiau, nei tam tikra nustatyta riba, jis bus priverstinai išsiųstas atgal. Jei bus nustatyta 0% riba, simetrinis pasiskirstymas taps asimetriniu STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Tolimesni maršrutai nebus planuojami kol trumpesniųjų apkrova nepasieks bent: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Dažnai tarp dviejų stotelių yra ne vienas galimas maršrutas. „Cargodist“ posistemė pirmiausia stengsis krovinius nukreipti trumpiausiu įmanomu maršrutu, o kai šis bus pilnai apkrautas, imtis tolimesniųjų. Maršruto apkrova yra apytiksliai įvertinama atsižvelgiant į maršruto pajėgumus ir planuojamus krovinių srautus. Kai tik „Cargodist“ posistemė pilnai apkraus visus galimus maršrutus, ji vėl ims didinti apkrovas visiems maršrutams, pradėdama nuo pačių talpiausiųjų, taip faktiškai juos perkraudama. Tačiau, vėlgi, „Cargodist“ algoritmas yra apytikslis, todėl įmanoma, kad trumpesni maršrutai jau bus perkrauti dar pilnai neišnaudojus tolimesniųjų. Šia nuostata nustatomas slenkstis, ties kuriuo trumpesnis maršrutas jau laikomas optimaliai apkrautu ir kroviniai pradedami skirstyti tolimesniais maršrutais. Rekomenduojama nustatyti mažiau, nei 100%, kad būtų išvengta perkrovų dėl netikslaus „Cargodist“ veikimo. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Dažnai tarp dviejų stotelių yra ne vienas galimas maršrutas. „Cargodist“ posistemė pirmiausia stengsis krovinius nukreipti trumpiausiu įmanomu maršrutu, o kai šis bus pilnai apkrautas, imtis tolimesniųjų. Maršruto apkrova yra apytiksliai įvertinama atsižvelgiant į maršruto pajėgumus ir planuojamus krovinių srautus. Kai tik „Cargodist“ posistemė pilnai apkraus visus galimus maršrutus, ji vėl ims didinti apkrovas visiems maršrutams, pradėdama nuo pačių talpiausiųjų, taip faktiškai juos perkraudama. Tačiau, vėlgi, „Cargodist“ algoritmas yra apytikslis, todėl įmanoma, kad trumpesni maršrutai jau bus perkrauti dar pilnai neišnaudojus tolimesniųjų. Šia nuostata nustatomas slenkstis, ties kuriuo trumpesnis maršrutas jau laikomas optimaliai apkrautu ir kroviniai pradedami skirstyti tolimesniais maršrutais. Rekomenduojama nustatyti mažiau, nei 100%, kad būtų išvengta perkrovų dėl netikslaus „Cargodist“ veikimo STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Greičio vienetai: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Vienetai, kuriais matuojamas greitis @@ -2305,6 +2325,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Nepavyko # Video initalization errors STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Vaizdo nuostatų klaida... STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nepavyko rasti tinkamos vaizdo plokštės. Aparatinis spartinimas buvo išjungtas +STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}...Vaizdo plokštės tvarkyklė sulaužė žaidimą. Aparatinis spartinimas išjungtas # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -2386,6 +2407,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti d STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Pakeisti datą: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti dabartinius metus STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leisti keisti produkcijos vertes: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Užstatyti stočių įvertinimus į 100%: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Kompanijos spalvos @@ -2397,11 +2419,13 @@ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti l STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvų spalvas STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti traukinių grupių spalvas STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivų grupių spalvas +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvų grupių spalvas STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite pirminę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms. -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite antrinę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms. +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite antrinę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite objektą, kurio spalvas norite pakeisti. Spragsint laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite pasirinkti iškart kelis objektus. STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nėra nustatytų traukinių grupių STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nėra nustatytų laivų grupių +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Lėktuvų grupės nesudarytos ###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Numatytosios spalvos @@ -2522,6 +2546,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Gamtos STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Žemėlapio dydis: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverio versija: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serverio adresas: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Pakvietimo kodas: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Žaidimo pradžia: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Dabartinė data: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Žaidimo laikas: {WHITE}{NUM}val. {NUM}min. @@ -2543,7 +2568,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Ieškoti STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Ieškoti vietiniame tinkle STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Ieškoti serverių vietiniame tinkle STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Pridėti serverį -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Prideda serverį į sąrašą, kuris tikrinamas ieškant žaidimų +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Prideda serverį į sąrašą. Tai gali būti arba serverio adresas arba pakvietimo kodas STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Sukurti serverį STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Sukurti savo serverį @@ -2591,7 +2616,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Atsijung STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveris apsaugotas. Įvesk slaptažodį # Network company list added strings -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Žaidėjų sąrašas +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Internetiniai žaidėjai STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Žiūrėti # Network client list @@ -2602,7 +2627,9 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Serverio STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti savo serverio pavadinimą STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Serverio pavadinimas STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Matomumas +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Pakvietimo kodas STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Kvietimo kodas, kurį kiti žaidėjai gali naudoti norėdami prisijungti prie šio serverio +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Ryšio tipas STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Ar ir kaip jūsų serverį gali pasiekti kiti STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Žaidėjas STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Vardas @@ -2610,9 +2637,11 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Jūsų STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite žaidėjo pavadinimą STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Jūsų žaidėjo vardas STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Šiam klientui atliktini administraciniai veiksmai +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Prisijungti prie šios kompanijos STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti žinutę šiam žaidėjui STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti žinutę visiems žaidėjams šioje kompanijoje STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti žinutę visiems žiūrovams +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Stebėtojai STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nauja kompanija) STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sukurti naują įmonę ir prie jos prisijungti STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tai esi tu @@ -2620,6 +2649,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Tai yra # Matches ConnectionType ###length 5 +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Vietinis STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Nuotoliniai žaidėjai negali prisijungti STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Viešas STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Už NAT @@ -2641,6 +2671,7 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Taip, be STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Taip, ir prašau nebeklausti STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Dalyvauti automatinėje apklausoje? +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Ar norėtumėte dalyvauti automatizuotoje apklausoje?