From aa4cd1012fa62188a0855e3b085c50910f88bd12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Lutz Date: Sat, 28 Jan 2023 14:58:55 +0100 Subject: [PATCH] Update: Backport language changes --- src/lang/afrikaans.txt | 2 - src/lang/arabic_egypt.txt | 48 +- src/lang/basque.txt | 2 - src/lang/belarusian.txt | 2 - src/lang/brazilian_portuguese.txt | 16 +- src/lang/bulgarian.txt | 2 - src/lang/catalan.txt | 27 +- src/lang/croatian.txt | 2 - src/lang/czech.txt | 159 ++- src/lang/danish.txt | 2 - src/lang/dutch.txt | 25 +- src/lang/english_AU.txt | 14 +- src/lang/english_US.txt | 14 +- src/lang/esperanto.txt | 2 - src/lang/estonian.txt | 2 - src/lang/faroese.txt | 2 - src/lang/finnish.txt | 14 +- src/lang/french.txt | 27 +- src/lang/frisian.txt | 2 - src/lang/gaelic.txt | 2 - src/lang/galician.txt | 137 +- src/lang/german.txt | 91 +- src/lang/greek.txt | 108 +- src/lang/hebrew.txt | 132 +- src/lang/hungarian.txt | 91 +- src/lang/icelandic.txt | 2 - src/lang/indonesian.txt | 159 ++- src/lang/irish.txt | 2 - src/lang/italian.txt | 6 +- src/lang/japanese.txt | 19 +- src/lang/korean.txt | 8 +- src/lang/latin.txt | 2 - src/lang/latvian.txt | 124 +- src/lang/lithuanian.txt | 82 +- src/lang/luxembourgish.txt | 253 ++-- src/lang/malay.txt | 2 - src/lang/maltese.txt | 1 - src/lang/marathi.txt | 2 - src/lang/norwegian_bokmal.txt | 10 +- src/lang/norwegian_nynorsk.txt | 2 - src/lang/persian.txt | 2 - src/lang/polish.txt | 72 +- src/lang/portuguese.txt | 14 +- src/lang/romanian.txt | 40 +- src/lang/russian.txt | 6 +- src/lang/serbian.txt | 1957 +++++++++++++++-------------- src/lang/simplified_chinese.txt | 98 +- src/lang/slovak.txt | 24 +- src/lang/slovenian.txt | 2 - src/lang/spanish.txt | 12 +- src/lang/spanish_MX.txt | 5 +- src/lang/swedish.txt | 161 ++- src/lang/tamil.txt | 34 +- src/lang/thai.txt | 2 - src/lang/traditional_chinese.txt | 157 ++- src/lang/turkish.txt | 46 +- src/lang/ukrainian.txt | 176 ++- src/lang/urdu.txt | 2 - src/lang/vietnamese.txt | 28 +- src/lang/welsh.txt | 2 - 60 files changed, 2773 insertions(+), 1666 deletions(-) diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt index 8ec742f1b1..f0774a3a43 100644 --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -2482,8 +2482,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Verhoog STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies Spoor Brug STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selekteer Pad Brug STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuring - klik op jou verkose brug om dit te bou -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Kabelstut, Staal STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balk, Staal STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Vrydraer, Staal diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt index 467a24247c..399ce8acd3 100644 --- a/src/lang/arabic_egypt.txt +++ b/src/lang/arabic_egypt.txt @@ -199,6 +199,7 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ح STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}حصان STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}ك واط +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP} طن STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}طن @@ -956,11 +957,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}اختر STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :اخرى STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}تسريع الأجهزة -STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}حدد هذا المربع للسماح لـ OpenTTD بمحاولة استخدام تسريع الأجهزة. سيتم تطبيق الإعداد الذي تم تغييره فقط عند إعادة تشغيل اللعبة +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}اخترهذا المربع للسماح لـ OpenTTD بمحاولة استخدام تسريع الأجهزة. سيتم تطبيق الإعداد الذي تم تغييره فقط عند إعادة تشغيل اللعبة STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}لن يعمل الإعداد إلا بعد إعادة تشغيل اللعبة +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}حدد هذا المربع لمزامنة الشاشة (v-sync). سيتم تطبيق الإعداد الذي تم تغييره فقط عند إعادة تشغيل اللعبة. يعمل فقط مع تمكين تسريع الأجهزة (hardware acceleration) +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}الكشف التلقائي عن الحجم +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}اختر هذا المربع لكشف حجم الواجهة تلقائيا @@ -1146,6 +1150,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} سنة STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :حالات الركود: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :عدم السماح بعودة القطار إلى الخلف في المحطات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :الكوارث: {STRING} @@ -1183,6 +1188,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :تمكين ال STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :الارتفاع الأقصى لبناء الجسور +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :الطول الأقصى لبناء الأنفاق STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :طريقة بناء المصانع الأولية يدوية : {STRING} ###length 3 @@ -1269,6 +1275,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} ثان ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :أعرض عدد السكان مع الاسم على العلامة: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :اعرض عدد سكان البلدات في علماتها على الخريطة STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :سمك الخطوط في العرض: {STRING} @@ -1347,6 +1354,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :اخضر غام STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :بنفسجي ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :رمادي إلى أحمر ###length 4 @@ -1391,7 +1399,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :اختر الو STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :استخدم {STRING} نمط التاريخ لاسم اللعبة المحفوظة ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :طويل - 31 ديسمبر 2008 -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :قصير - 31 - 12 - 2008 +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :قصير (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ايزو 31-12-2008 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :إيقاف اللعبة تلقائيا عند بدأ لعبة جديدة: {STRING} @@ -1477,6 +1485,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :السماح ب STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :السماح بلاعبين كمبيوترالذكاء الصناعي بالمشاركة في الالعاب الجماعية. STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes قبل تعليق الاسكربت: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :فترات الصيانة بالنسبة المئوية : {STRING} @@ -1490,6 +1499,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :السماح ب STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :تعطيل سكة القطار الكهربائي: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :وصول اول مركبة لمحطة اللاعب: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :عرض جريدة عندما تصل السيارة الأولى إلى محطة اللاعب الجديد STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :وصول اول مركبة لمحطة الخصوم: {STRING} @@ -1543,6 +1553,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :لا تنتهي STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :مجمد STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :السماح بشراء حصص من الشركات الاخرى: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :عند التمكين ، السماح بشراء وبيع أسهم الشركة. ستكون الأسهم متاحة فقط للشركات التي بلغت سنًا معينة @@ -1551,11 +1562,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :عند السح STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :اتاحة استخدام الأشارات بالأعلام قبل :{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :الدوران خلال الاشارات: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :حدد أنواع الإشارات التي تريد التنقل خلالها عند النقر (Ctrl+Click) فوق إشارة مبنية باستخدام أداة الإشارة ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :اشارات الطريق فقط STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :الكل واضح ###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :اشارات الطريق فقط STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :تصميم الطرق للمدن الجديدة : {STRING} ###length 5 @@ -1577,6 +1590,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :محذور STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :مسموح STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :مسموح - نمط مدينة قابل للتعديل +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :توليد البضائع في المدينة: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :تربيعي (أصلي) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :خطي @@ -1587,9 +1601,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :تنموا ول STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :موقع شريط الأدوات الرئيسي: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :موقع شريط المعلومات: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :دائرة تثبيت النافذة: {STRING} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :غير مفعل STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :حدود نعومة النوافذ - غير ملتصقة - :{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :عدد النوافذ المفتوحة غير اللاصقة قبل أن يتم إغلاق النوافذ القديمة تلقائيًا لإفساح المجال للنوافذ الجديدة ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :غير مفعل @@ -1615,6 +1631,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :سريع STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :سريع جدا STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :عدد المدن التي ستصبح مدينة كبيرة، وبالتالي اي مدينة تبدء اكبر وتنمو بطريقة سريعة. +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 في {COMMA} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :مضاعف المدن المبدئي: {STRING} @@ -1626,6 +1643,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :كلما قمت STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :ضبط هذا إلى أقل من 100٪ يؤدي إلى جعل التوزيع المتماثل يتصرف مثل التوزيع غير المتماثل. سيتم إعادة شحنات أقل غصبا إذا تم إرسال مبلغ معين إلى المحطة. إذا قمت بتعيينه على 0٪ ، فإن التوزيع المتماثل يتصرف تمامًا مثل التوزيع غير المتماثل +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :تشبع المسارات القصيرة قبل استخدام المسارات عالية القدرة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :وحدات السرعة: {STRING} ###length 4 @@ -1669,11 +1687,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE} مصا STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :توزيع البضائع{ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}المتنافسين STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE} لاعبين الحاسوب +STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :{ORANGE}شبكة الاتصال STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :موجد الطريق- قصاص الطريق - للقطارات:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :موجد الطريق (قصاص الأثر) للعربات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :مكتشف المسار لاستخدامه لعربات الطرق STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :موجد طريق العبور للسفن: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :مكتشف المسار لاستخدامه للسفن STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :العكس عند الإشارات: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF @@ -1951,6 +1971,8 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :شاهد # Network client list STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}اللاعبون عبر الإنترنت +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}الاسم +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :المشاهدين STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(شركة جديدة) # Matches ConnectionType @@ -1961,6 +1983,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :منع STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}هل أنت متأكد أنك تريد طرد اللاعب '{STRING}'؟ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}هل أنت متأكد أنك تريد حظر اللاعب '{STRING}'؟ +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}هل أنت متأكد أنك تريد حذف شركة '{COMPANY}'؟ STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}لا @@ -2251,8 +2274,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}زياد STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}اختر جسر السكة STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}اختر الجسر المناسب STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}بناء الجسور - اختر الجسر المفضل لديك لبنائة -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :تعليق, حديدي STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :العارضة, حديدية STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :الحامل, حديدي @@ -2594,6 +2615,8 @@ STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} مخط STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING} ###length 15 +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS : تكتكة القطار +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :تأخر ارتباط الرسم البياني STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :اختلاط الصوت STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :كتابة اللعبة @@ -2638,7 +2661,9 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}عدد STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}قم بزيادة أقصى ارتفاع لأعلى قمة على الخريطة بواحد STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}تغطية الثلج: STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}تقليل تغطية الثلوج بنسبة عشرة بالمائة +STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}مدى تغطيت السحراء: +STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}تقليل التغطية الصحراوية بنسبة عشرة بالمائة STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}مولد الخريطة: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK} نوع التضاريس @@ -2804,11 +2829,12 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}اذهب STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}العفريتة السابقة. STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}نابع للعفريتة الطبيعية التالية، تجاوز اي عفريتة موقوفة/ مصبوغة/مخطوطة و انهي في البداية. STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}عرض العفريتة المختارة حاليا. يتم تجاهل الموائمة عند رسم هذا العفريت. -STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}حرك العفريتة في الجوار، غير الاحداثيات س ، ص. +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}حرك الرسمة، وقم بتغيير إزاحة X وY. قم ب Ctrl+Click لتحريك الكائن ثماني وحدات في المرة الواحدة ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}الازاحة (X): {NUM}، الازاحة (Y): {NUM} (نسبي) STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}اختر عفريتة STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}اختر عفريتة من اي مكان في الشاشة. @@ -3026,8 +3052,10 @@ STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}جمع STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :الكمية: في الانتظار STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :المبلغ: تم تخطيطه STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} من {STATION} +STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} من خلال {STATION} STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} إلى {STATION} STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} إلى أي محطة +STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} بدون توقف STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :عبر-المصدر-الوجهة @@ -3280,6 +3308,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}التك STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (تكلفة التغيير: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}الوزن: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} السرعة : {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (تكلفة التغير: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) السرعة: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK} السعة {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK} العربات ذات الطاقة: {GOLD}+{POWER}{BLACK} الوزن: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}يمكن تعديلها الى: {GOLD}{STRING} @@ -3305,6 +3334,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء العربة وتجديد بضائعها +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء وإعادة تجهيز السفينة ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء العربة الموضحة @@ -3822,13 +3852,14 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}حول STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}جدولة الأوامر - اضغط على الامر لاظهارة STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :لا رحيل -STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :المغادرة (ذاتي: بواسطة الامر اليدوي التالي) +STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :المغادرة (ذاتي: مجدول بواسطة الامر اليدوي التالي) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :مسافر (غير مجدوله) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :سافر(بدون جدول زمني) مع تقريبا {2:VELOCITY} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :مسافر لـ {STRING} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :سافر لي {STRING} بمعدل {VELOCITY} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :سافر(إلى {STRING}, بدون جدول زمني) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :سافر (إلى {STRING}, بدون الجدول الزمني) مع تقريبا {VELOCITY} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(البقاء ل{STRING}، ليس مجدول) STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ويبقى لـ {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ويسافر لـ {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}يوم @@ -3904,7 +3935,10 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}واحد STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW} شاشة اخطاء الذكاء الصناعي متوفرة فقط للخادم (سرڤر) # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}اعدادات االذكاء الاصطناعي +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}تكوين مخطوط اللعبة STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}مخطوطات اللعبة الذي سيتم تحميله في اللعبة التالية +STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}الذكاء الاصطناعي الذي سيتم تحميله في اللعبة التالية STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :لاعب انساني STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ذكاء صناعي عشوائي STR_AI_CONFIG_NONE :(لا شيء) @@ -4189,6 +4223,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :مستودع خ STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} طويل للغايه بعد اﻹستبدال STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}لا يوجد نظام مطبق للتبديل/ التجديد STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(حدود التكلفة للتبديل) +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}العربة الجديدة لا تستطيع حمل {STRING} # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}تركيبة سكك غير صالحة @@ -4217,6 +4252,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}تعذر STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}تعذر إزاله سكه الترام من هنا... STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... لا يوجد طريق STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... لا يوجد سكه ترام هنا +STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}لا يوجد طريق مناسب STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}لا يوجد ترام مناسب # Waterway construction errors diff --git a/src/lang/basque.txt b/src/lang/basque.txt index 20bfd34c67..a838a157bb 100644 --- a/src/lang/basque.txt +++ b/src/lang/basque.txt @@ -2354,8 +2354,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Seinale STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Trenbide zubia aukeratu STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Errepide zubia aukeratu STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Zubi aukerak - eraiki nahi duzun zubian klik egin -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Altzairuzko zubi esekia STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Altzairuzko habe zubia STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Altzairuzko mentsula zubia diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index 40ad7021ce..94d219d0b9 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -2830,8 +2830,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Павя STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберыце чыгуначны мост STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберыце аўтамабiльны мост STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбар моста — пстрыкніце па малюнку моста, які Вы хочаце пабудаваць -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Падвесны сталёвы STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Бэлечны сталёвы STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Кансольны сталёвы diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index feeac8f9cf..b1c589015d 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -2699,8 +2699,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecionar Ponte Ferroviária STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço @@ -2852,6 +2850,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade A STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Constrói cidade num local aleatório STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir todas as cidades STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fazer com que todas as cidades cresçam ligeiramente STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da cidade: @@ -4513,22 +4512,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona uma data como ponto de partida para esse horário. Ctrl+Clique define o ponto de partida desse horário e distribui todos os veículos que compartilham essa ordem igualmente, baseados na sua ordem relativa, mesmo que a ordem esteja totalmente tabelada STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar horário -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a quantidade de tempo que a ordem destacada deverá levar +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a duração do tempo que a ordem em destaque deve durar. Ctrl+Clique define o tempo para todas as ordens STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpar Horário -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a quantidade de tempo para a ordem destacada +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a duração do tempo da ordem destacada. Ctrl+Clique limpa os tempos para todas as ordens STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Alterar Limite de Vel. STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Altera a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada. Ctrl+Clique define a velocidade para todas as ordens STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Limpa Limite de Vel. -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem da ordem em destaque. Ctrl+Clique limpa as velocidades para todas as ordens STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Restabelecer Contador de Atraso STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Restabelecer o contador de atraso,então o veículo estará pontual STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autopreencher -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima jornada. (CTRL+Clique para tentar manter os tempos de espera) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem. Ctrl+Clique para tentar manter os tempos de espera STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Agendado @@ -4575,7 +4574,7 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Depura STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configuração de IA STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configuração de Script de Jogo STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}O script do jogo que será carregado no próximo jogo -STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IAs que serão carregadas no próximo jogo +STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}As IAs que serão carregadas no próximo jogo STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador humano STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatória STR_AI_CONFIG_NONE :{G=m}(nenhum) @@ -4784,6 +4783,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... exis STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossível gerar indústrias... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível prospectar indústria... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... muito perto de outra indústria STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... deve construir uma cidade antes STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só é permitido uma por cidade @@ -4798,6 +4798,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a fl STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... só pode ser construído acima do nível da neve STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... só pode ser construída abaixo do nível da neve +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}O financiamento falhou em prospectar devido ao azar; tente novamente +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Não havia locais adequados para prospectar esta indústria STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Não existe locais aceitáveis para '{STRING}' indústrias STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Mude os parâmetros de geração do mapa para obter um mapa melhor diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index e9e2f0644b..f7cd9baaaa 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -2402,8 +2402,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Увел STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Избери ЖП мост STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Избор на асфалтов мост STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Конзолен, Стоманен diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index c76a1580dc..e9492e786e 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -1926,13 +1926,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Empra {STRING}{ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Temps dedicat a cada recàlcul d'un component del graf de connexions. Quan un recàlcul s'inicia, el programa crea un fil que pot executar-se durant aquest nombre de dies. Com més curt el valor, més probable que el fil no hagi acabat quan s'espera. Aleshores el programa s'atura fins que el fil acaba ("ralentització"). Com més llarg el valor, més temps requereix l'actualització de la distribució quan les rutes canvien. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Mode de distribució per passatgers: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"simètric" vol dir que aproximadament el mateix nombre de passatgers aniran des de l'estació A a la B que de B a A. "asimètric" significa que un nombre arbitrari de passatgers poden anar en qualsevol dels dos sentits. "manual" vol dir que no s'aplicarà una distribució automàtica pels passatgers. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simètric" vol dir que aproximadament el mateix nombre de passatgers aniran des de l'estació A a la B que de B a A. "Asimètric" significa que un nombre arbitrari de passatgers poden anar en qualsevol dels dos sentits. "Manual" vol dir que no s'aplicarà una distribució automàtica pels passatgers. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Mode de distribució pel correu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simètric" vol dir que aproximadament la mateixa quantitat de correu serà enviada des de l'estació A a la B que de B a A. "asimètric" significa que una quantitat arbitrària de correu pot ser enviada en qualsevol dels dos sentits. "manual" vol dir que no s'aplicarà una distribució automàtica pel correu. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simètric" vol dir que aproximadament la mateixa quantitat de correu serà enviada des de l'estació A a la B que de B a A. "Asimètric" significa que una quantitat arbitrària de correu pot ser enviada en qualsevol dels dos sentits. "Manual" vol dir que no s'aplicarà una distribució automàtica pel correu. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Mode de distribució per la classe de càrrega BLINDADA: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La classe de càrrega BLINDADA conté objectes de valor a la zona temperada, diamants a la subtropical o or al clima subàrtic. Els NewGRF poden canviar això. "simètric" significa que aproximadament la mateixa quantitat d'aquesta càrrega s'enviarà de l'estació A a la B que de B a A. "asimètric" vol dir que quantitats arbitràries d'aquesta càrrega poden ser enviades en qualsevol sentit. "manual" significa que no s'aplicarà cap distribució automàtica a aquesta càrrega. Es recomana indicar asimètric o manual en clima subàrtic, doncs els bancs no enviaran or de tornada a les mines. Pels climes temperat i subtropical podeu també seleccionar simètric, doncs els bancs enviaran objectes de valor de tornada al banc d'origen. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La classe de càrrega BLINDADA conté objectes de valor a la zona temperada, diamants a la subtropical o or al clima subàrtic. Els NewGRF poden canviar això. "Simètric" significa que aproximadament la mateixa quantitat d'aquesta càrrega s'enviarà de l'estació A a la B que de B a A. "Asimètric" vol dir que quantitats arbitràries d'aquesta càrrega poden ser enviades en qualsevol sentit. "Manual" significa que no s'aplicarà cap distribució automàtica a aquesta càrrega. Es recomana indicar asimètric o manual en clima subàrtic, doncs els bancs no enviaran or de tornada a les mines. Pels climes temperat i subtropical també podeu seleccionar simètric, doncs els bancs enviaran objectes de valor de tornada al banc d'origen. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Mode de distribució per altres classes de càrrega: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asimètric" vol dir que quantitats arbitràries de càrrega poden ser enviades en qualsevol sentit. "manual" significa que no s'aplicarà cap distribució automàtica a aquestes càrregues. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimètric" vol dir que quantitats arbitràries de càrrega poden ser enviades en qualsevol sentit. "Manual" significa que no s'aplicarà cap distribució automàtica a aquestes càrregues. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimètric @@ -2699,8 +2699,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona Pont de Tren STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona Pont de Carretera STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecció de pont - clica sobre el pont triat per construir-lo -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Pont penjant d'acer STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Pont biga d'acer STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Pont en mènsula d'acer @@ -2852,6 +2850,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Crea una STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda una població en un lloc aleatori STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Crea moltes poblacions aleatòries STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Omple el mapa amb poblacions situades aleatòriament +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandeix totes les poblacions +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fes que totes les poblacions creixin una mica. STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nom de la població nova: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Introdueix el nom de la població @@ -3328,8 +3328,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Represen STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Desplaça l'sprite un píxel en el sentit indicat. Amb Ctrl+Clic el desplaça 8 píxels. ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Modificador centrat STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centrat +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Punt de mira STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Restableix relatius STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Restableix els desplaçaments relatius actuals @@ -4510,22 +4512,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccioneu una data com a punt de partida d'aquest horari. Amb Ctrl+Clic, distribueix els vehicles que comparteixen aquesta ruta a partir de la data establerta i la seva ordre relativa, sempre que la ruta tingui l'horari complet. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Canvia Temps -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la quantitat de temps que l'ordre marcada hauria de prendre +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el emps que l'ordre marcada hauria de prendre. Amb Ctrl+clic estableix el temps per a totes les ordres. STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada. Amb Ctrl+clic, s'esborra el temps per a totes les ordres. STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Canvia el límit de velocitat -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada. Amb Ctrl+clic s'estableix la velocitat per a totes les ordres. STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Esborra el límit de velocitat -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada. Amb Ctrl+clic s'esborra la velocitat per a totes les ordres. STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Restablir Retard STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Restableix el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoomple -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple automàticament l'horari amb valors del proper viatge (CTRL+clic per intentar mantenir els temps d'espera) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple automàticament l'horari amb valors del proper viatge. CTRL+clic per a intentar mantenir els temps d'espera. STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperat STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planificat @@ -4781,6 +4783,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... mass STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir {STRING}... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Aquí no es pot construir aquest tipus d'indústria... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}No es pot fer la prospecció per a la indústria... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... massa prop d'altres indústries STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...abans s'ha de fundar una població. STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... només un permès per població @@ -4795,6 +4798,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... el b STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... només es pot construir en estatges amb neu STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... només es pot construir en estatges sense neu +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}La fundació ha fallat la prospecció per mala sort. Proveu-ho de nou. +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}No hi havia llocs apropiats per a fer la prospecció per a aquesta indústria. STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}No hi havia llocs adequats per a indústries '{STRING}' STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Canvia els paràmetres de generació de mapa per a obtenir-ne un de millor diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 13f129bb67..52fc39c679 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -2625,8 +2625,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Odaberi željeznički most STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Odaberi cestovni most STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Noseći, čelični STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konzolni, čelični diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index 09fcdebcea..f3f03bdd55 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -275,6 +275,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t @@ -302,8 +311,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovat řetězec: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vložte filtr -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vložte klíčové slovo pro filtr seznamu +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vložte jedno nebo více klíčových slov pro filtr seznamu +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vložte jedno nebo více klíčových slov pro filtr seznamu STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Vyber pořadí seskupení STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vyber způsob řazeni (sestupně/vzestupně) @@ -454,7 +463,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavb STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba tramvajové tratě STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy. Shift zobrazí odhad ceny STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umisťte objekt. Shift zobrazí odhad ceny +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umisťte objekt. Pro zobrazení odhadu ceny podrž Shift. Ctrl vybírá oblast diagonálně # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -470,6 +479,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ukončit ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti hry STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Nastavení +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Nastavení AI +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Nastavení herních skriptů STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení grafik STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Zobrazení jmen měst @@ -988,8 +999,8 @@ STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude {NUM} rok dotována místní správou! ###length 4 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {NUM} rok{P “” ů ů} vynášet 150{NBSP}% normální ceny -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{} Doprava {STRING} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude po {NUM} rok{P “” “” ů} vynášet dvojnásobek normální ceny! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {NUM} rok{P “” ů ů} vynášet trojnásobek normální ceny! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{} Doprava {STRING} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude po {NUM} rok{P "" "" ů} vynášet dvojnásobek normální ceny! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na přepravu přidělena společnosti {STRING}!{}{}Přeprava {STRING.gen} z {STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {NUM} rok{P “” y ů} vynášet trojnásobek normální sazby! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {NUM} rok{P “” ů ů} vynášet čtyřnásobek normální ceny! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} zažívá dopravní chaos!{}{}Program přestavby ulic sponzorovaný {STRING} přináší motoristům 6 měsíců utrpení! @@ -1084,8 +1095,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtn STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Aktuální ovladač: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Velikost uživatelského rozhraní +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Přetažením posuvníku změníš velikost rozhraní. Drž Ctrl pro plynulé přizpůsobení +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Automaticky detekovat velikost +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtni pro automatické nastavení velikosti uživatelského rozhraní +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Škálovat úkosy +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtni toto políčko pro škálování úkosů dle velikosti uživatelského rozhraní +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafiky @@ -1205,13 +1227,13 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Vlastní výšk STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Shovívavý STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :tolerantní STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :zaujatý -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :nezaujatý +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Nezaujatý (bez vlivu na počínání společnosti) STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Žádná vhodná AI není k dispozici...{}Některé AI lze stáhnout pomocí služby "Stahovat součásti" # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Nastavení -STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovat podle: +STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovat: STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Rozbalit vše STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Sbalit vše STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Vymazat všechny hodnoty @@ -1306,7 +1328,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Pokud je zapnut STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Katastrofy, které mohou občas zablokovat či zničit vozidla nebo infrastrukturu -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postoj městské rady k úpravám v oblasti: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postoj městské správy k úpravám v oblasti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vyber jak moc hluku a změn prostředí poškozuje hodnocení společnosti u města a tak dále komplikuje budoucí stavbu na jeho území STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Maximální výška mapy: {STRING} @@ -1497,6 +1519,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Tloušťka čá STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Zobrazovat název NewGRF v okně nákupu vozidel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Přidá řádek do okna nákupu vozidel informující, ze které NewGRF vybrané vozidlo pochází. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Zobrazit druhy nákladu, které vozidlo může přepravovat, v oknech seznamů {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Pokud je povoleno, zobrazí se nad ním v seznamech vozidel přepravitelný náklad vozidla STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Klima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Klima určuje základy herního scénáře s rozdílnými druhy nákladu a požadavky na růst měst. Nové GRaFiky a Herní Skripty umožní ještě jemnější kontrolu @@ -1988,13 +2012,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Zaber si {STRIN STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Čas vyhrazený pro každý přepočet části grafu spojení. Pokud přepočet začne, je vytvořeno nové vlákno, které má dovoleno běžet po zvolený počet dnů. Čím nižší hodnotu nastavíš tím je pravděpodobnější, že vlákno nebude dokončeno kdy má. Pokud se tak stane, hra se zastaví ("lagne") dokud dokončeno nebude. Čím vyšší hodnotu nastavíš, tím déle bude trvat aktualizace grafu pokud se trasy změní. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Mód distribuce pro cestující: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství cestujících chce cestovat ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolné množství cestujících může cestovat v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro cestující. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství cestujících chce cestovat ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný" znamená, že libovolné množství cestujících může cestovat v jakémkoliv směru. "Manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro cestující. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Mód distribuce pro poštu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství pošty bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolné množství pošty může být odesláno v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro poštu. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství pošty bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný" znamená, že libovolné množství pošty může být odesláno v jakémkoli směru. "Manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro poštu. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Mód distribuce pro náklady pancéřových vozů: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Pancéřované vozy převážejí ceniny v mírném, diamanty v subtropickém nebo zlato v subarktickém klimatu. Nové grafiky však toho mohou změnit. "Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Je doporučeno nastavit "nerovnoměrný" nebo "manuální" při hraní v subarktickém klimatu, neboť banky neposílají do dolů žádné zlato. Pro mírné a subtropické klima můžeš nastavit "rovnoměrné", neboť banky odesílají zpět do původní banky nějaký náklad cenin. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Pancéřované vozy převážejí ceniny v mírném, diamanty v subtropickém nebo zlato v subarktickém klimatu. Nové grafiky však toho mohou změnit. "Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný" znamená, že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakémkoliv směru. "Manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Je doporučeno nastavit "nerovnoměrný" nebo "manuální" při hraní v subarktickém klimatu, neboť banky neposílají do dolů žádné zlato. Pro mírné a subtropické klima můžeš nastavit "rovnoměrné", neboť banky odesílají zpět do původní banky nějaký náklad cenin. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Módy distribuce pro ostatní třídy nákladu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Pravděpodobně chceš nastavit "nerovnoměrná" nebo "manuální"." +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Nerovnoměrný" znamená, že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakémkoli směru. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuální STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :nerovnoměrný @@ -2132,6 +2156,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Nejlepš STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Nastavení STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavení grafik STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Stahovat součásti +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavení AI +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Nastavení herních skriptů STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ukončit STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Hrát novou hru. Pomocí Ctrl přeskočíš nastavení mapy @@ -2149,8 +2175,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Země hr STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zobrazit tabulku nejlepších výsledků STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Nastavení zobrazení -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ukázat nastavení NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Ukázat, jaký nový nebo upravený obsah se dá stáhnout +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení AI +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení herních skriptů STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}V aktuálně zvolené základní sadě grafiky chybí {NUM} sprit{P "" y ů}. Zkuste, prosím, vyhledat aktualizovanou základní sadu. @@ -2542,12 +2570,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :čekám na aktu STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :odpojování STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se připojil do hry STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} se připojil do hry (klient č. {2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se přidává ke společnosti č. {2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se přidal ke společnosti č. {2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se stává pozorovatelem -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} zakládá novou společnost (č. {2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} opouští hru ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} zakládá novou společnost (č. {2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} opouští hru ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} si změnil jméno na {STRING} -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} poslal(a) {2:CURRENCY_LONG} společnosti {1:STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} poslal(a) {2:CURRENCY_LONG} společnosti {1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server ukončil relaci STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se restartuje...{}Počkejte prosím... STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} byl vyhozen. Důvod: ({STRING}) @@ -2662,6 +2690,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}přetížení # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} nákladu měsíčně k přepravě z {STATION} do {STATION} ({COMMA}% z kapacity){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} má být přepraveno zpět ({COMMA}% z kapacity) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Průměrná doba cesty: {NUM}{NBSP}{P "den" "dny" "dnů"} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí @@ -2671,6 +2702,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nezvýra STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Přijímá: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Poskytuje: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Náklady na údržbu: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/rok # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Spojování stanic @@ -2753,8 +2785,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Zvolit železniční most STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Zvolit silniční most STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Výběr mostů - staví se kliknutím na obrázek mostu -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Zavěšený, ocelový STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konzolový, ocelový @@ -2858,11 +2892,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh země. Tažení sníží první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh země. Tažení zvyšuje první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén na výšku prvního vybraného rohu. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití. Držet Shift pro zobrazení odhadu ceny # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Výběr objektu -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte objekt, který se má postavit. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte objekt, který se má postavit. Ctrl vybírá diagonální oblast. Shift zobrazí odhad ceny STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte třídu objektu, který chcete postavit STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Náhled objektu STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Velikost: {GOLD}{NUM}{NBSP}x{NBSP}{NUM} @@ -2906,6 +2940,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Náhodn STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vybuduj město na náhodné pozici STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodně náhodných měst STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými městy +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Rozbalit všechna města +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Nechte všechna města mírně růst STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Název města: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Zadej název města @@ -3212,6 +3248,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Řeky: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Členitost krajiny: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Rozmanitost terénu: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Vytvořit +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavení NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavení AI +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení AI +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Nastavení herních skriptů +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení herních skriptů ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (původní) @@ -3382,7 +3424,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazen STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Posouvání spritu změnou souřadnic X a Y. Ctrl+kliknutí posouvá o osm jednotek najednou. ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Posunutí vystředění +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprit vycentrován +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Zaměřovač STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Resetovat STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Resetovat aktuání relativní posunutí @@ -3401,12 +3446,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Závažná STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Vyskytla se kritická chyba v NewGRF:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Došlo k chybě v NewGRF:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nebude fungovat s verzí TTDPatche, kterou OpenTTD hlásí -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} je pro TTD verzi {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} je pro TTD verzi {2:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} je navržen pro práci s {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neplatný parametr pro {1:STRING}: parametr {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neplatný parametr pro {1:STRING}: parametr {2:STRING} ({3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} musí být nahráván před {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} musí být nahráván po {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} potřebuje verzi OpenTTD {STRING} nebo vyšší +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} musí být nahráván po {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} potřebuje verzi OpenTTD {2:STRING} nebo vyšší STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :grafika, která se měla přeložit STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Je nahráno příliš mnoho grafik STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Nahrání {1:STRING} jako statické grafiky spolu s {STRING} může způsobit chybu synchronizace @@ -3541,14 +3586,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradn STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podplatit místní správu ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v blízkém okolí městského centra.{}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy ve středně širokém okolí městského centra.{}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v širokém okolí městského centra.{}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Dotovat rekonstrukci sítě místních ulic.{}Způsobí problémy v dopravě po dobu až 6ti měsíců.{}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Postavit sochu jako poctu tvé společnosti.{}Poskytuje trvalý bonus k hodnocení stanic v tomto městě.{}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}Poskytuje dočasné zvýšení rychlosti růstu města.{}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Koupit 1 roční výhradní přepravní práva z tohoto města. Místní správa nedovolí dovolí cestujícím ani nákladu používat stanice tvých konkurentů.{}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v blízkém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy ve středně širokém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v širokém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat rekonstrukci sítě místních ulic.{}Způsobí problémy v dopravě po dobu až 6 měsíců.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Postavit sochu jako poctu tvé společnosti.{}Poskytuje permanentní bonus k hodnocení stanic v tomto městě.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}Poskytuje dočasné zvýšení rychlosti růstu města.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koupit roční výhradní přepravní práva pro toto město. Místní správa nedovolí dovolí cestujícím ani nákladu používat stanice konkurentů.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Cíle @@ -3710,7 +3755,7 @@ STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitál STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostředky STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vlaky -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silničních vozidel +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Silniční vozidla STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodí STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktura @@ -3721,14 +3766,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Lodě STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z půjček STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Další +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Celkem STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Zisk STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stav na účtu STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Vlastní Prostředky STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Půjčka STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Úrok z půjčky: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximální půjčka: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Půjčit {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Půjčit si více STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrátit {CURRENCY_LONG} @@ -3829,7 +3878,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produkuj STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: -STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} ček{P á ají á}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Změnit produkci (násobky 8, až do 2040) @@ -3858,7 +3907,9 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravit STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Poslat příkazy všem vozidlům v tomto seznamu STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vyměňování vozidel STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Provést údržbu -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY_LONG} (minulý rok: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Letošní zisk: {CURRENCY_LONG} (vloni: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do depa @@ -3951,6 +4002,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Dosah: { STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Typ letadla: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Všechny druhy nákladu +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Náklad +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Žádný ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam vlaků - pro informace klikni na vlak. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí typů lokomotiv a vagónů. @@ -4282,12 +4336,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. tažná síla: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošní zisk: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vloni: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Letošní zisk: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vloni: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. výkon: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}nic{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Podíl za převoz: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4553,25 +4608,25 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Tento j STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Tento jízdní řád začne v {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Datum začátku -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber počáteční datum tohoto jízdního řádu. Ctrl+Klik nastaví počáteční datum jízdního řádu všem vozidlům sdílejícím příkazy vzhledem k jejich pořadí +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber počáteční datum tohoto jízdního řádu. Ctrl+Klik rovnoměrně rozloží odjezdy jednotlivých vozidel sdílejích příkazy s ohledem na současný jízdní řád. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Změnit čas -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu. Ctrl+klik změní čas pro všechny příkazy. STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Smazat čas -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu. Ctrl+klik zruší čas pro všechny příkazy STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Změnit rychlostní limit -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Změnit maximální cestovní rychlost u vybraného příkazu +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Změnit maximální cestovní rychlost u vybraného příkazu. Ctrl+klik nastaví rychlost pro všechny příkazy STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Odstranit rychlostní limit -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Odstranit maximální cestovní rychlost u vybraného příkazu +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Odstranit maximální cestovní rychlost u vybraného příkazu. Ctrl+klik odstraní maximální rychlosti u všech příkazů STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Zapomenout zpoždění STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Smazat zpoždění, takže vozidlo pojede na čas STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaticky -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky vyplň rozvrh hodnotami z následující cesty (Ctrl+klik pro zachování vyčkávací doby) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky vyplň rozvrh hodnotami z následující cesty. Ctrl+klik pro zachování vyčkávací doby. STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Očekávaný STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plánovaný @@ -4615,6 +4670,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Někter STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Okno na ladění AI / herních skriptů je dostupné pouze na serveru # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Nastavení AI +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Možnosti herních skriptů STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Herní skripty, které budou načteny v příští hře STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI, které budou načteny v příští hře STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Lidský hráč @@ -4628,10 +4685,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Přesuno STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Přesunout vybranou AI v seznamu níže STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Herní skript +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametry STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Herní skript +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Vybrat AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Vybrat herní skript STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Načíst další skript STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Nastavit STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit parametry skriptu @@ -4660,7 +4718,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Snímek STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Snímek (náhledové) mapy světa # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parametry AI STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavřít STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Obnovit nastavení STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4824,6 +4882,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... př STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nelze vygenerovat žádný průmysl... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit {STRING} ... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Zde nelze postavit tento druh průmyslu... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Není možné založit průmysl ... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... příliš blízko k jinému průmyslu STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... je nutné nejprve vystavět město STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... je povolena jen jedna na město @@ -4838,6 +4897,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... může být postaven pouze nad sněžnou čarou STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... může být postaven pouze pod sněžnou čarou +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Smůla, financování průzkumu se nezdařilo; zkus to znovu +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Na mapě nebyla žádná vhodná místa pro založení tohoto typu průmyslu STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Na mapě nebyla žádná vhodná místa pro '{STRING}' STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Pro získání lepší mapy změňte parametry jejího generování @@ -5012,6 +5073,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v cestě je ředitelství společnosti STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... již vlastníš! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosažen limit pro výstavbu objektů # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nelze vytvořit skupinu... @@ -5084,6 +5146,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zm STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozidlo bylo zničeno +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... všechna vozidla nejsou identická STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Žádná vozidla nejsou dostupná STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Zmeň nastavení NewGRF @@ -5111,6 +5174,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nelze p STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... prostředek se nedostane do všech stanic STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... do této stanice se prostředek nedostane STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... do této stanice se prostředek sdílející tento příkaz nedostane +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne všechna vozidla mají stejné příkazy +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne všechna vozidla sdílí příkazy STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nelze sdílet seznam příkazů... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nelze zastavit sdílení seznamu příkazů... diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 12e4df98f8..6cb6bf0fa9 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -2658,8 +2658,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Forøg t STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg jernbanebro STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg vejbro STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valg af bro - klik på din foretrukne brotype for at bygge den -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, stål STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, stål STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Gerberbro, stål diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 38d75a2a28..26582c18c6 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -1929,9 +1929,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :'Symmetrisch' b STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distributiemodus voor post: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :'Symmetrisch' betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid post wordt verzonden van station A naar station B als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat willekeurige hoeveelheden post in beide richtingen worden verzonden. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor post. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distributiemodus voor de GEPANTSERDE ladingsklasse: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :De GEPANTSERDE ladingsklasse bevat waardevolle spullen in het gematigde klimaat, diamanten in het subtropische klimaat of goud in het subarctische klimaat. NewGRF's kunnen dat veranderen. 'Symmetrisch' betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid lading wordt verzonden van een station A naar station B als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat deze vracht willekeurig in beide richtingen kan worden verzonden. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor die lading. Het wordt aanbevolen om dit op 'Asymmetrisch' of 'Handmatig' te zetten bij het spelen in subarctisch klimaat omdat banken geen goud terugsturen naar goudmijnen. Voor gematigd en subtropisch klimaat kun je ook 'Symmetrisch' kiezen omdat banken waardevolle spullen terug kunnen sturen naar de oorspronkelijke bank. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :De GEPANTSERDE ladingsklasse bevat waardevolle spullen in het gematigde klimaat, diamanten in het subtropische klimaat of goud in het subarctische klimaat. NewGRF's kunnen dat veranderen. 'Symmetrisch' betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid lading wordt verzonden van een station A naar station B als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat deze vracht willekeurig in beide richtingen kan worden verzonden. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor die lading. Het wordt aanbevolen om dit op 'Asymmetrisch' of 'Handmatig' te zetten bij het spelen in subarctisch of subtropisch klimaat omdat banken daar alleen vracht kunnen accepteren, niet versturen. Voor gematigd klimaat kun je ook 'Symmetrisch' kiezen omdat banken kostbaarheden terug kunnen sturen naar de oorspronkelijke bank. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distributiemodus voor andere vrachtsoorten: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :'Symmetrisch' betekent dat willekeurige hoeveelheden lading in beide richtingen kunnen worden gestuurd. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor die lading. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :'Asymmetrisch' betekent dat willekeurige hoeveelheden lading in beide richtingen kunnen worden gestuurd. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor die lading. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Handmatig STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Asymmetrisch @@ -2698,8 +2698,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Dichthei STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecteer type spoorbrug STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecteer type wegbrug STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hangend, staal STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Ligger, staal STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Vrijdragend, staal @@ -2851,6 +2853,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeu STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee sticht je een stad op een willekeurige locatie STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Verspreid willekeurig geplaatste steden over de kaart +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Alle steden uitbreiden +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Laat alle steden een klein beetje groeien STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Plaatsnaam: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Plaatsnaam invoeren @@ -4511,22 +4515,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdat STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een datum als startpunt voor deze dienstregeling. Ctrl+klik verdeelt alle voertuigen die deze orders delen gelijkmatig vanaf deze datum op basis van hun relatieve volgorde, als de order volledig is ingeroosterd STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Tijd wijzigen -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren. Met Ctrl+klik stel je de tijd voor alle orders in STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Tijd wissen -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren. Met Ctrl+klik wis je de tijd voor alle orders STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Maximumsnelheid wijzigen -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de maximumsnelheid voor de gekozen order +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de maximumsnelheid voor de gekozen order. Met Ctrl+klik stel je de snelheid voor alle orders in STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Snelheidslimiet wissen -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de maximumsnelheid van de gekozen order +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de maximumsnelheid van de gekozen order. Met Ctrl+klik wis je de snelheid voor alle orders STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Vertragingsteller terugstellen STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Stel de vertragingsteller terug zodat het voertuig op tijd is STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatisch vullen -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om te proberen om wachttijden te bewaren) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis. Ctrl+klik om te proberen om wachttijden te bewaren STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Verwacht STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Volgens dienstregeling @@ -4782,6 +4786,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... te v STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Kan industrie niet onderzoeken... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... te dicht bij een andere industrie STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... moet eerst dorp bouwen STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... slechts één per stad toegestaan @@ -4796,6 +4801,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... boss STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kan alleen boven de sneeuwlijn gebouwd worden STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kan alleen onder de sneeuwlijn gebouwd worden +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}De financiering is mislukt vanwege domme pech. Probeer het opnieuw. +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Er was geen geschikte plek voor onderzoek voor deze industrie STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Er waren geen geschikte locaties voor {STRING}-industrieën STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Wijzig de instellingen van wereldontwikkeling om een betere kaart te krijgen diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index 7d507fe401..efd098fdff 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -1925,13 +1925,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Take {STRING}{N STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Time taken for each recalculation of a link graph component. When a recalculation is started, a thread is spawned which is allowed to run for this number of days. The shorter you set this the more likely it is that the thread is not finished when it's supposed to. Then the game stops until it is ("lag"). The longer you set it the longer it takes for the distribution to be updated when routes change. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribution mode for passengers: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"symmetric" means that roughly the same number of passengers will go from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary numbers of passengers can go in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for passengers. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Symmetric" means that roughly the same number of passengers will go from a station A to a station B as from B to A. "Asymmetric" means that arbitrary numbers of passengers can go in either direction. "Manual" means that no automatic distribution will take place for passengers. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distribution mode for mail: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetric" means that roughly the same amount of mail will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary amounts of mail can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for mail. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Symmetric" means that roughly the same amount of mail will be sent from a station A to a station B as from B to A. "Asymmetric" means that arbitrary amounts of mail can be sent in either direction. "Manual" means that no automatic distribution will take place for mail. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribution mode for the ARMOURED cargo class: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :The ARMOURED cargo class contains valuables in the temperate, diamonds in the subtropical or gold in subarctic climate. NewGRFs may change that. "symmetric" means that roughly the same amount of that cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary of that cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for that cargo. It is recommended to set this to asymmetric or manual when playing subarctic, as banks won't send any gold back to gold mines. For temperate and subtropical you can also choose symmetric as banks will send valuables back to the origin bank of some load of valuables. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :The ARMOURED cargo class contains valuables in the temperate, diamonds in the subtropical, or gold in the subarctic climate. NewGRFs may change that. "Symmetric" means that roughly the same amount of that cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "Asymmetric" means that arbitrary amounts of that cargo can be sent in either direction. "Manual" means that no automatic distribution will take place for that cargo. It is recommended to set this to asymmetric or manual when playing subarctic or subtropic, as banks only receive cargo in these climates. For temperate you can also choose symmetric as banks will send valuables back to the origin bank. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribution mode for other cargo classes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for those cargoes. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "Manual" means that no automatic distribution will take place for those cargoes. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetric @@ -2698,8 +2698,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Increase STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Select Rail Bridge STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Select Road Bridge STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bridge selection - click on your preferred bridge to build it -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspension, Steel STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Girder, Steel STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Steel diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index c2a8e05229..b703940071 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -1925,13 +1925,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Take {STRING}{N STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Time taken for each recalculation of a link graph component. When a recalculation is started, a thread is spawned which is allowed to run for this number of days. The shorter you set this the more likely it is that the thread is not finished when it's supposed to. Then the game stops until it is ("lag"). The longer you set it the longer it takes for the distribution to be updated when routes change. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribution mode for passengers: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"symmetric" means that roughly the same number of passengers will go from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary numbers of passengers can go in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for passengers. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Symmetric" means that roughly the same number of passengers will go from a station A to a station B as from B to A. "Asymmetric" means that arbitrary numbers of passengers can go in either direction. "Manual" means that no automatic distribution will take place for passengers. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distribution mode for mail: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetric" means that roughly the same amount of mail will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary amounts of mail can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for mail. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Symmetric" means that roughly the same amount of mail will be sent from a station A to a station B as from B to A. "Asymmetric" means that arbitrary amounts of mail can be sent in either direction. "Manual" means that no automatic distribution will take place for mail. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribution mode for the ARMORED cargo class: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :The ARMORED cargo class contains valuables in the temperate, diamonds in the subtropical, or gold in the subarctic climate. NewGRFs may change that. "symmetric" means that roughly the same amount of that cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary amounts of that cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for that cargo. It is recommended to set this to asymmetric or manual when playing subarctic, as banks won't send any gold back to gold mines. For temperate and subtropical you can also choose symmetric as banks will send valuables back to the origin bank of some load of valuables. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :The ARMORED cargo class contains valuables in the temperate, diamonds in the subtropical, or gold in the subarctic climate. NewGRFs may change that. "Symmetric" means that roughly the same amount of that cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "Asymmetric" means that arbitrary amounts of that cargo can be sent in either direction. "Manual" means that no automatic distribution will take place for that cargo. It is recommended to set this to asymmetric or manual when playing subarctic or subtropic, as banks only receive cargo in these climates. For temperate you can also choose symmetric as banks will send valuables back to the origin bank. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribution mode for other cargo classes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for those cargos. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "Manual" means that no automatic distribution will take place for those cargoes. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetric @@ -2698,8 +2698,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Increase STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Select Rail Bridge STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Select Road Bridge STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bridge selection - click on your preferred bridge to build it -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspension, Steel STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Girder, Steel STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Steel diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 073d15250e..260913d5e9 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -2062,8 +2062,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Elekto d STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Relan Ponton STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Vojan Ponton STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pontelekto - klaku vian preferatan ponton por konstrui ĝin -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Ŝtala pendanta STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Ŝtala ebena STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ŝtala luksa diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 95b40dbfcf..3d2fd978bb 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -2663,8 +2663,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali raudteesild STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali sillatüüp STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Silla valik - ehitamiseks klõpsi sobival sillal -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konsool, terasest diff --git a/src/lang/faroese.txt b/src/lang/faroese.txt index 0ecaaf0446..e6c6416587 100644 --- a/src/lang/faroese.txt +++ b/src/lang/faroese.txt @@ -2233,8 +2233,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Úrval a STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel jarnbreyta brúgv STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel vega brúgv STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúgva úrval - trýst á ta brúnna tær dámar fyri at byggja hana -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Heingibrúgv, stál STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjálkabrúgv, stál STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, stál diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 48d3cdfc1a..dd3dcf19b4 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -1925,13 +1925,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Käytä {STRING STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Jokaisen yhteyskuvaajan komponentin uudelleenlaskemiseen käytettävä aika. Uudelleenlaskun alkaessa käynnistetään uusi säie, jonka annetaan toimia näin monta päivää. Mitä lyhyemmäksi määrität tämän, sitä todennäköisempää on, että säie ei ole valmis ajoissa. Tällöin peli pysähtyy kunnes lasku on suoritettu loppuun (peli pätkii). Mitä pidemmäksi määrität asetuksen, sitä pitempään rahdin jakauman päivittämiseen kuluu aikaa reittien muuttuessa. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Matkustajien jakautuminen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :”Symmetrinen” tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä matkustajia kulkee asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. ”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että eri suuntiin voi kulkea eriävä määrä matkustajia. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattinen rahdin jakautuminen on pois käytöstä matkustajilla. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :”Symmetrinen” tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä matkustajia kulkee asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. ”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että matkustajia voi kulkea mielivaltainen määrä kumpaankin suuntaan. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattista jakautumista ei sovelleta matkustajiin. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Postin jakautuminen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :”Symmetrinen” tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä postia lähetetään asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. ”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriävä määrä postia. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattinen rahdin jakautuminen on pois käytöstä postilla. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :”Symmetrinen” tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä postia kulkee asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. ”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että postia voi kulkea mielivaltainen määrä kumpaankin suuntaan. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattista jakautumista ei sovelleta postiin. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Arvokuljetusten jakautuminen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Arvokuljetuksiin kuuluvat arvotavarat lauhkeassa ilmastossa, timantit subtrooppisessa ilmastossa ja kulta pohjoisessa ilmastossa. NewGRF:t voivat kuitenkin muuttaa näitä rahteja. ”Symmetrinen” tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä rahtia lähetetään asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. ”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriävä määrä rahtia. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattinen rahdin jakautuminen on poistettu käytöstä rahdilta. Suositeltavia asetuksia ovat ”epäsymmetrinen” tai ”manuaalinen” pelattaessa pohjoisessa ilmastossa, sillä pankit eivät lähetä kultaa takaisin kaivoksille. Lauhkeassa ja subtrooppisessa ilmastossa pelatessa voidaan myös valita ”symmetrinen”, sillä pankit lähettävät arvotavaroita takaisin alkuperäiselle pankille. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Arvokuljetuksiin kuuluvat arvotavarat lauhkeassa ilmastossa, timantit subtrooppisessa ilmastossa ja kulta pohjoisessa ilmastossa. NewGRF:t voivat kuitenkin muuttaa näitä rahteja. ”Symmetrinen” tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä rahtia lähetetään asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. ”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että tätä rahtia lähetetään mielivaltainen määrä kumpaankin suuntaan. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattista jakautumista ei sovelleta tähän rahtiin. Suositeltavia asetuksia ovat ”epäsymmetrinen” tai ”manuaalinen” pelattaessa pohjoisessa tai subtrooppisessa ilmastossa, sillä näissä pankit ottavat ainoastaan vastaan rahtia. Lauhkeassa ilmastossa pelatessa voidaan myös valita ”symmetrinen”, sillä pankit myös lähettävät arvotavaroita takaisin lähtöpankille. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Muiden rahtityyppien jakautuminen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriäviä määriä rahtia. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattinen jakautuminen ei ole käytössä rahdille. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että rahtia lähetetään mielivaltainen määrä kumpaankin suuntaan. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattista jakautumista ei sovelleta näihin rahteihin. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuaalinen STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :epäsymmetrinen @@ -2698,8 +2698,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse maantiesilta STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sillan valinta – napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index bef83e71d3..9749316cdf 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -1433,6 +1433,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Épaisseur de l STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Afficher le nom du NewGRF dans la fenêtre d'achat des véhicules{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Ajoute une ligne à la fenêtre d'achat des véhicules, montrant de quel NewGRF provient le véhicule sélectionné. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Afficher les cargaisons que peuvent transporter les véhicules dans les fenêtres de liste {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Quand il est actif, ce qu'un véhicule peut transporter est affiché au dessus de lui dans les listes de véhicules STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Paysage{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Les paysages définissent les scénarios de jouabilité classique avec différentes marchandises et exigences pour la croissance des villes. Les NewGRFs et les scripts de jeux autorisent cependant un contrôle plus fin @@ -2697,8 +2699,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Augmente STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Choisir un pont ferroviaire STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Choisir un pont routier STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sélection de pont - Cliquer sur le type de pont désiré pour le construire. -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspendu en acier STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :À poutres en acier STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Porte-à-faux en acier @@ -2850,6 +2850,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Créer u STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fonder une ville à un emplacement choisi au hasard STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Beaucoup de villes au hasard STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Couvrir la carte de villes placées au hasard +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Étendre toutes les villes +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Faire croître toutes les villes légèrement STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nom de la ville{NBSP}: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Entrer un nom de ville @@ -3326,7 +3328,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Represen STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Déplacer le sprite, en modifiant les décalages X et Y. Ctrl-clic pour déplacer le sprite de 8 unités à la fois. ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Décalage centré +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centré +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Croix STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Réinitialiser les relatifs STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Réinitialiser les décalages relatifs courants @@ -3807,6 +3812,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Remplacer des véhicules STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Envoyer à l'entretien STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit cette année{NBSP}: {CURRENCY_LONG} (année précédente{NBSP}: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt @@ -4505,22 +4512,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Date de STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir une date comme point de départ de cet horaire. Ctrl-clic pour répartir tous les véhicules partageant cet ordre uniformément à partir de la date donnée selon leur ordre relatif, si l'ordre est complètement planifié STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifier la durée -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la durée de l'ordre sélectionné +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la durée de l'ordre sélectionné. Ctrl-clic pour définir la durée pour tous les ordres STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Annuler la durée -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Annuler la durée de l'ordre sélectionné +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Annuler la durée de l'ordre sélectionné. Ctrl-clic pour annuler la durée de tous les ordres STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Modifier la vitesse limite -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la vitesse maximale de déplacement de l'ordre sélectionné +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la vitesse maximale de déplacement de l'ordre sélectionné. Ctrl-Clic pour définir la vitesse pour tous les ordres STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Annuler la vitesse limite -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Annuler la vitesse maximale de déplacement de l'ordre sélectionné +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Annuler la vitesse maximale de déplacement de l'ordre sélectionné. Ctrl-clic pour annuler la vitesse de tous les ordres STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}RAZ compteur de retard STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Remettre à zéro le compteur de retard (le véhicule sera donc à l'heure) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoremplir -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Remplir l'horaire automatiquement avec les valeurs du prochain trajet (Ctrl-clic pour essayer de préserver les temps d'attente) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Remplir l'horaire automatiquement avec les valeurs du prochain trajet. Ctrl-clic pour essayer de préserver les temps d'attente STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Attendu STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planifié @@ -4776,6 +4783,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... trop STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne peut pas générer les industries... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossible de construire {STRING} ici... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de prospecter l'industrie... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... trop proche d'une autre industrie STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... une ville doit d'abord être construite STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... droit à un seul par ville @@ -4790,6 +4798,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... peut seulement être construit au dessus de l'altitude d'enneigement STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... peut seulement être construit en dessous de l'altitude d'enneigement +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}La prospection a échoué par manque de chance; essayez à nouveau +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Il n'y avait pas d'emplacements appropriés pour la prospection de cette industrie STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Il n'y avait pas d'emplacements appropriés pour les industries '{STRING}' STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Modifier les paramètres de la génération de la carte pour obtenir une meilleure carte @@ -5030,6 +5040,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossib STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... véhicule détruit +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... les véhicules ne sont pas tous identiques STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Aucun véhicule ne sera disponible STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Modifier votre configuration NewGRF @@ -5057,6 +5068,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... le véhicule ne peut pas aller dans toutes les stations STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... le véhicule ne peut pas aller dans cette station STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... un véhicule partageant cet ordre ne peut pas aller dans cette station +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... les véhicules n'ont pas tous les même ordres +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... les véhicules ne partagent pas tous les ordres STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de partager les ordres... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible d'arrêter le partage des ordres... diff --git a/src/lang/frisian.txt b/src/lang/frisian.txt index 43ec39d3b7..9a0004066b 100644 --- a/src/lang/frisian.txt +++ b/src/lang/frisian.txt @@ -2340,8 +2340,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksein STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selektear Spoarbrêge STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selektear brêge STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brêge seleksje - klik op de brêge dyst boue wolst -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hingbrêge, Stiel STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Brêge mei balken, Stiel STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fakwurkbrêge, Stiel diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt index 153c187799..5045aeabb3 100644 --- a/src/lang/gaelic.txt +++ b/src/lang/gaelic.txt @@ -2661,8 +2661,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Meudaich STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Tagh drochaid rèile STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Tagh drochaid rathaid STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Tagh drochaid - briog air an drochaid a thogras tu gus a togail -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Crochaidh, Stàilinn STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Teannadair, Stàilinn STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Starr-chrann, Stàillinn diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index b7a365456e..3d4426d5fb 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -201,6 +201,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}cv STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}cv STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t @@ -380,7 +389,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construc STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construción de tranvía STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores. Shift alterna entre construir/amosar custo estimado STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar rótulo -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar obxecto. Shift alterna entre construir/amosar custo estimado +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar obxecto. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construir/amosar custo estimado # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -396,6 +405,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Saír ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcións do xogo STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Opcións +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Axustes da IA +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Axustes dos scripts do xogo STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcións de transparencia STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Amosar nomes de cidades @@ -998,8 +1009,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marca es STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Controlador actual: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamaño da interface +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra o deslizante para establecer o tamaño da interface. Mantén Ctrl para axuste continuo +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Auto-detectar tamaño +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta caixa para detectar o tamaño da interface automáticamente +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escalar biseles +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta caixa para escalar os biseles segundo o tamaño da interface +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos @@ -1411,6 +1433,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Ancho de liña STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Amosar o nome do NewGRF na fiestra de comprar vehículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Engade unha liña a fiestra de compra de vehículos, amosando de que NewGRF ven o vehículo. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Amosa as cargas que os vehículos poden levar nas fiestras de listas {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Cando se activa, a carga transportable polo vehículo aparece enriba súa na lista de vehículos STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Paisaxe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :As paisaxes definen escenarios de xogo con diferentes requerimentos de mercadorías e de crecemento da poboación. Os scripts de xogo e os NewGRF permiten un maior control @@ -2046,6 +2070,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Táboa d STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Opcións STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comprobar contido online +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Axustes da IA +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Axustes dos scripts do xogo STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Saír STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comezar unha nova partida. Ctrl+Click para saltarse a configuración do mapa @@ -2065,6 +2091,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostrar STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Opcións de visualización STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostra-la configuración de NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Buscar contidos novos e actualizados para descargar +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Amosar axustes da IA +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Amosar os axustes dos scripts do xogo STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Saír de 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}A base gráfica seleccionada actualmente está perdendo {NUM} sprite{P "" s}. Por favor comproba se hai actualizacións para o conxunto base. @@ -2455,13 +2483,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :agargando pola STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :saíndo STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} uniuse á partida -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} uniuse á partida (Cliente #{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} uniuse á compañía #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} uniuse á partida (Cliente #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} uniuse á compañía #{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} uniuse aos espectadores -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} comezou unha nova compañía (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} saiu da partida ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} comezou unha nova compañía (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} saiu da partida ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} cambiou o seu nome a {STRING} -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} deu {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} deu {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}O servidor pechou a sesión STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}O servidor estase a reiniciar...{}Agarda por favor... STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} foi expulsado. Motivo: ({STRING}) @@ -2576,6 +2604,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}exceso de carga # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} serán transportados por mes dende {STATION} a {STATION} ({COMMA}% da capacidade){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} serán transportados de volta ({COMMA}% da capacidade) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo medio de viaxe: {NUM}{NBSP}día{P "" s} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Resaltar área de cobertura @@ -2585,6 +2616,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Non resa STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Abastecementos: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Coste de mantemento: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/ano # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unir estación @@ -2667,8 +2699,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona ponte ferroviaria STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecciona ponte de estrada STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Colgante, aceiro STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vigas, aceiro STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, aceiro @@ -2772,11 +2802,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Movement STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo. Ao arrastrar báixase a primeira esquina seleccionada e nivela a área seleccionada á nova cota da esquina. Ctrl selecciona a área diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo. Ao arrastrar elévase a primeira esquina seleccionada e nivela a área seleccionada á nova cota da esquina. Ctrl selecciona a área diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}Nivela unha área de terreo á cota da primeira esquina de terreo seleccionada. Ctrl selecciona a área diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreo para usar no futuro. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreo para usar no futuro. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selección de obxectos -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o obxecto a construír. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o obxecto a construír. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a clase de obxecto a construír STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Previsualización do obxecto STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamaño: {GOLD}{NUM} x {NUM} cadros @@ -2820,6 +2850,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade a STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar cidade nun emprazamento aleatorio STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moitas cidades aleatorias STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir todas as vilas +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Facer que todas as vilas medren lixeiramente STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da poboación: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Escribe o nome da poboación @@ -3120,6 +3152,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ríos: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedade: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Xerar +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Amosar os axustes de NewGRF +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Axustes da IA +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Amosar axustes da IA +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Axustes dos scripts do xogo +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Amosar axustes dos scripts do xogo ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés (Orixinal) @@ -3290,7 +3328,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Represen STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move-lo sprite, cambiando os valores de X e Y. Ctrl+Click para movelo sprite oito unidades de golpe. ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Desfase centrado +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centrado +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Punto de mira STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :Reinicio relativo STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Restablecer a compensación actual @@ -3309,15 +3350,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Erro fatal STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ocorreu un erro fatal de NewGRF:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Ocurriu un erro cun NewGRF:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} non funcionará coa versión de TTDPatch reportada por OpenTTD. -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} é para a versión {STRING} de TTD. -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} está deseñado para ser usado con {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parámetro incorrecto para {1:STRING}: parámetro {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} debe cargarse antes de {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} debe cargarse despois de {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} require a versión de OpenTTD {STRING} ou posterior +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} é para a versión {2:STRING} de TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} está deseñado para ser usado con {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parámetro incorrecto para {1:STRING}: parámetro {2:STRING} ({3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} debe cargarse antes de {2:STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} debe cargarse despois de {2:STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} require a versión de OpenTTD {2:STRING} ou posterior STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :o arquivo GRF que foi deseñado para traducir STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Cargáronse demasiados NewGRFs. -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {1:STRING} como NewGRF estático con {STRING} pode causar desincronizacións +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {1:STRING} como NewGRF estático con {2:STRING} pode causar desincronizacións STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite inesperado (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propiedade de acción 0 descoñecida {4:HEX} (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Intento de usar un ID inválido (sprite {3:NUM}) @@ -3443,20 +3484,20 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campañ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financia-la reparación das fochancas nas rúas da cidade -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua ao propietario da compañía +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edificios STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos exclusivos de transporte STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna-la autoridade local ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntuación da estación nun pequeno radio arredor do centro da localide.{}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntuación da estación nun radio medio arredor do centro da localide.{}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntiación das túas estacións nun gran radio arredor do centro da localidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financiar a reconstrución das rúas da localidade.{}Provoca unhas considerables interrupcións no tráfico durante seis meses.{}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construír unha estatua en honor a túa compañía.{}Condede un aumento permanente da puntuación das túas estacións nesta localide.{}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Financiar a construción de novos edificios comerciais na cidade.{}Concede un aumento temporal do crecemento desta localide.{}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Comprar os dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano.{}A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntuación da estación nun pequeno radio arredor do centro da localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntuación da estación nun radio medio arredor do centro da localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntiación das túas estacións nun gran radio arredor do centro da localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrución das rúas da localidade.{}Provoca unhas considerables interrupcións no tráfico durante seis meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construír unha estatua en honor a túa compañía.{}Condede un aumento permanente da puntuación das túas estacións nesta localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Financiar a construción de novos edificios comerciais na cidade.{}Concede un aumento temporal do crecemento desta localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano.{}A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Obxectivos @@ -3629,14 +3670,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Barcos STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do préstamo STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Outros +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Beneficio STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balance bancario STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Fondos propios STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Interese do préstamo: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo máximo: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar o préstamo. CTRL+Click solicita o máximo posíbel STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Devolver {CURRENCY_LONG} @@ -3737,7 +3782,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produce: STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Require: -STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} agardando{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar produción (múltiplo de 8, ata 2040) @@ -3767,6 +3812,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envia-la STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Reemprazar vehículos STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para servizo STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY_LONG} (ano pasado: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar ao depósito STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar ao depósito @@ -3859,6 +3906,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Autonom STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Todos os tipos de carga +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Carga +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ningunha ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos ferroviarios - pincha nun vehículo para obter información @@ -4028,7 +4078,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :avión STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER} Esforzo tractor máximo: {6:FORCE}{}Custo operativo: {4:CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {0:CURRENCY_LONG} Peso: {1:WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {2:VELOCITY} Potencia: {3:POWER} Esforzo tractor máximo: {6:FORCE}{}Custo operativo: {4:CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade máxima: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máxima: {VELOCITY}{}Tipo aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máxima: {VELOCITY}{}Tipo aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano @@ -4187,12 +4237,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {L STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máxima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. máx.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ano pasado: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Rendemento Mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarías dende o último servizo: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}Ningunha{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4461,22 +4512,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data com STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona unha data coma punto de inicio para este horario. Ctrl + click distribúe uniformemente tódolos vehículos que compartan esta orde baséandose na súa orde relativa. se a orde está completamente tabulada nos horarios STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o tempo que debería levar a orde seleccionada +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o tempo que debería levar a orde seleccionada. Ctrl+Click cambia o tempo para todas as ordes STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar tempo -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borrar o tempo para a orde seleccionada +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borrar o tempo para a orde seleccionada. Ctrl+Click borra o tempo para todas as ordes STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Cambiar o límite de velocidade -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a velocidade máxima da orde seleccionada +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a velocidade máxima da orde seleccionada. Ctrl+Click fixa a velocidade para todas as ordes. STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar o límite de velocidade -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borrar a velocidade máxima da orde seleccionada +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borrar a velocidade máxima da orde seleccionada. Ctrl+Click borra a velocidade para todas as ordes. STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar atraso STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniciar o contador de atraso, para que o vehículo vaia en hora STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Encher automaticamente -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Encher o horario automaticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL+Pinchar para intentar manter os tempos de espera) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Encher o horario automaticamente cos valores da seguinte viaxe. Ctrl+Clic para intentar manter os tempos de espera STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programado @@ -4520,6 +4571,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Fallou u STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}A fiestra de Depuración de IA só está dispoñíbel para o servidor # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configuración da IA +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configuración dos scripts do xogo STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}O script de xogo que se cargará na próxima partida STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}As IAs que serán cargadas na próxima partida STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Xogador humano @@ -4533,10 +4586,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Baixar STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover a IA seleccionada hacia abaixo na lista STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER} Script do xogo +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parámetros STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IAs -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :IA -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Script do xogo +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Seleccionar IA +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Seleccionar script do xogo STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Cargar outro script STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurar os parámetros do script @@ -4565,7 +4619,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de pantalla do minimapa # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :IA +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parámetros da IA STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Pechar STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Restablecer STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4729,6 +4783,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... dema STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír este tipo de industria aí... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode facer unha prospección desta industria... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... demasiado preto doutra industria STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... debes fundar unha vila primeiro STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só se permite un por cidade @@ -4743,6 +4798,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... o bo STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... só se pode construír sobre a cota de neve STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... só se pode construír baixo a cota de neve +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}A fundación non conseguiu facer unha boa prospección por mala sorte; proba de novo +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Non había lugares axeitados para prospeccións desta industria STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Non habían lugares axeitados para industrias '{STRING}' STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Cambia os parámetros de xeración de mapas para obter un mapa mellor @@ -4910,6 +4967,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un o STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede dunha compañía no camiño STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode comprar esta área de terreo... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... xa é da túa propiedade! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite de construción de obxectos alcanzado # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Non se pode crear o grupo... @@ -4982,6 +5040,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se p STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... o vehículo está destruído +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... non todos os vehículos son idénticos STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Non haberá vehículos dispoñibles STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Cambia a túa configuración NewGRF @@ -5009,6 +5068,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Non se p STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... o vehículo non pode ir a tódalas estacións STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... o vehículo non pode ir a esa estación STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... un vehículo que comparte esta orde non pode ir a esa estación +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... non todos os vehículos teñen as mesmas ordes +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... non todos os vehículos están compartindo ordes STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode parar de compartir a lista de ordes... diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 04258fc181..a486af8d59 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -201,6 +201,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}PS STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}PS STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t @@ -396,6 +405,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Beenden ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Einstellungen +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :KI-Einstellungen +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Spielskripteinstellungen STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-Einstellungen STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Städtenamen anzeigen @@ -998,8 +1009,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Dieses K STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Aktueller Treiber: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Oberflächengröße +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Schieberegler ziehen, um die Größe der Benutzeroberfläche zu wählen. Strg gedrückt halten für eine stetige Anpassung +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Größe automatisch erkennen +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um die Größe der Benutzeroberfläche automatisch zu erkennen +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Schrägen skalieren +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um Schrägen nach der Oberflächengröße zu skalieren +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1× +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2× +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3× +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4× +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafik @@ -1411,6 +1433,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Strichdicke der STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :NewGRF-Namen im Fahrzeugbaumenü zeigen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Eine Textzeile mit dem Namen des NewGRF, von dem ein Fahrzeug stammt, hinzufügen. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Die Frachten, die das Fahrzzeug tragen kann, in den Listenfenstern anzeigen {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Falls erlaubt, wird die transportierbare Ladung des Fahrzeugs über ihm in den Fahrzeuglisten erscheinen STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landschaftstyp: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landschaftstypen definieren grundlegende Spielszenarien mit verschiedenen Frachtarten und Bedingungen für das Wachstum von Städten. Mit NewGRFs und Spielskripten können diese allerdings genauer angepasst werden @@ -2046,6 +2070,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Bestenli STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Einstellungen STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-Einstellungen STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Erweiterungen herunterladen +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}KI-Einstellungen +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spielskripteinstellungen STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Beenden STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Ein neues Spiel beginnen. Strg+Klick überspringt Karteneinstellungen @@ -2065,6 +2091,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zeige di STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Einstellungen anzeigen STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-Einstellungen anzeigen und/oder ändern STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Prüfe, ob neue oder aktualisierte Erweiterungen zum Herunterladen bereitstehen +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}KI-Einstellungen anzeigen +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spielskripteinstellungen anzeigen STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD beenden STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Den momentan ausgewählten Basisgrafiken fehl{P 0 "t" "en"} {NUM} Sprite{P 0 "" "s"}. Bitte überprüfen, ob es Updates für die Basisgrafiken gibt. @@ -2671,8 +2699,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalab STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Straßenbrücke wählen STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brückenauswahl – Auf die gewünschte Brücke klicken, um sie zu bauen -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke (Stahl) @@ -2824,6 +2850,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zufälli STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stadt an zufälligem Ort gründen STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zufällige Städte STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Städten füllen +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Alle Städte ausbreiten +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Lässt alle Städte sich leicht ausbreiten STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Stadtname STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Stadtnamen eingeben @@ -3124,6 +3152,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Flüsse: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gleichmäßigkeit: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Größe der Geländeformen: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Erzeugen +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-Einstellungen +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-Einstellungen anzeigen +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}KI Einstellungen +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}KI-Einstellungen anzeigen +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spielskripteinstellungen +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spielskripteinstellungen anzeigen ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch @@ -3294,7 +3328,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Darstell STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Bewege die Sprites und ändere dadurch die X- und Y-Offsets. Strg+Klick um die Sprites 8 Blöcke weit zu bewegen. ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Versatz zentriert +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite zentriert +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Fadenkreuz STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Setze zurück STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Setze die aktuellen relativen Versätze zurück @@ -3453,14 +3490,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Trans STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Die Stadtverwaltung bestechen ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Im Ort eine kleine Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem kleinen Radius um das Ortszentrum.{}Kosten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Im Ort eine mittlere Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem mittleren Radius um das Ortszentrum.{}Kosten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Im Ort eine große Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem großen Radius um das Ortszentrum.{}Kosten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Die örtlichen Straßenreparaturen finanzieren.{}Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Eine Statue zu Ehren der eigenen Firma errichten.{}Bewirkt eine permanente Steigerung der Stationsbewertung in diesem Ort.{}Kosten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Bau von neuen Gebäuden im Ort finanzieren.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung des Ortswachstums in diesem Ort.{}Kosten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Für ein Jahr die exklusiven Transportrechte in der Stadt kaufen.{}Die Stadtverwaltung erlaubt dann nur Passagier- und Frachttransporte der eigenen Firma.{}Kosten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Die Stadtverwaltung bestechen, um die eigene Bewertung zu verbessern. Dabei riskiert man allerdings eine harte Strafe, falls man ertappt wird.{}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Im Ort eine kleine Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem kleinen Radius um das Ortszentrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Im Ort eine mittlere Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem mittleren Radius um das Ortszentrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Im Ort eine große Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem großen Radius um das Ortszentrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Die örtlichen Straßenreparaturen finanzieren.{}Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eine Statue zu Ehren der eigenen Firma errichten.{}Bewirkt eine permanente Steigerung der Stationsbewertung in diesem Ort.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bau von neuen Gebäuden im Ort finanzieren.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung des Ortswachstums in diesem Ort.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Für ein Jahr die exklusiven Transportrechte in der Stadt kaufen.{}Die Stadtverwaltung erlaubt dann nur Passagier- und Frachttransporte der eigenen Firma.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Die Stadtverwaltung bestechen, um die eigene Bewertung zu verbessern. Dabei riskiert man allerdings eine harte Strafe, falls man ertappt wird.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ziele @@ -3633,15 +3670,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Schiffe STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kreditzinsen STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Sonstiges +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Gesamt STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Gewinn STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontostand STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Eigenes Kapital STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredit STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Kreditzinssatz: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximaler Kredit: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} leihen STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kredit aufnehmen. Strg+Klick, um maximalen Kredit aufzunehmen STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} zurückzahlen @@ -3772,6 +3812,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aufträg STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Fahrzeuge ersetzen STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Zur Wartung schicken STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY_LONG} (vergangenes Jahr: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Ins Depot schicken STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Ins Depot schicken @@ -3864,6 +3906,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Reichwei STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flugzeugtyp: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Alle Frachttypen +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fracht +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Keine ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schienenfahrzeugsliste. Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Fahrzeugtyps @@ -4192,6 +4237,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. Geschw.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. Zugkraft: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn dieses Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (letztes Jahr: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vergangenes Jahr: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. Leistung: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit der letzten Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4466,22 +4512,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Anfangsd STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle ein Anfangsdatum für diesen Fahrplan aus. Mit Strg+Klick wird bei allen Fahrzeugen, die nach demselben Fahrplan unterwegs sind, ein zeitlich versetztes Anfangsdatum gesetzt, so dass die Abstände zwischen den einzelnen Fahrzeugen immer gleich sind. Dazu muss der Fahrplan erst komplett erfasst worden sein. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zeit ändern -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern. Strg+Klick legt die Zeit für alle Aufträge fest STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zeit löschen -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag löschen +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag löschen. Strg+Klick löscht die Zeit für alle Aufträge STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Tempolimit ändern -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit beim Ausführen des ausgewählten Auftrags ändern +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit beim Ausführen des ausgewählten Auftrags ändern. Strg+Klick legt das Tempo für alle Aufträge fest STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Tempolimit löschen -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit für das Ausführen des ausgewählten Auftrags löschen +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit für das Ausführen des ausgewählten Auftrags löschen. Strg+Klick löscht das Tempo für alle Aufträge STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätung löschen STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Verspätungsmelder zurücksetzen (das Fahrzeug gilt dann als pünktlich). STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Erfassen -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zeiten automatisch bei der nächsten Fahrt eintragen (Mit Strg+Klick wird versucht, die aktuellen Wartezeiten beizubehalten) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zeiten automatisch bei der nächsten Fahrt eintragen. Mit Strg+Klick wird versucht, die aktuellen Wartezeiten beizubehalten STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Voraussichtlich STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Fahrplanmäßig @@ -4525,6 +4571,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eine der STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Debugfenster für KI oder Skripte ist nur auf dem Server verfügbar # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}KI Konfiguration +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Spielskriptkonfiguration STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Das Skript, das im nächsten Spiel geladen wird STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Die KIs, die im nächsten Spiel geladen werden STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menschlicher Spieler @@ -4538,10 +4586,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Nach unt STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Die ausgewählte KI in der Liste nach unten verschieben STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skript +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parameter STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}KIs -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :KI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Skript +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}KI auswählen +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Spielskript auswählen STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lade ein anderes Skript STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Einstellungen STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Einstellungen des Skripts anzeigen oder ändern @@ -4570,7 +4619,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Reliefka STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Übersichtskartenscreenshot # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :KI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}KI-Parameter STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Schließen STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Zurücksetzen STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4734,6 +4783,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... zu v STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Industrie kann nicht erzeugt werden ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} kann hier nicht gebaut werden ... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industrie kann hier nicht gebaut werden ... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Industrie kann nicht prospektiert werden ... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... zu nah an einer anderen Industrie STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... erst muss eine Stadt gegründet werden STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... pro Stadt nur einmal erlaubt @@ -4748,6 +4798,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... Wald STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kann nur oberhalb der Schneegrenze errichtet werden STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kann nur unterhalb der Schneegrenze errichtet werden +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Aufgrund eines Unglücks ist die Prospektierung gescheitert; versuchen Sie es erneut +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Es gab keine geeigneten Orte, wo für diese Industrie prospektiert werden könnte STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Es konnten für die Industrie „{STRING}“ keine geeigneten Standorte gefunden werden STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Karteneinstellungen ändern, um eine bessere Karte zu erzeugen @@ -4988,6 +5040,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wart STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... Fahrzeug ist zerstört +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... es sind nicht alle Fahrzeuge identisch STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Es sind keine Fahrzeuge verfügbar! STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Bitte die NewGRF-Einstellungen ändern, damit Fahrzeuge früher verfügbar sind @@ -5015,6 +5068,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Springen STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... Fahrzeug kann nicht alle Stationen erreichen STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... Fahrzeug kann diese Station nicht erreichen STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ein Fahrzeug, welches diesen gemeinsamen Fahrplan nutzt, kann die Station nicht erreichen +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... es haben nicht alle Fahrzeuge die gleichen Aufträge +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... es teilen sich nicht alle Fahrzeuge die Aufträge STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Fehler beim Erstellen eines gemeinsam genutzten Fahrplans ... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Gemeinsame Aufträge können nicht aufgehoben werden... diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 6cb846a341..c33bb63e3e 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -261,6 +261,14 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}τ. STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}τ. @@ -440,7 +448,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Κατα STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Κατασκευή τροχιάς τραμ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Φύτευση Δέντρων. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Τοποθέτηση πινακίδας -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Τοποθέτηση αντικειμένου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Τοποθέτηση αντικειμένου. Ctrl για διαγώνια επιλογή περιοχής. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -456,6 +464,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Ρυθμίσεις +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Ρυθμίσεις AI +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Ρυθμίσεις σενάριου παιχνιδιού STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Εμφάνιση ονομάτων πόλεων @@ -1102,9 +1112,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Η ρύ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Τσεκάρετε αυτό το κουτί για να ενεργοποιήσετε το v-sync στην οθόνη. Η αλλαγή αυτή θα εφαρμοστεί μετά από επανεκκίνηση του παιχνιδιού. Λειτουργεί μόνο με ενεργοποιημένη την επιτάχυνση υλικού +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Τρέχον οδηγός: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Μέγεθος διεπαφής +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Σύρετε το κουμπί για να θέσετε μέγεθος διεπαφής. Κρατήστε πατημένο το Ctrl για συνεχής αλλαγή +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Αυτόματη εντόπιση μεγέθους +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Τσεκάρετε αυτό το κουτάκι για να ανιχνεύεται το μέγεθος της διεπαφής αυτόματα +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Κλίση κλίμακας +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Τσεκάρετε αυτό το κουτί για να αλλάζει μέγεθος το περίγραμμα με βάση το μέγεθος της διεπαφής +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Γραφικά @@ -1221,6 +1243,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Προσαρμ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Προσαρμοσμένο ύψος ({NUM}) ###length 4 +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Ήπειο STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Υπομονετική STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Εχθρική STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Ανεκτική @@ -1515,6 +1538,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Πάχος γρ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Εμφάνιση του ονόματος NewGRF στο παράθυρο κατασκευής οχήματος: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Προσθέστε μία γραμμή στο παράθυρο κατασκευής οχήματος, η οποία δείχνει από ποιο NewGRF προέρχεται το επιλεγμένο όχημα. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Εμφάνιση όλων των αποδεκτών φορτίων οχημάτων στις λίστες εικονίδιων {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, το μεταφέρσημο φορτίο του οχήματος θα εμφανίζεται από πάνω του στις λίστες οχημάτων STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Τοπίο: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Τα τοπία ορίζουν βασικά σενάρια παιχνιδιού με διαφορετικά φορτία και προϋποθέσεις επέκτασης πόλεων. Παρ' όλα αυτά, τα NewGRF και οι Δέσμες Ενεργειών Παιχνιδιού επιτρέπουν πιο λεπτό χειρισμό @@ -1599,7 +1624,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Πράσινο STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Σκούρο πράσινο STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Βιολετί +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Χρώμα επίστρωσης ροής φορτίου: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Θέσημο της παλέτας χρωμάτων που θα χρησιμοποιηθούν για την επίστρωση ροής φορτίου ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Πράσινο σε κόκκινο (Αρχικό) +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Πράσινο σε μπλέ +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Γκρι σε μπλε +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Ασπρόμαυρο STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Συμπεριφορά κύλισης του παραθύρου εμφάνισης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Συμπεριφορά κατά την κύλιση του χάρτη @@ -2144,6 +2175,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Πίνα STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ρυθμίσεις STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Διαδικτυακό Περιεχόμενο +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις σενάριου παιχνιδιού STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Έξοδος STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού. Με Ctrl+Κλικ παρακάμπτεται η ρύθμιση του χάρτη @@ -2163,6 +2196,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Εμφά STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ρυθμίσεις οθόνης STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος για νέο και ανανεωμένο περιεχόμενο για λήψη +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων ΑΙ +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων σενάριου παιχνιδιού STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Έξοδος από το «OpenTTD» STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Λείπουν {NUM} sprite{P "" s} από το επιλεγμένο βασικό σετ γραφικών. Παρακαλούμε ελέγξτε για ενημερώσεις του βασικού σετ. @@ -2674,6 +2709,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}υπερφορτωμένο # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} προς μεταφορά κάθε μήνα από {STATION} στο {STATION} ({COMMA}% χωρητικότητας){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} προς μεταφορά πίσω ({COMMA}% της χωρητικότητας) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Μέσος χρόνος ταξιδιού: {NUM}{NBSP}{P "ημέρα" "ημέρες"} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Κάλυψη περιοχής @@ -2683,6 +2721,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Μη ε STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινόμενου τόπου STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Δέχεται: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Προμηθεύει : {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Κόστος συντήρησης: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/έτος # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Συνένωση σταθμού @@ -2765,8 +2804,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Αύξη STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Επιλογή Γέφυρας Δρόμου STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή γέφυρας - πατήστε στην γέφυρα της προτίμησής σας για κατασκευή -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη, με Αναρτήσεις STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Ατσάλινη, με Δοκούς STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ατσάλινη, Κρεμαστή @@ -2918,6 +2955,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Τυχα STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ίδρυση πόλης σε τυχαία τοποθεσία STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Πολλές τυχαίες πόλεις STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Κάλυψη του χάρτη με τυχαία τοποθετημένες πόλεις +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Επέκταση όλων των πόλεων +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Κάνε όλες τις πόλεις να επεκτείνονται λιγάκι STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Όνομα πόλης: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Εισάγετε το όνομα της πόλης @@ -3218,6 +3257,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ποτά STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Ομαλότητα: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Διανομή ποικιλομορφίας: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Δημιουργία +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων AI +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις σενάριου παιχνιδιού +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων σενάριου παιχνιδιού ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Αγγλικά (Αυθεντικά) @@ -3388,6 +3433,8 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Επαν STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα Χ και Υ. Ctrl+Κλικ για να μετακινήσετε το sprite μονάδες τη φορά. ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Μετατόπιση κέντρου +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Ευθυγραμμισμένα sprite STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Επαναφορά σχετικού @@ -3410,9 +3457,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :Το {1:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :Το {1:STRING} είναι για την έκδοση {STRING} του TTD STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} είναι σχεδιασμένο να δουλέψει με το {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Λάθος παράμετρος για το {1:STRING}: παράμετρος {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :Το {1:STRING} πρέπει να φορτωθεί πριν από το {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :Το {1:STRING} πρέπει να φορτωθεί μετά από το {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :Το {1:STRING} απαιτεί έκδοση OpenTTD {STRING} ή καλύτερη +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :Το {1:STRING} πρέπει να φορτωθεί πριν από το {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :Το {1:STRING} πρέπει να φορτωθεί μετά από το {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :Το {1:STRING} απαιτεί έκδοση OpenTTD {2:STRING} ή υψηλότερη STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :το αρχείο GRF είναι σχεδιασμένο για να μεταφράζει STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Έχουν φορτωθεί πολλά NewGRF STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Η φόρτωση του {1:STRING} ως στατικό NewGRF με {STRING} μπορεί να προκαλέσει αποσυγχρονισμούς @@ -3549,9 +3596,9 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Δωροδοκ ###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Έναρξη μικρής τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην βαθμολογία σταθμών σε μία μικρή ακτίνα γύρω από το κέντρο της πόλης.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Έναρξη μεσαίας τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην βαθμολογία σταθμών σε μία μεσαία ακτίνα γύρω από το κέντρο της πόλης.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην βαθμολογία σταθμού σε μία μεγάλη ακτίνα γύρω από το κέντρο της πόλης.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην βαθμολογία σταθμού σε μία μεγάλη ακτίνα γύρω από το κέντρο της πόλης.{}{POP_COLOUR} Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Επιχορηγήστε την ανακατασκευή του τοπικού οδικού δικτύου.{}Προκαλεί σοβαρή ενόχληση στην τοπικό οδικό δίκτυο για έως 6 μήνες.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρίας σας.{}Παρέχει μία μόνιμη ώθηση στην βαθμολογία σταθμών σε αυτή την πόλη.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρίας σας.{}Παρέχει μία μόνιμη ώθηση στην βαθμολογία σταθμών σε αυτή την πόλη.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων κτιρίων στην πόλη.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην ανάπτυξη αυτής της πόλης.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων διάρκειας ενός χρόνου για αυτήν την πόλη.{}Η τοπική αρχή δες θα επιτρέπει στους επιβάτες και τα φορτία να χρησιμοποιούν σταθμούς των ανταγωνιστών.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Δωροδοκήστε τις τοπικές αρχές για να αυξήσετε τα ποσοστά αποδοχής σας, με ρίσκο ένα μεγάλο πρόστιμο εάν συλληφθείτε.{}Κόστος: {CURRENCY_LONG} @@ -3707,6 +3754,9 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} ###length 3 +STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Έσοδα +STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Έξοδα λειτουργίας +STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Έξοδα κεφαλαίου ###length 13 @@ -3714,17 +3764,29 @@ STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατα STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Τρένων STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Οχημάτων -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Αεροσκαφών +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Αεροσκάφη STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Πλοίων +STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Υποδομές +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Τρένα +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Οχήματα δρόμου +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Αεροσκάφη +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Πλοία +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE.geniki :{GOLD}Πλοίων STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Τόκοι Δανείου STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Άλλα -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Σύνολο +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Κέρδος STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Υπόλοιπο Τραπέζης +STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Τα χρήματα σου STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Δάνειο +STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Επιτόκιο δάνειου: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Μέγιστο Δάνειο: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Δανεισμός {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση του ποσού του δανείου. Πατήστε Ctrl+Κλικ για να δανειστείτε όσο περισσότερο γίνεται STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Αποπληρωμή {CURRENCY_LONG} @@ -3855,6 +3917,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Στεί STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Αντικατάσταση οχημάτων STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Στείλτε για Επισκευή STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Κέρδος αυτό το έτος: {CURRENCY_LONG} (προηγούμενο έτος: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Στείλτε στο Υπόστεγο STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Στείλτε στο Αμαξοστάσιο @@ -3947,6 +4011,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Εύρο STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Τύπος αεροσκάφους: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Όλα τα είδη φορτίων +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Φορτίο +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT.geniki :Φορτίου +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Κανένα ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλογής βαγονιού τρένου. Πατήστε σε ένα βαγόνι για πληροφορίες. Ctrl+Click για εμφάνιση/απόκρυψη του τύπου βαγονιού @@ -4281,6 +4349,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Βάρο STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Βάρος: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Δύναμη Κινητήρα: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Μέγ. Ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Μέγ. Ε.Δ: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Κέρδη αυτό το έτος: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (προηγούμενου έτους: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Φετινό κέρδος: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (Περσινό: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Ελάχιστη απόδοση: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Αξιοπιστία: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Καταρρεύσεις μετά από την τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Κατασκευή: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4312,7 +4381,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τρένου: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Άδειο @@ -4558,7 +4627,7 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Αλλα STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλάζει ο χρόνος που παίρνει η επιλεγμένη επιλογή για να εκτελεστεί STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Εκκαθάριση Χρόνων -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Εκκαθαρίζει το χρόνο για την επιλεγμένη εντολή +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Εκκαθαρίζει το χρόνο για την επιλεγμένη εντολή. Ctrl+Κλικ σβήνει τον χρόνο για όλες τις εντολές STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Αλλαγή Ορίου Ταχύτητας STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή της μέγιστης ταχύτητας ταξιδιού της επιλεγμένης εντολής @@ -4570,7 +4639,7 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Επαν STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Επαναφορά του μετρητή καθυστέρησης, ώστε το όχημα να είναι στην ώρα του STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Αυτόματη Γέμιση -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Συμπληρώστε το δρομολόγιο αυτόματα με τις τιμές από το επόμενο ταξίδι (Ctrl+Κλικ για να προσπαθήσει να κρατήσει τους χρόνους αναμονής) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Συμπληρώστε το δρομολόγιο αυτόματα με τις τιμές από το επόμενο ταξίδι. (Ctrl+Κλικ για να προσπαθήσει να κρατήσει τους χρόνους αναμονής) STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Αναμενόμενη STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Προγραμματισμένη @@ -4614,6 +4683,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Μια STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης ΑΙ και δέσμης ενεργειών είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Ρύθμιση ΤΝ +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Ρύθμηση δέσμης ενεργειών παιχνιδιού STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Η Δέσμη Ενεργειών παιχνιδιού που θα φορτωθεί στο επόμενο παιχνίδι STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Οι AIs που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης @@ -4627,10 +4698,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Μετα STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης AI κάτω στη λίστα STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Δέσμη Ενεργειών +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Παράμετροι STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :ΑΙ -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Δέσμη Ενεργειών +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Διάλεξε ΤΝ +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Δέσμη Ενεργειών STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση άλλης δέσμης ενεργειών STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ρυθμίσεις STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων της Δέσμης Ενεργειών @@ -4823,6 +4895,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... πά STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Δε γίνεται να δημιουργηθούν βιομηχανίες... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να κτιστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Δεν βρέθηκαν ευκαιρίες για τη βιομηχανία... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... πολύ κοντά σε άλλη βιομηχανία STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... πρέπει να κτιστεί πόλη πρώτα STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη @@ -4837,6 +4910,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... δά STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο πάνω από τη γραμμή του χιονιού STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο κάτω από τη γραμμή του χιονιού +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Η χρηματοδότηση απέτυχε να προσκομήσει αποτελέσματα λόγω κακής τύχης· δοκιμάστε ξάνα STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Δεν υπήρχαν διαθέσιμες τοποθεσίες για βιομηχανίες τύπου '{STRING}' STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Αλλαγή παραμέτρων δημιουργίας χάρτη για καλύτερα αποτελέσματα @@ -5004,6 +5078,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αντι STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... κεντρικά γραφεία εταιρίας στη μέση STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Αδύνατο να αγοραστεί το έδαφος... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... είστε ήδη ιδιοκτήτης! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... έχετε φτάσει το όριο οικοδομήσεων # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ομάδα... @@ -5076,6 +5151,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Δεν STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... το όχημα καταστράφηκε +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... όλα τα οχήματα δεν είναι ίδια STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Δεν θα είναι κανένα όχημα διαθέσιμο STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Αλλάξτε τις ρύθμισεις NewGRF σας @@ -5103,6 +5179,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Δεν STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... το όχημα δεν μπορεί να πάει σε όλους τους σταθμούς STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... το όχημα δεν μπορεί να πάει σε αυτόν τον σταθμό STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ένα όχημα που μοιράζεται αυτή την εντολή δεν μπορεί να πάει σε εκείνο τον σταθμό +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... όλα τα οχήματα δεν έχουν τις ίδιες εντολές +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... δε μοιράζουν διαταγές όλα τα οχήματα STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Αδύνατο να μοιραστεί η λίστα εντολών... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει να μοιράζεται η λίστα εντολών... diff --git a/src/lang/hebrew.txt b/src/lang/hebrew.txt index 7d33493bdb..fc09fe9133 100644 --- a/src/lang/hebrew.txt +++ b/src/lang/hebrew.txt @@ -211,6 +211,7 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}כ"ס STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}כ"ס STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}קילו וואט +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}ט' STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}ט' @@ -324,6 +325,7 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :קיבולת ס STR_SORT_BY_RANGE :טווח STR_SORT_BY_POPULATION :אכלוסיה STR_SORT_BY_RATING :דרוג +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :סה"כ רווח שנה שעברה # Group by options for vehicle list @@ -392,6 +394,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :יציאה ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :אפשרויות המשחק STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :הגדרות +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :הגדרות בינה מלאכותית STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :הגדרות GRF חדש STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :אפשרויות שקיפות STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :שמות ערים @@ -942,6 +945,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :אחר... STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :לארי גאורגי (GEL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :ריאל איראני (IRR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :רובל רוסי (RUB) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :רופי הודי (INR) STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}שמירה אוטומטית STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}בחר פרק זמן בין שמירות אוטומטיות @@ -963,14 +967,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}סמן STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}רזלוציית המסך STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}בחר את רזולוציית המסך STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :אחר +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM} + + +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}גרפיקה - - +STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}עדכוני סמך מעל 60Hz עלולים להשפיע על ביצועים. STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}ערכת גרפיקה בסיסית STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}בחר בערכת גרפיקה בסיסית לשימוש @@ -1078,6 +1089,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :הררי STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :מטפס הרים ###length 4 +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :רחמני STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :סביר STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :עויין STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :מתירני @@ -1089,6 +1101,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}הגדר STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}מחרוזת סינון: STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}הרחב הכל STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}צמצם הכל +STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}אפס את כל הערכים STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(אין הסבר זמין) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}ערך ברירת מחדל: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}סוג הגדרה: {ORANGE}{STRING} @@ -1097,6 +1110,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :הגדרת מש STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :הגדרת משחק (מאוחסנת במשחק שמור; משפיעה על המשחק הנוכחי בלבד) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :הגדרת חברה (מאוחסנת במשחק שמור; משפיעה על משחקים חדשים בלבד) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :הגדרת חברה (מאוחסנת במשחק שמור; משפיעה על החברה הנוכחית בלבד) +STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}זהירות! STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}קטגוריה: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}סוג: @@ -1159,8 +1173,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :שלוט באי STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :מכפיל עבור סובסידיה: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :קבע כמה משולם עבור חיבורים מסובסדים +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :זמן סובסידיה: {STRING} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :אין סובידיות STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :עלויות בנייה: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :קבע את רמת העלויות של בנייה ורכישה @@ -1186,6 +1202,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :אפשר שינ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :אפשר לאזורי אגירת מים להיראות יותר ריאליסטיים: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :אזורי אגירה בגדלים שונים עבור סוגים שונים של תחנות ונמלי תעופה +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :תחנות החברה יכולות לשרת תעשיות עם תחנות ניטרליות צמודות: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :כאשר מופעל, תעשיות עם תחנות צמודות (כגון אסדות נפט) עשויות להיות משורתות גם על ידי תחנות בבעלות החברה שנבנו בקרבת מקום. כאשר מושבת, ניתן לשרת תעשיות אלו רק על ידי התחנות הצמודות שלהן. כל תחנות של החברה הסמוכות לא יוכלו לשרת אותן, וגם התחנה המצורפת לא תשרת שום דבר אחר מלבד התעשייה STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :אפשר הסרה של יותר כבישים גשרים וכו' שבבעלות עיירות: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :הקל על הסרת מבנים ותשתיות בבעלות עיירות @@ -1307,6 +1325,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}שינו STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :תחזוקת תשתיות: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :כאשר מאופשר, תשתיות גורמות לעלויות תחזוקה. העלות גדלה באופן שהוא מעבר ליחסי לעומת גודל הרשת, וכך משפיע יותר על חברות גדולות מאשר על חברות קטנות +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :בחר צבע התחלתי לחברה STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :בטל התיישנות נמלי תעופה: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :אפשור הגדרה זו גורם לכל סוג נמל תעופה להישאר זמין לעד אחרי השקתו @@ -1377,7 +1396,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :מזקקות נ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :גובה קו השלג: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :בחר מהו הגובה בו מתחיל השלג באקלים קר. שלג משפיע גם על הדרישות ביצירת תעשייה וגידול ערים +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :כיסוי שלג: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :כיסוי מדבר: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :רמת חספוס השטח: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(בורא הקרקע בלבד) בחר את תדירות הגבעות: למשטחים חלקים פחות גבעות שמפוזרות במרחב. למשטחים מחוספסים יש הרבה גבעות, שעלולות להיראות מחזוריות @@ -1434,6 +1455,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :ירוק כהה STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :סגול ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :ירוק לאדום (מקורי) STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :התנהגות גלילת תצוגה: {STRING} ###length 4 @@ -1536,6 +1558,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :תן צבע ש STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{STRING}: שמור על כלי הבנייה פעילים לאחר השימוש STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :השאר את כלי הבנייה עבור גשרים, מנהרות וכו' פתוחים אחרי השימוש +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :הסר רמזורים אוטומטית במהלך בניית פסי רכבת: {STRING} ###setting-zero-is-special @@ -1579,7 +1602,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :מנע הפעל STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :אפשור הגדרה זו הופך בניית רכבות לבלתי אפשרית עבור שחקן מחשב STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{STRING} :מנע הפעלת אוטובוסים/משאיות ע”י שחקני המחשב -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :אפשור הגדרה זו הופך בניית רכבי כביש לבלתי אפשרית עבור שחקן מחשב +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :אפשור הגדרה זו הופך בניית כלי רכב לבלתי אפשרית עבור שחקן מחשב STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{STRING} :מנע הפעלת כלי טייס ע”י שחקני המחשב STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :אפשור הגדרה זו הופך בניית מטוסים לבלתי אפשרית עבור שחקן מחשב @@ -1679,8 +1702,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :השנה בה STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{STRING} :שנת התחלה ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :לעולם לא +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :סוג כלכלה: {STRING} ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :מקורי STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :אפשר קניית מניות מחברות אחרות: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :כאשר מאופשר, מתיר קנייה ומכירה של מניות של חברות. מניות יהיו זמינות רק עבור חברות המגיעות לגיל מסוים @@ -1705,6 +1731,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :רמזורי נ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :הכל ###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :כל הרמזורים STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :מתווה דרך לערים חדשות: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :פריסה עבור רשת הכבישים של עיירות @@ -1731,10 +1758,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :מותר STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :מותר, מתווה עיר מותאם אישית ###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :לינארי STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :מיקום עצים במהלך המשחק: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :שלוט בהופעה אקראית של עצים במהלך המשחק. זה עלול להשפיע על תעשיות המסתמכות על צמיחת עצים, לדוגמא מנסרות ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :אל תגדל, אל תתפשט {RED}(שובר מנסרות) STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{STRING} :מיקום הסרגל העיקרי STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :מיקום אופקי של סרגל הכלים הראשי בראש המסך @@ -1763,6 +1792,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :פי 2 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :פי 4 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :פי 8 +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :הגבל את הרזולוציה המקסימלית לשימוש עבור ספרייטים. הגבלת רזולוציית הספרייט תמנע משימוש בגרפיקה ברזולוציה גבוהה גם כאשר היא זמינה. זה יכול לעזור לשמור על מראה המשחק אחידה בעת שימוש בשילוב של קבצי GRF עם ובלי גרפיקה ברזולוציה גבוהה. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{STRING} : קצב ההתרחבות של העיירות @@ -1912,6 +1942,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}הזיכ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE} הקצאת {BYTES} בתים של מטמון נכשלה. המטמון הופחת ל-{BYTES} בתים. דבר זה יפחית את הביצועים של OpenTTD. כדי להפחית את דרישות הזיכרון ניתן לנסות לבטל את הגרפיקה ב-32bbp ו/או רמות ה-זום-אין # Video initalization errors +STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... לא נמצא כרטיס מסך תואם, האצת חומרה מושבתת # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1928,6 +1959,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}טבלת STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}הגדרות STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}(NewGRF)הגדרות שדרוג גראפי STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK} בדוק תוכן מקוון +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK} הגדרות סקריפטי משחק STR_INTRO_QUIT :{BLACK}יציאה STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}התחל משחק חדש. Ctrl+לחיצה מדלג על תצורת מפה @@ -1947,6 +1979,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}הצג STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}הצגת הגדרות STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}הצג הגדרות שדרוג גראפי STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK} חפש תוכן חדש/מעודכן להורדה +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}הצג הגדרות בינה מלאכותית STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}צא מ-'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}חסרים {NUM} ספרייט עבור גרפיקות הבסיס שנבחרו. אנא בדוק עדכונים לערכה זו. @@ -1977,6 +2010,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}שנה STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}אפשר שינוי ערכי התפוקה: {ORANGE}{STRING} # Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - ערכת צבעים STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}הצג הגדרות צבע כלליות STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}הצג הגדרות צבע לרכבות @@ -2072,6 +2106,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK} שנה # Matches ServerGameType ###length 3 +STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :פומבי # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}משחק רשת @@ -2104,6 +2139,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}גרס STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}כתובת השרת: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}תאריך התחלה: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}תאריך נוכחי: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}סקריפט משחק: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}מוגן בסיסמה! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}שרת מנותק STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}שרת מלא @@ -2129,6 +2165,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}השם STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}קבע סיסמה STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}הגן על המשחק שלך עם סיסמה אם אתה לא רוצה שהוא יהיה זמין לכולם +STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}ראות STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} לקוח{P "" "ות"} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}מספר מקסימלי של לקוחות: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK} :מספר משתתפים מירבי @@ -2164,12 +2201,31 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}חברה STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :רשימת משתתפים # Network client list +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}שם השרת שאתה משחק בו +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}האם אנשים אחרים יוכלו לראות את השרת שלך ברשימה הפומבית +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}שחקן +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}פעולות ניהוליות לביצוע עבור לקוח זה +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}שלח הודעה לשחקן הזה +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}שלח הודעה לכל השחקנים של החברה הזאת +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :צופים +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(חברה חדשה) +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}זה מארח המשחק # Matches ConnectionType ###length 5 +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}משתתפים מרוחקים לא יכולים להתחבר +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}מאחורי NAT +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :חסום (באן) +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :שחרר סיסמה +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}האם אתה בטוח שברצונך להוציא את '{STRING}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}אתה בטוח שברצונך מחק את החברה '{COMPANY}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}אתה בטוח שברצונך לאפס את סיסמת החברה '{COMPANY}'? +STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}השתמש ב"relay"? +STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}לא +STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}כן, זה STR_NETWORK_SPECTATORS :צופים @@ -2209,6 +2265,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}הקשר STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}טעינת משחק מקובץ נכשלה STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}הפעלת השרת נכשלה STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}שגיאת התקשרות +STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}שם השחקן שלך לא מוגדר, השם יכול להיות מוגדר בראש חלון "Multiplayer" +STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}שם השרת שלך לא הוגדר, אפשר להגדיר את שם השרת בחלק העליון של מסך ה"Multiplatyer" STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}אי התאמה לגרסת השרת STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}ססמה שגוייה STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}השרת מלא @@ -2255,11 +2313,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :המשחק עד STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :המשחק עדיין מופסק ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :המשחק עדיין מופסק ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :משחק עדיין מושהה ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :המשחק עדיין מושהה ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :המשחק הומשך ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :מספר שחקנים STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :מתחבר ללקוחות STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :ידני STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :סקריפט משחק +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :מחכה לעדכון גרף קישור STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :עוזב STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :הצטרף למשחק {STRING} *** @@ -2272,6 +2332,9 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :{STRING} שינ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}השרת סגר את המשחק STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}השרת מופעל מחדש...{}אנא המתן... +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}הרשמת שרת נכשלה +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE} שרת חדש עם אותו קוד-הזמנה כבר רשם את עצמו, מעביר למצב משחק "מקומי" +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}השרת שלך לא מאפשר חיבורים מרוחקים # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}הורדת תוכן @@ -2348,6 +2411,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}כן, הורד את הגרפיקה STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}לא, צא מ-OpenTTD +STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}הורדת הגרפיקה נכשלה.{}אנא הורד את הגרפיקה ידנית. # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}הגדרות שקיפות @@ -2392,6 +2456,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}חבר STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}בנה נקודת ציון נפרדת # Generic toolbar +STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}כרגע מבוטל מכייוון שאין רכבים זמינים לתשתית הזאת # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :בניית מסילות @@ -2442,6 +2507,7 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :נקודות ד # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}בחירת רמזורים +STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK} החלף הצגת רמזורים מתקדמים STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}רמזור בלוק (מכאניים){}זהו הרמזורי הפשוט ביותר, מאפשר לרכבת אחת בלבד להמצא בבלוק מסויים בזמן נתון STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}רמזור כניסה (סמפור){}ירוקים כל עוד יש לפחות רמזור יציאה ירוק מקטע המסילה העוקב. אחרת מראה אדום STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}רמזור יציאה (סמפור){} מתנהג בדומה לרמזור הבלוק, אבל נחוץ להצגת הצבע הנכון ברמזורי כניסה ורמזורים משולבים @@ -2463,8 +2529,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}הגדל STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}בחר סוג הגשר עליו תעבור המסילה STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}בחירת גשר לכביש STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK} בחירת סוג הגשר – בחר את הסוג שברצונך לבנות -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :גשר תלוי, ברזל STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :גשר קורות, ברזל STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :גשר זיז, פלדה @@ -2496,6 +2560,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}בנה STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}שנה מצב בנה/הסר כבישים STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}שנה מצב בנה\מחק למבני חשמלית +STR_ROAD_NAME_ROAD :דרך +STR_ROAD_NAME_TRAM :רכבת קלה # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}כיוון המוסך @@ -2583,6 +2649,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}עצים STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}נטע עצים מסוג אקראי במקום זה. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}עצים אקראיים STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}שתול עצים באופן אקראי על פני השטח +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}יער # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}יצירת טופוגרפיה @@ -2635,10 +2702,12 @@ STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}ממן STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}בחר תעשיה מהרשימה STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :תעשיות אקראיות STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}פזר על המפה תעשיות באופן אקראי +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}צור תעשיות אקראיות STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{YELLOW}{CURRENCY_LONG}{BLACK} :מחיר STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}צפה STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}בנה STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}ממן +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}הסר את כל התעשיות שכרגע על המפה # Industry cargoes window STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}שרשרת תעשיות עבור תעשיה {STRING} @@ -2680,8 +2749,10 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}{LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK} :מקבל {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({1:STRING} {0:COMMA}/8 ) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}סוג מסילה: {LTBLUE}{STRING} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}סוג רכבת קלה: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}מגבלת מהירות על המסילה: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}הגבלת מהירות בכביש: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}הגבלת מהירות לרכבת קלה: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :סלעים @@ -2785,6 +2856,7 @@ STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}קצב STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{WHITE}קצב סימולציה: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}מספר פעימות משחק לשניה +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}קצב רענון: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}מספר פריימים של וידאו המעובדים בשניה STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK} כמה מהר המשחק כרגע רץ, בהשוואה למהירות הצפוייה בקצב סימולציה רגיל. STR_FRAMERATE_CURRENT :נוכחי{WHITE} @@ -2804,16 +2876,20 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}עיבו STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} תצוגות עולם: STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}פלט וידאו: STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE} ערבוב צליל: +STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} סקריפט משחק: ###length 15 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :לולאת משחק STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :טיפול במטען STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :פעימות רכבת +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :פעימות כלי רכב STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :פעימות עולם STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :השהיית גרף קשרים STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :עיבוד גרפיקה STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :עיבוד תצוגת עולם STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :פלט וידאו +STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :סה"כ סקריפטי משחק ובינה מלאכותית +STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :בינה מלאכותית {NUM} {STRING} # Save/load game/scenario @@ -2839,6 +2915,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}אין STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}מחרוזת סינון: +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}החלף קובץ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}הכנס שם לשמירה @@ -2853,6 +2930,8 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}בחר STR_MAPGEN_DATE :{BLACK} :תאריך STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK} :מספר התעשיות STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK} :מחולל פני שטח +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}הפסגה הגבוהה ביותר: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}הקטן את הגובה המרבי של הפסגה הגבוהה ביותר במפה באחד STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK} :סוג הקרקע STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK} :כמות ימים/אגמים STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}נהרות: @@ -2900,6 +2979,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK} :שם STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}גודל: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} על {NUM} +STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE} כיסוי שלג באחוזים STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}שנה את שנת הפתיחה # SE Map generation @@ -2971,6 +3051,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}גרסא STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}גירסה מינימלת תואמת: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{SILVER}{STRING}{BLACK}: פלטת צבעים +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :ברירת מחדל (D) STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{SILVER}{STRING}{BLACK} :פרמטריֿם STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}לא קיים מידע @@ -3183,6 +3264,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}שחד # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} מטרות STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}מטרות גלובליות +STR_GOALS_SPECTATOR :מטרות גלובליות STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- אין - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} @@ -3325,6 +3407,8 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} ###length 3 +STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}הכנסה +STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}הוצאות תפעול ###length 13 @@ -3334,6 +3418,8 @@ STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}עלות STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}עלות תפעול רכבים STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי טייס STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי שייט +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}כלי טייס +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}כלי שייט STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}ריבית על ההלוואה STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}אחר @@ -3343,6 +3429,7 @@ STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}חשבו STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}הלוואה STR_FINANCES_MAX_LOAN :{BLACK}{CURRENCY_LONG}{WHITE}: הלוואה מירבית STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}לווה {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}הגדל את ההלוואה. Ctrl+לחיצה מלווה ככל שניתן STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}החזר {CURRENCY_LONG} @@ -3379,6 +3466,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}שנה STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}מקם מחדש את מטה החברה עבור 1% משווי החברה. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא מיקום מחדש של המטה STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}פרטים STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}צפה בספירות מפורטות של תשתיות +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}הענק כסף STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}פנים חדשות STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}בחר פנים חדשות למנהל @@ -3415,7 +3503,14 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}תעשיות STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- אין - STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} ו{NUM} ועוד... STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}רשימת תעשיות - לחץ על שם כדי להתמקד בתעשייה. Ctrl+לחיצה פותח חלונית תצוגה חדשה על מיקום התעשייה +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}מטען שיוצר: {SILVER}{STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :כל סוגי המטען +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :אין # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} @@ -3425,6 +3520,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}רמת הפקה: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}התעשייה הכריזה על סגירה מתקרבת! +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}דורש: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}דורש: STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} @@ -3457,6 +3554,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}שלח STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :החלף כלי רכב STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :שלח לטיפול STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}{1:CURRENCY_LONG} :בשנה שעברה{NBSP} {0:CURRENCY_LONG}) :רווח השנה +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :שלח רכבת למוסך STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :שלח כלי רכב למוסך @@ -3514,6 +3612,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :כלי רכב # Vehicle availability ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :רכבות זמינות +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :כלי רכב חדשים STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :כלי שייט חדשים STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :כלי טייס חדש @@ -3554,6 +3653,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}רכוש STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}רכוש כלי טייס ###length VEHICLE_TYPES +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}קנה והתאם כלי שייט +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}קנה והתאם כלי טייס ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}רכוש את קרון הרכבת שמודגש. Shift+לחיצה מציג הערכת עלות ללא רכישה @@ -3690,6 +3791,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}הודע STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}?חדש/ה! האם אתה מעוניין לבחון כלי זה באופן בלעדי לפני הוצאתו לשוק {STRING} זה עתה סיימנו את תכנונו של STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :קטר רכבת +STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :קטר רכבת חשמלי STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :קטר חד-פס STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :קטר פס מגנטי @@ -3737,6 +3839,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}החלף STR_REPLACE_ENGINES :מנועים/קטרים STR_REPLACE_WAGONS :קרונות STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :כלל הרכבות +STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :כל הכלי רכב ###length 2 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}בחר את סוג המסילה עבורה ברצונך להחליף קטרים @@ -3748,6 +3851,8 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :רכבות חש STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :רכבות חד-פס STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :רכבות פס-מגנטי +STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :רכבי כביש +STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :רכבות קלות STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}שמור על האורך המקורי של הרכבת בעת שימוש בהחלפה אוטומטית, במידה והקטר מאריך את הרכבת הסר קרונות מתחילת הרכבת @@ -3755,6 +3860,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}שמור STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}מרכז תצוגה ראשית על מיקום הכלי טייס. לחיצה כפולה תעקוב אחר הכלי טייס בתצוגה הראשית. Ctrl+Click פותחת נקודת מבט חדשה במיקום הכלי טייס ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}.שלח את הרכבת למוסך @@ -3771,6 +3877,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}פעול STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}הכרח את הרכבת להמשיך מבלי להמתין לרמזור STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}שנה את כיוון הנסיעה של הרכבת STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}הכרח את כלי הרכב להסתובב +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מרכז תצוגה ראשית ביעד ההזמנה. Ctrl+Click פותח נקודת מבט חדשה במיקום יעד ההזמנה ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}התאם את הרכבת לנשיאת משא שונה @@ -3791,6 +3898,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}הצג STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}הצג פרטי כלי טייס ###length VEHICLE_TYPES +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}פעולת כלי רכב- לחץ כדי לעצור או להפעיל את כלי הרכב +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}פעולת כלי שייט - לחץ כדי לעצור או להפעיל את כלי השייט # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}טעינה / פריקה @@ -3809,6 +3918,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE} {1:VEL STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}בדרך אל {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}קבלת שירות ב{DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}לא יכול להגיע ל {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations ###length 2 @@ -4171,6 +4281,7 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}אחד STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}חלון הדה-באג זמין רק עבור השרת # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE} הגדרת בינה מלאכותית STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}סקריפט המשחק אשר יטען במשחק הבא STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}שחקני המחשב אשר יטענו במשחק הבא STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :שחקן אנושי @@ -4207,6 +4318,9 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK} בחר STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}בטל STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}אל תשנה את התסריט +STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}צלם מסך +STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}זום ברירת מחדל לצילום מסך +STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}צילום מסך של כל המפה # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :שחקן מחשב @@ -4345,6 +4459,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... אי STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... דרושים {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}לא ניתן להחזיר את ההלוואה... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}לא ניתן למסור כסף שנלווה מהבנק... +STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}לא ניתן לתת כסף לחברה הזאת... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}לא ניתן לקנות את החברה... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}לא ניתן לבנות את מטה החברה באתר זה... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}אין באפשרותך לקנות 25% ממניות חברה זו... @@ -4370,6 +4485,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... יו STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}לא ניתן ליצור תעשיות... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}לא ניתן לבנות {STRING} כאן... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}לא ניתן לבנות כאן תעשיה מסוג זה... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}לא יכול להקים תעשייה... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... קרוב מידי לתעשיה אחרת STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... יש להקים עיר קודם STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... ניתן רק אחד בכל עיר @@ -4384,6 +4500,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... יע STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... ניתן/ת לבנייה רק מעל לקו השלג STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... ניתן/ת לבנייה רק מתחת לקו השלג +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}לא היו מקומות מתאימים בשביל התעשייה הזאת STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}אין מיקומים מתאימים לתעשיות '{STRING}' STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}שנה את פרמטרי יצירת המפה לקבלת מפה טובה יותר @@ -4471,6 +4588,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :סוג מוסך STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ארוכה מידי לאחר ביצוע ההחלפה {VEHICLE} STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}לא יושמו כללים להחלפה/חידוש אוטומטיים STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(הגבלת כסף) +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}רכב חדש לא יכול לנשוא{STRING} # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}שילוב מסילות בלתי אפשרי @@ -4498,6 +4616,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}לא נ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}לא ניתן להסיר מסילת רכבת חשמלית מכאן... STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... אין כביש STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... אין רכבת קלה +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}לא יכול לשנות סוג רכבת קלה כאן... +STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}אין רכבת קלה מתאימה # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}לא ניתן לבנות כאן תעלה... @@ -4544,6 +4664,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}עצם STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... מטה חברה חוסם את הדרך STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}לא ניתן לקנות שטח זה... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... שטח זה כבר בבעלותך! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... הגעת למגבלת בניית האובייקטים # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}לא ניתן ליצור קבוצה... @@ -5073,6 +5194,7 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRI STR_FORMAT_COMPANY_NUM :({COMMA} חברה) STR_FORMAT_GROUP_NAME :{COMMA} קבוצה +STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING.gen} {0:TOWN} ###length 2 diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 1dcc3f0665..b1e07169c1 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -263,6 +263,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}LE STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}LE STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}LE/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}LE/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}LE/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}LE/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}LE/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}LE/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t @@ -458,6 +467,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Kilépés ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Alapbeállítások STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Beállítások +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :MI Beállítások +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Játékszkript beállítások STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF beállítások STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Városnevek mutatása @@ -1061,8 +1072,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Jelenlegi meghajtó: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Felület mérete +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Használd a csúszkát a felület méretének beállításához. Ctrl nyomva tartásával további folyamatos állítás +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Méret automatikus felismerése +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt, a felület méretének automatikus felismeréséhez +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Élek méretezése +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt a négyzetet hogy az interfész méretéhez igazítsd az éleket +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafika @@ -1474,6 +1496,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Vonalak széles STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :NewGRF nevének mutatása a járművásárlási ablakban: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :A járművásárlási ablakban egy külön sorban legyen kiírva a NewGRF neve, amiből a kiválasztott jármű jön. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Megmutatja az összes rakományt amit a járművek képesek szállítania lista ablakban {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Ha be van kapcsolva, a jármű szállítható rakománya megjelenik fölötte a jármű listában. STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Táj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :A tájak alapvető játékbeállításokat határoznak meg különféle árukkal és településnövekedési tényezőkkel. A NewGRF-ek és a játékszkriptek segítségével ez még tovább hangolható. @@ -2109,6 +2133,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Rekord t STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Beállítások STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Letölthető tartalmak +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}MI Beállítások +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Játékszkript beállítások STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Kilépés STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Új játék kezdése. Ctrl+kattintással átugorhatod a térkép beállításokat @@ -2128,6 +2154,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Rekord t STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}A beállítások megjelenítése STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások megjelenítése STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Új és frissített tartalmak megtekintése és letöltése +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}MI beállítások megjelenítése +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Játékszkript beállítások megjelenítése STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-ből STR_INTRO_BASESET :{BLACK}A jelenleg kiválasztott grafikus alapcsomagból {NUM} sprite hiányzik. Frissítsd a grafikus alapcsomagot! @@ -2734,8 +2762,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Automata STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Közúti híd építése STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Függő, acél STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Rácsos, acél @@ -2887,6 +2913,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Egy vél STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Település építése véletlenszerű helyre STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen település STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerüen elhelyez a térképen sok települést. +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Minden város növelése +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Minden város enyhe növelése STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Városnév: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}A város nevének megadása @@ -3187,6 +3215,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Folyók: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Simaság: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Változatosság eloszlása: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generál +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Beállítások +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF beállítások megjelenítése +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}MI Beállítások +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}MI beállítások megjelenítése +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Játékszkript Beállítások +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Játékszkript beállítások megjelenítése ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angol (Eredeti) @@ -3357,7 +3391,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}A jelenl STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sprite elmozdítása, módosítva az X és Y offszeteket. Ctrl+kattintással a spriteot nyolc egységgel mozgatja ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Eltolás központosítva +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite középpontolás +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Célkereszt STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Eltolás visszaállítása STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}A jelenlegi relatív eltolás visszaállítása @@ -3516,14 +3553,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos s STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Önkormányzat megvesztegetése ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül kis területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül közepes méretű területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül nagy területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}A városi úthálózat felújításának támogatása.