{}OpenTTD išsiųs apklausą išeinant iš žaidimo.{}Jūs visada galėsite pakeisti savo pasirinkimą po "Pagrindinės nuostatos". STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Peržiūrėti apklausos rezultatus STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Apie apklausą ir privatumą STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Ne @@ -2663,6 +2694,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Komandai] {STR STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Visiems] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite tekstą internetiniam pokalbiui # Network messages @@ -2678,6 +2710,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE} Įveski STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Jūsų serverio pavadinimas nenustatytas. Pavadinimą galima nustatyti kelių žaidėjų lango viršuje STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Žaidimo versija neatitinka serverio žaidimo versijos STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Blogas slaptažodis +STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Jūs nesate leistinų žaidėjų sąraše STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serveris pilnas STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Tau uždrausta prisijungti prie šio serverio (BAN) STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Tu išmestas iš žaidimo (KICK) @@ -2688,6 +2721,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Jūs per STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Jūsų kompiuteris užtruko per ilgai prisijungiant STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Per ilgai užtrukote parsisiųsdami žemėlapį STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Per ilgai užtrukote jungdamiesi prie serverio +STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Jūsų žaidėjo vardas netinkamas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Galimas ryšio praradimas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Paskutines {NUM} sekund{P ė ės žių} jokių duomenų iš serverio @@ -2704,6 +2738,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :gautas neteisin STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :bloga versija STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :toks vardas jau naudojamas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :blogas žaidimo slaptažodis +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :nėra leidžiamųjų sąraše STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :neteisinga kompanija DoCommand STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :išmestas serverio STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :bandė sukčiauti @@ -2728,7 +2763,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Žaidimas palei STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :žaidėjų skaičius STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :jungiasi žaidėjai STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :rankinis -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :žaidimo skriptas +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :žaidimo scenarijus STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :laukiama, kol atsinaujins saitai STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :išeinama @@ -2801,7 +2836,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarijus STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Teminis žemėlapis STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Baziniai garsai STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Bazinė muzika -STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Žaidimo skriptas +STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Žaidimo scenarijus STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS biblioteka # Content downloading progress window @@ -2918,8 +2953,9 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Statyti STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti stoties klasę rodymui STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti stoties statymo tipą -STR_STATION_CLASS_DFLT :Numatytoji stotelė +STR_STATION_CLASS_DFLT :Numatytoji STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Numatytoji stotelė +STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Numatytoji kelio stotelė STR_STATION_CLASS_WAYP :Keliarodžiai # Signal window @@ -2963,20 +2999,20 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Vamzdinis silic # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Kelių tiesimas STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvajaus linijų tiesimas -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti vienos krypties kelią. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną kelio šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti vienos krypties kelią. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną kelio šalinimo veikseną. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tiesti tramvajaus bėgius. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną bėgių šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Tiesti kelią visomis kryptimis. Ctrl klavišas suaktyvina laikiną kelio šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Tiesti tramvajaus bėgius visomis kryptimis. Ctrl klavišas įjungia laikiną bėgių šalinimo veikseną. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti garažą automobilių pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti garažą automobilių pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus tik parodytos numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti depą tramvajų pirkimui ir aptarnavimui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių krovos stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją stotelę sujungti su jau egzistuojančia. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktyvinti vienos krypties kelių tiesimo veikseną -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti automobilių tiltą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti automobilių tiltą. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Statyti tramvajaus tiltą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti automobilių tunelį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti automobilių tunelį. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Statyti tramvajaus tunelį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Aktyvinti automobilių kelių ir stotelių šalinimo veikseną STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktyvinti tramvajaus bėgių ir stotelių šalinimo veikseną @@ -3011,8 +3047,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų prieplauką. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująją prieplauką sujungti su jau egzistuojančia stotele. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Statyti plūdurą, kuris gali būti naudojamas kaip tarpinė stotelė. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti akveduką. Taip pat galite nuspausti Shift klavišą, kad būtų parodytos numatomos išlaidos -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kasti kanalus{}Jūros lygyje spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, aplinka bus užlieta -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Kasti upes +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kasti kanalus. Jūros lygyje spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, aplinka bus užlieta +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Kasti upes. Velkant laikant nuspaustą Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite doko kryptį @@ -3023,7 +3059,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Prieplau # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Oro uostų statyba -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti oro uostą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująjį oro uostą sujungti su jau egzistuojančia stotele. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti oro uostą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus galima naująjį oro uostą sujungti su jau egzistuojančia stotele. Taip pat spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite oro uosto parametrus @@ -3096,7 +3132,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ar tikra # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Miesto įkūrimas STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Naujas miestas -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Įkurti naują miestą. Shift+Click tik parodys kainą +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Įkurti naują miestą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Atsitiktinis miestas STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėje vietoje STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daug atsitiktinių miestų @@ -3128,7 +3164,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 tink STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Pramonės įmonių steigimas +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Pramonės apmokėjimas STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite norimą įmonę iš sąrašo STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Įsteigti daug atsitiktinių įmonių STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Įsteigia pramonės įmones atsitiktinėse žemėlapio vietose @@ -3324,7 +3360,7 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Perži STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Vaizdo išvestis STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Garsų maišymas: STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Iš viso GS/DI: -STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Žaidimo skriptas: +STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Žaidimo scenarijus: STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} DI {NUM} {STRING} ###length 15 @@ -3340,8 +3376,8 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafinis vaizda STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Peržiūros langai STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Vaizdo išvestis STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Garsų maišymas -STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/DI skriptai iš viso: -STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo skriptas +STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/DI scenarijai iš viso: +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo scenarijus STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :DI {NUM} {STRING} @@ -3385,6 +3421,7 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Miestų pavadinimai: STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Pradžios data: +STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite pradžios datą STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Pramonės įmonių kiekis: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pramonės tankumą, arba pasirinktinę reikšmę STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Didžiausias aukštis @@ -3405,12 +3442,13 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Upių ki STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jautrumas: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Įvairovės paskirstymas: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Sukurti +STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Sukurti pasaulį ir žaisti OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Nustatymai STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atidaryti NewGRF nustatymus STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}DI nustatymai STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti DI nustatymus STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Žaidimo scenarijaus nustatymai -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti žaidimo scenarijaus nustatymus +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atidaryti žaidimo scenarijaus nustatymus ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglų (Oginalus) @@ -3485,7 +3523,7 @@ STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Nejudina STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Medžių generacija STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Sukurti zaidima STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Paleidžiamas tile-loop -STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Skriptas veikia +STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Veikiantis scenarijus STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Ruošiamas žaidimas # NewGRF settings @@ -3574,6 +3612,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Kelio tipas STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Plėtinio kintamojo 60+x parametras (šešioliktainėje sistemoje) # Sprite aligner window +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_NO_ACTION :{WHITE}Lygiuojamas spruklis: ({STRING}:{NUM}) STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Tolesnis spruklys STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Įkelti tolesnį spruklį STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Nurodyti spruklį @@ -3608,14 +3647,14 @@ STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Naujasis STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Naujasis plėtinys "{STRING}" grąžino klaidą:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} skirtas {2:STRING} TTD versijai. -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neteisingas parametras {1:STRING}: parametras {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} turi būti įkeltas prieš {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} turi būti įkeltas po {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {STRING} arba naujesnės +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neteisingas parametras {1:STRING}: parametras {2:STRING} ({3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} turi būti įkeltas prieš {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} turi būti įkeltas po {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {2:STRING} arba naujesnės STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF failas, kurį turėjo išversti STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Įkelta per daug plėtinių -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Plėtinio {1:STRING} įkėlimas su {STRING} gali išderinti žaidimą +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Plėtinio {1:STRING} įkėlimas su {2:STRING} gali išderinti žaidimą STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Netikėtas spruklys ({3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nežinoma veiksmo 0 savybė {4:HEX} (spruklys {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas panaudoti neteisingą ID (spruklys {3:NUM}) @@ -3684,7 +3723,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Redaguoti ženklo tekstą -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti ženklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį ženklą. +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti ženklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį ženklą STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Eiti