{}Hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}Javítja az állomásaid értékelését a városban.{}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}A város egy ideig gyorsabban fog növekedni.{}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vásárlása a városban.{}Az önkormányzat megtiltja az utasoknak és a rakományoknak, hogy más vállalatok állomásait használják.{}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.{}Ára: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül kis területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül közepes méretű területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül nagy területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A városi úthálózat felújításának támogatása.{}Hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}Javítja az állomásaid értékelését a városban.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}A város egy ideig gyorsabban fog növekedni.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vásárlása a városban.{}Az önkormányzat megtiltja az utasoknak és a rakományoknak, hogy más vállalatok állomásait használják.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} céljai @@ -3696,15 +3733,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Hajók STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Egyéb +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Összesen STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Nyereség STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banki egyenleg STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Saját források STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kölcsön STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Banki hitel Kamat: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Kölcsönkér {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kölcsön növelése. Ctrl+kattintással amennyivel csak lehet STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Visszafizet {CURRENCY_LONG} @@ -3835,6 +3875,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listá STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Idei nyereség: {CURRENCY_LONG} (Tavalyi: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba @@ -3927,6 +3969,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Hatótá STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Típus: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Minden rakománytípus +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Tehervonat +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Nincs ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz. Ctrl+kattintással a járműtípus elrejthető/felfedhető @@ -4255,6 +4300,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Súly: { STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vonóerő: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tavalyi: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tavalyi: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Minimum teljesítmény: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4529,22 +4575,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Indulás STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend kezdeti dátumának kiválasztása. A ctrl+kattintás egyenletesen elosztja az ezen a menetrenden osztozó járműveket a kezdeti dátumtól fogva a jelenlegi utasításuk alapján, amennyiben a menetrend teljesen időzítve van. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő megváltoztatása -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt utasítás végrehajtási idejét változtatja meg +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt utasítás végrehajtási idejét változtatja meg. Ctrl+kattintással beállítod az időt az összes utasításhoz. STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése. Ctrl+Klikkel kitörlöd az időt az összes utasításnál. STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás megváltoztatása -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt utasítás sebességkorlátozásának megváltoztatása +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt utasítás sebességkorlátozásának megváltoztatása. Ctrl+kattintással beállíthatod a sebességet az összes utasításhoz. STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése a kijelölt utasításból +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése a kijelölt utasításból. Ctrl+kattintással kitörlöd a sebességet az összes utasításból. STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatikus kitöltés -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel (Ctrl+kattintással megtartja a várakozási időket) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel Ctrl+kattintással megtartja a várakozási időket STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Várható STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Tervezett @@ -4588,6 +4634,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Az egyik STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Az MI / Játékszkript nyomkövetés ablak csak a szerver számára elérhető # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}MI Konfigurálás +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Játékszkript konfiguráció STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}A következő játékban betöltődő játékszkript STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}A következő játékban betöltődő MI-k STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Játékos @@ -4601,10 +4649,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Mozgatá STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kiválasztott MI mozgatása lefelé a listában STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Játékszkript +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Paraméterek STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}MI-k -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :MI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Játékszkript +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}MI kiválasztása +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Játékszkript kiválasztása STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Másik szkript betöltése STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Beállítások STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}A szkript paramétereinek beállítása @@ -4633,7 +4682,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Magassá STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minitérkép mentése # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :MI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}MI paraméterei STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Bezárás STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaállítás STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4797,6 +4846,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... túl STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhető ide {STRING}... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Nem lehet az iparágat kutatni... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... túl közel egy másik gazdasági épülethez STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... előbb települést kell építened STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... városonként csak egy lehet @@ -4811,6 +4861,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... erd STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... csak a hóhatár fölé építhető STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... csak a hóhatár alá építhető +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Az adományozás sikertelen a rossz szerencsének köszönhetően; próbáld újra +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Nem volt megfelelő hely ennek az iparág kutatására STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nem volt megfelelő hely '{STRING}' elhelyezésére STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Változtasd meg a térképgenerálás paramétereit, hogy jobb térképet kapj @@ -5051,6 +5103,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem vál STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... jármű megsemmisült +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem minden jármű egyforma STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Egyáltalán nincsenek elérhető járművek STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Változtasd meg a NewGRF konfigurációdat! @@ -5078,6 +5131,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nem lehe STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... a jármű nem tud az összes állomásra eljutni STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... a jármű nem tud a megadott állomásra eljutni STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... egy jármű, amivel meg van osztva ez az utasítás, nem tud a megadott állomásra eljutni +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem minden járműnek ugyanaz az utasításlistája +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem minden jármű osztja meg az utasításlistáját STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet megosztani a menetrendet... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet befejezni a menetrend megosztását... diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index b98ee8b049..da4287008e 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -2300,8 +2300,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auka þ STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu tegund brúar STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu vegabrú STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúarval - smelltu á brú að eigin vali til að reysa hana -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index 51c210251b..99f1bc6880 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -200,6 +200,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}dk STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}dk STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/waktu +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t @@ -226,9 +235,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m # Common window strings -STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Kata penyaring: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan kata penyaring -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan kata kunci untuk menyaring daftar +STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Saring: +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan satu atau lebih kata kunci untuk penyaringan pada list +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan 1 atau lebih kata kunci untuk menyaring daftar STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Pilihkan urutan kelompok STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Pilih modus pengurutan (menurun/menaik) @@ -379,7 +388,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembangu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembangunan Jalur Tram STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Menanam Pohon. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Memasang pengenal -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Tempatkan Obyek. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Tempatkan Obyek. Ctrl untuk memilih area secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -395,6 +404,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Keluar ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pengaturan permainan STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Pengaturan +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Pengaturan AI +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Pengaturan Game script STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Pengaturan NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Pengaturan Transparansi STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nama kota ditampilkan @@ -997,8 +1008,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Centang STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Pengendali piranti: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Ukuran antarmuka +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Geser slider untuk mengatur ukuran antarmuka. Tekan tombol Ctrl untuk pengaturan terus menerus +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Otomatis deteksi ukuran +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kotak ini untuk mendeteksi ukuran antarmuka secara otomatis +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skala bevel +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kotak ini untuk pengaturan perbandingan ukuran bevel dengan ukuran antarmuka +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafik @@ -1124,7 +1146,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Tidak te # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Pengaturan -STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Penyaring kata: +STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Saring: STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Perluas semua STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Persempit semua STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Atur ulang semua pengaturan @@ -1410,6 +1432,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Tebalnya garis STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Tampilkan nama NewGRF di jendela beli kendaraan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Tambahkan garis ke jendela beli kendaraan, yang menunjukkan NewGRF kendaraan yang dipilih berasal. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Tampilkan di windows senarai jenis kargo yang bisa diangkut oleh kendaraan {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Jika aktif maka beban transportasi kendaraan akan terlihat diatasnya di daftar kendaraan STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Bentang Darat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Lanskap mendefinisikan skenario gameplay dasar dengan kargo yang berbeda dan persyaratan pertumbuhan kota. NewGRF dan Game Scripts memungkinkan kontrol yang lebih halus @@ -1901,13 +1925,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Ambil {STRING}{ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Waktu dibutuhkan untuk setiap perhitungan dari komponen 'linkgraph'. Ketika perhitungan dimulai, ada utas 'dibuat' yang boleh dijalankan untuk jumlah hari ini. Semakin pendek anda mengatur ini lebih mungkin utas ini belum selesai ketika itu seharusnya. Kemudian permainan berhenti sampai itu ("lag"). Semakin lama anda mengatur semakin lama itu untuk distribusinya untuk memperbarui ketika rute mengganti. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modus distribusi untuk penumpang: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"simetris" berarti kira-kira jumlah penumpang yang sama akan pergi dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "asimetris" berarti jumlah penumpang yang pergi ke kedua arah bisa berbeda-beda. "manual" berarti bahwa tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk penumpang. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetris" berarti kira-kira jumlah penumpang sama akan pergi dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "Asimetris" berarti jumlah penumpang pergi pada kedua arah bisa berbeda-beda. "Manual" berarti bahwa tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk penumpang. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modus distribusi untuk surat: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simetris" berarti kira-kira jumlah surat yang sama akan pergi dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "asimetris" berarti jumlah surat yang pergi ke kedua arah bisa berbeda-beda. "manual" berarti bahwa tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk surat. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simetris" berarti kira-kira jumlah surat yang sama akan dikirim dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "Asimetris" berarti jumlah surat dikirim pada kedua arah bisa berbeda-beda. "Manual" berarti tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk surat. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modus distribusi untuk kelas kargo BERLAPIS BAJA: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Kelas kargo BERLAPIS BAJA meliputi barang berharga pada iklim sedang, intan pada sub tropis atau emas pada iklim sub arktik. NewGRF mungkin mengubah itu. "simetris" berarti bahwa jumlah kargo kira-kira akan terkirim sama dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "asimetris" berarti jumlah kargo terkirim bisa berbeda pada kedua arah. "manual" berarti bahwa tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk kargo itu. Disarankan untuk memilih asimetris atau manual ketika bermain sub arktik, karena bank tidak mengirim emas kembali ke tambang emas. Untuk iklim tropis dan sub tropis anda juga bisah pilih simetris karena bank akan mengirim kembali beberapa barang berharga ke bank asalnya. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Kelas kargo LAPIS-BAJA meliputi barang berharga pada iklim sedang, berlian pada iklim sub tropis atau emas pada iklim sub arktik. NewGRF bisa merubah ketentuan tersebut. "Simetris" berarti jumlah kargo kira-kira akan terkirim sama banyak dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "Asimetris" berarti jumlah kargo terkirim bisa berbeda pada kedua arah. "Manual" berarti tidak ada distribusi otomatis yang akan dilakukan untuk kargo tersebut. Disarankan memilih asimetris atau manual ketika bermain pada sub arktik atau sub tropis, karena bank hanya sebagai penerima pada iklim tersebut. Untuk iklim sedang anda bisa memilih simetris karena bank akan mengirim barang berharga pula ke bank asal. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modus distribusi untuk kelas kargo yang lain: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asimetris" berarti jumlah kargo yang pergi ke kedua arah bisa berbeda-beda. "manual" berarti bahwa tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk kargo. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetris" berarti jumlah kargo dikirim pada kedua arah bisa berbeda-beda. "Manual" berarti tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk kargo tersebut. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetris @@ -2045,6 +2069,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabel Ni STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Pengaturan STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Cari Konten Daring +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan AI +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan Game Script STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Keluar STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Mulai permainan baru. Ctrl-Klik melewatkan konfigurasi peta @@ -2064,6 +2090,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Tampilka STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Tampilkan pengaturan STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Tampilkan pengaturan NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Cari konten baru dan pembaruan untuk diunduh +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Tampilkan pengaturan AI +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Tampilan pengaturan game script STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Keluar OpenTTD STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Kumpulan grafik dasar yang dipilih saat ini hilang {NUM} sprite {P ..}. Silakan periksa pembaruan untuk baseset. @@ -2076,9 +2104,9 @@ STR_QUIT_YES :{BLACK}Ya STR_QUIT_NO :{BLACK}Tidak # Abandon game -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Batalkan Permainan +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Tinggalkan Permainan STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Apakah anda yakin untuk meninggalkan permainan? -STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Apakan anda yakin untuk mengabaikan skenario ini ? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Apakah anda yakin untuk mengabaikan skenario ini ? # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Kode Curang @@ -2454,13 +2482,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :menunggu pembar STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :pergi STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} telah bergabung -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} sudah bergabung ke dalam permainan (Client #{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} bergabung dalam perusahaan #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} sudah bergabung ke dalam permainan (Client #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} bergabung dengan perusahaan #{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} bergabung menjadi penonton -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} mulai mendirikan perusahaan (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} meninggalkan permainan ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} mulai mendirikan perusahaan (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} meninggalkan permainan ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} telah mengganti namanya menjadi {STRING} -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} memberikan {2:CURRENCY_LONG} kepada {1:STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} memberikan {2:CURRENCY_LONG} kepada {1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server menutup sesi STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server memulai ulang...{}Tunggulah... STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} telah dikeluarkan. Alasan: ({STRING}) @@ -2575,6 +2603,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}kelebihan beban # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} di transportasikan per bulan dari {STATION} ke {STATION} ({COMMA}% dari kapasitas){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} akan dikirim kembali ({COMMA}% dari kapasitas) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Rataan waktu tempuh: {NUM}{NBSP}hari{} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Jangkauan layanan @@ -2584,6 +2615,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Jangan s STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suplai: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Biaya perawatan: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/tahun # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Gabung stasiun @@ -2666,8 +2698,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Tambah k STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jembatan Rel STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jembatan STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan jembatan - Klik pada jembatan yang ingin anda bangun -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensi, Baja STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balok, Baja STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Beton, Baja @@ -2771,11 +2801,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Proses L STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Turunkan penjuru dataran. Drag untuk menurunkan penjuru pertama dan meratakan area setinggi penjuru yg baru. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Naikkan penjuru dataran. Drag untuk menaikkan penjuru pertama dan meratakan area setinggi penjuru yg baru. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ratakan permukaan setinggi ujung kotak terpilih. Ctrl untuk memilih area secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk digunakan pada masa depan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk digunakan pada masa depan. Ctrl memilih area secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Pemilihan obyek -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pilih obyek yg akan dibangun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pilih obyek yg akan dibangun. Ctrl untuk memilih area secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kelas dari objek yang dibangun STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pra-tayang obyek STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Ukuran: {GOLD}{NUM} x {NUM} kotak @@ -2819,6 +2849,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Kota sec STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kota di lokasi secara acak STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Buat kota secara acak STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dukung Peta dengan penempatan kota secara otomatis +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Perluas seluruh kota +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Buat seluruh kota sedikit berkembang STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nama kota: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Masukkan nama kota @@ -3083,7 +3115,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Rincian STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tidak ada informasi yang tersedia STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} -STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string: +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Saring: STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Timpa Berkas STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Yakin ingin menimpa berkas yang ada? STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Direktori) @@ -3119,6 +3151,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Sungai: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Kehalusan: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Macam penyebaran: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Buat Peta +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan pengaturan NewGRF +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan AI +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan pengaturan AI +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan Script Permainan +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan pengaturan game script ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inggris (Orisinil) @@ -3200,7 +3238,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Rincian STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}File NewGRF aktif STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}File NewGRF tidak aktif STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Pilih preset: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Saring kata: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Saring: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Baca kembali setingan terdahulu yang terpilih STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Simpan STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan daftar ini dalam daftar aturan @@ -3289,7 +3327,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Mewakili STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pindahkan sprite, mengubah offset X dan Y ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Offset di tengah +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite di tengah +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Crosshair STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Reset relatif STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Reset offset relatif saat ini @@ -3308,15 +3349,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SI STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Kesalahan fatal NewGRF telah terjadi:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Terjadi galat pada NewGRF:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} tidak akan bekerja dengan versi TTDPatch yang telah dilaporkan oleh OpenTTD -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} untuk TTD versi {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} didesain untuk digunakan dengan {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parameter yang salah untuk {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} harus dimuat sebelum {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} harus dimuat sesudah {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} membutuhkan OpenTTD versi {STRING} atau yang lebih tinggi +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} untuk TTD versi {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} didesain untuk digunakan dengan {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parameter yang salah untuk {1:STRING}: parameter {2:STRING} ({3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} harus dimuat sebelum {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} harus dimuat sesudah {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} membutuhkan OpenTTD versi {2:STRING} atau diatasnya STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :Berkas NewGRF telah didesain untuk diterjemahkan STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Terlalu banyak berkas NewGRF yang dimuat -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Memuat NewGRF {1:STRING} secara statis dengan {STRING} dapat menyebabkan de-sinkronisasi +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Memuat NewGRF {1:STRING} secara statis dengan {2:STRING} dapat menyebabkan de-sinkronisasi STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite salah / tidak terduga (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Properti Action 0 tidak diketahui {4:HEX} (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Mencoba menggunakan ID invalid (sprite {3:NUM}) @@ -3448,14 +3489,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Beli hak transp STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suap pemkot setempat ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan kecil, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan penggalak sementara pada peringkat stasiun dalam radius kecil di sekitar pusat kota.{}Biaya:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan sedang, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan penggalak sementara pada peringkat stasiun dalam radius sedang di sekitar pusat kota.{}Biaya:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan besar, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan penggalak sementara pada peringkat stasiun dalam radius besar di sekitar pusat kota.{}Biaya: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Danai perbaikan jalanan perkotaan.{}Akan menyebabkan kemacetan arus lalu lintas hingga 6 bulan.{}Biaya: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bangun patung sebagai kebanggaan perusahaan anda.{}Memberikan penggalak permanen pada peringkat stasiun di kota ini.{}Biaya: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Biayai pembangunan gedung baru di kota.{}Memberikan penggalak sementara pada pertumbuhan kota di kota ini,{}Biaya: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Beli hak monopoli transportasi di kota ini untuk 1 tahun.{}Pemerintah kota tidak akan mengizinkan penumpang dan kargo untuk memakai stasiun pesaing Anda.{} Biaya: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Kolusi dengan pemkot agar naik peringkat, beresiko terkena hukuman jika tertangkap.{}Biaya: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan singkat, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan peningkatan sementara pada peringkat stasiun dalam radius kecil disekitar pusat kota.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan sedang, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan peningkatan sementara pada peringkat stasiun dalam radius sedang di sekitar pusat kota.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan besar, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan penggalak sementara pada peringkat stasiun dalam radius besar di sekitar pusat kota..{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Danai perbaikan jalanan perkotaan.{}Akan menyebabkan kemacetan arus lalu lintas hingga 6 bulan.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bangun patung sebagai kebanggaan perusahaan anda.{}Memberikan peningkatan permanen pada mutu stasiun di kota ini.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Biayai pembangunan gedung baru di kota.{}Memberikan penggalak sementara pada pertumbuhan kota di kota ini,{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Beli hak monopoli transportasi di kota ini untuk 1 tahun.{}Pemerintah kota tidak akan mengizinkan penumpang dan kargo untuk memakai stasiun pesaing Anda.{}{POP_COLOUR} Biaya: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lakukan suap pada pemkot untuk menaikan peringkat, beresiko denda jika tertangkap.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Target @@ -3628,14 +3669,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Kapal STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Lainnya +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Keuntungan STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo Bank STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Dana Pribadi STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Pinjaman STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Bunga Pinjaman: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Pinjaman maks.: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pinjam {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jumlah pinjaman. Tekan Ctrl+Click untuk meminjam sebanyak mungkin. STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Bayar {CURRENCY_LONG} @@ -3736,7 +3781,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produksi STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Membutuhkan: -STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} menunggu{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Perubahan produksi (kelipatan 8, hingga 2040) @@ -3766,6 +3811,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kirim pe STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Ganti kendaraan STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Perintahkan untuk diperbaiki STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Laba tahun ini: {CURRENCY_LONG} (tahun lalu: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Perintahkan ke bengkel STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Perintahkan ke Bengkel @@ -3858,6 +3905,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Jangkaua STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Jenis pesawat: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Semua jenis kargo +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Kargo +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Tidak ada ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan kereta - klik pada kereta untuk menampilkan informasi @@ -4027,7 +4077,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :pesawat STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kapal STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kecepatan: {VELOCITY} Daya: {POWER}{}Biaya ops.: {CURRENCY_LONG}/thn{}Kapasitas: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kecepatan: {VELOCITY} Power: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Biaya Operasional: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapasitas: {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Biaya: {0:CURRENCY_LONG} Berat: {1:WEIGHT_SHORT}{}Kecepatan: {2:VELOCITY} Daya: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Biaya Operasional: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapasitas: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Kec. Max: {VELOCITY}{}Kapasitas: {CARGO_LONG}{}Bea Berjalan: {CURRENCY_LONG}/thn STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Kec. Max.: {VELOCITY}{}Jenis pesawat: {STRING}{}Kapasitas: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Biaya operasi: {CURRENCY_LONG}/thn STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Kec. Max.: {VELOCITY}{}Jenis pesawat: {STRING}{}Kapasitas: {CARGO_LONG}{}Biaya operasi: {CURRENCY_LONG}/thn @@ -4186,12 +4236,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Berat: { STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Tenaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kec. Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Keuntungan tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tahun lalu: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Keuntungan tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tahun kemarin: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performa minimum: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliabilitas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Mogok sejak perbaikan terakhir : {LTBLUE}{COMMA} kali STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {LTBLUE}Tidak ada{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Daya Muat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Daya Muat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Daya Muat: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Daya Muat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Nilai Transfer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4460,22 +4511,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Tanggal STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tanggal titik mula timetable. Ctrl+Click untuk mendistribusikan semua kendaraan dengan instruksi sama secara merata dari tanggal yang telah dipilih berdasarkan instruksi relatif tiap kendaraan, hanya jika intruksi tersebut sepenuhnya terjadwal. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ubah Durasi -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jumlah waktu yang seharusnya dibutuhkan, pada tujuan yang terpilih +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jumlah waktu yang seharusnya dibutuhkan, pada tujuan yang terpilih. Ctrl+Click untuk mengubah keseluruhan tujuan STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Hapus waktu -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hapus jumlah waktu pada tujuan yang terpilih +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hapus jumlah waktu pada tujuan yang terpilih. Ctrl+Click untuk menghapus keseluruan tujuan STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ubah batas kecepatan -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah batas kecepatan maks. pada tujuan terpilih +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah batas kecepatan maks pada tujuan terpilih. Ctrl+Click mengeset kecepatan di seluruh pilihan STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Hapus batas kecepatan -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Hapus batas kecepatan maks. pada tujuan terpilih +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Hapus batas kecepatan maks pada tujuan terpilih. Ctrl+Click mengeset kecepatan di seluruh pilihan STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Kembalikan penghitung waktu keterlambatan seperti semula, sehingga kendaraan akan selalu tepat waktu STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatis -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Isi jadwal keberangkatan secara otomatis dari perjalanan berikutnya (Ctrl-klik agar waktu tinggalnya tetap) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Isi jadwal keberangkatan secara otomatis berdasarkan perjalanan berikutnya. Ctrl+klik untuk mempertahankan waktu tunggu) STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Harapan STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Dijadwalkan @@ -4519,6 +4570,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Salah sa STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Jendela "Debug" skrip AI hanya tersedia untuk server # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Konfigurasi AI +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Konfigurasi Game Script STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Skrip Permainan yang akan di jalankan di permainan berikutnya STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI yg akan dijalankan pada permainan berikutnya STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Pemain Manusia @@ -4532,10 +4585,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Turunkan STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Turunkan AI terpilih dalam daftar STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skrip Permainan +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parameter STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Skrip Permainan +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Pilih AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Skrip Permainan STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Muat skrip yang lain STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurasikan STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Mengkonfigurasi parameter skrip AI @@ -4564,7 +4618,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Tangkapa STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Tangkapan layar minimap # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parameter AI STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tutup STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4728,6 +4782,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... terl STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak dapat membangkitkan/membuat industri... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun {STRING} disini... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tidak dapat membangun industri ini disini... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Tidak mampu memprospek industri... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... terlalu dekat dengan industri lain STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... harus membangun kota terlebih dahulu STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... hanya diizinkan satu di setiap kota @@ -4742,6 +4797,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... huta STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... hanya bisa dibangun diatas garis salju STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... hanya dapat dibangun di bawah batas salju +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Rencana pendanaan mengalami kegagalan; mohon dicoba kembali +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE} Tidak ada tempat yang tepat untuk memprospek industri ini STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak ada tempat yang sesuai untuk industri '{STRING}' STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Ubah pembuatan peta untuk memperoleh peta yang lebih baik @@ -4909,6 +4966,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}terhalan STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... terhalang kantor pusat perusahaan STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tidak dapat membeli area ini STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... anda sudah memilikinya! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas konstruksi objek telah tercapai # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Tidak data membuat kelompok... @@ -4981,6 +5039,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak da STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kendaraan hancur +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... tidak semua kendaraan identik STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Tak satupun kendaraan tersedia STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Tukarkan konfigurasi NewGRF anda @@ -5008,6 +5067,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tidak da STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... kendaraan tidak dapat menuju ke semua stasiun STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... kendaraan tidak dapat menuju ke stasiun tersebut STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... kendaraan yang berbagi tujuan yang sama tidak dapat menuju stasiun tersebut +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... Tidak semua kendaraan memiliki urutan yang sama +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... tidak semua kendaraan akan berbagi urutan. STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Tidak dapat berbagi perintah... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Tidak dapat menghentikan pembagian daftar perintah... diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt index 3a97809b0d..787a4bed74 100644 --- a/src/lang/irish.txt +++ b/src/lang/irish.txt @@ -2650,8 +2650,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Méadaig STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Roghnaigh Droichead Iarnróid STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Roghnaigh Droichead Bóthair STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Droichead a roghnú - cliceáil ar an droichead is rogha leat chun é a thógáil -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Crochta, Cruach STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Cearchaill, Cruach STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Starrmhaide, Cruach diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 28654db736..a0473a9bf8 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -1962,9 +1962,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tempo impiegato STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modalità di distribuzione dei passeggeri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :In modalità "Simmetrica" il numero di passeggeri che viaggiano da una stazione A ad una stazione B è approssimativamente lo stesso di quelli che viaggiano da B ad A. In modalità "Asimmetrica" è consentito il viaggio di un numero di passeggeri arbitrario in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica dei passeggeri. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modalità di distribuzione della posta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :In modalità "Simmetrica" la quantità di posta spedita da una stazione A ad una stazione B è approssimativamente la stessa di quella spedita da B ad A. In modalità "Asimmetrica" è consentita la spedizione di quantità di posta arbitrarie in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica della posta. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :In modalità "Simmetrica" la quantità di posta spedita da una stazione A ad una stazione B è approssimativamente la stessa di quella spedita da B ad A. In modalità "Asimmetrica" è possibile spedire quantità di posta arbitrarie in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica della posta. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modalità di distribuzione dei carichi della classe ARMOURED: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La classe di carico ARMOURED comprende i Valori nel clima temperato, i Diamanti nel clima subtropicale e l'Oro nel clima subartico. I NewGRF possono modificare questa impostazione. In modalità "Simmetrica" la quantità di carico inviata da una stazione A ad una stazione B è approssimativamente la stessa di quella inviata da B ad A. In modalità "Asimmetrica" è consentito l'invio di quantità di carico arbitrarie in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica dei carichi interessati. Si raccomanda di impostare su "Asimmetrica" o "Manuale" per le partite nel clima subartico, in quanto le banche non restituiscono Oro alle miniere. Per i climi temperato e subtropicale è possibile scegliere "Simmetrica" poiché le banche restituiscono un carico di valori equivalente a quello ricevuto dalla banca di origine. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La classe di carico ARMOURED comprende i Valori nel clima temperato, i Diamanti nel clima subtropicale e l'Oro nel clima subartico. I NewGRF possono modificare questa impostazione. In modalità "Simmetrica" la quantità di carico inviata da una stazione A ad una stazione B è approssimativamente la stessa di quella inviata da B ad A. In modalità "Asimmetrica" quantità arbitrarie di quel carico possono essere inviate in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica dei carichi interessati. Si raccomanda di impostare su "Asimmetrica" o "Manuale" per le partite nel clima subartico e subtropicale, in quanto le banche non restituiscono Oro alle miniere. Per il clima temperato è possibile impostare "Simmetrica" poiché le banche restituiscono un carico di valori equivalente a quello ricevuto dalla banca di origine. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modalità di distribuzione dei carichi delle altre classi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :In modalità "Asimmetrica" è consentito l'invio di quantità di carico arbitrarie in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica dei carichi interessati. ###length 3 @@ -2739,8 +2739,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleziona ponte stradale STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selezione ponte - fare clic sul ponte desiderato per costruirlo -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Sospeso, Acciaio STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :A travatura, Acciaio STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :A mensola, Acciaio diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 4919630252..ed7cdc9943 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -200,6 +200,8 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}英馬 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}仏馬力 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t. @@ -996,6 +998,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK} 垂直 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}ここをチェックして垂直同期を有効にします。設定はゲームを再起動した後に適用されます。ハードウェアアクセラレーションが有効な環境でしか機能しません。 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}インターフェイスのサイズ +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}サイズを自動調整 @@ -1492,7 +1496,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :緑 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :濃緑 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :青紫 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :貨物の流れのオーバーレイに使用される配色を設定します。 ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :緑から青 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :ビューポートのスクロール挙動: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :マップのスクロール挙動 @@ -2056,6 +2062,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}ハイ STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}設定を表示 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRFの有効/無効化、各パラメータの設定ができます STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}公式オンラインコンテンツのデータベースからデータの確認・追加・更新ができます +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}AI設定を表示 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD を終了します STR_INTRO_BASESET :現在選択されているグラフィックのベースセットは {NUM} つのスプライトが欠けています。ベースセットの更新を確認してみてください。 @@ -2576,6 +2583,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}停留 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}停留施設の旅客・貨物集荷範囲をハイライトします STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}受入貨物: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供給貨物: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}メンテナンスコスト: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/年 # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}停留施設を統合 @@ -2658,8 +2666,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}ドラ STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}鉄道橋建設 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}道路橋建設 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}建設したい橋の種類をクリックしてください -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING}、{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :吊橋(S造) STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :桁橋(S造) STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :カンチレバートラス橋(S造) @@ -3111,6 +3117,9 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}河川: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}地形のなだらかさ: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}地形の地域性: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}作成 +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRFの設定を表示 +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}AI設定を表示 +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}ゲームスクリプトの設定を表示 ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :イギリス @@ -3282,6 +3291,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}X・Yオ ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}十字 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK} 相対値リセット STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK} 現在の相対オフセットをリセットします。 @@ -3614,6 +3624,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}その他 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}利益 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}預金残高 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}借入金 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}借入上限: {BLACK}{CURRENCY_LONG} @@ -4501,6 +4512,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}実行 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/ゲームスクリプトのデバッグウインドウはサーバーでのみ使用できます # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI 設定 +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}ゲームスクリプトの構成 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}このゲームスクリプトは次のゲーム開始時からロードされます STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}}このAIは次のゲーム開始時からロードされます STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :人間のプレーヤー @@ -4724,6 +4737,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}雪線 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}降雪線より上にのみ建設できます STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}降雪線より下にのみ建設できます +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}運が悪かったため、資金調達が見込めませんでした。再試行してください +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}この産業で期待できる土地がありませんでした STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}産業「{STRING}」を建設するのに適切な土地がありません STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}よりよいマップを作成するため、生成パラメーターを変更します diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index a6dea06c95..11ff421469 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -1930,7 +1930,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"대칭"은 A STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :우편에 대한 분배 형식: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"대칭"은 A역에서 B역으로 가려는 우편물의 수가 B에서 A로 가려는 우편물의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "비대칭"은 우편물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 우편물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :귀금속 화물에 대한 분배 형식: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :귀금속 화물은 온대 기후의 귀금속, 아열대 기후의 다이아몬드 또는 아한대 기후의 금을 말합니다. NewGRF을 사용하면 달라질 수 있습니다. "대칭"은 A역에서 B역으로 가려는 화물의 수가 B에서 A로 가려는 화물의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "비대칭"은 화물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 화물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다. 아한대 기후에서는 대칭으로 설정하면 은행이 금광으로 금을 보내지 않으려 하기 때문에 비대칭이나 수동으로 설정하는 것을 추천합니다. 온대 기후나 아열대 기후에서는 은행이 일부 적재한 귀금속을 원래 은행으로 보내려고 하기 때문에 대칭을 선택해도 됩니다. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :귀금속 화물은 온대 기후의 귀금속, 아열대 기후의 다이아몬드 또는 아한대 기후의 금을 말합니다. NewGRF을 사용하면 달라질 수 있습니다. "대칭"은 A역에서 B역으로 가려는 화물의 수가 B에서 A로 가려는 화물의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "비대칭"은 화물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 화물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다. 아한대나 아열대 기후에서는 대칭으로 설정하면 은행이 금을 받기만 하기 때문에 비대칭이나 수동으로 설정하는 것을 추천합니다. 온대 기후에서는 은행이 귀금속을 원래 은행으로 보내려고 하기 때문에 대칭을 선택해도 됩니다. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :다른 화물에 대한 분배 형식: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"비대칭"은 화물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 화물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다. 특별한 이유가 없는 한, "비대칭"이나 "수동"으로 설정하십시오. ###length 3 @@ -2699,8 +2699,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}드래 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}철교 선택 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}다리 종류를 선택하세요 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}다리 건설 - 원하는 다리 종류를 선택하세요 -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :강철 현수교 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :강철 거더교 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :강철 캔틸레버교 diff --git a/src/lang/latin.txt b/src/lang/latin.txt index 07a823ad98..fa536cc419 100644 --- a/src/lang/latin.txt +++ b/src/lang/latin.txt @@ -2666,8 +2666,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Augere i STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Eligere Pontem Ferriviarium STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Eligere Pontem Viarium STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Electio pontium - preme in pontem delectum ut struatur -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Pendulus, Chalybeius STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Trabum, Chalybeius STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Prominens, Chalybeius diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index 31191ebf5b..77d4f68be7 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -202,9 +202,14 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ZS STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}ZS STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}zs/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}zs/l STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}zs/Mg STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}zs/l +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}zs/l +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}zs/Mg STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/l +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t @@ -233,8 +238,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filters: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Ievadīt filtra virkni -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Ievadīt atslēgvārdu, lai filtrētu sarakstu +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Ievadiet vienu vai vairākus atslēgvārdus, lai filtrētu sarakstu +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Ievadiet vienu vai vairākus atslēgvārdus, lai filtrētu sarakstu STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Izvēlēties grupēšanas kārtību STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Izvēlēties kārtošanas secību (dilstoša/augoša) @@ -385,7 +390,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Ceļu b STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Tramvaju sliežu ceļu būvniecība STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Novietot zīmi -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietojiet objektu. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz ēku/rāda izmaksu tāmi # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -401,6 +406,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Iziet ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spēles opcijas STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Iestatījumi +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI iestatījumi +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Spēles skripta iestatījumi STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF iestatījumi STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Caurspīdības opcijas STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rādīt pilsētu nosaukumus @@ -1003,12 +1010,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmē STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Esošais vadītājs: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Saskarnes izmērs STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Velciet slīdni, lai iestatītu interfeisa izmēru. Turiet nospiestu taustiņu Ctrl, lai veiktu nepārtrauktu regulēšanu STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Automātiski noteikt izmēru +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēlni, lai automātiski noteiktu interfeisa izmēru +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Mēroga slīpumi +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēlni, lai mērogotu slīpumu pēc saskarnes lieluma +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafika @@ -1135,7 +1148,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nav piee # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Iestatījumi -STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtra virkne: +STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrs: STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Izvērst visu STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Sakļaut visu STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Atiestatīt visas vērtības @@ -1421,6 +1434,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Diagrammu līni STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Rādīt jauno NewGRF paplašinājumu nosaukumus uzbūvēto transportlīdzekļu logā: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Uzbūvēto transportlīdzekļu loga pievienot rindu, kurā būtu redzams, no kura NewGRF nāk izvēlētais transportlīdzeklis. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Rādīt kravas, ko transportlīdzekļi var pārvadāt saraksta logos {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Ja iespējots, transportlīdzekļa transportējamā krava parādīsies virs tās transportlīdzekļu sarakstos STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ainava: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Ainavas nosaka pamata spēles scenārijus ar dažādām kravām un pilsētu izaugsmes nosacījumiem. NewGRF un spēles skripti dod smalkākas kontroles iespējas @@ -2079,6 +2094,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Rādīt STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Displeja iestatījumi STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Parādīt AI iestatījumus +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Displeja spēles skripta iestatījumi STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Pašlaik izvēlētajai bāzes grafikas kopai trūkst {NUM} sprait{P s i u}. Lūdzu, pārbaudiet, vai bāzes kopai ir atjauninājumi. @@ -2469,13 +2486,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :gaida uz saišu STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :aizeju STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ir pievienojies spēlei -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} ir pievienojies spēlei (Client #{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ir pievienojies uzņēmumam #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} ir pievienojies spēlei (Klients #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} ir pievienojies uzņēmumam Nr. {2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ir pievienojies novērotājiem -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ir nodibinājis jaunu uzņēmumu (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ir pametis spēli ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} ir nodibinājis jaunu uzņēmumu (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} ir pametis spēli ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ir mainījis nosaukumu uz {STRING} -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} iedeva {2:CURRENCY_LONG} iekš {1:STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} piešķīra {2:CURRENCY_LONG} uz {1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Serveris beidza sesiju STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Serveris pārstartējas...{}Lūdzu uzgaidiet... STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} tika izmests. Iemesls: ({STRING}) @@ -2590,6 +2607,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}pārslogots # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG}, kas jāpārvadā mēnesī no {STATION} uz {STATION} ({COMMA}% no parvadājuma){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} jātransportē atpakaļ ({COMMA}% no pārvadājuma) STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Vidējais ceļojuma laiks: {NUM}{NBSP}dienas @@ -2601,6 +2619,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Neiezīm STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Iezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Pieņem: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Piegādā: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Uzturēšanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/gadā # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Pievienot staciju @@ -2683,8 +2702,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Palielin STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izvēlēties dzelzceļa tiltu STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izvēlēties tiltu STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Tiltu izvēle - klikšķināt uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Vanšu, tērauda STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Siju, tērauda STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Izgriežamais, tērauda @@ -2788,11 +2805,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ainavas STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pazemināt zemes stūri. Vilkšana pazemina pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pacelt zemes stūri. Vilkšana paceļ pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Izlīdzināt zemes laukumu pirmā izvēlētā stūra augstumā. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Pirkt zemi vēlākai lietošanai. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Iegādājieties zemi turpmākai lietošanai. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz ēku/rāda izmaksu tāmi # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektu izvēle -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties objektu būvniecībai. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu attēlošanu +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēlaties buvējamo objektu. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz ēku/rāda izmaksu tāmi STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties būvējamā objekta klasi STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objekta priekšskatījums STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Izmērs: {GOLD}{NUM} x {NUM} lauciņi @@ -2836,6 +2853,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nejauša STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt pilsētu nejaušā vietā STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām pilsētām +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Palielināt visas pilsētas +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Likt visām pilsētām nedaudz palielināties STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW} Pilsētas nosaukums: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Ievadīt pilsētas nosaukumu @@ -3101,7 +3120,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spēles STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nav pieejamas informācijas STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} -STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtra virkne: +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrs: STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Pārrakstīt datni STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties pārrakstīt esošās datnes? STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Vietne) @@ -3137,6 +3156,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Upes: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gludums: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Dažādības sadalījums: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Radīt +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Iestatījumi +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI iestatījumi +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt AI iestatījumus +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spēles skripta iestatījumi +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt spēles skripta iestatījumus ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angļu (sākotnējie) @@ -3218,7 +3243,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRF d STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktīvie NewGRF faili STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktīvie NewGRF faili STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Izvēlēties paraugu: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtra virkne: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtrs: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt atlasīto iepriekšiestatījumu STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Saglabāt iepriekšiestatījumu STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Saglabāt šo sarakstu kā iepriekšiestatījumu @@ -3307,8 +3332,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pārvietot gariņu, lai mainītu X un Y vērtības. Ctrl+klikšķis, lai vienā piegājienā pārvietotu gariņu par astoņām vienībām ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Nobīde centrēta STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Spraits centrēts +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Krustpunkts STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Atiestatīt relatīvi STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Pāriestatīt paršreizējo relatīvo nobīdi @@ -3327,17 +3354,17 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatāls: { STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Notikusi fatāla NewGRF kļūda:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Radusies NewGRF kļūda:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nedarbosies kopā ar TTDPatch versiju (par ko ziņoja OpenTTD). -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ir TTD {STRING} versijai -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ir paredzēts lietošanai kopā ar {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nepareizs parametrs priekš {1:STRING}: parametrs {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} jābūt ielādētam pirms {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ir paredzēts TTD versijai {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ir paredzēts lietošanai ar {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nederīgs parametrs {1:STRING}: parametrs {2:STRING} ({3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} ir jāielādē pirms {2:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE.kas :{1:STRING} jābūt ielādētai pirms {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} jābūt ielādētam pēc {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} jābūt ielādētam pēc {2:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER.kas :{1:STRING} jābūt ielādētai pēc {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ir vajadzīga Open TTD versija {STRING} vai labāka +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :Lietotnei {1:STRING} ir nepieciešama OpenTTD versija {2:STRING} vai jaunāka STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fails radīts tulkošanai STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Ir ielādēti pārāk daudzi NewGRF -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Ielādē {1:STRING} kā statisks NewGRF {STRING} var radīt desinhronizāciju +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Ielādējot {1:STRING} kā statisku NewGRF ar {2:STRING}, var rasties desinhronizācija STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neparedzēts gariņš (gariņš {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nezināma Action 0 īpašība {4:HEX} (gariņš {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Mēģinājums izmantot nederīgu ID (gariņš {3:NUM}) @@ -3470,14 +3497,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Pirkt pārvadā STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Dot kukuli pašvaldībai ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Sāciet nelielu vietējo reklāmas kampaņu, lai jūsu transporta pakalpojumiem piesaistītu vairāk pasažieru un kravas.{} Nodrošina īslaicīgu uzlabojumu staciju vērtējumam nelielā rādiusā ap pilsētas centru.{} Izmaksas: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Sāciet vidējā mēroga vietējās reklāmas kampaņu, lai jūsu transporta pakalpojumiem piesaistītu vairāk pasažieru un kravas.{} Nodrošina īslaicīgu stacijas reitinga paaugstinājumu vidējā rādiusā ap pilsētas centru.{} Izmaksas: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Sāciet plašu vietējās reklāmas kampaņu, lai jūsu transporta pakalpojumiem piesaistītu vairāk pasažieru un kravas.{} Nodrošina īslaicīgu staciju reitinga palielinājumu lielā rādiusā ap pilsētas centru.{} Izmaksas: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansējiet pilsētas ceļu tīkla rekonstrukciju.{} Līdz 6 mēnešiem rada ievērojamus ceļu satiksmes traucējumus.{} Izmaksas: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Uzceliet statuju par godu savam uzņēmumam.{} Nodrošina pastāvīgu paaugstinājumu staciju vērtējumam šajā pilsētā.{} Izmaksas: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansējiet jaunu ēku celtniecību pilsētā.{} Nodrošina īslaicīgu pilsētas izaugsmi šajā pilsētā.{} Izmaksas: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Pirkt 1 gada izņēmuma tiesības uz pārvadājumiem pilsētā.{}Pašvaldība neatļaus pasažieru un kravu pārvešanai izmantot jūsu sāncenšu stacijas.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Piekukuļot vietējo pašvaldību lai paceltu reitingu, riskējot saņemt lielu sodu.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Sāciet nelielu vietējo reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravas saviem transporta pakalpojumiem.{}Nodrošina īslaicīgu staciju vērtējuma palielinājumu nelielā rādiusā ap pilsētas centru.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Veiciet vidējo reklāmas kampaņu lai palielinātu pasažieru un kravu parvadājumu savās stacijās.{}Tas īslaicīgi palielinās to staciju vērtējumu, kuras atrodas netālu no pilsētas centra.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Sāciet lielu vietējo reklāmas kampaņu lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravas saviem transporta pakalpojumiem.{}Nodrošina īslaicīgu staciju vērtējuma palielinājumu lielā rādiusā ap pilsētas centru.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet pilsētas ceļu tīkla rekonstrukciju.{}Līdz 6 mēnešiem rada ievērojamus ceļu satiksmes traucējumus.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Uzceliet statuju par godu savam uzņēmumam.{}Nodrošina pastāvīgu staciju vērtējuma palielinājumu šajā pilsētā.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet jaunu ēku celtniecību pilsētā.{}Nodrošina īslaicīgu stimulu pilsētas izaugsmei šajā pilsētā.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iegādājieties 1 gada ekskluzīvas transporta tiesības pilsētā.{}Pašvaldība neļaus pasažieriem un kravai izmantot jūsu konkurentu stacijas.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Piekukuļojiet vietējo pašvaldību, lai paaugstinātu savu vērtējumu, riskējot saņemt bargu sodu.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} mērķi @@ -3652,6 +3679,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Kuģi STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Aizdevuma procents STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Citi +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kopā STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} @@ -3764,7 +3792,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Ražo: { STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Pieprasa: -STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} gaida{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Mainīt ražošanu (dalāmais ar 8, līdz pat 2040) @@ -3888,6 +3916,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Apgabas: STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Lidaparāta veids: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Visi kravu veidi +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Krava +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Nav ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju @@ -4057,7 +4088,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lidaparāts STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kuģis STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} Maks. spēks: {6:FORCE}{}Kārtējās izmaksas: {4:CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Maksa: {0:CURRENCY_LONG} Svars: {1:WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {2:VELOCITY} Jauda: {3:POWER} Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Darbības izmaksas: {4:CURRENCY_LONG}/gadā{}ietilpība: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Lidaparāta veids: {STRING}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Lidaparāta veids: {STRING}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā @@ -4216,12 +4247,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Svars: { STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Svars: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Jauda: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. spēks: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Peļņa šogad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pagājušajā gadā: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Peļņa šogad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pagājušajā gadā: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. veiktspēja: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Drošums: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ķibeles kopš pēdējās apkopes: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}Nav{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pārvadājumu ieņēmumi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4490,22 +4522,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Sākuma STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties datumu kā šī kustību saraksta sākuma punktu. Ctrl+Click vienmērīgi sadala visus transportlīdzekļus, kas koplieto šo pasūtījumu no norādītā datuma, pamatojoties uz to plānoto pasūtījumu, ja pasūtījums pilnībā izmanto kustību sarakstu STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mainīt laiku -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt iezīmētajam maršrutam nepieciešamo laiku +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mainiet laiku, kas nepieciešams iezīmētajam pasūtījumam. Ctrl+Click iestata laiku visiem pasūtījumiem STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Notīrīt laiku -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst laiku atlasītajam rīkojumam +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst iezīmētā pasūtījuma laiku. Ctrl+klikšķis notīra laiku visiem pasūtījumiem STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Mainīt ātruma ierobežojumu -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt maksimālo braukšanas ātrumu atlasītajā rīkojumā +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Mainiet izceltā pasūtījuma maksimālo braukšanas ātrumu. Ctrl+Click iestata ātrumu visiem pasūtījumiem STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Nodzēst ātruma ierobežojumu -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Nodzēst maksimālo braukšanas ātrumu atlasītajā rīkojumā +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst iezīmētā pasūtījuma maksimālo braukšanas ātrumu. Ctrl+klikšķis notīra ātrumu visiem pasūtījumiem STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Atiestatīt kavējuma skaitītāju STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Atslēgt skaitītāju, lai transportlīdzeklis būtu laikā STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automātiska aizpildīšana -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Aizpildīt sarakstu automātiski ar vērtībām no nākošā ceļojuma (Ctrl+klikšķis lai mēģinātu paturēt gaidīšanas laikus) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automātiski aizpildiet kustības grafiku ar vērtībām no nākamā brauciena. Ctrl+noklikšķiniet, lai mēģinātu saglabāt gaidīšanas laiku STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Paredzēts STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Ieplānots @@ -4549,6 +4581,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Viens no STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}MI/spēles skriptu atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI Konfigurācija +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Spēles skripta konfigurācija STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spēles skripts, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}MI, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Spēlētājs (cilvēks) @@ -4565,8 +4599,8 @@ STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spēles STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametri STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}MI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :MI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spēles skripts +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Izvēlēties MI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Atlasiet spēles skriptu STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt citu skriptu STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurēt STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurēt skripta parametrus @@ -4595,7 +4629,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Augstumk STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minikartes ekrānuzņēmums # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :MI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}MI Parametri STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atiestatīt STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4759,6 +4793,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... pār STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nevar radīt ražotnes... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt {STRING}... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī veida ražotni... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Nozari nevar izredzēt... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... pārāk tuvu citai ražotnei STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... vispirms ir jāuzceļ pilsētu STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... pilsētā atļauts tikai viens(a) @@ -4773,6 +4808,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... mež STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... var būvēt tikai sniegotajos apgabalos STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... var būvēt tikai bezsniega apgabalos +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Neizdevās iegūt finansējumu dēļ neveiksmes; mēģiniet vēlreiz +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Šai nozarei nav piemērotu vietu, kur attīstīties STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Neatradās piemērotas vietas '{STRING}' tipa industrijām STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Mainīt kartes ģenerēšanas parametrus, lai iegūtu labāku karti @@ -5013,6 +5050,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nevar ma STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne visi transportlīdzekļi ir identiski STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Vispār nebūs pieejami transporta līdzekļi STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Mainiet jūsu NewGRF konfogurāciju @@ -5040,6 +5078,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Izvēlē STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz visām stacijām STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz šo staciju STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... transportlīdzeklis, kam kopīgs šis rīkojums, nespēj doties uz norādīto staciju +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}...ne visiem transportlīdzekļiem ir vienādi pasūtījumi +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne visi transportlīdzekļi koplieto pasūtījumus STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nevar koplietot rīkojumu sarakstu... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nevar pārtraukt koplietot rīkojumus... diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 1e4b97552c..4c92d84fa4 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -395,6 +395,12 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}AG STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}AG STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ag/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ag/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ag/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}ag/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t @@ -522,6 +528,7 @@ STR_GROUP_BY_NONE :(tuščia) STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Bendrinamas užduotis # Order button in shared orders vehicle list +STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Atidarykite užsakymo rodinį # Tooltips for the main toolbar ###length 31 @@ -588,6 +595,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Išeiti ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pagrindinės nuostatos STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Išplėstinės nuostatos +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :DI nustatymai +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Žaidimo scenarijaus nustatymai STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Plėtinių nuostatos STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Skaidrumo nuostatos STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Miestų pavadinimai @@ -1195,10 +1204,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Pažymė STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Kad pakeitimai įsigaliotų, reikia paleisti OpenTTD iš naujo STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}Vertikalioji sinchronizacija (VSync) +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, norėdami v-sync ekraną. Pakeistas nustatymas bus pritaikytas tik paleidus žaidimą iš naujo. Veikia tik įjungus aparatūros pagreitį +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Dabartinis vairuotojas: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Automatinis dydžio nustatymas +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, kad automatiškai aptiktumėte sąsajos dydį +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skalės nuožulniai +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jei norite keisti kampus pagal sąsajos dydį +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafika @@ -1315,6 +1332,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Pasirinktinis STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Pasirinktinis ({NUM}) ###length 4 +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Atlaidus STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantiškas STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Priešiškas STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Atlaidus @@ -1334,6 +1352,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :žaidimo (įra STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :žaidimo (įrašoma kiekvieną kartą išsaugant žaidimą. Galioja tik šiuo metu aktyviai kompanijai ir tik aktyviam žaidimui) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :kompanijos (įrašoma pradedant naują žaidimą) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :kompanijos (įrašoma kiekvieną kartą išsaugant žaidimą. Galioja tik šiuo metu aktyviai kompanijai) +STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Šis veiksmas iš naujo nustatys visus žaidimo nustatymus į numatytąsias vertes.{}Ar tikrai norite tęsti? STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategorija: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tipas: @@ -1606,6 +1625,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grafikų linij STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Rodyti plėtinio pavadinimą perkant naują trasnporto priemonę: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Perkant naują transporto priemonę, lange atsiras papildoma eilutė, nurodanti, kuriam plėtiniui priklauso pažymėta transporto priemonė. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Jei įjungta, transporto priemonės gabenamas krovinys bus rodomas virš jo transporto priemonių sąrašuose STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Kraštovaizdis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Skirtingi kraštovaizdžio tipai pasižymi skirtingomis tiek gamtinėmis (medžių, kalvų, jūrų, upių kiekis), tiek pramoninėmis (pramonės įmonės, miestų augimo greitis, transporto priemonės) savybėmis @@ -1690,7 +1710,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Žalia STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tamsiai žalia STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violetinė +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Krovinio srauto perdangos spalvos: {STRING} ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Žalia mėlyna +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Nuo pilkos iki raudonos STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Peržiūros lango slinkties veiksena: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Peržiūros lango slinkties veiksena @@ -1906,6 +1929,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Rodyti naujienr STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Avarijos / nelaimės: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį atsitikus incidentui ar katastrofai +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Konkurentų transporto priemonių avarijos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Kompanijos informacija: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį įsikūrus naujai kompanijai (arba esamai susidūrus su sunkumais) @@ -2247,6 +2271,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Nugalėt STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Išplėstinės nuostatos STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Plėtiniai STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Interneto turinys +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}DI Nustatymai STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Išeiti STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Pradėti naują žaidimą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, naujas žemėlapis bus sugeneruotas nedelsiant ir nieko nebeklausiant @@ -2266,6 +2291,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Rodyti n STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Rodyti išplėstines nuostatas STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Rodyti parsisiųstus plėtinius ir jų nuostatas STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tikrinti, ar nėra naujų plėtinių arba atnaujinimų jau atsisiųstiems plėtiniams +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Rodyti DI nustatymus STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Išeiti iš „OpenTTD“ žaidimo STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Šiuo metu pasirinktame grafikos rinkinyje trūksta {NUM} sprukl{P io ių ių}. Patikrinkite, ar nėra naujinių. @@ -2429,10 +2455,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serverio adresas: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Žaidimo pradžia: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Dabartinė data: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Žaidimo scenarijus: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Apsaugota slaptazodžiu! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVERIS IŠJUNGTAS STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVERIS PILNAS STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}Serveris jus atjungė (BAN) +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}SERVERIS PER SENAS STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIJŲ NESUTAPIMAS STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEATITINKA PLĖTINYS @@ -2495,15 +2523,35 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kompanij # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Žaidėjų sąrašas +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Žiūrėti # Network client list +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Internetiniai žaidėjai +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Vardas +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Serverio kuriame žaidžiate pavadinimas +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Matomumas +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Kvietimo kodas, kurį kiti žaidėjai gali naudoti norėdami prisijungti prie šio serverio +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Ar ir kaip jūsų serverį gali pasiekti kiti +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Vardas STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite žaidėjo pavadinimą +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Šiam klientui atliktini administraciniai veiksmai +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti žinutę visiems žiūrovams +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nauja kompanija) +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tai esi tu +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Tai yra žaidimo šeimininkas # Matches ConnectionType ###length 5 +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Nuotoliniai žaidėjai negali prisijungti +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Viešas +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Už NAT +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Per relę STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Atjungti +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Blokuoti +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Administratoriaus veiksmas +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Ar tikrai norite iš naujo nustatyti įmonės slaptažodį '{COMPANY}'? STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Naudotis tarpiniu perdavimu? STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Nepavyko prisijungti prie serverio '{STRING}'.{}Ar norite pabandyti jungtis per tarpinę stotelę '{STRING}'? @@ -2550,6 +2598,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Negali a STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Negali paleisti serverio STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokolo klaida. Prisijungimas baigtas STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE} Įveskite žaidėjo pavadinimą lango viršuje +STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Jūsų serverio pavadinimas nenustatytas. Pavadinimą galima nustatyti kelių žaidėjų lango viršuje STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Žaidimo versija neatitinka serverio žaidimo versijos STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Blogas slaptažodis STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serveris pilnas @@ -2618,6 +2667,8 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Serveris STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Serveris persikrauna...{}Prašau palaukti... STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} buvo išmestas. Priežastis: ({STRING}) +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Serverio registracija nepavyko +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Kiti žaidėjai negalės prisijungti prie jūsų serverio # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Turinio atsisiuntimas @@ -2724,6 +2775,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}perkrautas # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} vežti per mėnesį nuo {STATION} iki {STATION} ({COMMA}% talpos){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} gabenti atgal ({COMMA} % talpos) # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Rodyti aptarnaujamą teritoriją? @@ -2733,6 +2786,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nerodyti STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotelės aptarnaujamą teritoriją STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Priima: {GOLD}{CARGO_LIST.ka} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tiekia: {GOLD}{CARGO_LIST.ka} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Priežiūros kaina: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/metams # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sujungti stoteles @@ -2793,6 +2847,7 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Keliarodžiai # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalo pasirinkimas +STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Perjungti išplėstinių signalų tipų rodymą STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bėgių bloko semaforas{}Paprasčiausias signalo tipas, leidžiantis viename bėgių bloke tuo pačiu metu būti tik vienam traukiniui STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Įvažiavimo semaforas{}Leidžia įvažiuoti į bėgių bloką, jei bent vienas išvažiavimo signalas leidžia išvažiuoti iš bloko. Kitu atveju traukinių eismas draudžiamas STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Išvažiavimo semaforas{}Veikia lygiai taip pat, kaip ir paprastas bėgių bloko signalas, bet yra reikalingas normaliam įvažiavimo bei kombinuotųjų semaforų darbui @@ -2814,8 +2869,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Padidint STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite geležinkelio tilto tipą STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite automobilių tilto tipą STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilto statyba — spragtelkite ant pageidaujamo tilto -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Kabantis plieninis STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Plieno sijų STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Gembinis plieninis @@ -2967,6 +3020,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Atsitikt STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėje vietoje STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daug atsitiktinių miestų STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Sukuria miestus atsitiktinėse žemėlapio vietose +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Kad visi miestai šiek tiek didėtų STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Miesto pavadinimas: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Įvesti miesto pavadinimą @@ -3267,6 +3321,11 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Upių ki STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jautrumas: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Įvairovės paskirstymas: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Sukurti +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Nustatymai +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti NewGRF nustatymus +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti DI nustatymus +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Žaidimo scenarijaus nustatymai +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti žaidimo scenarijaus nustatymus ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglų (Oginalus) @@ -3437,7 +3496,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Paslinkti spruklį, keičiant X ir Y poslinkius. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, spruklys bus slenkamas po aštuonis vienetus ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Poslinkis centre +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Spruklis centre +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Kryželis STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Atkurti STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Atkurti numatytuosius santykinius poslinkius @@ -3755,6 +3817,7 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} ###length 3 +STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitalinės išlaidos ###length 13 @@ -3764,15 +3827,20 @@ STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukini STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automobilių sąnaudos STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvų sąnaudos STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivų sąnaudos +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Traukiniai +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Lėktuvas STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Paskolos palūkanos STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Kita STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Pelnas STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Sąskaitos balansas STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Paskola STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Didžiausia paskola: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Skolintis {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Skolintis daugiau. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus pasiskolinta didžiausia įmanoma suma STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Grąžinti {CURRENCY_LONG} @@ -3903,6 +3971,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Keisti tr. priemones STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Siųsti techninės apžiūros STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY_LONG} (praėjusių metų: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Siųsti į depą STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Siųsti į depą @@ -3995,6 +4064,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Nuotolis STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipas: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Visų rūšių kroviniai ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lokomotyvų ir vagonų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lokomotyvas ar vagonas bus slepiamas/rodomas sąraše @@ -4327,6 +4397,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Vyksta STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vyksta techninei apžiūrai į „{DEPOT}“, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Nepavyksta pasiekti {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Negalima pasiekti {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nepavyksta pasiekti {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations @@ -4358,6 +4429,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Svoris: STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Didž. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Didž. traukos jėga: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Šių metų pelnas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (praėjusiųjų: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Šių metų pelnas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (praeitais metais: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. įvykdymas: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimų nuo paskutinės apžiūros: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Pagamintas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vertė: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4722,6 +4794,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Perkelti STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pasirinktą DI žemiau STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Žaidimo skriptas +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametrai STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}DI'ai STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :DI @@ -4932,6 +5005,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... miš STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... gali būti statoma tik aukščiau sniego linijos STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... gali būti statoma tik žemiau sniego linijos +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Nepavyko gauti finansavimo dėl nesėkmės; Bandyk iš naujo +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Nebuvo tinkamų vietų šiai pramonei ieškoti STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nėra tinkamos vietos '{STRING.kam}' pramonės įmonėms STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Pakeisti generavimo parametrus geresniam žemėlapiui sukurti @@ -5171,6 +5246,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Aptarnav STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... automobilis sunaikintas +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne visos transporto priemonės yra vienodos STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Nebus įmanoma įsigyti jokių transporto priemonių STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Pakeiskite plėtinių nuostatas @@ -5198,6 +5274,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Negalima STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... transporto priemonė negali vykti į visas stoteles STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... automobilis negali nukakti iki tos stotelės STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... automobilis dalinantis šį grafiką negali nukakti iki tos stotelės +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne visos transporto priemonės turi vienodus užsakymus +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne visos transporto priemonės dalijasi užsakymais STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Užduočių sąrašu dalintis negalima... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Negalima nebesidalinti užduotimis... diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index bcf6aef446..605cbcbb3f 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -200,6 +200,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}bh STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}ps STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t @@ -226,9 +235,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m # Common window strings -STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter-String: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filter-String -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Filter d'Lëscht op e Wuert +STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Gëff een oder méi Wieder an fir d'Lëscht ze filteren +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Filter d'Lëscht op een oder méi Wieder STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Wiel Gruppéierreihefollëg STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (ofsteigend/opsteigend) @@ -379,7 +388,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroosse STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Tramkonstruktioun STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Beem planzen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objet plazéiren. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objet plazéiren. Ctrl wiel d'Areal diagonal aus. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -395,6 +404,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Eraus ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Astellungen +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :KI Astellungen +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Spillscriptastellungen STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Astellungen STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stiednimm uweisen @@ -898,12 +909,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subside ofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subside offréiert:{}{}Eischten {STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt mat engem Subside vun {NUM} Joer belount! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subside offréiert:{}{}Eischten {STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt mat engem Subside vun {NUM} Joer belount! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer mat 50% Bonus bezuelt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer duebel bezuelt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer dräifach bezuelt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer véierfach bezuelt! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer mat 50% Bonus bezuelt! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer duebel bezuelt! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer dräifach bezuelt! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer véierfach bezuelt! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroossenneibau deen vun {STRING} finanzéiert ginn ass bréngt 6 Méint Misère fir d'Autosfuerer! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol! @@ -995,16 +1006,28 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}D'Astell STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Wiel des Optioun fir de V-Sync unzeman. Des gëtt eréit no engem Neistart benotzt. Funktionéiert nëmmen wann Hardwarebeschleunigung un ass +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Aktuellen Driver: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Interfacegréisst +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}De Slider zéien fir d'Gréisst vum Interface ze änneren. Ctrl unhalen fir eng kontinuéierlech Ännerung +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Gréisst autom. erkennen +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Klick dës Optioun fir d'Interfacegréisst automatesch anzestellen +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Bevels skaléiren +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Klick dës Optioun fir d'Bevels mat der Gréisst vum Interface ze skaléiren +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Graphik -STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Refresh rate uweisen -STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'Refresh rate vum Bildschirm aus +STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Bildfrequenz +STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'Frequenz vum Bildschirm aus STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz -STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Refresh rates déi méi grouss wéi 60Hz sinn, kënnen d'Performance beaflossen +STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Bildfrequenzen iwwert 60Hz kënnen d'Performance beaflossen STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis Grafikset STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Wielt de Basis Grafikset dee soll benotzt ginn @@ -1114,15 +1137,16 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Eegen Héicht STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Eegen Héicht ({NUM}) ###length 4 +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :nosichteg STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ofleenend -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Fräizügeg +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Fräizügeg (keng Auswierkung op Firmenactiounen) STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Keng KI fonnt...{}KI kënnen iwwert den 'Online Content' system downgeload ginn # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Astellungen -STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter-String: +STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Alles erweideren STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Alles reduzéiren STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}All Wäerter zerécksetzen @@ -1217,7 +1241,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Wann ugeschalt STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrophen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Stell Katastrophen un oder aus déi eventuell Gefierer an Industrien blockéiren oder zerstéiren -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Dem Stadrot seng Astellung géigeniwwer dem Embau vun der Landschaft: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Gemengestandpunkt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Wielt aus, wéivill vun der Firma verursachten Kaméidi an Emweltschiedegung sech op d'Stadbewäertung an op weider Bauaktiounen auswierkt STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Maximal Kaartenhéicht: {STRING} @@ -1378,8 +1402,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Wann ugeschalt, STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Gefierer lafen nie of: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Wann ugeschalt, bleiwen all Modeller vu Gefierer éiweg verfügbar -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Gefier automatesch ernéieren wann et al gëtt: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Wann ugeschalt, gëtt e Gefier wat un säin Lafzäitenn kënnt, automatesch ausgetosch +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Gefier automatesch erneiere wann et al gëtt: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Wann ugeschalt, gëtt e Gefier wat u säi Lafzäitenn kënnt automatesch ausgetosch STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatesch erneieren wann d'Gefier maximal {STRING} Joer al ass STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relativen Alter wann en Gefier an Fro kennt fir auto-erneiert ze ginn @@ -1408,6 +1432,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Breed vun de Li STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Den NewGRF Numm an der Gefier-kafen Fënster uweisen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Weist eng Zeil an der Fënster un wou Gefier kaf ginn, aus wéi engem NewGRF dat Gefier geluede gouf. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Wueren déi d'Gefierer transportéire kënnen an der Fënster uweisen {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Wann ugeschalt, gëtt uewen an der Fenster ugewisen wéi eng Wueren d'Gefier transportéire kann STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landschaft: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landschaften definéiren basis Spillszenarien mat verschiddenen Wueren a Stiedwuesstumviraussetzungen. NewGRF a Gamescripter erlabe méi fein Astellungen. @@ -1485,14 +1511,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Schéck Helikop STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Landschaft-Toolbar op Zuch/Strooss/Schëff/Fluchhafen-Toolbar linken: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Wann eng Toolbar fir Konstruktiounen opgemeet gëtt, gëtt och d'Toolbar fir d'Terrainverännerung opgemeet -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Landfaarf déi op der klénger Kaart benotzt get: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Landfaarf déi op der klénger Kaart benotzt gëtt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Faarf vum Terrain vun der klenger Kaart ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Gréng STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donkelgréng STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Mof +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Cargo Flow Overlayfaarwen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Faarfschema den fir den Overlay vum Cargo Flow genotzt gëtt ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Greng bis roud (original) +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Greng bis blo +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Gro bis roud +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Grostufen STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Usiicht-Scrollverhalen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Verhalen beim Scrolle vun der Kaart @@ -1559,8 +1591,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Setz den Interv STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Benotz {STRING} Datumsformat fir Späichernimm STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format vum Datum am Numm vum Späicherstand ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :laangen (31ten Dez 2008) -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kuerzen (31-12-2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :laang (31ten Dez 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kuerz (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Paus d'Spill beim Start vun enger neier Partie: {STRING} @@ -1708,6 +1740,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Weis d'Zeitung STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidenter / Katastrophen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Weis d'Zeitung wann Accidenter oder Katastrophe geschéien +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Accidenter vu Gefierer vum Géigner: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Eng Zeitung uweisen wann e Gefier vum Géigner en Accident hat STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Firmeninformatiounen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Weis d'Zeitung wann eng nei Firma opgeet, oder wann ee riskéiert Bankrott ze goen @@ -1766,8 +1800,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Glaat STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Agefruer -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Undeeler vun aaneren Firmen kafen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Wann ugeschalt, dierfen Aktien vu Firmen kaf an verkaf ginn. Aktien si just fir Firme verfügbar, déi en gewëssen Alter erreecht hunn +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Undeeler vun aaneren Firme kafen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Wann ugeschalt, dierfen Aktien vu Firme kaf an verkaf ginn. Aktien si just fir Firme verfügbar, déi en gewëssen Alter erreecht hunn STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Minimalt Firmenalter fir Aktien ze handelen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Definéiert d'minimalt Alter vun enger Firma, befier anerer kënnen Undeeler un Aktien vun hier kafen. @@ -2035,6 +2069,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Beschtel STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Astellungen STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check Online Inhalt +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}KI Astellungen +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spillscriptastellungen STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Eraus STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start en neit Spill. Ctrl+Klick iwwerspréngt Kaartenkonfiguratioun @@ -2054,6 +2090,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Beschtel STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Displayastellungen STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen uweisen STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check op neien Inhalt kann downgeload gin +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}KI-Astellungen uweisen +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spillscriptastellungen uweisen STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Dem grad ausgewielte Basis Grafikset fehlen {NUM} Sprite{P "" s}. W.e.g. no Updates fir dëse Set sichen. @@ -2068,7 +2106,7 @@ STR_QUIT_NO :{BLACK}Nee # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spill ofbriechen STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Bass du sécher, dass du des Partie ofbrieche wëlls? -STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sécher, dass du aus dësem Szenario eraus wëlls goen? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Bass du sécher, dass du dëse Szenario ofbrieche wëlls? # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Cheater @@ -2215,6 +2253,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Landsch STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaartegréisst: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversioun: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradress: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invitatiounscode: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentanen Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spill-Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) @@ -2438,18 +2477,18 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spill geet weid STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :Unzuel Spiller STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :Spiller verbannen STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuell -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :Spill-Script +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :Spillscript STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :warden op d'Aktualiséirung vun der Linkgrafik STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :verloossen STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dem Spill bäigetrueden -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} ass an d'Spill komm (Client #{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d'Firma #{2:NUM} gaangen +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} ass an d'Spill komm (Client #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} ass bei d'Firma #{2:NUM} gaangen STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ass als Zuschauer do -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} huet eng nei Firma gegrënnt (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} huet d'Spill verlooss ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} huet eng nei Firma gegrënnt (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} huet d'Spill verlooss ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} huet säin Numm op {STRING} gewiesselt -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} huet {2:CURRENCY_LONG} der Firma {1:STRING} ginn +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} huet {2:CURRENCY_LONG} der Firma {1:STRING} ginn STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}De Server huet d'Sessioun zougemaach STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}De Server gëtt nei gestart...{}W.e.g. waarden... STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} gouf gekickt. Grond: ({STRING}) @@ -2513,7 +2552,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Szenario STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Héichtekaart STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Basis Sounds STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Basis Musik -STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spill-Script +STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spillscript STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS Librairie # Content downloading progress window @@ -2564,6 +2603,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}iwwerlaascht # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} muss all Mound vun {STATION} op {STATION} transportéiert ginn ({COMMA}% vun der Kapazitéit){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} gëtt zeréck transportéiert op ({COMMA}% vun der Kapazitéit) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Duerchschnëttszäit: {NUM}{NBSP}D{P ag eeg} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Reechwäit markéieren @@ -2573,6 +2615,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'R STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akzeptéiert: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liwwert: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Ennerhaltskäschten: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/Jr # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Statioun verbannen @@ -2633,13 +2676,14 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Weepunkten # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalauswiel +STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselen tëschent erweiderte Signaler STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (Diks){} Dest ass e Basis-Signal, wat nëmmen engem Zuch zur selwechter Zait erlaabt an engem Block ze sinn STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Agangs-Signal (Diks){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangs-Signaler op dem nächsten Streckenabschnitt sinn. Anescht ass et rout. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (Diks){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee gëtt gebraucht fir déi korrekt Faarf ob Agangs- an Combo-Pre-Signaler ze setzen STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (Diks){}E Combo-Signal agéiert wéi en Agangs- a wéi en Ausgangs-Signal. Dest erlaabt engem vill "Beem" vu Pre-Signaler ze bauen STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Wee-Signal (Diks){}E Wee-Signal erlaabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Standard Wee-Signaler kënne vu béide Säiten duerchfuer ginn STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (Diks){}E Wee-Signal erlaabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Einbahn-Wee-Signaler kënnen net de falsche Wee duerchfuer ginn -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (Elektresch){}Dest ass e Basis-Signal, mat dem een en Zuch an engem selwechten Block zur selwechter Zäit erlaabt +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (Elektresch){}Dëst ass e Basis-Signal, mat dem een en Zuch an engem selwechten Block zur selwechter Zäit erlaabt STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Agangs-Signal (Elektresch){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangssignaler vum nächsten Streckenabschnitt kommen. Anescht ass et rout STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (Elektresch){}Verhält sech wéi e Block-Signal mee gëtt gebraucht fir déi korrekt Faarf vun den Agangs- an Combo Pre-Signaler ze setzen STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (Elektresch){}D'Combo-Signal ass einfach en An- an Ausgangssignal. Dëst erlaabt grouss "Beem" Presignaler ze bauen @@ -2654,16 +2698,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt Si STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Zuchbréck auswielen STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Stroossebréck auswielen STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bréckenauswiel - Wiel deng Bréck aus -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebréck STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stoldréier Bréck STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbréck STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Betons Hängebréck STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Holze Bréck STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betons Bréck -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Bréck -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rouer, Silikon +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Stolrouer Bréck +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Silikonrouer # Road construction toolbar @@ -2693,8 +2735,8 @@ STR_ROAD_NAME_ROAD :Strooss STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramway # Road depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ausriichtung vum Stroossendepot -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Stroossendepot Ausriichtung +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ausriichtung vum Stroosseschapp +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Ausriichtung vum Stroossenschapp STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ausriichtung vum Tramschapp STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Tramschapp Ausriichtung wielen @@ -2759,11 +2801,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landscha STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erofsetzen. Zéien setzt den éischten ugewielten Eck erof an planéiert d'ugewielten Land op déi nei Eckhéicht. Ctrl wielt d'Land diagonal. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land unhiewen. Zéien wielt den éischten Eck an planéiert d'ugewielten Land ob déi nei Eckhéicht. Ctrl wielt d'Land diagonal. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land planéiren. Ctrl wielt d'Land diagonal aus. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaf Land fir zukünftëg Benotzung. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaf Land fir zukünftëg Benotzung. Ctrl wielt d'Areal diagonal. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objetsauswiel -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Wiel den Objet dee gebaut gëtt. Shift wiesselt tescht bauen / ongeféier Käschten uweisen +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Wiel den Objet dee gebaut gëtt. Ctrl wielt d'Areal diagonal Shift wiesselt tescht bauen / ongeféier Käschten uweisen STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'Klass vun dem Objet dee sollt gebaut ginn STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preview vum Objet STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Gréisst: {GOLD}{NUM} x {NUM} Felder @@ -2807,6 +2849,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zoufalls STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grënn d'Stad op enger zoufälleger Plaz STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vill zoufälleg Dierfer STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}D'Kaart zoufälleg mat Dierfer fëllen +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}All Dierfer vergréisseren +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}All Dierfer e bësse wuesse loossen STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Stadnumm: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Stadnumm agin @@ -2968,7 +3012,7 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stole fräidroe STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbeton Zuchhängebréck STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzen Zuchbréck STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betons Zuchbréck -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Zuchbréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Stolrouer Zuchbréck STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebréck STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stoldréier Bréck @@ -2976,7 +3020,7 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Sto STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbetons Hängebréck STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holze Bréck STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betons Bréck -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Brèck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Stolrouer Bréck STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquadukt @@ -3071,7 +3115,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detailer STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Keng Informatioun do STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} -STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter-String: +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Datei iwwerschreiwen STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Bass du sécher, dass du d'existéirend Datei iwwerschreiwe wëlls? STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Verzeechnëss) @@ -3107,6 +3151,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Flëss: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Mëllt: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Vielfaltverdeelung: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generéiren +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF Astellungen uweisen +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}KI Astellungen +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}KI-Astellungen uweisen +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spillscriptastellungen +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spillscriptastellungen uweisen ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englesch (Original) @@ -3188,7 +3238,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detaill STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktiv NewGRF Dateien STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Inaktiv NewGRF Dateien STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Preset auswielen: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}String filteren: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gewielte Preset lueden STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Preset späichern STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell Lëscht als Preset späichern @@ -3277,7 +3327,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Represen STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Beweg Sprite, X an Y offsets enneren sech. Ctrl+Klick fir de Sprite8 Eenheete matenen ze bewegen. ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Offset zentréiert +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite zentréiert +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Crosshair STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Relativ zerécksetzen STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Momentan relativ Offsets zerécksetzen @@ -3296,15 +3349,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SI STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}E fatalen NewGRF Fehler ass geschitt:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}En NewGRF Fehler ass geschitt:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} wärt net mat der TTDPatch Versioun déi vun OpenTTD erkannt gouf funktionéiren -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ass fir {STRING} Versioun vun TTD -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ass designed fir mat {STRING} benotzt ze ginn -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Invalide Parameter fir {1:STRING}: Parameter {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} muss firun {STRING} geluede ginn -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} muss no {STRING} geluede ginn -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} brauch OpenTTD Versioun {STRING} oder méi nei +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ass fir {2:STRING} Versioun vun TTD +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ass designed fir mat {2:STRING} benotzt ze ginn +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Invalide Parameter fir {1:STRING}: Parameter {2:STRING} ({3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} muss firun {2:STRING} geluede ginn +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} muss no {2:STRING} geluede ginn +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} brauch OpenTTD Versioun {2:STRING} oder méi nei STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF Datei déi designed gouf fir ze iwwersetzen STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Zevill NewGRFen gelueden. -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{1:STRING} als statesch NewGRF lueden mat {STRING} kann Desyncs verursaachen +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{1:STRING} als statesch NewGRF lueden mat {2:STRING} kann Desyncs verursaachen STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onerwaarte Sprite (Sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekannten Aktioun 0 property {4:HEX} (Sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Versicht invalid ID ze benotzen (Sprite {3:NUM}) @@ -3436,14 +3489,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusiv Transp STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :D'Gemeng bestiechen ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren ze gewannen.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen em de Stadkär eng besser Bewertung.{}Käschten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren ze gewannen.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen an engem mëttlere Radius em de Stadkär eng besser Bewertung.{}Käschten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Eng grouss Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren ze gewannen.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen an engem méi grousse Radius em de Stadkär eng besser Bewertung.{}Käschten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Stroossenneibau an der Stad finanzéieren.{}Stéiert den Traffic op de Stroossen fir déi nächst 6 Méint.{} Käschten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{}Gëtt de Statiounen an dëser Stad permanent eng besser Bewertung.{}Käschten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}De Bau vun neie Kommerzgebaier finanzéieren.{}Gëtt fir eng Zäit dem Stadwuesstum e Schub.{} Käschten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kaaft fir 1 Joer exklusiv Transportrechter an dëser Stad.{}D'Gemeng erlaabt den Transport vu Passagéier a Wueren nëmmen denger Firma.{}Käschten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}D'Gemeng bestiechen fir d'Bewäertung ze erhéijen, mam Risiko fir eng grouss Bestrofung, falls der erwëscht gitt.{} Käschten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren unzezéien.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen em de Stadkär eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren unzezéien.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen an engem mëttlere Radius em de Stadkär eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng grouss Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren ze unzezéien.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen an engem méi grousse Radius em de Stadkär eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Stroossenneibau an der Stad finanzéieren.{}Stéiert den Traffic op de Stroossen fir déi nächst 6 Méint.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{}Gëtt de Statiounen an dëser Stad permanent eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}De Bau vun neie Kommerzgebaier finanzéieren.{}Gëtt fir eng Zäit dem Stadwuesstum e Schub.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kaaft fir 1 Joer exklusiv Transportrechter an dëser Stad.{}D'Gemeng erlaabt den Transport vu Passagéier a Wueren nëmmen denger Firma.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}D'Gemeng bestiechen fir d'Bewäertung ze erhéijen, mam Risiko fir eng grouss Bestrofung, falls der erwëscht gitt.{}{POP_COLOUR} Käschten: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ziler @@ -3596,24 +3649,38 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} ###length 3 +STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Akommes +STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Betribskäschten +STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitalausgaben ###length 13 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioun STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nei Gefierer -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zuch Betribskäschten -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossegefierer Betribskäschten -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliger Betribskäschten -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schëff Betribskäschten +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zich +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossegefierer +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliger +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schëffer +STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Zich +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Stroossegefierer +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Fliger +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Schëffer STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaz STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Aaner -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Profit STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontostand +STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Eege Mëttel STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredit +STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Zënssaz: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximale Kredit: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} léinen STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Erhéicht de Kredit. Ctrl+Klick léint de Maximum STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} zeréckbezuelen @@ -3698,7 +3765,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienimm - klick op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrie STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Akzeptéiert Wuer: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Produzéiert Wuer: {SILVER}{STRING} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :All Wuerentypen +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :All Wuerentyp STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Keng # Industry view @@ -3714,7 +3781,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produzé STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Brauch: -STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} um waarden{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}D'Produktioun änneren (Multipel vun 8, bis op 2040) @@ -3744,6 +3811,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Gefierer ersetzen STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :An d'Revisioun schécken STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit dëst Joer: {CURRENCY_LONG} (lescht Joer: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :An de Schapp schécken STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :An den Depot schécken @@ -3775,8 +3844,8 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppen STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klick fir eng Grupp ze maachen STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielte Grupp läschen STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielte Grupp ëmbenennen -STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel d'Faarwschema vun dem ausgewielte Grupp -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klick fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen. Ctrl+klick protegéiert och Ennergruppen +STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel d'Faarwschema vun der ausgewielter Grupp +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klick fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen. Ctrl+Klick protegéiert och Ennergruppen STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupp läschen STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Bassde sécher, dass du des Grupp an all Ennergruppen läsche wëlls? @@ -3836,6 +3905,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Distanz: STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Fliger Typ: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :All Wuerentyp +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fracht +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Keng ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zuchlëscht - klick op en Zuch fir Informatiounen. Ctrl+Klick fir tëscht dem Verstoppen hin an hier ze sprangen @@ -3857,7 +3929,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fligeren ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keeft den ungewielten Zuch. Shift+Klick weist ongeféier Käschten ouni Kaf -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keeft dat ugewielte Stroossegefier. Shift+Klick weist ongeféier Käschten ouni Kaf +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keeft dat ugewielte Stroossegefier. Shift+Klick weist ongeféier Käschten ouni Kaf un STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keeft dat ugewielte Schëff. Shift+Klick weist ongeféier Käschten ouni Kaf STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keeft den ungewielte Fliger. Shift+Klick weist ongeféier Käschten ouni Kaf @@ -4005,7 +4077,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :Fliger STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :Schëff STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Gewiicht: {WEIGHT_SHORT}{}Geschwindegkeet: {VELOCITY} Kraaft: {POWER}{}Betribskäschten {CURRENCY_LONG}/Jr{}Kapazitéit: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Geschw.: {VELOCITY} Kraaft: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Betribskäschten: {4:CURRENCY_LONG}/Jr{}Kapazitéit: {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Käschten: {0:CURRENCY_LONG} Gewicht: {1:WEIGHT_SHORT}{}Geschw.: {2:VELOCITY} Kraaft: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Betribskäschten: {4:CURRENCY_LONG}/Jr{}Kapazitéit: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}{}Betribskäschten: {CURRENCY_LONG}/Jr STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Fliger Typ: {STRING}{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Betribskäschten: {CURRENCY_LONG}/Jr STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Fliger Typ: {STRING}{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}{}Betribskäschten: {CURRENCY_LONG}/Jr @@ -4164,12 +4236,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewiicht STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewiicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraaft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit dëst Joer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (lescht Joer: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit dëst Joer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (lescht Joer: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. Performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zouverlässegkeet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen säit leschter Revisioun: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wäert: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}Keng{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferts-Suen: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4195,8 +4268,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wäert: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Kapazitéit fir dësen Zuch: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Eidel STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} vun {STATION} @@ -4435,25 +4508,25 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Dësen Z STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Dësen Zäitplang start um {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Start Datum -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel en Datum als Startpunkt fir dësen Zäitplang. Ctrl+Klick setzt de Startpunkt vun dësem Zäitplang an verdeelt et en gläichméisseg op all Gefierer déi dësen Optrag hunn, wann den Optrag komplett mat engem Zäitplang versinn ass +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel en Datum als Startpunkt fir dësen Zäitplang. Ctrl+Klick verdeelt all Gefierer mat dësem Optrag gläichméisseg vum Startpunkt op hierem relativen Optrag aus, wann den Optrag komplett mat engem Zäitplang versinn ass STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zäit wiesselen -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Änner Zäit déi den ugewielten Optrag brauche soll +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Änner Zäit déi den ugewielten Optrag brauche soll. Ctrl+Klick ännert d'Zäit fir all Opträg STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Läsch Zäit fir de gewielten Optrag +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Läsch Zäit fir de gewielten Optrag. Ctrl+Klick läscht d'Zäite fir all opträg STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Änner de Geschwindegkeetslimit -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Änner d'maximal Reesgeschwindëgkeet fir de gewielten Optrag +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Änner d'maximal Reesgeschwindëgkeet fir de gewielten Optrag. Ctrl+Klick ännert d'Geschwindegkeet fir all Opträg STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Geschwindegkeetslimit läschen -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Maximal Reesgeschwindegkeet vum gewielten Optrag läschen +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Maximal Reesgeschwindegkeet vum gewielten Optrag läschen. Ctrl+Klick läscht d'Geschwindegkeet fir all Opträg STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspeidungszieler zerécksetzen STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Setzt de Verspéidungszieler zréck, sou dass d'Gefier mat Zäit ukënnt STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofëllen -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fëll den Zäitplang automatesch mat de Wäerter vum nächsten Trajet (Ctrl+Klick fir Wardzäiten probéiren bäizehalen) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fëll den Zäitplang automatesch mat de Wäerter vum nächsten Trajet Ctrl+Klick fir Wardzäiten probéiren bäizehalen STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Erwaard STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Geplangt @@ -4489,14 +4562,16 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Weider STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Entpaus an fuer weider mat der KI STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Debug-output fir dës KI uweisen -STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spill-Script -STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check de Spill-Scipt-Log +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spillscript +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check de Spillscipt-Log STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Keng passend KI fonnt fir ze lueden.{}Dës KI ass en Dummy an wäert näischt maachen.{}KI'en kënnen iwwert den 'Online Content' System downgeload ginn. STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En Script ass ofgestierzt. W.e.g mellt dës dem Autor mat engem Screenshot vun der KI/Spill-Script Debugfënster STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI / Spill-Script Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}KI Konfiguratioun +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Spill-Script-Konfiguratioun STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}D'Spill-Script dat am nächsten Spill geluede gëtt STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}D'KIën déi am nächsten Spill geluede ginn STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mënschleche Spiller @@ -4510,10 +4585,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Erofsetz STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Gewielte KI an der Lëscht no ënne setzen STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spill-Script +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parameter STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}KIën -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :KI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spill-Script +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Wiel d'KI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Spill-Script auswielen STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lued en aneren Script STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguréieren STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}All Parameter vun dem Script konfiguréieren @@ -4542,7 +4618,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Héichte STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimap-Screenshot # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :KI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}KI Parameter STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zoumaachen STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4706,6 +4782,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... zevi STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keng Industrien bauen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} net hei bauen... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei net bauen... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Kann Industrie net förderen STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... ze no bei enger anerer Fabrik STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... muss fir d'éischt eng Stad bauen STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nëmmen 1 pro Stad erlaabt @@ -4720,6 +4797,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... Bës STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kann nëmmen iwwert der Schnéilinn gebaut ginn STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kann nëmmen ënnert der Schnéilinn gebaut ginn +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Wéinst Pech huet d'Finanzéiren vun der Förderung net geklappt; probéier nach eng Kéier +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Et gouf keng passend Plaz fonnt fir dës Industrie ze förderen STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Et gouf keng brauchbar Plaz fir '{STRING}' Industrien fonnt STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Änner d'Parameter fir d'Kaartegeneratioun fir eng besser Kaart ze erstellen @@ -4887,6 +4966,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... Firmen Haaptgebai am Wee STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann dat Land net kafen... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... schon am Besëtz! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... Limit fir d'Baue vun Objeten erreecht # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann d'Grupp net erstellen... @@ -4959,6 +5039,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}De Servi STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... Gefier ass zerstéiert +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... net all Gefierer sinn identesch STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Keng Gefierer verfügbar STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Änner d'NewGRF Konfiguratioun @@ -4986,6 +5067,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kann net STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... Gefier kann net op all Statioun goen STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... Gefier kann net op déi Statioun goen STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... en Gefier dat dësen Optrag deelt kann net op déi Statioun goen +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... net all Gefierer hunn déi selwescht Opträg +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... net all Gefierer deelen Opträg STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net deelen... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Deelen vun der Optragslëscht net stoppen... diff --git a/src/lang/malay.txt b/src/lang/malay.txt index 43c69df7a2..a371574e43 100644 --- a/src/lang/malay.txt +++ b/src/lang/malay.txt @@ -2194,8 +2194,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Tinggika STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jambatan Keretapi STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jambatan Jalanraya STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan jambatan - klik di jambatan pilihan anda untuk membinanya -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Tergantung, Keluli STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Berpalang, Keluli STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Kantilever, keluli diff --git a/src/lang/maltese.txt b/src/lang/maltese.txt index ed8cca15f1..3518e7c8dd 100644 --- a/src/lang/maltese.txt +++ b/src/lang/maltese.txt @@ -855,7 +855,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} # Signal window # Bridge selection window -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} # Road construction toolbar diff --git a/src/lang/marathi.txt b/src/lang/marathi.txt index baa5dfc766..1021a16b71 100644 --- a/src/lang/marathi.txt +++ b/src/lang/marathi.txt @@ -1204,8 +1204,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} # Signal window # Bridge selection window -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :लाकडी diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 56963b41de..d85a359fd3 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -202,6 +202,7 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hk STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hk STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t @@ -397,6 +398,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Innstillinger +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Innstillinger for spill-skript STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-innstillinger STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Vis bynavn @@ -1000,6 +1002,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Merk av +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafikk @@ -2040,6 +2044,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tavle me STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Innstillinger STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-innstillinger STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter innhold på nettet +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI innstillinger STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nytt spill. Ctrl+klikk hopper over kartkonfigurering @@ -2059,6 +2064,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Vise tav STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Vis innstillinger STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Vis NewGRF-instillinger STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter nytt og oppdatert innhold for nedlasting +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Vis KI innstillinger STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Det valgte innebygde grafikksettet mangler {NUM} sprite{P "" r}. Se etter oppdateringer for settet. @@ -2662,8 +2668,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Øk sign STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg jernbanebrotype STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Velg veibrotype STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brovalg - klikk på broen du vil ha for å bygge den. -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, stål @@ -2815,6 +2819,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilfeldi STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg en by på et tilfeldig sted STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Vis alle byer STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Navn på by: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Skriv inn navn på by @@ -3286,6 +3291,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flytt p ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Trådkors STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Tilbakestill relativt STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nullstill de nåværende relative forskyvningene diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt index 77eb48b734..020524a190 100644 --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -2363,8 +2363,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auk tett STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel jernbanebrutype STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vel type bru STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bruval - klikk på brua du vil ha for å byggje ho -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengjebru, stål STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelkar, stål STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittberande, stål diff --git a/src/lang/persian.txt b/src/lang/persian.txt index 4473e85513..faf1d09f35 100644 --- a/src/lang/persian.txt +++ b/src/lang/persian.txt @@ -2165,8 +2165,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}زیاد STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}انتخب پل راه آهن STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}ساخت پل ماشین رو STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK} ساخت پل - بر روی پل مورد نظر خود کلیک کنید تا ساخته شود -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :معلق، فولادی STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :پیوسته، فولادی STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :پایه دار، فولادی diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 60cf7fada5..8c8e80b948 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -2292,7 +2292,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :duża STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :bardzo duża STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporcje miast, które będą metropoliami: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Liczba miast, które staną się metropoliami - czyli miastami, które na początku są większe i szybciej się rozwijają +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Liczba miast, które staną się metropoliami - czyli miastami, które od początku są większe i szybciej się rozwijają STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 z {COMMA} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Żadne @@ -2305,13 +2305,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Przeznacz {STRI STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Czas potrzebny na każde przeliczenie komponentu grafu połączeń. Po rozpoczęciu przeliczania tworzony jest wątek, który może działać przez podaną liczbę dni. Im mniejszą wartość ustawisz, tym większe prawdopodobieństwo, że wątek nie zostanie ukończony w wyznaczonym czasie. Wtedy gra zatrzymuje się do czasu jego zakończenia („lag”). Im większą wartość ustawisz, tym dłużej będzie trwała aktualizacja dystrybucji, gdy zmienią się trasy. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Tryb dystrybucji dla pasażerów: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżować ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może podróżować dowolna liczba pasażerów. Tryb „ręczny” oznacza, że dla pasażerów nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżować ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może podróżować różna liczba pasażerów. Tryb „ręczny” oznacza, że dla pasażerów nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Tryb dystrybucji dla poczty: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość poczty zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może być wysłana dowolna ilość poczty. Tryb „ręczny” oznacza, że dla poczty nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość poczty zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może być wysyłana różna ilość poczty. Tryb „ręczny” oznacza, że dla poczty nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Tryb dystrybucji dla klasy ładunków CHRONIONYCH: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Klasa ładunków CHRONIONYCH zawiera kosztowności w klimacie umiarkowanym, diamenty w tropikalnym lub złoto w klimacie arktycznym. NewGRF-y mogą to zmienić. Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość danego ładunku zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że dowolne ilości danego ładunku mogą być wysyłane w obu kierunkach. Tryb „ręczny” oznacza, że dla danego ładunku nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. Zaleca się ustawienie tej opcji na asymetryczną lub ręczną, grając w klimacie tropikalnym, ponieważ banki nie będą odsyłać złota do kopalni złota. Dla klimatu umiarkowanego i arktycznego możesz wybrać symetryczny, ponieważ banki będą odsyłać kosztowności z powrotem do banku, z którego pochodzi pierwotny ładunek. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Klasa ładunków CHRONIONYCH zawiera kosztowności w klimacie umiarkowanym, diamenty w tropikalnym lub złoto w klimacie arktycznym. NewGRF-y mogą to zmienić. Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość danego ładunku zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach mogą być wysyłane różne ilości danego ładunku. Tryb „ręczny” oznacza, że dla danego ładunku nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. Zaleca się ustawienie tej opcji na asymetryczną lub ręczną w klimacie arktycznym lub tropikalnym, ponieważ tam banki jedynie odbierają ładunek. Dla klimatu umiarkowanego możesz wybrać symetryczny, aby banki odsyłały kosztowności do pierwotnego banku. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Tryb dystrybucji dla pozostałych klas ładunków: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Tryb „asymetryczny” oznacza, że dowolne ilości ładunków mogą być wysyłane w obu kierunkach. Tryb „ręczny” oznacza, że dla takich ładunków nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach mogą być wysyłane różne ilości ładunków. Tryb „ręczny” oznacza, że dla takich ładunków nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ręczny STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymetryczny @@ -3078,8 +3078,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wybierz most drogowy STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybór mostu - kliknij na wybranym moście, aby go zbudować -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, stalowy STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy, stalowy STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, stalowy @@ -3231,6 +3233,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Losowe m STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi miastami +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Rozszerz wszystkie miasta +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ trochę rozmiar wszystkich miast STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nazwa miasta: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Wprowadź nazwę miasta @@ -3696,27 +3700,30 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Typ szyn STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGFR zmienna 60+parametr x (heksadecymalnie) # Sprite aligner window -STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Dostosowanie obrazka {COMMA} ({STRING}) -STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Następny obrazek -STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnego normalnego obrazka, pomijając jakiekolwiek pseudo/kolorowe/znakowe obrazki i zawijaj je od ostatniego do pierwszego -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Idź do obrazka -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Idź do danego obrazka. Jeśli dany obrazek nie jest normalnym obrazkiem, idź do następnego normalnego obrazka -STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Poprzedni obrazek -STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniego normalnego obrazka, pomijając jakiekolwiek pseudo/kolorowe/znakowe obrazki i zawijaj je od pierwszego do ostatniego -STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Przedstawienie wybranego orbazka. Dostosowanie jest ignorowane podczas rysowania tego obrazka -STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Poruszaj obrazkiem, zmieniając przesunięcia X i Y. Ctrl+klik aby przesunąć o 8 jednostek na raz. +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Wyrównywanie sprite'a {COMMA} ({STRING}) +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Następny sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnego normalnego sprite'a, pomijając jakiekolwiek pseudo / przebarwione / czcionkowe sprite'y, a po ostatnim przejdź do pierwszego +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Idź do sprite'a +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Idź do danego sprite'a. Jeśli dany sprite nie jest normalnym spritem, przejdź do następnego normalnego sprite'a +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Poprzedni sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniego normalnego sprite'a, pomijając jakiekolwiek pseudo / przebarwione / czcionkowe sprite'y, a po pierwszym przejdź do ostatniego +STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Prezentacja wybranego sprite'a. Wyrównanie jest ignorowane podczas rysowania tego sprite'a +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Poruszaj spritem, zmieniając przesunięcia X i Y. Ctrl+klik aby przesunąć o 8 jednostek na raz ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Wyśrodkowanie przesunięcia +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Wyśrodkowanie sprite'a +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Prowadnice -STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Resetuj zależność -STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Resetuj aktualne offsety zależne -STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Całkowity) -STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Zależny) -STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Wybierz obrazek -STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz obrazek z dowolnego miejsca na ekranie +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Wyzeruj względność +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj aktualne względne przesunięcia +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Przesunięcie X: {NUM}, przesunięcie Y: {NUM} (bezwzględne) +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Przesunięcie X: {NUM}, przesunięcie Y: {NUM} (względne) +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Wybierz sprite'a +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz sprite'a z dowolnego miejsca na ekranie -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Idź do obrazka +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Idź do sprite'a # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} @@ -4777,14 +4784,14 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Usuń STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Usuń wszystkie polecenia STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Przestań dzielić -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Przestań dzielić listę poleceń. Ctrl+Klik dodatkowo usuwa wszystkie polecenia tego pojazdu +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Przestań współdzielić listę poleceń. Ctrl+klik dodatkowo usuwa wszystkie polecenia tego pojazdu STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idź do STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idź do najbliższego serwisu STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Leć do najbliższego hangaru STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceń -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawi polecenie stacji na 'pełny załadunek dowolnego towaru', pkt. orientacyjnego na 'bez zatrzymywania się', a zajezdni na 'serwisuj'. Kliknięcie innego pojazdu kopiuje jego polecenia, ctrl+klik (lub 'Współdzielenie poleceń') pozwala na dzielenie z nim poleceń. Polecenie zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie pojazdu +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawi polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na „bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknięcie innego pojazdu kopiuje jego polecenia. „Współdzielenie poleceń” lub Ctrl+klik pozwala na współdzielenie z nim poleceń. Polecenie zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia @@ -4894,22 +4901,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data poc STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz początkową datę rozkładu jazdy. Ctrl+klik rozłoży równomierne wszystkie pojazdy współdzielące ten rozkład, począwszy od podanej daty, zgodnie z ich kolejnością, o ile rozkład ten jest kompletny STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zmień czas -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień ilość czasu którą zaznaczone zadanie powinno zająć +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień ilość czasu, jaką powinno zająć zaznaczone polecenie. Ctrl+klik ustala czas dla wszystkich poleceń STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Usuń ilość czasu przeznaczoną na zaznaczone zadanie +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść ilość czasu w zaznaczonym poleceniu. Ctrl+klik wyczyści czas we wszystkich poleceniach STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmień limit prędkości -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmień maksymalną prędkość podróży w zaznaczonym poleceniu +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmień maksymalną prędkość przejazdu w zaznaczonym poleceniu. Ctrl+klik zmieni prędkość we wszystkich poleceniach STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Wyczyść limit prędkości -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość podróży w zaznaczonym poleceniu +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość przejazdu w zaznaczonym poleceniu. Ctrl+klik wyczyści prędkość we wszystkich poleceniach STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automat. wypełnienie -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełnij automatycznie rozkład jazdy wartościami z następnego przejazdu (Ctrl+klik, aby spróbować utrzymać czasy oczekiwania) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełnij automatycznie rozkład jazdy wartościami z następnego przejazdu. Ctrl+klik, aby spróbować utrzymać czasy oczekiwania STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Wymagany STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Zaplanowany @@ -5165,6 +5172,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... zbyt STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie można stworzyć przedsiębiorstw... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Nie można znaleźć przedsiębiorstwa... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... zbyt blisko innego przedsiębiorstwa STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... należy najpierw wybudować miasto STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... dozwolone jedno na miasto @@ -5179,7 +5187,9 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... las STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... można zbudować tylko powyżej linii śniegu STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... można zbudować tylko poniżej linii śniegu -STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nie ma odpowiednich miejsc dla przedsiębiorstw '{STRING}' +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Ufundowanie pechowo nie powiodło się; spróbuj ponownie +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Nie ma odpowiednich miejsc do poszukiwań takiego przedsiębiorstwa +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nie ma odpowiednich miejsc dla przedsiębiorstw „{STRING}” STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Zmień parametry tworzenia map, żeby uzyskać lepsze mapy # Station construction related errors diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index abf79ec1e9..2aedbebe59 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -1926,13 +1926,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Requer {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tempo para cada recalculo de um componente de um gráfico. Quando um recalculo começa, um processo é criado e é executado para esse número de dias. Quantos menos dias forem definidos, maior a probabilidade do processo não terminar quando já deveria ter terminado. Neste caso, o jogo irá parar até ele terminar ("lag"). Quanto maior o definir, mais tempo levará para a distribuição ser actualizada quando as rotas mudarem. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribuição para os passageiros: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"simétrico" significa que aproximadamente o mesmo numero de passageiros irá de uma estação A para estação B e de B para A. "assimétrico" significa que um numero arbitrário de passageiros poderá seguir em qualquer direcção. "manual" significa que nenhuma distribuição automática terá lugar para passageiros. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente o mesmo numero de passageiros irá de uma estação A para uma estação B e de B para A. "Assimétrico" significa que um numero arbitrário de passageiros poderá seguir em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática terá lugar para passageiros. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribuição para o correio: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de correio será enviada de uma estação A para estação B assim como de B para A. "assimétrico" significa que uma quantidade arbitrária de correio poderá ser enviada em qualquer direcção. "manual" significa que nenhuma distribuição automática terá lugar para o correio. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de correio será enviada de uma estação A para a estação B assim como de B para A. "Assimétrico" significa que uma quantidade arbitrária de correio poderá ser enviada em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática terá lugar para o correio. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribuição para a classe de carga ARMOURED: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A classe de carga ARMOURED contém valores no clima temperado, diamantes no tropical ou ouro no árctico. Os NewGRFs podem mudar isto. "simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de carga será enviada da estação A para estação B assim como da B para a A. "assimétrico" significa que quantidades arbitrárias dessa carga podem ser enviadas em qualquer direcção. "manual" significa que nenhuma distribuição automática ocorrerá para essa carga. Recomenda-se que seja definido para assimétrico ou manual quando a jogar no árctico, pois os bancos não devolvem ouro para as minas de ouro. Para o temperado e tropical pode ser escolhido simétrico pois os bancos irão devolver valores ao banco de origem de algumas cargas de valores. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A classe de carga "ARMOURED" (Blindado) contém valores no clima temperado, diamantes no tropical ou ouro no ártico. Os NewGRFs podem mudar isto. "Simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de carga será enviada da estação A para a estação B assim como da B para a A. "Assimétrico" significa que quantidades arbitrárias dessa carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática ocorrerá para essa carga. Recomenda-se que seja definido para assimétrico ou manual quando a jogar no ártico ou no tropical, pois os bancos nesses climas só recebem mercadorias. Para o temperado pode ser também escolhido simétrico pois os bancos irão remeter valores ao banco de origem. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribuição para outras classes de carga: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"simetrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de carga será enviada da estação A para estação B assim como da B para a A. "asimetrico" significa que o arbitrario dessa carga pode ser enviada em qualquer direção. "manual" significa que nenhuma distribuição automática ocorrerá para essa carga. Provavelmente será melhor definir como "assimétrico" ou manual. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Assimétrico" significa que quantidades arbitrárias de carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática ocorrerá para essas cargas. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimétrico @@ -2699,8 +2699,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccionar Ponte Rodoviária STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Viga, Aço STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Consola, Aço diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 12b3a0a9d6..10b1a85a6a 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -866,7 +866,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rezerve noi de cărbune la {INDUSTRY}!{}Se preconizează dublarea producţiei! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Rezerve noi de petrol la {INDUSTRY}!{}Se preconizează dublarea producţiei! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Noile tehnologii folosite la {INDUSTRY} vor aduce dublarea producţiei! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Producţia de {STRING} de la {INDUSTRY} creste cu {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Producţia de {STRING} de la {INDUSTRY} crește cu {COMMA}%! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} scade producţia cu 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insectele cauzează distrugeri masive la {INDUSTRY}!{}Producţia scade cu 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Producţia de {STRING} de la {INDUSTRY} scade cu {COMMA}%! @@ -1302,7 +1302,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Lungimea maxim STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Lungimea maximă pentru construcţia de tuneluri STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metoda manuală de construcţie a industriilor primare: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metoda de finanţare a industriilor primare. 'nici una' înseamnă că nu este posibile să se finanţeze nici una, 'prospectare' înseamnă ca finanţarea este posibilă, dar construcţia se realizează intr-un loc aleator şi poate eşua, 'la fel ca celelalte industrii' inseamnă că industriile de materie primă pot fi construite de către companii la fel ca industriile procesatoare, în orice locaţie doresc +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metoda de finanțare a industriilor primare. „niciuna” înseamnă că nu este posibil să se finanțeze niciuna, „prospectare” înseamnă că finanțarea este posibilă, dar construcția se realizează într-un loc aleator și poate eșua, „la fel ca celelalte industrii” înseamnă că industriile de materie primă pot fi construite de către companii la fel ca industriile procesatoare, în orice locație doresc ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :niciuna STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ca alte industrii @@ -1680,16 +1680,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Nr. max. de nav STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Numărul maxim de nave pe care o companie le poate deține STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Dezactivează trenurile pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi trenuri +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucătorul controlat de calculator nu poate construi trenuri STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Dezactivează autovehiculele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi vehicule rutiere +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucătorul controlat de calculator nu poate construi vehicule rutiere STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Dezactivează aeronavele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi aeronave +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucătorul controlat de calculator nu poate construi aeronave STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Dezactivează navele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucatorul controlat de calculator nu poate construi nave +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucătorul controlat de calculator nu poate construi nave STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Configurația implicită: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Alege o configurație care va fi folosită pentru AI aleator, sau care va fi furniza valori implicite când se adaugă un nou AI sau script @@ -1925,13 +1925,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Acordă {STRING STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Timpul necesar pentru fiecare recalculare a unei componente a graficului de legătură. Când se începe o recalculare, este generat un fir de execuție căruia i se permite să ruleze pentru acest număr de zile. Cu cât setați acest lucru mai scurt, cu atât este mai probabil ca firul să nu fie terminat atunci când trebuie. Apoi jocul se oprește până când este ("lag"). Cu cât îl setați mai mult, cu atât este nevoie de mai mult pentru ca distribuția să fie actualizată când se schimbă rutele. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modalitatea de distribuire a pasagerilor: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"simetric" înseamnă că aproximativ același număr de pasageri va fi transportat din stația A spre stația B, precum de la B la A. "asimetric" presupune transportul unui număr arbitrar de pasageri în fiecare direcție. "manual" înseamnă că repartizarea pasagerilor nu va fi automatizată. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetric" înseamnă că aproximativ același număr de pasageri va fi transportat din stația A spre stația B, precum de la B la A. "Asimetric" presupune transportul unui număr arbitrar de pasageri în fiecare direcție. "Manual" înseamnă că repartizarea pasagerilor nu va fi automatizată. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modalitatea de distribuire a poştei: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simetric" înseamnă că aproximativ aceeași cantitate de poștă va fi expediată din stația A spre stația B, precum de la B la A. "asimetric" presupune expedierea de cantități arbitrare de poștă în fiecare direcție. "manual" înseamnă că repartizarea poștei nu va fi automatizată. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simetric" înseamnă că aproximativ aceeași cantitate de poștă va fi expediată din stația A spre stația B, precum de la B la A. "Asimetric" presupune expedierea de cantități arbitrare de poștă în fiecare direcție. "Manual" înseamnă că repartizarea poștei nu va fi automatizată. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modalitatea de distribuire pentru clasa de cargo BLINDAT: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Clasa de marfă ARMORED conține obiecte de valoare în climat temperat, diamante în climat subtropical sau aur în climat subarctic. NewGRF-urile pot schimba asta. „simetric” înseamnă că aproximativ aceeași cantitate din acea marfă va fi trimisă de la o stație A la o stație B ca de la B la A. „asimetric” înseamnă că cantități arbitrare ale acelei mărfuri pot fi trimise în ambele direcții. „manual” înseamnă că nu va avea loc nicio distribuție automată pentru acea marfă. Este recomandat să setați acest lucru la asimetric sau manual atunci când jucați subarctic, deoarece băncile nu vor trimite aur înapoi la minele de aur. Pentru cele temperate și subtropicale, puteți alege și simetric, deoarece băncile vor trimite obiectele de valoare înapoi la banca de origine a unei încărcături de obiecte de valoare. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Clasa de marfă ARMORED conține obiecte de valoare în climat temperat, diamante în climat subtropical sau aur în climat subarctic. NewGRF-urile pot schimba asta. „Simetric” înseamnă că aproximativ aceeași cantitate din acea marfă va fi trimisă de la o stație A la o stație B ca de la B la A. „Asimetric” înseamnă că cantități arbitrare ale acelei mărfuri pot fi trimise în ambele direcții. „Manual” înseamnă că nu va avea loc nicio distribuție automată pentru acea marfă. Este recomandat să setați acest lucru la asimetric sau manual atunci când jucați subarctic sau subtropical, deoarece băncile doar primesc bunuri in aceste climate. Pentru climatul temperat, puteți alege și simetric, deoarece băncile vor trimite obiectele de valoare înapoi la banca de origine a unei încărcături. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modalitatea de distribuire pentru alte clase de cargo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asimetric" înseamnă că pot fi trimise cantități diferite de marfă în ambele direcții. "manual" înseamnă că nu se va face distribuție automată pentru acele mărfuri. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetric" înseamnă că pot fi trimise cantități diferite de marfă în ambele direcții. "Manual" înseamnă că nu se va face distribuție automată pentru acele mărfuri. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetric @@ -2605,6 +2605,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLA # Linkgraph tooltip STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} care urmează să fie transportat pe lună de la {STATION} la {STATION} ({COMMA}% din capacitate){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} de transportat înapoi ({COMMA}% din capacitate) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Durată medie de călătorie: {NUM}{NBSP}{P "zi" "zile" "de zile"} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aria de acoperire @@ -2697,8 +2698,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Creşte STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege pod de cale ferată STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege pod rutier STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Alegere pod - click pe podul preferat pentru a-l construi -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensie, Oţel STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Grindă, Oţel STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Arc, Oţel @@ -3807,9 +3810,9 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vehicule dispon STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Nave disponibile STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronave disponibile -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestioneaza lista -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trimite instructiunile tuturor vehiculelor din aceasta lista -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Inlocuieste vehiculele +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestionează lista +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trimite instrucțiuni tuturor vehiculelor din această listă +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Înlocuiește vehiculele STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Trimite in service STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY_LONG} (anul trecut: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] @@ -3821,7 +3824,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Trimite la depo STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Trimite la hangar STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Click pt oprirea tuturor vehiculelor din listă -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor vehiclulelor din lista +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Apasă pentru pornirea tuturor vehiclulelor din listă STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vezi o listă de proiecte de motoare disponibile pentru acest tip de vehicul STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Comenzi sincronizate pentru {COMMA} {P vehicul vehicule "de vehicule"} @@ -4188,13 +4191,13 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acțiune # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Încărcare / Descărcare -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Pleaca +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Pleacă STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Accident! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Defect STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Oprit STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Oprire, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Fara curent -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Astept cale libera +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aștept cale liberă STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Prea departe pentru următoarea destinație STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Spre {STATION}, {VELOCITY} @@ -4798,6 +4801,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... păd STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... poate fi construit doar deasupra liniei zăpezii STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... poate fi construit doar sub linia zăpezii +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Ghinion, finanțarea prospectării a eșuat. Încearcă din nou STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Nu există locuri potrivite de prospectat pentru această industrie STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nu s-au găsit locuri potrivite pentru industriile '{STRING}' STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Modifică parametrii generatorului ca să obții o hartă mai bună diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 2aeb02faf0..9e69eead36 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -2869,8 +2869,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Увел STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите железнодорожный мост STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите тип моста STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор моста - щёлкните по изображению моста, который вы хотите построить -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING}{}{VELOCITY}; {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Висячий стальной STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочный стальной STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Консольный стальной diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 5a0b573383..76118b7f5d 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -307,7 +307,7 @@ STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{ STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} džak{P "" a ova} slatkiša STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kole STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} šećerne vune -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balon{P "" a a} +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} mehurić{P "" a a} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} karamele STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastike @@ -358,7 +358,7 @@ STR_LITERS :{COMMA} lit{P r STR_ITEMS :{COMMA} komad{P "" a a} STR_CRATES :{COMMA} sanduk{P "" a a} -STR_COLOUR_DEFAULT :Osnovna +STR_COLOUR_DEFAULT :Podrazumevana ###length 17 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamno plava STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bledo zelena @@ -388,6 +388,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}ks STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ks STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t @@ -414,45 +423,45 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m # Common window strings -STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj po: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unesite tekst za filter -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Unesite ključnu reč kako bi se filtriralo spisak +STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Pretraga: +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unesi jednu ili više ključnih reči za pretragu liste +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Unesi jednu ili više ključnih reči za pretragu liste STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Izaberi red sortiranja -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje -STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Izaberite način filtriranja +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Odaberi način sortiranja (opadajući/rastući) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Odaberi kriterijum za sortiranje +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Odaberi način filtriranja STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Pokrivenost STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Uključi/isključi prikaz zahvaćenog područja STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povuci mišem radi pomeranja prozora STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zamotaj prozor - prikazuje se samo naslov STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Prikazuje NewGRF podatake o otklanjanju grešaka -STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Menja veličinu prozora na podrazumevanu. Ctrl+Klik da sačuvate tekuću veličinu kao podrazumevanu -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markirajte ovaj prozor kao ne za zatvaranje tipkom 'Zatvaranje svih prozora'. Uz Ctrl+klik to stanje će biti zapamćeno. -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Menja veličinu prozora na podrazumevanu. Ctrl+klik čuva tekuću veličinu kao podrazumevanu +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markiraj ovaj prozor kao nezatvoriv tasterom 'Zatvaranje svih prozora'. Uz Ctrl+klik to stanje će biti zapamćeno kao podrazumevano +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisni i povuci za promenu veličine prozora STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Uklanja građevinu i dr. na kvadratu tla. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Uklanja zgrade i ostalo na kvadratu tla. Ctrl dijagonalno obeležava područje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Prikaži skriveni vozovi STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prikaži skrivena drumska vozila STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Prikaži skrivene brodove -STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži skrivene letilice +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži skrivene letelice ###length VEHICLE_TYPES STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Omogućavanje ovog podešavanja znači da će se i skriveni vozevi biti prikazani. STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Omugućavanjem ovog dogmeta, sakrivena drumska vozila će takođe biti prikazan STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Omugućavanjem ovog dogmeta, sakriveni brod će takođe biti prikazan -STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Omugućavanjem ovog dogmeta, sakriveni avion će takođe biti prikazan +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Omugućavanjem ovog dugmeta, sakriveni avion će takođe biti prikazan # Query window -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Podrazumevano STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Otkaži STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Upozorenje: Administratori servera će moći da pročitaju sav tekst koji je ovde unesen. @@ -469,7 +478,7 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područj # These are used in buttons -STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Imenu +STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nazivu STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datumu # These are used in dropdowns STR_SORT_BY_NAME :Nazivu @@ -478,10 +487,10 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Vrsti STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prevezeno STR_SORT_BY_NUMBER :Broju STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zaradi prošle godine -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Dobit ove godine +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zaradi ove godine STR_SORT_BY_AGE :Starosti STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pouzdanosti -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Ukupnoj nosivosti po vrsti tovara +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Ukupnoj nosivosti po vrsti tereta STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Najvećoj brzini STR_SORT_BY_MODEL :Modelu STR_SORT_BY_VALUE :Vrednosti @@ -507,8 +516,8 @@ STR_SORT_BY_RATING :Rejtingu STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Broj vozila STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Ukupna zarada prošle godine STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Ukupna zarada ove godine -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Prosečna dobit prošle godine -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Prosečna dobit ove godine +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Prosečna zarada prošle godine +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Prosečna zarada ove godine # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Nijedan @@ -520,10 +529,10 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otvori p # Tooltips for the main toolbar ###length 31 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziranje partije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziranje igre STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ubrzavanje igre STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Čuvanje pozicije, napuštanje partije, izlaz +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Čuvanje pozicije, napuštanje igre, izlaz STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazuje kartu, dodatne poglede, spisak znakova STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije @@ -536,9 +545,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige preduzeća STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove fabrike, spisak svih fabrika STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova preduzeća. Ctrl+klik uključuje prikaz spiska grupe/vozila -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila preduzeća. Ctrl+klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova preduzeća. Ctrl+klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica preduzeća. Ctrl+klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge @@ -555,10 +564,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Zamenjuj # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Čuvanje scenarija, učitavanje scenarija, napuštanje editora, izlaz STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Uređivač scenarija STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Kliknite za unos početne godine +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikni za unos početne godine STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazuje kartu, popis naselja STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Oblikovanje reljefa STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje naselja @@ -567,14 +576,14 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnj STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Igradnja tramvajskog sistema STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća. Shift prebacuje između sadnje i prikaza procene troškova STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Postavlja objekat. Shift prebacuje između postavljanja i prikaza procene troškova +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Postavlja objekat. Ctrl dijagonalno obeležava područje. Shift prebacuje između postavljanja i prikaza procene troškova # Scenario editor file menu ###length 7 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Sačuvaj elevacionu kartu -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj elevacionu kartu +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Napusti editor STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izađi @@ -583,7 +592,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izađi ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Podešavanja -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF podešavanja +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Podešavanja VI +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Podešavanja skripte +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Podešavanja NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcije transparentnosti STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Prikazana imena naselja STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Prikazana imena stanica @@ -598,8 +609,8 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparentni z # File menu ###length 5 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sačuvaj igru -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj partiju -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti partiju +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi @@ -623,10 +634,10 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije ###length 6 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tereta STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti preduzeća -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tereta # Company league menu ###length 3 @@ -681,11 +692,11 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Obriši sve por STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Uključi/isključi konzolu -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Korekcija veštačke inteligencije / skripte igre +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Korekcija VI / skripte igre STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Prikaži brzinu smenjivaja slika STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u -STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Poravnjavanje sprajta +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Poravnavanje sprajta STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Uključi/isključi granične linije STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Uključi/Isključi bojenje nesređenih blokova @@ -778,25 +789,25 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativnog profita STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporučene jedinice tovara -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rejting učinka preduzeća (najveći je 1000) +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporučene jedinice tereta +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena učinka preduzeća (najveći je 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti preduzeća -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tovara +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tereta STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dana u tranzitu -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tereta na razdaljinu od 20 kvadrata STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Prikaži sve STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Sakri sve -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Prikazuje sve vrste tovara na grafikonu prihoda -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Sakrij sve vrste tovara na grafikonu prihoda -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Prikazuje sve vrste tereta na grafikonu prihoda +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Sakrij sve vrste tereta na grafikonu prihoda +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tereta STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži detaljne ocene učinka # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda grafikona preduzeća -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza preduzeća na grafikonu +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni ovde za uključenje i isključenje prikaza preduzeća na grafikonu # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela lige preduzeća @@ -822,7 +833,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuj ###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Najmanja dobit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Najmanja zarada: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Najmanji prihod: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Najviši prihod: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: @@ -832,11 +843,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: ###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Broj vozila koja su imala dobit prošle godine. Ovo uključuje drumska, železnička vozila, brodove i letilice +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Broj vozila koja su imala zaradu prošle godine. Ovo uključuje drumska, železnička vozila, brodove i letelice STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Broj nedavno opsluženih stanica. Posebno se broji svaki deo stanice (npr. železničko, autobusko stajalište ili aerodrom) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobit vozila sa najmanjim prihodom (samo vozila starijih od 2 godine) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Zarađen novac u tromesečju sa najmanjom dobiti u proteklih 12 tromesečja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Zarađen novac u tromesečju sa najvećom dobiti u proteklih 12 tromesečja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zarada vozila sa najmanjim prihodom (samo vozila starijih od 2 godine) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Zarađen novac u tromesečju sa najmanjom zaradom u proteklih 12 tromesečja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Zarađen novac u tromesečju sa najvećom zaradom u proteklih 12 tromesečja STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Jedinica tereta dostavljenih u proteklih četiri tromesečja STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenih u proteklom tromesečju STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Količina novca koje ovo preduzeće ima u banci @@ -862,19 +873,19 @@ STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLA STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Naziv STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Puštaj nasumično STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u odabiru +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u odabiru STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomeranjem klizača porešava se jačina muzike i zvučnih efekata STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan) STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan redosled pri puštanju +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za odabir muzičkih numera # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE} Muzički program - '{STRING}' @@ -884,9 +895,9 @@ STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLA STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Obriši STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Promeni set STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Promenite izbor muzike na drugi instalirani skup +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Promeni odabir muzike na drugi instalirani skup STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Pritisnite na muzičku numeru kako biste je uklonili sa trenutnog rasporeda (samo za Custom1 ili Custom2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik na muzičku numeru radi uklanjanja sa trenutnog rasporeda (samo za Custom1 ili Custom2) # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Najbolja preduzeća koja su dostigla {NUM} @@ -930,14 +941,14 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Prikazuj STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikazuje putne rute na karti STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikazuje vegetaciju na karti STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikazuje vlasništva na karti -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikom na industriju se prikazuju/ne prikazuju njene fabrike. Ctrl+Klik prikazuje fabrike samo odabrane. Sa ponovnim Ctrl+Klik prikazuju se fabrike svih industrija -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikom na preduzeće se prikazuje/ne prikazuje njeno vlasništvo. Ctrl+Klik prikazuje vlasništvo samo odabranog. Sa ponovnim Ctrl+Klik prikazuju se vlasništva svih preduzeća -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klikom na teret se prikazuje/neprikazuje vlasnik tereta. Ctrl+Klik onemogućava sve terete osim odabranog. Sa ponovnim Ctrl+Klik omogućava sve terete. +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikom na vrstu se uključuje i isključuje prikaz njenih fabrika. Ctrl+klik prikazuje fabrike samo odabrane vrste. Ponovni Ctrl+klik prikazuje sve vrste fabrika +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikom na preduzeće se uključuje i isključuje prikaz njegovog vlasništva. Ctrl+klik prikazuje vlasništvo samo odabranog. Ponovni Ctrl+klik prikazuju se vlasništva svih preduzeća +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klikom na teret se uključuje i isključuje prikaz vlasnika tereta. Ctrl+klik onemogućava sve terete osim odabranog. Ponovni Ctrl+klik omogućava sve terete STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Putevi STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Pruge STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stanice/Aerodromi/Pristaništa -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Građevine/Industrije +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Građevine/Fabrike STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Vozila STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Vozovi STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Drumska vozila @@ -960,7 +971,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Voda STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Nema vlasnika STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Naselja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Industrije +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Fabrike STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Pustinja STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Sneg @@ -975,7 +986,7 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Sva prik STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Prikaži visine STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Sakrij sve fabrike na karti STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Prikaži na karti sve fabrike -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Promena prikaza elevacije +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Promena prikaza uzvišenja STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Uklanja prikaz vlasništva preduzeća sa karte STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Prikazuje vlasništvo preduzeća na karti STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Ne prikazuje nijedan teret na mapi @@ -987,7 +998,7 @@ STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {C STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * PAUZIRANO (čeka se dopuna grafa) * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * * +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVANJE IGRE * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(posmatrač) @@ -1005,13 +1016,13 @@ STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Građani proslavljaju . . .{}Dolazak prvog tramvaja na stanicu {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Građani proslavljaju . . .{}Dolazak prvog teretnog tamvaja na stanicu {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Građani proslavljaju . . .{}Dolazak prvog broda na pristanište {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Građani proslavljaju . . .{}Dolazak prve letilice na aerodrom {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Građani proslavljaju . . .{}Dolazak prve letelice na aerodrom {STATION}! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Sudar vozova!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Saobraćajna nesreća!{}Vozač je poginuo u eksploziji nakon sudara sa vozom STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Saobraćajna nesreća!{}{COMMA} {P "" je su} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara sa vozom STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Avionska nesraća!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji kod {STATION} -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Avionska nesreća!{}Letilici je nestalo goriva, {COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u padu! +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Avionska nesreća!{}Letelici je nestalo goriva, {COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u padu! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Cepelin se srušio kod {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Drumskom vozilo uništeno pri sudaru sa 'NLO'! @@ -1033,7 +1044,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(vlasnik) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} je sponzorisao izgradnju novog naselja {TOWN}! -STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Novi grad nazvan {TOWN} je sagrađen! +STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Novo naselje nazvano {TOWN} je sagrađeno! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G i a o} {STRING} je posađen{G 0 "" a o} kod naselja {TOWN}! @@ -1042,9 +1053,9 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! -STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Evropska Monetarna Unija!{}{}Euro je uveden kao jedina valuta za uobičajene transakcije u vašoj zemlji! -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industrijama dok ekonomija jača! +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Evropska Monetarna Unija!{}{}Evro je uveden kao jedina valuta za uobičajene transakcije u vašoj zemlji! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski stručnjaci se plaše najgoreg dok privreda sve više slabi! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku fabrikama dok privreda jača! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pronađena nova ležišta uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! @@ -1071,10 +1082,10 @@ STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga treba zameniti STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne može za dalje da pronađe put STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se izgubio -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} je prošle godine imao dobit od {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} je prošle godine imao zaradu od {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ne može da stigne do sledeće destinacije, izvan dometa je STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Neuspešna primena naredbe preuređivanja {VEHICLE} @@ -1093,23 +1104,23 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuda subvencije istekla:{}{}Prevoz {STRING.gen} iz {STRING} u {STRING} se više neće stimulisati STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija povučena:{}{}Usluga prevoza {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} više nije u opticaju -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuda subvencije:{}{}Preduzeće koje prvo preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} stiče pravo na subvenciju u trajanju od {NUM} godina! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuda subvencije:{}{}Prvi {STRING} od {STRING} do {STRING} stiče pravo na subvenciju u trajanju od {NUM} godina! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}Za prevoz {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} zarada će vredeti 50% više u narednih {NUM} godina! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}Za prevoz {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} zarada će vredeti dvostruko narednih {NUM} godina! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}Za prevoz {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} zarada će vredeti trostruko narednih {NUM} godina! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}Za prevoz {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} zarada će vredeti četvorostruko narednih {NUM} godina! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} će biti plaćena 50% više {NUM} godin{P e a a}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} će biti plaćena dvostruko {NUM} godin{P e a a}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} će biti plaćena trostruko {NUM} godin{P e a a}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} će biti plaćena četvorostruko {NUM} godin{P e a a}! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane preduzeća {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Prevoznički monopol! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Vlasti grada {TOWN} su potpisale ugovor sa preduzećem {STRING} o ekskluzivnom pravu prevoza na godinu dana! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Vlasti naselja {TOWN} su potpisale ugovor sa preduzećem {STRING} o ekskluzivnom pravu prevoza na godinu dana! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK} Kopiraj u prozor za pogled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Premešta pogled na trenutnu poziciju glavnog pogleda -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Promenite glavni prikaz -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopirajte lokaciju prozora za prikaz u glavnom prikazu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Promeni glavni prikaz +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopiraj lokaciju prozora za prikaz u glavnom prikazu # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije @@ -1119,13 +1130,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor va ###length 42 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britanska funta (GBP) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar (USD) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Evro (EUR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanski jen (JPY) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Austrijski šiling (ATS) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgijski franak (BEF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Švajcarski franak (CHF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Češka kruna (CZK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Nemačka Marka (DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Nemačka marka (DEM) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danska kruna (DKK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Španska pezeta (ESP) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finska marka (FIM) @@ -1147,7 +1158,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazilski real STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estonska kruna (EEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litvanski litas (LTL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Južnokorejski von (KRW) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Južnoafrički Rand (ZAR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Južnoafrički rand (ZAR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sopstvena... STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzijski lari (GEL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranski rijal (IRR) @@ -1172,46 +1183,58 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Jezik -STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite jezik koji će se koristiti +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi jezik za interfejs STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% završeno) STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ceo ekran -STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Pritisnite ovde kako biste igrali OpenTTD na celom ekranu +STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Označi ovde za igranje OpenTTD preko celog ekrana STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Veličina ekrana -STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite željenu veličinu ekrana +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi željenu veličinu ekrana STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :drugo STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM} STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Hardversko ubrzanje -STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Označavanje ove opcije čini da OpenTTD pokuša da koristi hardversko ubrzanje. Promena ovog podešavanja će imati efekta tek nakon ponvnog pokretanja igre +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Označi ovde da OpenTTD pokuša da koristi hardversko ubrzanje. Promena ovog podešavanja će imati efekta tek nakon ponvnog pokretanja igre STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Podešavanje će imati efekta tek nakon ponovnog pokretanja igre STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync -STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Štikliranjem se uključuje v-sync. Promena ovog podešavanja će biti vidljiva tek nakon ponovnog pokretanja igre. Radi jedino sa uključenim hardverskim ubrzanjem. +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Označi ovde da uključiš v-sync. Promena ovog podešavanja će biti vidljiva tek nakon ponovnog pokretanja igre. Radi jedino sa uključenim hardverskim ubrzanjem. +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Trenutni pokretač: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Veličina interfejsa +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Povuci klizač da podesiš veličinu interfejsa. Držanjem Ctrl podešavanje se vrši kontinualno +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Automatski detektuj veličinu +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Označi ovde za automatsko prepoznavanje veličine interfejsa +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Povećanje okvira +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Označi ovde da veličina okvira povećava sa veličinom prozora +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafike STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Frekvencija osvežavanja ekrana -STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite frekvenciju osvežavanja ekrana +STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi frekvenciju osvežavanja ekrana STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Frekvencije osvežavanja veće od 60Hz mogu uticati na performanse. STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni skup grafika -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi željeni skup osnovnih grafika STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} datotek{P a e a} nedostaj{P e u e}/neispravn{P a o o} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatni podaci o osnovnom skupu grafika STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Osnovni skup zvukova -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih zvukova +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi željeni skup osnovnih zvukova STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatni podaci o osnovnom skupu zvukova STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Osnovni skup muzike -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovne muzike +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi željeni skup osnovne muzike STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} oštećen{P a e ih} datotek{P a e a} STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatni podaci o osnovnom skupu muzike @@ -1220,29 +1243,29 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspeš # Custom currency window -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sopstvena moneta +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sopstvena valuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni kurs: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Smanjite vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) -STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Povećajte vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) -STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Postavite vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Smanji vrednost svoje valute u odnosu na jednu funtu (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj vrednost svoje valute u odnosu na jednu funtu (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Postavi vrednost svoje valute u odnosu na jednu funtu (£) STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Razdelnik: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Postavite razdelnik za vašu monetu +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Postavi razdelnik za svoju valutu STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavite prefiks za vašu monetu +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavi prefiks za svoju valutu STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavite sufiks za vašu monetu +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavi sufiks za svoju valutu -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prelazak na Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prelazak na Euro: {ORANGE}nikada -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Odredite godinu za prelazak na euro -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Raniji prelazak na euro -STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Kasniji prelazak na euro +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prelazak na Evro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prelazak na Evro: {ORANGE}nikada +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Odredi godinu za prelazak na Evro +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Raniji prelazak na Evro +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Kasniji prelazak na Evro STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Primer: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} -STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 funti (£) u vašoj moneti -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promena parametara sopstvene monete +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 funti (£) u svojoj valuti +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promena parametara sopstvene valute STR_NONE :Nijedan STR_FUNDING_ONLY :Samo finansiranje @@ -1309,15 +1332,16 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Posebna visina STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Posebna visina ({NUM}) ###length 4 +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Blag STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantan STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Neprijateljski -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Popustljiv +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Popustljivo (bez uticaja na aktivnosti preduzeća) STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nisu dostupne odgovarajuće VI...{}Možete preuzeti nekoliko VI preko sistema za preuzimanje dodataka # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Podešavanja -STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj po: +STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Pretraga: STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Proširi sve STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Skupi sve STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Resetuj sve vrednosti @@ -1330,7 +1354,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Podešavanja ig STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Podešavanja preduzeća (čuvaju se prilikom snimanja; utiču samo na nove igre) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Podešavanja preduzeća (čuvaju se prilikom snimanja; utiču samo tekuće preduzeće) STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Oprez! -STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Ovo će resetovati sva podešavanja igre na početne vrednosti{}Da li ste sigurni da želite da nastavite? +STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Ovo će resetovati sva podešavanja igre na početne vrednosti{}Da li sigurno želiš da nastaviš? STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategorija: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Vrsta: @@ -1343,11 +1367,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Podešavanja sa STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Ograničava donju listu na određen tip podešavanja STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Tipovi svih podešavanja -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Podešavanja klijenta (nisu uskladištena u sačuvanoj igri; utiču na sve partije) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Podešavanja igre (biće uskladištena u sačuvanoj igri; ima efekta samo na nove partije) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Podešavanja igre (biće uskladištena u sačuvanoj igri; ima efekta samo na nove partije) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Kompanijska podešavanja (biće uskladištena u sačuvanoj igri; ima efekta samo na nove partije) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Podešavanja kompanije (uskladištena u sačuvanoj igri; utiču samo na trenutnu kompaniju) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Podešavanja klijenta (nisu uskladištena u sačuvanoj igri; utiču na sve igre) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Podešavanja igre (biće uskladištena u sačuvanoj igri; ima efekta samo na nove igre) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Podešavanja igre (biće uskladištena u sačuvanoj igri; ima efekta samo na nove igre) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Podešavanja preduzeća (biće uskladištena u sačuvanoj igri; ima efekta samo na nove igre) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Podešavanja preduzeća (uskladištena u sačuvanoj igri; utiču samo na trenutno preduzeće) STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nema - ###length 3 @@ -1412,8 +1436,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ako je uključe STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Uključuje i isključuje katastrofe koje s vremena na vreme mogu blokirati ili uništiti vozila i infrastrukturu -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stav gradskog odbora u pogledu restrukturiranja zone: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Izbor koliko će buka i zagađenje koje proizvode kompanije uticati na njihov gradski rejting i dalje građevinske akcije u toj zoni +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stav lokalnih vlasti: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Odaberi koliko će buka i zagađenje koje proizvode preduzeća uticati na njihovu ocenu i dalje građevinske akcije u tom naselju STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Ograničenje visine mape: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Podešava maksimalnu visinu terena mape. Sa "(automatski)" će prikladna vrednost biti odabrana nakon generisanja terena @@ -1428,8 +1452,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Dozvoli iskopav STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Realističnije veličine prihvatnih površina: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Drugačije veličine podnožja za različite vrste stanica i aerodroma -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Kompanijeske stanice mogu da usluže industriej sa povezanim neutralnim stanicama: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Kada je uključeno, industrije sa povezanim stanicama (kao što su naftne platforme) mogu biti uslužene od strane kompanijskih stanica koje su izgrađene u blizini. Kada je isključeno, ove industrije mogu biti uslužene samo od strane njihovih stanica. Nijedna kompanija u blizini neće moći da usluži industriju, niti će povezane stanice služiti bilo čemu osim inudtriji. +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Stanice preduzeća mogu da usluže fabrike sa povezanim neutralnim stanicama: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Kada je uključeno, fabrike sa povezanim stanicama (kao što su naftne platforme) mogu biti uslužene od strane stanica preduzeća koje su izgrađene u blizini. Kada je isključeno, ove fabrike mogu biti uslužene samo od strane njihovih stanica. Nijedno preduzeće u blizini neće moći da usluži fabriku, niti će povezane stanice služiti bilo čemu osim fabrici. STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Dozvoljeno uklanjanje više gradskih kolovoza, mostova i tunela: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Olakšava uklanjanje infrastrukture i zgrada u gradskom vlasništvu @@ -1458,7 +1482,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabranjeno okre STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Okretanje za 90 stepeni se dešava kada se uspravna pruga nalazi odmah posle vodoravne pruge na susednoj pločici i time čini da voz skreće pod 90 stepeni kad prelazi sa pločice na pločicu, umesto uobičajenih 45 stepeni kod drugih kombinacija pruge. Ovo takođe važi i za radijus zaokreta brodova STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Dozvoljeno sjedinjavanje udaljenih stanica: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Dozvoljava dodavanje delova stanici bez da oni dodiruju postojeće delove stanice. Zahteva Ctrl+Klik kod postavljanja novih delova +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Dozvoljava dodavanje delova stanici bez da oni dodiruju postojeće delove stanice. Zahteva Ctrl+klik kod postavljanja novih delova STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacija: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Omogućuje inflaciju tako da troškovi rastu malo brže od isplata @@ -1472,18 +1496,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Maksimalna visi STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Najveća dužina tunela: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maksimalna dužina za iskopavanje tunela -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metod izgradnje finansiranih primarnih industrija: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Način izgradnje primarnih industrija. 'nikakav' znači da finansiranje nije moguće, 'istraživački' znači da jeste moguće ali se izgradnja odvija na slučajnom mestu na karti i može da ne uspe, 'uobičajen' znači da preduzeća mogu da postave primarnu industriju na bilo koju poziciju na karti +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metod izgradnje finansiranih primarnih fabrika: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Način izgradnje primarnih fabrika. 'Nikakav' znači da finansiranje nije moguće, 'istraživački' znači da jeste moguće ali se izgradnja odvija na slučajnom mestu na karti i može da ne uspe, 'uobičajen' znači da preduzeća mogu da postave primarnu fabriku na bilo koju poziciju na karti ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nikakav STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :uobičajen STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :istraživački -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Ravna površina oko industrija: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Količina ravne površine u okružini jedne industrije. Ovo osigurava da će u okolini industrije biti dovoljno slobodnog mesta za konstrukciju pruga, i tako dalje. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Ravno područje oko fabrika: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Količina ravnog područja u okolini jedne fabrike. Ovo osigurava da će u okolini fabrike biti dovoljno slobodnog mesta za konstrukciju pruga, i tako dalje. -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Dozvoljeno više industrija iste vrste na teritoriji jednog naselja: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Naselje uobičajeno ne dozvoljava više industrija iste vrste. Sa ovim podešavanjem će biti dozvoljeno više industrija iste vrste na teritoriji jednog naselja +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Dozvoljeno više fabrika iste vrste na teritoriji jednog naselja: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Naselje uobičajeno ne dozvoljava više fabrika iste vrste. Sa ovim podešavanjem će biti dozvoljeno više fabrika iste vrste na teritoriji jednog naselja STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Prikaži signale: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Odaberi na kojoj strani koloseka se postavlja signalizacija @@ -1517,7 +1541,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Dozvoljeno podm STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Dozvoljava preduzećima da pokušaju da podmite lokalne vlasti. Ako inspektor primeti podmićivanje, preduzeće neće moći da deluje u naselju sledećih šest meseci STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Dozvoljena kupovina ekskluzivnih prava prevoza: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ako preduzeće kupi ekskluzivna prava prevoza u naselju, protivničke stanice neće primati nikakav tovar ni putnike cele godine +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ako preduzeće kupi ekskluzivna prava prevoza u naselju, protivničke stanice neće primati nikakav teret ni putnike cele godine STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Dozvoljeno finansiranje zgrada: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Dozvoljava preduzećima da naselju daju novac za gradnju novih kuća @@ -1528,7 +1552,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Dozvoljava pred STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Dozvoljeno slanje novca drugim preduzećima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Dozvoljava prenos novca između preduzeća u modu za više igrača -STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Množilac težine tovara za simulaciju opterećenja vozova: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Množilac težine tereta za simulaciju opterećenja vozova: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Podesi uticaj nošenje tereta u vozovima. Veća vrednost čini nošenje tereta zahtevniji za vozove, posebno na brdima STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Faktor brzine aviona: {STRING} @@ -1551,8 +1575,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Promena STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Održavanje infrastrukture: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Ako je omogućeno, infrastruktura će imati troškove održavanja. Trošak raste brže sa porastom veličine putne mreže i time više pogađa veća preduzeća od manjih -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Početna boja kompanije: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Izaberi početnu boju za kompaniju +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Početna boja preduzeća: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Izaberi početnu boju za preduzeće STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Nezastarevanje aerodroma: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja čini svaki tip aerodroma zauvek pristupan nakon njegovog uvođenja @@ -1589,8 +1613,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Trajanje poruke STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Trajanje prikazivanja poruka o greškama u crvenom prozoru. Neke (kritične) poruke o greškama se ne zatvaraju automatski posle ovog vremena nego moraju da se zatvore ručno STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P a e i} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Prikaži poruke u balončićima: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Odgoda pre prikaza objašnjenja alata kada se miš postavi iznad nekog elementa interfejsa. Alternativno, objašnjenja alata se mogu vezati uz desnu dugmetom na mišu kada je ova vrednost postavljena na 0. +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Prikaži poruke u ispod strelice miša: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Kašnjenje pre prikaza objašnjenja alata kada se miš postavi iznad nekog elementa interfejsa. Alternativno, objašnjenja alata se mogu vezati uz desnu dugmetom na mišu kada je ova vrednost postavljena na 0. STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Lebdi na {COMMA} milisekund{P 0 u i i} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Desni klik @@ -1603,6 +1627,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Širina linije STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Prikaži naziv NewGRF-a u prozoru vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Ispiši naziv NewGRF-a iz kojeg je odabrano vozilo došlo u prozoru za kupovinu vozila +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Prikaži spisak tereta koje vozila mogu prevoziti u spisku {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Ako je omogućeno, prenosivi teret vozila će se pojaviti iznad njega u listama vozila STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Reljef:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Tereni definišu osnovne scenarije za igru sa različitim teretima i zahtevima za rast gradova. NewGRF-ovi i skripte igre omogućavaju detaljnije kontrole i postavke. @@ -1616,25 +1642,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Vrsta terena: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Samo TerraGenesis) Brdovitost terena -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Gustoća industrije: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Odaberite koliko industrije treba da se generiše i koji nivo treba da se održava tokom igre +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Gustina fabrika: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Odaberi koliko fabrika treba da se generiše i koji će se nivo održati tokom igre STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Najveće rastojanje od ivice za Rafinerije Nafte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinerije nafte se grade samo u blizini ivice karte, to jest uz obalu za otočne karte STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Nivo snežnog pokrivača: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Određuje na kojoj visini počinje sneg u subarktičkoj klimi. Sneg takođe utiče na stvaranje industrija i uslove rasta gradova. Može se promeniti samo kroz Editor scenarija ili se drugačije izračunava kroz "pokrivenost snega" +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Određuje na kojoj visini počinje sneg u subarktičkoj klimi. Sneg takođe utiče na stvaranje fabrika i uslove rasta naselja. Može se promeniti samo kroz Uređivač scenarija ili se drugačije izračunava kroz "pokrivenost snega" STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Pokrivenost snegom: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Kontroliše približnu veličinu snega u subarktičkoj klimi. Sneg takođe utiče na generisanje industrija i na uslove za rast gradova. Podešavanje se koristi samo kod generisanja mape. Zemlja odmah iznad nivoa mora je uvek bez snega +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Kontroliše približnu veličinu snega u subarktičkoj klimi. Sneg takođe utiče na generisanje fabrika i na uslove za rast naselja. Podešavanje se koristi samo kod generisanja mape. Zemlja odmah iznad nivoa mora je uvek bez snega STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Pokrivenost pustinjom: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Kontroliše približnu veličinu pustinje u tropskoj klimi. Pustinja takođe utiče na generisanje industrija. Podešavanje se koristi samo kod generisanja mape +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Kontroliše približnu veličinu pustinje u tropskoj klimi. Pustinja takođe utiče na genersianje fabrika. Podešavanje se koristi samo kod generisanja mape STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Vrste terena (samo za TerraGenesis) : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Samo TerraGenesis) Odaberite učestalost brda: Blaži tereni imaju rjeđa, ali šira brda. Teži tereni imaju mnogo brda koja bi mogla da izgledaju kao da se ponavljaju +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Samo TerraGenesis) Odaberi učestalost brda: blaži tereni imaju ređa, ali šira brda, dok grublji tereni imaju mnogo brda koja bi mogla da izgledaju kao da se ponavljaju ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ravnomerna STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Malo valovita @@ -1642,20 +1668,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Valovita STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Vrlo valovita STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Raznolikost distribucije: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Samo TerraGenesis) Odredite da li će karta sadržavati i planinska i ravna područja. Kako ovo čini kartu još ravnijom, ostale bi postavke trebale biti postavljene na planinske. +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Samo TerraGenesis) Odredi da li će karta sadržavati i planinska i ravna područja. Pošto ovo čini kartu još ravnijom, ostali parametri bi trebali biti postavljeni na planinske. STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Količina reka: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Izaberite količinu generiranih reka +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Izaberi količinu generisanih reka STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Posađivanje drveća: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Odaberite distribuciju drveća ma karti: 'Originalno' sadi drveće ravnomerno, 'Poboljšano2 sadi drveće u grupama +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Odaberi distribuciju drveća ma karti: 'Originalno' sadi drveće ravnomerno, 'Poboljšano' sadi drveće u grupama ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nikakav STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Originalni STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Unapređen STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Drumskih vozila: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Odaberite stranu saobraćaja +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Odaberi stranu saobraćaja ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Levom stranom @@ -1672,7 +1698,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Jedan il STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Jedan ili više sektora na jednoj od ivica nije voda STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maksimalna rasprostranjenost stanice: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maksimalna površina na kojoj mogu biti delovi jedne stanice. Imajte na umur da će visoke vrednosti usporiti igru +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maksimalna površina na kojoj mogu biti delovi jedne stanice. Treba imati na umu da će visoke vrednosti usporiti igru STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automatsko servisiranje helikoptera na heliodromima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Servisiraj helikoptere posle svakog sletanja, čak i kada nema depoa na aerodromu @@ -1687,15 +1713,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zelena STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tamno zelena STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Ljubičasta +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Boje za prikaz toka tereta: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Postavi šemu boja koja se koristi za prikaz toka tereta. ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Zelena i crvena (original) +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Zelena i plava +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Sivo i crveno +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Nijanse sive STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Ponašanje listanja pogleda: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Ponašanje prilikom skrolovanje mape ###length 4 -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Pomerite pogled sa desnim tasterom miša, položaj miša zaključan -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Pomerite mapu sa desnim tasterom miša, zaključajte položaj miša -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Pomerite mapu pomoću desne tipke miša -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Pomerite mapu pomoću levog miša +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Pomeranje pogleda desnim tasterom miša, položaj miša zaključan +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Pomeranje mape desnim tasterom miša, položaj miša zaključan +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Pomeranje mape pomoću desnog tastera miša +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Pomeranje mape pomoću levog tastera miša STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Ravnomeran prelaz prozora: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Odredi kako se glavni prikaz pomiče na određeno mesto kada se klikne na malu kartu ili kada se daje naredba za pomicanje na određeni objekat na karti. Ako je omogućeno, prikaz se pomiče glatko, ako je onemogućeno, prikaz izravno skače na ciljano mesto @@ -1724,7 +1756,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Pomeranje teren STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Nikakva STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Tastatura na ekranu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Odaberite način upotrebe tastature na ekranu za unos teksta u polja korištenjem samo pokazivača. Ovo je namenjeno malim uređajima bez fizičke tastature +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Odaberi način upotrebe tastature na ekranu za unos teksta u polja korištenjem samo pokazivača. Ovo je namenjeno malim uređajima bez fizičke tastature ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Onemogućeno STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dupli klik @@ -1739,27 +1771,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Pitaj STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Dozvoli STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Oponašanje desnog klika: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Odaberite metodu imitiranja klika na desnu dirku miša +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Odaberi metodu imitiranja klika na desni taster miša ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Klik -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Klik +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klik +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Nikakvo STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Zatvori prozor pomoću desnog klika: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Zatvara prozor tako što klikne desnim klikom unutar nje. Onemogućava dodir sa desnim tasterom miša! STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Autočuvanje: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Odabir vremenskog intervala između dve automatski sačuvane igre -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Koristiti {STRING} oblik datuma u nazivima sačuvanih partija -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format datuma u imenima fajlova sačuvanih partija +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Koristiti {STRING} oblik datuma u nazivima sačuvanih igara +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format datuma u imenima fajlova sačuvanih igara ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dugačak (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kratak (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) -STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pauzirati odmah po pokretanju nove partije : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Kada je omogućeno, igra će se automatski pauzirati kada počinjete novu partiju, omogućavajući bolje proučavanje karte +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pauzirati odmah po pokretanju nove igre: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Kada je omogućeno, igra će se automatski pauzirati kada počinjete novu igru, omogućavajući bolje proučavanje karte STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Tokom pauze dozvoljene su: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Odabir akcija koje mogu biti vršene za vreme pauze @@ -1773,7 +1805,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Koristiti napre STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Omogući upotrebu naprednih lista vozila za grupisanje vozila STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Koristiti pokazatelj utovarivanja: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Izbor da li će biti prikazani indikatori utovara i istovara iznad vozila +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Odaberi da li će se prikazati indikatori utovara i istovara iznad vozila STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Prikazati red vožnje u diskretnim otkucajima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Prikaži vreme putovanja u redu vožnje u diskretnim otkucajima umesto u danima @@ -1781,11 +1813,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Prikaži vreme STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Prikazivanje polaska i dolaska u rasporedima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Prikazivanje očekivanog vremena dolaska i odlaska u rasporedima -STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Zadržati aktivno 'Idi do' dugme: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pred-odaberi kursor naredbe "otiđi na" kod otvaranja prozora s naredbama +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Brzo kreiranje naredbi vozila: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Označi kursor naredbe "idi do" kod otvaranja prozora sa naredbama -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Podešena vrsta pruge (posle učitavanja/nove partije): {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Vrsta željeznice koja će biti odabrana prilikom pokretanja ili učitavanja igre. "Prva dostupna" odabire najstariju vrstu, "zadnja dostupna" odabire najnoviju vrstu, "najčešće korištena" odabire vrstu koja je trenutno najviše u upotrebi +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Podrazumevana vrsta pruge (posle učitavanja/nove igre): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Vrsta železnice koja će biti odabrana prilikom pokretanja ili učitavanja igre. "Prva dostupna" odabira najstariju vrstu, "poslednja dostupna" odabire najnoviju vrstu, "najčešće korišćena" odabira vrstu koja je trenutno najviše u upotrebi ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prva dostupna STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnja dostupna @@ -1813,7 +1845,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Novinski naslov STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reprodukuj zvučne efekte prilikom prikazivanja novinskih naslova STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Kraj godine: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reprodukuj zvučne efekte prilikom ispisa rezultata poslovanja kompanije na kraju svake godine +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reprodukuj zvučne efekte prilikom ispisa rezultata poslovanja preduzeća na kraju svake godine STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Izgradnja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reprodukuj zvučne efekte pri uspešnoj izgradnji i sličnim akcijama @@ -1827,8 +1859,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reprodukuj zvu STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reprodukuj zvučne efekte vozila -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Okruženje: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reprodukuj ambijentalne zvučne efekte za teren, industrije i gradove +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambijent: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reprodukuj ambijentalne zvučne efekte za teren, fabrike i naselja STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Najviše vozova po preduzeću: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Najveći broj vozova koje preduzeće može da ima @@ -1836,8 +1868,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Najveći broj v STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Najviše drumskih vozila po preduzeću: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Najveći broj drumskih vozila koje preduzeće može da ima -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Najviše letilica po preduzeću: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Najveći broj letilica koje preduzeće može da ima +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Najviše letelica po preduzeću: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Najveći broj letelica koje preduzeće može da ima STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Najviše brodova po preduzeću: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Najveći broj brodova koje preduzeće može da ima @@ -1849,20 +1881,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Računar ne mo STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara drumska vozila STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Računar ne može da koristi vazdušni prevoz: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara letilice +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara letelice STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Računar ne može da koristi vodni prevoz: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara brodove STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Podrazumevani profil podešavanja: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Odaberi koji profil podešavanja se koristi za proizvoljne VI ili za početne vrednosti kada se dodaje nova AI ili skript +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Odaberi koji profil podešavanja se koristi za proizvoljne VI ili za početne vrednosti kada se dodaje nova VI ili skripta ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lak STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Srednji STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Težak -STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dozvoljena VI u mrežnoj partiji: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dozvoljava računarskoj VI da učestvuje u mrežnoj partiji +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dozvoljena VI u mrežnoj igri: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dozvoljava računarskoj VI da učestvuje u mrežnoj igri STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Suspendovanje #opkodova pre skripti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Najveći broj koraka računanja koje skript može da izvede u jednom krugu @@ -1874,13 +1906,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervali servi STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Da li se intervali servisiranja vozila okidaju vremenom proteklim od prošlog servisiranja ili padom pouzdanosti za određeni procenat u odnosu na najveću pouzdanost STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Podrazumevani servisni interval za vozove: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Podrazumevani servisni interval za nove vozove, ako nema zadanog servisnog intervala za vozilo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Podrazumevani servisni interval za nove vozove, ukoliko nema zadatog servisnog intervala za vozilo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Podrazumevani servisni interval za drumska vozila: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Postavite podrazumevani servisni interval za drumska vozila, ako nema zadanog servisnog intervala za vozilo -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Podrazumevani servisni interval za letilice: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Postavite podrazumevani servisni interval za avione, ako nema zadanog servisnog intervala za vozilo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Postavi podrazumevani servisni interval za nova drumska vozila, ukoliko nema zadatog servisnog intervala za vozilo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Podrazumevani servisni interval za letelice: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Postavi podrazumevani servisni interval za nove letelice, ukoliko nema zadatog servisnog intervala za vozilo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Podrazumevani servisni interval za brodove: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Postavite podrazumevani servisni interval za nove brodove, ako nema zadanog servisnog intervala za vozilo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Postavi podrazumevani servisni interval za nove brodove, ukoliko nema zadatog servisnog intervala za vozilo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dan{P 0 "" a a}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Onemogućeno @@ -1903,9 +1935,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Prikazuje novin STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Udesi/nepogode: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se dese nezgode ili katastrofe +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Sudari konkurentskih vozila: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Prikaži novinske naslove o sudarenim vozilima takmičarima STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Podaci o preduzeću: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se otvori nova kompanija, ili kada postojeća rizikuje bankrot +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se otvori novo preduzeće, ili kada postojeća rizikuje bankrot STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Otvaranje nove fabrike: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se otvori nova fabrika @@ -1913,17 +1947,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Prikazuje novin STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Zatvaranje fabrike: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove o zatvaranju fabrika -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Promene u ekonomiji: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove o globalnim ekonomskim promenama +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Promene u privredi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove o globalnim privrednim promenama -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Promene u proizvodnji usluženih industrija: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u industriji koju naša kompanija pokriva +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Promene u proizvodnji fabrika usluženih od strane preduzeća: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u fabrici koje naše preduzeće uslužuje -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u industriji koju konkurencija pokriva +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Promene u proizvodnji fabrika usluženih od strane konkurencije: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u fabrici koju konkurencija uslužuje -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Promene u proizvodnji ostalih industrija: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u industriji koju ne pokriva ni naša kompanija, ni konkurencija +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Promene u proizvodnji ostalih fabrika: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada se promeni nivo proizvodnje u fabrici koju ne uslužuje ni naše preduzeće ni konkurencija STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Savet / Izveštaji o vozilima preduzeća: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Prikaži poruke o događajima na vozilima koji zahtevaju intervenciju @@ -1931,7 +1965,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Prikaži poruke STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nova vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Prikazuje novinske naslove kada postane dostupan novi tip vozila -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Promene u prihvatanju tovara: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Promene u prihvatanju tereta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Prikaži poruke kada stanice promene tip prijema robe i putnika STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subvencije: {STRING} @@ -1949,13 +1983,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Godina počev o STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Početna godina: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Završna godina za rezultate: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Godina kada se igra završava za računanje rezultata. Na kraju ove godine, rezultat kompanije se snima i tabela sa rezultatima se prikazuje, ali igrači mogu da nastave igru nakon ovoga.{}Ako je ova godina pre godine početka, tabela sa rezultatima se nikada neće prikazati. +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Godina kada se igra završava za računanje rezultata. Na kraju ove godine, rezultat preduzeća se snima i tabela sa rezultatima se prikazuje, ali igrači mogu da nastave igru nakon ovoga.{}Ako je ova godina pre godine početka, tabela sa rezultatima se nikada neće prikazati. STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nikada -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tip ekonomije: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Glatka ekonomija čini da su promene u proizvodnji češće i u manjim koracima. Zamrznuta ekonomija blokira promene u proizvodnji i zatvaranje fabrika. Ovo podešavanje može da ne utiče na igru ako tipove industrije određuje NewGRF. +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tip privrede: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Glatka privreda čini da su promene u proizvodnji češće i u manjim koracima. Zamrznuta privreda blokira promene u proizvodnji i zatvaranje fabrika. Ovo podešavanje može da ne utiče na igru ako tipove fabrika određuje NewGRF. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originalna STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Glatka @@ -1964,8 +1998,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Zamrznuta STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Dozvoljena kupovina deonica drugih preduzeća: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Ako je omogućeno, dozvoljava kupovinu i prodaju deonica preduzeća. Deonice su dostupne tek kad preduzeće dostigne određenu starost -STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Najmanja starost kompanije za trgovinu akcijama: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Podesi najmanju starost kompanije da bi drugi mogli da trguju akcijama sa njom. +STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Najmanja starost preduzeća za trgovinu akcijama: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Podesi najmanju starost preduzeća da bi drugi mogli da trguju akcijama sa njom. STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Procenat prihoda koji će biti predan srednjim dionicama prevoza u fider sustavima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Procenat prihoda koji će biti predan srednjim dionicama prevoza u fider sustavima, dajući više kontrole nad prihodima @@ -1977,10 +2011,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Prilikom prevla STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Odabir ponašanja postavljanja signala uz Ctrl+povlačenje signala. Ako je onemogućeno, signali se postavljaju ispred i iza tunela ili mostova kako bi se izbegli dugi delovi pruge bez signala. Ako je omogućeno, signali se postavljaju svakih n kvadrata, olakšavajući poravnavanje signala na paralelnim delovima pruge STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatsko postavljanje semafora do: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Postavite godinu za početak korištenja električnih signala za pruge. Prije ove godine, koristiti će se neelektrični signali (imaju iste funkcije samo izgledaju drugačije) +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Postavi godinu za početak upotrebe električnih signala za pruge. Pre ove godine, koristiće se neelektrični signali (koji imaju iste funkcije, ali izgledaju drugačije) -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Ciklični izbor vrste signalizacije: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Ciklični izbor vrste signalizacije kada Ctrl+klik na izgradnju signala sa alatom signala +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Ciklični odabir vrste signalizacije: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Ciklični odabir vrste signalizacije kada Ctrl+klik na izgradnju signala sa alatom signala ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo putna STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Sve vidljivo @@ -2006,9 +2040,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Naseljima je do STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Omogućava naseljima da grade prelaz pruge preko puta STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Naseljima je dozvoljeno da kontrolišu nivo buke aerodroma: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Ako je ovo podešavanje onemogućeno mogu postojati 2 aerodroma u svakom naselju. Ako je podešavanje omogućeno, broj aerodroma u gradu je ograničen dozvoljenim nivoom buke u gradu koji zavisi od populacije i od veličine i udaljenosti aerodroma +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Ako je ovo podešavanje onemogućeno mogu postojati 2 aerodroma u svakom naselju. Ako je podešavanje omogućeno, broj aerodroma u naselju je ograničen dozvoljenim nivoom buke u naselju koji zavisi od populacije i od veličine i udaljenosti aerodroma -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Osnivanje naselja u toku partije: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Osnivanje naselja u toku igre: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Dozvoljava igračima osnivanje novih naselja u toku igre ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :zabranjeno @@ -2016,18 +2050,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :dozvoljeno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :dozvoljeno, zaseban plan gradnje STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Proizvodnja tereta u naselju: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Koliko tovara se proizvede od strane kuća u naseljima, u odnosu na ukupan broj stanovnika u naselju.{}Kvadratni rast: naselje dvostruke veličine stvara četvorostruko više putnika.{}Linearan rast: naselje dvostruke veličine stvara dvostruko više putnika. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Koliko tereta se proizvede od strane kuća u naseljima, u odnosu na ukupan broj stanovnika u naselju.{}Kvadratni rast: naselje dvostruke veličine stvara četvorostruko više putnika.{}Linearan rast: naselje dvostruke veličine stvara dvostruko više putnika. ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadratni (originalan) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linearno -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Rasejavanje drveća tokom partije: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Kontrola nasumične pojave drveća u toku igre. Ovo može uticati na industrije koje zavise o rastu drveća, na primer pilana +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Rasejavanje drveća tokom igre: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Kontrola nasumične pojave drveća u toku igre. Ovo može uticati na fabrike koje zavise od rasta drveća, na primer pilana ###length 4 -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Raste bez širenja {RED}(kvari rad drvne industrije) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Raste bez širenja {RED}(negativno utiče na rad pilane) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Raste ali se širi samo u prašumama STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Raste i širi se svuda -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Bez rasta, bez širenja {RED}(kvari rad drvne industrije) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Bez rasta, bez širenja {RED}(negativno utiče na rad pilane) STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Lokacija glavne trake sa alatima: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontalna pozicija glavne trake s alatkama na vrhu ekrana @@ -2045,7 +2079,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :Isključeno STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Najbliži nivo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Najveći nivo zumiranja prema unutra u prikazima. Uzmite u obzir da uključivanje većih nivoa zumiranja prema unutra povećava i upotrebu memorije +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Najveći nivo zumiranja prema unutra u prikazima. Treba imati u obzir da uključivanje većih nivoa zumiranja prema unutra povećava i upotrebu memorije STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Najudaljeniji nivo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Najmanji nivo zumiranja prema van u prikazima. Veći nivo zumiranja prema van može uzrokovati usporavanje igre ###length 6 @@ -2077,11 +2111,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Broj naselja ko STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 u {COMMA} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nijedan -STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Inicijalni množilac razvoja gradova: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Prosečna veličina naselja relativno u odnosu na gradove na početku partije +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Inicijalni množilac rasta gradova: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Prosečna veličina naselja relativno u odnosu na gradove na početku igre STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Ažuriraj grafikon distribucije svakih {STRING}{NBSP}dan{P 0:2 a a a} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Vreme između slijedećih preračuna grafikona. Svaki preračun izračunava planove za jednu komponentu grafikona. To znači da vrednost X za ovu postavku ne mora da znači i ažuriranje celog grafikona unutar X dana. Samo neke komponente će da budu ažurirane. Čim kraće vreme odredite, više će biti potrebno resursa CPUa za izračun. Čim duže vrijeme odredite, trebati će više vremena za pokretanje distribucije po novim putevima. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Vreme između sledećih preračuna grafikona. Svaki preračun izračunava planove za jednu komponentu grafikona. To znači da vrednost X za ovu postavku ne mora da znači i ažuriranje celog grafikona unutar X dana. Samo neke komponente će biti ažurirane. Što je vreme kraće, to će biti potrebno više procesorskih resursa za proračun. Što je vreme duže, više će vremena biti potrebno da se distribucija tereta započne na novim putanjama. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Uzmi {STRING}{NBSP}dan{P 0:2 a a a} za preračun grafikona STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Vreme potrebno za preračun komponente grafikona. Kada se preračun pokrene, stvara se sled koji može raditi broj dana koliko ovdje odredite. Čim kraće vreme odredite, postoji mogućnost da sled neće biti gotov kada bi trebao. Tada se igra usporava odnosno zaustavlja dok ne bude gotovo. Čim duže vreme odredite, potrebno je duže da se distribucija ažurira kada se izmene rute. @@ -2089,8 +2123,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Način distribu STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetrično" znači da će se otprilike isti broj putnika slati od stanice A prema stanici B kao i od B prema A. "Asimetrično" znači da će se proizvoljan broj putnika slati u oba smera. "Ručno" znači da se distribucija putnika neće vršiti automatski. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Režim distribucije za poštu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simetrično" znači da će se otprilike ista količina pošte slati od stanice A prema stanici B kao i od B prema A. "Asimetrično" znači da će se proizvoljne količine pošte slati u oba smera. "Ručno" znači da se distribucija pošte neće vršiti automatski. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Način distribucije za OKLOPLJENU klasu tereta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :OKLOPLJENA klasa tereta sadrži dragocenosti u umjerenoj klimi, dijamante u subtropskoj klimi ili zlato u subarktičkoj klimi. NewGFR-ovi bi mogli ovo izmeniti. "Simetrično" znači da će se otprilike ista količina tereta slati od stanice A prema stanici B kao i od B prema A. "Asimetrično" znači da će se proizvoljne količine tereta slati u oba smera. "Ručno" znači da se distribucija tih tereta neće vršiti automatski. Preporučljivo je namestiti ovu postavku na "asimetrično" ili "ručno" kod subarktičke klime jer banke neće slati zlato natrag prema rudnicima zlata. Za umjerenu i subtropsku klimu možete namestiti i "simetrično" jer će banke slati neke dragocenosti natrag prema banci porekla. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Način distribucije za OKLOPNU klasu tereta: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :OKLOPNA klasa tereta sadrži dragocenosti u umerenoj klimi, dijamante u subtropskoj klimi ili zlato u subarktičkoj klimi. NewGFR-ovi bi mogli ovo izmeniti. "Simetrično" znači da će se otprilike ista količina tereta slati od stanice A prema stanici B kao i od B prema A. "Asimetrično" znači da će se proizvoljne količine tereta slati u oba smera. "Ručno" znači da se distribucija tih tereta neće vršiti automatski. Preporučljivo je namestiti ovu postavku na "asimetrično" ili "ručno" kod subarktičke klime jer banke neće slati zlato natrag prema rudnicima zlata. Za umerenu i subtropsku klimu može se namestiti i "simetrično" jer će banke slati neke dragocenosti natrag prema banci porekla. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Način distribucije za ostale klase tereta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asimetrično" znači da odabrana količina tereta može biti poslana u svim smerovima. "ručno" znači da neće biti automatske distribucije za odabrane terete ###length 3 @@ -2099,15 +2133,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetrično STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetrično STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Tačnost distribucije: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Čim višu vrednost odaberete, CPU će trebati više vremena za izračun grafikona. Ako bude trebalo predugo, mogli bi primetiti usporavanje igre. U suprotnom, ako namestite na manju vrednost, distribucija će biti netočnija i mogli biste primetiti da se teret šalje na mesta koja niste očekivali. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Što je vrednost viša, biće potrebno više procesorskih resursa za izračun grafa. Ako proračun bude trajao predugo, to može izazvati usporenje igre. Ukoliko se vrednost podesi na manju vrednost, distribucija će biti manje tačna i može se desiti da teret bude poslat na neočekivana mesta. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Uticaj daljine na zahteve: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Ako podesite ovu vrednost veće od 0, daljina između porekla stanice A nekog tereta i moguće destinacije B će imati uticaj na iznos poslatog tereta od A do B. Što daljnije B je od A, smaniće se iznos tereta što će biti poslat. Ako vrednost povećavate, manji iznos tereta će biti poslat dalekim mestima i veći iznos tereta će biti poslat bližnjim stanicama. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Podešavanjem ove vrednosti na veću od 0, daljina između porekla stanice A nekog tereta i moguće destinacije B će imati uticaj na iznos poslatog tereta od A do B. Što je B dalje od A, smaniće se iznos tereta što će biti poslat. Ako se vrednost poveća, manji iznos tereta će biti poslat dalekim mestima i veći iznos tereta će biti poslat bližnjim stanicama. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Količina tereta koji se šalje natrag za simetrični mod: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Postavljanje ovoga na manje od 100% daje da se simetrična distribucija ponaša sličnije asimetričnoj distribuciji. Manje tereta biti će prisilno vraćeno ako je određena količina poslata u stanicu. Ako postavku namestite na 0%, simetrična distribucija se ponaša tačno kao asimetrična distribucija. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Postavljanje ove vrednosti na manje od 100% čini da se simetrična distribucija ponaša sličnije asimetričnoj distribuciji. Manje tereta biti će prisilno vraćeno ako je određena količina poslata u stanicu. Postavljanjem vrednosti na 0%, simetrična distribucija se ponaša tačno kao asimetrična distribucija. -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Zasićenje kratkih putova pre korišćenja putova velikih kapaciteta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Često postoji više puteva izmeđe dve stanice. Cargodist će prvo popuniti najkraći put, nakon toga koristiti drugi najkraći put dok se ne popuni itd. Popunjenost se određuje procenom kapaciteta i planirane upotrebe. Jednom kad se popune svi putevi i ako i dalje postoji potreba, pretrpati će sve puteve preferirajući one sa visokim kapacitetom. Ipak, algoritam najčešće neće proceniti kapacitet tačno. Ova postavka vam omogućava da specificirate do kojeg postotka će kraći put biti popunjen u prvom prolazu pre nego se počne popunjavati sledeći put. Namestite ga na manje od 100% da bi izbegli pretrpane stanice u slučaju previsoko procenjenog kapaciteta. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Zasićenje kratkih puteva pre korišćenja puteva velikih kapaciteta: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Često postoji više puteva izmeđe dve stanice. Cargodist će prvo popuniti najkraći put, nakon toga koristiti drugi najkraći put dok se ne popuni itd. Popunjenost se određuje procenom nosivosti i planirane upotrebe. Jednom kad se popune svi putevi i ako i dalje postoji potreba, pretrpati će sve puteve preferirajući one sa visokim kapacitetom. Ipak, algoritam najčešće neće proceniti kapacitet tačno. Ova postavka omogućava da podešavanje do kojeg postotka će kraći put biti popunjen u prvom prolazu pre nego se počne popunjavati sledeći put. Podešavanjem na vrednost manje od 100% izbegavaju se pretrpane stanice u slučaju previsoko procenjenog kapaciteta. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Mere brzine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kada brzina bude pokazana u interfejsu, pokaži u željenoj meri @@ -2171,8 +2205,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Stvaran STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Okoliš STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Vlasti STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Naselja -STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrije -STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribucija Tovara +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Fabrike +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribucija tereta STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Suparnici STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Računar STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :{ORANGE}Mreža @@ -2204,12 +2238,12 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sistem NewGRF STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :nekompatibilno sa ovom OpenTTD verzijom STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :nepoznato STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... nivo kompresije '{STRING}' nije ispravan -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... format sačuvane partije '{STRING}' nije dostupan. Vraćanje na '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... format sačuvane igre '{STRING}' nije dostupan. Vraćanje na '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriram osnovni set grafike '{STRING}': nije pronađen STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}...ignoriram osnovni skup zvukova '{STRING}': nije pronađen STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriram osnovni set muzike '{STRING}': nije pronađen STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Nema više memorije -STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Dodela {BYTES} predmemorije sprajtova nije uspelo. Predmemorija sprajtova je smanjena na {BYTES}. Ovo će smanjiti performanse OpenTTDa. Kako bi smanjili memorijske zahteve možete pokušati da isključite 32bpp grafiku i/ili nivo zumiranja +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Dodela {BYTES} predmemorije sprajtova nije uspelo. Predmemorija sprajtova je smanjena na {BYTES}. Ovo će smanjiti performanse OpenTTD-a. Radi smanjenja utroška memorije možeš da probaš da isključiš 32bpp grafiku i/ili nivo zumiranja # Video initalization errors STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Greška sa podešavanjima videa... @@ -2218,52 +2252,56 @@ STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... komp # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partija -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitavanje Partije -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Partija sa Scenarijom -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Partija sa Elevacionom kartom -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor Scenarija -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Partija preko Mreže +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitavanje igre +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igra sa scenariom +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra sa visinskom kartom +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Uređivač scenarija +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mrežna igra STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabela najboljih rezultata STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Podešavanja -STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Podešavanja -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Spisak Dodataka na Mreži -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Izađi +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Podešavanja NewGRF +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Proveri dodatke na mreži +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Podešavanja VI +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Podešavanja skripte +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započinje novu partiju. Ctrl+Klik preskače konfiguraciju mape +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započinje novu igru. Ctrl+klik preskače konfiguraciju mape STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitavanje stare pozicije -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pokreće novu partiju, koristeći elevacionu kartu kao teren -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započinje novu partiju, koristeći prethodno napravljen scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Započinje novu igru, koristeći visinsku kartu kao teren +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započinje novu igru, koristeći prethodno napravljen scenario STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiranje sveta/scenarija u igri po svom ukusu -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu partiju sa više igrača +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor zemlje igračaka STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazuje opcije igre STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Prikazuje tabelu najboljih rezultata -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Prikaži podešavanje -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje NewGRF podešavanja -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pregled novih i ažureiranih dodatka za preuzimanje +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Prikazuje podešavanje +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje podešavanja NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pregled novih i ažuriranih dodatka za preuzimanje +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje podešavanja VI +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje podešavanja skripte STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napušta 'OpenTTD' -STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Trenutno odabranom skupu osnovne grafike nedostaje {NUM} sprajt{P "" "ova" "ova"}. Proverite da li postoje izmene za ovaj skup. -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ovom prevodu nedostaje {NUM} nisk{P a e i}. Pomozite da OpenTTD bude bolji - prijavite se kao prevodilac. Za detalje pogledajte readme.txt. +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Trenutno odabranom skupu osnovne grafike nedostaje {NUM} sprajt{P "" "ova" "ova"}. Proveri da li postoje izmene za ovaj skup. +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ovom prevodu nedostaje {NUM} nisk{P a e i}. Pomozi da OpenTTD bude bolji - prijavi se kao prevodilac. Za detalje pogledaj readme.txt. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izlaz -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD? +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste zaista želiš da napustiš OpenTTD? STR_QUIT_YES :{BLACK}Da STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne # Abandon game -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napuštanje partije -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju? -STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da izađete iz ovog scenarija? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napuštanje igre +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li zaista želiš da napustiš ovu igru? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Da li zaista želiš da napustiš ovaj scenario? # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Varanja @@ -2274,48 +2312,48 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravlj STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklanja fabrike, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli mogu da se ukrštaju: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se neće (često) rušiti kod malih aerodorma: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Promenite maksimalnu visinu mape: {ORANGE}{NUM} -STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Promenite maksimalnu visinu planina na mapi +STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Promeni maksimalnu visinu mape: {ORANGE}{NUM} +STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Promeni maksimalnu visinu planina na mapi STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promena datuma: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena trenutne godine -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoliti promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoli promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Šema boja -STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja -STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila -STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja brodova -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja letilica -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite osnovnu boju za označenu kategoriju. Ctrl+klik će izabrati ovu boju za sve kategorije -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite dodatnu boju za označenu kategoriju. Ctrl+klik će izabrati ovu boju za sve kategorije -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Označite kategoriju za izmenu boje, ili više njih koristeći Ctrl+Klik. Kliknite na kvadratić kako biste aktivirali korišćenje boje +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži generalnu šemu boja +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži šeme boja vozova +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži šeme boja drumskih vozila +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži šeme boja brodova +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži šeme boja letelica +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi osnovnu boju za označenu kategoriju. Ctrl+klik će izabrati ovu boju za sve kategorije +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi dodatnu boju za označenu kategoriju. Ctrl+klik će izabrati ovu boju za sve kategorije +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Označi šemu boja za izmenu, ili više njih koristeći Ctrl+klik. Klikom na kutijicu aktivira se upotreba date šeme ###length 23 -STR_LIVERY_DEFAULT :Uobičajene Boje -STR_LIVERY_STEAM :Parna Lokomotiva -STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotiva +STR_LIVERY_DEFAULT :Uobičajene boje +STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva +STR_LIVERY_DIESEL :Dizel lokomotiva STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna Lokomotiva -STR_LIVERY_MONORAIL :Jednošinska Lokomotiva -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotiva +STR_LIVERY_MONORAIL :Jednošinska lokomotiva +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev lokomotiva STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička Kola (Parna) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička Kola (Dizel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička Kola (Električna) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnička Kola (Jednošinska) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnička Kola (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni Vagon +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička kola (parna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička kola (dizel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička kola (električna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnička kola (jednošinska) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnička kola (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni vagon STR_LIVERY_BUS :Autobus STR_LIVERY_TRUCK :Kamion -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Putnički Brod -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni Brod +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Putnički trajekt +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni brod STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali Avion -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki Avion -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički Tramvaj -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni Tramvaj +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali avion +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki avion +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički tramvaj +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni tramvaj # Face selection window STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica @@ -2335,7 +2373,7 @@ STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednosta STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Jednostavan odabir lica STR_FACE_LOAD :{BLACK}Učitaj STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Učitavanje omiljenog lica -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Vaše omiljeno lice je učitano iz OpenTTD datoteke podešavanja +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoje omiljeno lice je učitano iz OpenTTD datoteke podešavanja STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Redni broj lica STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Pregled i/ili postavljanje rednog broja lica vlasnika preduzeća STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pregled i/ili postavljanje rednog broja lica vlasnika @@ -2382,48 +2420,49 @@ STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Javno STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Samo uz pozivnicu # Network server list -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Mrežna partija +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Mrežna igra STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Sa ovim imenom će Vas drugi igrači (pre)poznavati +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Sa ovim imenom će te drugi igrači (pre)poznavati STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Naziv -STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naziv partije +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naziv igre STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Igrači STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Priključeno igrača / najviše igrača{}Aktivnia preduzeća / najviše preduzeća STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličina terena -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veličina terena u partiji{}Klikom će se poređati po veličini +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veličina terena u igri{}Klikom će se poređati po veličini STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum -STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Trenutni datum u partiji +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Trenutni datum u igri STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godina -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ukupan broj godina{}koliko traje partija +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ukupan broj godina{}koliko traje igra STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jezik, verzija servera, itd. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknite na partiju sa spiska da biste je obeležili -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server na koji ste se priključili prošli put: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknite kako biste označili server na kome ste igrali prošli put +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikom na igru sa spiska vrši se njen odabir +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server sa prošle igre: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikom se označava server sa prošle igre -STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}PODACI O PARTIJI +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}PODACI O IGRI STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Igrača: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Klima: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina terena: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija servera: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa servera: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Kod pozivnice: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Početni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Skripta igre: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno šifrom! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE VAN MREŽE STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE POPUNJEN -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}SERVER VAS JE BLOKIRAO +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}SERVER TE JE BLOKIRAO STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}SERVER JE ZASTAREO STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NEODGOVARAJUĆA VERZIJA -STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NEPOKLAPANJE +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEPOKLAPANJE NEWGRF STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Priključi se STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Ažuriranje servera -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ažurirajte podatke sa servera +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ažuriraj podatke sa servera STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Pretraži internet STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Pretraži internet za javne servere @@ -2432,29 +2471,29 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Pronađi STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj server STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Dodaje server na spisak. Može biti adresa servera ili kod pozivnice STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Pokreni server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pokrenite sopstveni server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pokreni sopstveni server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Unesite Vaše ime +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Unesi svoje ime STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Unesi adresu servera ili kod pozivnice # Start new multiplayer server -STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Pokreni novu mrežnu partiju +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Pokreni novu mrežnu igru -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Naziv partije: -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naziv partije će se prikazati na spisku izbora mrežnih partija drugih igrača +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Naziv igre: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naziv igre će se prikazati na spisku mrežnih igara drugim igračima STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi lozinku -STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ukoliko ne želite da bude javno dostupna zaštitite Vašu partiju lozinkom +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti igru lozinkom ukoliko ne želiš da bude javno vidljiva STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Vidljivost STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Da li drugi igrači mogu videti tvoj server na javnom spisku STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} igrač{P "" a a} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Najviše igrača: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite koliko najviše može da ima igrača. Nemoraju sva mesta da budu popunjena +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mesta biti popunjena STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} preduzeć{P e a a} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Najviše preduzeća: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite koliko najviše može biti preduzeća na serveru +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi maksimalan broj preduzeća na serveru -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Unos naziva mrežne partije +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Unos naziva mrežne igre # Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Povezivanje... @@ -2470,13 +2509,13 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Č STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Preuzimam teren... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obrađujem podatke... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Prijavljujem se... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Tražim podatke o partiji... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Tražim podatke o preduzećima... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Preuzimanje podataka o igri... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Preuzimanje podataka o preduzećima... STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Isključenje -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesi lozinku +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesi lozinku # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Prisutni igrači @@ -2501,17 +2540,17 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime igra STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Promeni svoje ime STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Ime igrača STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Administratorske akcije za ovaj klijent -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administratorske akcije za ovu kompaniju -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Priključi se ovoj kompaniji +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administratorske akcije za ovo preduzeće +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pridruži se ovom preduzeću STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji poruku ovom igraču -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji poruku svim igračima ove kompanije +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji poruku svim igračima ovog preduzeća STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji poruku svim posmatračima STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Posmatrači -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(nova kompanija) -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Napravi novu kompaniju i pridruži joj se +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(novo preduzeće) +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Napravi novo preduzeće i pridruži mu se STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Ovo si ti STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Ovo je domaćin igre -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klijen{P t ata ata} / {NUM} kompanij{P e a a} +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klijen{P t ata ata} / {NUM} preduzeć{P e a a} # Matches ConnectionType ###length 5 @@ -2527,13 +2566,13 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Obriši STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Otključavanje lozinkom STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Administratorska akcija -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Da li stvarno želite da izbacite igrača '{STRING}'? -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Da li stvarno želite da blokirate igrača '{STRING}'? -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Da li stvarno želite da obrišete kompaniju '{COMPANY}'? -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Da li stvarno želite da promenite lozinku kompanije '{COMPANY}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Da li zaista želiš da izbaciš igrača '{STRING}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Da li zaista želiš da blokiraš igrača '{STRING}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Da li zaista želiš da obrišeš preduzeće '{COMPANY}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Da li zaista želiš da promeniš lozinku preduzeća '{COMPANY}'? STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Koristi relej? -STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Neuspelo uspostavljanje konekcije sa serverom '{STRING}'.{}Da li želite da uspostavite relejnu konekciju preko '{STRING}'? +STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Neuspelo uspostavljanje konekcije sa serverom '{STRING}'.