prie kito ženklo STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Eiti prie ankstesnio ženklo @@ -3766,7 +3805,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nieko - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Centruoti tikslo objektą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą „Ctrl“ klavišą, bus atidarytas papildomas peržiūros langas su vaizdu į tą objektą +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Centruoti tikslo objektą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas papildomas peržiūros langas su vaizdu į tą objektą # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Klausimas @@ -3908,8 +3947,11 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Redaguot # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansai {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Metai +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periodas ###length 3 +STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Pajamos STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Veikimo sąnaudos STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitalinės išlaidos @@ -3921,6 +3963,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinia STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kelio transporto priemonės STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvai STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivai +STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktūra STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Traukiniai STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Transporto priemonės STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Lėktuvas @@ -3928,6 +3971,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Laivai STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Paskolos palūkanos STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Kita +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Iš viso STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} @@ -3976,6 +4020,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Išsamia STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Peržiūrėti detalesnę infrastruktūros informaciją STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Pervesti pinigų STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Pervesti šiai kompanijai pinigų +STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Priešiškas perėmimas +STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Priešiškai perimti šią kompaniją STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Veidas STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Keičia direktoriaus veidą @@ -4015,7 +4061,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} ir {NUM} daugiau... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonės pavadinimai - spragtelėjus ant pavadinimo, pramonė rodoma ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro nauja langą su pramonės vaizdu +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonės pavadinimai - spragtelėjus ant pavadinimo, pramonė rodoma ekrano centre. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą atidarysite naują langą su pramonės vaizdu STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Priimami kroviniai: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Tiekiami kroviniai: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Visi krovinių tipai @@ -4191,7 +4237,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti p STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lėktuvą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lokomotyvą ir/ar vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodyta pirkinio kaina nieko realiai nenuperkant +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lokomotyvą ir/ar vagonus. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą automobilį. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą laivą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą lėktuvą. Taip pat nuspaudus Shift klavišą bus parodyta tik numatoma kaina @@ -4286,15 +4332,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuot STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį depą -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį garažą -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų doką pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį doką +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį depą +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį garažą +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų doką pagrindiniame lange. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidaryti naują peržiūros langą su vaizdu į šį doką STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį angarą ###length VEHICLE_TYPES @@ -4450,7 +4496,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipt ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos tik numatomos išlaidos STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos @@ -4494,9 +4540,9 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nėra ener STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Laukia laisvo kelio STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Paskirties oro uostas per toli -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Vyksta į „{STATION}“, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta į {0:STATION} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Neturi užduočių, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Vyksta į „{WAYPOINT}“, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta į {0:WAYPOINT} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Vyksta į {0:DEPOT} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Vyksta techninei apžiūrai į {0:DEPOT} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Iškrauti ir vykti į techninę apžiūrą į {0:DEPOT} @@ -4551,6 +4597,12 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pervesti STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Techninė apžiūra kas: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dien{P ą as ų}{BLACK}{STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Siųsti techninei apžiūrai patikimumui nukritus iki: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Paskutine apžiūra: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 10 dienų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 5 dienomis +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 5 minutėmis. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Padidinti techninės priežiūros intervalą 10 procentų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad padidinti intervalą 5 procentais +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 10 dienų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 5 dienomis +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 5 minutėmis. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Sumažinti techninės priežiūros intervalą 10 procentų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad sumažinti intervalą 5 procentais STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Techninės apžiūros intervalo tipas STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Numatytasis @@ -4618,7 +4670,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tvarkaraštis STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti į tvarkaraštį -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Užduočių sąrašas — užduotis pažymima ant jos spragtelėjus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, užduoties tikslo vieta bus centruojama pagrindiniame ekrane +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Užduočių sąrašas — užduotis pažymima ant jos spragtelėjus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad užduoties tikslo vieta būtų centruojama pagrindiniame ekrane STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} @@ -4657,6 +4709,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Galimam krovini STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vykti visuomet STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vykti, jei reikia STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Nuvykti ir sustoti +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Iškrauti # Depot action tooltips, one per vehicle type ###length VEHICLE_TYPES @@ -4739,6 +4792,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(pertvarkyti {S STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(pertvarkyti {STRING.kam} ir sustoti) STR_ORDER_STOP_ORDER :(sustoti) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Palaukti iškrovimo) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} „{STATION}“ {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Negalima naudotis stotimi){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4858,9 +4912,9 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}DI / „GameScript“ derinimas STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skripto pavadinimas +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Scenarijaus pavadinimas STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Nustatymai -STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Keisti skripto nustatymus +STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Keisti scenarijaus nustatymus STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Perkrauti AI STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Išbraukti DI, perkrauti skritpą, ir perkrauti DI STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti/išjungti stabdymą, jei DI žurnalo žinutė sutampa su stabdos žinute @@ -4872,17 +4926,17 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Tęsti STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Pratęsti žaidimą ir tęsti simuliatorių STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti DI derinimo režimo išeigą. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidarytumėte naujame lange -STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Žaidimo skriptas +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Žaidimo scenarijus STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Patikrinti žaidimo scenarijaus įrašus. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad atidarytumėte naujame lange STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nerasta jokio tinkamo DI.{}Šis DI yra netikras ir nieko nedarys.{}Galite parsisiųsti keletą DI per 'Turinio internete' sistemą. -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų skriptų išsijungė. Praneškite apie tai šio skripto autoriui su skripto debug lango vaizdu +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų scenarijų išsijungė. Praneškite apie tai šio scenarijaus autoriui su scenarijaus derinimo lango vaizdu STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}DI / „GameScript“ derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}DI nustatymai STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Žaidimo scenarijaus nustatymai -STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Žaidimo skriptas bus įkeltas sekančiame žaidime +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Žaidimo scenarijus bus įkeltas sekančiame žaidime STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}DI'ai bus įkelti sekančiame žaidime STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Žaidėjas Žmogus STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Atsitiktinis DI @@ -4895,30 +4949,30 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Perkelti žemiau STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pasirinktą DI žemiau -STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Žaidimo skriptas +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Žaidimo scenarijus STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametrai STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}DI'ai STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Pasirinkti DI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Žaidimo skriptas +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Pasirinkti žaidimo scenarijų STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Užkrauti kitą scenarijų. Spragtelėkite laikant nuspaustą Ctrl klavišą, kad parodyti visas prieinamas versijas STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Derinti -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Suderinti skripto nustatymus +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Suderinti scenarijaus nustatymus # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Prieinamas {STRING} STR_AI_LIST_CAPTION_AI :DI'ai -STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo skriptai -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite skriptą paspausdami +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo scenarijai +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Paspauskite, kad pasirinkti scenarijų STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autorius: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versija: {ORANGE}{NUM} STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Priimti -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą skriptą +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą scenarijų STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Atšaukti -STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nekeisti skripto +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nekeisti scenarijaus STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Padaryti ekrano kopiją STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Įprasta kopija @@ -5197,6 +5251,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negalima STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Netinkamas depo tipas # Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... gali turėti tik vieną iškrovimo užduotį # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} yra per ilgas po pakeitimo @@ -5282,6 +5337,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Kelyje o STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... trukdo įmonės būstinė STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... jis ir taip priklauso jums! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE} ...pasiektas objektų statybos limitas # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Neįmanoma sukurti grupę... diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 9fdfbdaad4..863a2cad41 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -2486,6 +2486,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :O seu nome de j STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar a este cliente STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar a esta empresa STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Juntar-se a esta empresa +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Autorizar este cliente a ingressar na sua empresa STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a este jogador STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os jogadores desta empresa STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os espectadores diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 1e8164a4a6..0a940474e4 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -2636,6 +2636,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Ваше игр STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Административные действия, применимые к этому игроку STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Административные действия, применимые к этой компании STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Присоединиться к этой компании +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Разрешить этому клиенту присоединиться к вашей компании STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить сообщение этому игроку STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Послать сообщение всем игрокам этой компании STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Послать сообщение всем зрителям