{}Da li želiš da uspostaviš relejnu konekciju preko '{STRING}'? STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Ne STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Da, jednom STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Da, ne pitaj ponovo @@ -2544,14 +2583,14 @@ STR_NETWORK_SPECTATORS :Posmatrači STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Otkaži unetu lozinku STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Postavi preduzeću novu lozinku STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lozinka za preduzeće -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Uobičajena lozinka za preduzeće -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Koristite ovu lozinku kao uobičajenu za nova preduzeća +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Podrazumevana lozinka za preduzeće +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Koristi ovu lozinku kao podrazumevanu za nova preduzeća # Network company info join/password -STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridružite se +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridruži se STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pridruži se i igraj kao ovo preduzeće STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Lozinka -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštitite vaše preduzeće lozinkom kako se ne bi drugi korisnici neovlašćeno pridruživali +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoje preduzeće lozinkom kako se drugi korisnici ne bi nedozvoljeno pridruživali STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi lozinku za preduzeće # Network chat @@ -2566,24 +2605,24 @@ STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STR STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Unesite tekst poruke za razgovor +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Unesi tekst poruke za razgovor # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nijedan mrežni uređaj nije nađen ili je igra kompajlirana bez ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Konekcija ka serveru je istekla ili nije dozvoljena STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Povezivanje je neuspešno zbog nepoklapanja NewGRF-ova -STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Neuspešna sinhronizacija mrežne partije -STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Veza sa mrežnom partijom je pukla -STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Neuspešno učitavanje sačuvane partije +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Neuspešna sinhronizacija mrežne igre +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Veza sa mrežnom igrom je prekinuta +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Neuspešno učitavanje sačuvane igre STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Neuspešno pokretanje servera -STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Nastala je greška u protokolu i veza je zatvorena -STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Ime igrača nije podešeno. Ono se može podesiti na vrhu prozora Partija preko mreže -STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Naziv tvog servera nije podešen. Naziv može biti promenjen na vrhu prozora Partija preko mreže +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Nastala je greška u protokolu i veza je prekinuta +STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Ime igrača nije podešeno. Ono se može podesiti na vrhu prozora Mrežna igra +STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Naziv tvog servera nije podešen. Naziv može biti promenjen na vrhu prozora Mrežna igra STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija igre ovog klijenta se ne poklapa sa revizijom servera STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pogrešna lozinka STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server je pun -STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vi ste zauvek izbačeni sa ovog servera -STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Vi ste izbačeni iz ove partije +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Trajno izbačen/a sa ovog servera +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Izbačen/a iz trenutne igre STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Razlog: {STRING} STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Varanja nisu dozvoljena na ovom serveru STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Slali ste previše naredbi na server @@ -2591,7 +2630,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Trebalo STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Računar je suviše spor da bi ispratio rad servera STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Računaru je suviše dugo trebalo da preuzme mapu STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Računaru je suviše dugo trebalo da se priključi serveru -STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Vaš naziv igrača nije ispravan +STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Tvoje ime igrača nije ispravno STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Moguć gubitak veze STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}U poslednj{P 0 oj e ih} {NUM} sekund{P i e i} nije primljen nijedan podatak sa servera @@ -2623,31 +2662,31 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :neispravan nazi STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ###length 12 -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Partija je pauzirana ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Partija je nastavljena ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Igra je pauzirana ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Igra je još uvek pauzirana ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Igra je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Igra je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Igra je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Igra je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Igra je nastavljena ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nema dovoljno igrača STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :priključivanje igrača STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :ručno -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :skripta partije +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :skripta igre STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :čeka se dopuna grafa STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :napušta -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se priključio partiji -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} se pridružio partiji (Igrač #{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružio preduzeću #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se priključio igri +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} se pridružio igri (klijent #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} se pridružio preduzeću #{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružio posmatračima -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} je osnovao novo preduzeće (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je napustio partiju ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} je osnovao novo preduzeće (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} je napustio igru ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} je promenio/la ime u {STRING} -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao {2:CURRENCY_LONG} preduzeću {1:STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} je dao {2:CURRENCY_LONG} preduzeću {1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server je zatvorio sesiju -STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se ponovo pokreće...{}Molimo sačekajte... -STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} je izvačen. Razlog: ({STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se ponovo pokreće...{}Molimo sačekaj... +STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} je izbačen. Razlog: ({STRING}) STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Neuspešna registracija na serveru STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Drugi server sa istim kodom pozivnice je već registrovan. Tip igre je promenjen na "lokalno". @@ -2660,17 +2699,17 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Vrsta dodatka STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naziv STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naziv dodatka -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite kako biste videli detalje{}Kliknite na kvadratić kako biste ga označili za skidanje +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikni na liniju za detalje detalje{}Klikni na kutijicu radi označavanja za preuzimanje STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označi sve STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava sve dodatke za preuzimanje STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Obeleži ažurirana STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava sve preuzete dodatke koje imaju novija izdanja za preuzimanje -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poništi izbor svega -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Otkazuje preuzimanje svih dodataka +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poništi odabir +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Otkaži preuzimanje svih dodataka STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Pretraži eksterne web stranice STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Traženi sadržaj nije dostupan u OpenTTD servisu za sadržaje za web stranice koje nisu pridružene u OpenTTD -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vi napuštate OpenTTD! -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Odredbe i uslovi za preuzimanje sadržaja sa spoljnih sajtova varira.{}Moraćete pogledati spoljašnje sajtove za uputstva kako da instalirate sadržaj u OpenTTD.{}Želite li da nastavite? +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Napuštaš OpenTTD! +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Odredbe i uslovi za preuzimanje sadržaja sa spoljnih sajtova varira.{}Moraćeš da pogledaš spoljašnje sajtove za uputstva u vezi instalacije sadržaja u OpenTTD.{}Želiš li da nastaviš? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter po oznaci/nazivu: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Idi na Web lokaciju STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Ovaj sadržaj nalazi se na Web lokaciji @@ -2708,7 +2747,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Elevaciona karta STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Osnovni zvukovi STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Osnovna muzika -STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Skripta partije +STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Skripta igre STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :SP biblioteka # Content downloading progress window @@ -2730,27 +2769,27 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Da, preu STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, napusti OpenTTD STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Neuspešno preuzimanje -STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Preuzimanje grafike nije uspelo.{}Pokušajte da preuzmete grafiku ručno. +STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Preuzimanje grafike nije uspelo.{}Pokušaj da grafiku preuzmeš ručno. STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Napusti OpenTTD # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Podešavanja Prozirnosti -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti znakova. Sa Ctrl+Klik se zaključava -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i putanja. Sa Ctrl+Klik se zaključava -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+Klik se zaključava -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+Klik se zaključava -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+Klik se zaključava -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+Klik se zaključava +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti znakova. Sa Ctrl+klik se zaključava +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+klik se zaključava +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+klik se zaključava +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+klik se zaključava +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i putanja. Sa Ctrl+klik se zaključava +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+klik se zaključava +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+klik se zaključava +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+klik se zaključava +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+klik se zaključava STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Čini objekte nevidljivim umesto prozirnim # Linkgraph legend window STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda protoka tereta STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Sve STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nema -STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Odaberite preduzeća koja želite da se prikažu +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Odaberi preduzeća koja želiš da se prikažu STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY} # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap @@ -2759,6 +2798,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}Preopterećen # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} će biti prevezeno svakog meseca od {STATION} do {STATION} ({COMMA}% kapaciteta){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} će biti prevezeno nazad ({COMMA}% kapaciteta) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Prosečno vreme putovanja: {NUM}{NBSP}dan{P "" a a} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja @@ -2768,6 +2810,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD}{CARGO_LIST.aku} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Snabdeva: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Troškovi održavanja: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/god # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Pridruži stanicu @@ -2790,7 +2833,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Izgradnj STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova). Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Promena pruge u čvorište. Uz Ctrl se spaja sa drugim čvorištima. Shift prebacuje između promene i prikaza procene troškova STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije. Ctrl uključuje semafore/svetlosne signale{}Prevlačenjem se grade signali duž prave linije pruge. Ctrl gradi signale do sledeće raskrsnice{}Ctrl+Klik uključuje otvaranje prozora za izbor signala. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije. Ctrl uključuje semafore/svetlosne signale{}Prevlačenjem se grade signali duž prave linije pruge. Ctrl gradi signale do sledeće raskrsnice{}Ctrl+klik uključuje otvaranje prozora za odabir signala. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Izgradnja/Uklanjanje železničkih pruga, signalizacije, putnih tačaka i stanica (kad je uključeno). Držanjem Ctrl takođe se uklanja pruga sa putnih tačaka i stanica @@ -2803,44 +2846,45 @@ STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Magnetna želez # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odabir orijentacije železničkog depoa # Rail waypoint construction window STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Putanja -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite tip putanje +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi tip putanje # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odabir orijentacije železničke stanice STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Odabir broja koloseka STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Odabir dužine stanice STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Prevlačenje STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja stanice prevlačenjem -STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor klase stanica za prikaz -STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice za gradnju +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Odabir klase stanica za prikaz +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odabir vrste stanice za izgradnju STR_STATION_CLASS_DFLT :Podrazumevana stanica STR_STATION_CLASS_WAYP :Putanje # Signal window -STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Izbor Signalizacije -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok Signalizacija (semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedna ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonice. U suprotnom je zatvoren -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok Signalizacija (svetlosni semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedna ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonice. U suprotnom je zatvoren -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (svetlosni semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Promena Signalizacije{}Kada je označeno, klikom na postojeću signalizaciju promeniće je na izabranu vrstu i podvrstu, sa Ctrl+klik će se označiti postojeća podvrsta. Shift+klik prikazuje procenu troškova promene +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Odabir signalizacije +STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz naprednih tipova signala +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok signalizacija (semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna signalizacija (semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedna ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonice. U suprotnom je zatvoren +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazna signalizacija (semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovana signalizacija (semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putna signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerna putna signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok signalizacija (električna){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna signalizacija (električna){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedna ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonice. U suprotnom je zatvoren +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazna signalizacija (električna){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovana signalizacija (električna){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putna signalizacija (električna){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerna putna signalizacija (električna){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Promena signalizacije{}Kada je označeno, klikom na postojeću signalizaciju promeniće je na izabranu vrstu i podvrstu, sa Ctrl+klik će se označiti postojeća podvrsta. Shift+klik prikazuje procenu troškova promene STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Razmak između signalizacija tokom povlačenja STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Smanjivanje razmaka između signalizacija STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povećavanje razmaka između signalizacija @@ -2849,8 +2893,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povećav STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor železničkog mosta STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor drumskog mosta STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični @@ -2858,7 +2900,7 @@ STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betons STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drveni STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevni, Silicijumski +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevasti, silicijumski # Road construction toolbar @@ -2872,7 +2914,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnj STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja). Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja tovarne stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja teretne stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova @@ -2889,19 +2931,19 @@ STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvaj # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Izbor orijentacije tramvajskog depoa -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije tramvajskog depoa +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Odabir orijentacije drumskog depoa +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Odabir orijentacije tramvajskog depoa +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Odabir orijentacije tramvajskog depoa # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odabir orijentacije autobuske stanice STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvajske putničke stanice -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju putničke tramvajske stanice +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odabir orijentaciju putničke tramvajske stanice STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvajske teretne stanice -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju teretne tamvajske stanice +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odabir orijentacije teretne tamvajske stanice # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnog sistema @@ -2912,12 +2954,12 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja pristaništa. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavlja bovu kako bi služila kao putokaz. Shift prebacuje između postavljanja i prikaza procene troškova STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja akvadukta. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Postavljanje reka. Ctrl obeležava dijagonalno područje +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vodena površina.{}Napravi kanal, a ukoliko držiš i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavaš okolinu vodom +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Postavljanje reka. Ctrl dijagonalno obeležava područje # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odabir orijentacije brodskog hangara # Dock construction window STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište @@ -2929,7 +2971,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnj # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Tip aerodroma +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Klasa aerodroma STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Raspored {NUM} STR_AIRPORT_SMALL :Poljski aerodrom @@ -2951,15 +2993,15 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Proizved # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Oblikovanje terena -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spušta ugao tla. Povlačenjem spušta prvi obeleženi ugao i izjednačava ostatk područja na nov nivo. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između spuštanja i prikaza procene troškova -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podiže ugao tla. Povlačenjem podiže prvi obeleženi ugao i izjednačava ostatk područja na nov nivo. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između podizanja i prikaza procene troškova -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Izjednačava područje na najviši nivo prvo označenog ugla. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između izjednačavanja i prikaza procene troškova -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje. Shift prebacuje između kupovine i prikaza procene troškova kupovine +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spušta ugao tla. Povlačenjem spušta prvi obeleženi ugao i izjednačava ostatk područja na nov nivo. Ctrl dijagonalno obeležava područje. Shift prebacuje između spuštanja i prikaza procene troškova +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podiže ugao tla. Povlačenjem podiže prvi obeleženi ugao i izjednačava ostatk područja na nov nivo. Ctrl dijagonalno obeležava područje. Shift prebacuje između podizanja i prikaza procene troškova +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Izjednačava područje na najviši nivo prvo označenog ugla. Ctrl dijagonalno obeležava područje. Shift prebacuje između izjednačavanja i prikaza procene troškova +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje. Ctrl dijagonalno obeležava područje. Shift prebacuje između kupovine i prikaza procene troškova kupovine # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Izbor Objekta -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Odabir objekta za izgradnju. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova -STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor klase objekata za izgradnju +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Odabir objekta za izgradnju. Ctrl dijagonalno obeležava područje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova +STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Odabir klase objekata za izgradnju STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Privremeno prikazuje objekat STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Veličina: {GOLD}{NUM} x {NUM} pločica @@ -2992,22 +3034,24 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi r STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja sve objekte u vlasništvu preduzeća sa terena STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Obnovi reljef -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li stvarno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu preduzeća? +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li zaista želiš da ukloniš sve objekte u vlasništvu preduzeća? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stvaranje naselja STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo naselje -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnivanje novog naselja. Shift+Klik prikazuje samo procenu troškova +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnivanje novog naselja. Shift+klik prikazuje samo procenu troškova STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumično naselje STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnuj naselje na nasumičnoj lokaciji STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih naselja STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava teren sa nasumično raspoređenim naseljima +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Proširi sve gradove +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Mali rast svih gradova -STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Ime grada: -STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Unos imena grada -STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Kliknite za unos imena naselja +STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Naziv naselja: +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Unos naziva naselja +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klikni za unos naziva naselja STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Proizvoljno ime -STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Daje gradu proizvoljno ime +STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Daje naselju proizvoljan naziv STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veličina naselja: STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malo @@ -3028,11 +3072,11 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučaja # Fund new industry window STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje nove fabrike -STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite odgovarajuću fabriku sa spiska -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Izgradi proizvoljne industrije -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava teren sa nasumično rasporđenim fabrikama -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Izgradi proizvoljne industrije -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da izgradite mnogo proizvoljnih fabrika? +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi odgovarajuću fabriku sa spiska +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Izgradi proizvoljne fabrike +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava teren sa nasumično raspoređenim fabrikama +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Izgradi proizvoljne fabrike +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Da li zaista želiš da izgradiš mnogo proizvoljnih fabrika? STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Istraži STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi @@ -3040,31 +3084,31 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansir STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ukloni sve fabrike STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ukloni sve fabrike trenutno prisutne na mapi STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Ukloni sve fabrike -STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da uklonite sve fabrike? +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Da li zaista želiš da ukloniš sve fabrike? # Industry cargoes window STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Lanac snabdevanja - {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Lanac proizvodnje - {STRING} -STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Snabdevačke industrije -STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Potrošačke industrije +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Snabdevači +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Potrošači STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Domaćinstva -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikom na industriju prikazuju se njegovi snabdevači i potrošači -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikom na tovar prikazuju se njegovi snabdevači i potrošači +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikom na fabriku prikazuju se njegovi snabdevači i potrošači +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikom na teret prikazuju se njegovi snabdevači i potrošači STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Lanac -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje lanac snabdevanja industrija +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje lanac snabdevanja fabrika STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Obeleži na karti -STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava prikazane industrije i na karti -STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Odaberite tovar -STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK} Odaberite teret koji želite da prikažete -STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Odaberite fabriku -STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite fabriku koju želite da prikažete +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava prikazane fabrike i na karti +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Odaberi teret +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi teret za prikaz +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Odaberi fabriku +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi fabriku za prikaz # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži podatke o zemljištu -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju pločice. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju pločice +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju pločice. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju pločice STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zarada po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING} @@ -3080,9 +3124,9 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Klasa ae STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Naziv aerodroma: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Naziv dela aerodroma: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Teret prihvaćen: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tip šine: {LTBLUE}{STRING} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Vrsta šina: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Vrsta druma: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Vrsta tramvaja: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Najveća brzina na pruzi: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -3246,12 +3290,12 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :VI {NUM} {STRIN # Save/load game/scenario STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Sačuvaj poziciju -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitavanje Partije +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitavanje igre STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario -STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitavanje Elevacione karte +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitavanje visinske karte STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Sačuvaj Elevacionu kartu -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako biste otišli u uobičajeni direktorijum za čuvanje pozicije +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni ovde za preskakanje u uobičajeni direktorijum za čuvanje igre STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma i datoteka sa sačuvanim pozicijama STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Ime sačuvane pozicije @@ -3260,24 +3304,24 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sačuvaj STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Učitaj -STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Učitava označenu partiju -STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj odabranu elevacionu kartu -STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalji partije +STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Učitava označenu igru +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj odabranu visinsku kartu +STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalji igre STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Podaci ne postoje STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} -STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Tekst za filtriranje: +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Tekst za pretragu: STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Prepisivanje datoteke -STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da prepišete postojeću datoteku? +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Da li zaista želiš da prepišeš postojeću datoteku? STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Direktorijum) STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Nadređeni direktorijum) -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Unesite naziv sačuvane partije +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Unesi naziv sačuvane igre # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Stvaranje sveta STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Veličina terena: -STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite veličinu mape u pločicama. Broj dostupnih pločica će biti neznatno manji +STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi veličinu mape u pločicama. Broj dostupnih pločica će biti neznatno manji STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj naselja: STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Imena naselja: @@ -3302,6 +3346,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Broj rek STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Postepenost: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Raznolikost: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Napravi +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Podešavanja NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podešavanja NewGRF +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Podešavanja VI +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podešavanja VI +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Podešavanja skripte +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podešavanja skripte ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleska (Originalna) @@ -3363,8 +3413,8 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena # Map generation progress STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Stvaranje Sveta... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Prekid Stvaranja Sveta -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li stvarno želite da prekinete stvaranje? +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Prekid stvaranja sveta +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li zaista želiš da prekineš stvaranje? STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% završeno STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Stvaranje sveta @@ -3372,27 +3422,27 @@ STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Određiv STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Postavljanje drveća STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Postavljenje nepomičnih objekata STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Dodavanje grubih i stenovitih područja -STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Podešavanje partije +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Podešavanje igre STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Razrađivanje pločica STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Pokretanje skripte -STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremanje partije +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremanje igre # NewGRF settings -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF podešavanja +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Podešavanja NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detaljni NewGRF podaci STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktivne NewGRF datoteke STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Neaktivne NewGRF datoteke STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Odabir postavke: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter niska: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Tekst pretrage: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Učitava označenu postavku STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Sačuvaj postavku -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvajte trenutni spisak u postavku -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši postavku -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbrišite trenutno označenu postavku +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvaj trenutni spisak u postavku +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Obriši postavku +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši trenutno označenu postavku STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Dodaj -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodajte odabranu NewGRF datoteku na vaš listu -STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Osveži izbor -STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Osvežite izbor dostupnih NewGRF datoteka +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj odabranu NewGRF datoteku u svoju konfiguraciju +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Osveži spisak datoteka +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Osveži spisak dostupnih NewGRF datoteka STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Ukloni STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja označenu NewGRF datoteku sa spiska STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Naviše @@ -3400,17 +3450,17 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pomera o STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Naniže STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomera označenu NewGRF datoteku niže na spisku STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Ažuriraj -STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Nadogradite NewGRF datoteke za koje već imate instalirane novije verzije +STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Nadogradi NewGRF datoteke za koje već imaš instalirane novije verzije STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Spisak instaliranih NewGRF datoteka. STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Prikaži parametre STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Promeni paletu -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Menja paletu označenog NewGRF-a.{}Promenite paletu ako grafici iz NewGRF-a su ružičasti tokom igre +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Menja paletu označenog NewGRF-a.{}Promeni paletu ako su grafike iz NewGRF-a ružičaste tokom igre STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Primeni promene STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Traži nedostajući dodatak -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Proverite da li se nedostajući dodaci mogu naći na mreži +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Proveri da li se nedostajući dodaci mogu naći na mreži STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} @@ -3431,9 +3481,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Isključen STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nije kompatibilno sa ovom OpenTTD verzijom # NewGRF save preset window -STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE} Sačuvajte postavku -STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista dostupnih postavki, odaberite jednu za kopiranje pod imenom ispod -STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK} Unesite ime postavke +STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Sačuvaj postavku +STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista dostupnih postavki, odaberi jednu za kopiranje pod imenom ispod +STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Unesi ime postavke STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno izabrani naziv za snimanje početnih postavki STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Otkaži STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne manjati odabrane postavke @@ -3469,10 +3519,13 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ide na d STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Prethodni sprajt STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Vraća se na prethodni normalan sprajt, preskačući sve pseudo/prebojavajuće/font sprajtove i prelazi na kraj posle početnog STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz trenutno odabranog sprajta. Poravnanje se ignoriše tokom iscrtavanja ovog sprajta -STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Premeštanje sprajta po kordinatama, menjanjem X i Y pomeraja. Ctrl+Klik za pomeranje sprajta osam jedinica odjednom +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Premeštanje sprajta po kordinatama, menjanjem X i Y pomeraja. Ctrl+klik pomera sprajt osam jedinica odjednom ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Centrirano sa pomakom +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Centriran sprajt +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Nišan STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Poništi relativne STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Poništi trenutne relativne pomake @@ -3491,15 +3544,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kobno: {SI STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Došlo je do neotklonljive NewGRF greške:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Dogodila se greška kod NewGRF-a:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} neće raditi sa TTDPatch verzijom prema prijavi OpenTTD-a -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} je za {STRING} verziju TTD-a -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} je napravljen za korišćenje sa {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neispravan parametar za {1:STRING}: parametar {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} mora biti učitan pre {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} mora biti učitan posle {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} zahteva {STRING} ili višu verziju OpenTTD-a +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} je za {2:STRING} verziju TTD-a +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} je napravljen za korišćenje sa {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neispravan parametar za {1:STRING}: parametar {2:STRING} ({3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} mora biti učitan pre {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} mora biti učitan posle {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} zahteva verziju OpenTTD-a {2:STRING} ili višu STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka nije prilagođena za prevod STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše učitanih NewGRF-ova -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanje {1:STRING} kao statične NewGRF sa {STRING} može da izazove desinhronizacije +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanje {1:STRING} kao statične NewGRF sa {2:STRING} može da izazove desinhronizacije STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočekivani sprajt (sprajt {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nepoznato svojstvo Akcije 0 {4:HEX} (sprajt {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušaj korišćenja neispravnog ID-ja (sprajt {3:NUM}) @@ -3514,7 +3567,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Neipravan povra # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo ćete načiniti izmene na tekućoj partiji. To može srušiti OpenTTD ili narušiti stanje partije. Oko ovog problema nemojte prijavljivati greške.{}Da li ste apsolutno sigurni da ovo želite? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo vršiš izmene na tekućoj igri. To može prekinuti OpenTTD ili narušiti stanje igre. Ove probleme nije potrebno prijaviti kao greške u igri.{}Da li zaista želiš da nastaviš? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nemoguće dodati: duplicirani GRF ID STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odabrana datoteka nije nađena (kompatibilan GRF učitan) @@ -3523,7 +3576,7 @@ STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Ne mogu STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umesto nepronađenih datoteka STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nepronađene GRF datoteke -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Nastavljenje može da krahira OpenTTD. Nemojte čuvati izveštaje o ovom mogućem krahu.{}Da li stvarno želite da nastavite? +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Nastavljanje igre može da poremeti rad OpenTTD. Nemoj čuvati izveštaj o ovom mogućem prekidu igre.{}Da li zaista želiš da nastaviš? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nema @@ -3536,21 +3589,21 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Nedostaju STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' je promenio motorno stanje izvan depoa STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Promenio je dužinu vozila '{1:ENGINE}' dok je izvan depoa -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Promenio je kapacitet vozila '{1:ENGINE}' dok je izvan depoa ili u remontu +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Promenio je nosivost vozila '{1:ENGINE}' dok je izvan depoa ili u remontu STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' preduzeća '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sadrži neispravne podatke -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Podaci o tovaru/prenameni za '{1:ENGINE}' se posle izgradnje razlikuju od nabavne liste. Ovo može izazvati neispravnu automatsku zamenu/preuređenje +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Podaci o teretu/prenameni za '{1:ENGINE}' se posle izgradnje razlikuju od nabavne liste. Ovo može izazvati neispravnu automatsku zamenu/preuređenje STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je izazvao beskrajnu petlju tokom povratnog poziva proizvodnje STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Povratni poziv {1:HEX} vratio je nepoznatu/neispravnu vrednost {2:HEX} STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je vratio neispravan tip tereta u povratnom pozivu jid {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : -STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). STR_INVALID_VEHICLE : @@ -3579,7 +3632,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Naselja STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Prazno - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (City){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena naselja - klikom na ime se centrira glavni pogled na to naselje. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju naselja +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena naselja - klikom na naziv glavni pogled se premešta na to naselje. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju naselja STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetska populacija: {COMMA} # Town view window @@ -3587,7 +3640,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Grad) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Zgrada: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} u poslednjem mesecu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Tovar potreban za razvoj naselja: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Teret potreban za razvoj naselja: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} potrebno STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno zimi STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} dostavljeno @@ -3597,7 +3650,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Naselje STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Naselje se razvija u periodu od {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dan{P a a a} (sponzorisano) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Naselje se {RED}ne{BLACK} razvija STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivo buke u naselju: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} najviše: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pozicionira glavni pogled na lokaciju naselja. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju naselja +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju naselja. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju naselja STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalna vlast STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promeni ime naselja @@ -3631,14 +3684,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina eksklu STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podmićivanje lokalne vlasti ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Ulaganje u malu reklamnu kampanju će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{}Privremeno povećava rejting stanica u malom prečniku oko centra grada tokom trajanja kampanje.{}Trošak: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Ulaganje u reklamnu kampanju srednje veličine će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{}Privremeno povećava rejting stanica u prečniku srednje veličine oko centra grada tokom trajanja kampanje.{}Trošak: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{}Privremeno povećava rejting stanica u velikom prečniku oko centra grada tokom trajanja kampanje.{}Trošak: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva.{}Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{}Trošak: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Otkrivanje spomenika preduzeća.{}Trajno povećava rejting stanica u gradu tokom trajanja kampanje.{}Trošak: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih objekata u naselju.{}Privremeno povećava brzinu rasta grada u ovom gradu.{}Trošak: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kupovina ekskluzivnih prava prevoza od lokalne vlasti na godinu dana.{}Grad osigurava da će lokalni korisnici prevoza koristiti isključivo usluge vašeg preduzeća.{}Trošak: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Davanje mita lokalnoj vlasti kako bi porastao rejting vašeg preduzeća, uz rizik velike štete ukoliko se otkrije.{} Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ulaganje u malu reklamnu kampanju će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{}Privremeno povećava ocenu stanica u malom prečniku oko centra naselja tokom trajanja kampanje.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ulaganje u reklamnu kampanju srednje veličine će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{}Privremeno povećava ocenu stanica u prečniku srednje veličine oko centra naselja tokom trajanja kampanje.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{}Privremeno povećava ocenu stanica u velikom prečniku oko centra naselja tokom trajanja kampanje.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva.{}Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Otkrivanje spomenika preduzeća.{}Trajno povećava ocenu stanica u naselju tokom trajanja kampanje.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih objekata u naselju.{}Privremeno povećava brzinu rasta u ovom naselju.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kupovina ekskluzivnih prava prevoza od lokalne vlasti na godinu dana.{}Lokalna vlast osigurava da će lokalni korisnici prevoza koristiti isključivo usluge vašeg preduzeća.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Davanje mita lokalnoj vlasti kako bi porasla ocena vašeg preduzeća, uz rizik velike štete ukoliko se otkrije.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ciljevi @@ -3646,13 +3699,13 @@ STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Opšti c STR_GOALS_SPECTATOR :Opšti ciljevi STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Opšte STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Prikaži opšte ciljeve -STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Kompanija -STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Prikaži ciljeve kompanije +STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Preduzeće +STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Prikaži ciljeve preduzeća STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nema - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikom na cilj premešta se glavni pogled na fabriku/naselje/pločicu. Ctrl+Kilk otvara novi pogled na lokaciju fabrike/naselja/pločice +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikom na cilj premešta se glavni pogled na fabriku/naselje/pločicu. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju fabrike/naselja/pločice # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pitanje @@ -3683,12 +3736,12 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zatvori # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara): +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tereta): STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} od {STRING} do {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Prazno - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikom na uslugu prebacuje glavni pogled na lokaciju fabrike/naselja. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikom na uslugu prebacuje glavni pogled na lokaciju fabrike/naselja. Ctrl+klik otvara novi pogled na to mesto # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Priča {COMPANY} @@ -3696,7 +3749,7 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalna STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Svetska priča STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Stranica {NUM} -STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Idi do željene stranice uz izbor te stranice u ovoj listi. +STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skoči do željene stranice odabirom te stranice u ovom spisku. STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Prethodni STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Idi do prethodne stranice STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Sledeće @@ -3704,15 +3757,15 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Idi do s STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Nevažeća referenca cilja # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena stanica - klikom na ime se centrira glavni pogled na stanicu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju stanice +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazivi stanica - klikom na naziv glavni pogled se premešta na tu stanicu. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju stanice STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Držanjem Ctrl moguće je označiti više od jedne stavke STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Prazno - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ni jedna vrsta tovara nije na čekanju +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i one bez tereta) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nema tereta bilo koje vrste na čekanju # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3720,11 +3773,11 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_L STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} rezervisan za utovar) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvata -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak tovara koje stanica prihvata +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak tereta koje stanica prihvata STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE}{CARGO_LIST} -STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Ova stanica ima ekskluzivna transportna prava u ovom gradu. -STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} je kupio ekskluzivna prava prevoza u ovom gradu. +STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Ova stanica ima ekskluzivna prava za prevoz u ovom naselju. +STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} je kupio ekskluzivna prava za prevoz u ovom naselju. STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ocene stanice @@ -3734,8 +3787,8 @@ STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Sortiraj po STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stanica: Čekajuća STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Količina: Čekajuća -STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stanica: Planirana -STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Količina: Planirana +STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stanica: planirana +STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Količina: planirana STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} od {STATION} STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} preko {STATION} STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} do {STATION} @@ -3764,12 +3817,12 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :veoma dobro STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :odlično STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :izvanredno -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrira glavni pogled na lokaciju stanice. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju stanice +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju stanice. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju stanice STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj stanicu STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sve vozove koji imaju ovu stanicu u svom voznom redu -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sva drumka vozila koja imaju ovu stanicu u svom voznom redu -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sve letilice koje imaju ovu stanicu u svom voznom redu +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sva drumska vozila koja imaju ovu stanicu u svom voznom redu +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sve letelice koje imaju ovu stanicu u svom voznom redu STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom voznom redu STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj stanicu @@ -3779,7 +3832,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Spreči # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju čvorišta. Ctrl+Klik otvara novi pogled na čvorište +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju čvorišta. Ctrl+klik otvara novi pogled na čvorište STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promena naziva putanje STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju bove. Ctrl+klik otvara novi pogled na bovu STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Promeni naziv bove @@ -3791,28 +3844,42 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} ###length 3 +STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Zarada +STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Operativni troškovi +STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitalni troškovi ###length 13 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Rashod -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Rashod -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Rashod -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Rashod +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelica +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi +STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktura +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Vozovi +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Drumska vozila +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Letelica +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Brodovi STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostalo -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Zarada STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stanje na računu +STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Sopstvena sredstva STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam +STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Kamata na zajam: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Najviša Pozajmica: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozajmi {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Uvećanje količine zajma. Sa Ctrl+Klik se pozajmljuje najviši mogući iznos +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Uvećanje količine zajma. Ctrl+klik pozajmljuje najviši mogući iznos STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrati {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplati deo duga. Sa Ctrl+Klik se otplaćuje največi mogući iznos duga +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplati deo duga. Ctrl+klik otplaćuje največi mogući iznos duga STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktura # Company view @@ -3824,7 +3891,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Šema boj STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} voz{P "" a ova} STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} drumsk{P o a ih} vozil{P o a a} -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letilic{P a e a} +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letelic{P a e a} STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nema STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost preduzeća: {WHITE}{CURRENCY_LONG} @@ -3842,18 +3909,18 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgrađu STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Prikaži upravnu zgradu STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje pogled na upravnu zgradu preduzeća STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli upravnu zgradu -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Premešta sedište preduzeća na drugu lokaciju za cenu od 1% vrednosti preduzeća. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez premeštanja zgrade +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Premešta sedište preduzeća na drugu lokaciju za cenu od 1% vrednosti preduzeća. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez premeštanja zgrade STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalji STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Detaljni pregled računa za infrastrukturu STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Daj novac -STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Daj novac ovoj kompaniji +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Daj novac ovom preduzeću STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Odabir novog lica za vlasnika STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Šema boja STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promena izgleda vozila preduzeća -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime preduzeća -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena preduzeća +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Naziv preduzeća +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena naziva preduzeća STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime vlasnika STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena vlasnika @@ -3862,11 +3929,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaj 2 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Otkup 25% udela u ovom preduzeću. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine udela STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaja 25% udela u ovom preduzeću. Shift+klik prikazuje procenu zarade bez prodaje udela -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ime Preduzeća +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Naziv preduzeća STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ime vlasnika STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Unesi iznos novca koji želiš da daš -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za preduzećem koje bi preuzelo naše.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY_LONG}? +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za preduzećem koje bi preuzelo naše.{}{}Da li želiš da kupiš {COMPANY} za {CURRENCY_LONG}? # Company infrastructure window STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktura preduzeća {COMPANY} @@ -3890,9 +3957,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} i još {NUM}... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena fabrika - klikom na ime premešta se glavni pogled na fabriku. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju fabrike -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Prihvaćen tovar: {SILVER}{STRING} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Proizveden tovar: {SILVER}{STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nazivi fabrika - klikom na naziv glavni pogled se premešta na tu fabriku. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju fabrike +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Prihvaćen teret: {SILVER}{STRING} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Proizveden teret: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Sve vrste tereta STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nijedna @@ -3900,7 +3967,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nijedna STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju fabrike. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju fabrike +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju fabrike. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju fabrike STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivo proizvodnje: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Fabrika je objavila da može svakog trenutka da se zatvori! @@ -3909,7 +3976,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Proizvod STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK} Zahteva: -STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} čekaje {STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promena proizvodnje @@ -3920,34 +3987,36 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Promena STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Voz{P "" a ova} STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Drumsk{P o a ih} Vozil{P o a a} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Leteluca +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Letelica ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Drumska vozila - kliknite na vozilo za podatke -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letilice - kliknite na letilicu za podatke +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - klikni na voz za podatke +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Drumska vozila - klikni na vozilo za podatke +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za podatke +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letelice - klik na letelicu za podatke ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Dostupni Vozovi -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostupna Drumska Vozila -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Dostupni Brodovi -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostupne Letelice +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Dostupni vozovi +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Dostupna drumska vozila +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Dostupni brodovi +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostupne letelice STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravljanje -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite naredbu svim vozilima na ovoj listi +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji naredbu svim vozilima na ovoj listi STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Obnovi vozila -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY_LONG} (prošle godine: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hangar +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u depo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u depo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u depo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju sva vozila na spisku STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću sva vozila na spisku -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje listu raspoloživih mašina za ovu vrstu vozila +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje listu raspoloživih lokomotiva za ovu vrstu vozila STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Deljene naredbe {COMMA} Vozil{P o a a} @@ -3956,13 +4025,13 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Deljene STR_GROUP_ALL_TRAINS :Svi vozovi STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Sva drumska vozila STR_GROUP_ALL_SHIPS :Svi brodovi -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Sve letilice +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Sve letelice ###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupisani vozovi STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupisana drumska vozila STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupisani brodovi -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letilice +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letelice STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA}) @@ -3973,35 +4042,35 @@ STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimeno STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Promena boja odabrane grupe STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se ova grupa štiti od globalne automatske zamene. Ctrl+klik da se zaštite i podgrupe. -STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Izbriši grupu -STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Da li stvarno želite da izbrišete ovu grupu i sve podgrupe? +STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Obriši grupu +STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Da li zaista želiš da pbrišeš ovu grupu i sve podgrupe? STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj deljeno vozilo STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozila STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu -STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Dobit ove godine: -STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Dobit prošle godine: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Zarada ove godine: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Zarada prošle godine: STR_GROUP_OCCUPANCY :Trenutna upotreba: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% # Build vehicle window ###length 4 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nova Železnička Vozila -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nova Železnička Električna Vozila -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova Jednošinska Vozila -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova Maglev Vozila +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nova železnička vozila +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nova električna železnička vozila +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova jednošinska vozila +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova Maglev vozila STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nova drumska vozila STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nova tramvajska vozila # Vehicle availability ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Šinska Vozila +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nova železnička vozila STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nova drumska vozila -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novi Brodovi -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nove Letilice +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novi brodovi +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nove letelice STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Težina: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena prepravke: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Težina: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} @@ -4009,7 +4078,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Brzina na moru: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Brzina na kanalu/reci: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena održavanja: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/god +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Trošak održavanja: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/god STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(prepravljiv) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektovan: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vek: {GOLD}{COMMA} godin{P a e a} @@ -4028,21 +4097,24 @@ STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Samo lokomotive STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve sem {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Najveća vučna snaga: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Domet: {GOLD}{COMMA} pločica -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK} Tip aviona: {GOLD} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Vrsta aviona: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Sve vrste tereta +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Teret +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Nijedan ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih šinskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih drumskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih brodova - kliknite na brod za više podataka -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih letilica - kliknite na vozilo za više podataka +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak železničkih vozila. Klik na vozilo za više podataka. Ctrl+klik za prikaz i sakrivanje vrste letelice +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak drumskih vozila. Klik na vozilo za više podataka. Ctrl+klik za prikaz i sakrivanje vrste letelice +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak brodova. Klik na brod za više podataka. Ctrl+klik za prikaz i sakrivanje vrste letelice +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak letelica. Klik na letelicu za više podataka. Ctrl+klik za prikaz i sakrivanje vrste letelice ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Vozilo -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Vozilo -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Brod -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Letelicu +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi vozilo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi vozilo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi brod +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi letelicu ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi i prepravi vozilo @@ -4051,16 +4123,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi i p STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi i prepravi letelicu ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeno šinsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeno drumsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeni brod. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označenu letilicu. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeno železničko vozilo. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeno drumsko vozilo. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označeni brod. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupuje označenu letelicu. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Kupi i prepravi označeneno šinsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označeno drumsko vozilo. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označeni brod. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označenu letelicu. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označeneno železničko vozilo. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označeno drumsko vozilo. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označeni brod. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi i prepravi označenu letelicu. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj @@ -4069,16 +4141,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenu STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenujte vrstu šinskog vozila -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste drumskog vozila -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste broda -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste letilice +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena naziva vrste železničkog vozila +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena naziva vrste drumskog vozila +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena naziva vrste broda +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena naziva vrste letelice ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sakriti -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sakriti -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sakriti -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sakriti +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sakrij +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sakrij +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sakrij +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sakrij ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Prikaz @@ -4090,13 +4162,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Prikaži STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Uključi skrivanje/prikazivanje tip voza STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Uključi skrivanje/prikazivanje tip drumskog vozila STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Uključi skrivanje/prikazivanje tip broda -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Uključi skrivanje/prikazivanje tip letilice +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Uključi skrivanje/prikazivanje tip letelice ###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste šinskog vozila STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Naziv vrste drumskog vozila STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste broda -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste letilice +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste letelice # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} @@ -4110,22 +4182,22 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vo STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - prevlačenjem se vozila dodaju/uklanjaju iz kompozicije, desni klik na voz za podatke o njemu, Drži Ctrl da primeniš obe funkcije na ceo lanac +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - prevlačenjem se vozila dodaju/uklanjaju iz kompozicije, desni klik na voz za podatke o njemu. Držanjem Ctrl primenjuju se obe funkcije na ceo lanac STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - desni klik na vozilo za podatke o njemu STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - desni klik na brod za podatke o njemu -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letilice - desni klik na letilicu za podatke o njoj +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letelice - desni klik na letelicu za podatke o njoj ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite šinsko vozilo kako biste ga prodali -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite drumsko vozilo kako biste ga prodali -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite brod kako biste ga prodali -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite letilicu kako biste je prodali +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Prevuci ovde šinsko vozilo radi prodaje +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Prevuci ovde drumsko vozilo radi prodaje +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Prevuci ovde brod radi prodaje +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Prevuci letelicu ovde radi prodaje ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sve vozove u depou STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sva drumska vozila u depou STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sve brodove u depou -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sve letilice u hangaru +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sve letelice u hangaru ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih vozova u depou @@ -4134,28 +4206,28 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automats STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih letelica u hangaru ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novi Brodovi -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Letilica +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novi brodovi +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova letelica ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina novog šinskog vozila +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina novog žeklezničkog vozila STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina novog drumskog vozila STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina novog broda -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina nove letilice +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina nove letelice ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopiraj Voz -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopiraj Vozilo -STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopiraj Brod -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopiraj Letilicu +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopiraj voz +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopiraj vozilo +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopiraj brod +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopiraj letelicu ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Kliknite na dugme i potom na voz koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+klik će imati zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Kliknite na dugme i potom na drumsko vozilo koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+klik će imati zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Kliknite na dugme i potom na brod koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+klik će imati zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu letilicu. Kliknite na dugme i potom na letilicu koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+klik će imati zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovime se kupuje ista železnička kompozicija, klikom na dugme i potom na voz koji je unutar ili van depoa. Ctrl+klik postavlja zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovime se kupuje isto drumsko vozilo, klikom na dugme i potom na drumsko vozilo koje je unutar ili van depoa. Ctrl+klik postavlja zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovime se kupuje isti brod, klikom na dugme i potom na brod koji je unutar ili van depoa. Ctrl+klik postavlja zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovime se kupuje ista letelica, klikom na dugme i potom na letelicu koja je unutar ili van depoa. Ctrl+klik postavlja zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju železničkog depoa. Ctrl+klik otvara novi pogled na železnički depo @@ -4164,24 +4236,24 @@ STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuj STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju hangara. Ctrl+klik otvara novi pogled na hangar ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih vozova sa ovim depoom u naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih drumskih vozila sa ovim depoom u naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih brodova sa ovim depoom u naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih letilica sa hangarom na ovoj stanici u naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova sa ovim depoom u naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila sa ovim depoom u naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova sa ovim depoom u naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica sa hangarom na ovoj stanici u naredbama ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju svi vozovi unutar depoa STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju sva drumska vozila unutar depoa STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju svi brodovi unutar depoa -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju sve letilice unutar hangara +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju sve letelice unutar hangara ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću svi vozovi u depoima -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću sva drumska vozila u depoima -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću svi brodovi u depoima -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću sve letilice u hangarima +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću svi vozovi u depou +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću sva drumska vozila u depou +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću svi brodovi u depou +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću sve letelice u hangaru -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Prevucite ovde lokomotivu kako bi prodali ceo voz +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Prevuci ovde lokomotivu radi prodaje celog voza STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo ćete prodati sva vozila u depou. Da li ste sigurni? # Engine preview window @@ -4191,27 +4263,27 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo sm STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=srednji}železničko vučno vozilo STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.aku :železničkog vučnog vozila STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva elektrifikovane železnice -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=srednji}jednopružno žel. vučno vozilo -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.aku :jednopružnog žel. vučnog vozila -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=srednji}megnetno žel. vučno vozilo +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=srednji}jednošinsko železnično vučno vozilo +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.aku :jednopružnog železničkog vučnog vozila +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=srednji}magnetno žel. vučno vozilo STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.aku :magnetnog žel. vučnog vozila STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=srednji}drumsko vozilo STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.aku :drumskog vozila STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvajsko vozilo -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=ženski}letilica -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.aku :letilice +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=ženski}letelica +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.aku :letelice STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=muški}brod STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.aku :broda -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Težina: {WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Cena Održavanja: {CURRENCY_LONG}/god.{}Nosivost: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Težina: {WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER} Najveća vučna snaga: {6:FORCE}{}Cena Održavanja: {4:CURRENCY_LONG}/god{}Nosivost: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Najveća Brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO_LONG}{}Cena Održavanja: {CURRENCY_LONG}/god. -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :BLACK} Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. Brzina: {VELOCITY}{} Tip aviona: {STRING}{} Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Pokretna cena: {CURRENCY_LONG}/godine. -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK} Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. Brzina: {VELOCITY}{}Tip aviona: {STRING}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Pokretna cena: {CURRENCY_LONG}/god. -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK} Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. Brzina: {VELOCITY}{} Tip aviona: {STRING} Domet: {COMMA} pločice{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{} Pokretni trošak: {CURRENCY_LONG} /god. -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. Brzina: {VELOCITY}{}Tip aviona: {STRING} Opseg: {COMMA} pločice{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Pokretni trošak: {CURRENCY_LONG}/god. +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Težina: {WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/god.{}Nosivost: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {0:CURRENCY_LONG} Težina: {1:WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {2:VELOCITY} Snaga: {3:POWER} Najveća vučna snaga: {6:FORCE}{}Trošak održavanja: {4:CURRENCY_LONG}/god{}Nosivost: {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO_LONG}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/god. +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta letelice: {STRING}{} Nosivost: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/godine. +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta letelice: {STRING}{}Nosivost: {CARGO_LONG}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/god. +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta letelice: {STRING} Domet: {COMMA} pločica{}Nosivost: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/god. +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta letelice: {STRING} Domet: {COMMA} pločice{}Nosivost: {CARGO_LONG}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/god. # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zameni {STRING} - {STRING} @@ -4237,35 +4309,35 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.aku :brod STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberite vrstu lokomotive za zamenu -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izaberite novu vrstu lokomotive koju biste želeli da koristite umesto obeležene s leve strane +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi vrstu lokomotive za zamenu +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izaber novu vrstu lokomotive koju želiš da koristiš umesto obeležene sa leve strane -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni Zamenu Vozila +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Započni zamenu vozila STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Zameni sva vozila sada STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Zameni samo stara vozila -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisnite kako bi počela zamena vrste lokomotive označena sa leve strane sa vrstom označenom sa desne -STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nezamenjuje se +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni kako bi počela zamena vrste lokomotive označena sa leve strane sa vrstom označenom sa desne +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Bez zamene vozila STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nijedno vozilo nije označeno STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kada prethodni -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zaustavi Zamenu Vozila -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisnite kako bi se zaustavila zamena vrsta lokomotive označene sa leve strane +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zaustavi zamenu vozila +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni kako bi se zaustavila zamena vrsta lokomotive označene sa leve strane STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebacuje između prikaza zamene lokomotiva i zamene vagona STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni -STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Sve šinskih vozila +STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Sva železnička vozila STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Sva drumska vozila ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izaberite vrstu pruge za koju želite zamenu kompozicije -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu puta za koju želite zamenu vozila +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izaberi vrstu pruge za koju želiš zamenu kompozicije +STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Odaberi vrstu puta za koju želiš zamenu vozila ###next-name-looks-similar STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje koja lokomotiva će se zameniti označenom sa leve strane, ako ih ima -STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Šinska Vozila -STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrošinska Vozila -STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednošinska Vozila -STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnetnošinska Vozila +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Železnička vozila +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna železnička vozila +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednošinska vozila +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev vozila STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Drumska vozila STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvajska vozila @@ -4278,45 +4350,45 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju voza. Dvostruki klik prati voz u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na voz -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju vozila. Dvostruki klik prati vozlo u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na vozilo -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju broda. Dvostruki klik prati brod u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na brod -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju letelice. Dvostruki klik prati letelicu u glavnom pogledu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na letelicu +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju voza. Dvostruki klik prati voz u glavnom pogledu. Ctrl+klik otvara novi pogled na voz +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju vozila. Dvostruki klik prati vozlo u glavnom pogledu. Ctrl+klik otvara novi pogled na vozilo +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju broda. Dvostruki klik prati brod u glavnom pogledu. Ctrl+klik otvara novi pogled na brod +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju letelice. Dvostruki klik prati letelicu u glavnom pogledu. Ctrl+klik otvara novi pogled na letelicu ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite voz u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite brod u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite letilicu u hangar. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Šalje voz u depo. Ctrl+klik šalje voz samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Šalje vozilo u depo. Ctrl+klik šalje vozilo samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Šalje brod u depo. Ctrl+klik šalje brod samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Šalje letelicu u hangar. Ctrl+klik šalje letelicu samo na servis ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti kopiju letilice. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovime se kupuje kopija kompozicije. Ctrl+klik postavlja zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovime se kupuje kopija drumskog vozila. Ctrl+klik postavlja zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovime se kupuje kopija broda. Ctrl+klik postavlja zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovime se kupuje kopija letelice. Ctrl+klik postavlja zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Nateraj voza da krene bez čekanja na signal za slobodan kolosek +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Nateraj voz da krene bez čekanja na signal za slobodan kolosek STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Promena smera kretanja voza -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Naterajte vozilo da okrene -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}Prebacuje glavni pogled na destinaciju naredbe. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju destinacije naredbe +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Nateraj vozilo da okrene +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na destinaciju naredbe. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju destinacije naredbe ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja voz kako bi prevozio drugu vrstu tereta -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite drumsko vozilo kako bi prevozio drugu vrstu tovara -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite brod kako bi prevozio drugu vrstu tereta -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite letilicu kako bi prevozila drugu vrstu tereta +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Preprvlja drumsko vozilo kako bi prevozio drugu vrstu tereta +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja brod kako bi prevozio drugu vrstu tereta +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja letelicu kako bi prevozila drugu vrstu tereta ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozu. Ctrl+Klik za prikaz reda vožnje -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozilu. Ctrl+Klik za prikaz reda vožnje -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe brodu. Ctrl+Klik za prikaz reda vožnje -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe letilici. Ctrl+Klik za prikaz reda vožnje +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe voza. Ctrl+klik za prikaz reda vožnje +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozila. Ctrl+klik za prikaz reda vožnje +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe broda. Ctrl+klik za prikaz reda vožnje +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe letelice. Ctrl+klik za prikaz reda vožnje ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o vozu STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje detalje drumskog vozila STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o brodu -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o letilici +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži detalje o letelici ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutka akcija voza - klik za zaustavljanje/pokretanje voza @@ -4362,36 +4434,37 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Naziv voza STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Naziv drumskog vozila STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Naziv broda -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Naziv letilice +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Naziv letelice -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena Održavanja: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/god. +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak održavanja: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/god. STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tip aviona: {LTBLUE}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE} {VELOCITY} {BLACK} Tip aviona: {LTBLUE} {STRING} {BLACK} Opseg: {LTBLUE} {COMMA} pločice +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vrsta letelice: {LTBLUE}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE} {VELOCITY} {BLACK}Vrsta letelice: {LTBLUE} {STRING} {BLACK} Domet: {LTBLUE} {COMMA} pločice STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK} Najveća vučna snaga: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ovogodišnja zarada: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (prošlogodišnja: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Ovogodišnja zarada: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (prošlogodišnja: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Najlošiji učinak: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}Nula{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada od transfera: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+Klik povećava period servisiranja za 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+Klik smanjuje period servisiranja za 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+klik povećava period servisiranja za 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+klik smanjuje period servisiranja za 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Promeni tip intervala za servis -STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard +STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Podrazumevano STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :dani STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procenat @@ -4399,64 +4472,64 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procenat STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Naziv voza STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Naziv drumskog vozila STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Naziv broda -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Naziv letilice +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Naziv letelice # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost ovog voza: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazno STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} sa {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} sa {STATION} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o tovaru koji se prevozi +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Teret +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o teretu koji se prevozi STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Podaci STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o kompoziciji -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Nosivost STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje nosivost svih vozila u kompoziciji -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni tovar -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje ukupnu nosivost voza, podeljenu po vrsti tovara +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje ukupnu nosivost voza, podeljenu po vrsti tereta STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE} # Vehicle refit STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prepravljanje) -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izaberite vrstu tereta za prevoz: +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izaberi vrstu tereta za prevoz: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena prepravke: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihod od prepravke: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena prepravke: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihod od prepravke: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Obeležavanje vozila za prepravku. Povlačenjem miša moguće je obležiti više vozila. Klikom na prazan prostor obležava celo vozilo. Sa Ctrl+Klik će se obeležiti vozilo i prateći lanac +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Odabir vozila za prepravku. Povlačenjem miša moguće je obležiti više vozila. Klikom na prazan prostor obležava celo vozilo. Sa Ctrl+klik će se obeležiti vozilo i prateći lanac ###length VEHICLE_TYPES -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje voza -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje drumskog vozila -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje broda -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu tereta koju će letilica prevoziti +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označi vrstu tereta za prepravljanje voza +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označi vrstu tereta za prepravljanje drumskog vozila +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označi vrstu tereta za prepravljanje broda +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će letelica prevoziti ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepavi voz STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi drumsko vozilo STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi brod -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi letilicu +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi letelicu ###length VEHICLE_TYPES -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja voz za prevoz označene vrste tovara -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja drumsko vozilo za prevoz označene vrste tovara -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja brod za prevoz označene vrste tovara -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite letilicu kako bi prevozila označenu vrstu tereta +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja voz za prevoz označene vrste tereta +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja drumsko vozilo za prevoz označene vrste tereta +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja brod za prevoz označene vrste tereta +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravilja letelicu kako bi prevozila označenu vrstu tereta # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Raspored STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prelazi na raspored -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak naredbi - klikom se obeležava naredba. Sa Ctrl+Klik se prelazi na lokaciju stanice +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak naredbi - klikom se obeležava naredba. Ctrl+klik pomera prikaz na lokaciju stanice STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -4486,11 +4559,11 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Bez istovara STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promena načina istovara u označenoj naredbi STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Prepravi -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Označite za koji tovar da se prepravi u ovoj naredbi. Ctrl+Klik za uklanjanje prepravljanja +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Označi vrstu tereta za prepravku u ovoj naredbi. Ctrl+klik za uklanjanje prepravljanja STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Samo-prepravljanje -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Odabir vrste tereta za samo-prepravljanje po redosledu. Ctrl+Klik za uklanjanje komande za prepravljanje. Samo-prepravljanje će se izvršiti samo ako vozilo to dozvoljava -STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Određen tovar -STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostupan tovar +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Odabir vrste tereta za samo-prepravljanje po redosledu. Ctrl+klik za uklanjanje komande za prepravljanje. Samo-prepravljanje će se izvršiti samo ako vozilo to dozvoljava +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Određen teret +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostupan teret STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Uvek @@ -4526,20 +4599,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Vrednost STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Unos vrednosti za poređenje STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči tekuću naredbu, i prelazi na sledeću. Ctrl+Klik preskače naredbe do obeležene +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči tekuću naredbu i prelazi na sledeću. Ctrl+klik preskače naredbe do obeležene -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja obeleženu naredbu STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja sva naređenja STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Prekini deljenje -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Prekida deljenje liste naredbi. Sa Ctrl+Klik se još i briše cela lista naredbi +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Prekida deljenje liste naredbi. Ctrl+klik dodatno uklanja sve naredbe za ovo vozilo STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idi do STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbližeg depoa STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara STR_ORDER_CONDITIONAL :Uslovna naredba skoka STR_ORDER_SHARE :Deli naredbe -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ubacuje novu naredbu pre obeležene, ili je dodaje na kraju spiska. Ctrl čini da stanica naredi "pun bilo koji tovar", putna tačka naredi "non-stop" i depo naredi "servis". "Deli naredbe" ili Ctrl omogućava da vozilo deli naredbe sa drugim odabranim vozilom. Klikom na drugo vozilo kopiraju se njegove naredbe. Naredbom za depo se isključuje automatsko servisiranje +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Unosi novu naredbu pre obeležene, ili je dodaje na kraju spiska. Ctrl čini da stanica naredi "pun bilo koji teret", putna tačka naredi "non-stop" i depo naredi "servis". "Deli naredbe" ili Ctrl omogućava da vozilo deli naredbe sa drugim odabranim vozilom. Klikom na drugo vozilo kopiraju se njegove naredbe. Naredbom za depo se isključuje automatsko servisiranje STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sva vozila koja dele ovaj red vožnje @@ -4553,7 +4626,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Diektno na serv STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliži STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliži Hangar ###length 3 -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železnički Depo +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železnički depo STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski Depo STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Brodogradilište ###next-name-looks-similar @@ -4599,7 +4672,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Bez istovara i STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Bez istovara i pun utovar sa samo-prepravljanjem za {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Bez istovara i pun utovar bilo kog sa samo-prepravljanjem za {STRING}) -STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :dostupni tovar +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :dostupan teret ###length 3 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[pri početku] @@ -4646,25 +4719,25 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ovaj ras STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Ovaj raspored počinje {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Datum početka -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi datum kao početak ovog rasporeda. Ctrl+Click namešta polaznu tačku ovog rasporeda i deli ovaj raspored sa svim povezanim rasporedima +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi datum kao početak ovog rasporeda. Ctrl+klik jednako raspoređuje sva vozila koja dele ovu naredbu od datog datuma prema njihovom rasporedu, ukoliko je naredba u potpunosti unesena u vozni red -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promena Vremena -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Menjanje količine vremena za koje će obeležena naredba trajati +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promena vremena +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promena količine vremena za koje će obeležena naredba trajati. Ctrl+klik podešava vreme za sve naredbe -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Ukloni Vreme -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja vreme koje je određeno za obeleženu naredbu +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Poništi vreme +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Poništava vreme koje je određeno za obeleženu naredbu. Ctrl+klik poništava vreme za sve naredbe -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Promeni Ograničenje Brzine -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Menjanje ograničenja najviše brzine putovanja onznačene naredbe +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Promeni ograničenje brzine +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Promena ograničenja najviše brzine putovanja označene naredbe. Ctrl+klik podešava brzinu za sve naredbe -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Ukloni Ograničenje Brzine -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja ograničenje najviše brzine putovanja označene naredbe +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Poništavanje ograničenja brzine +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Poništava ograničenje najviše brzine putovanja označene naredbe. Ctrl+klik poništava brzinu za sve naredbe STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Merač Kašnjenja STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Poništava merač kašnjenja, tako da vozilo ide na vreme STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko popunjavanje -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava raspored sa vrednostima iz sledećeg putovanja (Ctrl+Klik za zadržavanje vremena čekanja) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava raspored sa vrednostima iz sledećeg putovanja. Ctrl+klik zadržava vremena čekanja STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Očekivano STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Po planu @@ -4684,7 +4757,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Izbor go # AI debug window -STR_AI_DEBUG :{WHITE}Korekcija veštačke inteligencije / skripte partije +STR_AI_DEBUG :{WHITE}Korekcija VI / skripte igre STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naziv skripte STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Podešavanja @@ -4694,37 +4767,40 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zaustavl STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Uključuje/isključuje prekidanje kada VI ispiše poruku koja se poklapa sa prekidnom niskom STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Prekid na: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Prekid na -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kada VI ispiše poruku koja se poklapa sa ovom niskom, partija se pauzira +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kada VI ispiše poruku koja se poklapa sa ovom niskom, igra se pauzira STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Podudaranje vel. slova STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Uključuje/isključuje podudaranje malih i velikih slova tokom poređenja zapisanih VI poruka sa prekidnom niskom STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Nastavi -STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavlja partiju i VI +STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavlja rad VI STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke radi korekcije ove VI -STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skripta Partije -STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pregled zapisnika Skripte partije +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skripta igre +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pregled dnevnika skripte igre STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nije pronađena nijedna prikladna VI.{}Učitana zamena neće raditi ništa.{}Možete preuzeti nekoliko VI preko sistema za preuzimanje dodataka -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna od pokrenutih skripti je pukla. Molimo vas da prijavite grešku autoru skripte sa slikom prozora za korigovanje VI / Skripte Partije -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Prozor za korigovanje VI / Skripte Partije je dostupan samo na serveru +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna od pokrenutih skripti je prestala da radi. Molimo za prijavu greške autoru skripte sa slikom prozora za korigovanje VI / skripte +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Prozor za korigovanje VI / skripte je dostupan samo na serveru # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Skripta igre koja će biti pokrenuta u sledećoj partiji -STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Veštačke inteligencije koje će biti pokrenute u sledećoj partiji +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Podešavanja VI +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Podešavanja skripte +STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Skripta koja će biti pokrenuta u sledećoj igri +STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Veštačke inteligencije koje će biti pokrenute u sledećoj igri STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ljudsko biće STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Proizvoljna VI STR_AI_CONFIG_NONE :(nijedna) STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Najveći broj suparnika: {ORANGE}{COMMA} -STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Pomeri Naviše +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Pomeri naviše STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Pomera obeleženu VI naviše u listi -STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Pomeri Naniže +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Pomeri naniže STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomera obeleženu VI naniže u listi STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skripta igre +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametri STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}VIe -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :VI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Skripta igre +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Odaberi VI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Odaberi skriptu STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Učitava drugu skriptu STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Podešavanje STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Podešavanje parametara skripte @@ -4732,7 +4808,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Podešav # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostupno {STRING} STR_AI_LIST_CAPTION_AI :VIe -STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripte Partije +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripte STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se označava skripta STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autor: {ORANGE}{STRING} @@ -4740,7 +4816,7 @@ STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Izdanje STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Prihvati -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Izabira označenu skriptu +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Bira označenu skriptu STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Otkaži STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne menja skriptu @@ -4753,7 +4829,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Slika ek STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Slika umanjene mape # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :VI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parametri VI STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zatvori STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Poništi STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4797,25 +4873,25 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Procena STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena zarade: {CURRENCY_LONG} # Saveload messages -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molim sačekajte dok se ne završi! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molimo sačekaj dok se ne završi! STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje datoteke nije uspelo STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Unutrašnja greška: {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Neispravna sačuvana partija - {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Partija je sačuvana sa novijom verzijom igre +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Neispravno sačuvana igra - {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Igra je sačuvana sa novijom verzijom igre STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteka se ne može pročitati STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne može se upisivati u datoteku STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritet podataka je narušen STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Sačuvana igra je napravljena sa izmenjenom verzijom STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE : -STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partija je sačuvana u vreziji bez podrške za tramvaje. Svi tramvaji su uklonjeni +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je sačuvana u verziji bez podrške za tramvaje. Svi tramvaji su uklonjeni # Map generation messages STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kreiranje terena otkazano...{}... nepostoje prikladne lokacije za naselja -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... nepostoji nijedno naselje u ovom scenariju +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... ne postoji nijedno naselje u ovom scenariju STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Ne može se naparaviti reljef iz PNG slike... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... datoteka nije nađena @@ -4831,11 +4907,11 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Upozoren STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Preterana promena veličine karte nije preporučljiva. Da li da se nastavi generisanje? # Soundset messages -STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Pronađen je samo rezervni skup zvukova. Ukoliko želite zvukove, preuzmite skup zvukova preko sistema za dodatke +STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Pronađen je samo rezervni skup zvukova. Ukoliko želiš zvukove, preuzmi skup zvukova preko sistema za dodatke # Screenshot related messages STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Ogromna slika ekrana -STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Slika ekrana će imati rezoluciju {COMMA} x {COMMA} tačaka. Snimanje slike će možda malo potrajati. Da li hoćete da nastavite? +STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Slika ekrana će imati rezoluciju {COMMA}x{COMMA} tačaka. Snimanje slike će možda malo potrajati. Da li želiš da nastaviš? STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Visinska mapa uspešno sačuvana kao '{STRING}'. Najviši vrh je {NUM} STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}' @@ -4852,10 +4928,10 @@ STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dov STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren je nagnut na lošu stranu STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo... -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti zgradu STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... mesto je neadekvatno -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... već izgrađeno +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... već je izgrađeno STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... je u vlasništvu igrača {STRING} STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... zemljište je u vlasništvu drugog preduzeća STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dostignuto ograničenje u izmeni reljefa @@ -4878,7 +4954,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nije izv STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... teren je već na nivou mora STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... previsoko -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je ravno +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je poravnato STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Posle toga most bi bio previše visok. # Company related errors @@ -4891,7 +4967,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... nema STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... potrebno {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemoguće je dati novac koji je pozajmljen od banke... -STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Nemoguće je dati novac ovoj kompaniji... +STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Nemoguće je dati novac ovom preduzeću... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti preduzeće... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi upravnu zgradu... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ovog preduzeća nije moguć... @@ -4907,16 +4983,17 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... prev STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... drugo naselje je previše blizu STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... ima previše naselja STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... više ne postoji slobodnog prostora na terenu -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavalja->Ekonomija->Naselja +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavanja->Okruženje->Naselja STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Putni radovi u toku -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ovo naselje se ne može ukloniti...{}Stanica ili depo na zemljištvu naselja se ne može ukloniti -STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ne postoji prikladno mesto za spomenik u centru ovog naselja +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nije moguće obrisati naselje...{}Stanica ili depo na zemljištvu naselja se ne može ukloniti +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ne postoji odgovarajuće mesto za spomenik u centru ovog naselja # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... ima previše fabrika STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemoguće stvaranje fabrika... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} je nemoguće izgraditi ovde... -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tu vrstu fabrike... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće istražiti fabriku... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... previše blizu druge fabrike STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... prvo bi trebalo podići naselje STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... dozvoljena je samo jedna ovakva gradnja po naselju @@ -4931,7 +5008,9 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... šum STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... može biti izgrađena samo iznad linije snega STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... može biti izgrađena samo ispod linije snega -STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nije bilo odgovarajućih mesta za '{STRING}' fabrike +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Postavi šemu boja koja se koristi za preklapanje toka tereta. +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Nema odgovarajućih mesta za istraživanje ove fabrike +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nema odgovarajućih mesta za '{STRING}' fabrike STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Promena parametara generisanja karte za dobivanje bolje karte # Station construction related errors @@ -4948,7 +5027,7 @@ STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stan STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Previše delova železničke stanice STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobuskih stanica -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše tovarnih stanica +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše teretnih stanica STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana... @@ -4971,7 +5050,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putnička tamvajska stanica -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti tovarna tamvajska stanica +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti teretna tramvajska stanica STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom @@ -5098,10 +5177,11 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... upravna zgrada preduzeća na putu STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... već pripada preduzeću! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dostignuto ograničenje u gradnji objekata # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Grupa se ne može napraviti... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Grupa se ne može izbrisati... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nije moguće obrisati grupu... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Grupa se ne može preimenovati... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Ne može se postaviti matična grupa... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... petlje u hijerarhiji grupa nisu dozvoljene @@ -5115,37 +5195,37 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Deljena STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Voz se tu upravo nalazi STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Drumsko vozilo na putu STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod se tu upravo nalazi -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letilica se tu nalazi +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letelica na putu ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Šinsko vozilo nije dostupno STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Drumsko vozilo nije dostupno STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Brod nije dostupan -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letilica nije dostupna +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letelica nije dostupna ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Voz se ne može prepraviti... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguće prepravljanje drumskog vozila... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Brod se ne može prepraviti... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nemoguće je prepraviti letilicu... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nemoguće je prepraviti letelicu... ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nemoguće nazvati voz... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se promeniti naziv vozila... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne može se promeniti naziv broda... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne može se promeniti naziv letilice... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne može se promeniti naziv letelice... ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti voz... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti drumsko vozilo... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti brod... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti letilica... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti letelica... ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Voz ne može da ode u depo... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Vozilo ne može da ode u depo... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Brod ne može da ode u depo... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Letilica ne može da ode u hangar... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Letelica ne može da ode u hangar... ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Nemoguća kupovina šinskog vozila... @@ -5157,24 +5237,25 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ne može STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste šinskog vozila... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste drumskog vozila... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste broda... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste letilice... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste letelice... ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne može se prodati šinsko vozilo... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguća prodaja drumskog vozila... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Brod se ne može prodati... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Letilica se ne može prodati... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Letelica se ne može prodati... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti... STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vozilo je uništeno +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nisu sva vozila identična STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Nijedno vozilo neće biti dostupno -STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Promenite konfiguraciju za NewGRF +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Promeni podešavanja za NewGRF STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Nijedno vozilo još uvek nije dostupno -STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Pokrenite novu igru koja počinje posle {DATE_SHORT} ili koristite NewGRF koji omogućava ranija vozila +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Pokreni novu igru koja počinje posle {DATE_SHORT} ili koristi NewGRF koji omogućava ranija vozila # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti... @@ -5183,26 +5264,28 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Voz nema struju STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Drumsko vozilo ne može da se okrene... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letilica je u vazduhu +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letelica je u vazduhu # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema više mesta za naredbe STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne može se dodati nova naredba... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se izbriše ova naredba... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće obrisati naredbu... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se izmeni ova naredba... STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se pomeri ova naredba... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ne može se preskočiti tekuća naredba... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Ne može da se preskoči označena naredba... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nije moguće preskočiti tekuću naredbu... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nije moguće preskočiti označenu naredbu... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne može da ide na sve stanice STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne može da ide na tu stanicu STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo koje takođe ima ovu naredbu ne može da ide na tu stanicu +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nemaju sva vozila iste naredbe +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ne dele sva vozila naredbe STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može deliti... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Deljenje naredbi se ne može prekinuti... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može kopirati... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... previše udaljeno od prethodne destinacije -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... letilica nema dometa +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... letelica nema dovoljan domet # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Raspored se ne može dodeliti vozilu... @@ -5213,7 +5296,7 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozi STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... ima previše znakova STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemoguće je izbrisati znak... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nije moguće obrisati znak... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut ###external 1 @@ -5295,7 +5378,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=muški}Izvor STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=muški}Vodotoranj STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=ženski}Fabrika STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=ženski}Farma -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=muški}Drvni kombinat +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=muški}Pilana STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=ženski}Šuma šećerne vune STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=ženski}Fabrika slatkiša STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=ženski}Farma baterija @@ -5381,198 +5464,198 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektr STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (električna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (električna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (električna) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Putnička Kola -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Poštanski Vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagon za Ugalj -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna za Naftu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon za Živu Stoku -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagon za Robu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon za Žito -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagon za Drvo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za Rude gvožđa -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagon za Čelik -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Oklopljeni Vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon za Hranu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagon za Papir -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za Rude bakra -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna za Vodu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon za Voće -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon za Kaučuk -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon za Šećer -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za Šećernu vunu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon za Karamele -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za Mehuriće -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna za Kolu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon za Slatkiše -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon za Igračke -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za Baterije -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za Gazirana pića -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plastiku +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Putnička kola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Poštanski vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagon za ugalj +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna za naftu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Robni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon za žitarice +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagon za drvo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za rude gvožđa +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagon za čelik +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Oklopni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon za hranu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za rude bakra +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon za voće +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon za kaučuk +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon za šećer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za šećernu vunu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamele +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna za kolu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon za igračke +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za gazirana pića +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiku STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Putnička Kola -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poštanski Vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagon za Ugalj -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna za Naftu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon za Živu Stoku -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagon za Robu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon za Žitarice -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon za Drva -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Gvožđa -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon za Čelik -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Oklopljeni Vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagon za Hranu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon za Papir -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Bakra -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna za Vodu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon za Voće -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon za Kaučuk -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon za Šećer -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za Šećernu Vatu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon za Karamele -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za Balone -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna za Kolu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagon za Slatkiše -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagon za Igračke -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za Baterije -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za Bezalkoholna Pića -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plastiku -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :{G=ženski}Lev1 'Leviathan' (Electrična) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev2 'Cyclops' (Električna) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev3 'Pegasus' (Električna) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :{G=ženski}Lev4 'Chimaera' (Električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Putnička kola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poštanski vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagon za ugalj +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna za naftu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Robni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon za žitarice +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon za drvo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za rude gvožđa +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon za čelik +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Oklopni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagon za hranu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za rude bakra +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon za voće +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon za kaučuk +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon za šećer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za šećernu vatu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamele +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna za kolu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagon za igračke +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gazirana pića +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiku +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :{G=ženski}Lev1 'Leviathan' (električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev2 'Cyclops' (električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev3 'Pegasus' (električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :{G=ženski}Lev4 'Chimaera' (električna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Putnička Kola -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poštanski Vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon za Ugalj -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna za Naftu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagon za Živu Stoku -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagon za Robu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagon za Žitarice -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon za Drva -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Gvožđa -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon za Čelik -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Oklopljeni Vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagon za Hranu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon za Papir -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Bakra -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna za Vodu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon za Voće -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon za Kaučuk -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon za Šećer -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za Šećernu Vunu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagon za Karamele -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagon za Balone -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna za Kolu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagon za Slatkiš -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon za Igračke -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon za Baterije -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za Bezalkoholna Pića -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plastiku +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Putnička kola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poštanski vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon za ugalj +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna za naftu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Robni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagon za žitarice +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon za drvo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za rude gvožđa +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon za čelik +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Oklopni vagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagon za hranu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za rude bakra +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna za vodu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon za voće +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon za kaučuk +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon za šećer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za šećernu vunu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamele +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna za kolu +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon za igračke +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gazirana pića +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiku ###length 88 -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster autobus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kamion za ugalj -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kamion za ugalj -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kamion za ugalj -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Kamion za poštu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Poštanski Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Poštanski Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Poštanski Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Poštanski Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Poštanski Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Naftna Cisterna -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Naftna Cisterna -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Naftna Cisterna -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Stočni Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Stočni Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Stočni Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Robni Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Robni Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Robni Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kamion za žitarice -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kamion za žitarice -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kamion za žitarice -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Kamion za drvo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Kamion za drvo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Kamion za drvo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Kamion za rude gvožđa -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za rude gvožđa -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Kamion za rude gvožđa -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Kamion za čelik -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Kamion za čelik -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Kamion za čelik -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Oklopljeni Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Oklopljeni Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Oklopljeni Kamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kamion za hranu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kamion za hranu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kamion za hranu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kamion za papir -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kamion za papir -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kamion za papir -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kamion za rude bakra -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za rude bakra -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kamion za rude bakra -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna za vodu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna za vodu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna za vodu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Kamion za voće -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Kamion za voće -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Kamion za voće -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kamion za kaučuk -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kamion za kaučuk -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kamion za kaučuk -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Kamion za šećer -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Kamion za šećer -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Kamion za šećer -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kamion za kolu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kamion za kolu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kamion za kolu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kamion za šećernu vunu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kamion za šećernu vunu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kamion za šećernu vunu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Kamion za karamele -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Kamion za karamele -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Kamion za karamele -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Kamion za igračke -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Kamion za igračke -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Kamion za igračke -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Kamion za slatkiše -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Kamion za slatkiše -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kamion za slatkiše -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Kamion za baterije -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Kamion za baterije -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Kamion za baterije -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Kamion za gazirana pića -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Kamion za gazirana pića -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Kamion za gazirana pića -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Kamion za plastiku -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Kamion za plastiku -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Kamion za plastiku -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Kamion za balone -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Kamion za balone -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Kamion za balone +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion za ugalj +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion za ugalj +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW kamion za ugalj +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS kamion za poštu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštanski kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštanski kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover poštanski kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught poštanski kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow poštanski kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftna cisterna +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftna cisterna +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftna cisterna +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott stočni kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl stočni kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster stočni kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh robni kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead robni kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss robni kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford kamion za žitarice +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas kamion za žitarice +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss kamion za žitarice +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe kamion za drvo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster kamion za drvo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland kamion za drvo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS kamion za rude gvožđa +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl kamion za rude gvožđa +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy kamion za rude gvožđa +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh kamion za čelik +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl kamion za čelik +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling kamion za čelik +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklopni kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklopni kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklopni kamion +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster kamion za hranu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry kamion za hranu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy kamion za hranu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl kamion za papir +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh kamion za papir +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS kamion za papir +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS kamion za rude bakra +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl kamion za rude bakra +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss kamion za rude bakra +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh kamion za voće +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl kamion za voće +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling kamion za voće +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kamion za kaučuk +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kamion za kaučuk +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kamion za kaučuk +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover kamion za šećer +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught kamion za šećer +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow kamion za šećer +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kamion za kolu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kamion za kolu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kamion za kolu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover kamion za šećernu vunu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught kamion za šećernu vunu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow kamion za šećernu vunu +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover kamion za karamele +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught kamion za karamele +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow kamion za karamele +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover kamion za igračke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught kamion za igračke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow kamion za igračke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover kamion za slatkiše +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught kamion za slatkiše +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow kamion za slatkiše +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover kamion za baterije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught kamion za baterije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow kamion za baterije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover kamion za gazirana pića +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught kamion za gazirana pića +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow kamion za gazirana pića +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover kamion za plastiku +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught kamion za plastiku +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow kamion za plastiku +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover kamion za mehuriće +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught kamion za mehuriće +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow kamion za mehuriće ###length 11 -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Naftni Tanker -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Naftni Tanker -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Putnički Feribot -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Putnički Feribot -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hoverkraft -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Putnički Feribot -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Putnički Feribot -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Teretni brod -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Teretni brod -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Teretni brod -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Teretni brod +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS putnički trajekt +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP putnički trajekt +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hoverkraft +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug putnički trajekt +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake putnički trajekt +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate teretni brod +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell teretni brod +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover teretni brod +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut teretni brod ###length 41 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 @@ -5600,7 +5683,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Šatl +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-šatl STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 @@ -5613,9 +5696,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter ##id 0x8800 # Formatting of some strings diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index 4d97b6050d..48530bc0e2 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -200,8 +200,14 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP} STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}匹马力 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}千瓦 +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}匹/英吨 +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}匹/吨 +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}匹/兆克 +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}马力/英吨 STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}马力/吨 -STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}马力/毫克 +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}马力/兆克 +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}千瓦/英吨 +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}千瓦/吨 STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}瓦/千克 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}英吨 @@ -382,7 +388,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}公路 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}电车道建设 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}植树。Shift显示预计花费。 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}放置标志 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}放置物体,按住Shift键操作显示预计费用 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}放置物体,按住Ctrl可沿对角线选择区域,按住Shift键操作显示预计费用 # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -1919,9 +1925,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :容许系统用 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :当刷新货物分配图时,系统会创建一条线程。此处设定的数值即该线程的持续时间。{}赋值越小,线程越有可能在应当停止的时候还未完成,游戏会暂停运作至线程完成工作。相反,赋值越大,则货物分配功能需要较长时间反映线路网变动的影晌。 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :乗客分配方式:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :假设有交通路线连接甲、乙两站。“对称”指甲站往乙站的乗客数量與乙站往甲站的乗客数量大致相同。“不对称”指任何一站往另一站的乗客数量皆由系统随意决定。“手动”指系统不会自动分配乗客的目的地。 +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :假设有交通路线连接甲、乙两站。“对称”指甲站往乙站的乗客数量与乙站往甲站的乘客数量大致相同。“不对称”指任何一站往另一站的乘客数量皆由系统随意决定。“手动”指系统不会自动分配乘客的目的地。 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :邮件分配方式:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :假设有交通路线连接甲、乙两站。“对称”指甲站往乙站的邮件数量與乙站往甲站的邮件数量大致相同。“不对称”指任何一站往另一站的邮件数量皆由系统随意决定。“手动”指系统不会自动分配邮件的目的地。 +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :假设有交通路线连接甲、乙两站。“对称”指甲站往乙站的邮件数量与乙站往甲站的邮件数量大致相同。“不对称”指任何一站往另一站的邮件数量皆由系统随意决定。“手动”指系统不会自动分配邮件的目的地。 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :装甲货物分配方式:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :“装甲货物”包括温带场景的“贵重品”、寒带场景的“金块”及沙漠场景的“钻石”。使用 NewGRF 可能会改变以上设置。{} 假设有交通路线连接甲、乙两站。“对称”指甲站往乙站的货物数量与乙站往甲站的装甲货物数量大致相同。“不对称”指任何一站往另一站的装甲货物数量皆由系统随意决定。“手动”指系统不会自动分配装甲货物的目的地。{} 建议在温带及沙漠场景使用“对称”,因为银行之间会相互发送贵重品或钻石;在寒带则应使用“不对称”,因为银行不会把金块送回金矿。 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :其他货物分配方式:{STRING} @@ -2476,13 +2482,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :等待货物分 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :离开 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} 已加入游戏 -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} 加入了游戏 (Client #{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} 已加入 #{2:NUM} 公司 +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} 加入了游戏 (Client #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} 已加入 #{2:NUM} 公司 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} 已作为观众加入 -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} 成立了新公司 (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} 已离开游戏 ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} 成立了新公司 (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} 已离开游戏 ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 已更改姓名为 {STRING} -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} 给予 {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} 给予 {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}服务器关闭了进程 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}服务器正在重新启动。{}请等待…… STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} 被踢出服务器。原因:({STRING}) @@ -2597,7 +2603,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}超载 # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG}要运回({COMMA}% of capacity) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}每月有{CARGO_LONG}待从{STATION}运输到{STATION}(运载能力的{COMMA}%){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}有{CARGO_LONG}要运回(运载能力的{COMMA}%) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}平均行驶时间: {NUM}{NBSP}天 # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}显示覆盖区域 @@ -2690,8 +2698,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}增加 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}选择铁路桥 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}选择公路桥梁 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}选择桥梁 - 点击选择喜欢的桥梁进行建设 -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :钢制悬索 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :钢制桁桥 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :钢制悬臂 @@ -2799,7 +2805,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}购买 # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}物体选单 -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}选择建设项目. 按住SHIFT键建设可以显示建设费用 +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}选择建设项目.。按住Ctrl可沿对角线选择区域。按住Shift键建设可以显示建设费用 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}选择要建造的物件类型 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}物件预览 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}大小: {GOLD}{NUM} x {NUM} 瓦 @@ -2843,6 +2849,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}随机 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}随机新增一个城镇 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}大量随机城镇 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}在地图上随机创建大量城镇 +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}扩展所有城镇 +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}使所有城镇略微成长 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}城镇名称: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}输入城镇名称 @@ -3319,7 +3327,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}显示 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}从 X 及 Y 座标方向移动图形元素。如按住 Ctrl 键再点击,可一次移动 8 个单位 ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}偏移居中 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}贴图居中 +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}十字准星 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}重置相关 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}重置当前相关偏移 @@ -3338,15 +3349,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}严重错 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}发生了一个致命的NewGRF错误:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}发生了一个NewGRF错误:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 不能与 OpenTTD 报告的 TTDPatch 版本兼容。 -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} 是为 {STRING} 版 TTD 开发的。 -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} 应当与 {STRING} 配合 -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING} 参数错误:参数 {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} 必须在 {STRING} 前加载。 -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} 必须在 {STRING} 后加载。 -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 需要OpenTTD V {STRING} 或更高版本 +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} 是为 {2:STRING} 版 TTD 开发的。 +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} 应当与 {2:STRING} 配合 +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING} 参数错误:参数 {2:STRING} ({3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} 必须在 {2:STRING} 之前加载。 +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} 必须在 {2:STRING} 后加载。 +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 需要OpenTTD {2:STRING} 或更高版本 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 被设计为可平移 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :加载的NewGRF太多 -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :使用 {1:STRING} 为静态 NewGRF 与 {STRING} 可能造成同步错误 +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :载入 {1:STRING} 为静态 NewGRF 时载入 {2:STRING} 可能造成同步错误 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :异常sprite (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :未知的Action 0 属性 {4:HEX} (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :尝试使用非法ID (sprite {3:NUM}) @@ -3478,14 +3489,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :购买运输专 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :贿赂地方政府 ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}进行小型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较近距离内的车站提供暂时的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}进行中型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心中等距离内的车站提供暂时的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}进行大型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较远距离内的车站提供暂时的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}资助市政道路进行重建。{}将造成市内交通阻断 6 个月。{}费用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}以公司的名义设立一尊塑像。{}为位于该城镇的车站提供永久的评分增益。{}费用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}资助市内建设新的商业设施。{}为城镇提供暂时的成长速度增益。{}费用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}购买该市一年的运输专营权。{}其间该市的乘客及货物只允许选用贵公司的运输服务。{}费用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}贿赂地方政府以提高评价,但有被发现后严厉惩罚的风险。{}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}进行小型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较近距离内的车站提供暂时的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}进行中型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心中等距离内的车站提供暂时的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}进行大型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较远距离内的车站提供暂时的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}资助市政道路进行重建。{}将造成市内交通阻断 6 个月。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}以公司的名义设立一尊塑像。{}为位于该城镇的车站提供永久的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}资助市内建设新的商业设施。{}为城镇提供暂时的成长速度增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}购买该市一年的运输专营权。{}其间该市的乘客及货物只允许选用贵公司的运输服务。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}贿赂地方政府以提高评价,但有被发现后严厉惩罚的风险。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 目标 @@ -3770,7 +3781,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}产出 STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}需要: -STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} 等待中{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}改变产量 @@ -4066,7 +4077,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :飞机 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船只 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 重量:{WEIGHT_SHORT}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER}{}运行费用:{CURRENCY_LONG}/年{}运载能力: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 重量:{WEIGHT_SHORT}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER} 最大牵引力:{6:FORCE}{}运行费用{4:CURRENCY_LONG}/年{}运载能力:{5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}售价:{0:CURRENCY_LONG} 重量:{1:WEIGHT_SHORT}{}速度:{2:VELOCITY} 功率:{3:POWER} 最大牵引力:{6:FORCE}{}运行费用{4:CURRENCY_LONG}/年{}运载能力:{5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 最大速度:{VELOCITY}{}运载能力:{CARGO_LONG}{}运行成本:{CURRENCY_LONG} /年 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 最大速度:{VELOCITY}{}飞机类型:{STRING}{}运载能力:{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}运行成本: {CURRENCY_LONG}/年 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}售价: {CURRENCY_LONG} 最大速度: {VELOCITY}{}飞机类型: {STRING}{}运载能力: {CARGO_LONG}{}运行成本: {CURRENCY_LONG}/年 @@ -4230,8 +4241,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}可靠 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}建造年份:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}运载能力: {LTBLUE}无{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}转运成本: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4500,22 +4511,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}起始 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}选择一个时间作为此时间表的起始日期。按住Ctrl键单击将会给所有共享此时刻表的车辆指定一个时间,以使所有共享车辆保持运行间隔,但前提是时间表已为所有命令设定计划执行时间。 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}改变时间 -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改变高亮选择的命令执行的时间 +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}改变高亮选择的命令执行的时间,按住Ctrl单击可为所有命令设置时间 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}清除时间 -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮选择的命令的执行时间 +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮选择的命令的执行时间。按住Ctrl键单击可清除所有命令的执行时间 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}更改限速 -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}更改高亮调度命令的最高限速 +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}更改高亮调度命令的最高限速。按住Ctrl键单击可为所有命令设置速度 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}取消限速 -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮调度命令的最高限速 +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除高亮调度命令的最高限速。按住 Ctrl 键单击可以清除所有命令的最高限速 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}清除晚点计数器 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}重置晚点计数器,从而使车辆准时到达 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自动填充 -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}根据下一次运行的时间自动填充时间表{}(CRTL+单击 可保持等候时间) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}根据下一次运行的时间自动填充时间表。按住Ctrl单击可保持等候时间 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}预期时间 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}表定时间 @@ -4577,11 +4588,11 @@ STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}游戏 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}参数 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :游戏脚本 +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}选择 AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}选择游戏脚本 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}装在另一脚本 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}设定 -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}设定AI特征 +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}设定脚本参数 # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}可用{STRING} @@ -4607,7 +4618,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}高度 STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}小地图截图 # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}AI参数 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}关闭 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}重设 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4771,6 +4782,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}…… STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}不能生成工业设施…… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}不能在这里建设 {STRING} …… STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}不能在此处建设这种类型的工业设施…… +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}无法勘探工业... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}距离另一工业设施过近…… STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}必须先建设一个城镇…… STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}每个城镇只能建设一个…… @@ -4785,6 +4797,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}林场 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... 只能在雪线以上建造 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... 只能在雪线以下建造 +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}由于运气不好,勘探失败了;请再试一次 +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}没有合适的地方勘探这种工业 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}没有合适的地方建设 “{STRING}” 工业设施 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}请更改参数以生成较好的场景 @@ -4913,7 +4927,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}不能 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}不能在这里加设河流... STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}必须在水上建造…… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}不能在水上建造…… -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}...不能建築在公海上 +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}...不能建在公海上 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... 不能在运河上建设 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... 不能在河流上建造…… STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}请先移除运河 diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 8f5d1fe95c..0609847b62 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -2766,8 +2766,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber železničný most STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber cestný most STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Výber mostu - pre postavanie zvoľ typ mostu -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Závesný oceľový STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Pilierový oceľový STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Visutý oceľový @@ -2919,6 +2917,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nahodné STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Postaviť mesto na náhodnej pozícii STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veľa náhodných miest STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pokryť mapu náhodne umiestnenými mestami +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Rozbaliť všetky mestá +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Nechať všetky mestá mierne rásť STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Meno mesta: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Vložte meno mesta @@ -3395,7 +3395,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Reprezen STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Posúvajte sprite, so súčasnou zmenou X a Y súradnice. Ctrl+klik posunie sprite o osem jednotiek súčasne ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Offset v strede +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite zarovnávač v strede +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Zameriavací kríž STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Resetovať relatívne STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Resetovať aktuálne relatívne posunutie @@ -4251,7 +4254,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Činnos STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Činnosť aktuálneho lietadla - kliknite na zastavenie/spustenie lietadla # Messages in the start stop button in the vehicle view -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakláda / Vykláda +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakladá / Vykladá STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Opúšta STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Zničené! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pokazený @@ -4511,7 +4514,7 @@ STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Prelož a nech STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nevykladaj a nalož) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nevykladaj a čakaj na plné naloženie) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nevykladaj a čakaj na plné naloženie čohokoľvek) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Žiadne vykládanie ani nakládanie) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Žiadne vykladanie ani nakladanie) STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Prestavať na {STRING}) STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Plne nalož s prestavbou na {STRING}) @@ -4576,22 +4579,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Začiato STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte dátum začiatku cestovného poriadku. Ctrl+klik rozdelí od daného dátumu rovnomerne všetky vozidlá zdieľajúce tieto príkazy na základe ich relatívneho poradia, ak je cestovný poriadok kompletne vyplnený STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zmeniť čas -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť dĺžku trvania označeného príkazu +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť dĺžku trvania označeného príkazu. Ctrl+klik nastaví čas pre všetky príkazy STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Odstrániť čas -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Odstrániť dĺžku trvania označeného príkazu +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Odstrániť dĺžku trvania označeného príkazu. Ctrl+klik vymaže čas pre všetky príkazy STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmeniť maximálnu rýchlosť -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť maximálnu rýchlosť označeného príkazu +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť maximálnu rýchlosť označeného príkazu. Ctrl+klik nastaví rýchlosť pre všetky príkazy STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Odstrániť rýchlostné obmedzenie -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Odstrániť obmedzenie maximánej rýchlosti označeného príkazu +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Odstrániť obmedzenie maximánej rýchlosti označeného príkazu. Ctrl+klik vymaže rýchlosť pre všetky príkazy STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meškania STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Vynulovať počítadlo meškania, takže vozidlo pôjde presne STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaticky vyplniť -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vyplniť časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy (Ctrl+klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vyplniť časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy. Ctrl+klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Očakávané STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plánované @@ -4847,6 +4850,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... prí STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemožno vygenerovať priemysel... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} sa tu nedá postaviť... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemôžete tu postaviť tento typ priemyslu... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Nemôžem hľadať priemysel... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... príliš blízko iného priemyslu STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... najskôr je potrebné založiť mesto STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... povolené len jedno pre každé mesto @@ -4861,6 +4865,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... môže byť postavené len nad hranicou snehu STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... môže byť postavené len pod hranicou snehu +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Financovanie sa nepodarilo nájsť pre smolu; skúste to znova +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Nenašli sa žiadne vhodné miesta na vyhliadku pre toto odvetvie STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nenašli sa žiadne vhodné miesta pre '{STRING}' STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Pre získanie lepšej mapy zmeňte parametre jej generovania diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 5cc0f79079..2ebc971575 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -2606,8 +2606,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povečaj STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izberi železniski most STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izberi cestni most STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index f617245262..a2eb865837 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -1926,11 +1926,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Usar {STRING}{N STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tiempo a emplear en el cálculo de cada uno de los componentes del grafo de distribución. Cuanto menor sea este valor, más probable es que se produzca ralentización en el juego. Cuanto mayor sea, más tiempo tardará la distribución en actualizarse cuando se producen cambios en las rutas. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribución para pasajeros: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :En una distribución "simétrica", se envía la misma cantidad de pasajeros de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de pasajeros en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para los pasajeros +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :En una distribución "Simétrica", se envía la misma cantidad de pasajeros de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de pasajeros en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para los pasajeros. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribución para el correo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :En una distribución "simétrica", se envía la misma cantidad de carga de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para el correo +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :En una distribución "Simétrica", se envía la misma cantidad de carga de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para el correo. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribución para la clase de carga BLINDADA: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La clase de carga BLINDADA contiene objetos de valor en el clima templado, diamantes en el clima subtropical y oro en el clima subártico. Los NewGRFs pueden modificar esto. En una distribución "simétrica", se envía la misma cantidad de carga de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para esta carga. Se recomienda fijar esta distribución en "asimétrica" o en "manual" al jugar en clima subártico, ya que así los bancos no enviarán oro de vuelta a sus minas de procedencia. En los climas templado y subtropical es factible escoger "simétrica" ya que los bancos pueden enviar de vuelta objetos de valor al banco origen de los mismos. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :El tipo de carga BLINDADA contiene objetos de valor en el clima templado, diamantes en el clima subtropical y oro en el clima subártico. Los NewGRFs pueden modificar esto. En una distribución "Simétrica", se envía la misma cantidad de carga de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para esta carga. Se recomienda fijar esta distribución en "Asimétrica" o en "Manual" al jugar en los clima subártico y subtropical, ya que los bancos sólo reciben carga en esos climas. En el clima templado es factible escoger "Simétrica" ya que los bancos pueden enviar objetos de valor de vuelta al banco de origen. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribución para otras clases de carga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimétrico" significa que se pueden mover cantidades arbitrarias de carga en ambas direcciones. "Manual" significa que no habrá distribución automática para estos tipos de carga. ###length 3 @@ -2699,8 +2699,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Incremen STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selección de Puente de Ferrocarril STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selección de Cuente de Carretera STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente - Clica en el puente elegido para construirlo -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Acero STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Tirantes, Acero STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantiléver, Acero diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt index e6cfb57398..6ec82e8972 100644 --- a/src/lang/spanish_MX.txt +++ b/src/lang/spanish_MX.txt @@ -2699,8 +2699,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selección de puente de ferrocarril STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selección de puente de carretera STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente. Clic para construir -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Colgante (acero) STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vigas (acero) STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Voladizo (acero) @@ -2852,6 +2850,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Localida STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar la localidad en un lugar aleatorio STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Muchas localidades aleatorias STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubrir el mapa con localidades colocadas al azar +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir todas las localidades STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nombre de la localidad: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Ingresar el nombre de la localidad @@ -4780,6 +4779,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... dema STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No se pueden crear industrias... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}No se puede hacer prospección para la industria... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... demasiado cerca de otra industria STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... primero se debe crear al menos una localidad STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... solo se permite una por localidad @@ -4794,6 +4794,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... los STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... solo se puede construir por encima del nivel de nieve STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... solo se puede construir por debajo del nivel de nieve +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}No se encontraron lugares aptos para hacer prospección de esta industria STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}No hubo espacio para industrias de tipo "{STRING}" STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Cambia las opciones de generación para crear un mejor mapa diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index 6fa025c286..f206aee8a7 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -200,6 +200,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hk STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hk STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hk/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hk/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hk/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hk/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hk/t +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hk/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t @@ -227,8 +236,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Sökfilter: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in sökfilter -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv in ett sökord att filtrera listan efter +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in ett eller flera sökord att filtrera listan efter +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv in ett eller flera sökord att filtrera listan efter STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Välj order att gruppera på STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Välj sorteringsordning (fallande/stigande) @@ -248,7 +257,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicka o STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan upp/ned STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta. Ctrl väljer yta diagonalt. Shift växlar mellan att riva/visa beräknad kostnad +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att riva/visa beräknad kostnad # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -379,7 +388,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg vä STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Spårvägskonstruktion STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantera träd. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placera skylt -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placera objekt. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placera objekt. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -395,6 +404,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avsluta ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinställningar STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Inställningar +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Inställningar för AI +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Spelskriptinställningar STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Inställningar för NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Inställningar för genomskinlighet STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stadsnamn visas @@ -997,8 +1008,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Markera STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Nuvarande drivrutin: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Gränssnittets storlek +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Dra i reglaget för att ställa in gränssnittets storlek. Håll in Ctrl för steglös inställning +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Känn av storleken automatiskt +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Kryssa i den här rutan för automatisk inställning av gränssnittets storlek +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skala bården +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Kryssa i den här rutan för att skala bården efter gränssnittets storlek +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafik @@ -1410,6 +1432,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Linjernas bredd STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Visa NewGRF:ens namn i fordonsbyggnadsfönstret: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Lägg till en rad i fordonsbyggnadsfönstret som visar vilken NewGRF det valda fordonet kommer ifrån. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Visa godstyper som fordonen kan transportera i listorna {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Om det är aktiverat kommer fordonets transportabla last att visas ovanför den i fordonslistor STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landskap: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landskapet definierar grundläggande gameplay scenarier med olika laster och krav på stadstillväxt. NewGRF och spelskript tillåter finare kontroll @@ -1679,7 +1703,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Tillåt datorst STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes innan skript sätts i viloläge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maximalt antal beräkningssteg ett skript kan utföra i en omgång -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maximalt minnesanvändning per skript: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maximal minnesanvändning per skript: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Hur mycket minne ett enda skript kan konsumera innan det tvingas avslutas. Det kan behöva ökas för stora kartor. STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB @@ -2045,6 +2069,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Bästa s STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Inställningar STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-inställningar STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kontrollera online-innehåll +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-inställningar +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spelskriptinställningar STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avsluta STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starta ett nytt spel. Ctrl+klick hoppar över landskapskonfigurationen @@ -2064,6 +2090,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Visar en STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Skärminställningar STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Visa inställningar för NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kolla efter nytt och nyuppdaterat innehåll för nedladdning +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Visa inställningar för AI +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Visa inställningar för spelskript STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avsluta 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Det grafikpaket som för närvarande är valt som standard saknar {NUM} sprite{P "" s}. Vänligen kontrollera om det finns en uppdatering till paketet. @@ -2454,13 +2482,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :väntar på upp STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :lämnar STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har gått med i spelet -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} har gått med i spelet (Klient #{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} har gått med i företag #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} har gått med i spelet (Klient #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} har gått med i företag #{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} har gått med som åskådare -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} har startat ett nytt företag (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} har lämnat spelet ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} har startat ett nytt företag (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} har lämnat spelet ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har ändrat sitt namn till {STRING} -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} gav {2:CURRENCY_LONG} till {1:STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} gav {2:CURRENCY_LONG} till {1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Servern avslutade sessionen STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Servern startar om...{}Var vänlig vänta... STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} kastades ut. Orsak: ({STRING}) @@ -2487,7 +2515,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Sök på STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sök på webbplatser som är fristående från OpenTTD efter material som ej är tillgängligt på OpenTTD:s innehållstjänst STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du lämnar nu OpenTTD! STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Villkoren för nedladdning av material från externa webbplatser varierar.{}Du hänvisas till de externa sidorna när det gäller instruktioner för hur materialet ska installeras i OpenTTD.{}Vill du fortsätta? -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter för Tagg/namn: +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter för tagg/namn: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besök hemsida STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besök hemsidan för det här innehållet STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Ladda ned @@ -2575,6 +2603,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}överbelastad # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} att transporteras per månad från {STATION} till {STATION} ({COMMA}% av kapacitet){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} att transporteras tillbaka ({COMMA}% av kapacitet) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Genomsnittlig restid: {NUM}{NBSP}dag{P "" ar} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Markera upptagningsområde @@ -2584,6 +2615,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markera STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markera stationens upptagningsområde STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tillhandahåller: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Underhållskostnad: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/år # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Slå ihop stationer @@ -2666,8 +2698,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Öka avs STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Välj järnvägsbro STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Välj vägbro STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj bro - klicka på önskad bro för att bygga den -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hängbro, Stål STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balkbro, Stål STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konsolbro, Stål @@ -2768,14 +2798,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Generera # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsplanering -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken. Vid dragning kommer hörnet och vald yta att sänkas ner till hörnets nya höjd. Ctrl väljer yta diagonalt. Shift växlar mellan att sänka/visa beräknad kostnad -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj ett hörn av marken. Vid dragning kommer hörnet och vald yta att höjas upp till hörnets nya höjd. Ctrl väljer yta diagonalt. Shift växlar mellan att höja/visa beräknad kostnad +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken. Vid dragning kommer hörnet och vald yta att sänkas ner till hörnets nya höjd. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att sänka/visa beräknad kostnad +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj ett hörn av marken. Vid dragning kommer hörnet och vald yta att höjas upp till hörnets nya höjd. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att höja/visa beräknad kostnad STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjämna land till höjden av det först valda hörnet. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att utjämna/visa beräknad kostnad -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Köp mark för framtida användning. Shift växlar mellan att köpa mark/visa beräknad kostnad +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Köp mark för framtida användning. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att köpa mark/visa beräknad kostnad # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Val av objekt -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Välj objekt att bygga. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Välj objekt att bygga. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Välj typ av objekt att bygga STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Förhandsvisning av objektet STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Storlek: {GOLD}{NUM} x {NUM} rutor @@ -2819,6 +2849,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Slumpmä STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunda stad på slumpmässig plats STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Många slumpmässiga städer STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Täck kartan med slumpmässigt placerade städer +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Utöka alla städer +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Gör så att alla städer växer en aning STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Stadsnamn: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Skriv in stadsnamn @@ -3119,6 +3151,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Flod: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jämnhet: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varierad distribution: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generera +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-inställningar +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa inställningar för NewGRF +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Inställningar för AI +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa inställningar för AI +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Inställningar för spelskript +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa inställningar för spelskript ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska (Original) @@ -3286,15 +3324,18 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gå till STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Tidigare spriteobjekt STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsätt till föregående normala spriteobjekt, ignorera eventuella pseudo/recolour/font spriteobjekt och börja om från slutet efter första spriteobjektet STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representation av det valda objektet. Justeringen ignoreras när objektet ritas. -STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flytta runt objektet, ändrar X och Y offsets. Ctrl+klicka för att flyta runt objektet åtta steg i taget +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flytta runt objektet och ändra förskjutningen i X- och Y-led. Ctrl+klicka för att flytta runt objektet åtta steg i taget ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Förskjutningscentrerad +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite-centrerad +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Hårkors STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Återställ relativ -STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Återställ den nuvarande relativa offsetten -STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X offsett: {NUM}, Y offsett: {NUM} (Absolut) -STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X offsett: {NUM}, Y offsett: {NUM} (Relativ) +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Återställ den nuvarande relativa förskjutningen +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Förskjutning X-led : {NUM}, Förskjutning Y-led: {NUM} (Absolut) +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Förskjutning X-led: {NUM}, Förskjutning Y-led: {NUM} (Relativ) STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Välj objekt STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Välj ett objekt på bildskärmen @@ -3308,15 +3349,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalt: {S STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ett fatalt NewGRF-fel har uppstått:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Ett NewGRF-fel har uppstått:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} kommer inte att fungera med den TTDPatchversion som rapporterades av OpenTTD -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} är för {STRING}versionen av TTD -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} är designat för att användas med {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Felaktig parameter för {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} måste laddas innan {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} måste laddas efter {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} kräver OpenTTD version {STRING} eller bättre +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} är för {2:STRING}-versionen av TTD +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} är designat för att användas med {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Felaktig parameter för {1:STRING}: parameter {2:STRING} ({3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} måste laddas in innan {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} måste laddas in efter {2:STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} kräver OpenTTD version {2:STRING} eller bättre STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-filen den var designad att översätta STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :För många NewGRFer är laddade -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Att ladda {1:STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan orsaka desynkronisering +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Att ladda {1:STRING} som statisk NewGRF med {2:STRING} kan orsaka desynkronisering STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Oväntat spriteobjekt (spriteobjekt {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Okänd Action 0-egenskap {4:HEX} (spriteobjekt {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Försök att använda ett ogiltligt ID (spriteobjekt {3:NUM}) @@ -3448,14 +3489,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Köp exklusiva STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Muta de lokala myndigheterna ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Starta en liten lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och mer gods till dina tranporttjänster.{}Ger en temporär boost till stationers betyg i en liten radie runt stadens centrum.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Starta en medelstor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och mer gods till dina tranporttjänster.{}Ger en temporär boost till stationers betyg i en medelstor radie runt stadens centrum.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Starta en stor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och mer gods till dina transporttjänster.{}Ger en temporär boost till stationers betyg i en stor radie runt stadens centrum.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Bekosta ombyggnad av stadens vägnätverk.{}Orsakar ansenliga störningar för vägtrafik i upp till 6 månader.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bygg en staty i ditt företags ära.{}Ger en permanent boost till stationers betyg i staden.{}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Bekosta uppbyggnad av nya byggnader i staden.{}Ger en temporär boost till stadens tillväxt.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Köp 1 års exklusiva transport rättigheter i staden.{}Lokala myndigheterna kommer inte tillåta passagerare och gods att använda dina motståndares stationer.{}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Muta de lokala myndigheterna för att öka din värdering, med risk för att få höga böter om du blir upptäckt.{} Kostnad: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Starta en liten lokal reklamkampanj för att attrahera fler passagerare och mer gods till dina tranporttjänster.{}Ger en temporär boost till stationers betyg i en liten radie runt stadens centrum.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Starta en medelstor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och mer gods till dina tranporttjänster.{}Ger en temporär boost till stationers betyg i en medelstor radie runt stadens centrum.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Starta en stor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och mer gods till dina transporttjänster.{}Ger en temporär boost till stationers betyg i en stor radie runt stadens centrum.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bekosta ombyggnad av stadens vägnätverk.{}Orsakar ansenliga störningar för vägtrafik i upp till 6 månader.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bygg en staty till ditt företags ära.{}Ger en permanent boost till stationers betyg i staden.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bekosta konstruktion av nya byggnader i staden.{}Ger en temporär boost till stadens tillväxt.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Köp 1 års exklusiva transporträttigheter i staden.{}De lokala myndigheterna kommer inte tillåta passagerare och gods att använda dina motståndares stationer.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Muta de lokala myndigheterna för att öka din värdering, med risk för att få höga böter om du blir upptäckt.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Mål @@ -3628,14 +3669,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Skepp STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Ränta på lån STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Övrigt +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Vinst STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Egna medel STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Ränta på lån: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maxlån: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låna {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Öka lånets storlek. Ctrl+klick lånar så mycket som möjligt STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Återbetala {CURRENCY_LONG} @@ -3736,7 +3781,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Producer STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Kräver: -STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} väntar{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ändra produktion (produkt av 8, upp till 2040) @@ -3766,6 +3811,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skicka i STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Byt ut fordon STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Skicka på service STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY_LONG} (förra året: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Skicka till depå STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Skicka till depå @@ -3858,6 +3905,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Räckvid STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flygplanstyp: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Alla typer av last +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Gods +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ingen ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista av tågvagnar. Klicka på tågvagn för information. Ctrl+klick visar eller döljer vagnstypen @@ -4027,7 +4077,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flygplan STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skepp STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Kraft {POWER}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Effekt: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Driftkostnad: {4:CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnad: {0:CURRENCY_LONG} Vikt: {1:WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {2:VELOCITY} Effekt: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Driftkostnad: {4:CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY}{}Flygplanstyp: {STRING}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY}{}Flygplanstyp: {STRING}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år @@ -4186,12 +4236,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vikt: {L STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Vinst detta år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (förra året: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Vinst detta år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (förra året: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. prestationsvärdering: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tillförlitlighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Motorstopp sedan senaste servicen: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}Ingen{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK} Överför kredit: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4457,25 +4508,25 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Den här STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Den här tidtabellen kommer starta {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Välj ett datum som startpunkt för den här tidtabellen. Om tidtabellen är fullt tidssatt så innebär Ctrl+klick att startpunkten sätts för denna tidtabell och att startpunkten för övriga fordon som delar dessa order fördelas ut jämt baserat på deras relativa ordning +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Välj ett datum som startpunkt för den här tidtabellen. Om tidtabellen är fullt tidssatt så gör ett Ctrl+klick alla fordon som delar dessa order fördelas jämt från det givna datumet, baserat på deras relativa ordning STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ändra tid -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ändra hur lång tid den markerade ordern bör ta +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ändra hur lång tid den markerade ordern bör ta. Ctrl+klick ställer in tiden för alla ordrar STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Rensa tid -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Rensa tiden för markerad order +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort tiden för markerad order. Ctrl+klick tar bort tiden för alla ordrar STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ändra hastighetsgräns -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ändra hastighetsgräns för markerad order +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ändra hastighetsgräns för markerad order. Ctrl+klick ställer in hastighetsgränsen för alla ordrar STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Rensa hastighetsgräns -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Rensa hastighetsgräns för markerad order +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort hastighetsgräns för markerad order. Ctrl+klick tar bort hastighetsgränsen för alla ordrar STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll i automatiskt -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa (Ctrl+klick för att försöka behålla väntetiderna) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa. Ctrl+klicka för att försöka behålla väntetiderna STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Förväntat STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Schemalagt @@ -4519,6 +4570,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ett av s STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Felsökning av datorspelare / spelskript är bara tillgänglig för servern # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Inställningar för AI +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Inställningar för spelskript STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spelskriptet som kommer att läsas in i nästa spel STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Datorspelare som kommer att läsas in i nästa spel STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mänsklig spelare @@ -4532,10 +4585,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Flytta n STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytta ner vald datorspelare i listan STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spelskript +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametrar STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}Datorspelare -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :Datorspelare -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spelskript +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Välj datorspelare +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Välj spelskript STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Läs in ett annat skript STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurera STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurera datorspelarens parametrar @@ -4564,7 +4618,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Skärmdu STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Skärmdump av miniatyrkartan # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :Datorspelarens +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Datorspelarens parametrar STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Stäng STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Återställ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4620,7 +4674,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sparfilen är g STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Filen är inte läsbar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Filen är inte skrivbar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetskontrollen på datan misslyckades -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Sparat spel är från en modifierat version +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Sparat spel är från en modifierad version STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE : STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spelet sparades i en version som ej stöder spårvagn. Alla spårvagnar har tagits bort @@ -4728,6 +4782,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... för STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan inte generera industrier... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga {STRING} här... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan inte bygga denna typ av industri här... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Kan inte prospektera för industrin... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... för nära en annan industri STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... måste grunda stad först STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... endast en per stad @@ -4742,6 +4797,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kan endast byggas ovanför snögränsen STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kan endast byggas nedanför snögränsen +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Finansieringen misslyckades att prospektera på grund av otur; försök igen +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Det fanns inga lämpliga platser för att prospektera för denna industri STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Det fanns inga lämpliga platser för '{STRING}'-industrier STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Ändra parametrarna för kartgenereringen för att skapa en bättre karta @@ -4909,6 +4966,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt i STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... huvudkontor i vägen STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan inte köpa denna mark... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... du äger den redan! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... gränsen för konstruktion av objekt är nådd # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan inte skapa grupp... @@ -4981,6 +5039,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... fordonet är förstört +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... alla fordon är inte identiska STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Inga fordon alls kommer att vara tillgängliga STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Ändra din konfiguration av NewGRF:er @@ -5008,6 +5067,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan inte STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... fordonet kan inte nå alla stationer STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... fordonet kan inte komma fram till denna station STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ett fordon som delar denna order kan inte komma till denna station +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... alla fordon har inte samma order +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... alla fordon delar inte order STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte dela orderlistan... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte sluta dela orderlistan... diff --git a/src/lang/tamil.txt b/src/lang/tamil.txt index a9ebb69bf7..34150d7fc9 100644 --- a/src/lang/tamil.txt +++ b/src/lang/tamil.txt @@ -200,6 +200,7 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}டன் STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}டன் @@ -958,13 +959,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}தி STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :மற்றவை STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM} +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}விளையாட்டு மறுதொடக்கம் செய்யப்பட்ட பிறகு மட்டுமே இந்த அமைப்பு நடைமுறைக்கு வரும் STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}அசைவூட்டங்கள் STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz @@ -1169,9 +1174,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :இயக்க STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :பேரழிவுகள்: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :நகர மறு அமைப்பின் மீது நகராட்சியின் நிலை: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :நகராட்சியின் மனப்பாங்கு: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :நிறுவனங்களின் சத்தம் மற்றும் சுற்றுச்சூழல் சேதம் அவர்களின் நகர மதிப்பீட்டை பாதிக்கும் மற்றும் அவற்றின் பகுதியில் மேலும் கட்டுமான நடவடிக்கைகளைத் தேர்வுசெய்க +STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :வரைபட உயர வரம்பு: {STRING} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE} அதிகபட்ச வரைபட உயரமாக இந்த மதிப்பை நீங்கள் தர இயலாது. வரைபடத்தில் குறைந்தது ஒரு மலையாவது இந்த மதிப்பை விட உயரமாக உள்ளது @@ -1265,6 +1271,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :பெரிய STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :ரயில்களில் சரக்குகளை கொண்டு செல்வதன் தாக்கத்தை அமைக்கவும். அதிக மதிப்பு ரயில்களுக்கு, குறிப்பாக மலைகளில் தேவைப்படும் அளவுக்கு சரக்குகளை எடுத்துச் செல்கிறது STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :விமான வேக பெருக்கி: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :விமானங்களின் போக்குவரத்து வருமானத்தின் அளவைக் குறைக்க, மற்ற வாகன வகைகளுடன் ஒப்பிடும்போது விமானங்களின் ஒப்பீட்டு வேகத்தை அமைக்கவும் STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :விமான விபத்துகளின் எண்ணிக்கை: {STRING} @@ -1281,6 +1288,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}வா STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :கட்டட பராமரிப்பு: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :துவங்கும் நிறுவனத்தின் வண்ணம்: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :துவங்கும் நிறுவனத்தின் வண்ணம் STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :விமான நிலையங்கள் என்றும் காலாவதியாகாது: {STRING} @@ -1392,6 +1400,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :ஊதா ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :சாம்பல் நிறமான காட்சி +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :பார்படத்தின் பக்கமுருட்டல் நடத்தை: {STRING} ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :வலது சுட்டி பொத்தானைக் கொண்டு வரைபடத்தை நகர்த்தவும் STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :இடது சுட்டி பொத்தானைக் கொண்டு வரைபடத்தை நகர்த்தவும் @@ -1426,6 +1435,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :ஒரு அ ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :என்றுமில்லை STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :கேள் +STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :அனுமதி ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Click @@ -1478,6 +1488,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :பயன்ப STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :முன்னோக்கியின் வேக வரம்பு: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% இயல்பான விலையாட்டு வேகம் ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :வரம்பு இல்லை (உங்கள் கணினி அனுமதிக்கும் அளவுக்கு வேகமாக) @@ -1581,6 +1592,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :தொழிற STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :பொருளாதார மாற்றங்கள்: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :உலக பொருளாதார மாற்றங்களைப் பற்றி செய்தித்தாளினைக் காட்டு +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :நிறுவனத்தால் வழங்கப்படும் தொழில்களின் உற்பத்தி நிலை மாறும்போது செய்தித்தாளைக் காட்டவும் STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :மற்ற தொழிற்சாலைகளின் உற்பத்தி மாற்றங்கள்: {STRING} @@ -1637,6 +1649,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :சிக்ன ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :புதிய நகரங்களுக்கான சாலை கட்டங்கள்: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :நகரங்களுக்கான சாலை தளவமைப்பு ###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :அசலான STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :நல்ல சாலைகள் @@ -1702,6 +1715,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :வேகமா STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :அதிவேகமாக STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :நகரங்கள் மாநகரங்கள் ஆகும் வாய்ப்பு: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :நகரமாக மாறும் நகரங்களின் எண்ணிக்கை, இதனால் பெரியதாகத் தொடங்கி வேகமாக வளரும் நகரம் STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 இல் {COMMA} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :ஒன்றுமில்லை @@ -1749,6 +1763,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :இம்பீ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :மெட்ரிக் (I) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (மீ³) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :இழு திறன் அலகுகள்: {STRING} ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :இம்பீரியல் (lbf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :மெட்ரிக் (kgf) @@ -2066,12 +2081,14 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :இணைய STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :பார்வையாளனாக பார் # Network client list +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}இணைய வீரர்கள் STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் சேவையகத்தின் பெயரைத் திருத்தவும் STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :சேவையகத்தின் பெயர் STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}தெரிவுநிலை STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}தொடர்பு வகை STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் சேவையகத்தை மற்றவர்கள் எப்படி அணுகலாம் STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் வீரரின் பெயர் +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் வீரரின் பெயரைத் திருத்தவும் STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனத்திற்கான நிர்வாக நடவடிக்கைகள் STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :இந்த நிறுவனத்தில் சேரு STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}இந்த விளையாட்டாளருக்கு ஒரு செய்தியை அனுப்பவும் @@ -2079,6 +2096,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}அன STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(புதிய நிறுவனம்) STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}புதிய நிறுவனத்தினை நிறுவி விளையாடு STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :இது நீன்கள் +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}இது விலையாட்டின் வழங்குபவர் STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} வாடிக்கையாளர்{P "" கள்} / {NUM} நிறுவன{P ம் ங்கள்} # Matches ConnectionType @@ -2370,8 +2388,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}சி STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}இரயில்வே பாலத்தினை தேர்ந்தெடு STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}சாலைப் பாலத்தினை தேர்ந்தெடு STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}பாலம் தேர்ந்தெடுத்தல் - தேவையான பாலத்தினைக் கட்ட அதனினை சொடுக்கவும் -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :தொங்குபாலம், எஃகு STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :உத்திரம்பாலம் , எஃகு STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :நெடுங்கைபாலம், எஃகு @@ -2507,6 +2523,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}ஏத STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ஏதொவொறு இடத்தில் நகரத்தினை நிறுவு STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}பல வெவ்வேறு நகரங்கள் STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}வரைபடத்தினை நகரங்களினால் நிறப்பு +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}எல்லா ஊர்களையும் விரிவுபடுத்து STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}நகரத்தின் பெயர்: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}நகரத்தின் பெயரினை இடு @@ -2697,6 +2714,7 @@ STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}நி STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} நுண்ணொடி STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} மில்லி விநாடி(கள்) +STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} பிரேம்கள்/வினாடி STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} வினாடிக்கு பிரேம்கள் STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES} STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} விநாடி(கள்) @@ -2719,6 +2737,7 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :இரயில STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :சாலை வாகனத்தின் பயண நேரம் STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :விமான டிக்குகள் STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :உலக சொடுக்குகள் +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :இணைப்பு வரைபட தாமதம் STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :கிராபிக்ஸ் ரெண்டரிங் STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :வீடியோ வெளியீடு STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :ஒலி கலவை @@ -2747,6 +2766,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}ஆட STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}எந்த தகவலும் கிடைக்கவில்லை STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}கோப்பை மேலெழுதவும் STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}ஏற்கனவே உள்ள கோப்பை மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா? STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (கோப்பகம்) STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (தாய் கோப்புறை) @@ -2887,6 +2907,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}பத STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}குறைந்த். பயன்படுத்தக்கூடிய பதிப்பு: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}தட்டு: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :இயல்பிருப்பு (D) STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :முதன்மை / 32 bpp STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :மரபுரிமை (W) STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}குணாதிசயங்கள்: {SILVER}{STRING} @@ -2933,6 +2954,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}மு STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}முன்னிருந்தமாதிரி மாற்று STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}தற்போதைய ஆஃப்செட்களை மீட்டமைக்கவும் +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X ஒதுக்கம்: {NUM}, Y ஒதுக்கம்: {NUM} (அறுதி) STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X ஒதுக்கம்: {NUM}, Y ஒதுக்கம்: {NUM} (சார்பு) STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}ஸ்பிரைட்டினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் @@ -2944,6 +2966,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}எச் STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}பிழை: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}மரணம்: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}மரணமான NewGRF பிழை ஏற்பட்டுள்ளது:{}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :OpenTTDஆல் தெரிவித்த TTDPatch விருத்துடன் {1:STRING} செயல்படாது STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ஆனது {STRING} TTD பதிப்பிற்காகவே STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ஆனது {STRING} உடன் இணைந்து பயன்படுத்த வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :செல்லாத குணாதிசயம் {1:STRING} இன்: குணாதிசயம் {STRING} ({NUM}) @@ -3229,6 +3252,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}கப் STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}கடன் வட்டி STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}மற்றவை +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}மொத்தம் STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}வங்கி கையிருப்பு @@ -3367,6 +3391,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :பணிமன STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}பட்டியலில் உள்ள அனைத்து வாகனங்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும் STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}பட்டியலில் உள்ள அனைத்து வாகனங்களையும் இயக்க இங்கே சொடுக்கவும் +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}இந்த வகை வாகனத்திற்கான எஞ்சின் வடிவமைப்புகளின் பட்டியலைப் பார்க்கவும் STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} வாகன{P "த்தின்" ங்களின்} பகிர்ந்த கட்டளைகள் @@ -3446,6 +3471,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}தூ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}விமான வகை: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :சரக்கு ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}இரயில் வாகனங்கள் பட்டியல் - மேலும் விவரங்களுக்கு வாகனத்தை சொடுக்கவும் @@ -3460,6 +3486,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}கப STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}விமானத்தை வாங்கு ###length VEHICLE_TYPES +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}வாகனத்தை வாங்கி மாற்றியமை +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}வாகனத்தை வாங்கி மாற்றியமை STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}கப்பலை வாங்கி மாற்றியமை STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}விமானத்தை வாங்கி மாற்றியமை diff --git a/src/lang/thai.txt b/src/lang/thai.txt index 20fb06bf97..6038888f01 100644 --- a/src/lang/thai.txt +++ b/src/lang/thai.txt @@ -2501,8 +2501,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}เพ STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}เลือกสะพานรถไฟ STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}เลือกสะพานสำหรับรถยนต์ STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสะพาน - คลิกสะพานที่ท่านชื่นชอบเพื่อก่อสร้าง -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :สะพานแขวนแบบคอนกรีต STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :สะพานนั่งร้านแบบเหล็กกล้า STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :สะพานคานแบบเหล็กกล้า diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index e16613f80d..62cdabf8c3 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -200,6 +200,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP} STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}匹 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}千瓦 +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}匹/短噸 +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}匹/公噸 +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}匹/千公斤 +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}匹/短噸 +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}匹/公噸 +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}匹/千公斤 +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}千瓦/短噸 +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}千瓦/公噸 +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}瓦/公斤 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}短噸 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}噸 @@ -226,9 +235,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}公尺 # Common window strings -STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}篩選字串: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}輸入篩選字串 -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}輸入關鍵字以篩選您想查閱或更改的選項 +STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}篩選: +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}輸入一個或多個關鍵字詞以篩選此列表 +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}輸入一個或多個關鍵字詞以篩選您想查閱或更改的選項 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}選擇群組次序 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}選擇排序 (逆序/順序) @@ -248,7 +257,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}點選 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切換大/小視窗 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 左右捲動清單 -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆卸建築物等。在格子裡的土地。按Ctrl以對角選擇區域。Shift切換建築或顯示預估成本。 +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}拆卸位於土地上的建築物等。按 Ctrl 以對角線選擇區域。Shift切換建築或顯示預估成本。 # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -379,7 +388,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}建造 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}鋪設電車軌 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}植樹。按 Shift 可切換種植/顯示預估的種植費用 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}放置標誌 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}放置物件。按 Shift 可切換興建/顯示預估的興建費用 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}放置物件。按 Ctrl 以對角線選擇區域。按 Shift 可切換興建/顯示預估的興建費用。 # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -395,6 +404,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :離開 ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :遊戲選項 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :設定 +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI 設定 +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :遊戲腳本設定 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 設定 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度選項 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :顯示市鎮名稱 @@ -997,8 +1008,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}勾選 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}使用中的驅動程式: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}界面大小 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}滑動以設定界面大小。 按住 Ctrl 以調整至非整數之倍數。 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}自動選取大小 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}勾選此方框以自動選取界面大小 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}縮放邊框 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}勾選此方框以令邊框隨界面大小而縮放 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1倍 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2倍 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3倍 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4倍 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5倍 STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}圖形 @@ -1124,7 +1146,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}無適 # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}顯示設定 -STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}篩選字串: +STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}篩選: STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}展開所有選項 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}折疊所有選項 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}重設所有數值 @@ -1410,6 +1432,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :設定圖像上 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :在購買載具介面的下方顯示 NewGRF 的名稱:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :在購買載具介面的中增加一行,顯示所選載具來自哪個 NewGRF。 +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :在車輛列表中顯示車輛可運載之貨物種類 {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :如啟用此選項,車輛可運輸的負載量會於車輛列表上方顯示。 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :場景:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :此設定決定基本的遊戲場景、可供運輸的貨物種類,以及城鎮發展的條件。然而,NewGRF 及遊戲腳本可提供更加細緻的設定。 @@ -1970,7 +1994,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :國際單位( STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}本地化 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}圖形 STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}音效 -STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}介面 +STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}界面 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}基本顯示 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}顯示設定 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}建造 @@ -2045,6 +2069,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}積分 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}設定 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 設定 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}檢查線上內容 +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI 設定 +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}遊戲腳本設定 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}離開 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}開始新遊戲。按住 Ctrl 點選可跳過地圖設定畫面 @@ -2064,6 +2090,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}顯示 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}顯示設定 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}顯示 NewGRF 設定 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}檢查有無最新或可更新的內容可下載 +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}顯示 AI 設定 +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}顯示遊戲腳本設定 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}離開「OpenTTD」 STR_INTRO_BASESET :{BLACK}目前圖形設定缺少 {NUM}個貼圖。 請確認基礎貼圖組是否有更新。 @@ -2454,13 +2482,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :等待連結圖 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :離開中 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} 已加入遊戲 -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} 已加入此遊戲 (用戶端 #{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} 已加入公司 #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} 已加入此遊戲 (用戶端 #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} 已加入公司 #{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} 已加入為旁觀者 -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} 已建立新公司 (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} 已離開遊戲 ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} 已建立新公司 (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} 已離開遊戲 ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} 已修改其名稱為 {STRING} -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} 付給{1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} 付給{1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}伺服器關閉連線 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}伺服器重新啟動中...{}請稍候... STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} 已被踢出。原因:({STRING}) @@ -2575,6 +2603,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}超載 # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}每月有 {CARGO_LONG} 正等待 從 {STATION} 運送至 {STATION} (可載量之{COMMA}%){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}回程則有{CARGO_LONG}(可載量之{COMMA}%) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}平均運輸時間:{NUM}{NBSP}日 # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍 @@ -2584,6 +2615,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}不顯 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}顯示設置地點的運輸涵蓋範圍 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}接受:{GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供應:{GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}維護成本: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/年 # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}合併車站 @@ -2666,8 +2698,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}增加 ( STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}選擇鐵路橋樑 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}選擇道路橋樑 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}選擇橋樑 - 點選想建的橋樑即可建造 -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :吊橋,鋼製 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :桁橋,鋼製 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :懸臂橋,鋼製 @@ -2769,13 +2799,13 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}產生 # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}地形 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}下降土地上的一角。以拖曳來下降第一個選定的角落並平面化選定的區域到新角落的高度。Ctrl 以對角線選定區域。Shift切換建造/顯示成本估算。 -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}上昇土地上的一角。以拖曳來上昇第一個選定的角落並平面化選定的區域到新角落的高度。Ctrl 以對角線選定區域。Shift切換建造/顯示成本估算。 -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}將一片區域正平到首選高度.按Ctrl進行對角選擇.按Shift查看造價預算 -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}購買土地供將來使用。按 Shift 可切換購買/顯示預估的購買費用 +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}上昇土地上的一角。以拖曳來上昇第一個選定的角落並平面化選定的區域到新角落的高度。按 Ctrl 以對角線選定區域。按 Shift 以切換建造/顯示成本估算。 +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}將一片區域正平到首選高度。按 Ctrl 以對角線選擇區域。按 Shift 查看造價預算 +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}購買土地供將來使用。按 Ctrl 以對角線選擇區域。按 Shift 可切換購買/顯示預估的購買費用 # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}選擇物件 -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}選擇要建立的物件。按 Shift 可切換建立/顯示預估的建立費用 +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}選擇要建立的物件。按 Ctrl 以對角線選擇區域。按 Shift 可切換建立/顯示預估的建立費用。 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}選擇物件的類別以進行建造 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}預覽此物件 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}大小:{GOLD}{NUM} x {NUM} 格 @@ -2819,6 +2849,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}隨機 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}隨機選址建立市鎮 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}許多隨機市鎮 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}以隨機分佈的市鎮佈滿地圖 +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}擴展所有市鎮 +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}讓所有市鎮略為成長 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}市鎮名稱: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}輸入市鎮名稱 @@ -3083,7 +3115,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}遊戲 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}沒有可用的資訊 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF:{WHITE}{STRING} -STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}篩選字串: +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}篩選: STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}覆蓋檔案 STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}你確定要覆蓋現有存檔嗎? STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (路徑) @@ -3119,6 +3151,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}河流: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}平滑度: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}地形起伏分佈: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}產生 +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 設定 +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}顯示 NewGRF 設定 +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI 設定 +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}顯示 AI 設定 +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}遊戲腳本設定 +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}顯示遊戲腳本設定 ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :英國 (原版) @@ -3200,7 +3238,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}啟用 NewGRF 檔案 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}停用 NewGRF 檔案 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}選擇預置值: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}篩選字串: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}篩選: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}載入所選的設定值 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}儲存設定值 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}儲存目前清單為設定值 @@ -3289,7 +3327,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}顯示 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}移動 sprite 到指定的 X 及 Y 座標位移。Ctrl+點擊可以一次移動8個單元格。 ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}置中位移值 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}置中貼圖 +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}十字瞄準線 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}重設相對值 STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}重設目前的相對位移值 @@ -3308,12 +3349,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}嚴重錯 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}發生嚴重 NewGRF 錯誤的處理方式:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}發生NewGRF錯誤:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 跟由 OpenTTD 回報的 TTDPatch 版本不合 -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} 只適合用於 TTD 版本 {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} 必須跟 {STRING} 一起使用 -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING} 的參數無效:參數 {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} 必須在 {STRING} 之前載入 -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} 必須要在 {STRING} 之後載入 -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 需要 OpenTTD 版本 {STRING} 或更新的版本 +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} 只適合用於 TTD 版本 {2:STRING}。 +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} 必須跟 {2:STRING} 一起使用 +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING} 的參數無效:參數 {2:STRING} ({3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} 必須於 {2:STRING} 之前載入。 +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} 必須於 {2:STRING} 之後載入。 +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 需要 OpenTTD 版本 {2:STRING} 或更新的版本 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 檔案翻譯後出現錯誤 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :已載入太多 NewGRF STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :在已載入 {2:STRING} 的情況下將 {1:STRING} 載入為靜態 NewGRF,可能會造成同步失敗 @@ -3448,14 +3489,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :購買專屬運 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :向地方政府行賄 ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}開始進行小型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使城鎮小範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{}費用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}開始進行中型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使城鎮中等範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{}費用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}開始進行大型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使城鎮較大範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{}費用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}出資重建市鎮內道路網。{}將對往後六個月的道路運輸造成可觀的衝擊。{}費用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}建造雕像紀念您的公司。{}使城鎮範圍內的車站獲得永久的評分增益。{}費用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}出資協助市鎮建造新的商業建築。{}使城鎮獲得暫時性的成長速度增益。{}費用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}購買此市鎮一年的專屬運輸權。地方政府將不會讓其他公司的車站服務該市鎮的乘客和貨物。{}費用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}冒著被抓到嚴懲的風險,向地方政府行賄以提高評價{}費用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行小型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使城鎮小範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{} {POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行中型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使城鎮中等範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行大型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使城鎮較大範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}出資重建市鎮內道路網。{}將對往後六個月的道路運輸造成可觀的衝擊。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}建造雕像紀念您的公司。{}使城鎮範圍內的車站獲得永久的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}出資協助市鎮建造新的商業建築。{}使城鎮獲得暫時性的成長速度增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}購買此市鎮一年的專屬運輸權。{}地方政府將不會讓其他公司的車站服務該市鎮的乘客和貨物。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}冒著被抓到嚴懲的風險,向地方政府行賄以提高評價{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 遊戲目標 @@ -3628,14 +3669,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}船舶 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}貸款利息 STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}其他 +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}總計 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}盈利 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}銀行餘額 STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}自有資金 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}貸款 STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}貸款利息: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}貸款上限:{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}貸款 {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}增加貸款。 按住 Ctrl 點選可貸款最大額度 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}償還 {CURRENCY_LONG} @@ -3736,7 +3781,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}產出: STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :,{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}需要: -STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} 等待中{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}修改產量 (以 8 為倍數增減,最大為 2040) @@ -3766,6 +3811,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}向清 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :替換車輛 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :送去維護 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}今年盈利:{CURRENCY_LONG} (去年盈利:{CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :送到機廠 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :送到車廠 @@ -3809,7 +3856,7 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :移去所有車 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}重新命名群組 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :今年盈利: -STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :去年盈利: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :去年盈利: STR_GROUP_OCCUPANCY :目前使用率: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3858,6 +3905,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}範圍 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}飛機類型:{GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :所有貨物種類 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :貨運 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :無 ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}列車選單。點選機車或車卡檢視詳細資訊,或者按住 Ctrl 鍵再點選機車或車卡以切換是否顯示機車或車卡的種類 @@ -4027,7 +4077,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :飛機 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船舶 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 載重:{WEIGHT_SHORT}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER}{}營運成本:{CURRENCY_LONG} / 年{}容量:{CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 載重:{WEIGHT_SHORT}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER} 最大牽引力:{6:FORCE}{}營運成本:{4:CURRENCY_LONG}/年{}容量:{5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}費用:{0:CURRENCY_LONG} 載重:{1:WEIGHT_SHORT}{}速度:{2:VELOCITY} 功率:{3:POWER} 最大牽引力:{6:FORCE}{}營運成本:{4:CURRENCY_LONG}/年{}容量:{5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}容量:{CARGO_LONG}{}營運成本:{CURRENCY_LONG}/年 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{}飛機型號: {STRING}{}容量: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}營運成本:每年: {CURRENCY_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}飛機型號:{STRING}{}容量:{CARGO_LONG}{}營運成本:每年{CURRENCY_LONG} @@ -4186,12 +4236,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}載重 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}載重:{LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}功率:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牽引力:{LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年盈利:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (去年盈利:{CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}今年盈利:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (去年盈利:{CURRENCY_LONG}) {BLACK}最差表現:{LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}上次維護後的故障次數:{LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}興建於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}無{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}容量:{LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO_LONG},{CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}轉運潛在收入:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4457,25 +4508,25 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}此時 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}此時刻表實施日期為 {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}實施日期 -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}選擇此時刻表開始實施的日期。如按住Ctrl鍵點選此掣,而時刻表每一項指令皆已指定持續時間,則系統會為每個共用此時刻表的車輛賦予一個開始實施時刻表的日期,使它們之間的間隔一致。 +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}選擇此時刻表開始實施的日期。如按住Ctrl鍵點選此掣,而時刻表每一項指令皆已指定持續時間,則系統會使所有共用此時刻表的車輛之間的間隔平均。 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}修改時刻 -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}修改選取指令所需的時間 +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}修改選取指令所需的時間。按住 Ctrl 點選可設定所有指令的時間。 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}清除時刻表 -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除目前選定指令所設定的時間 +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}清除目前選定指令所設定的時間。按住 Ctrl 點選可清除所有指令的時間。 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}修改速度限制 -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}修改選取指令所設定的最高速度 +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}修改選取指令所設定的最高速度。按住 Ctrl 點選可設定所有指令的速度。 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}清除速度限制 -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除選取指令所設定的最高速度 +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}清除選取指令所設定的最高速度。按住 Ctrl 點選可清除所有指令的速度。 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}歸零誤點/慢分 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}將記錄上的誤點值歸零,使該車輛被視為準點 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動製表 -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}自動以下次運轉的時間排定時刻表 (按住 CTRL 可保持等待時間) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}自動以下次運轉的時間排定時刻表。按住 Ctrl 點選可保留等候時間。 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}實際時間 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}表定時間 @@ -4519,6 +4570,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}正在 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/只可於伺服器打開遊戲腳本除錯視窗 # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI設定 +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}遊戲腳本設定 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}將於下一次遊戲中載入的腳本 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}下局開始時將啟用AI STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :人類玩家 @@ -4532,10 +4585,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}向下 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}向下移動所選的 AI STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}遊戲腳本 +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}參數 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :遊戲腳本 +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}選擇 AI +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}選擇遊戲腳本 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}載入另一腳本 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}組態設定 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}設定腳本的參數 @@ -4564,7 +4618,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}高度 STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}小地圖截圖 # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}AI參數 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}關閉 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}重設 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}:{ORANGE}{STRING} @@ -4728,6 +4782,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... 已 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}無法產生工業... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}無法在此建造 {STRING} ... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}無法在此新建這種工業... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}無法勘探工業... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... 太接近另一個工業 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... 應先建造市鎮 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... 每個市鎮僅允許一個 @@ -4742,6 +4797,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... 森 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... 只能在雪線以上建造 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... 只能在雪線以下建造 +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}由於運氣差,勘探失敗,請重試 +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}無適當地點勘探此類工業。 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}無適當地點興建「{STRING}」工業 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}請更改參數以產生較佳的地圖 @@ -4909,6 +4966,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被東 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 被公司總部擋住 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}不能購買這塊土地... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... 您已經擁有了! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}...已達物件建造之上限 # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}無法建立群組... @@ -4981,6 +5039,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 車輛已被摧毀 +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}...車輛並非全部相同 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}沒有可用的車輛 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}請修改您的 NewGRF 設定 @@ -5008,6 +5067,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}車輛無法前往所有車站 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}車輛無法前往該站 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}一部共用這個指令清單的車輛無法前往該站 +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}...車輛之指令並非全部相同 +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}...車輛並非全部使用同一共享指令 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}無法共享指令清單... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}無法停止共享指令清單... diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index a28ca59a98..63c44882b1 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -160,8 +160,8 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}ŞL STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}Pİ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}İÇ -STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}YOK -STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}HEPSİ +STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}YO +STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}TÜMÜ # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}yolcu @@ -2105,9 +2105,9 @@ STR_QUIT_YES :{BLACK}Evet STR_QUIT_NO :{BLACK}Hayır # Abandon game -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ana Menüye Dön -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Oyunu bitirmek istediğinize emin misiniz? -STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Bu senaryodan çıkmak istediğinize emin misiniz? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Oyunu Terk Et +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Bu oyunu terk etmek istediğinize emin misiniz? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Bu senaryoyu terk etmek istediğinize emin misiniz? # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Hileler @@ -2699,8 +2699,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal s STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Tren Köprüsü Seç STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Köprü Seç STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Köprü seçimi - tercih ettiğiniz köprüyü yapmak için tıklayın -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Çelik, Asma STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Çelik, Kirişli STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Çelik, Ağ @@ -2783,14 +2781,14 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Havalima STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Yerleşim {NUM} STR_AIRPORT_SMALL :Küçük -STR_AIRPORT_CITY :Şehirlerarası +STR_AIRPORT_CITY :Şehir STR_AIRPORT_METRO :Büyükşehir STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Uluslararası STR_AIRPORT_COMMUTER :Abonman STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Kıtalararası -STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliport +STR_AIRPORT_HELIPORT :Heli pisti STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Heligaraj -STR_AIRPORT_HELISTATION :Helistasyon +STR_AIRPORT_HELISTATION :Heli istasyonu STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Küçük havalimanları STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Büyük Havalimanları @@ -2852,6 +2850,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Rastgele STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir kur STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Birçok rastgele şehir STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Haritayı rastgele şehirlerle doldur +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Tüm şehirleri genişlet +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Tüm şehirleri birazcık büyüt STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Kasaba adı: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Kasaba adı girin @@ -3328,7 +3328,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Nesneyi X ve Y ofsetlerini değiştirerek gezdir. Ctrl+Tıklama ile nesneleri bir kerede sekiz birim kaydır ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Ofset ortalandı +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Nesne ortalandı +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Artı imleci STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Bağılı sıfırla STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Geçerli bağıl ofsetleri sıfırla @@ -4509,22 +4512,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Başlang STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Bu zaman çizelgesinin başlangıcı olarak bir tarih seçin. Ctrl+Tıklama eğer komuta zaman çizelgesi uygulanmışsa bu komutu paylaşan tüm araçlara göreli komutlarını baz alarak belirtilen tarihten itibaren eşit dağıtır. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zamanı değiştir -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi değiştir +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi değiştir. Ctrl+Tıklama bütün talimatların süresini değiştirir STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zamanı Temizle -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil. Ctrl+Tıklama bütün talimatların sürelerini siler STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Hız Sınırını Değiştir -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami hızını değiştir +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını değiştir. Ctrl+Tıklama bütün emirlerin azami hızlarını değiştirir STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Hız Sınırını Kaldır -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami hızını kaldır +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını sil. Ctrl+Tıklama bütün emirlerin azami hızlarını siler STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Gecikme sayacını sıfırla STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatik doldur -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur (Bekleme sürelerini tutmak için Ctrl ile tıklanır) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur Bekleme sürelerini tutmak için Ctrl ile tıklanır STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Beklenen STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programlanan @@ -4544,14 +4547,14 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Yılı s # AI debug window -STR_AI_DEBUG :{WHITE}YZ Hata Ayıklama +STR_AI_DEBUG :{WHITE}YZ/Oyun Betiği Hata Ayıklama STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Betik adı STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}YZ Ayarları STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Betik ayarlarını değiştir STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}YZ'yı baştan yükle STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}YZ'yı öldür, kodu tekrar yükle ve YZ'yı tekrar başlat -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}YZ log iletisi durma metni ile eşleştiğinde duraklatmayı aç/kapa +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}YZ kayıt iletisi durma metni ile eşleştiğinde duraklatmayı aç/kapa STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Geldiğinde duraklatılacak metin: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Geldiğinde duraklatılacak metin STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Bir YZ log mesajı metin ile eşleşirse, oyun duraklatılır @@ -4568,14 +4571,14 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Çalış STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}YZ Hata Ayıklama penceresi sadece sunucu içindir # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}YZ Konfigürasyonu -STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Oyun Betiği Konfigürasyonu +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}YZ Yapılandırması +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Oyun Betiği Yapılandırması STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Bir sonraki oyunda yüklenecek Oyun Betiği STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Bir sonraki oyunda yüklenecek YZ'ler STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :İnsan oyuncu STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Rastgele YZ STR_AI_CONFIG_NONE :(hiçbiri) -STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}En fazla rakip: {ORANGE}{COMMA} +STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}En fazla yarışmacı sayısı: {ORANGE}{COMMA} STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Yukarı taşı STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Seçilen YZ'yi listede yukarı taşı @@ -4780,6 +4783,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... çok STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Fabrika yapılamıyor... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Buraya {STRING} yapılamaz... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Buraya bu fabrikadan yapılamaz... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Endüstri araştırılamaz... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... başka bir fabrikaya çok yakın STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... önce şehir yapılmalı STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... her şehirde yalnızca bir tane olabilir @@ -4794,6 +4798,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... orma STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... yalnız kar çizgisinin üzerinde yapılabilir STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... yalnız kar çizgisinin altında yapılabilir +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Maalesef finansman sağlanamadı, tekrar deneyin. +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Bu endüstri için uygun bir konum bulunamadı STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}'{STRING}' fabrikaları için uygun bir alan yoktu STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Daha iyi bir harita için harita oluşturma parametrelerini değiştirin diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 235959f31f..7344ae10c7 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -325,6 +325,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}к STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}к.с. STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}кВт +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}к.с/т +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}к.с./Мг +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}к.с./т +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}к.с./Мг +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}кВт/т +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}кВт/т +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}Вт/кг STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}т STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}т @@ -352,8 +361,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}м # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введіть рядок фільтру -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Введіть ключове слово для фільтраціі списку +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введіть одне чи більше слів для фільтрування списку +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Введіть одне чи більше слів для фільтрування списку STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Виберіть порядок групування STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Оберіть напрямок сортування (спадаючий/зростаючий) @@ -504,7 +513,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Буді STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Будівництво трамвайних колій STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Насадження дерев. Утримуйте Shift для показу витрат на висаджування STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Встановити позначку -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Встановити об'єкт. Утримуйте Shift для показу витрат на розміщення +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Встановити об'єкт. Утримуйте Ctrl для вибору діагональної ділянки. Утримуйте Shift для показу витрат на розміщення # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -520,6 +529,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Вихід ###length 15 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Налаштування гри STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Налаштування +STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Налаштування ШІ +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Налаштування сценарію гри STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Налаштування NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Налаштування прозорості STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показувати назви міст @@ -1123,9 +1134,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Нала STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :Вертикальна синхронізація STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить вертикальну синхронізацію екрану. Налаштування запрацює тільки після перезапуску гри. Працює тільки за увімкнутого прискорення апаратного забезпечення. +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Поточний драйвер: {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Розмір інтерфейсу +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть повзунок для встановлення розміру інтерфейсу. Тримайте Ctrl для закріплення +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Автоматично визначений розмір +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить автоматично визначити розмір інтерфейсу +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Межі шкали +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить змінити розмір інтерфейсу +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Графіка @@ -1537,6 +1560,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Товщина STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Показувати назву NewGRF у вікні придбання транспорту: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Додати рядок у вікні придбання транспорту, який показуватиме назву NewGRF обраного транспорту. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Показати вантажі, які може перевозити транспорт, у віконному списку{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :При включенні придатний вантаж для транспортних засобів показано нижче у списку транспорту STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ландшафт: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Ландшафти визначають базові ігрові сценарії з різними вантажами, необхідними для зростання міст. NewGRF'и й ігрові скрипти дозволяють тонший контроль @@ -1621,7 +1646,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :зелений STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :темнозелений STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолетовий +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Схема кольорів вантажопотоків: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Встановіть схему кольорів для показу вантажних потоків. ###length 4 +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Віж зеленого до червоного (оригінальна) +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Від зеленого до синього +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Від сірого до червоного +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Відтінки сірого STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Переміщення вікна обзору: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Спосіб пересування ігрового поля @@ -2166,6 +2197,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Табл STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Налаштування STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Налаштування NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Додатковий контент +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Налаштування ШІ +STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Налаштування сценарію гри STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Вихід STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клац мишою пропускає конфігурацію карти @@ -2185,6 +2218,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Пока STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Налаштування відображення STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Перевірити доступний для завантаження додатковий контент +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування ШІ +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування сценарію гри STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Вийти з OpenTTD STR_INTRO_BASESET :{BLACK}В обраному наборі базової графіки немає {NUM} спрайт{P а ів ів}. Будь ласка, оновіть набір графіки. @@ -2575,13 +2610,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :зачекай STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :виходжу... STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} приєднався до гри -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :{G=m}*** {STRING} приєднався до гри (Клієнт #{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} приєднався до компанії №{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :{G=m}*** {0:STRING} приєднався до гри (Клієнт #{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} приєднався до компанії №{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} став спостерігачем -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} заснував нову компанію (№{2:NUM}) -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} покинув гру ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} заснував нову компанію (№{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} покинув гру ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} змінив(-ла) ім'я на {STRING} -STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** Від {STRING} передано {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** Від {0:STRING} до {1:STRING} передано {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Сервер закрив сеанс STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Перезавантаження сервера...{}Зачекайте... STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} відключено. Причина: ({STRING}) @@ -2699,6 +2734,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.d :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.z :{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} треба перевезти за місяць зі {STATION} до {STATION} (місткість: {COMMA}%){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} треба повернути до (місткість: {COMMA}%) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Середній час поїздки (днів): {NUM}{NBSP} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Підсвічення зони покриття @@ -2708,6 +2746,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не п STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Підсвічувати зону покриття станції STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приймає: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Постачає: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Витрати на утримання: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/рік # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Об'єднати станцію @@ -2790,8 +2829,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Збіл STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть міст STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть дорожній міст STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Підвісний сталевий STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочний сталевий STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Каркасний сталевий @@ -2895,11 +2932,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ланд STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустити край ділянки землі. Протягування мишою опускає вибраний край і вирівнює вибрану ділянку до його нової висоти. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти край ділянки землі. Протягування мишою піднімає вибраний край і вирівнює вибрану ділянку до його нової висоти. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Вирівняти ділянку землі до висоти першого обраного краю. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому. Утримуйте Shift для показу вартості ділянки +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому. Утримуйте Ctrl для виділення діагональної ділянки. Утримуйте Shift для показу вартості ділянки # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Вибір об'єкта -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть об'єкт для побудови. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть об'єкт для побудови. Утримуйте Ctrl для вибору діагональної ділянки. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати тип об'єкту для будівництва STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Попередній перегляд об'єкта STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Розмір: {GOLD}{NUM} x {NUM} клітинок @@ -2943,6 +2980,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Випа STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Заснувати місто у випадковому місці STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Багато різних міст STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Випадково розташувати міста по карті +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Розширити всі міста +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Усі міста зростають помалу STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Назва міста: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Введіть назву міста @@ -3243,6 +3282,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ріки STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкість: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Розподіл різноманітності: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Генерувати +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Налаштування NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати налаштування NewGRF +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Налаштування ШІ +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати усі налаштування +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Налаштування сценарію гри +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати налаштування сценарію гри ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Англійські (оригінальні) @@ -3324,7 +3369,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Дета STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Активні файли NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Неактивні файли NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Обрати набір: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Фільтр за строкою: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Фільтр: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити обрані налаштування STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Записати налаштування STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Записати поточний список як профіль налаштування @@ -3413,7 +3458,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Відо STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y. Ctrl+клік зміщує спрайт на 8 клітинок ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Віжцентрувати зсув +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Спрайт по центру +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Прицільна сітка STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Відновити відносні STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Відновити поточні зсуви (відносні) @@ -3432,15 +3480,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Збій: STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Фатальна помилка NewGRF:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Помилка NewGRF:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} не буде працювати з версією TTDPatch, вказаною OpenTTD -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} для {STRING}-версії TTD -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} розроблено для {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Помилковий параметр для {1:STRING}: параметр {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} має бути завантажений до {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} має бути завантажений після {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} потребує версію OpenTTD не нижче {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} для {2:STRING}-версії TTD +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} розроблено для використання з {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Помилковий параметр для {1:STRING}: параметр {2:STRING} ({3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} має бути завантажений до {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} треба завантажити після {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} потребує версію OpenTTD не нижче {2:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-файл, для якого це призначалось перекласти STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Завантажено забагато NewGRF-файлів -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Завантаження {1:STRING} як статичного NewGRF з {STRING} може викликати десинхронізацію +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Завантаження {1:STRING} як статичного NewGRF з {2:STRING} може викликати десинхронізацію STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неочікуваний спрайт (спрайт {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Невідомий Action 0 параметр {4:HEX} (спрайт {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Спроба використання некоректного ID (спрайт {3:NUM}) @@ -3572,14 +3620,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купити є STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Підкупити місцеву владу ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Провести малу локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у малому радіусі від міського центру.{}Вартість: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Провести середню локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у середньому радіусі від міського центру.{}Вартість: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Провести велику локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у великому радіусі від міського центру.{}Вартість: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Фінансувати реконструкцію міських доріг.{}Призведе до значного погіршення руху на 6 місяців.{}Вартість: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Збудувати монумент на честь вашої компанії.{}Збільшує рейтинг станції у місті.{}Вартість: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Фінансувати будівництво нових офісів у місті.{}Тимчасово прискорить зростання міста.{}Вартість: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Купити ексклюзивне транспортне право у місті на 1 рік.{}Міська влада не дозволить використовувати станції інших компаній.{}Вартість: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Підкупити місцеву владу для збільшення вашого рейтингу, при викритті загрожує суворим покаранням.{}Вартість: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести малу локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у малому радіусі від міського центру.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести середню локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у середньому радіусі від міського центру.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести велику локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у великому радіусі від міського центру.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Фінансувати реконструкцію міських доріг.{}Призведе до значного погіршення руху на 6 місяців.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Збудувати монумент на честь вашої компанії.{}Постійно збільшує рейтинг станцій у місті.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Фінансувати будівництво нових офісів у місті.{}Тимчасово прискорить зростання міста.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Купити ексклюзивне транспортне право у місті на 1 рік.{}Міська влада не дозволить використовувати станції інших компаній.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Підкупити місцеву владу для збільшення вашого рейтингу, при викритті загрожує суворим покаранням.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Цілі {COMPANY} @@ -3732,24 +3780,38 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фіна STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} ###length 3 +STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Дохід +STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Операційні видатки +STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Витрати коштів ###length 13 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Будівництво STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нова техніка -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, поїзди -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, автомобілі -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, літаки -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, кораблі +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Потяги +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Дорожній транспорт +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Повітряний транспорт +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Судна +STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Інфраструктура +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Потяги +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Дорожній транспорт +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Повітряний транспорт +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Судна STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за позикою STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Інше -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Усього +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Прибуток STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Рахунок +STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Власні кошти STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Позика +STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Відсотки за позикою: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. позика: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Позичити {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір позики. Ctrl+клац мишою позичає якнайбільше STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Повернути {CURRENCY_LONG} @@ -3850,7 +3912,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Виро STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Потребує: -STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} очікує{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Змінити виробництво (кратне 8, до 2040) @@ -3880,6 +3942,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Дати STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Оновлення STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Відправити на техогляд STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Відправити до депо STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Відправити в гараж @@ -3972,6 +4036,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Даль STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Тип літака: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Всі типи вантажів +STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Вантаж +STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :нема ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту @@ -4141,7 +4208,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :літак STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабель STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ціна: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER} Макс. тяга: {6:FORCE}{}Вартість експлуатації: {4:CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Вага: {1:WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {2:VELOCITY} Потужність: {3:POWER} Макс. тяга: {6:FORCE}{}Вартість експлуатації: {4:CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Місткість: {CARGO_LONG}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Місткість: {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік @@ -4300,12 +4367,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вага STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. тяга: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (минулого року: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Найгірше: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Аварії після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Побудований: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Вартість: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}нема{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4331,8 +4399,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Повна місткість цього поїзду: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}порожній STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} з {STATION} @@ -4571,25 +4639,25 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Цей STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Цей розклад почнеться о {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Дата початку -STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть дату як точку відліку даного розкладу. Ctrl+клац мишою встановлює точку відліку даного розкладу і рівномірно розподіляє весь транспорт, що виконує це завдання згідно його відносного порядку розміщення, якщо порядок повністю розписаний у розкладі +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть дату як точку відліку даного розкладу. Ctrl+клац мишою рівномірно розподіляє весь транспорт, що має ці спільні завдання, згідно його відносного порядку розміщення, якщо порядок повністю розписаний у розкладі STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Змінити час -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ. Ctrl+клац змінить час в усіх завданнях STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Скасувати час -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати час виконання виділеного наказу +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати час виконання виділеного наказу. Ctrl+клац видалить час в усіх завданнях STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Змінити обмеж. швидкості -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Змінити обмеження швидкості для виділеного пункту +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Змінити обмеження швидкості для виділеного пункту. Ctrl+клац змінить швидкість в усіх завданнях STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Скасувати обмеж. швидкості -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати обмеження швидкості для виділеного пункту +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати обмеження швидкості для виділеного пункту. Ctrl+клац видалить швидкість в усіх завданнях STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Скасувати відхилення STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати лічильник відхилення від графіка, щоб транспорт встигнув STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторозрахунок -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Автоматично розрахувати розклад впродовж наступної поїздки (Ctrl+click - спробувати зберегти час очікування) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Автоматично розрахувати розклад впродовж наступної поїздки. Ctrl+клац, щоб спробувати зберегти час очікування STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Очікується STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Призначено @@ -4633,6 +4701,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вікно налагодження АІ / Ігрового Скрипта доступне тільки серверу # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Налаштування ШІ +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Налаштування ігрового скрипта STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Ігровий Скрипт, який буде завантажено в наступній грі STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}АІ, які будуть завантажені в наступній грі STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Гравець-людина @@ -4646,10 +4716,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Пере STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити обраний AI вниз по списку STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Ігровий Скрипт +STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Параметри STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}АІ -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Ігровий Скрипт +STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Обрати ШІ +STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Обрати ігровий скрипт STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити інший скрипт STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Настроїти STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Настроїти параметри скрипту @@ -4678,7 +4749,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Знят STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Зняток мінімапи # AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :АІ +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Параметри ШІ STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Закрити STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Скидання STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -4842,6 +4913,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... за STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Неможливо створити виробництво... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Неможливо будувати {STRING.z} тут... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Неможливо будувати тут... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Неможливо виконати геологічну розвідку... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... дуже близько до іншої промисловості STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... спочатку збудуйте місто STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... у місті може бути тільки один @@ -4856,6 +4928,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... са STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... можна будувати тільки вище рівня снігу STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... можна будувати тільки нижче рівня снігу +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Не вдалося виконати геологічну розвідку; спробуйте знову +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Відсутні місця, придатні для геологічної розвідки цього виробництва STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Відсутні місця, придатні для '{STRING}' виробництва STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Змініть параметри генерування карти, щоб отримати кращу карту @@ -5023,6 +5097,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Об'є STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... на шляху Головний офіс STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... це вже ваша власність! +STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... досягнуто обмеження будівництва споруд # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не можна створити групу... @@ -5095,6 +5170,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не м STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспорт знищено +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не увесь транспорт однаковий STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Недоступний жоден транспортний засіб STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Змінити налаштування встановленого NewGRF @@ -5122,6 +5198,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не м STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... транспорт не може йти на всі станції STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... транспорт не може йти на цю станцію STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... транспорт, що має спільний з цим розклад, не може йти на цю станцію +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не увесь транспорт має спільні завдання +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :WHITE}... не увесь транспорт має спільні завдання STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо розділити список завдань... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо відмінити спільні накази... diff --git a/src/lang/urdu.txt b/src/lang/urdu.txt index 5d2947ee58..14f45e478e 100644 --- a/src/lang/urdu.txt +++ b/src/lang/urdu.txt @@ -2034,8 +2034,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}کھین STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}ریل کا پل منتخب کریں STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}سڑک کا پل منتخب کریں STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}پل کا انتخاب - تعمیر کرنے کے لئے اپنی مرضی کے پل پر کلک کریں -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :لٹکا ہوا، سٹیل کا STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :گارڈر، سٹیل کا STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever، سٹیل diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 846e17349f..691a941db5 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -1925,13 +1925,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Dùng {STRING}{ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Thời gian cần thiết cho mỗi bước tính toán đồ thị liên kết. Mỗi khi bắt đầu, chương trình tính toán sẽ được phép chạy trong một số ngày nào đó tùy theo giá trị này. Nếu quá ít có thể không đủ để tính toán, mà nếu quá nhiều thì nó sẽ kéo dài việc tính toán lại phân phối mỗi khi đường đi thay đổi. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Chế độ phân phối đối với hành khách: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :Hành khách có thể di chuyển đối xứng (số lượng A đến B bằng B đến A) hoặc bất đối xứng, hoặc bằng tay. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Đối xứng" có nghĩa là số lượng hành khách đi từ nhà ga A đến nhà ga B và từ B đến A sẽ tương đương nhau . "Không đối xứng" có nghĩa là số lượng hành khách tùy ý có thể đi theo một trong hai hướng. "Thủ công" có nghĩa là hành khách sẽ không được phân phối tự động. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Chế độ phân phối đối với thư tín: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :Thư tín có thể gửi đối xứng (khối lượng từ A đến B bằng B đến A) hoặc bất đối xứng, hoặc bằng tay. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Đối xứng" có nghĩa là cùng một lượng thư sẽ được gửi từ trạm A đến trạm B cũng như từ B đến A. "Không đối xứng" có nghĩa là lượng thư tùy ý có thể được gửi theo một trong hai hướng. "Thủ công" có nghĩa là thư sẽ không được phân phối tự động. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Chế độ phân phối đối với hàng hóa đóng két: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Hàng hóa được đóng két là gói hàng có giá trong địa hình nhiệt đới, kim cương trong hoang mạc, vàng trong địa hình vùng cực lạnh. NewGRF có thể khác. Bạn nên đặt là bất đối xứng hoặc bằng tay nếu ở địa hình cực lạnh, vì ngân hàng sẽ không gửi vàng trở lại mỏ vàng. Với địa hình nhiệt đới hoặc hoang mạc thì có thể chọn đối xứng bởi các ngân hàng có thể gửi hai chiều với nhau. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Loại hàng hóa "ARMORED" chứa các vật có giá trị ở vùng ôn đới, kim cương ở vùng cận nhiệt đới hoặc vàng ở vùng khí hậu cận Bắc Cực. NewGRF có thể thay đổi điều đó. "Đối xứng" có nghĩa là cùng một lượng hàng hóa đó sẽ được gửi từ nhà ga A đến nhà ga B cũng như từ B đến A. "Không đối xứng" có nghĩa là lượng hàng hóa đó có thể được gửi tùy ý theo một trong hai hướng. "Thủ công" có nghĩa là sẽ không có hoạt động phân phối tự động nào đối với hàng hóa đó. Bạn nên đặt chế độ này thành bất đối xứng hoặc thủ công khi chơi ở vùng cận Bắc cực hoặc cận nhiệt đới, vì các ngân hàng chỉ nhận hàng ở những vùng khí hậu này. Đối với ôn hòa, bạn cũng có thể chọn đối xứng vì các ngân hàng sẽ gửi các vật có giá trị trở lại ngân hàng gốc. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Chế độ phân phối đối với các loại hàng hóa mặc định: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"bất đối xứng" là khối lượng hàng hóa tùy ý có thể gửi theo chiều bất kỳ. "bằng tay" là sẽ không phân phối tự động mà bạn sẽ phải chỉ ra. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Không đối xứng" có nghĩa là số lượng hàng hóa tùy ý có thể được gửi theo một trong hai hướng. "Thủ công" có nghĩa là những loại hàng hóa đó sẽ không được phân phối tự động. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :bằng tay STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :bất đối xứng @@ -2698,8 +2698,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Tăng m STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Chọn Loại Cầu Tàu Hỏa STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Chọn Loại Cầu Đường Bộ STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn cầu - chọn loại cầu bạn muốn xây dựng -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Cầu treo thép STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Cầu dầm thép STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cầu dầm chìa thép @@ -2851,6 +2849,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tạo đ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tìm đô thị vị trí ngẫu nhiên STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Nhiều đô thị ngẫu nhiên STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Phủ bản đồ bằng cách tạo đô thị ngẫu nhiên +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Mở xuống tất cả đô thị +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Làm cho mọi đô thị tăng trưởng một chút STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Tên thị trấn: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Nhập tên thị trấn @@ -3327,7 +3327,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Theo nh STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Di chuyển sprite xung quanh, thay đổi X và Y offsets. Ctrl+Click để di chuyển sprite tám đơn vị một lúc ###length 2 +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Toạ độ về trung tâm +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite về trung tâm +STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Chữ thập STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Đặt lại tương đối STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Đặt lại các dịch chuyển tương đối hiện tại @@ -4508,22 +4511,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Ngày b STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn ngày bắt đầu trong bảng lịch trình này. Ctrl+Click phân bổ cho tất cả các phương tiện chia sẻ lộ trình này bắt đầu từ ngày được chọn một cách đồng đều theo thứ tự tương đối giữa chúng, nếu như lộ trình đã lên lịch đầy đủ. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Đổi thời gian -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi thời lượng của điểm lộ trình được phép sử dụng +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi thời lượng của điểm lộ trình được phép sử dụng. Ctrl+Click đặt thời gian cho mọi lộ trình STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Xoá thời gian -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Xóa thời lượng áp dụng cho điểm lộ trình +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Xóa thời lượng áp dụng cho điểm lộ trình. Ctrl+Click xoá tất cả thời gian cho mọi lộ trình STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Thay Đổi Giới Hạn Tốc Độ -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi tốc độ tối đa của lộ trình được chọn +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi tốc độ tối đa của lộ trình được chọn. Ctrl+Click đặt tốc độ cho mọi lộ trình STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Xóa Giới Hạn Tốc Độ -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Xóa tốc độ đối đa đối với lộ trình được chọn +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Xóa tốc độ đối đa đối với lộ trình được chọn. Ctrl+Click xoá tốc độ cho mọi lộ trình STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Lập lại bộ đếm trễ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Thiết lập lại bộ đếm trễ giờ, để việc di chuyển phương tiện được tính lại đúng đắn STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Tự điền -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Tự điền bảng lịch trình qua việc đo thời gian hành trình kế tiếp (Ctrl+Click để cố giữ thời gian chờ không đổi) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Tự điền bảng lịch trình qua việc đo thời gian hành trình kế tiếp. Ctrl+Click để cố giữ thời gian chờ không đổi STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Mong muốn STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Chốt lịch @@ -4779,6 +4782,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... quá STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Không thể tạo nhà máy... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Không thể xây {STRING} ở đây... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Không thể xây loại nhà máy này ở đây... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Không thể dò tìm nhà máy... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... quá gần nhà máy khác STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... phải có ở thị trấn cái đã STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... mỗi đô thị chỉ được có một cái @@ -4793,6 +4797,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... rừ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... chỉ có thể xây phía trên núi cao có tuyết STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... chỉ có thể xây phía dưới núi cao có tuyết +STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Không may là việc góp vốn cho tìm kiếm nhà máy thất bại; hãy thử lại +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Không có một nơi phù hợp nào để dò tìm nhà máy này STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Không có vùng đất nào phù hợp với nhà máy '{STRING}' STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Thay đổi thông số khởi tạo bản đồ để có được bản đồ tốt hơn diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index f6b9ef0b6b..ce7f6d3aef 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -2449,8 +2449,6 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Cynyddu STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Bont Rheilffordd STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Bont Ffordd STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewis pont - cliciwch ar y eich dewis i'w hadeiladu -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Crog, Dur STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Hytrawst, Dur STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Canttilifer, Dur